<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="ABL_BAD_EE_START_PT" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le raccord ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_BAD_RAD_FCN" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_CAP_COMPLEX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring at the ends of the selected edges.&#xA;    Try adjusting the size or using multiple separate operations. Check that the selected edge chain ends at a sensible position, and if not try selecting more edges." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée. Cela peut se produire aux extrémités des arêtes sélectionnées.&#xA;    Ajustez la taille ou utilisez plusieurs opérations distinctes. Vérifiez que la chaîne d'arêtes sélectionnée s'arrête à un emplacement adéquat. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez plus d'arêtes."/>
	<label commandName="ABL_CVXTY_VIOLATION" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_DEGEN" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring where the operation turns sharply.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée. Cela peut se produire à un endroit où l'opération a une courbe prononcée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_EE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_EF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_FF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_VE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_VF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_RADIUS_BIG" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le raccord ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="ABL_SMI_NO_START_SOLN" devLabel="  Cannot create fillet from selected faces.&#xA;    Select faces that are adjacent to the center faces." translation="  Impossible de créer le congé à partir des faces sélectionnées.&#xA; Sélectionnez les faces adjacentes aux faces centrales."/>
	<label commandName="ACIS_EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="ACIS_EXCEPTION_FLT_DIVIDE_BY_ZERO" devLabel="Internal failure." translation="Echec interne."/>
	<label commandName="ADDTANG_PROBLEM" devLabel="  There was a problem processing surface tangency.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Un problème est survenu lors du traitement de la tangence de surface.&#xA;    Essayez d'ajuster les valeurs ou de modifier la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="ANTIPARALLEL_END_DERIVATIVES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="AN_ILLEGAL_SURFACE" devLabel="  Cannot create surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the selection set." translation="  Impossible de créer une surface à partir de la géométrie sélectionnée.&#xA;    Ajustez le jeu de sélection."/>
	<label commandName="API_FAILED" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="ASMERRORMAP_GENERAL_ERROR" devLabel="General modeling error." translation="Erreur de modélisation générale."/>
	<label commandName="BAD_BREAKUP" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="BAD_CONTAINMENT" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Un problème est survenu lors de la combinaison de géométries.&#xA;    Lorsque vous utilisez les commandes Joindre, Couper ou Intersection, assurez-vous que les corps se chevauchent clairement (des problèmes peuvent se produire lorsque les faces et les arêtes sont presque coïncidentes)."/>
	<label commandName="BAD_LOFT_DIR" devLabel="  One or more profiles have an invalid takeoff direction.&#xA;    Try adjusting the takeoff angle at profiles using direction control." translation="  Un ou plusieurs contours possèdent une direction de relevé incorrecte.&#xA;    Ajustez l'angle du relevé sur les contours en utilisant la commande de direction."/>
	<label commandName="BAD_REQUESTED_CONTINUITY" devLabel="  The loft could not achieve continuity at one or more profiles.&#xA;    Try changing the profile continuity settings." translation="  Impossible d'assurer la continuité du lissage sur un ou plusieurs contours.&#xA;    Modifiez les paramètres de continuité du contour."/>
	<label commandName="BAD_UV_NET_DIR" devLabel="  The loft would flow in an invalid direction.&#xA;    Try adjusting the continuity settings. If two adjacent profiles are on the same plane, try moving one of these." translation="  La direction du lissage ne sera pas valide.&#xA;    Ajustez les paramètres de continuité. Si deux contours adjacents figurent sur le même plan, déplacez l'un d'eux."/>
	<label commandName="BAD_UV_SKIN_DIR" devLabel="  The loft would flow in an invalid direction.&#xA;    Try adjusting the continuity settings. If two adjacent profiles are on the same plane, try moving one of these." translation="  La direction du lissage ne sera pas valide.&#xA;    Ajustez les paramètres de continuité. Si deux contours adjacents figurent sur le même plan, déplacez l'un d'eux."/>
	<label commandName="BAD_WIRES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="BAD_WIRE_NORMAL" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="BFTS_OUTPUT_BODY_SELF_INTERSECTS" devLabel="T-Spline surface self-intersects." translation="La surface T-Spline est auto-concourante."/>
	<label commandName="BFTS_TSPL_SURFACE_NOT_SET" devLabel="T-Spline surface is not set." translation="La surface T-Spline n'est pas définie."/>
	<label commandName="BL_BAD_VBL_BNDRY" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_BAD_ZERO_BL_ED" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_BLEND_TOO_BIG" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_CANNOT_REORDER" devLabel="  The fillets/chamfers could not be ordered to return a successful solution.&#xA;    Try adjusting the size, removing some existing fillets/chamfers from the model, or manually reordering existing fillet/chamfer operations." translation="  Les congés/chanfreins n'ont pas pu être arrangés de sorte à renvoyer une solution correcte.&#xA;    Essayez d'ajuster la taille, de supprimer certains congés/chanfreins du modèle ou de réorganiser manuellement les opérations de congé/chanfrein existantes."/>
	<label commandName="BL_CHG_PT_COMPLEX_VERT" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_EMPTY_INT_GRAPH" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_EMPTY_SHEET" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring where the operation turns sharply.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée. Cela peut se produire à un endroit où l'opération a une courbe prononcée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_END_TOO_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring at the ends of the selected edges.&#xA;    Try adjusting the size or using multiple separate operations. Check that the selected edge chain ends at a sensible position, and if not try selecting more edges." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée. Cela peut se produire aux extrémités des arêtes sélectionnées.&#xA;    Ajustez la taille ou utilisez plusieurs opérations distinctes. Vérifiez que la chaîne d'arêtes sélectionnée s'arrête à un emplacement adéquat. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez plus d'arêtes."/>
	<label commandName="BL_GEOM_CONSTRUCTION_FAILED" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_INTERNAL_ERR" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_MITRE_AWRY" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_MITRE_TOO_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_NON_MAN_EDVERT" devLabel="  The fillet/chamfer encountered a non-manifold edge or vertex.&#xA;    This is where two separate volumes share an edge or vertex. Look for this condition on your model, and try editing the volumes so that they overlap or have a gap between them." translation="  Le congé ou le chanfrein a rencontré une arête ou un sommet non-manifold.&#xA;    Il s'agit de l'endroit où deux volumes partagent une arête ou un sommet. Recherchez cette condition dans votre modèle et modifiez les volumes de sorte qu'ils se chevauchent ou soient séparés par un espace."/>
	<label commandName="BL_NO_MATE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges meeting at sharp corners, or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein au point de rencontre des arêtes dans un coin.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes qui se rencontrent à des angles aigus ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_NO_SPR_CUR_INT" devLabel="  Some of the newly-created edges could not be intersected.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer une intersection entre les arêtes récemment créées.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_NO_VTX_GEOM" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Check the regions around sharp corners in your edge chain for geometry problems. Try adjusting the size, deselecting some of the edges in these areas, or use multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein au point de rencontre des arêtes dans un coin.&#xA;    Recherchez des problèmes de géométrie dans les régions autour des angles aigus de la chaîne d'arêtes. Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes figurant dans ces régions ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_NO_X_CURVE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_POINT_CUR" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_SETBACK_TOO_LARGE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Check the regions around sharp corners in your edge chain for geometry problems. Try deselecting some of the edges in these areas, or use multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein au point de rencontre des arêtes dans un coin.&#xA;    Recherchez des problèmes de géométrie dans les régions autour des angles aigus de la chaîne d'arêtes. Désélectionnez certaines arrêtes figurant dans ces zones ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_STOP_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BL_UNFIN_SHEET" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="BODY_VERTEX_CRUMBLE" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Un problème est survenu lors de la combinaison de géométries.&#xA;    Lorsque vous utilisez les commandes Joindre, Couper ou Intersection, assurez-vous que les corps se chevauchent clairement (des problèmes peuvent se produire lorsque les faces et les arêtes sont presque coïncidentes)."/>
	<label commandName="CANNOT_COMPUTE_TAKEOFF" devLabel="  One or more profiles could not achieve the specified takeoff.&#xA;    For profiles using direction control, try adjusting the takeoff distance or angle, or change the continuity setting to Free." translation="  Impossible d'obtenir le relevé spécifié pour un ou plusieurs contours.&#xA;    Pour les contours qui utilisent la commande de direction, ajustez la distance ou l'angle du relevé, ou définissez le paramètre de continuité sur Libre."/>
	<label commandName="CANNOT_CORRECT_TWIST" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="CANNOT_EXTEND_SURFACE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou prolongez la distance."/>
	<label commandName="CANNOT_MERGE_WIRE_COEDGES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="CANNOT_PROCESS_GUIDE" devLabel="  One or more rails could not be proccessed.&#xA;    Try reselecting the rails, or swapping rails to profiles or a centerline." translation="  Impossible de traiter un ou plusieurs rails.&#xA;    Resélectionnez les rails, ou remplacez les rails par des contours ou un trait d'axe."/>
	<label commandName="CANNOT_PROCESS_MAPPING_CURVE" devLabel="  The loft could not map between profiles.&#xA;    Try adjusting the mapping points, or try reselecting the profiles." translation="  Impossible de créer une correspondance entre les contours au niveau du lissage.&#xA;    Ajustez les points de correspondance ou resélectionnez les contours."/>
	<label commandName="CANNOT_SET_SECTION_NORMAL" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="CENTERLINE_EQUAL_ANCHORS" devLabel="  Two or more profiles intersect the centerline at the same position.&#xA;    Try adjusting the profile positions or centerline shape to avoid this situation." translation="  Deux contours ou plus croisent le trait d'axe au même endroit.&#xA;    Ajustez les positions des contours ou la forme du trait d'axe pour éviter cette situation."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NON_MONOTONIC_ANCHORS" devLabel="  The profiles appear to be in the wrong order.&#xA;    Try changing the order of the profiles." translation="  Les contours ne sont pas dans le bon ordre.&#xA;    Modifiez leur ordre."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NON_PLANAR_SECTION" devLabel="  A centerline cannot be used for lofts with non-planar profiles.&#xA;    Try removing non-planar profiles, converting the centerline to a rail, or removing the centerline." translation="  Impossible d'utiliser un trait d'axe pour les lissages avec des contours non plans.&#xA;    Supprimez les contours non plans, transformez le trait d'axe en rail ou supprimez le trait d'axe."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NOT_G1_CONTINUOUS" devLabel="  The centerline is not a smooth chain.&#xA;    Try modifying the centerline inputs so that all edges are connected with tangent (G1) continuity." translation="  Le trait d'axe n'est pas une chaîne lisse.&#xA;    Modifiez les entrées du trait d'axe de sorte que toutes les arêtes soient connectées avec une continuité tangente (G1)."/>
	<label commandName="CENTERLINE_PATH_AMBIGUOUS" devLabel="  One or more profiles intersect the centerline at multiple positions.&#xA;    Try adjusting the profile positions, or reduce the length of the centerline." translation="  Un ou plusieurs contours coupent le trait d'axe à plusieurs endroits.&#xA;    Ajustez les positions des contours ou réduisez la longueur du trait d'axe."/>
	<label commandName="CENTERLINE_SECTION_ANGLED_TO_PATH" devLabel="  The loft profiles are not perpendicular to the centerline.&#xA;    Try adjusting the centerline or profiles." translation="  Les contours de lissage ne sont pas perpendiculaires au trait d'axe.&#xA;    Ajustez le trait d'axe ou les contours."/>
	<label commandName="CENTERLINE_SECTION_DOESNT_CUT_PATH" devLabel="  The centerline does not intersect all profile planes.&#xA;    Try extending the centerline, or adjusting the profiles so that they all intersect the centerline. Also check that the centerline was selected as intended." translation="  Le trait d'axe ne coupe pas tous les plans du contour.&#xA;    Prolongez le trait d'axe ou ajustez les contours de manière à ce qu'ils coupent le trait d'axe. Vérifiez également que le trait d'axe a été sélectionné comme prévu."/>
	<label commandName="CHAIN_PARALLEL_PATH" devLabel="  A region of the path is parallel with the swept profile.&#xA;    Try adjusting the path or rotating the profile. If you are using Parallel orientation, try switching to Perpendicular orientation." translation="  Une région de la trajectoire est parallèle au contour balayé.&#xA;    Ajustez la trajectoire ou faites pivoter le contour. Si vous utilisez une orientation parallèle, basculez vers l'orientation perpendiculaire."/>
	<label commandName="CHECK_BAD_FF_INT" devLabel="Improper face/face intersection." translation="Intersection face/face incorrecte."/>
	<label commandName="COEDGES_NOT_IN_ORDER" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="COINCIDENT_COEDGES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="COMP_W_DRAFT" devLabel="  Sweeping with a draft angle cannot use a closed path.&#xA;    Try using an open path, or remove the draft angle." translation="  Impossible d'utiliser une trajectoire fermée pour le balayage avec un angle de dépouille.&#xA;    Utilisez une trajectoire ouverte ou supprimez l'angle de dépouille."/>
	<label commandName="CORRUPT_STREAM" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="CURVE_EVALUATOR_FAILED" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="DEFORM_DEGENERATE_BEND" devLabel="Body would self-intersect, try increasing Bend Radius or reducing Bend Angle. Use Flip button to quickly change bend direction." translation="Le corps sera auto-concourant. Essayez d'augmenter le rayon de pliage ou réduisez l'angle de pliage. Utilisez le bouton Inverser pour modifier rapidement la direction du pliage."/>
	<label commandName="DEFORM_SELF_INTERSECTION" devLabel="Body would self-intersect. Verify inputs." translation="Le corps sera auto-concourant. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="DEGENERATE_OFFSET" devLabel="  The offset wire is degenerate." translation="  Le câble décalé est dégénéré."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_BAD_WIRES" devLabel="  Cannot create lofted flange with non-planar profiles.&#xA;    Select flange profiles that are planar." translation="  Impossible de créer un bord tombé lissé avec des contours non plans.&#xA;    Sélectionnez des contours de bord tombé plans."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_CANNOT_TRIM" devLabel="  Cannot create lofted flange because it cannot be trimmed.&#xA;    Adjust angles that create extreme transitions between profiles, or switch the Sheet Metal Rule to use a different material." translation="  Impossible de créer le bord tombé lissé, car il ne peut pas être ajusté.&#xA;    Ajustez les angles qui créent des transitions extrêmes entre les contours ou changez la règle de tôlerie pour utiliser une autre matière."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_INTERNAL_ERROR" devLabel="  Cannot create lofted flange with the current selection.&#xA;    Adjust the flange settings or select different profiles." translation="  Impossible de créer un bord tombé lissé avec la sélection courante.&#xA;    Ajustez les paramètres du bord tombé ou sélectionnez d'autres contours."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_NOT_IMPLEMENTED" devLabel="  Cannot create lofted flange because the combination of profiles and settings are not compatible.&#xA;    Select straight lines and arcs for Lofted Flange.If spline profiles are required, switch the type to Edge Flange." translation="  Impossible de créer un bord tombé lissé, car la combinaison de contours et de paramètres n'est pas compatible.&#xA;    Sélectionnez des lignes droites et des arcs pour une Face lissée. Si des contours de spline sont requis, définissez le type sur Bord tombé."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_OVERLAPPING_BEND" devLabel="  Cannot create lofted flange with overlapping bends.&#xA;    Adjust the profile to provide enough clearance for the bend radii, or switch the Sheet Metal Rule to use a thinner material." translation="  Impossible de créer une face lissée avec des plis qui se chevauchent.&#xA;    Ajustez le contour pour fournir un jeu suffisant pour les rayons de pliage ou utilisez une matière plus fine à la place de la règle de tôlerie."/>
	<label commandName="DISCONNECTED_SHEET" devLabel="  Faces are not edge connected, or contain non-manifold edges." translation="  Les faces ne sont pas connectées aux arêtes ou contiennent des arêtes non-manifold."/>
	<label commandName="DISCONNECTED_WIRE" devLabel="Edges for wire are not connected" translation="Les arêtes du fil ne sont pas reliées."/>
	<label commandName="DISCONTINUOUS_CURVE" devLabel="  A curve has become discontinuous.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Une courbe est devenue discontinue.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="DRAFT_ANALYSIS_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Échec de l'opération de dépouille. Ajustez le sens de démoulage, l'outil de joint, les faces ou l'angle."/>
	<label commandName="DRAFT_GEOM_FAILURE" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Échec de l'opération de dépouille. Ajustez le sens de démoulage, l'outil de joint, les faces ou l'angle."/>
	<label commandName="DRAFT_REBLEND_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Échec de l'opération de dépouille. Ajustez le sens de démoulage, l'outil de joint, les faces ou l'angle."/>
	<label commandName="DRAFT_REPLACE_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Échec de l'opération de dépouille. Ajustez le sens de démoulage, l'outil de joint, les faces ou l'angle."/>
	<label commandName="DR_ANGLE_OR" devLabel="  The taper angle is too large.&#xA;    Try reducing the taper angle  or changing the profile." translation="  L'angle de dépouille est trop grand.&#xA;    Réduisez sa valeur ou modifiez le contour."/>
	<label commandName="EDGECOIN_PROBLEM" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Un problème est survenu lors de la combinaison de géométries.&#xA;    Lorsque vous utilisez les commandes Joindre, Couper ou Intersection, assurez-vous que les corps se chevauchent clairement (des problèmes peuvent se produire lorsque les faces et les arêtes sont presque coïncidentes)."/>
	<label commandName="EnableASMLiveEntityCheckOpToolTip" devLabel="Switch on/of ASM live entity check control." translation="Activez/Désactivez le contrôle de vérification des entités actives ASM."/>
	<label commandName="EnableASMLiveEntityCheckOpUserName" devLabel="Enable switch on/of ASM live entity check control" translation="Autoriser l'activation/la désactivation du contrôle de vérification des entités actives ASM"/>
	<label commandName="EnableStrictASMLiveEntityCheckOpToolTip" devLabel="Switch on/of Strict ASM live entity check control." translation="Activez/Désactivez le contrôle strict de vérification des entités actives ASM."/>
	<label commandName="EnableStrictASMLiveEntityCheckOpUserName" devLabel="Enable switch on/of Strict ASM live entity check control" translation="Autoriser l'activation/la désactivation du contrôle strict de vérification des entités actives ASM"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="No external void has been detected for given inputs. Please try to increase the offset." translation="Aucune cavité externe n'a été détectée pour les entrées données. Essayez d'augmenter le décalage."/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="No internal void has been detected for given inputs. Consider creating capping surfaces." translation="Aucune cavité interne n'a été détectée pour les entrées données. Envisagez de créer des surfaces de recouvrement."/>
	<label commandName="FACES_MIXED_SIDED" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the selection set." translation="   Impossible de décaler les faces sélectionnées.&#xA;    Ajustez le jeu de sélection."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The extrude could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or extents, or adjust the operation values." translation="  L'extrusion n'a pas pu créer de corps valide.&#xA;    Essayez de modifier le contour ou l'étendue, ou d'ajuster les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_NO_FRAME" devLabel="  Cannot calculate extrude frame." translation="  Impossible de calculer le cadre de l'extrusion."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Extrude operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  Le contour n'est pas plan.&#xA;    Les opérations d'extrusion peuvent uniquement être effectuées à l'aide de contours plans. Essayez de resélectionner la géométrie du contour."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The extrude profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  Le contour d'extrusion n'est pas valide.&#xA;    Essayez de modifier le contour."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The extrude does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  L'extrusion ne possède pas toutes les entrées requises.&#xA;    Essayez de resélectionner les entrées."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Extrude operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  Le contour n'est pas plan.&#xA;    Les opérations d'extrusion peuvent uniquement être effectuées à l'aide de contours plans. Essayez de resélectionner les contours."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_SELF_INT" devLabel="  The extrude would intersect itself.&#xA;    Try changing the profile or extents, or try creating the shape using multiple operations." translation="  L'extrusion sera auto-concourante.&#xA;    Essayez de modifier le contour ou l'étendue, ou de créer la forme à l'aide de plusieurs opérations."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the extrude direction." translation="Impossible de créer un corps correct, car une arête latérale commence en dehors du contour dans la direction opposée à celle de l'extrusion."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the extrude could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  Impossible de créer l'extrémité de l'extrusion.&#xA;    Essayez de modifier le contour ou l'angle de dépouille."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVEE_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the revolve direction." translation="Impossible de créer un corps valide, car une arête latérale part du profil dans le sens opposé à celui de la révolution."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The revolve could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or extents, or adjust the operation values." translation="  La révolution n'a pas pu créer de corps valide.&#xA;    Essayez de modifier le profil ou l'étendue, ou d'ajuster les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_NO_FRAME" devLabel="  Cannot calculate revolve frame." translation="  Impossible de calculer l'image de révolution."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Revolve operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  Le profil n'est pas planaire.&#xA;    Les opérations de révolution ne peuvent être effectuées qu'à l'aide de profils planaires. Essayez de sélectionner à nouveau la géométrie du profil."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The revolve profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  Le profil de révolution n'est pas valide.&#xA;    Essayez de modifier le profil."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The revolve does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  La révolution n'a pas toutes les entrées requises.&#xA;    Essayez de sélectionner à nouveau les entrées."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Revolve operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  Le profil n'est pas planaire.&#xA;    Les opérations de révolution ne peuvent être effectuées qu'à l'aide de profils planaires. Essayez de sélectionner à nouveau les profils."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_SELF_INT" devLabel="  The revolve would intersect itself.&#xA;    Try changing the profile or extents, or try creating the shape using multiple operations." translation="  La révolution se croiserait elle-même.&#xA;    Essayez de modifier le profil ou l'étendue, ou essayez de créer la forme à l'aide de plusieurs opérations."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the revolve could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  La fin de la révolution n'a pas pu être créée.&#xA;    Essayez de modifier le profil ou l'angle de conicité."/>
	<label commandName="GUIDES_OR_MAPPING_CURVES_INTERSECT" devLabel="  The rails or mapping curves intersect each other.&#xA;    Try changing the rails or adjusting the mapping points between profiles to avoid this." translation="  Les rails ou les courbes de correspondance s'entrecoupent.&#xA;    Modifiez les rails ou ajustez les points de correspondance entre les contours pour éviter ce problème."/>
	<label commandName="GUIDE_NOT_INTERSECT" devLabel="  The rails do not intersect all profiles.&#xA;    All rails must intersect every profile. If using a single rail, try swapping this to a centerline." translation="  Les rails ne coupent pas tous les contours.&#xA;    Tous les rails doivent former une intersection avec chaque contour. Si vous utilisez un seul rail, remplacez-le par un trait d'axe."/>
	<label commandName="GUIDE_NOT_SMOOTH" devLabel="  The rail is not smooth.&#xA;    Try making the rail tangent continuous." translation="  Le rail n'est pas lisse.&#xA;    Essayez de rendre continue la tangence du rail."/>
	<label commandName="IDENTICAL_POSITIONS" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="IG_CURVE_BS3_COI_VERTS" devLabel="  The operation failed due to coincident control points.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération en raison de points de contrôle coïncidents.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="IG_CURVE_BS3_COI_VERTS2" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Il est possible que les sommets coïncidents doivent être soudés ensemble. Rechercher des sommets à l'endroit où les arêtes convergent."/>
	<label commandName="IG_CURVE_ILLEGAL" devLabel="  The operation failed due to an illegal curve.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Echec de l'opération en raison d'une courbe incorrecte.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="IG_CURVE_IRREGULAR" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Des arêtes ou des faces se croisent peut-être. Vérifiez dans le mode Boîte."/>
	<label commandName="IG_CURVE_MULTIPLE_ISSUES" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Il se peut que les sommets coïncidents doivent être soudés ensemble. Recherchez les sommets à l'endroit où les arêtes convergent."/>
	<label commandName="IG_CURVE_NON_G1" devLabel="  The operation failed due to a G1 discontinuity in a curve.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération en raison d'une discontinuité G1 dans une courbe.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="IG_CURVE_SELF_INTERSECTS" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Des arêtes ou des faces se croisent peut-être. Vérifiez dans le mode Boîte."/>
	<label commandName="IG_CURVE_SELF_INTERSECTS_GENERAL" devLabel="Cannot use self-intersecting geometry.&#xA;    Edit the input geometry to avoid self-intersections or select different geometry and try again." translation="Impossible d’utiliser une géométrie autosécante.&#xA;    Modifiez la géométrie d’entrée pour éviter les autointersections ou sélectionnez une autre géométrie et réessayez."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_BS3_COI_VERTS" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Il se peut que les sommets coïncidents doivent être soudés ensemble. Recherchez les sommets à l'endroit où les arêtes convergent."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_IRREGULAR" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Des arêtes ou des faces se croisent peut-être. Vérifiez dans le mode Boîte."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_MULTIPLE_ISSUES" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Des arêtes ou des faces se croisent peut-être. Vérifiez dans le mode Boîte."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_NON_G0" devLabel="  The operation failed due to a G0 discontinuity in a surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération en raison d'une discontinuité G0 dans une surface.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_NON_G1" devLabel="  The operation failed due to a G1 discontinuity in a surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération en raison d'une discontinuité G1 dans une surface.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_PARALLEL_SINGULARITY" devLabel="  The operation failed due to a parallel singularity.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération en raison d'une singularité parallèle.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_PARALLEL_SINGULARITY2" devLabel="Highlighted surfaces may be self-intersecting. Try modifying shape or Unwelding adjacent edges." translation="Il se peut que les surfaces en surbrillance soient autoconcourantes. Modifiez la forme ou annulez la soudure des arêtes adjacentes."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The operation failed due to a self-intersecting surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération en raison d'une surface auto-concourante.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_UNTREATABLE_SINGULARITY" devLabel="  The operation failed due to a singularity that couldn't be handled.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération en raison d'une singularité qui n'a pas pu être prise en charge.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_UNTREATABLE_SINGULARITY2" devLabel="Highlighted surfaces may be self-intersecting. Try modifying shape or Unwelding adjacent edges." translation="Il se peut que les surfaces en surbrillance soient autoconcourantes. Modifiez la forme ou annulez la soudure des arêtes adjacentes."/>
	<label commandName="ILLEGAL_LOFT_GEOMETRY" devLabel="  Cannot create surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the continuity settings for profiles and rails or adjust the selection set. " translation="  Impossible de créer une surface à partir de la géométrie sélectionnée.&#xA;    Ajustez les paramètres de continuité des contours et des rails ou ajustez le jeu de sélection. "/>
	<label commandName="ILLEGAL_LOFT_OVERCONSTRAINT" devLabel="  The loft has conflicting inputs.&#xA;    Try changing the inputs, or changing continuity settings applied at the profiles or rails." translation="  Le lissage contient des valeurs d'entrée conflictuelles.&#xA;    Modifiez les valeurs, ou redéfinissez les paramètres de continuité appliqués aux contours ou aux rails."/>
	<label commandName="ILLEGAL_POINT_SECTION" devLabel="  There was a problem with one or more of the point profiles.&#xA;    Try changing or removing the point profiles." translation="  Un problème est survenu avec un ou plusieurs contours de points.&#xA;    Modifiez ou supprimez les contours de points."/>
	<label commandName="ILLEGAL_SECTION_COINCIDENCE" devLabel="  Sections have more than one region of coincidence." translation="  Les sections contiennent plusieurs régions de coïncidence."/>
	<label commandName="ILLEGAL_SURFACE" devLabel="Cannot create T-Spline surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the selection set." translation="Impossible de créer une surface T-Spline à partir de la géométrie sélectionnée.&#xA;    Ajustez le jeu de sélection."/>
	<label commandName="IMPROPER_SPLIT" devLabel="Cannot use selected geometry as a parting tool. Select an edge or sketch on the body, or a plane that intersects the body, as a parting tool." translation="Impossible d'utiliser la géométrie sélectionnée comme outil de joint. Sélectionnez une arête ou une esquisse sur le corps ou un plan qui coupe le corps, en tant qu'outil de plan de joint."/>
	<label commandName="INCONS_FACE" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Un problème est survenu lors de la combinaison de géométries.&#xA;    Lorsque vous utilisez les commandes Joindre, Couper ou Intersection, assurez-vous que les corps se chevauchent clairement (des problèmes peuvent se produire lorsque les faces et les arêtes sont presque coïncidentes)."/>
	<label commandName="INCONS_REL" devLabel="Failed to perform boolean operation." translation="Échec de l'exécution de l'opération booléenne."/>
	<label commandName="INTERNAL_LOFT_ERROR" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="INVALID_AFFINE_TRANSFORM" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Echec de l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="INVALID_COEDGE_SENSE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="INVALID_FACE_CONTAINMENT" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Impossible de décaler les faces sélectionnées.&#xA;    Ajustez la valeur de décalage, la valeur d'épaisseur ou le jeu de sélection."/>
	<label commandName="InvalidHelixCurve" devLabel="Failed to generate a valid helix curve" translation="Échec de la génération d'une courbe hélicoïdale correcte"/>
	<label commandName="LAT_CURVE_NULL" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Impossible de créer un corps valide avec le balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire, ou ajustez les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="LAT_SURF_INTER" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Impossible de créer un corps valide avec le balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire, ou ajustez les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="LAT_SURF_NULL" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Impossible de créer un corps valide avec le balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire, ou ajustez les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="LOFT_APPROX_SURF_FAILED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_BND_SMOOTH_REQUIRE_FACES" devLabel="  Tangent and smooth continuity conditions can only be used at body edges.&#xA;    Try reselecting profiles where you wish to apply tangent or smooth continuity conditions." translation="  Les conditions de continuité de tangente et de lissage peuvent uniquement être utilisées sur les arêtes des corps.&#xA;    Resélectionnez les contours auxquels vous souhaitez appliquer les conditions de continuité de tangente et de lissage."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_INCONSISTENT_DEFAULT_MAPPINGS" devLabel="  The loft was unable to map between the profiles.&#xA;    Try changing the profiles." translation="  Impossible de créer une correspondance entre les contours au niveau du lissage.&#xA;    Modifiez les contours."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_OUTPUT_BODY_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The loft would intersect itself.&#xA;    Try changing the inputs to avoid this. If you wish to build a self-intersecting shape, try building the shape using multiple lofts." translation="  Le lissage risque d'être autoconcourant.&#xA;    Modifiez les entrées afin d'éviter ce problème. Si vous souhaitez créer une forme autoconcourante, générez-la en utilisant plusieurs lissages."/>
	<label commandName="LOFT_SURFACE_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The loft would intersect itself.&#xA;    Try changing the inputs to avoid this. If you wish to build a self-intersecting shape, try building the shape using multiple lofts." translation="  Le lissage risque d'être autoconcourant.&#xA;    Modifiez les entrées afin d'éviter ce problème. Si vous souhaitez créer une forme autoconcourante, générez-la en utilisant plusieurs lissages."/>
	<label commandName="LOPT_FREE_EDGE" devLabel="  The operation would create a illegal geometry.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération entraînera la création d'une géométrie incorrecte.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="LOPT_INTERNAL" devLabel="The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="Échec de l'opération.&#xA;    Essayez de corriger les valeurs ou de modifier la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="LOPT_LAST_SHELL" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  La coque supprimera toutes les faces du corps.&#xA;    Désactivez l'option Chaîne tangente pour sélectionner moins de faces. Pour créer une coque sans face ouverte, vous pouvez sélectionner tout le corps dans le navigateur."/>
	<label commandName="LOPT_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération créera une arête non-manifold.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="LOPT_NO_ORTHO" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Impossible de décaler les faces sélectionnées.&#xA; Ajustez la valeur de décalage, la valeur d'épaisseur ou le jeu de sélection."/>
	<label commandName="LOPT_SHT_EXT_DISCONNECTED_COEDS" devLabel="  Input coedges are not connected." translation="  Les arêtes concourantes d'entrée ne sont pas connectées."/>
	<label commandName="LOPT_SHT_EXT_NON_PARALLEL_RULINGS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes."/>
	<label commandName="LOP_ERR_TOO_LARGE" devLabel="  The selected faces could not be offset within a reasonable tolerance.&#xA;    Try adjusting the offset/thickness value or changing the selection of faces." translation="  Impossible de décaler les faces sélectionnées dans une tolérance raisonnable.&#xA;    Ajustez la valeur de décalage ou d'épaisseur, ou modifiez la sélection de faces."/>
	<label commandName="LOP_HOL_ALL_OPEN" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  La coque supprimera toutes les faces du corps.&#xA;    Désactivez l'option Chaîne tangente pour sélectionner moins de faces. Pour créer une coque sans face ouverte, vous pouvez sélectionner tout le corps dans le navigateur."/>
	<label commandName="LOP_HOL_MULTI_SHELL" devLabel="  The selected body appears to have already been shelled.&#xA;    Please check that the body selection is correct, or that the selected body is suitable for shelling." translation="  Une coque a déjà été créée pour le corps sélectionné.&#xA;    Vérifiez que le corps sélectionné est correct ou que la création de coques est possible pour celui-ci."/>
	<label commandName="LOP_OFF_BAD_OFFSET" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Impossible de décaler les faces sélectionnées.&#xA; Ajustez la valeur de décalage, la valeur d'épaisseur ou le jeu de sélection."/>
	<label commandName="LOP_OFF_NO_SURF" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Impossible de décaler les faces sélectionnées.&#xA; Ajustez la valeur de décalage, la valeur d'épaisseur ou le jeu de sélection."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_CALL" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou prolongez la distance."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_DIST" devLabel="  The extend distance is not valid.&#xA;    Try changing the extend distance." translation="  La distance de prolongement n'est pas valide.&#xA;    Modifiez-la."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_EDGE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_EDGE_LIST" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_INT_EDGE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou prolongez la distance."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_PLANE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_RULINGS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou prolongez la distance."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_SHEET" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_SURF" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou prolongez la distance."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_TRY" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou prolongez la distance."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_INTERNAL" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou prolongez la distance."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_NONMANIFOLD" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou prolongez la distance."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_NO_INT" devLabel="  The extended surface could not be reintersected.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible d'entrecouper à nouveau la surface prolongée.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou la distance de prolongement."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PERP_DISCONNECTED_COEDS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PERP_NON_SMOOTH_COEDS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PIPE_SI" devLabel="  The extended surface would intersect itself.&#xA;    Try changing the selection of faces, or reducing the extend distance." translation="  La surface prolongée risque d'être autoconcourante.&#xA;    Modifiez la sélection de faces ou réduisez la distance de prolongement."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_SELF_INT" devLabel="  The extended surface would intersect itself.&#xA;    Try changing the edge selection or reducing the extend distance." translation="  La surface prolongée risque d'être autoconcourante.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou réduisez la distance de prolongement."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_TOO_LARGE" devLabel="  The extend distance is too large for the inputs.&#xA;    Try reducing the extend distance." translation="  La distance de prolongement est trop grande pour les entrées.&#xA;    Réduisez-la."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_WRAPS_QUILT" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées.&#xA;    Modifiez la sélection d'arêtes ou prolongez la distance."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_ANGLE" devLabel="  The taper angle is not valid.&#xA;    Try adjusting the angle value or reselecting the inputs." translation="  L'angle de dépouille est incorrect.&#xA;    Ajustez la valeur de l'angle ou resélectionnez les entrées."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_PICK" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Échec de l'opération de dépouille. Ajustez le sens de démoulage, l'outil de joint, les faces ou l'angle."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_SPLIT" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Échec de l'opération de dépouille. Ajustez le sens de démoulage, l'outil de joint, les faces ou l'angle."/>
	<label commandName="LOP_TAP_NO_SURF" devLabel="  Could not taper surface as requested." translation="  Impossible de dépouiller la surface comme prévu."/>
	<label commandName="LOP_TWK_BAD_SURFACE" devLabel="  The operation would create an illegal surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération créera une surface incorrecte.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="LOP_TWK_COMPUTE_FAILED" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="LOP_TWK_FREE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="LOP_TWK_INTERNAL" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="LOP_TWK_MULTIPLE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create one or more non-manifold edges.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  L'opération risque de créer une ou plusieurs arêtes non-manifold.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les valeurs d'entrée."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_LOOP" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_VERT" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="LOP_TWK_REBLEND_LOST_TAPER_EDGES" devLabel="  The operation causes taper edges to be lost.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  L'opération entraîne la perte des arêtes d'extrusion.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="LOP_TWK_REBLEND_NO_SEED_FACES" devLabel="  No valid input faces are selected.&#xA;    Try reselecting the input faces." translation="  Aucune face d'entrée valide n'est sélectionnée.&#xA;    Resélectionnez les faces d'entrée."/>
	<label commandName="LOP_TWK_TOPOL_CHANGE" devLabel="  The operation would cause a large topology change.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération entraînera une modification majeure de la topologie.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="LoftedFlangeNegativeParameter" devLabel="Lofted flange facet control parameter must be a positive value." translation="Le paramètre de contrôle des facettes associé au bord tombé lisse doit être défini sur une valeur positive."/>
	<label commandName="MAPPING_CURVE_OFFPROFILES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les entrées."/>
	<label commandName="MATH_DOMAIN" devLabel="  The operation failed.&#xA;   Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération a échoué.&#xA;   Essayez d'ajuster les valeurs ou de modifier la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="MIDSURF_TOO_SMALL_THICKNESS" devLabel="  The body is not thin enough to find the midplane.&#xA;    Try reducing the thickness of the input body." translation="  Le corps n'est pas suffisamment fin pour trouver la fibre neutre.&#xA;    Réduisez l'épaisseur du corps d'entrée."/>
	<label commandName="MISSING_SPAN_INFO" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Un problème est survenu lors de la combinaison de géométries.&#xA;    Lorsque vous utilisez les commandes Joindre, Couper ou Intersection, assurez-vous que les corps se chevauchent clairement (des problèmes peuvent se produire lorsque les faces et les arêtes sont presque coïncidentes)."/>
	<label commandName="MITRE_PLANE_ZERO" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Impossible de créer un corps valide avec le balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire, ou ajustez les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="MULTIPLE_GUIDE_INTERSECTIONS" devLabel="  One or more rails intersect a profile more than once.&#xA;    Try adjusting the sections or rails to avoid this." translation="  Un ou plusieurs rails entrecoupent un contour plusieurs fois.&#xA;    Ajustez les sections ou les rails pour éviter ce problème."/>
	<label commandName="MULTI_LOOP_FACE" devLabel="  One or more profiles have multiple edge loops.&#xA;    Try reselecting the profiles." translation="  Un ou plusieurs contours contiennent plusieurs contours fermés.&#xA;    Resélectionnez les contours."/>
	<label commandName="NON_NEG_LENGTH" devLabel="  Fillet (negative value):&#xA;    Cannot create fillet with a negative value.&#xA;    Adjust the fillet radius to a positive value." translation="  Congé (valeur négative):&#xA;    impossible de créer un congé avec une valeur négative.&#xA;    Ajustez le rayon du congé sur une valeur positive."/>
	<label commandName="NON_POS_HEIGHT" devLabel="Unable to create hole.&#xA;Height was negative or zero." translation="Impossible de créer le perçage.&#xA;Hauteur négative ou nulle."/>
	<label commandName="NOT_ALL_SECTIONS_MEET" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="NOT_STITCHABLE_LOFT" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="NO_NORMAL" devLabel="  One or more profiles could not have a normal direction determined.&#xA;    Try reselecting the profiles." translation="  Impossible de déterminer une direction parallèle pour un ou plusieurs contours.&#xA;    Resélectionnez les contours."/>
	<label commandName="NO_SWEEP_FRAME" devLabel="  Cannot calculate sweep frame." translation="  Impossible de calculer le cadre du balayage."/>
	<label commandName="NO_TARGET_BODY_FOUND_TO_CUT" devLabel="No target body found to cut or intersect!" translation="Aucun corps cible n'a été trouvé pour être coupé."/>
	<label commandName="NO_X_LAT_TOSUR" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Impossible de créer un corps valide avec le balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire, ou ajustez les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="NULL_DELTA" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="NULL_ENTITY" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Échec de l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="NothingStitched" devLabel="Modeling Error: Nothing has stitched." translation="Erreur de modélisation: rien n'a été cousu."/>
	<label commandName="OSCULATING_CURVES" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="OUTSIDE_RANGE" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Échec de l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="PATH_TANGENT" devLabel="  The path is tangent to the profile.&#xA;    Try adjusting the path or rotating the profile." translation="  La trajectoire est tangente au contour.&#xA;    Ajustez la trajectoire ou faites pivoter le contour."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_FACESET_ERROR" devLabel="  The face selection is too complex to pattern.&#xA;    Try adding or removing from the selection." translation="  La sélection de faces est trop complexe à mettre en réseau.&#xA;    Ajoutez ou retirez des faces de la sélection."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_FAILED_TOOL_SHEET" devLabel="  The selected faces do not form a patternable object.&#xA;    The operation works best when the selected faces form a boss, pocket or hole.&#xA;    Try adding or removing faces from the selection." translation="  Les faces sélectionnées ne forment pas un objet pouvant être mis en réseau.&#xA;    L'opération fonctionne mieux lorsque les faces sélectionnées forment un bossage, une poche ou un perçage.&#xA;    Essayez d'ajouter ou de supprimer des faces de la sélection."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_NO_PASTE_INT_EDGES" devLabel="  No pattern instances could be intersected with the original body.&#xA;    Try adjusting the pattern settings, or changing the selections." translation="  Aucune intersection possible entre une occurrence de réseau et le corps d'origine.&#xA;    Essayez d'ajuster les paramètres de réseau ou de modifier les sélections."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_UNDETERMINED_PASTE_BEHAVIOUR" devLabel="  The pattern could not determine if the selected faces represent a boss, pocket or hole.&#xA;    Try adding or removing faces from the selection." translation="  Le réseau n'a pas pu déterminer si les faces sélectionnées représentent un bossage, une poche ou un perçage.&#xA;    Ajoutez ou supprimez des faces de la sélection."/>
	<label commandName="PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Sweep operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  Le contour n'est pas plan.&#xA;    Les opérations de balayage peuvent uniquement être effectuées à l'aide de contours plans. Resélectionnez les contours."/>
	<label commandName="RAIL_CURVE_NULL" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  Le rail de guidage du balayage n'est pas valide.&#xA;    Modifiez-le."/>
	<label commandName="RBI_FREE_EDGE" devLabel="  The operation would create an illegal edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération créera une arête incorrecte.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="RBI_INTERNAL" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Échec de l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="RBI_IRREP_FACE_LOOP" devLabel="  The operation could not heal the edited region of the model.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération n'a pas pu corriger la région modifiée du modèle.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="RBI_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold body.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération créera un corps non-manifold.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="RBI_NO_LUMP_LEFT" devLabel="  The operation does not cause a meaningful shape change.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération n'entraîne pas de modification significative de la forme.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="RBI_NO_SOLUTION" devLabel="  The operation could not heal the edited region of the model.&#xA;" translation="  L'opération n'a pas pu corriger la région modifiée du modèle.&#xA;"/>
	<label commandName="RBI_SELF_INT_FACE" devLabel="  The operation would create a self-intersecting face.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération créera une face autoconcourante.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="REBL_AMBIGUOUS" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be reapplied.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  Impossible de réappliquer un congé ou un chanfrein existant.&#xA;    Masquez ou supprimez des congés ou des chanfreins existants avant de lancer l'opération."/>
	<label commandName="REBL_GRAPH_FAILED" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be detected.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  Impossible de détecter un congé ou un chanfrein existant.&#xA;    Masquez ou supprimez des congés ou des chanfreins existants avant de lancer l'opération."/>
	<label commandName="REBL_HISTORY_STREAM_CHANGED" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez les entrées."/>
	<label commandName="REBL_REMOVE_FAILED" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be deleted.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  Impossible de supprimer un congé ou un chanfrein existant.&#xA;    Masquez ou supprimez des congés ou des chanfreins existants avant de lancer l'opération."/>
	<label commandName="REM_BAD_FACE" devLabel="  The selected faces could not be deleted.&#xA;    Ensure that faces are only selected from a single body, and that no duplicate or invalid geometry is included in the selection." translation="  Impossible de supprimer les faces sélectionnées.&#xA;    Assurez-vous que les faces ont été sélectionnées dans un seul corps et qu'aucun doublon ni aucune géométrie incorrecte ne sont inclus dans la sélection."/>
	<label commandName="REM_FREE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a closed solid.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Impossible de créer un solide fermé avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="REM_LAST_SHELL" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  La coque supprimera toutes les faces du corps.&#xA;    Désactivez l'option Chaîne tangente pour sélectionner moins de faces. Pour créer une coque sans face ouverte, vous pouvez sélectionner tout le corps dans le navigateur."/>
	<label commandName="REM_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  L'opération créera une arête non-manifold.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="REM_NO_SOLUTION" devLabel="  The body could not be repaired after deleting faces.&#xA;    Try changing the selection, or use the Delete tool in the Surface workspace to delete geometry without repairing the gap." translation="  Le corps n'a pas pu être réparé après la suppression des faces.&#xA;    Modifiez la sélection ou utilisez l'outil Supprimer dans l'espace de travail Surface pour supprimer la géométrie sans réparer l'ouverture."/>
	<label commandName="REM_NO_SOLUTION_RETRY" devLabel="  The body could not be repaired after deleting faces.&#xA;    Try changing the selection, or use the Delete tool in the Surface workspace to delete geometry without repairing the gap." translation="  Le corps n'a pas pu être réparé après la suppression des faces.&#xA;    Modifiez la sélection ou utilisez l'outil Supprimer dans l'espace de travail Surface pour supprimer la géométrie sans réparer l'ouverture."/>
	<label commandName="REPL_FACE_FAILED" devLabel="  The face(s) could not be replaced.&#xA;    Try changing the face selections. For Edit Face operations, avoid making changes where other faces connect smoothly." translation="  Impossible de remplacer la ou les faces.&#xA;    Modifiez les sélections de faces. Evitez d'apporter des modifications aux faces qui se touchent de façon continue."/>
	<label commandName="REST_BOOLEAN_PLATFROM_SHORT" devLabel="Some Rest geometry may not be manufacturable.&#xA;Adjust the Extent Type, or check the Plastic Rule assigned to the component." translation="Certaines géométries d'appui ne seront pas forcément fabricables.&#xA;Ajustez le type d'étendue ou vérifiez la règle de conception plastique assignée au composant."/>
	<label commandName="REST_CANNOT_CREATE" devLabel="Cannot create rest feature with the selected solid body and closed sketch profile.&#xA;Adjust the rest settings or select different solid body or closed sketch profile." translation="Impossible de créer la fonction d'appui avec le corps solide et le contour d'esquisse fermés sélectionnés.&#xA;Ajustez les paramètres d'appui ou sélectionnez un autre corps solide ou contour d'esquisse fermé."/>
	<label commandName="RIB BOOLEAN FAIL" devLabel="The Rib cannot be created. Ensure profile curve can intersect body, or flip the direction." translation="Impossible de créer la nervure. Vérifiez que la courbe de profil peut couper le corps ou inverser la direction."/>
	<label commandName="RIB EXTEND PROFILE FAIL" devLabel="Failed to extend the rib curve. Edit curve or select another." translation="Echec de l'extension de la courbe de nervure. Modifiez la courbe ou sélectionnez-en une autre."/>
	<label commandName="RIB PROFILE FAIL" devLabel="Failed to create rib. Edit curve or select another." translation="Echec de la création d'une nervure. Modifiez la courbe ou sélectionnez-en une autre."/>
	<label commandName="RIB UNKNOW ERROR" devLabel="The rib cannot be created" translation="Impossible de créer la nervure"/>
	<label commandName="RIB WRONG PROFILE" devLabel="The selected curve is closed. Edit curve or select another." translation="La courbe sélectionnée est fermée. Modifiez la courbe ou sélectionnez-en une autre."/>
	<label commandName="RIB_ALGO_FAIL" devLabel="The &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; you selected is not &lt;br&gt;compatible with &lt;b&gt;To Next&lt;/b&gt; extent type.&lt;br&gt;The results may not be manufacturable.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; extent type or select&lt;br&gt;different profile geometry. " translation="Le &lt;b&gt;contour&lt;/b&gt; sélectionné n'est pas &lt;br&gt;compatible avec le type d'étendue &lt;b&gt;Vers le suivant&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;Les résultats ne seront pas forcément fabricables. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilisez le type d'étendue &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; ou sélectionnez &lt;br&gt;une autre géométrie du contour. "/>
	<label commandName="RIB_DRAFT_FAIL" devLabel="The draft cannot be created." translation="Impossible de créer la dépouille."/>
	<label commandName="RibComputeError2" devLabel="Invalid rib wire" translation="Fil de nervure incorrect"/>
	<label commandName="RibComputeError3" devLabel="Invalid rib profile" translation="Profil de nervure incorrect"/>
	<label commandName="RibComputeWarning" devLabel="Fail to draft web!" translation="Échec de la dépouille de l'âme."/>
	<label commandName="SECTIONS_NEARLY_SMOOTH" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="SELF_INTER" devLabel="  The body would intersect itself.&#xA;    Try reducing the taper angle, or removing regions of high curvature from the profile." translation="  Le corps risque d'être autoconcourant.&#xA;    Réduisez l'angle de dépouille ou supprimez les régions de courbure importante du contour."/>
	<label commandName="SIGINT_FAULT" devLabel="  The operation was canceled.&#xA;" translation="  L'opération a été annulée.&#xA;"/>
	<label commandName="SKIN_NOT_ORIENTED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="SMIAsmFrRemoveFeaturesNotAllRemoved" devLabel="Not all features were removed" translation="Toutes les fonctions n'ont pas été supprimées"/>
	<label commandName="SMINormalProjection_FailedNoResult" devLabel="Fail to get projected result!" translation="Impossible d'obtenir le résultat projeté."/>
	<label commandName="SMISweepIntersect_FailedNoResult" devLabel="Fail to get intersected result!" translation="Impossible d'obtenir le résultat d'intersection."/>
	<label commandName="SMI_EB_INTERNAL" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="SMI_EB_INVALID_SEQ" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Impossible de créer le congé ou le chanfrein à la taille demandée.&#xA;    Ajustez la taille, désélectionnez certaines arêtes (en désactivant la commande Chaîne tangente) ou utilisez plusieurs opérations distinctes."/>
	<label commandName="SOLID_NOT_MADE" devLabel="  A solid body could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, or changing continuity settings applied at the profiles or rails." translation="  Impossible de créer un corps solide.&#xA;    Modifiez les valeurs ou redéfinissez les paramètres de continuité appliqués aux contours ou aux rails."/>
	<label commandName="STITCH_DID_NOTHING" devLabel="  Nothing has stitched.&#xA;    The stitching algorithm completed without any errors, but did not stitch any edges." translation="  Rien n'a été cousu.&#xA;    L'algorithme de couture s'est terminé sans aucune erreur, mais aucune arête n'a été cousue."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED" devLabel="  The stitching algorithm failed." translation="  Échec de l'algorithme de couture."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED_INVALID_BODY" devLabel="  The stitching failed because the body after stitching was invalid." translation="  La couture a échoué, car le corps après la couture n'était pas valide."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED_LUMP_LUMP_INTERSECTION_CHECK" devLabel="  The stitching failed.&#xA;    Post-stitch checking found that different lumps in the resulting body intersected." translation="  La couture a échoué.&#xA;    La vérification post-couture a détecté que différents blocs du corps obtenu se croisaient."/>
	<label commandName="SUM_SELF_INTERSECT" devLabel="Cannot use the selected geometry.&#xA;    The selected geometry would intersect itself. Edit the input geometry or select a different input and try again." translation="Impossible d'utiliser la géométrie sélectionnée.&#xA;    La géométrie sélectionnée s'entrecoupe. Modifiez la géométrie d'entrée ou sélectionnez une autre entrée et réessayez."/>
	<label commandName="SWEEP_ACAD_RAIL_DISTANCE_ZERO" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  Le rail de guidage du balayage n'est pas valide.&#xA;    Modifiez-le."/>
	<label commandName="SWEEP_ACAD_SCALE_MUST_USE_RAIL" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  Le rail de guidage du balayage n'est pas valide.&#xA;    Modifiez-le."/>
	<label commandName="SWEEP_CANNOT_SPLIT_RAILS" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Impossible de créer un corps valide avec le balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire, ou ajustez les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="SWEEP_CANNOT_SPLIT_RAILS2" devLabel="  The sweep could not be created using the specified path and guide rail.&#xA;    If the profile is partway along the path, try moving the profile to the one end of the path." translation="  Impossible de créer le balayage avec la trajectoire et le rail de guidage spécifiés.&#xA;    Si le contour se trouve au milieu de la trajectoire, déplacez-le jusqu'à l'une des extrémités de celle-ci."/>
	<label commandName="SWEEP_DRAFT_NON_G1" devLabel="  The path is not smooth.&#xA;    Sweeps with a taper angle must use a tangent continuous path. Try modifying the path inputs or removing the taper angle." translation="  La trajectoire n'est pas lisse.&#xA;    Les balayages comportant un angle de dépouille doivent utiliser une trajectoire tangente continue. Modifiez les valeurs d'entrée de la trajectoire ou supprimez l'angle de dépouille."/>
	<label commandName="SWEEP_FACES_INTERSECT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Le balayage sera autoconcourant.&#xA;    Réduisez la taille du contour, supprimez de la trajectoire les régions de haute courbure, ou créez la forme à l'aide de plusieurs opérations."/>
	<label commandName="SWEEP_HELIX_SELF_INT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Le balayage sera autoconcourant.&#xA;    Réduisez la taille du contour, supprimez de la trajectoire les régions de haute courbure, ou créez la forme à l'aide de plusieurs opérations."/>
	<label commandName="SWEEP_ILLEGAL_SURFACE" devLabel="  The sweep would not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Le balayage ne créerait pas de résultat correct.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="SWEEP_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Impossible de créer un corps valide avec le balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire, ou ajustez les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="SWEEP_INVALID_RESULT" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Impossible de créer un corps valide avec le balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire, ou ajustez les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="SWEEP_MITERING_CLOSED_PATH" devLabel="  The sweep encountered a problem at a sharp corner in the path.&#xA;    Try making the profile perpendicular to the path, or use an open path." translation="  Le balayage a rencontré un problème au niveau d'un angle aigu de la trajectoire.&#xA;    Rendez le contour perpendiculaire à la trajectoire ou utilisez une trajectoire ouverte."/>
	<label commandName="SWEEP_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Sweep operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  Le contour n'est pas plan.&#xA;    Les opérations de balayage peuvent uniquement être effectuées à l'aide de contours plans. Resélectionnez la géométrie du contour."/>
	<label commandName="SWEEP_PATH_NOT_G1" devLabel="  The path is not smooth.&#xA;    Try modifying the path so that all edges are connected with tangent continuity. To create a swept shape with a sharp edge, try using multiple sweeps." translation="  La trajectoire n'est pas lisse.&#xA;    Modifiez la trajectoire de sorte que toutes les arêtes soient connectées à la continuité de la tangence. Utilisez plusieurs balayages pour créer une forme balayée dotée d'une arête vive."/>
	<label commandName="SWEEP_PATH_SEGMENTS_ANTIPARALLEL" devLabel="  Cannot sweep the profile along the selected path because the path geometry may contain segments that are too sharp to sweep along.&#xA;    Adjust the sweep Distance until a valid preview displays to identify where the issue lies along the path, adjust the path geometry, or adjust the size and shape of the profile." translation="  Impossible de balayer le contour le long de la trajectoire sélectionnée, car la géométrie de la trajectoire peut contenir des segments trop aigus pour être balayés.&#xA;    Ajustez la distance de balayage jusqu'à ce qu'un aperçu valide s'affiche pour identifier l'emplacement du problème le long de la trajectoire, ajuster la géométrie de la trajectoire ou ajuster la taille et la forme du contour."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The sweep profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  Le contour de balayage est incorrect.&#xA;    Modifiez le contour."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_ON_PATH" devLabel="  The profile could not be intersected with the path.&#xA;    Try changing the profile or path." translation="  Impossible de couper le contour avec la trajectoire.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_ON_RAIL" devLabel="  The profile could not be intersected with the rail.&#xA;    Try changing the profile or rail." translation="  Impossible de couper le contour avec le rail.&#xA;    Modifiez le contour ou le rail."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The sweep does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  Le balayage ne comporte pas toutes entrées requises.&#xA;    Resélectionnez les entrées."/>
	<label commandName="SWEEP_PROF_DEGEN_AT_START" devLabel="  The taper angle is too large.&#xA;    Try reducing the taper angle or changing the profile." translation="  L'angle de dépouille est trop grand.&#xA;    Réduisez l'angle de dépouille ou modifiez le contour."/>
	<label commandName="SWEEP_SELF_INT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Le balayage sera autoconcourant.&#xA;    Réduisez la taille du contour, supprimez de la trajectoire les régions de haute courbure, ou créez la forme à l'aide de plusieurs opérations."/>
	<label commandName="SWEEP_SELF_INTERSECTION" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Le balayage sera autoconcourant.&#xA;    Réduisez la taille du contour, supprimez de la trajectoire les régions de haute courbure, ou créez la forme à l'aide de plusieurs opérations."/>
	<label commandName="SWEEP_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the sweep direction." translation="Impossible de créer un corps valide, car une arête latérale démarre en dehors du contour dans la direction opposée à celle du balayage."/>
	<label commandName="SWEEP_TWISTEDRAIL_FAILED" devLabel="  The sweep could not be created using the specified path and guide rail.&#xA;    Try changing the path or guide rail." translation="  Impossible de créer le balayage avec la trajectoire et le rail de guidage spécifiés.&#xA;    Modifiez la trajectoire ou le rail de guidage."/>
	<label commandName="SWEEP_ZERO_LENGTH" devLabel="  The specified sweep cannot use a closed path.&#xA;    Try using an open path." translation="  Le balayage spécifié ne peut pas utiliser de trajectoire fermée.&#xA;    Utilisez une trajectoire ouverte."/>
	<label commandName="StitchOperationFails" devLabel="Modeling Error: Stitch operation failure." translation="Erreur de modélisation: échec de l'opération de couture."/>
	<label commandName="StitchOperationItersectionFail" devLabel="Modeling Error: Post - stitch checking found that different lumps in the resulting body intersected" translation="Erreur de modélisation: la vérification post-couture a détecté que différents blocs du corps obtenu se croisaient."/>
	<label commandName="THICKEN_FAILED" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Impossible de décaler les faces sélectionnées.&#xA; Ajustez la valeur de décalage, la valeur d'épaisseur ou le jeu de sélection."/>
	<label commandName="TOL_LOFT_BREAKUP_FAILED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="TOO_FEW_COEDGE_LISTS" devLabel="  Invalid rail geometry.&#xA;    Try using an open rail." translation="  Géométrie de rail incorrecte.&#xA;    Essayez d'utiliser un rail ouvert."/>
	<label commandName="TOP_BOT_INTER" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Le balayage sera autoconcourant.&#xA;    Réduisez la taille du contour, supprimez de la trajectoire les régions de haute courbure, ou créez la forme à l'aide de plusieurs opérations."/>
	<label commandName="TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the sweep could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  Impossible de créer l'extrémité du balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou l'angle de dépouille."/>
	<label commandName="TRIM_SOLID_BODY_FAIL_GEN" devLabel="  Trim tool body failed." translation="  Échec de l'ajustement de l'armature."/>
	<label commandName="TRIM_SOLID_BODY_NO_VALID_CELL" devLabel="  There is no geometry as a result of this operation. Tool overlaps the target body or does not intersect with the target body as expected." translation="  Cette opération n'a généré aucune géométrie. L'outil chevauche le corps cible ou ne coupe pas le corps cible comme prévu."/>
	<label commandName="TSPL_SURFACE_NO_COMPONENTS" devLabel="BRep could not be generated from the T-Spline surface." translation="Impossible de générer la BRep à partir de la surface T-Spline."/>
	<label commandName="UNFOLD_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Impossible de générer un résultat correct avec l'opération.&#xA;    Ajustez les valeurs ou modifiez la géométrie d'entrée."/>
	<label commandName="UNFOLD_SELF_INTERSECTION" devLabel="Body would self-intersect. Verify inputs." translation="Le corps sera auto-concourant. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="Unhandled boundary scenario for the unwrap" devLabel="Cannot emboss near some features.&#xA;There are some features, voids, or holes on the selected face in the target area that prevent the emboss.&#xA;&#xA;Try to create the emboss feature before the existing features in the timeline." translation="Impossible de mettre en relief à proximité de certaines fonctions.&#xA;Certaines fonctions ou certains vides ou trous de la face sélectionnée dans la zone cible empêchent l'application de la mise en relief.&#xA;&#xA;Essayez de créer la fonction de mise en relief avant les fonctions existantes dans le montage chronologique."/>
	<label commandName="VERTEX_GUIDE_RAIL_NOT_ALLOWED" devLabel="  The selected guide rail appears to be a vertex.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  Le rail de guidage sélectionné est un sommet.&#xA;    Modifiez le rail de guidage."/>
	<label commandName="ValidateBodySmallFaceEdgeError" devLabel="The removal of small Faces/Edges has created a bad body, changes will be reverted." translation="La suppression des petites faces/arêtes a créé un corps incorrect. Les modifications seront annulées."/>
	<label commandName="ValidateGeometryWithDegenerateCurves" devLabel="Could not create valid geometry with given parameters" translation="Impossible de créer une géométrie valide avec les paramètres spécifiés"/>
	<label commandName="WEB BOOLEAN FAIL" devLabel="The web cannot be created. There is an error when boolean the closed profile." translation="Impossible de créer l'âme. Une erreur se produit lors de l'utilisation d'une valeur booléenne pour le profil fermé."/>
	<label commandName="WEB_BOOLEAN_FAIL" devLabel="Web is required to intersect a body. Change the Depth Options or Extend Curves so the new shape intersects a body." translation="Une âme est nécessaire pour faire une intersection avec un corps. Modifiez les options de profondeur ou prolongez les courbes de sorte que la nouvelle forme coupe un corps."/>
	<label commandName="WIRES_NOT_ALIGNED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Impossible de créer le lissage.&#xA;    Modifiez les valeurs, remplacez les contours par des rails ou un trait d'axe, ou ajustez les conditions de continuité."/>
	<label commandName="WIRE_BRANCHED" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Impossible de créer un corps valide avec le balayage.&#xA;    Modifiez le contour ou la trajectoire, ou ajustez les valeurs de l'opération."/>
	<label commandName="WIRE_SELF_INTERSECTS2" devLabel="The operation could not be completed.&#xA;Avoid self-intersecting inputs and try again." translation="L'opération n'a pas pu être terminée.&#xA;Évitez les entrées auto-concourantes et réessayez."/>
	<label commandName="WIRE_X_AXIS" devLabel="  The profile crosses the revolve axis.&#xA;    Try moving the profile, or trimming it along the axis, so that there is no overlap." translation="  Le contour coupe l'axe de révolution.&#xA;    Déplacez le contour ou ajustez-le le long de l'axe de sorte à ce qu'il n'y ait pas de chevauchement."/>
	<label commandName="WRAP_NO_DEFAULT_ORIENTATION" devLabel="Input profile cannot be handled, try adjusting its position." translation="Le profil d'entrée ne peut pas être traité. Essayez d'ajuster sa position."/>
	<label commandName="WRAP_NO_WIRE" devLabel="There is no wrapped wire because all the geometry is outside the faces." translation="Il n'existe aucun fil enveloppé, car toute la géométrie est à l'extérieur des faces."/>
	<label commandName="ZeroLengthVector" devLabel="Attempt to sweep zero length vector" translation="Tentative de balayage d'un vecteur de longueur nulle"/>
</Resource>