<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="1Instance" devLabel="1 Instance" translation="1 occurrence"/>
	<label commandName="2DArrange" devLabel="2D True Shape" translation="Forme réelle 2D"/>
	<label commandName="2DRectArrange" devLabel="2D Rectangular" translation="Rectangulaire 2D"/>
	<label commandName="2Faces" devLabel="2Faces" translation="2Faces"/>
	<label commandName="3D Print" devLabel="Save As" translation="Enregistrer sous"/>
	<label commandName="3DPrintBasicInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="3DSimpleOutbox" devLabel="3D Arrange" translation="Réorganisation 3D"/>
	<label commandName="3DWood" devLabel="3D Texture" translation="Texture 3D"/>
	<label commandName="3DWoodMaterial" devLabel="3D Wood Material" translation="Matière bois 3D"/>
	<label commandName="3DWoodMaterialToFace" devLabel="3D Wood materials cannot be assigned at Face level." translation="Les matières bois 3D ne peuvent pas être affectées au niveau de la face."/>
	<label commandName="3MFFileFormat" devLabel="3MF" translation="3MF"/>
	<label commandName="3MFFileFormatToolTip" devLabel="Exports a 3D Manufacturing Format file (3MF), which is an XML-based file format specifically designed for additive manufacturing." translation="Exporte un fichier au format 3D Manufacturing Format (3MF), qui est un format de fichier XML spécifiquement conçu pour la fabrication additive."/>
	<label commandName="ADEAutoArrangeDimensionCmd" devLabel="Auto Arrange Dimension" translation="Réorganiser automatiquement les cotes"/>
	<label commandName="AKTextParametricModelingMode_1" devLabel="&lt;p&gt;Before you can use the Automated Modeling tool, you must switch your design to &lt;b&gt;Parametric Modeling mode&lt;/b&gt;. This will capture the design's parametric history and features in the Timeline.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Switch to Parametric Modeling Mode?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Avant de pouvoir utiliser l'outil de modélisation automatisée, vous devez passer votre conception en &lt;b&gt;mode de modélisation paramétrique&lt;/b&gt;. Cela permet de capturer l'historique paramétrique de la conception et ses caractéristiques dans l'échéancier.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Passer en mode de modélisation paramétrique ?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AKTitleParametricModelingMode" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="Passer en mode de modélisation paramétrique"/>
	<label commandName="ALIGN_INVALID_SELECTION" devLabel="The selections are invalid to create a parametric Align Feature." translation="Les sélections ne sont pas valides pour créer une fonction d'alignement paramétrique."/>
	<label commandName="AMAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternatives"/>
	<label commandName="AMAlternativesMainTooltipContent" devLabel="Displays all the alternatives generated." translation="Affiche toutes les alternatives générées."/>
	<label commandName="AMAlternativesPoorCount" devLabel="&#xA;&#xA;For more alternatives, try modifying your inputs. Next, generate again." translation="&#xA;&#xA;Pour plus d'options, modifiez les entrées. Ensuite, générez à nouveau."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInput" devLabel="Bodies to Avoid" translation="Corps à éviter"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInputTooltip" devLabel="Select solid bodies that you want to avoid." translation="Sélectionnez les corps solides à éviter."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBox" devLabel="Opacity" translation="Opacité"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBoxTooltip" devLabel="Controls the opacity of the selected bodies by switching between solid and transparent views." translation="Contrôle l'opacité des corps sélectionnés en basculant entre les vues solide et transparente."/>
	<label commandName="AMCompleteButtonTxt" devLabel="Complete" translation="Terminer"/>
	<label commandName="AMCompleteGenerationRequestTitle" devLabel="Complete the generation?" translation="Terminer la génération?"/>
	<label commandName="AMDefaultAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternatives"/>
	<label commandName="AMDescDisconnected" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Your alternatives will appear when the connection is restored." translation="Il semble que vous n'êtes pas connecté à Internet. Vos alternatives s'afficheront lorsque la connexion sera rétablie."/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives" devLabel="&lt;p&gt;Try modifying your inputs. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Essayez de modifier vos entrées. Ensuite, générez à nouveau le fichier.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Si le problème persiste, consultez les &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;bonnes pratiques.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMDescNoInternet" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="Il semble que vous n'êtes pas connecté à Internet. Vérifiez votre connexion et réessayez."/>
	<label commandName="AMDescOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives are available for two weeks after generating. Please regenerate the alternatives." translation="Les alternatives sont disponibles pendant deux semaines après la génération. Veuillez régénérer les alternatives."/>
	<label commandName="AMDescServiceUnavailable" devLabel="It looks like the requested service is currently unavailable. Please try again." translation="Il semblerait que le service demandé soit actuellement indisponible. Veuillez réessayer."/>
	<label commandName="AMDescTimeout" devLabel="&lt;p&gt;Try simplifying your inputs by reducing the number of faces to connect or reducing the number of bodies to avoid. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Essayez de simplifier les entrées en réduisant le nombre de faces à connecter ou le nombre de corps à éviter. Ensuite, générez à nouveau.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Si le problème persiste, consultez les &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescTimeout1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;bonnes pratiques.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults" devLabel="&lt;p&gt;Unable to create timeline features for this alternative. Please try selecting another alternative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Impossible de créer des fonctionnalités de plan de montage chronologique pour cette alternative. Essayez de sélectionner une autre alternative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Si le problème persiste, consultez les &lt;a href="/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;bonnes pratiques.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorMessageBoxTitle" devLabel="Automated Modeling" translation="Modélisation automatisée"/>
	<label commandName="AMFailedCreateRequestError" devLabel="Failed to create/restore Automated Modeling request!" translation="Échec de la création/restauration de la demande de modélisation automatisée."/>
	<label commandName="AMFailedEditRequestError" devLabel="Failed to execute edit request." translation="Échec de l'exécution de la demande de modification."/>
	<label commandName="AMFailedObtainGroupError" devLabel="Failed to obtain group for existing AutomatedModeling feature!" translation="Échec de l'obtention du groupe pour la fonction de modélisation automatique existante."/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButton" devLabel="Generate Shapes" translation="Générer des formes"/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButtonTooltip" devLabel="Generates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Génère des formes entre les faces sélectionnées. Ces formes apparaissent dans le champ Alternatives."/>
	<label commandName="AMGenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Select at least two faces to generate shapes between them. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Sélectionnez au moins deux faces pour générer des formes entre elles. Ces formes apparaissent dans le champ Alternatives."/>
	<label commandName="AMInputsCommandGroup" devLabel="Inputs" translation="Entrées"/>
	<label commandName="AMInternalError" devLabel="Internal Error" translation="Erreur interne"/>
	<label commandName="AMJobControllerUnavailableError" devLabel="No Job Controller available!" translation="Aucun contrôleur de tâche disponible."/>
	<label commandName="AMJoinType" devLabel="Join" translation="Joindre"/>
	<label commandName="AMNewBodyType" devLabel="New Body" translation="Nouveau corps"/>
	<label commandName="AMNewBodyTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Crée un corps dans le composant actif."/>
	<label commandName="AMNewComponentType" devLabel="New Component" translation="Nouveau composant"/>
	<label commandName="AMNewComponentTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the new component." translation="Crée un corps dans le nouveau composant."/>
	<label commandName="AMNotificationBanner" devLabel="Notification Banner" translation="Bannière de notification"/>
	<label commandName="AMOperationType" devLabel="Operation" translation="Opération"/>
	<label commandName="AMQuitButtonTxt" devLabel="Quit" translation="Quitter"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButton" devLabel="Regenerate Shapes" translation="Régénérer les formes"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Modify your inputs to regenerate shapes. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Modifiez vos entrées pour régénérer les formes. Ces formes apparaissent dans le champ Alternatives."/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonTooltip" devLabel="Regenerates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Régénère les formes entre les faces sélectionnées. Ces formes apparaissent dans le champ Alternatives."/>
	<label commandName="AMResultsUnavailableError" devLabel="No results available!" translation="Aucun résultat disponible."/>
	<label commandName="AMSaveScalarisInput" devLabel="Save Scalaris" translation="Enregistrer les donnés Scalaris"/>
	<label commandName="AMSelectAlternativeRequestMsg" devLabel="It looks like the Automated Modeling process is not yet complete.&#xA;&#xA;To complete the generation and select an alternative that best suits your needs, click Complete.&#xA;&#xA;To quit the generation and remove the alternatives already generated, click Quit." translation="Le processus de modélisation automatisée ne semble pas encore terminé.&#xA;&#xA;Pour terminer la génération et sélectionner une alternative adaptée à vos besoins, cliquez sur Terminer.&#xA;&#xA;Pour quitter la génération et supprimer les alternatives déjà générées, cliquez sur Quitter."/>
	<label commandName="AMSelectBodiesToAvoid" devLabel="Select bodies to avoid (only solids)" translation="Sélectionner les corps à éviter (solides uniquement)"/>
	<label commandName="AMSelectSurfacesToConnect" devLabel="Select faces to connect (only faces that are part of solids)" translation="Sélectionnez les faces à connecter (uniquement les faces faisant partie de solides)"/>
	<label commandName="AMSolverIdUnavailableError" devLabel="No solverId available!" translation="Aucun ID de solveur disponible."/>
	<label commandName="AMSolverUnavailableError" devLabel="No solver available!" translation="Aucun solveur disponible."/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInput" devLabel="Faces to Connect" translation="Faces à connecter"/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInputTooltip" devLabel="Select at least two faces that are part of the solids that you want to connect." translation="Sélectionnez au moins deux faces faisant partie des solides que vous souhaitez connecter."/>
	<label commandName="AMThickControl" devLabel="Increases volume of the alternative." translation="Augmente le volume de l'alternative."/>
	<label commandName="AMThicknessControl" devLabel="Controls volume of the alternative." translation="Contrôle le volume de l'alternative."/>
	<label commandName="AMThinControl" devLabel="Decreases volume of the alternative." translation="Diminue le volume de l'alternative."/>
	<label commandName="AMTileTitleAlternative" devLabel="Alternative" translation="Autre"/>
	<label commandName="AMTilesAggregator" devLabel="Tiles Aggregator" translation="Agrégateur de mosaïques"/>
	<label commandName="AMTilesHealtyStatus" devLabel="The alternative is ready. Select it and click OK to add this shape to your design." translation="L'alternative est prête. Sélectionnez-la et cliquez sur OK pour ajouter cette forme à votre conception."/>
	<label commandName="AMTilesSickStatus" devLabel="The alternative is out of date because your inputs have changed.&#xA;Click &lt;b&gt;Regenerate Shapes&lt;/b&gt; to update the alternatives." translation="L'alternative est obsolète, car vos entrées ont été modifiées.&#xA;Cliquez sur &lt;b&gt;Régénérer les formes&lt;/b&gt; pour mettre à jour les alternatives."/>
	<label commandName="AMTimelineSliderWithinGroupError" devLabel="The slider is located inside the group on the timeline. To edit the feature, move the slider out of the group." translation="Le curseur se trouve à l'intérieur du groupe sur le plan de montage chronologique. Pour modifier la fonction, déplacez-le en dehors du groupe."/>
	<label commandName="AMTitleNoAlternatives" devLabel="Unable to generate alternatives" translation="Impossible de générer des alternatives"/>
	<label commandName="AMTitleNoInternet" devLabel="Not connected to the internet" translation="Aucune connexion à Internet"/>
	<label commandName="AMTitleOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives cannot be displayed" translation="Impossible d'afficher les alternatives"/>
	<label commandName="AMTitleServiceUnavailable" devLabel="Service unavailable" translation="Service non disponible"/>
	<label commandName="AMTitleTimeout" devLabel="It's taking too long to generate alternatives" translation="La génération d'alternatives prend trop de temps."/>
	<label commandName="AMUnsupportedSolverError" devLabel="Unsupported Solver type." translation="Type de solveur non pris en charge."/>
	<label commandName="AMWithinAnotherGroupError" devLabel="The slider is located inside another group on the timeline. To use Automated Modeling, move the slider out of the group." translation="Le curseur se trouve à l'intérieur d'un autre groupe sur le plan de montage chronologique. Pour utiliser la modélisation automatisée, déplacez le curseur en dehors du groupe."/>
	<label commandName="AMsolverDataUnavailableError" devLabel="No solver data available!" translation="Aucune donnée de solveur disponible."/>
	<label commandName="AMsolverHandlerUnavailableError" devLabel="No specific solver data available!" translation="Aucune donnée de solveur spécifique n'est disponible."/>
	<label commandName="AMsolverOutcomesUnavailableError" devLabel="No outcomes for solver available!" translation="Aucun résultat disponible pour le solveur."/>
	<label commandName="APIFeatureEditAuthor" devLabel="Author" translation="Auteur"/>
	<label commandName="APIFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="APIFeatureEditExtension" devLabel="Extension" translation="Extension"/>
	<label commandName="APIFeatureEditMissing" devLabel="The extension that provides the functionality for this feature is not enabled. Obtain or enable the extension to enable this feature." translation="L'extension qui fournit les fonctionnalités de cette fonction n'est pas activée. Obtenez ou activez l'extension pour activer cette fonction."/>
	<label commandName="ASM2TSpline" devLabel="ASM to T-Spline" translation="ASM vers T-Spline"/>
	<label commandName="ASMEStandard" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_CONFLICT_WARNING" devLabel="The following assembly relationships already exists between the selected components, which may cause conflicts if you continue: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Continue with selected components or edit selection?" translation="Les relations d'ensemble suivantes existent déjà entre les composants sélectionnés, ce qui peut entraîner des conflits si vous continuez: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Continuer avec les composants sélectionnés ou modifier la sélection?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING" devLabel="The components you selected are rigidly joined, part of a chain of rigid joints, or &lt;br&gt;pinned in place already and cannot move. If you join the selected components, &lt;br&gt;the components will not move and the new joint will fail. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Selection&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; with selected components anyway?" translation="Les composants sélectionnés sont liés de façon rigide, font partie d'une chaîne de liaisons rigides ou &lt;br&gt;sont déjà fixés sur place et ne peuvent pas être déplacés. Si vous liez les composants sélectionnés, &lt;br&gt;ils ne seront pas déplacés et la nouvelle liaison échouera. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Voulez-vous &lt;b&gt;modifier la sélection&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;continuer&lt;/b&gt; avec les composants sélectionnés malgré tout?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING_TITLE" devLabel="&lt;b&gt;  Components are rigidly assembled&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Les composants sont assemblés de manière rigide&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="Votre demande de suppression de fonction(s) du plan de montage chronologique a été annulée."/>
	<label commandName="AbsorptionDistLabel" devLabel="Absorption Distance" translation="Distance d'absorption"/>
	<label commandName="AccessRequestedStr" devLabel="A request has been sent to each project owner to grant you access to projects that contain external components referenced in this design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Once you gain access to the projects, close and reopen the design to resolve the components." translation="Une demande a été envoyée à chaque propriétaire de projet pour vous accorder l'accès aux projets contenant des composants externes référencés dans cette conception.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Une fois que vous avez accès aux projets, fermez et rouvrez la conception pour résoudre les composants."/>
	<label commandName="AccessRequestedStr2" devLabel="You have already joined &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen the design to resolve components." translation="Vous adhérez déjà à &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fermez et rouvrez la conception pour résoudre les composants."/>
	<label commandName="AccessibilityBody" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="AccessibilityBothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Les deux directions"/>
	<label commandName="AccessibilityChangeDirection" devLabel="Change Direction" translation="Changer de direction"/>
	<label commandName="AccessibilityDirection" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="AccessibilityFlipDirection" devLabel="Flip Direction" translation="Inverser la direction"/>
	<label commandName="AccessibilityNoFlipDirection" devLabel="No Change in Direction" translation="Aucun changement de direction"/>
	<label commandName="AccessibilityOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacité"/>
	<label commandName="Activate Curvature handle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Activer la poignée de courbure"/>
	<label commandName="Activate Tangent handle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Activer la poignée tangente"/>
	<label commandName="Activate Text Snap Point" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Activer le point d'accroche au texte"/>
	<label commandName="ActivateConfig" devLabel="Activate" translation="Activer"/>
	<label commandName="ActivateConfigProp" devLabel="Activate" translation="Activer"/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigMsg" devLabel="You cannot activate this Configuration because it contains one or more unresolved components. Resolve the unresolved components in the Browser and try again." translation="Vous ne pouvez pas activer cette configuration, car elle contient un ou plusieurs composants non résolus. Résolvez-les dans le navigateur, puis réessayez."/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigTitle" devLabel="Cannot Activate Configuration" translation="Impossible d'activer la configuration"/>
	<label commandName="ActivateWorkingModel" devLabel="Activate Working Model" translation="Activer le modèle de travail"/>
	<label commandName="Active" devLabel="Active" translation="Actif"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleTooltip" devLabel="Active component visibility" translation="Visibilité du composant actif"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleUserName" devLabel="Active component visibility" translation="Visibilité du composant actif"/>
	<label commandName="ActiveConfigurationTooltip" devLabel="Active Configuration" translation="Configuration active"/>
	<label commandName="ActiveDocIsDirty" devLabel="The design you are trying to update has unsaved changes. Do you want to discard those changes and update the design?&#xA;" translation="La conception que vous essayez de mettre à jour comporte des modifications non enregistrées. Voulez-vous ignorer ces modifications et mettre à jour la conception?&#xA;"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="Ajouter une longueur"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="Ajouter une taille"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects to Theme Table" translation="Ajouter des aspects à la table des thèmes"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="AddCenterlineInput" devLabel="Add Centerline" translation="Ajouter un trait d'axe"/>
	<label commandName="AddComponentsProp" devLabel="Add Components" translation="Ajouter des composants"/>
	<label commandName="AddConfigurations" devLabel="Add Configurations" translation="Ajouter des configurations"/>
	<label commandName="AddConfigurationsTooltip" devLabel="Add Configurations %1% " translation="Ajouter des configurations %1% "/>
	<label commandName="AddCurvatureHandle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Activer la poignée de courbure"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Ajouter le nombre de lignes du thème"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Appearance Themes to the Configured Design with column values that match the active Appearance Theme.%1%" translation="Ajoute des thèmes d'apparence à la conception configurée avec des valeurs de colonne qui correspondent au thème d'apparence actif.%1%"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRow" devLabel="Add Custom Theme" translation="Ajouter un thème personnalisé"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Ajouter le nombre de lignes du thème"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowTooltipMessage" devLabel="Adds new custom Themes to the Configured Design with column values that match the active custom Theme in this table.%1%" translation="Ajoute des thèmes personnalisés à la conception configurée avec des valeurs de colonne qui correspondent au thème personnalisé actif dans ce tableau.%1%"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRow" devLabel="Add Theme" translation="Ajouter un thème"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Ajouter le nombre de lignes du thème"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Physical Material Themes to the Configured Design with column values that match the active Physical Material Theme.%1%" translation="Ajoute des thèmes de matériaux physiques à la conception configurée avec des valeurs de colonne qui correspondent au thème de matériau physique actif.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Ajouter un thème"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Ajouter le nombre de lignes du thème"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowTooltipMessage" devLabel="Add new Plastic Rule Themes to Configured Design with column values that match the active Plastic Rule Theme.%1%" translation="Ajoutez des thèmes de règles de conception plastique à la conception configurée avec des valeurs de colonne qui correspondent au thème de règles de conception plastique actif.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPropertiesTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Ajouter le nombre de lignes de configuration"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Ajouter le nombre de lignes du thème"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Ajouter un thème"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Sheet Metal Rule Themes to the Configured Design with column values that match the active Sheet Metal Rule Theme.%1%" translation="Ajoute des thèmes de règles de tôlerie à la conception configurée avec des valeurs de colonne correspondant au thème de règles de tôlerie actif.%1%"/>
	<label commandName="AddDCTIRow" devLabel="Add Configuration" translation="Ajouter une configuration"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCounLabel" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Ajouter le nombre de lignes de configuration"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Ajouter le nombre de lignes de configuration"/>
	<label commandName="AddDCTIRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Configurations to the Configured Design with column values that match the active Configuration.%1%" translation="Ajoute des configurations à la conception configurée avec des valeurs de colonne qui correspondent à la configuration active.%1%"/>
	<label commandName="AddDCThemeRow" devLabel="Add Theme" translation="Ajouter un thème"/>
	<label commandName="AddDesign" devLabel="Add Design" translation="Ajouter une conception"/>
	<label commandName="AddDesignButtonDesc" devLabel="Adds standard designs to the list for this external component instance.&#xA;" translation="Ajoute des conceptions standard à la liste pour cette instance de composant externe.&#xA;"/>
	<label commandName="AddDesignButtonTitle" devLabel="Add Design" translation="Ajouter une conception"/>
	<label commandName="AddInSupportedFileCommand" devLabel="AddIn Supported File Command" translation="Commande de fichier de complément pris en charge"/>
	<label commandName="AddInput" devLabel="Grow  Selection" translation="Agrandir sélection"/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then add snap." translation="&lt;b&gt;Accrochage à la liaison (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossible d’ajouter l’accrochage, car le marqueur d’historique&lt;br/&gt;est placé avant la fonction Liaison dans&lt;br/&gt;le plan de montage chronologique.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Faites défiler le marqueur d’historique après la fonction Liaison&lt;br/&gt;dans le plan de montage chronologique, puis ajoutez l’accrochage."/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then add snap." translation="&lt;b&gt;Accrochage à la liaison (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossible d’ajouter l’accrochage, car la liaison est&lt;br/&gt;supprimée dans cette configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Annulez le masquage de la liaison dans cette configuration,&lt;br/&gt;puis ajoutez l’accrochage."/>
	<label commandName="AddNewSels" devLabel="Add Selections" translation="Ajouter des sélections"/>
	<label commandName="AddPartToAssembly" devLabel="Choose Assembly" translation="Choisir l'assemblage"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader" devLabel="Add to a new or existing assembly design?" translation="Ajouter à une conception d'assemblage existante ou à une nouvelle ?"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader2" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Assemblage existant&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader3" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nouvel assemblage&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPoints" devLabel="Add Points" translation="Ajouter des points"/>
	<label commandName="AddProfile" devLabel="Add Profile" translation="Ajouter un contour"/>
	<label commandName="AddRail" devLabel="Add Rail" translation="Ajouter un rail"/>
	<label commandName="AddRowCountTextBoxError" devLabel="&lt;b&gt;Cannot exceed %1% rows&lt;b&gt;&#xA;&#xA;You can add %2% more rows to this table." translation="&lt;b&gt;Ne peut pas dépasser %1% lignes&lt;b&gt;&#xA;&#xA;Vous pouvez ajouter %2% lignes supplémentaires à cette table."/>
	<label commandName="AddSDCommand" devLabel="Select Designs" translation="Sélectionner des conceptions"/>
	<label commandName="AddSDToConfigReplaceColumn" devLabel="Add Design" translation="Ajouter une conception"/>
	<label commandName="AddSnap" devLabel="Add Snap" translation="Ajouter un accrochage"/>
	<label commandName="AddTCI" devLabel="Add" translation="Ajouter"/>
	<label commandName="AddTableSelectionSetButton" devLabel="Add selection set." translation="Ajoutez un jeu de sélection."/>
	<label commandName="AddTangentHandle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Activer la poignée tangente"/>
	<label commandName="AddTextGrip" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Activer le point d'accroche au texte"/>
	<label commandName="AddThemes" devLabel="Add Themes" translation="Ajouter des thèmes"/>
	<label commandName="AddThemesTooltip" devLabel="Add Themes %1% " translation="Ajouter des thèmes %1% "/>
	<label commandName="AddToExistingSketchInput" devLabel="Add to existing sketch" translation="Ajouter à l'esquisse existante"/>
	<label commandName="AddToFavLabel" devLabel="Add to Favorites" translation="Ajouter aux favoris"/>
	<label commandName="AddUserParameter" devLabel="Add User Parameter" translation="Ajouter un paramètre utilisateur"/>
	<label commandName="AddVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Add point." translation="Ajoutez un point."/>
	<label commandName="AdditiveLib" devLabel="Fusion Additive Material Library" translation="Bibliothèque de matériaux de fabrication additive Fusion"/>
	<label commandName="Adjust" devLabel="Adjust" translation="Ajuster"/>
	<label commandName="AdjustAlignmentIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Ajustez la position ou l'orientation de l'origine de la liaison"/>
	<label commandName="AdjustMotionSettingsOrAnimateCursorPrompt" devLabel="Modify selections, adjust motion settings, or Preview Motion" translation="Modifier les sélections, ajuster les paramètres de mouvement ou afficher un aperçu du mouvement"/>
	<label commandName="AdjustPatternSettingsOrHoldKeyToModifySelection" devLabel="Adjust pattern settings or hold %1% to modify selection" translation="Ajustez les paramètres du motif ou maintenez la touche %1% enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestCmd" devLabel="Advance to Latest" translation="Passer au plus récent"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestMessage" devLabel="This will show the latest changes for all components in the assembly, even if those changes aren't versions." translation="Les dernières modifications de tous les composants de l'assemblage s'affichent, même s'il ne s'agit pas de versions."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestNote" devLabel="This may affect other assemblies that reference this assembly." translation="Cette action peut affecter d'autres assemblages qui font référence à celui-ci."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestTitle" devLabel="Warning" translation="Avertissement"/>
	<label commandName="AdvancedBtn" devLabel="Advanced..." translation="Avancé"/>
	<label commandName="AdvancedLib" devLabel="Fusion Material Library" translation="Bibliothèque de matériaux Fusion"/>
	<label commandName="AdvancedLib_Appearance" devLabel="Fusion Appearances" translation="Apparences de Fusion"/>
	<label commandName="AffectedConfigurations" devLabel="Changes to this Snap will&#xA;affect %1% configurations." translation="Les modifications apportées à cet accrochage&#xA;affecteront %1% configurations."/>
	<label commandName="AgainstAngleValueInput" devLabel="Angle 2" translation="Angle 2"/>
	<label commandName="AlignCmd" devLabel="Align" translation="Aligner"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on component to align" translation="Sélectionnez la géométrie ou le point d'accrochage sur le composant à aligner"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on other component" translation="Sélectionnez la géométrie ou le point d'accrochage sur un autre composant"/>
	<label commandName="AlignComponentsCmd" devLabel="Align Components" translation="Aligner les composants"/>
	<label commandName="AlignGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on alignable object" translation="Sélectionnez la géométrie ou le point d'accrochage sur un objet pouvant être aligné"/>
	<label commandName="AlignGeometry2Prompt" devLabel="Select target geometry or snap point" translation="Sélectionnez la géométrie cible ou le point d'accrochage"/>
	<label commandName="AlignGeometryCmd" devLabel="Align" translation="Aligner"/>
	<label commandName="AlignGeometryOrigin" devLabel="From" translation="Depuis"/>
	<label commandName="AlignGeometryTarget" devLabel="To" translation="A"/>
	<label commandName="AlignUngroundedComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on ungrounded component" translation="Sélectionnez la géométrie ou le point d'accrochage sur un composant débloqué"/>
	<label commandName="AlignedAxisInput" devLabel="Aligned Axis" translation="Axe aligné"/>
	<label commandName="All" devLabel="All" translation="Tout"/>
	<label commandName="AllSupportedFiles" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="Tous les fichiers pris en charge (%1%) ;;"/>
	<label commandName="Allow Part-in-Part" devLabel="Allow Part-in-Part" translation="Autoriser la pièce dans la pièce"/>
	<label commandName="AlongAngleForTwoSideValueInput" devLabel="Angle 1" translation="Angle 1"/>
	<label commandName="AlongAngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="AlphaSubDFaceDenseInput" devLabel="Contour Spacing" translation="Espacement de la borne"/>
	<label commandName="AlreadyLatest" devLabel="The active document is already at the latest version" translation="Le document actif est déjà dans la version la plus récente"/>
	<label commandName="AlreadyLatest_ccy" devLabel="The active document is already showing latest changes." translation="Le document actif affiche déjà les dernières modifications."/>
	<label commandName="AlwaysOrthoAutoLookAt" devLabel="Always Orthographic" translation="Toujours orthogonal"/>
	<label commandName="Analysis CMap" devLabel="Curvature Map" translation="Relief de courbure"/>
	<label commandName="Analysis Isocurve" devLabel="Isocurve" translation="Isocourbe"/>
	<label commandName="Analysis None" devLabel="None" translation="Aucun"/>
	<label commandName="Analysis Zebra" devLabel="Zebra" translation="Zébrures"/>
	<label commandName="AnalysisBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Sélectionnez les corps à analyser."/>
	<label commandName="AnalysisBody" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="AnalysisTab" devLabel="Analysis" translation="Analyse"/>
	<label commandName="AnalysisType" devLabel="Analysis Type" translation="Type d'analyse"/>
	<label commandName="AnalysisVisibilityToggleCmd" devLabel="Toggle Visibility" translation="Activer/désactiver la visibilité"/>
	<label commandName="Angle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="AngleDirection" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="AngleForBoth" devLabel="Both" translation="Les deux"/>
	<label commandName="AngleForBottom" devLabel="Angle Below" translation="Angle au-dessous"/>
	<label commandName="AngleForTop" devLabel="Angle Above" translation="Angle au-dessus"/>
	<label commandName="AngleRefresh" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="AngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="Animate Joint" devLabel="Animate Joint" translation="Animer la liaison"/>
	<label commandName="Animate Model" devLabel="Animate Joint Relationships" translation="Animer des relations de liaison"/>
	<label commandName="AnimateDOF" devLabel="Animate" translation="Animer"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewTooltip" devLabel="Animate joint after a modification during creation or edit" translation="Animer une liaison suite à une modification durant la création ou la modification"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewUserName" devLabel="Animate joint preview" translation="Aperçu de l\'animation des liaisons"/>
	<label commandName="AnimateJointTooltip" devLabel="Animates the motion of the joint independent of other relationships in the assembly, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the motion of a single joint in isolation.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Hit Enter to stop the animation." translation="Anime le mouvement de la liaison indépendamment des autres relations dans l'ensemble, y compris les autres liaisons, les composants bloqués et les jeux de composants en contact. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Utilisez cette option pour comprendre le mouvement d'une liaison unique isolément. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Appuyez sur Entrée pour arrêter l'animation."/>
	<label commandName="AnimateModelTooltip" devLabel="Animates the joint in context with any additional relationships that affect the components involved in the joint, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the relationship between a joint and other relationships that affect the motion of its components. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Hit Enter to stop animation." translation="Anime la liaison en contexte avec toute relation supplémentaire qui affecte les composants impliqués dans la liaison, y compris les autres liaisons, les composants bloqués et les jeux de composants en contact. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Utilisez cette option pour comprendre la relation entre une liaison et d'autres relations qui affectent le mouvement de ses composants. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Appuyez sur Entrée pour arrêter l'animation."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label" devLabel="Animate Limits" translation="Animer les limites"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label_Unavailable" devLabel="Animate Limits (unavailable)" translation="Animer les limites (non disponible)"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click to start animation. Click again to stop." translation="Anime les composants contraints entre les limites de décalage minimales et maximales.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez pour démarrer l'animation. Cliquez à nouveau pour arrêter."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip_Unavailable" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable until offset limits are defined." translation="Anime les composants contraints entre les limites de décalage minimales et maximales.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponible tant que les limites de décalage ne sont pas définies."/>
	<label commandName="Annotate3DCBRadiusToleranceGroup" devLabel="Counterbore radius tolerance" translation="Tolérance de rayon de lamage"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroup" devLabel="Counterbore depth" translation="Profondeur de lamage"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore depth in the PMI note." translation="Indique la profondeur de lamage dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroup" devLabel="Counterbore depth tolerance" translation="Tolérance de profondeur de lamage"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore depth shown in the PMI note." translation="Ajoute une tolérance à la profondeur de lamage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroup" devLabel="Counterbore" translation="Lamage"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroupTooltip" devLabel="Shows counterbore information for the selected hole in the PMI note." translation="Affiche les informations de lamage pour le trou sélectionné dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroup" devLabel="Counterbore radius" translation="Rayon de lamage"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore corner radius in the PMI note." translation="Affiche le rayon de coin de lamage dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore radius shown in the PMI note." translation="Ajoute une tolérance au rayon de lamage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreTab" devLabel="Counterbore" translation="Lamage"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroup" devLabel="Counterbore tolerance" translation="Tolérance de lamage"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Ajoute une tolérance au diamètre du lamage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkAngleGroupTooltip" devLabel="Shows the countersink angle in the PMI note." translation="Indique l'angle de fraisage dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkDepthGroup" devLabel="Countersink angle" translation="Angle de fraisure"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroup" devLabel="Countersink" translation="Fraisure"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroupTooltip" devLabel="Shows countersink information for the selected hole in the PMI note." translation="Affiche les informations sur le fraisage pour le trou sélectionné dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkTab" devLabel="Countersink" translation="Fraisure"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroup" devLabel="Countersink tolerance" translation="Tolérance de fraisure"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the countersink diameter shown in the PMI note." translation="Ajoute une tolérance au diamètre de fraisage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroup" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the depth of the selected hole in the PMI note." translation="Affiche la profondeur du trou sélectionné dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tolérance de profondeur"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the depth shown in the PMI note." translation="Ajoute une tolérance à la profondeur indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroup" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroupTooltip" devLabel="Shows the diameter of the selected hole or boss in the PMI note." translation="Affiche le diamètre du trou ou du bossage sélectionné dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterTab" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the diameter shown in the PMI note." translation="Ajoute une tolérance au diamètre indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantity" devLabel="Display quantity" translation="Afficher la quantité"/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantityTooltip" devLabel="Adds a quantity prefix to the PMI note when it applies to multiple matching holes or bosses." translation="Ajoute un préfixe de quantité à la note PMI lorsqu'il s'applique à plusieurs trous ou bossages correspondants."/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormal" devLabel="Flip hole" translation="Inverser le perçage"/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormalTooltip" devLabel="Place the annotation at the bottom of the hole." translation="Placez l'annotation au fond du perçage."/>
	<label commandName="Annotate3DHAlign" devLabel="Horizontal alignment" translation="Alignement horizontal"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroup" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroupTooltip" devLabel="Shows the height of the selected boss in the PMI note." translation="Affiche la hauteur du bossage sélectionné dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroup" devLabel="Height tolerance" translation="Tolérance de hauteur"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the height shown in the PMI note." translation="Ajoute une tolérance à la hauteur indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Extension de ligne de repère"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Définit le décalage de la note PMI par rapport à l'extrémité de la ligne de repère.&#xA;&#xA;Les valeurs positives placent le texte d'un côté de la ligne de repère. Les valeurs négatives le placent du côté opposé."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Ligne de repère"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Identifies the line that connects the selected hole or boss to the PMI note." translation="Identifie la ligne qui relie le trou ou le bossage sélectionné à la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Texte perpendiculaire"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Fait pivoter la note PMI de 90 degrés par rapport à son orientation par défaut."/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZero" devLabel="Leading zeros" translation="Zéros de début"/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZeroTooltip" devLabel="Adds a zero before the decimal point when the value is less than 1." translation="Ajoute un zéro avant la virgule décimale lorsque la valeur est inférieure à 1."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngle" devLabel="Modeled angle" translation="Angle modélisé"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngleTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink angle." translation="Affiche l'angle de fraisage modélisé."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Profondeur modélisée"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore depth." translation="Affiche la profondeur de lamage modélisée."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diamètre modélisé"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore diameter." translation="Affiche le diamètre du lamage modélisé."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Rayon modélisé"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore radius." translation="Affiche le rayon de lamage modélisé."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diamètre modélisé"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink diameter." translation="Affiche le diamètre de fraisage modélisé."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Profondeur modélisée"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled depth of the selected hole." translation="Affiche la profondeur modélisée du trou sélectionné."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diamètre modélisé"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled diameter of the selected hole or boss." translation="Affiche le diamètre modélisé du trou ou du bossage sélectionné."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeight" devLabel="Modeled height" translation="Hauteur modélisée"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeightTooltip" devLabel="Displays the modeled height of the selected boss." translation="Affiche la hauteur modélisée du bossage sélectionné."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Rayon modélisé"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled radius of the selected hole." translation="Affiche le rayon modélisé du trou sélectionné."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepth" devLabel="Modeled thread depth" translation="Profondeur de taraudage modélisée"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepthTooltip" devLabel="Displays the thread depth from the model, if available." translation="Affiche la profondeur de filetage du modèle, le cas échéant."/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelection" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelectionTooltip" devLabel="Select point to draw the hole thread note." translation="Sélectionnez un point pour dessiner la note de filetage du trou."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroup" devLabel="Units and precision" translation="Unités et précision"/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroupTooltip" devLabel="Controls how values are displayed in the PMI note." translation="Contrôle la façon dont les valeurs sont affichées dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed in the PMI note." translation="Définit le nombre de décimales affichées dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroup" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the radius of the selected hole in the PMI note." translation="Affiche le rayon du trou sélectionné dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroup" devLabel="Radius tolerance" translation="Tolérance de rayon"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the radius shown in the PMI note." translation="Ajoute une tolérance au rayon indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroup" devLabel="Secondary units" translation="Unités secondaires"/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroupTooltip" devLabel="Shows a secondary unit of measure in square brackets in the PMI note." translation="Affiche une unité de mesure secondaire entre crochets dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed for the secondary unit in the PMI note." translation="Définit le nombre de décimales affichées pour l'unité secondaire dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryUnitInputTooltip" devLabel="Sets the secondary unit of measure used in the PMI note." translation="Définit l'unité de mesure secondaire utilisée dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMI" devLabel="Show imported PMI" translation="Afficher les données PMI importées"/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMITooltip" devLabel="Show imported PMI" translation="Afficher les données PMI importées"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPalette" devLabel="Insert symbol" translation="Insérer un symbole"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPaletteTooltip" devLabel="Inserts a standard symbol at the cursor position in the text." translation="Insère un symbole standard à la position du curseur dans le texte."/>
	<label commandName="Annotate3DTab" devLabel="Leader line" translation="Ligne de repère"/>
	<label commandName="Annotate3DTabBar" devLabel="Annotate3DTabBar" translation="Annotate3DTabBar"/>
	<label commandName="Annotate3DTextBox" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroup" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Values in angle brackets, for example %1% or %2%, are automatically populated from settings on other tabs in this dialog. You can add your own text anywhere, but avoid changing or removing these placeholders unless you want to override the automatic values. Changes to settings on other tabs may regenerate the PMI note text and adjust the placement of any custom text you've added." translation="Spécifie le texte affiché dans la note PMI.&#xA;&#xA;Les valeurs entre crochets, par exemple %1% ou %2%, sont automatiquement remplies à partir des paramètres des autres onglets de cette boîte de dialogue. Vous pouvez ajouter votre propre texte n'importe où, mais évitez de modifier ou de supprimer ces espaces réservés, sauf si vous souhaitez remplacer les valeurs automatiques. Les modifications apportées aux paramètres dans d'autres onglets peuvent régénérer le texte de la note PMI et ajuster l'emplacement du texte personnalisé que vous avez ajouté."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontaRightAlignment" devLabel="Align right" translation="Aligner à droite"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align center" translation="Aligner au centre"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignmentTooltip" devLabel="Centers the text shown in the PMI note." translation="Centre le texte affiché dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align left" translation="Aligner à gauche"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the left." translation="Aligne le texte affiché dans la note PMI vers la gauche."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalRightAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the right." translation="Aligne le texte affiché dans la note PMI vers la droite."/>
	<label commandName="Annotate3DTextTab" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align to bottom" translation="Aligner en bas"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the bottom." translation="Aligne le texte affiché dans la note PMI vers le bas."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align to middle" translation="Aligner au milieu"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the middle." translation="Aligne le texte affiché dans la note PMI vers le centre."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignment" devLabel="Align to top" translation="Aligner en haut"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the top." translation="Aligne le texte affiché dans la note PMI vers le haut."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClass" devLabel="Class" translation="Classe"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClassTooltip" devLabel="Sets the thread tolerance class shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The class defines how tight or loose the fit is between mating threads. Available classes depend on the selected thread type." translation="Définit la classe de tolérance de filetage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;La classe définit à quel point l'ajustement est serré ou lâche entre les filetages d'accouplement. Les classes disponibles dépendent du type de filetage sélectionné."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroup" devLabel="Thread depth" translation="Hauteur de filet"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroupTooltip" devLabel="Adds thread depth information to the PMI note." translation="Ajoute des informations sur la profondeur de filetage à la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tolérance de profondeur"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the thread depth shown in the PMI note." translation="Ajoute une tolérance à la profondeur de filetage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="Conception"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignationTooltip" devLabel="Sets the full thread designation shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The designation is a standardized code that defines the thread's characteristics. Available designations depend on the selected thread type." translation="Définit la désignation complète du filetage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;La désignation est un code normalisé qui définit les caractéristiques du filetage. Les désignations disponibles dépendent du type de filetage sélectionné."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirectionTooltip" devLabel="Sets the thread direction shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Right-hand threads tighten when turned clockwise. Left-hand threads tighten when turned counterclockwise." translation="Définit la direction du filetage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Les filetages de droite se resserrent lorsqu'ils sont tournés dans le sens horaire. Les filetages à gauche se resserrent lorsqu'ils sont tournés dans le sens anti-horaire."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroup" devLabel="Thread" translation="Filetage"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroupTooltip" devLabel="Shows thread information in the PMI note." translation="Affiche des informations de filetage dans la note PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSize" devLabel="Size" translation="Taille"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSizeTooltip" devLabel="Sets the nominal thread diameter shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Available sizes depend on the selected thread type." translation="Définit le diamètre nominal du filetage indiqué dans la note PMI.&#xA;&#xA;Les tailles disponibles dépendent du type de filetage sélectionné."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTab" devLabel="Thread" translation="Filetage"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckbox" devLabel="Threaded through" translation="Taraudage traversant"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the thread extends through full depth of the hole.&#xA;&#xA;Deselect to specify a finite thread depth and related tolerance." translation="Indique que le filetage s'étend sur toute la profondeur du trou.&#xA;&#xA;Annulez la sélection de cette option pour spécifier une profondeur de filetage finie et la tolérance associée."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadType" devLabel="Thread type" translation="Type de filetage"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTypeTooltip" devLabel="Sets the thread standard and profile used in the PMI note.&#xA;&#xA;The thread type defines the overall system and determines which sizes, designations, and classes are available. Choose the thread type specified by your manufacturing requirements." translation="Définit la norme de filetage et le profil utilisés dans la note PMI.&#xA;&#xA;Le type de filetage définit l'ensemble du système et détermine les tailles, les désignations et les classes disponibles. Choisissez le type de filetage spécifié par vos exigences de fabrication."/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckbox" devLabel="Through hole" translation="Perçage traversant"/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the hole extends completely through the model." translation="Indique que le trou s'étend complètement à travers le modèle."/>
	<label commandName="Annotate3DToleranceGroup" devLabel="Diameter tolerance" translation="Tolérance de diamètre"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZero" devLabel="Trailing zeros" translation="Zéros de fin"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZeroTooltip" devLabel="Adds zeros at the end of decimal values based on precision setting." translation="Ajoute des zéros à la fin des valeurs décimales en fonction du paramètre de précision."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffix" devLabel="Unit abbreviation" translation="Abréviation de l'unité"/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffixTooltip" devLabel="Displays the unit of measure using its abbreviated form." translation="Affiche l'unité de mesure à l'aide de sa forme abrégée."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitInputTooltip" devLabel="Sets the unit of measure used in the PMI note.&#xA;&#xA;Overrides the default units in Preferences for this PMI note only." translation="Définit l'unité de mesure utilisée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Remplace les unités par défaut dans les préférences pour cette note PMI uniquement."/>
	<label commandName="Annotate3DVAlign" devLabel="Vertical alignment" translation="Alignement vertical"/>
	<label commandName="Annotate3DZerosAndUnits" devLabel="Zeros/units" translation="Zéros/unités"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlign" devLabel="Alternate annotation plane" translation="Plan d'annotation alternatif"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Select a face on the model to use as the annotation plane.&#xA;&#xA;Use this when the available annotation planes are not suitable." translation="Sélectionnez une face sur le modèle à utiliser comme plan d'annotation.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque les plans d'annotation disponibles ne conviennent pas."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlign" devLabel="Change annotation plane" translation="Modifier le plan d'annotation"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Cycles the PMI note between available annotation planes." translation="Fait défiler la note PMI entre les plans d'annotation disponibles."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Extension de ligne de repère"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Définit le décalage de la note PMI par rapport à l'extrémité de la ligne de repère.&#xA;&#xA;Les valeurs positives placent le texte d'un côté de la ligne de repère. Les valeurs négatives le placent du côté opposé."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Ligne de repère"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Specifies the leader line settings for the PMI note." translation="Spécifie les paramètres de la ligne de repère pour la note PMI."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Texte perpendiculaire"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Fait pivoter la note PMI de 90 degrés par rapport à son orientation par défaut."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlaneNext" devLabel="Next" translation="Suivant"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlanePrevious" devLabel="Previous" translation="Précédent"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelection" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelectionTooltip" devLabel="Select a point on the model.&#xA;&#xA;The PMI note appears immediately after selection. Click in the canvas to anchor the note." translation="Sélectionnez un point sur le modèle.&#xA;&#xA;La note PMI apparaît immédiatement après la sélection. Cliquez dans la zone de dessin pour ancrer la note."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelection" devLabel="Leader line position" translation="Position de la ligne de repère"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelectionTooltip" devLabel="Select the position for the leader line note." translation="Sélectionnez la position de la ligne de repère."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextBox" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroup" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note." translation="Spécifie le texte affiché dans la note PMI."/>
	<label commandName="AnyCADCantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file." translation="Impossible de trouver le fichier téléchargé."/>
	<label commandName="AnyCADContentNotAvailable" devLabel="This file is being translated currently, please wait" translation="Ce fichier est en cours de conversion, veuillez patienter."/>
	<label commandName="AnyCADFileOpenPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to open is currently being saved by %1%. Do you want to open a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="Le fichier que vous tentez d'ouvrir est en cours d'enregistrement par %1%. Voulez-vous ouvrir la version précédente?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="AnyCADTranslatedDataNotAvailable" devLabel="Translated data is not available for the selected version." translation="Les données converties ne sont pas disponibles pour la version sélectionnée."/>
	<label commandName="AppTabBar" devLabel="Appearance" translation="Apparence"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="Apparence - CI"/>
	<label commandName="AppearanceCmd" devLabel="&lt;b&gt;Appearance&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns appearances to components, bodies, or faces&#xA; in a design to override the color and texture of their&#xA; physical materials, without affecting physical&#xA; engineering properties.&#xA;&#xA; Choose whether to apply appearances to components&#xA; and bodies or specific faces, then drag appearances&#xA; onto components, bodies, or faces in the canvas or&#xA; the Browser. In the In This Design section, right-click&#xA; appearances to edit, duplicate, delete, or add them as&#xA; favorites." translation="&lt;b&gt;Apparence&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Affecte des apparences aux composants, corps ou faces&#xA; d'une conception pour remplacer la couleur et la texture de leurs&#xA; matériaux physiques, sans affecter les propriétés&#xA; d'ingénierie physique.&#xA;&#xA; Choisissez d'appliquer les apparences à des composants&#xA; et à des corps ou à des faces spécifiques, puis faites glisser les apparences&#xA; sur les composants, corps ou faces dans la zone de dessin ou&#xA; le navigateur. Dans la section Dans cette conception, cliquez avec le bouton droit de la souris&#xA; sur les apparences pour les modifier, les dupliquer, les supprimer ou les ajouter&#xA; aux favoris."/>
	<label commandName="AppearanceCommand" devLabel="Appearance" translation="Apparence"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="Apparence"/>
	<label commandName="AppearanceTableTooltip" devLabel="Select an Appearance for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Appearance: " translation="Sélectionnez une apparence pour l'objet dans chaque thème.&#xA;&#xA;Apparence du thème actif: "/>
	<label commandName="AppearanceThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Thème d'apparence&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Noms des thèmes d'apparence&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Appearance.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Dans le navigateur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un composant ou un corps pour configurer son apparence.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un thème pour le renommer, le dupliquer ou le supprimer."/>
	<label commandName="AppearanceThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Sélectionnez un thème pour chaque configuration.&#xA;&#xA;Thème actif: "/>
	<label commandName="AppendButtonErrorTooltip" devLabel="&#xA;&#xA;You can add %1% more rows to this table." translation="&#xA;&#xA;Vous pouvez ajouter %1% lignes supplémentaires à cette table."/>
	<label commandName="AppendRowCountError" devLabel=" (unavailable)" translation=" (non disponible)"/>
	<label commandName="ApplyLabel" devLabel="Apply" translation="Appliquer"/>
	<label commandName="ApplyRules" devLabel="Apply Rules" translation="Appliquer les règles"/>
	<label commandName="ApplyToSceneLabel" devLabel="Apply to Scene" translation="Appliquer à la scène"/>
	<label commandName="ArcLength" devLabel="Uniform" translation="Uniforme"/>
	<label commandName="ArchivedprojectStr" devLabel="This external component is not available because the project has been archived.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the team administrator to unarchive the project." translation="Ce composant externe n'est pas disponible, car le projet a été archivé.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contactez l'administrateur de l'équipe pour désarchiver le projet."/>
	<label commandName="Arrange Component table component label column display name" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="Arrange Component table edge select column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table filler column display name" devLabel="Filler" translation="Remplissage"/>
	<label commandName="Arrange Component table flip column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table priority column display name" devLabel="Priority" translation="Priorité"/>
	<label commandName="Arrange Component table quantity column display name" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="Arrange Component table rotation column display name" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="Arrange Component table status column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Individual Quantity" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="Arrange Restricted Message" devLabel="Automatically arrange parts for easier and more efficient layout so that you can save time and reduce material waste." translation="Organisez automatiquement les pièces pour un positionnement plus facile et plus efficace, afin de gagner du temps et de réduire le gaspillage de matériaux."/>
	<label commandName="Arrange Restricted Title" devLabel="Arrange" translation="Réorganiser"/>
	<label commandName="Arrange2DArrangeTooltip" devLabel="Arranges components in the 2D space within a given boundary." translation="Place les composants dans l'espace 2D à l'intérieur d'un contour donné."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestDescription" devLabel="&#xA;Useful for machines that can only cut straight edges, such as guillotines, knifes, table saws, shears, or other straight cutting tools.&#xA;The 2D Rectangular solver uses a component's length and width to create a bounding rectangular around the component, which is then used to place the component on the envelope. You can also arrange non-rectangular components." translation="&#xA;Utile pour les machines qui ne peuvent couper que des arêtes droites, telles que des guillotines, des couteaux, des scies sur table, des cisailles ou d'autres outils de découpe droits.&#xA;Le solveur rectangulaire 2D utilise la longueur et la largeur d'un composant pour créer une zone rectangulaire de délimitation autour du composant, qui est ensuite utilisée pour placer le composant sur l'enveloppe. Vous pouvez également agencer les composants non rectangulaires."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestTooltip" devLabel="Arranges components in 2D space. Best suited for rectangular components." translation="Agence les composants dans l'espace 2D. Recommandé pour les composants rectangulaires."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxDescription" devLabel="&#xA;The 3D solver creates a bounding box around each object and then uses the volume of the bounding box to fill up the available space. You define the available space by selecting a plane and then specifying length, height, and width dimensions.&#xA;&#xA;Arranges components in 3D can be useful to see if the objects can fit within a given volume, such as a packaging box for example." translation="&#xA;Le solveur 3D crée une zone de contour autour de chaque objet, puis utilise le volume de la zone de contour pour remplir l'espace disponible. Pour définir l'espace disponible, sélectionnez un plan, puis spécifiez les cotes de longueur, de hauteur et de largeur.&#xA;&#xA;L'organisation des composants en 3D peut être utile pour voir si les objets peuvent tenir dans un volume donné, comme une boîte de conditionnement par exemple."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxTooltip" devLabel="Arranges components in 3D space within a given volume." translation="Réorganise les composants dans un espace 3D à l'intérieur d'un volume donné."/>
	<label commandName="ArrangeAllowPartInPartTooltip" devLabel="Allows the arranging of components inside other components if empty space is available, making efficient use of the space on the envelope.&#xA;&#xA;When deselected, each component is arranged on its own space in the envelope. You can deselect this option if for example there are limitations on your machine tool that make it difficult to cut the profile of components that are arranged inside other components." translation="Permet d'organiser les composants à l'intérieur d'autres composants si un espace vide est disponible, afin d'optimiser l'espace sur l'enveloppe.&#xA;&#xA;Lorsque l'option est désélectionné, les composants sont placés dans leur propre espace dans l'enveloppe. Vous pouvez désélectionner cette option si, par exemple, votre machine-outil comporte des limitations qui rendent difficile la découpe du contour des composants à l'intérieur d'autres composants."/>
	<label commandName="ArrangeAngleFromX" devLabel="Grain Direction" translation="Direction du grain"/>
	<label commandName="ArrangeBorderSpacing" devLabel="Frame Width" translation="Largeur du cadre"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Réorganiser par matériau"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterialTooltip" devLabel="Arranges components onto separate envelopes based on their physical material.&#xA;&#xA;Envelopes with identical materials are placed along the X axis. Envelopes with different materials are placed along the Y axis.&#xA;&#xA;If you change the material of any components, you can re-compute the arrangement by selecting Solid tab &gt; Modify group &gt; Compute All. &#xA;&#xA;Note: When arranging by material, the Limit Envelope option applies to each material. For example, If you have two materials and you limit to one envelope then the result is two envelopes, one for each material." translation="Dispose les composants sur des enveloppes distinctes en fonction de leur matière physique.&#xA;&#xA;Les enveloppes avec des matières identiques sont placées le long de l'axe X. Les enveloppes avec des matières différentes sont placées le long de l'axe Y.&#xA;&#xA;Si vous modifiez le matière d'un composant, vous pouvez recalculer la disposition en sélectionnant l'onglet Solide &gt; le groupe de fonction Modifier &gt; Tout calculer. &#xA;&#xA;Remarque: lors de la réorganisation par matière, l'option Limiter les enveloppes s'applique à chaque matière. Par exemple, si vous avez deux matières et que vous limitez à une enveloppe, vous obtiendrez deux enveloppes: une pour chaque matière."/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistance" devLabel="Ceiling Clearance" translation="Dégagement du plafond"/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistanceTooltip" devLabel="Specifies the clearance distance from the top of the envelope.For additive workflows such as 3D printing, the clearance value helps prevent printing parts at the extremity of the build height." translation="Indique la distance de dégagement à partir du haut de l'enveloppe. Pour les workflows additifs tels que l'impression 3D, cette valeur permet d'éviter l'impression de pièces à l'extrémité de la hauteur de fabrication."/>
	<label commandName="ArrangeCommand" devLabel="Arrange" translation="Réorganiser"/>
	<label commandName="ArrangeCommand.InputSelectionInvalid" devLabel="One of the selected components is invalid." translation="L'un des composants sélectionnés est incorrect."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionInvalid" devLabel="The selected plane is invalid." translation="Le plan sélectionné est incorrect."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionMissing" devLabel="No plane selected." translation="Aucun plan sélectionné."/>
	<label commandName="ArrangeComponentQuantityFieldContent" devLabel="Global" translation="Globale"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation180" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 180 degrees." translation="Indique que cet objet peut pivoter de 180 degrés uniquement."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation90And270" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Indique que cet objet peut pivoter de 90 ou 270 degrés uniquement."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationAll" devLabel="Allows this object to be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Permet de faire pivoter cet objet de 90, 180 ou 270 degrés pour obtenir la disposition la plus efficace."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationGlobal" devLabel="Uses the Global Rotation setting for this object." translation="Utilise le paramètre Rotation globale pour cet objet."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationNone" devLabel="Aligns this object to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Aligne cet objet sur l'axe X de l'enveloppe. À titre d'indication visuelle, la flèche bleue sur l'objet s'aligne sur l'axe X de l'enveloppe. À partir de là, seules les rotations manuelles peuvent être effectuées."/>
	<label commandName="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" devLabel="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" translation="ArrangeComponentTableHeaderRowInput"/>
	<label commandName="ArrangeComponents" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="ArrangeComponentsTooltip" devLabel="Select components by:&#xA; - Selecting entire components from the browser or the canvas. Components are arranged with their largest face downwards.&#xA; - Selecting the face of components from the canvas. By default, components are arranged with their selected face upwards.&#xA;Note: You can also select entities within a component, such as sketches, to include in the arrangement." translation="Sélectionnez les composants de l'une des façons suivantes:&#xA;- En les sélectionnant en entier dans le navigateur ou la zone de dessin. Les composants seront organisés avec la plus grande face vers le bas.&#xA;- En sélectionnant une face dans la zone de dessin. Par défaut, les composants seront organisés avec la face sélectionnée vers le haut.&#xA;Remarque: vous pouvez également sélectionner des entités à l'intérieur d'un composant (par exemple, des esquisses) afin de les inclure dans la réorganisation."/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopies" devLabel="Create Copies" translation="Créer des copies"/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopiesTooltip" devLabel="When selected, copies of the components are created to use for the arrangement. &#xA;This allows you to keep the original components outside of the arrangement,which is useful if you want to reference the same original components for multiple arrangements. &#xA;You can also specify multiple quantities and filler components. &#xA;&#xA;When deselected, the original components are used in the arrangement. " translation="Lorsque cette option est sélectionnée, des copies des composants sont créées pour être utilisées dans le cadre de la disposition. &#xA;Cela vous permet de conserver les composants d'origine en dehors de la disposition, ce qui est utile si vous souhaitez référencer les mêmes composants d'origine pour plusieurs dispositions. &#xA;Vous pouvez également spécifier plusieurs quantités et composants de remplissage. &#xA;&#xA;Lorsque cette option est désélectionnée, les composants d'origine sont utilisés dans la disposition. "/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimension" devLabel="Distance Dimension" translation="Cote de distance"/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimensionTooltip" devLabel="Envelope Spacing" translation="Espacement de l'enveloppe"/>
	<label commandName="ArrangeEnableMultipleEnvelopeButtonTooltip" devLabel="Arranges objects on multiple sketches and faces. Or arranges objects on multiple planes with quantities." translation="Permet d'organiser les objets sur plusieurs esquisses et faces, ou sur plusieurs plans avec des quantités."/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotation" devLabel="Orient, Rotate &amp; Grain" translation="Orienter, faire pivoter et ajouter un grain"/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotationTooltip" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. &#xA;You can control the rotation of components globally or override the rotation for &#xA;individual components for greater control." translation="Optimise l'organisation des composants en permettant leur rotation selon les valeurs prédéfinies disponibles. &#xA;Vous pouvez contrôler la rotation de l'ensemble des composants ou remplacer les valeurs de rotation &#xA;de chacun pour plus de précision."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFiller" devLabel="Quantity, Priority &amp; Filler" translation="Quantité, priorité et remplissage"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFillerTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement so that you can meet production requirements. &#xA;The Filler feature allows you to specify filler components, which are components that are used to fill any leftover space in an envelope after all the other components have been arranged." translation="La fonction Quantité vous permet de créer et d'ajouter automatiquement plusieurs occurrences d'un composant dans une disposition. &#xA;La fonction Priorité vous permet de spécifier l'importance de l'inclusion de certains composants dans une disposition afin de répondre aux exigences de production. &#xA;La fonction Charge vous permet de spécifier les composants de charge, qui sont des composants utilisés pour remplir l'espace restant dans une enveloppe une fois que tous les autres composants ont été disposés."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriority" devLabel="Quantity &amp; Priority" translation="Quantité et priorité"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriorityTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement to help meet production requirements." translation="La fonction Quantité vous permet de créer et d'ajouter automatiquement plusieurs occurrences d'un composant dans une disposition. &#xA;La fonction Priorité vous permet de spécifier l'importance de l'inclusion de certains composants dans une disposition pour répondre aux exigences de production."/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotation" devLabel="Rotate" translation="Rotation"/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotationTooltipDescription" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. You can control the rotation of components globally or override the rotation for individual components for greater control." translation="Optimise les dispositions en permettant aux composants de tourner selon les valeurs prédéfinies disponibles. Vous pouvez contrôler la rotation des composants globalement ou modifier les valeurs de rotation au niveau de chaque composant pour un meilleur contrôle."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelope" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Plan/Esquisse/Face"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumber" devLabel="Number of Envelopes" translation="Nombre d'enveloppes"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumberTooltip" devLabel="Sets a fixed maximum number of envelopes in the arrangement.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, objects made of different materials will be placed in separate envelopes." translation="Définit un nombre maximum fixe d'enveloppes dans l'agencement.&#xA;&#xA;Si vous sélectionnez Réorganiser par matériau, les objets constitués de différents matériaux seront placés dans des enveloppes distinctes."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Limit Envelopes" translation="Limiter les enveloppes"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantityTooltip" devLabel="Allows you to set a fixed number of envelopes for the arrangement.&#xA;&#xA;If you don't select this option, the number of envelopes will be set automatically, based on how many are needed to fit all of the objects.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, the limit is applied to each material. For example, if you have two materials and set the envelope limit to 1, the result will be two envelopes, one for each material." translation="Permet de définir un nombre fixe d'enveloppes pour l'agencement.&#xA;&#xA;Si vous ne sélectionnez pas cette option, le nombre d'enveloppes sera défini automatiquement, en fonction du nombre nécessaire pour contenir tous les objets.&#xA;&#xA;Si vous sélectionnez Réoganiser par matériau, la limite est appliquée à chaque matériau. Par exemple, si vous avez deux matériaux et que vous définissez la limite d'enveloppe sur 1, deux enveloppes seront utilisées, une pour chaque matériau."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeTooltip" devLabel="Click a plane, planar face, or sketch on which you want to arrange objects.&#xA;Tip: For additive workflows, the arrangement area should match the machine bed dimensions." translation="Cliquez sur le plan, la face plane ou l'esquisse sur lesquels vous souhaitez organiser des objets.&#xA;Conseil: pour les workflows additifs, la zone de disposition doit correspondre à la taille du bâti de la machine."/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirection" devLabel="Flip Envelope(s)" translation="Inverser enveloppe(s)"/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirectionTooltip" devLabel="Flips the placement of objects so that they are above or below the plane, sketch, or face.&#xA;Tip: For fabrication workflows, the plane, sketch, or face you select may represent the top of the sheet,meaning objects would need to be placed below the sheet." translation="Inverse le placement des objets de sorte à les disposer au-dessus ou en dessous du plan, de l'esquisse ou de la face.&#xA;Conseil: dans le cadre des workflows de fabrication, le plan, l'esquisse ou la face que vous sélectionnez peuvent représenter le dessus de la feuille, auquel cas les objets devront être placés sous celle-ci."/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimension" devLabel="Frame Dimension" translation="Cote du cadre"/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimensionTooltip" devLabel="Frame Width" translation="Largeur de l'ossature"/>
	<label commandName="ArrangeFrameWidthTooltip" devLabel="Specifies the width of an empty border within the arrangement area.&#xA;Tip: For nesting workflows, this allows for space for the sheet to be clamped." translation="Spécifie la largeur d'une bordure vide dans la zone de disposition.&#xA;Conseil: pour les workflows d'imbrication, cela permet de libérer de l'espace pour la feuille à fixer."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation180" devLabel="All objects can be rotated only by 180 degrees." translation="Tous les objets peuvent pivoter de 180 degrés uniquement."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation90And270" devLabel="All objects can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Tous les objets peuvent pivoter de 90 ou 270 degrés uniquement."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationAll" devLabel="All objects can be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Pour une disposition optimale, tous les objets peuvent pivoter de 90, 180 ou 270 degrés."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationNone" devLabel="All objects are aligned to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Tous les objets sont alignés sur l'axe X de l'enveloppe. À titre d'indication visuelle, la flèche bleue sur l'objet s'aligne sur l'axe X de l'enveloppe. À partir de là, seules des rotations manuelles peuvent être effectuées."/>
	<label commandName="ArrangeHeight" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimension" devLabel="Height Dimension" translation="Cote de hauteur"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimensionTooltip" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="ArrangeHeightOffsetTooltip" devLabel="Places objects above the plane, sketch, or face by the specified height.&#xA;Tip: For additive workflows, this allows for support structures to be created underneath the objects." translation="Place les objets au-dessus du plan, de l'esquisse ou de la face selon la hauteur spécifiée.&#xA;Conseil: pour les workflows additifs, cette option permet de créer des structures de support sous les objets."/>
	<label commandName="ArrangeHeightTooltip" devLabel="The distance along the Z-axis of the origin." translation="La distance le long de l'axe Z de l'origine."/>
	<label commandName="ArrangeIgnoreOverfill" devLabel="Allow Partial Arrange" translation="Autoriser l'organisation partielle"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompAlreadySelected" devLabel="The component is already selected to specify boundary for Arrange" translation="Le composant est déjà sélectionné pour spécifier la limite de la réorganisation"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompNotAllowArrangedComponent" devLabel="This component is already in an arrangement and cannot be selected for another arrangement." translation="Ce composant est déjà dans une disposition. Impossible de le sélectionner pour une autre disposition."/>
	<label commandName="ArrangeInputComponentsPrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputPlaneAlreadySelected" devLabel="The component is already selected as input shape for Arrange" translation="Le composant est déjà sélectionné en tant que forme d'entrée pour l'option Réorganiser"/>
	<label commandName="ArrangeInputPlanePrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputQuantityValueCommandDialogLabel" devLabel="EDIT QUANTITY" translation="MODIFIER LA QUANTITÉ"/>
	<label commandName="ArrangeInvalidComponentSelection" devLabel="This component cannot be arranged with the selected Solver Type." translation="Ce composant ne peut pas être organisé avec le type de solveur sélectionné."/>
	<label commandName="ArrangeInvalidEnvelopeSelection" devLabel="This envelope is not working with the selected Solver Type." translation="Cette enveloppe ne fonctionne pas avec le type de solveur sélectionné."/>
	<label commandName="ArrangeItemSeparation " devLabel="Object Spacing" translation="Espacement des objets"/>
	<label commandName="ArrangeLength" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimension" devLabel="Length Dimension" translation="Cote de longueur"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimensionTooltip" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="ArrangeLengthTooltip" devLabel="The distance along the X-axis of the origin." translation="Distance le long de l'axe X de l'origine."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComp" devLabel="This body cannot be arranged because its parent has other child components that contain at least one body." translation="Ce corps ne peut pas être organisé, car son parent comporte d'autres composants enfants qui contiennent au moins un corps."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComps" devLabel="Not all selected objects will be arranged. Only &quot;leaf&quot; components can be arranged. (A leaf has no child components.)" translation="Tous les objets sélectionnés ne seront pas organisés. Seuls les composants &quot;isolés&quot; peuvent être organisés. (Un élément isolé ne contient pas de composants enfants.)"/>
	<label commandName="ArrangeObjectSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between one object in an arrangement and its surrounding objects. &#xA;This is used to provide sufficient space for tools to get in between objects when performing manufacturing operations." translation="Indique la distance entre un objet d'une disposition et les autres objets environnants. &#xA;Cette option permet d'assurer espace suffisant pour les outils lors des opérations de fabrication."/>
	<label commandName="ArrangeOnType" devLabel="Arrange On" translation="Réorganisation activée"/>
	<label commandName="ArrangeOrientationAngleManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Faites pivoter le manipulateur pour définir la direction du grain. La ligne rouge en pointillés fait référence à 0 degré."/>
	<label commandName="ArrangeOrientationArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Faites pivoter le manipulateur pour définir la direction du grain. La ligne rouge en pointillés fait référence à 0 degré."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Décalage X"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXBase" devLabel="X Offset" translation="Décalage X"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the x-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="Distance entre l'origine de l'enveloppe et l'origine principale le long de l'axe X.&#xA;&#xA;Cela permet de placer l'enveloppe à un emplacement qui ne chevauche pas la géométrie existante dans la zone de dessin."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Décalage Y"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYBase" devLabel="Y Offset" translation="Décalage Y"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the y-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="Distance entre l'origine de l'enveloppe et l'origine principale le long de l'axe Y.&#xA;&#xA;Cela permet de placer l'enveloppe à un emplacement qui ne chevauche pas la géométrie existante dans la zone de dessin."/>
	<label commandName="ArrangePartialArrangeTooltip" devLabel="When selected, allows arranging of some components even if there is insufficient space for all components. Some components get excluded from the arrangement. &#xA;&#xA;When deselected, if there is insufficient space for all the components to be arranged, an error appears prompting you to increase the arrangement area or reduce the number of selected components.&#xA;&#xA;Note: No error appears if, after arranging all the components, there is not enough space for any filler components. This is because filler components only make use of any extra space on an envelope. &#xA;" translation="Lorsque cette option est sélectionnée, elle permet de disposer certains composants même si l'espace est insuffisant pour tous les composants. Certains composants sont exclus de la disposition. &#xA;&#xA;Lorsque cette option est désélectionnée, s'il n'y a pas assez d'espace pour tous les composants à disposer, un message d'erreur s'affiche pour vous inviter à augmenter la zone de la disposition ou à réduire le nombre de composants sélectionnés.&#xA;&#xA;Remarque: aucune erreur ne s'affiche si, après avoir organisé tous les composants, il ne reste plus d'espace pour des composants de remplissage. En effet, ces derniers utilient uniquement l'espace restant d'une enveloppe. &#xA;"/>
	<label commandName="ArrangePinnedComp" devLabel="Pinned component cannot be arranged" translation="Impossible de réorganiser le composant fixe"/>
	<label commandName="ArrangePlane" devLabel="Plane" translation="Plan"/>
	<label commandName="ArrangePlaneSketchFace" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Plan/Esquisse/Face"/>
	<label commandName="ArrangePlaneType" devLabel="Plane" translation="Plan"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityInvalidParameterErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Failed to evaluate expression &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Erreur: échec de l'évaluation de l'expression &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityParameterOutOfRangeErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Quantity must be between 0 and 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Erreur: la quantité doit être comprise entre 0 et 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeRemoveComponent" devLabel="Remove component" translation="Supprimer le composant"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerInfoName" devLabel="Filler" translation="Remplissage"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerTooltip" devLabel="Specifies a component as a filler component. Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order.&#xA;&#xA;This helps reduce material waste and helps maintain additional stock of filler components." translation="Spécifie un composant en tant que composant de remplissage. Les composants de remplissage sont ajoutés à un arrangement une fois que tous les autres composants ont été organisés dans leur ordre de priorité.&#xA;&#xA;Cela permet de réduire le gaspillage de matière et de conserver un stock supplémentaire de composants de remplissage."/>
	<label commandName="ArrangeRowFlipTooltip" devLabel="Change the direction of object placement." translation="Changez la direction du placement des objets."/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityInfoName" devLabel="Priority" translation="Priorité"/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityTooltip" devLabel="Specifies how important it is for a component to be included in an arrangement if there are space limitations.&#xA;&#xA;Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order." translation="Indique l'importance d'inclure un composant dans une disposition en cas de limitations d'espace.&#xA;&#xA;Les composants de remplissage sont ajoutés à une disposition une fois que tous les autres composants ont été organisés dans leur ordre de priorité."/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityInfoName" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity of components to create and use in the arrangement. Double-click the quantity field to change the quantity.&#xA;&#xA;If a component's quantity is set to Global and you specify it as a filler component, the quantity changes to 999, which creates and arranges as many as filler parts as possible.&#xA;&#xA;Tip: In the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Indique la quantité de composants à créer et à utiliser dans l'arrangement. Double-cliquez sur le champ de quantité pour modifier la quantité.&#xA;&#xA;Si la quantité d'un composant est définie sur Global et que vous la spécifiez en tant que composant de remplissage, la quantité passe à 999, ce qui crée et organise autant de pièces de remplissage que possible.&#xA;&#xA;Conseil: dans la table, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le composant pour accéder à d'autres contrôles de quantité."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeCursorPrompt" devLabel="Select an edge on the active component." translation="Sélectionnez une arête sur le composant actif."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart1" devLabel="Select an edge on a component to rotate the component such that the edge you select aligns with the X axis of the sheet." translation="Sélectionnez une arête sur un composant pour faire pivoter le composant de sorte que l'arête sélectionnée soit alignée avec l'axe X de la feuille."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart2" devLabel="In the example below, an edge is selected, and that edge is then aligned to the X axis of the sheet.&#xA;" translation="Dans l'exemple ci-dessous, une arête est sélectionnée et cette arête est ensuite alignée avec l'axe X de la feuille.&#xA;"/>
	<label commandName="ArrangeShapesTab" devLabel="Objects" translation="Objets"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacing" devLabel="Envelope Spacing" translation="Espacement de l'enveloppe"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between envelopes. An envelope is an area that contains arranged parts. &#xA;A plane that has a defined length and width would be considered an envelope." translation="Indique la distance entre les enveloppes. Une enveloppe est une zone contenant des pièces organisées. &#xA;Un plan dont la longueur et la largeur sont définies est considéré comme une enveloppe."/>
	<label commandName="ArrangeSheetsTab" devLabel="Envelopes" translation="Enveloppes"/>
	<label commandName="ArrangeSketchFace" devLabel="Sketch/Face" translation="Esquisse/Face"/>
	<label commandName="ArrangeSketchType" devLabel="Sketch/Face" translation="Esquisse/Face"/>
	<label commandName="ArrangeSolverTypeTooltip" devLabel="Specifies whether to arrange objects in 2D or 3D space." translation="Indique si les objets doivent être organisés dans un espace 2D ou 3D."/>
	<label commandName="ArrangeTabBar" devLabel="TabBar" translation="TabBar"/>
	<label commandName="ArrangeTable" devLabel="Arrange table" translation="Organiser le tableau"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksContextIDs" devLabel="NST-ARR-SELECT" translation="NST-ARR-SELECT"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksDescription" devLabel="Drag around multiple components to marquee select them for arrange.&#xA;Autodesk recommends arranging on sketches rather than planes." translation="Faites glisser plusieurs composants vers le rectangle de sélection pour les organiser.&#xA;Autodesk recommande de les organiser sur des esquisses plutôt que sur des plans."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTips" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select, click components you want to arrange. With &quot;Plane/Sketch&quot; set to Select, click a plane or sketch on which to arrange the components." translation="Lorsque l'option &quot;Objets&quot; est définie sur Sélectionner, cliquez sur les composants à réorganiser. Lorsque l'option &quot;Plan/Esquisse&quot; est définie sur Sélectionner, choisissez le plan ou l'esquisse sur lesquels organiser les composants."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTitle" devLabel="Arrange Information" translation="Réorganiser les informations"/>
	<label commandName="ArrangeWidth" devLabel="Width" translation="Largeur"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimension" devLabel="Width Dimension" translation="Cote de largeur"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimensionTooltip" devLabel="Width" translation="Largeur"/>
	<label commandName="ArrangeWidthTooltip" devLabel="The distance along the Y-axis of the origin." translation="La distance le long de l'axe Y de l'origine."/>
	<label commandName="ArrangeXOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the X location of the envelope" translation="Faire glisser pour décaler l'emplacement X de l'enveloppe"/>
	<label commandName="ArrangeXrefSubComp" devLabel="This component is referenced and cannot be copied without its parent." translation="Ce composant est référencé et ne peut pas être copié sans son parent."/>
	<label commandName="ArrangeYOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the Y location of the envelope" translation="Faire glisser pour décaler l'emplacement Y de l'enveloppe"/>
	<label commandName="Arrange_Action_180" devLabel="180" translation="180"/>
	<label commandName="Arrange_Action_90_270" devLabel="90/270" translation="90/270"/>
	<label commandName="Arrange_Action_AllRotations" devLabel="All Rotations" translation="Toutes les rotations"/>
	<label commandName="Arrange_Action_Flip" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="Arrange_Action_GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Rotation globale"/>
	<label commandName="Arrange_Action_None" devLabel="None" translation="Aucun"/>
	<label commandName="ArrangedComponentsQty" devLabel="%1% instance(s) of this component were included in the arrangement." translation="%1% occurrence(s) de ce composant a/ont été incluse(s) dans l'agencement."/>
	<label commandName="ArroCentroidSelect" devLabel="Select body to be used as source of boundary centroid" translation="Sélectionner un corps à utiliser comme source du centre de gravité de la limite"/>
	<label commandName="ArroRemoveFacesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="ArroRemoveFeaturesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="ArrrangeType" devLabel="Arrange Type" translation="Type de réorganisation"/>
	<label commandName="AsBuiltCompsTooltip" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Sélectionnez deux composants et placez une liaison entre eux."/>
	<label commandName="AsBuiltJoint" devLabel="As-Built Joint" translation="Liaison réelle"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningMsg_1" devLabel="You've selected one or more components connected by &lt;b&gt;As-Built Joint&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt; cannot be used to place instances. If the selected assembly contains only &lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt;, only one instance can be duplicated in place.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Motion Limits&lt;/b&gt; applied will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt; selections will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; to select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to select more components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Vous avez sélectionné un ou plusieurs composants connectés par une &lt;b&gt;liaison réelle&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Les &lt;b&gt;liaisons réelles&lt;/b&gt; ne peuvent pas être utilisées pour placer des occurrences. Si l'assemblage sélectionné ne contient que des &lt;b&gt;liaisons réelles&lt;/b&gt;, une seule occurrence peut être dupliquée sur place.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aucune &lt;b&gt;limite de mouvement&lt;/b&gt; appliquée ne sera transférée aux occurrences dupliquées.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aucune sélection d'&lt;b&gt;axes personnalisés&lt;/b&gt; ne sera transférée vers des occurrences dupliquées.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Effacez la sélection&lt;/b&gt; pour sélectionner d'autres composants ou &lt;b&gt;continuez&lt;/b&gt; pour sélectionner d'autres composants.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningTitle" devLabel="Limited functionality for As-Built Joint" translation="Fonctionnalité limitée pour la liaison réelle"/>
	<label commandName="AsBuiltPositionsCmdDesc1" devLabel="Returns the components to the previous position and rotation." translation="Renvoie les composants à la position et au degré de rotation antérieurs."/>
	<label commandName="AsciiFileFormat" devLabel="STL (ASCII)" translation="STL (ASCII)"/>
	<label commandName="AsciiFileFormatToolTip" devLabel="Exports an ASCII format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Exporte un fichier STL (stéréolithographie) au format ASCII, qui est une description sans unité d'une surface 3D triangulée."/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleDeleteMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete Aspect anyway? " translation="Cet aspect est référencé dans les règles inactives suivantes: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si vous le supprimez, les règles seront enfreintes. &#xA;&#xA;Supprimer l'aspect quand même? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleMoveMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move it to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move Aspect anyway? " translation="Cet aspect est référencé dans les règles inactives suivantes: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si vous le déplacez vers une table des thèmes, les règles seront enfreintes. &#xA;&#xA;Déplacer l'aspect quand même? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InactiveRule" devLabel="Aspect referenced in rules" translation="Aspect référencé dans les règles"/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesDeleteMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete them, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete anyway? " translation="Un ou plusieurs aspects sélectionnés sont référencés dans les règles inactives suivantes: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si vous les supprimez, les règles seront enfreintes. &#xA;&#xA;Supprimer quand même? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesMoveMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move them to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move anyway? " translation="Un ou plusieurs aspects sélectionnés sont référencés dans les règles inactives suivantes: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si vous les déplacez vers une table des thèmes, les règles seront enfreintes. &#xA;&#xA;Déplacer quand même? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InactiveRules" devLabel="Aspects referenced in rules" translation="Aspects référencés dans les règles"/>
	<label commandName="Assemble Environment" devLabel="Assemble" translation="Assembler"/>
	<label commandName="AssemblyComponentInPlaceEditLabel" devLabel="Assembly component in-place edit" translation="Modification sur place des composants de l'assemblage"/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="Assemblage"/>
	<label commandName="AssemblyConstraintCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Contraindre les composants"/>
	<label commandName="AssemblyDocTitle" devLabel="Assembly Design" translation="Conception d'assemblage"/>
	<label commandName="AssemblyExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Assembly Design as an external component into %1%." translation="Crée et insère une nouvelle conception d'assemblage en tant que composant externe dans %1%."/>
	<label commandName="AssemblyMateCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Contraindre les composants"/>
	<label commandName="AssemblyMateCmdTitle" devLabel="Constrain Components" translation="Contraindre les composants"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput" devLabel="Click +/x to add/remove constraints" translation="Cliquez sur +/x pour ajouter/supprimer des contraintes"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput2" devLabel="Click +/x to add/delete constraint rows" translation="Cliquez sur +/x pour ajouter/supprimer des lignes de contrainte"/>
	<label commandName="AssemblyReferenceName" devLabel="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="Assembly_Label" devLabel=" (Assembly)" translation=" (Assemblage)"/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Text" devLabel="You will need to restart for the following changed options to take effect:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Part and Assembly Design Workflow&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Enables a workflow that lets you model individual components in Part Designs, then insert and define relationships between them in an Assembly Design to create a complete assembly." translation="Vous devrez redémarrer pour que les options modifiées suivantes prennent effet :&lt;b&gt;Workflow de conception de pièces et d'assemblages&lt;/b&gt; :&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; active un workflow qui vous permet de modéliser des composants individuels dans des conceptions de pièces, puis d'insérer et de définir des relations entre eux dans une conception d'assemblage pour créer un assemblage complet.&lt;br/&gt;"/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Title" devLabel="Restart Required" translation="Redémarrage requis"/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailText" devLabel="If you &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; the selected bodies, any &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; features that			reference them will fail.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; instead to maintain parametric history and restore bodies in the future." translation="Si vous &lt;b&gt;supprimez&lt;/b&gt; les corps sélectionnés, les fonctions du &lt;b&gt;plan de montage chronologique&lt;/b&gt; qui les			référencent échoueront. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilisez plutôt l'option &lt;b&gt;Supprimer&lt;/b&gt; pour conserver l'historique paramétrique afin de pouvoir restaurer les corps ultérieurement."/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailTitle" devLabel="Associated features will fail" translation="Les fonctions associées échoueront"/>
	<label commandName="AssociativeEIP" devLabel="Associative" translation="Associative"/>
	<label commandName="AssyMateDefault" devLabel="(Requires Selection)" translation="(Sélection requise)"/>
	<label commandName="AssyMateGeometry1SelectionInputTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on %1% to position." translation="&lt;b&gt;Géométrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez une face, une arête ou un sommet sur %1% à positionner."/>
	<label commandName="AssyMateGeometry2SelectionTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on another component to position." translation="&lt;b&gt;Géométrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez une face, une arête ou un sommet sur un autre composant à positionner."/>
	<label commandName="AssyMateInputMotionType" devLabel="Motion Type" translation="Type de mouvement"/>
	<label commandName="AssyMateRefSelInput" devLabel="Angle Reference" translation="Référence d'angle"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowFlipInput" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowGeometryInput" devLabel="Geometry" translation="Géométrie"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlip" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometry" devLabel="Geometry" translation="Géométrie"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="Geometry" translation="Géométrie"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderName" devLabel="Name" translation="Nom"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="Name" translation="Nom"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowNameLabel" devLabel="Name" translation="Nom"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffser" devLabel="OffsetIcon" translation="IcôneDécalage"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadius" devLabel="Asymmetric" translation="Asymétrique"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies asymmetric radius value along an entire fillet." translation="Applique une valeur de rayon asymétrique le long d'un raccord entier."/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusInfo" devLabel="Asymmetric" translation="Asymétrique"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipSelection" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipTooltip" devLabel="Flips first and second sides of fillet." translation="Retourne les premier et deuxième côtés du filet."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as you are lacking permission to save some components." translation="Fusion ne peut pas faire avancer la conception complète, car vous ne disposez pas de l'autorisation nécessaire pour enregistrer certains composants."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Permission Required" translation="Autorisation requise"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as permissions are missing for some components and because some components are already reserved." translation="Fusion ne peut pas faire avancer la conception complète, car des autorisations sont manquantes pour certains composants. De plus, certains composants sont déjà réservés."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Partial Advance" translation="Avance partielle"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as some of the components are already reserved." translation="Fusion ne peut pas faire avancer la conception complète, car certains composants sont déjà réservés."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarningTitle" devLabel="Components Reserved" translation="Composants réservés"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironment" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Attacher un environnement personnalisé"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironmentImage" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Attacher un environnement personnalisé"/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Message" devLabel="Automatically generate dimension and constraint options for sketches, driving consistent designs and saving you time." translation="Générez automatiquement des options de cotes et de contraintes pour les esquisses, ce qui permet d'obtenir des conceptions cohérentes et de gagner du temps."/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Title" devLabel="AutoConstrain" translation="Contrainte auto"/>
	<label commandName="AutoConstrainDebugDescription" devLabel="Debug - Result " translation="Débogage - Résultat "/>
	<label commandName="AutoConstrainDescription" devLabel="Result " translation="Résultat "/>
	<label commandName="AutoConstrainToastForRanIntoAProblem" devLabel="We ran into a problem and we removed some results." translation="Nous avons rencontré un problème et supprimé des résultats."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationNoInternet" devLabel="It looks like you’re not connected to the internet. Check your connection and try again." translation="Il semblerait que votre connexion à Internet soit inactive. Vérifiez votre connexion, puis réessayez."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationOfflineMode" devLabel="It looks like Fusion is offline. Switch Fusion back to working online and then try running this tool again." translation="Il semblerait que Fusion soit hors ligne. Rebasculez Fusion en mode en ligne, puis réessayez d'exécuter cet outil."/>
	<label commandName="AutoExtendSurface" devLabel="Extend surface" translation="Prolonger la surface"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2Tooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Regarder automatiquement le plan d'esquisse lors de la création et de la modification de l'esquisse"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2UserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Regarder automatiquement l'esquisse"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchTooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Regarder automatiquement le plan d'esquisse lors de la création et de la modification de l'esquisse"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchUserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Regarder automatiquement l'esquisse"/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneTooltip" devLabel="Auto projects model edges of face geometry that has been chosen as active sketch plane to be used as a reference for creating constraints and dimensions." translation="Projette automatiquement les arêtes de modèle de la géométrie de face sélectionnée comme plan d'esquisse actif à utiliser comme référence pour la création de contraintes et de cotes."/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneUserName" devLabel="Auto project geometry on active sketch plane" translation="Projeter automatiquement la géométrie sur le plan d'esquisse actif"/>
	<label commandName="AutoProjectTooltip" devLabel="Auto projects model edges to be used as a reference for creating constraints and dimensions in active sketch when orientation is normal to the active sketch plane." translation="Projette automatiquement les arêtes de modèle à utiliser comme référence pour la création de contraintes et de cotes dans l'esquisse active lorsque l'orientation est normale au plan d'esquisse actif."/>
	<label commandName="AutoProjectUserName" devLabel="Auto project edges on reference" translation="Projeter automatiquement les arêtes sur la référence"/>
	<label commandName="AutoResolve" devLabel="Auto Resolve" translation="Résolution automatique"/>
	<label commandName="AutoSaveFailed1" devLabel="%1%'s attempts to create a Recovery file for %2% failed even after multiple tries. We recommend you save your document now." translation="Les tentatives de %1% de créer un fichier de récupération pour %2% ont échoué même après plusieurs tentatives. Nous vous recommandons d'enregistrer le document maintenant."/>
	<label commandName="AutoSaveFailed2" devLabel="Creating a recovery file has failed because the %1% command is editing your file, &quot;%2%&quot;. We will try again later. You may want to save your document now." translation="La création d'un fichier de récupération a échoué, car la commande %1% est en train de modifier votre fichier, &quot;%2%&quot;. Nous réessaierons plus tard. Vous pouvez enregistrer votre document maintenant."/>
	<label commandName="AutoSegments" devLabel="Auto determine segments" translation="Définition automatique des segments"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_text" devLabel="This tool generates constraints and dimensions only for 2D sketches. Come back and run this tool with your next 2D sketch." translation="Cet outil génère des contraintes et des cotes uniquement pour les esquisses 2D. Revenez pour exécuter cet outil avec votre prochaine esquisse 2D."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_title" devLabel="This tool doesn’t work with 3D sketches." translation="Cet outil ne fonctionne pas avec les esquisses 3D."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_text" devLabel="The next time your creating a sketch, use this tool to recommend constraints" translation="La prochaine fois que vous créerez une esquisse, utilisez cet outil pour obtenir une recommandation de contraintes"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_title" devLabel="This sketch is already fully constrained" translation="Cette esquisse est déjà entièrement contrainte"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_text" devLabel="There are too many sketch objects to run this tool. Refine your sketch and then run the tool again." translation="Le nombre d'objets d'esquisse est trop élevé pour exécuter cet outil. Affinez l'esquisse, puis réessayez."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_title" devLabel="Too many sketch objects" translation="Trop d'objets d'esquisse"/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Appearance Library" devLabel="Fusion Appearance Library" translation="Bibliothèque d'apparences Fusion"/>
	<label commandName="AutomatedModelingCommand" devLabel="Automated Modeling" translation="Modélisation automatisée"/>
	<label commandName="AutomatedModelingOutOfDateName" devLabel="Out of Date" translation="Obsolète"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionName" devLabel="Plate-like" translation="Similaire à une plaque"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionToolTip" devLabel="Indicates that the alternative was generated with one or more plate-like geometries based on sketch profiles.&#xA;&#xA; You can edit this alternative using the Solid tools." translation="Indique que l'alternative a été générée avec une ou plusieurs géométries de type plaque basées sur des contours d'esquisse.&#xA;&#xA; Vous pouvez modifier cette alternative à l'aide des outils Solide."/>
	<label commandName="AutomatedModelingReadyName" devLabel="Ready" translation="Prêt"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionName" devLabel="Sharp Connections" translation="Connexions sur arêtes vives"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using sharp connections (see 2).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Indique que les faces sont connectées à la forme générée à l'aide de connexions sur arêtes vives (voir 2).&#xA;&#xA;Vous pouvez modifier cette alternative à l'aide des outils de forme.&#xA;&#xA;(1) Connexions lisses, (2) Connexions sur arêtes vives."/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionName" devLabel="Smooth Connections" translation="Connexions lisses"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using smooth connections (see 1).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Indique que les faces sont connectées à la forme générée à l'aide de connexions lisses (voir 1).&#xA;&#xA;Vous pouvez modifier cette alternative à l'aide des outils de forme.&#xA;&#xA;(1) Connexions lisses, (2) Connexions nettes."/>
	<label commandName="AutomatedModelingThickControl" devLabel="Increase" translation="Augmenter"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessControl" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessInactive" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThinControl" devLabel="Decrease" translation="Diminuer"/>
	<label commandName="Automatic" devLabel="Automatic" translation="Automatique"/>
	<label commandName="AutomaticItem" devLabel="Auto" translation="Auto"/>
	<label commandName="Axis" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="Axis Alignment" devLabel="Axis Alignment" translation="Alignement de l'axe"/>
	<label commandName="AxisFailedAFaceSelectionIsRequired" devLabel="Axis failed: a face selection is required" translation="Echec de l'axe: vous devez sélectionner une face"/>
	<label commandName="AxisFailedInputSketchNoProfile" devLabel="Axis failed: input sketch no profile" translation="Impossible de créer l'axe: aucun contour dans l'esquisse en entrée"/>
	<label commandName="AxisInput" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="BFOMToolbarLabel" devLabel="Block From Object Mode" translation="Mode Bloquer à partir d'un objet"/>
	<label commandName="BFOTTitle" devLabel="BLOCK FROM OBJECT TOOLBOX" translation="BLOQUER À PARTIR DE LA BOÎTE À OUTIL D'OBJETS"/>
	<label commandName="BRepFaceToTSplines" devLabel="BRep Face to T-Splines" translation="Face BRep vers T-Splines"/>
	<label commandName="Background" devLabel="Background" translation="Arrière-plan"/>
	<label commandName="BackgroundGroup" devLabel="Background" translation="Arrière-plan"/>
	<label commandName="BaseArcCenterPoint" devLabel="Select center point of arc" translation="Sélectionner le centre de l'arc"/>
	<label commandName="BaseArcEndPoint" devLabel="Select end point of arc" translation="Sélectionner l'extrémité de l'arc"/>
	<label commandName="BaseArcStartPoint" devLabel="Select start point of arc" translation="Sélectionner le point de départ de l'arc"/>
	<label commandName="BaseArcThirdPoint" devLabel="Select point on arc" translation="Sélectionner un point sur l'arc"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Base Feature contextual environment" translation="Vous vous trouvez dans l'environnement contextuel de Fonction de base"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Base Feature." translation="car la conception a été enregistrée pour la dernière fois sans que la fonction de base ne soit terminée."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInput" devLabel="Create and continue" translation="Créer et continuer"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipBase" devLabel="Create and continue" translation="Créer et continuer"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipDescription" devLabel="Click to continue placing fasteners." translation="Cliquez pour continuer à placer des attaches."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueCheckMarkInputTooltipBase" devLabel="Click to continue placing fasteners" translation="Cliquez pour continuer à placer des attaches"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInput" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipBase" devLabel="Flip Direction" translation="Inverser la direction"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipDescription" devLabel="Flips the fastener relative to a sketch point." translation="Inverse l'attache par rapport à un point d'esquisse."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInput" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptComponentSelection" devLabel="Select another fastener" translation="Sélectionner une autre attache"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptEmptySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, a sketch point, or another existing fastener" translation="Sélectionner une arête circulaire, une face cylindrique, un point d'esquisse ou une autre attache existante"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptGeometrySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, or a sketch point" translation="Sélectionner une arête circulaire, une face cylindrique ou un point d'esquisse"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a circular edge, a conical or cylindrical face, a sketch point, or an existing fastener." translation="Sélectionnez une arête circulaire, une face conique ou cylindrique, un point d'esquisse ou une attache existante."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInput" devLabel="Secondary Geometry" translation="Géométrie secondaire"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Sélectionner une face plane perpendiculaire"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Secondary Geometry" translation="Géométrie secondaire"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Sélectionnez une face plane perpendiculaire."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInput" devLabel="Select Similar" translation="Sélectionner similaire"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipBase" devLabel="Select Similar" translation="Sélectionner similaire"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipDescription" devLabel="Inserts fasteners to identical holes or onto identical fasteners on the same plane." translation="Insère des attaches sur des perçages identiques ou sur des attaches identiques sur le même plan."/>
	<label commandName="BeginEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Activer la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="BeginEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Modifier la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Modifier sur place (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Option non disponible pour les composants d'attache.&#xA; Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez l'option Ouvrir pour modifier cette configuration directement&#xA; à partir de la conception configurée.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Modifier sur place (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Le composant parent est un composant configuré. Faites un clic droit et choisissez Ouvrir pour modifier directement cette conception, ou ouvrez son composant parent pour le modifier dans le contexte de la conception configurée.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="L'édition sur place n'est pas disponible.&#xA;Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette conception."/>
	<label commandName="BeginEIPCmd_InvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="Chemin de sélection de composant non valide pour activer l'édition sur place."/>
	<label commandName="BeginEditInPlaceCmd" devLabel="Edit In Place" translation="Modifier sur place"/>
	<label commandName="BinaryFileFormat" devLabel="STL (Binary)" translation="STL (binaire)"/>
	<label commandName="BinaryFileFormatToolTip" devLabel="Exports a binary format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Exporte un fichier de stéréolithographie (STL) au format binaire, qui est une description sans unité d'une surface 3D triangulée."/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="Vide"/>
	<label commandName="BlockFromObjectModeCmd" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Bodies" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="BodiesBrowserLabel" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="BodiesComponents" devLabel="Bodies or Components" translation="Corps ou composants"/>
	<label commandName="BodySelCmdInput" devLabel="BodySelectionType" translation="TypeSélectionCorps"/>
	<label commandName="BodyType" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="BoltControllerAutoLengthOptionsGroup" devLabel="Auto Length Options" translation="Options de longueur automatique"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputDiameterItem" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputThreadPitchItem" devLabel="Thread Pitch" translation="Pas de filetage"/>
	<label commandName="BoltControllerFeatureTab" devLabel="Feature" translation="Fonction"/>
	<label commandName="BoltControllerNutClearanceOptionLabel" devLabel="Nut Clearance" translation="Dégagement de l’écrou"/>
	<label commandName="BoltControllerOptionsTab" devLabel="Options" translation="Options"/>
	<label commandName="BoltControllerThreadClearanceOptionLabel" devLabel="Thread Clearance" translation="Dégagement de filetage"/>
	<label commandName="BooleanIntersect" devLabel="Intersect" translation="Intersection"/>
	<label commandName="BooleanJoin" devLabel="Join" translation="Joindre"/>
	<label commandName="BooleanSubtract" devLabel="Cut" translation="Couper"/>
	<label commandName="BooleanType" devLabel="Operation" translation="Opération"/>
	<label commandName="BossSelectionPlural" devLabel="bosses" translation="bossages"/>
	<label commandName="BossSelectionSingular" devLabel="boss" translation="bossage"/>
	<label commandName="BoundaryFillRemoveToolsOptionInput" devLabel="Remove Tools" translation="Supprimer les outils"/>
	<label commandName="BoundarySizeGroup" devLabel="Boundary Size" translation="Taille de limite"/>
	<label commandName="Box" devLabel="Box" translation="Boîte"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLink" devLabel="Break Link" translation="Supprimer le lien"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedInvalidSelection" devLabel="No derive features are selected while executing Break Link command" translation="Aucune fonction de dérivation sélectionnée lors de l'exécution de la commande Supprimer le lien"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedNullAsset" devLabel="Source Asset is NULL while excuting break link command." translation="La ressource source est définie sur NULL lors de l'exécution de la commande Supprimer le lien."/>
	<label commandName="BreakLinkAllButton" devLabel="Break Links" translation="Supprimer les liens"/>
	<label commandName="BreakLinkButton" devLabel="Break Link" translation="Supprimer le lien"/>
	<label commandName="BreakLinkButtonInput" devLabel="Break Link" translation="Supprimer le lien"/>
	<label commandName="BreakLinkComponentInvalidSelection" devLabel="No components are selected while executing multiple break Link command" translation="Aucun composant sélectionné lors de l'exécution de la commande Supprimer le lien multiple"/>
	<label commandName="BreakLinkExplanation" devLabel="The selected component has referenced subcomponents.&lt;p&gt;Do you want to &lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; for the selected component only, or the selected component and all of its subcomponents?" translation="Le composant sélectionné possède des sous-composants référencés.&lt;p&gt;Voulez-vous &lt;b&gt;supprimer le lien&lt;/b&gt; pour le composant sélectionné uniquement, ou pour le composant sélectionné et tous ses sous-composants?"/>
	<label commandName="BreakLinkTitle" devLabel="Break Link" translation="Supprimer le lien"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNonWMAsset" devLabel="Current asset is not WM asset" translation="La ressource actuelle n'est pas une ressource de modèle de travail"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL while excuting break link command." translation="La ressource de modèle de travail est définie sur NULL lors de l'exécution de la commande Supprimer le lien."/>
	<label commandName="BreakWorkingModelLink" devLabel="Break Link" translation="Supprimer le lien"/>
	<label commandName="BreakXRefLink" devLabel="Break Link" translation="Supprimer le lien"/>
	<label commandName="BrokenAssemblyReference" devLabel="Some references are unlinked because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. References in copied designs can't be relinked.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; will unlink them from their source assembly and their cached referenced objects will be placed into their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Certaines références ne sont pas liées, car cette conception ou l'assemblage source a été déplacé, copié ou supprimé. Les références dans les conceptions copiées ne peuvent pas être reliées.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Supprimer le lien&lt;/b&gt; les dissociera de leur assemblage source et leurs objets référencés mis en cache seront placés dans leurs dossiers respectifs dans le navigateur. &lt;p&gt;Une fois le lien supprimé, les corps des références affectent les propriétés de masse."/>
	<label commandName="BrokenContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design was copied.&lt;p&gt;The components remain linked to the original assembly, but these references are not valid and should be deleted automatically." translation="Certaines références sont dissociées, car ce modèle a été copié. &lt;p&gt;Les composants restent liés à l'assemblage d'origine, mais ces références ne sont pas valides et doivent être supprimées automatiquement."/>
	<label commandName="BrokenReferencesFeaturesAndDerivedContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. These cannot be relinked.&lt;p&gt;Disassociated references in the design will be deleted automatically. The link will be broken and the cached reference objects will be placed in their respective object folders and can continue to be referenced in features.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Certaines références sont dissociées, car cette conception ou l'assemblage source a été déplacé, copié ou supprimé. Ceux-ci ne peuvent pas être reliés.&lt;p&gt;Les références dissociées dans la conception seront automatiquement supprimées. Le lien sera supprimé et les objets de référence mis en cache seront placés dans leurs dossiers d'objets respectifs et pourront continuer à être référencés dans les entités.&lt;p&gt;Une fois le lien supprimé, les corps des références affectent les propriétés de masse."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceCITooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this component." translation="Cochez cette case pour configurer&#xA;l'apparence de ce composant."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceTooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this object." translation="Cochez cette case pour configurer&#xA;l'apparence de cet objet."/>
	<label commandName="BrowserConstructionLabel" devLabel="Construction" translation="Construction"/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialCITooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this component." translation="Cochez cette case pour configurer le matériau&#xA;physique de ce composant."/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialTooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this object." translation="Cochez cette case pour configurer&#xA;le matériau physique pour cet objet."/>
	<label commandName="BrowserPlasticRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Plastic Rule&#xA;for this component." translation="Cochez cette case pour configurer&#xA;la règle de conception plastique pour ce composant."/>
	<label commandName="BrowserPropertyForPNGHubTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number for &#xA;this internal component." translation="Cochez cette case pour configurer le numéro de pièce de &#xA;ce composant interne."/>
	<label commandName="BrowserPropertyTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number and&#xA;Description properties for this&#xA;internal component." translation="Cochez cette case pour configurer les propriétés&#xA;Numéro de pièce et Description&#xA;pour ce composant interne."/>
	<label commandName="BrowserSelectConfigurationTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Configured Component." translation="Cochez cette case pour configurer la fonction Insérer pour ce composant configuré."/>
	<label commandName="BrowserSheetMetalRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Sheet Metal Rule&#xA;for this component." translation="Cochez cette case pour configurer&#xA;la règle de tôlerie pour ce composant."/>
	<label commandName="BrowserStandardDesignInsertTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Component." translation="Cochez cette case pour configurer la fonction d'insertion pour ce composant."/>
	<label commandName="BrowserSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this&#xA;object." translation="Cochez cette case pour configurer&#xA;le masquage pour cet objet."/>
	<label commandName="BrowserVisibilityCITooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;component." translation="Cochez cette case pour configurer&#xA;la visibilité pour ce composant."/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="Exemple de bouton"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="ButtonImport" devLabel="Import" translation="Importer"/>
	<label commandName="ButtonOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ButtonSave" devLabel="Save" translation="Enregistrer"/>
	<label commandName="ButtonTitle" devLabel="Add" translation="Ajouter"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="La conception source &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a été insérée dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. La dérivation à partir d'une conception insérée n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBox" devLabel="Color connected groups" translation="Colorer les groupes connectés"/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBoxTooltip" devLabel="Applies like colors to components connected by Joints" translation="Applique des couleurs similaires aux composants connectés par des liaisons"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="Conversion impossible en mode hors ligne"/>
	<label commandName="CDE.SaveFile" devLabel="Save File" translation="Enregistrer le fichier"/>
	<label commandName="CDETitleAssignItemNumber" devLabel="Assign Item Number" translation="Attribuer un numéro d'article"/>
	<label commandName="CDETitleCEORelease" devLabel="Release" translation="Version"/>
	<label commandName="CDETitleQuickRelease" devLabel="Quick Release" translation="Version rapide"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_6" devLabel="6" translation="6"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_7" devLabel="7" translation="7"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_8" devLabel="8" translation="8"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_9" devLabel="9" translation="9"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_CMD" devLabel="Change Degree" translation="Modifier le degré"/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackMessage" devLabel="The calculation time is affected by the center of mass analysis. Turn off the visibility of the COM analysis to exclude it from calculations and improve performance." translation="L'analyse du centre de masse a un impact sur le temps de calcul. Désactivez la visibilité de l'analyse du centre de masse pour l'exclure des calculs et améliorer les performances."/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackTitle" devLabel="Center of Mass Performance" translation="Performances du centre de masse"/>
	<label commandName="CSInitializationFailed" devLabel="Coordinate System Request Initialization failed!" translation="Échec de l'initialisation de la demande du système de coordonnées !"/>
	<label commandName="CameraGroup" devLabel="Camera" translation="Caméra"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Ratio d'aspect"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatioGroup" devLabel="Aspect Ratio" translation="Ratio d'aspect"/>
	<label commandName="CameraSettingsDepthOfFieldGroup" devLabel="Depth of Field" translation="Profondeur de champ"/>
	<label commandName="CameraSettingsExposure" devLabel="Exposure" translation="Exposition"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalDistanceInput" devLabel="Center of Focus" translation="Centre d'intérêt"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalLength" devLabel="Focal Length" translation="Distance focale"/>
	<label commandName="CameraSettingsHeightRatioInput" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="CameraSettingsLensRadiusInput" devLabel="Blur" translation="Flou"/>
	<label commandName="CameraSettingsProjection" devLabel="Camera" translation="Caméra"/>
	<label commandName="CameraSettingsWidthRatioInput" devLabel="Width" translation="Largeur"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CancelAction" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CancelBtn" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CancelButton" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CancelDerive" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CancelLabel" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CancelTRBodyRestructuring" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="Cancel_Button" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion" devLabel="Failed to choose the selected version." translation="Impossible de choisir la version sélectionnée."/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion_ccy" devLabel="Failed to choose the selected change." translation="Impossible de choisir la modification sélectionnée."/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert design with child components to part" translation="Impossible de convertir en pièce une conception qui a des composants enfants"/>
	<label commandName="CannotDeleteFeatAspectColumn" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is driven by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; which is also configured.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the driving aspect column in order to delete its driven aspect columns." translation="&lt;b&gt;Supprimer (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Impossible de supprimer &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, car il est piloté par &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, qui est également configuré.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimez la colonne d'aspect pilote afin de supprimer ses colonnes d'aspect pilotées."/>
	<label commandName="CannotDeleteMultiColumns" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete one or more selected columns.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Narrow the selection set to delete columns than can be deleted." translation="&lt;b&gt;Supprimer (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Impossible de supprimer une ou plusieurs colonnes sélectionnées.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Limitez le jeu de sélections de manière à supprimer les colonnes qui peuvent être supprimées."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 2D Rectangular Arrange preview feature. Please enable the 2D Rectangular Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Cette disposition utilise la fonction d'aperçu de la réorganisation rectangulaire 2D. Activez la fonction d'aperçu de la réorganisation rectangulaire 2D à partir de la boîte de dialogue Préférences pour modifier cette disposition."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeTitle" devLabel="2D Rectangular Arrange" translation="Réorganisation rectangulaire 2D"/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 3D Arrange preview feature. Please enable the 3D Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Cette réorganisation utilise la fonction d'aperçu Réorganisation 3D. Activez la fonction d'aperçu Réorganisation 3D à partir de la boîte de dialogue Préférences pour modifier cette réorganisation."/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeTitle" devLabel="3D Arrange" translation="Réorganisation 3D"/>
	<label commandName="CannotEditAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="L'analyse n'est pas appliquée lorsque le corps est en mode Boîte, car l'affichage serait déformé."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupString" devLabel="This arrangement uses the 'Automated Arrange' preview feature. To edit this arrangement, enable the 'Automated Arrange' preview feature from the Preferences dialog." translation="Cette disposition utilise la fonction d'aperçu Réorganisation automatisée. Pour modifier cette disposition, activez la fonction d'aperçu Réorganisation automatisée dans la boîte de dialogue Préférences."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupTitle" devLabel="Automated Arrange" translation="Réorganisation automatisée"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionAxis" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction axis" translation="La géométrie référencée est manquante. Resélectionnez la géométrie de l'axe de construction."/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction plane" translation="La géométrie référencée est manquante. Resélectionnez la géométrie du plan de construction."/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Certaines géométries référencées sont manquantes, veuillez resélectionner les géométries pour le plan de construction"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneInputs" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Certaines géométries référencées sont manquantes, veuillez resélectionner les géométries pour le plan de construction"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the Construction plane" translation="La géométrie du plan de référence est manquante, veuillez la resélectionner pour le plan de construction"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPoint" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction point" translation="La géométrie référencée est manquante. Resélectionnez la géométrie du point de construction."/>
	<label commandName="CannotFindRefGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for work geometry" translation="La géométrie référencée est manquante. Resélectionnez les géométries pour la géométrie de construction."/>
	<label commandName="CannotFindReferenceGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for construction geometry" translation="La géométrie référencée est manquante. Veuillez resélectionner les géométries pour la géométrie de construction"/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workaxis" translation="La géométrie référencée est manquante. Resélectionnez la géométrie de l'axe de construction."/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis2" devLabel="Some Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workaxis" translation="Certaines géométriques référencées sont manquantes. Resélectionnez les géométries pour l'axe de construction."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workplane" translation="La géométrie référencée est manquante. Resélectionnez la géométrie du plan de construction."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workplane" translation="Certaines géométries référencées sont manquantes. Resélectionnez les géométries pour le plan de construction."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the workplane" translation="La géométrie du plan de référence est manquante. Resélectionnez-la pour le plan de construction."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for workpoint" translation="La géométrie référencée est manquante. Resélectionnez les géométries du point de construction."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint2" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workpoint" translation="La géométrie référencée est manquante. Resélectionnez la géométrie pour le point de construction."/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarning" devLabel="{docName} is a Part Design and can't contain additional components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Convert {docName} to an Assembly Design&lt;/b&gt; and insert {fileName} as an external component or &lt;b&gt;Create a new Assembly Design&lt;/b&gt; and insert both {docName} and {fileName}?" translation="{docName} est une conception de pièce et ne peut pas contenir de composants supplémentaires.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Convertir {docName} en conception d'assemblage&lt;/b&gt; et insérer {fileName} en tant que composant externe ou &lt;b&gt;créer une nouvelle conception d'assemblage&lt;/b&gt; et insérer à la fois {docName} et {fileName}?"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarningTitle" devLabel="Active design can't contain components" translation="La conception active ne peut pas contenir de composants"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoFlatPatternAsset" devLabel="Insertion of components into a Flat Pattern is not supported yet" translation="L'insertion de composants dans une mise à plat n'est pas encore prise en charge"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetGen" devLabel="Insertion of components into a Generative Model is not supported yet" translation="L'insertion de composants dans un modèle génératif n'est pas encore prise en charge"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetMfg" devLabel="Insertion of components into a Manufacturing Model is not supported yet" translation="L'insertion de composants dans un modèle de fabrication n'est pas encore prise en charge"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetSim" devLabel="Insertion of components into a Simulation Model is not supported yet" translation="L'insertion de composants dans un modèle de simulation n'est pas encore prise en charge"/>
	<label commandName="CannotOpen" devLabel="Cannot Open the %1%" translation="Impossible d'ouvrir l'élément %1%"/>
	<label commandName="CannotPlaceDecalOnTSBody" devLabel="Decals cannot be placed on T-Spline or mesh bodies. Convert to apply decal." translation="Les décalcomanies ne peuvent pas être placées sur les corps T-Spline ou de maillage. Convertissez-les pour appliquer les décalcomanies."/>
	<label commandName="CannotPlaceImageOnTSBody" devLabel="Images cannot be attached to T-Spline or mesh bodies." translation="Les images ne peuvent pas être attachées aux corps T-Spline ou de maillage."/>
	<label commandName="CannotShowAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="L'analyse n'est pas appliquée lorsque le corps est en mode Boîte, car l'affichage serait déformé."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion" devLabel="Failed to use the selected history version." translation="Impossible d'utiliser la version d'historique sélectionnée."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion_ccy" devLabel="Failed to use the selected history change." translation="Impossible d'utiliser la modification d’historique sélectionnée."/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="La face sélectionnée est %1%, mais la famille de filetage ne comporte pas de type adapté à la face %2%."/>
	<label commandName="CanvasFaceInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="CanvasFacesInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="CanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Image"/>
	<label commandName="CanvasOpacity" devLabel="Canvas opacity" translation="Opacité de la zone de dessin"/>
	<label commandName="CanvasPositionOptionInput" devLabel="Set canvas as background" translation="Définir la zone de dessin en tant qu'arrière-plan"/>
	<label commandName="CanvasRenderable" devLabel="Renderable" translation="Rendu possible"/>
	<label commandName="CanvasSelectable" devLabel="Selectable" translation="Sélectionnable"/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlDisabledToolTip" devLabel="Controls the quantity of added &#xA;constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when constraints or &#xA;dimensions cannot be added." translation="Contrôle la quantité de &#xA;contraintes et de cotes ajoutées.&#xA;&#xA;Cette option n'est pas disponible lorsqu'il est impossible d'ajouter des &#xA;contraintes ou des cotes."/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlToolTip" devLabel="Move the slider to the right to add  &#xA;more constraints and dimensions." translation="Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter le nombre &#xA;de contraintes et de cotes ajoutées."/>
	<label commandName="CanvasTop" devLabel="Display Through" translation="Afficher jusqu'à"/>
	<label commandName="CanvasTransform" devLabel="Transform canvas" translation="Transformer la zone de dessin"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="Zones de dessin"/>
	<label commandName="Capped" devLabel="Capped" translation="Fermé"/>
	<label commandName="CapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Capturer la position"/>
	<label commandName="CaptureSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Capturer la position"/>
	<label commandName="CenterPoint" devLabel="Center Point" translation="Point de centre"/>
	<label commandName="CenterlineSelCmdInput" devLabel="CenterlineSelectionType" translation="CenterlineSelectionType"/>
	<label commandName="CenterlineSelector" devLabel="Centerline" translation="Trait d'axe"/>
	<label commandName="CentroidInput" devLabel="Centroid" translation="Centre de gravité"/>
	<label commandName="ChainSelection" devLabel="Chain Selection" translation="Sélection en chaîne"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Sélection en chaîne"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInputDesc" devLabel="Automatically selects chained sketch geometry." translation="Sélectionne automatiquement la géométrie d'esquisse enchaînée."/>
	<label commandName="ChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceAngleCmd" devLabel="Distance and Angle Chamfer" translation="Chanfrein défini par des angles et par une distance"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceDistanceCmd" devLabel="Two Distance Chamfer" translation="Chanfrein à deux distances"/>
	<label commandName="ChamferSketchEqualDistanceCmd" devLabel="Equal Distance Chamfer" translation="Chanfrein à distance égale"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsLength" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsMass" devLabel="Mass" translation="Masse"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsSystem" devLabel="Unit System" translation="Système d'unités"/>
	<label commandName="ChangeAwarenessComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="ChangeDegreeSelection" devLabel="Change the degree of the selected spline" translation="Modifier le degré de la spline sélectionnée"/>
	<label commandName="ChangeDesignDocTypeCmdTitlePrefix" devLabel="CONVERT " translation="CONVERTIR "/>
	<label commandName="ChangeDocType_OkText" devLabel="Convert" translation="Convertir"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsAnnotationSize" devLabel="Size" translation="Taille"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsCustomSize" devLabel="Custom Size" translation="Taille personnalisée"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDefaultTolerance" devLabel="Default Tolerance" translation="Tolérance par défaut"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandard" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardASME" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardIFU" devLabel="Infer from Units" translation="Déduire à partir d'unités"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsSetAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="Définir comme valeur par défaut"/>
	<label commandName="ChangeParameterCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configuration de la conception"/>
	<label commandName="ChangeParameterCommand" devLabel="Add Parameters" translation="Ajouter des paramètres"/>
	<label commandName="ChangeParameters" devLabel="Change Parameters" translation="Modifier les paramètres"/>
	<label commandName="ChangeSplineDegreeCmd" devLabel="Change Spline Degree" translation="Modifier le degré de la spline"/>
	<label commandName="ChangesAreUnsavableTitle" devLabel="Changes will be unsavable" translation="Les modifications ne pourront pas être enregistrées"/>
	<label commandName="ChangesSynced" devLabel="Changes to external references have been synced." translation="Les modifications apportées aux références externes ont été synchronisées."/>
	<label commandName="CharacterSpacing" devLabel="Character Spacing (%)" translation="Espacement des caractères (%)"/>
	<label commandName="CharacterSpacingDesc" devLabel="Specify a percentage to increase the spacing between characters.&#xA;0% uses the default spacing defined in the font file." translation="Spécifiez un pourcentage pour augmenter l'espacement entre les caractères.&#xA;0% utilise l'espacement par défaut défini dans le fichier de polices."/>
	<label commandName="CheckBoxEnvironmentPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="CheckBoxShowAll" devLabel="Show All Interferences" translation="Afficher toutes les interférences"/>
	<label commandName="CheckBoxTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modifier la géométrie"/>
	<label commandName="CheckBoxToolTip" devLabel="Check to modify geometry within the specified&#xA; Tolerance value." translation="Cochez la case pour modifier la géométrie dans la&#xA; Valeur de tolérance indiquée."/>
	<label commandName="CheckBoxUpdateOn" devLabel="Automatic Compute" translation="Calcul automatique"/>
	<label commandName="CheckMarkInput" devLabel="Create and continue" translation="Créer et continuer"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingBody" devLabel="The following theme tables did not save properly:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn more about this issue&lt;/a&gt;" translation="Les tables des thèmes suivantes n'ont pas été enregistrées correctement :&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%En savoir plus sur ce problème&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingTitle" devLabel="Configuration Table did not save properly" translation="La table de configuration n'a pas été enregistrée correctement."/>
	<label commandName="ChildrenCollapsed" devLabel="Collapse Children" translation="Réduire les enfants"/>
	<label commandName="ChildrenGroupCluster" devLabel="Clusters for Compute" translation="Clusters pour le calcul"/>
	<label commandName="ChildrenGrouped" devLabel="Group Children" translation="Regrouper les enfants"/>
	<label commandName="ChildrenUngrouped" devLabel="Ungroup Children" translation="Dissocier les enfants"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledMsg" devLabel="Choosing commit &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="La sélection de validation de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la référence &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Commit" translation="Sélection de validation annulée"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg" devLabel="Choosing version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="La sélection de version de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la référence &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg_ccy" devLabel="Choosing changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="La sélection des modifications apportées à la référence &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Version" translation="Sélection de version annulée"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle_ccy" devLabel="Canceled Choosing Change" translation="Annulation du choix de modification"/>
	<label commandName="ChooseVersionCmd" devLabel="Choose Version" translation="Sélectionner la version"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadius" devLabel="Chord Length" translation="Longueur de corde"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a chord length value along an entire fillet to determine its size." translation="Applique une valeur de longueur de corde le long d'un congé entier pour en déterminer la taille."/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusInfo" devLabel="Chord Length" translation="Longueur de corde"/>
	<label commandName="CircleDiameterInput" devLabel="Inner Diameter" translation="Diamètre intérieur"/>
	<label commandName="Circular" devLabel="Circular" translation="Circulaire"/>
	<label commandName="CircularAxis" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="CircularGrid" devLabel="Circular Grid" translation="Grille circulaire"/>
	<label commandName="CircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Réseau circulaire"/>
	<label commandName="CircularPatternEdit" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Modifier le réseau circulaire"/>
	<label commandName="CircularReferenceTitle" devLabel="Circular reference" translation="Référence circulaire"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="Polygon center point" translation="Point de centre du polygone"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonVertexInput" devLabel="Polygon edge point" translation="Point d'arête du polygone"/>
	<label commandName="CleanPartReadOnlyToggleCmdFirstTimeText" devLabel="Making the design temporarily read-only lets you view, analyze, and modify this design without reserving it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you make any changes, you won’t be able to save them until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Si vous définissez temporairement la conception en lecture seule, vous pourrez l'afficher, l'analyser et la modifier sans avoir à la réserver.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si vous effectuez des modifications, vous ne pourrez pas les enregistrer tant que la conception sera en lecture seule.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%En savoir plus "/>
	<label commandName="ClearAllDuplicates" devLabel="Clear All Duplicates" translation="Effacer tous les doublons"/>
	<label commandName="ClearAllSelectionsTooltip" devLabel="Clears all placed instances." translation="Efface toutes les occurrences placées."/>
	<label commandName="ClearLastDuplicate" devLabel="Clear Last Duplicate" translation="Effacer le dernier doublon"/>
	<label commandName="ClearLastSelectionTooltip" devLabel="Clears the last instance that you placed." translation="Efface la dernière occurrence que vous avez placée."/>
	<label commandName="ClearSelection" devLabel="Clear Selection" translation="Effacer la sélection"/>
	<label commandName="Click to add point" devLabel="Click to add point: " translation="Cliquez pour ajouter un point: "/>
	<label commandName="Click to add section" devLabel="Click to add section: " translation="Cliquez pour ajouter la section: "/>
	<label commandName="ClickPointPosition" devLabel="Click point" translation="Point de clic"/>
	<label commandName="ClickToCopyTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Cliquer pour copier dans le presse-papiers"/>
	<label commandName="ClickToCopyValueTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Cliquer pour copier dans le presse-papiers"/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="Fermer"/>
	<label commandName="CloseCurveSelection" devLabel="Closed selected spline" translation="Fermer la cannelure sélectionnée"/>
	<label commandName="CloseDesignConfigPalette" devLabel="Close" translation="Fermer"/>
	<label commandName="CloseSplineInput" devLabel="Close Spline Curve" translation="Fermer la courbe de spline"/>
	<label commandName="ClosedLoftOptionInput" devLabel="Closed" translation="Fermé"/>
	<label commandName="ClosestPosition" devLabel="Closest position" translation="Position la plus proche"/>
	<label commandName="ClusterComponentDistanceFactor" devLabel="Engagement Detection Distance" translation="Distance de détection d'engagement"/>
	<label commandName="CmMKS" devLabel="Centimeter" translation="Centimètre"/>
	<label commandName="CmdPreviewGraphicsTestCommand" devLabel="CommandPreviewGraphics" translation="CommandPreviewGraphics"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="Coil" translation="Spire"/>
	<label commandName="CoilCoilRevolutionsInput" devLabel="Revolutions" translation="Révolutions"/>
	<label commandName="CoilDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="CoilFlipRotationInput" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="CoilHeightInput" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="CoilPitchInput" devLabel="Pitch" translation="Pas"/>
	<label commandName="CoilTaperAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="Coincident" devLabel="Coincident" translation="Coïncident"/>
	<label commandName="CoincidentFacesInterferenceTooltip" devLabel="This is a face coincidence, it will not be removed." translation="Il s'agit d'une coïncidence de face. Elle ne sera pas supprimée."/>
	<label commandName="Colinear" devLabel="Collinear" translation="Colinéaire"/>
	<label commandName="CollapseAll" devLabel="Collapse all" translation="Tout réduire"/>
	<label commandName="CollapseAllConfigurations" devLabel="Collapse All" translation="Tout réduire"/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgChildTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to another &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that &lt;br&gt;&lt;/br&gt;you don't need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Impossible de créer plus de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colonnes par table dans une &lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Déplacez certaines colonnes vers une autre &lt;b&gt;table de thèmes personnalisée&lt;/b&gt;, supprimez les colonnes dont &lt;br&gt;&lt;/br&gt;vous n'avez pas besoin, ou créez une autre &lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to a &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that you don't &lt;br&gt;&lt;/br&gt;need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Impossible de créer plus de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colonnes par table dans une &lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Déplacez certaines colonnes vers une &lt;b&gt;table de thème personnalisée&lt;/b&gt;, supprimez les colonnes dont vous n'avez pas&lt;br&gt;&lt;/br&gt;besoin ou créez une autre &lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns" translation="Ne peut pas dépasser &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colonnes"/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns." translation="Les performances peuvent se dégrader dans les &lt;b&gt;conceptions configurées&lt;/b&gt; comportant plus de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colonnes."/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="Les performances peuvent se dégrader"/>
	<label commandName="ColumnSuppressStr" devLabel="Suppress" translation="Masquer"/>
	<label commandName="ColumnTypeStr" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="CombineKeepToolsOptionInput" devLabel="Keep Tools" translation="Conserver les outils"/>
	<label commandName="CombineNewComponentOptionInput" devLabel="New Component" translation="Nouveau composant"/>
	<label commandName="CombineTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Corps cible"/>
	<label commandName="CombineToolBodiesInput" devLabel="Tool Bodies" translation="Armatures"/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideText" devLabel="Any features, such as appearances or decals, on the Tool body will be overridden after Combine. The resulting combined body or component will inherit features of the Target body." translation="Toutes les fonctions (telles que les apparences ou les décalcomanies) sur le corps de l'outil seront ignorées après la combinaison. Le corps ou le composant combiné résultant héritera des fonctions du corps cible."/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideTitle" devLabel="Features on Tool Body will be overridden" translation="Les fonctions du corps de l'outil seront ignorées"/>
	<label commandName="Commits" devLabel="Commits" translation="Valide"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerControllerDismissOnError" devLabel="Dismiss" translation="Ignorer"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInput" devLabel="Delete Fastener" translation="Supprimer l'attache"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipBase" devLabel="Delete Fastener" translation="Supprimer l'attache"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipDescription" devLabel="Deletes the selected Fastener." translation="Supprime l'attache sélectionnée."/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationText" devLabel="Do you really want to delete the selected fastener?" translation="Voulez-vous vraiment supprimer l'attache sélectionnée ?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationTitle" devLabel="Delete fastener?" translation="Supprimer l'attache ?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerDeleteButton" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipBase" devLabel="Modify Fastener" translation="Modifier l'attache"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipDescription" devLabel="Lets you modify the diameter, length, and other properties of the selected fastener." translation="Permet de modifier le diamètre, la longueur et d'autres propriétés de l'attache sélectionnée."/>
	<label commandName="CompColorCycleOptionWarning" devLabel="Component color cycling has been disabled temporarily." translation="La fonction Cycle de couleurs du composant a été désactivée temporairement."/>
	<label commandName="CompSelectionInputTooltip" devLabel="Select components to duplicate in the canvas or browser." translation="Sélectionnez les composants à dupliquer dans la zone de dessin ou le navigateur."/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoin" devLabel="Join" translation="Joindre"/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoinToolTip" devLabel="Combines the new body with an existing body." translation="Combine le nouveau corps avec un corps existant."/>
	<label commandName="ComplexDir" devLabel="Perpendicular Direction" translation="Direction perpendiculaire"/>
	<label commandName="ComplexDirToolTip" devLabel="Select object direction." translation="Sélectionnez la direction de l'objet."/>
	<label commandName="ComplexFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ComplexHoldKeyToModifySelection" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Maintenir la touche %1% enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection1stTier" devLabel="Missing parallel direction." translation="Direction parallèle manquante."/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection2ndTier" devLabel="Select a patterned object parallel direction, or switch the Orientation to the Face Direction." translation="Sélectionnez une direction parallèle d'objet en réseau ou définissez l'option Orientation sur Direction de la face."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource1stTier" devLabel="Missing custom object for geometric pattern." translation="Objet personnalisé manquant pour le motif géométrique."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource2ndTier" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Sélectionnez un objet personnalisé à transformer en motif sur les faces sélectionnées ou définissez le type d'objet sur l'une des options de primitives prédéfinies."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget1stTier" devLabel="Missing face to pattern across for geometric pattern." translation="Face manquante pour le motif géométrique."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget2ndTier" devLabel="Select a face to apply the geometric pattern." translation="Sélectionnez une face pour appliquer le motif géométrique."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection1stTier" devLabel="Missing perpendicular direction." translation="Direction perpendiculaire manquante."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection2ndTier" devLabel="Select a custom object perpendicular direction, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Sélectionnez une direction perpendiculaire d'objet personnalisé ou définissez le type d'objet sur l'une des options de primitives prédéfinies."/>
	<label commandName="ComplexParallelDir" devLabel="Parallel Direction" translation="Direction parallèle"/>
	<label commandName="ComplexParallelDirToolTip" devLabel="Select object parallel direction." translation="Sélectionnez la direction parallèle de l'objet."/>
	<label commandName="ComplexPattern" devLabel="Geometric Pattern" translation="Motif géométrique"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1" devLabel="U Alignment" translation="Alignement U"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontal" devLabel="Align Center" translation="Aligner au centre"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the center of the face, relative to its U direction." translation="Aligne les objets du réseau au centre de la face, par rapport à sa direction U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontal" devLabel="Distribute" translation="Répartir"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its U direction." translation="Répartit les objets du réseau de manière uniforme sur la face, par rapport à sa direction U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Left" devLabel="Align Left" translation="Aligner à gauche"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1LeftToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the left of the face, relative to its U direction." translation="Aligne les objets du réseau à gauche de la face, par rapport à sa direction U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Right" devLabel="Align Right" translation="Aligner à droite"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1RightToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the right of the face, relative to its U direction." translation="Aligne les objets du réseau à droite de la face, par rapport à sa direction U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2" devLabel="V Alignment" translation="Alignement V"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Bottom" devLabel="Align Bottom" translation="Aligner en bas"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2BottomToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the bottom of the face, relative to its V direction." translation="Aligne les objets du réseau au bas de la face, par rapport à sa direction V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVertical" devLabel="Align Middle" translation="Aligner au milieu"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVerticalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the middle of the face, relative to its V direction." translation="Aligne les objets du réseau au milieu de la face, par rapport à sa direction V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVertical" devLabel="Distribute" translation="Répartir"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVerticalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its V direction." translation="Répartit les objets du réseau de manière uniforme sur la face, par rapport à sa direction V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Top" devLabel="Align Top" translation="Aligner en haut"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2TopToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the top of the face, relative to its V direction." translation="Aligne les objets du réseau sur le haut de la face, par rapport à sa direction V."/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeter" devLabel="Clear Perimeter" translation="Effacer le périmètre"/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeterToolTip" devLabel="Removes incomplete objects from the perimeter of the selected faces." translation="Supprime les objets incomplets du périmètre des faces sélectionnées."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Spécifiez le nombre d'objets à répartir uniformément sur l'étendue du motif."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1" devLabel="V Quantity" translation="Quantité V"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the V distance in the pattern." translation="Spécifiez le nombre d'objets à répartir uniformément sur la distance V dans le motif."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2" devLabel="U Quantity" translation="Quantité U"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the U distance in the pattern." translation="Spécifiez le nombre d'objets à répartir uniformément sur la distance U dans le motif."/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObject" devLabel="Custom Object" translation="Objet personnalisé"/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObjectToolTip" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces." translation="Sélectionnez un objet personnalisé à mettre en réseau sur les faces sélectionnées."/>
	<label commandName="ComplexPatternDepth" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="ComplexPatternDepthToolTip" devLabel="Specify extent depth." translation="Spécifiez la profondeur de l'étendue."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1" devLabel="U Distance" translation="Distance U"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the U direction." translation="Spécifiez la distance entre les objets du réseau dans la direction U."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2" devLabel="V Distance" translation="Distance V"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the V direction." translation="Spécifiez la distance entre les objets du réseau dans la direction V."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcs" devLabel="Radial Distance" translation="Distance radiale"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcsToolTip" devLabel="Specify the distance between each concentric circle in the pattern." translation="Spécifiez la distance entre chaque cercle concentrique du réseau."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceHexagonToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Spécifiez la distance entre chaque objet du motif."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceOnArcToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Spécifiez la distance entre chaque objet du motif."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTriangleToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Spécifiez la distance entre chaque objet du motif."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceType" devLabel="Spacing Type" translation="Type d'espacement"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtent" devLabel="Extent" translation="Etendue"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtentToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern evenly over the specified distance." translation="Espace les objets du réseau de manière régulière sur la distance spécifiée."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacint" devLabel="Increment" translation="Incrémenter"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacintToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern at the specified distance relative to each other." translation="Espace les objets du réseau à la distance spécifiée, les uns par rapport aux autres."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistribution" devLabel="Distribution Type" translation="Type de répartition"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircular" devLabel="Circular" translation="Circulaire"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a concentric circular pattern." translation="Répartit les objets sur les faces selon un réseau circulaire concentrique."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonal" devLabel="Hexagonal" translation="Hexagonal"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonalToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating hexagonal pattern." translation="Répartit les objets sur les faces selon un réseau hexagonal répété."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionProperties" devLabel="Object Distribution" translation="Répartition des objets"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadial" devLabel="Radial" translation="Radiale"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadialToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a linear radial pattern." translation="Répartit les objets sur les faces selon un réseau radial linéaire."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangular" devLabel="Rectangular" translation="Rectangulaire"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating rectangular pattern." translation="Répartit les objets sur les faces selon un réseau rectangulaire répété."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangular" devLabel="Triangular" translation="Triangulaire"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating triangular pattern." translation="Répartit les objets sur les faces selon un réseau triangulaire répété."/>
	<label commandName="ComplexPatternEdit" devLabel="Edit Complex Pattern" translation="Modifier le réseau complexe"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtent" devLabel="Extent Type" translation="Type d'étendue"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentCenterToolTip" devLabel="Align the object center of gravity to the point on the face with the Depth as an offset." translation="Alignez le centre de gravité de l'objet sur le point de la face avec la profondeur comme décalage."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepth" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepthToolTip" devLabel="Specify the extent depth." translation="Spécifiez la profondeur de l'étendue."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeCenter" devLabel="Center" translation="Centre"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistanceToolTip" devLabel="Extent the object from the center of gravity in both directions from the point on face with the Depth as a distance." translation="Étendez l'objet à partir du centre de gravité dans les deux directions à partir du point sur la face avec la profondeur comme distance."/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientation" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientationToolTip" devLabel="Flip object direction." translation="Inverser la direction de l'objet."/>
	<label commandName="ComplexPatternObject" devLabel="Object Type" translation="Type des objets"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustom" devLabel="Custom" translation="Personnalisé(e)"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustomToolTip" devLabel="Patterns a custom object across selected faces." translation="Met en réseau un objet personnalisé sur les faces sélectionnées."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBox" devLabel="Box" translation="Boîte"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBoxToolTip" devLabel="Patterns a primitive box across selected faces." translation="Met en réseau une boîte primitive sur les faces sélectionnées."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cylindre"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinderToolTip" devLabel="Patterns a primitive cylinder across selected faces." translation="Met en réseau un cylindre primitif sur les faces sélectionnées."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphere" devLabel="Sphere" translation="Sphère"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphereToolTip" devLabel="Patterns a primitive sphere across selected faces." translation="Met en réseau une sphère primitive sur les faces sélectionnées."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1" devLabel="U Offset" translation="Décalage U"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the U direction." translation="Spécifiez une distance pour décaler le réseau à partir de l'arête de la face dans la direction U."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2" devLabel="V Offset" translation="Décalage V"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the V direction." translation="Spécifiez une distance pour décaler le réseau à partir de l'arête de la face dans la direction V."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeter" devLabel="Perimeter Offset" translation="Décalage du périmètre"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeterToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the perimeter of the selected faces to adjust the boundary of the pattern." translation="Spécifiez une distance pour décaler le périmètre des faces sélectionnées pour ajuster la limite du réseau."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperation" devLabel="Operation" translation="Opération"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCut" devLabel="Cut" translation="Couper"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCutToolTip" devLabel="Cuts an area out of an existing body." translation="Découpe une zone dans un corps existant."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersect" devLabel="Intersect" translation="Intersection"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersectToolTip" devLabel="Creates a body at the intersection of an existing body and the new body." translation="Crée un corps à l'intersection d'un corps existant et du nouveau corps."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodies" devLabel="New Body" translation="Nouveau corps"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodiesToolTip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Crée un corps dans le composant actif."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2" devLabel="Orientation" translation="Orientation"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Parallel" devLabel="Parallel Direction" translation="Direction parallèle"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2ParallelToolTip" devLabel="Places objects without rotation." translation="Place les objets sans rotation."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Perpendicular" devLabel="Face Direction" translation="Direction de la face"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2PerpendicularToolTip" devLabel="Places objects aligned to face direction." translation="Place les objets alignés selon la direction de la face."/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadial" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadialToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Spécifiez le nombre d'objets à répartir uniformément sur l'étendue du motif."/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObject" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObjectToolTip" devLabel="Specify degrees to rotate the object around Z axis." translation="Spécifiez les degrés de rotation de l'objet autour de l'axe Z."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1" devLabel="Size Limit 1" translation="Taille limite 1"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Spécifiez une taille minimale ou maximale pour les objets du réseau."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2" devLabel="Size Limit 2" translation="Taille limite 2"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Spécifiez une taille minimale ou maximale pour les objets du réseau."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeProperties" devLabel="Object Size" translation="Taille des objets"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpread" devLabel="Spread" translation="Envergure"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpreadToolTip" devLabel="Specify the rate of transition from one size limit to the other." translation="Spécifiez le taux de transition d'une limite de taille à l'autre."/>
	<label commandName="ComplexPatternStretchToEdge" devLabel="Stretch to Edge" translation="Étirer jusqu'à l'arête"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurface" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurfaceToolTip" devLabel="Select face to apply a pattern." translation="Sélectionnez une face pour appliquer un motif."/>
	<label commandName="ComplexSelectFacesToPatternAcross" devLabel="Select faces to pattern across" translation="Sélectionner les faces sur lesquelles appliquer le motif"/>
	<label commandName="ComplexSelectObjectToPattern" devLabel="Select object to pattern" translation="Sélectionner l'objet auquel appliquer le motif"/>
	<label commandName="Component" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="Component Instances" devLabel="Component Instances" translation="Occurrences de composants"/>
	<label commandName="Component1" devLabel="Component 1" translation="Composant 1"/>
	<label commandName="Component2" devLabel="Component 2" translation="Composant 2"/>
	<label commandName="ComponentColumnInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentColumnInputAssembly" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentDragOption" devLabel="Enables the screen space movement of components with mousedown drag. Using the Alt key will also support component drag" translation="Permet de déplacer des composants à l'écran en faisant glisser la souris. La touche Alt prend également en charge cette fonction"/>
	<label commandName="ComponentDragOptionUserName" devLabel="Allow Component Drag" translation="Permet le déplacement de composants"/>
	<label commandName="ComponentKey" devLabel="component" translation="composant"/>
	<label commandName="ComponentMoveKey" devLabel="moves" translation="déplacements"/>
	<label commandName="ComponentOnly" devLabel="Component only" translation="Composant uniquement"/>
	<label commandName="ComponentRotation180" devLabel="180 Only" translation="180 uniquement"/>
	<label commandName="ComponentRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="90/270 uniquement"/>
	<label commandName="ComponentRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Toutes les rotations"/>
	<label commandName="ComponentRotationGlobal" devLabel="Global" translation="Globale"/>
	<label commandName="ComponentRotationNone" devLabel="None" translation="Aucun"/>
	<label commandName="ComponentTable" devLabel="ComponentTable" translation="TableauComposant"/>
	<label commandName="ComponentTableInput" devLabel="Component Table" translation="Table des composants"/>
	<label commandName="ComponentTableInputAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Statistiques d'assemblage"/>
	<label commandName="ComponentType" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="ComponentXYZ" devLabel="Component XYZ" translation="Composant XYZ"/>
	<label commandName="Components" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveListOfComp" devLabel="The following components may be rigidly assembled to the default component and can’t move:&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create Copies&lt;/b&gt; of the components?&lt;br&gt;" translation="Les composants suivants ne peuvent pas être déplacés, car ils sont peut-être assemblés de manière rigide au composant par défaut :&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Créer des copies&lt;/b&gt; des composants ?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveMultiComp" devLabel=" %1% components may be either pinned or grounded to their parent component and can’t move.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Create Copies &lt;/b&gt;of the components?&lt;br&gt;" translation=" %1% composants ne peuvent pas être déplacés, car ils sont peut-être fixés ou bloqués sur leur composant parent.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Créer des copies &lt;/b&gt;des composants ?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsKey" devLabel="components" translation="composants"/>
	<label commandName="ComponentsMoveKey" devLabel="move" translation="déplacer"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInput" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipBase" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipDescription" devLabel="Cancels editing without changing the values." translation="Annule la modification sans modifier les valeurs."/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelOnError" devLabel="Dismiss" translation="Ignorer"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedText" devLabel="Can't apply changes to the selected member because a deleted member with identical dimensions exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To recover the deleted member click &lt;b&gt;Add Length&lt;/b&gt;." translation="Les modifications ne peuvent pas être appliquées au membre sélectionné, car il existe un membre supprimé avec des cotes identiques.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pour récupérer le membre supprimé, cliquez sur &lt;b&gt;Ajouter une longueur&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedTitle" devLabel="Can't create duplicate members" translation="Impossible de créer des membres en double"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateText" devLabel="The fastener you've specified already exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Change the values to create a unique fastener." translation="L'attache que vous avez spécifiée existe déjà.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Modifiez les valeurs pour créer une attache unique."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateTitle" devLabel="Can't create duplicate fasteners" translation="Impossible de créer des attaches en double"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureText" devLabel="The changes you made are not saved.&#xA;&#xA;Try again." translation="Les modifications que vous avez apportées n'ont pas été enregistrées.&#xA;&#xA;Veuillez réessayer."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureTitle" devLabel="Changes not saved" translation="Modifications non enregistrées"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInput" devLabel="Save to Hub Library" translation="Enregistrer dans la bibliothèque du hub"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipBase" devLabel="Save to Hub Library" translation="Enregistrer dans la bibliothèque du hub"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipDescription" devLabel="Save the changes to the Hub Library." translation="Enregistrez les modifications dans la bibliothèque de hub."/>
	<label commandName="CompositeEditorPublishProgress" devLabel="Saving to Hub Library. Press [Esc] to cancel." translation="Enregistrement dans la bibliothèque du hub. Appuyez sur [Échap] pour annuler."/>
	<label commandName="CompositeEditor_DuplicateMemberWarning" devLabel="The fastener you’ve specified already exists. Please adjust the unique values * to create a unique fastener." translation="La fixation que vous avez spécifiée existe déjà. Veuillez ajuster les valeurs uniques * pour créer une fixation unique."/>
	<label commandName="Compute option invalid" devLabel="Selected objects have no faces, must use Adjust option" translation="Les objets sélectionnés n'ont pas de faces, utilisez l'option Ajuster"/>
	<label commandName="ComputeOption" devLabel="Compute Type" translation="Type de calcul"/>
	<label commandName="Concentric" devLabel="Concentric" translation="Concentrique"/>
	<label commandName="ConfigAspectNotExist" devLabel=" (aspect no longer exists)" translation=" (l'aspect n'existe plus)"/>
	<label commandName="ConfigAspectsAddedTitle" devLabel="Aspects added" translation="Aspects ajoutés"/>
	<label commandName="ConfigAspectsChangedTitle" devLabel="Aspects added and deleted" translation="Aspects ajoutés et supprimés"/>
	<label commandName="ConfigAspectsDeletedTitle" devLabel="Aspects deleted" translation="Aspects supprimés"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed" translation="Échec du changement de nom du paramètre"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameErrorTitle" devLabel="Error" translation="Erreur"/>
	<label commandName="ConfigFirstSessionStart" devLabel="In the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; feature, the " translation="Dans la fonction&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, "/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltip" devLabel="Check to configure %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" translation="Cochez cette case pour configurer %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipExpr" devLabel="Expression: %1%&lt;br /&gt;" translation="Expression: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipUserName" devLabel="Parameter: %1%&lt;br /&gt;" translation="Paramètre: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipValue" devLabel="Value: %1%&lt;br /&gt;" translation="Valeur: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorOpenConfiguredDesign" devLabel="Open Configured Design" translation="Ouvrir la conception configurée"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryNow" devLabel="Retry now?" translation="Réessayer maintenant?"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryUpdate" devLabel="Retry Update" translation="Retenter la mise à jour"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingle" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because there is an issue with this Configuration." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a échoué pour &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; en raison d'un problème lié à cette configuration."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleManualRepair" devLabel="Open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, save, then try again." translation="Ouvrez &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, enregistrez, puis réessayez."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetry" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed because &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was temporarily unavailable." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a échoué, car &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; était temporairement indisponible."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetryButton" devLabel="Retry %1%" translation="Réessayer %1%"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleTitle" devLabel="%1% failed" translation="%1% a échoué"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdate" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed because there is an issue with one or more &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; from the following Configured Designs:" translation="La &lt;b&gt;mise à jour&lt;/b&gt; a échoué en raison d'un problème avec un ou plusieurs &lt;b&gt;composants configurés&lt;/b&gt; dans les conceptions configurées suivantes:"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateFailed" devLabel="Update failed" translation="Échec de la mise à jour"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateManualRepair" devLabel="Open the Configured Designs, save, then try again once the repairs succeed." translation="Ouvrez les conceptions configurées, enregistrez-les, puis réessayez l'opération une fois les réparations terminées."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateRetry" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed for the following &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; because they were temporarily unavailable:" translation="La &lt;b&gt;mise à jour&lt;/b&gt; a échoué pour les &lt;b&gt;composants configurés&lt;/b&gt; suivants, car ils étaient temporairement indisponibles:"/>
	<label commandName="ConfigGenerationCompleteMsg" devLabel="The following configurations finished uploading and are now available:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to reload them." translation="Le chargement des configurations suivantes est terminé et elles sont désormais disponibles :&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fermez et rouvrez &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; pour les recharger."/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsAdded" devLabel="following aspects drive other configured aspects, so they are added as columns to the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="Les aspects suivants pilotent d'autres aspects configurés. Ils sont donc ajoutés sous forme de colonnes à la table de configuration :&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsDeleted" devLabel="following configured aspects' columns are deleted from the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="Les colonnes qui correspondent aux aspects configurés suivants sont supprimées de la table de configuration :&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profondeur de lamage"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diamètre de lamage"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="Angle de fraisure"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diamètre de fraisure"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeDriven" devLabel=" (aspect is driven)" translation=" (l'aspect est piloté)"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeReset" devLabel=" (aspect is reset)" translation=" (l'aspect est réinitialisé)"/>
	<label commandName="ConfigHoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="Profondeur du filetage"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="ConfigInsertOptimizeParams" devLabel="Parameter details unavailable." translation="Détails du paramètre non disponibles."/>
	<label commandName="ConfigMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="Configuration"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsmRef_Text1" devLabel="Assembly Reference features" translation="Fonctions de référence d'assemblage"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsm_Text2" devLabel="are not configurable." translation="ne peuvent pas être configurées."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text1" devLabel=" features" translation=" fonctions"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text2" devLabel="are not configurable." translation="ne peuvent pas être configurées."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text2" devLabel="because it drives an Assembly Reference." translation="parce qu'il pilote une référence d'assemblage."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text5" devLabel="and delete the Assembly Reference feature from" translation="et supprimez la fonction Référence d'assemblage de"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text1" devLabel="Cannot configure feature" translation="Impossible de configurer la fonction"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text3" devLabel="Open " translation="Ouvrir "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text4" devLabel="Break Link to " translation="Supprimer le lien vers "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text6" devLabel="this design to make this feature configurable." translation="cette conception pour rendre cette fonction configurable."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Title" devLabel=" Not Configurable" translation=" Non configurable"/>
	<label commandName="ConfigPathEmpty" devLabel="Configuration file path is empty" translation="Le chemin d'accès au fichier de configuration est vide"/>
	<label commandName="ConfigPropertyMode" devLabel="Configuration: Add Components Properties" translation="Configuration: Ajouter des propriétés de composants"/>
	<label commandName="ConfigPropertyModeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Click a highlighted component in the&lt;br/&gt; Browser to add it to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Ajouter des composants&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Cliquez sur un composant mis en surbrillance dans le navigateur&lt;br/&gt; pour l'ajouter à la table des propriétés."/>
	<label commandName="ConfigRequestTableError" devLabel="Failed to get Configurations table" translation="Impossible d'obtenir la table des configurations"/>
	<label commandName="ConfigRuleApply" devLabel="Apply" translation="Appliquer"/>
	<label commandName="ConfigRuleCancel" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="ConfigRuleDiscard" devLabel="Discard" translation="Ignorer"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to highlight objects in the browser, timeline, and configuration table to make it easier to create rules in context.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt;, click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click a highlighted object.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, click the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks for the object to add to the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilisez le &lt;b&gt;mode Bloquer à partir d'un objet&lt;/b&gt; pour mettre en surbrillance les objets dans le navigateur, le montage chronologique et le tableau de configuration afin de faciliter la création de règles en contexte.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Dans la &lt;b&gt;boîte à outils&lt;/b&gt;, cliquez sur &lt;b&gt;Bloquer à partir d'un objet&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquez sur un objet en surbrillance.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Dans le menu déroulant, cliquez sur les blocs &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; pour ajouter l'objet à la zone de dessin des règles.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectHeading" devLabel="Block From Object Mode" translation="Mode Bloquer à partir d'un objet"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectTip" devLabel="Tip: Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to save time finding exactly the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block you need for specific configured aspects by clicking on them direct." translation="Astuce: Utilisez le &lt;b&gt;mode Bloquer à partir d'un objet&lt;/b&gt; pour gagner du temps afin de trouver exactement le bloc &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; dont vous avez besoin pour des aspects configurés spécifiques en cliquant directement dessus."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCloseButton" devLabel="Close" translation="Fermer"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCreateButton" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Créer des règles de configuration"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block to reference configured aspect values in conditional statements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block fetches the value of an aspect to define a condition in a rule.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's &lt;b&gt;Material is Wood&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 20mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's &lt;b&gt;Material is Particle Board&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 16mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilisez le bloc &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; pour référencer les valeurs d'aspect configurées dans les instructions conditionnelles.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Le bloc &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; récupère la valeur d'un aspect pour définir une condition dans une règle.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Faites glisser le bloc dans la zone de dessin des règles.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connectez-le à la partie &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; d'un bloc &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sélectionnez la &lt;b&gt;catégorie&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sélectionnez l'&lt;b&gt;aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sélectionnez l'&lt;b&gt;opérateur&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Entrez la &lt;b&gt;valeur&lt;/b&gt; appropriée à récupérer.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Par exemple:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;If&lt;/b&gt; (si) le matériau d'une armoire est le bois&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, Then (alors) définir l'épaisseur sur 20 mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, &lt;b&gt;Else if&lt;/b&gt; (sinon si) le matériau d'une armoire est de l'aggloméré,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, définir l'épaisseur sur 16 mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockHeading" devLabel="Getter Block" translation="Bloc getter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockTip" devLabel="Tip: When the &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; field is a dropdown, you can select multiple items." translation="Conseil: Lorsque le champ &lt;b&gt;Valeur&lt;/b&gt; est une liste déroulante, vous pouvez sélectionner plusieurs éléments."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLearnMore" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block to create conditional logic within a rule.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;If&lt;/b&gt; a cabinet's Height is less than 300mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Then&lt;/b&gt; suppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Else&lt;/b&gt; (otherwise) unsuppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Use the &lt;b&gt;Mutator&lt;/b&gt; to change the format of the logic block to suit your needs.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; button in the upper left corner of the block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, drag the &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; blocks from the left and connect them to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; block on the right.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Examples of logical formats:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (default)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilisez le bloc &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; pour créer une logique conditionnelle dans une règle.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Par exemple:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;If&lt;/b&gt; (si) la hauteur d'une armoire est inférieure à 300 mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Then&lt;/b&gt; (alors) supprimer le composant de l'étagère&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Else&lt;/b&gt; (sinon), annuler la suppression du composant de l'étagère&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Utilisez le &lt;b&gt;mutateur&lt;/b&gt; pour modifier le format du bloc Logic en fonction de vos besoins.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cliquez sur le bouton &lt;b&gt;Paramètres&lt;/b&gt; dans le coin supérieur gauche du bloc.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Dans le menu déroulant, faites glisser les blocs &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; à partir de la gauche et connectez-les au bloc &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; à droite.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Exemples de formats logiques:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (par défaut)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockHeading" devLabel="Logic Block" translation="Bloc logique"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to create and manage rules that limit or drive configured aspects across a set of configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block contains all the individual functions that define a rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect blocks like the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to define the rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;State Toggle&lt;/b&gt; to turn the rule &lt;b&gt;On&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Off&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Status&lt;/b&gt; tells you whether the rule is inactive, active, has pending changes, is running, or contains warnings or errors.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blocks outside a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block are automatically disabled. They do not generate code or affect configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilisez le bloc &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; pour créer et gérer des règles qui limitent ou pilotent les aspects configurés dans un ensemble de configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Le bloc &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; contient toutes les fonctions individuelles qui définissent une règle.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connectez des blocs tels que &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; à un bloc &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; pour définir la règle.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquez sur le bouton &lt;b&gt;État&lt;/b&gt; pour &lt;b&gt;activer&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;désactiver&lt;/b&gt; la règle.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;L'&lt;b&gt;état&lt;/b&gt; indique si la règle est inactive, active, si elle a des modifications en attente, si elle est en cours d'exécution ou si elle contient des avertissements ou des erreurs.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Les blocs en dehors d'un bloc &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; sont automatiquement désactivés. Ils ne génèrent pas de code et n'affectent pas les configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockHeading" devLabel="Rule Block" translation="Bloc de règles"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockTip" devLabel="Tip: While you can author all logical rules within a single &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block, &lt;b&gt;author multiple separate rules&lt;/b&gt; to make troubleshooting easier if something goes wrong." translation="Conseil: Bien que vous puissiez créer toutes les règles logiques dans un seul bloc &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;créer plusieurs règles distinctes&lt;/b&gt; facilite le dépannage en cas de problème."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block to limit or drive configured aspect values in configurations.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block defines the valid values of an aspect when the conditions of a rule are met.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it directly to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block or to a &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's Material is Wood&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Walnut, Beech, or Oak&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's Material is Particle Board&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Blue, Green, or Yellow&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilisez le bloc &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; pour limiter ou piloter les valeurs d'aspect configurées dans les configurations.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Le bloc &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; définit les valeurs valides d'un aspect lorsque les conditions d'une règle sont remplies. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Faites glisser le bloc dans la zone de dessin des règles.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connectez-le directement à un bloc &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; ou à une partie &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; d'un bloc &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sélectionnez la &lt;b&gt;catégorie&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sélectionnez l'&lt;b&gt;aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sélectionnez l'&lt;b&gt;opérateur&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Entrez la &lt;b&gt;valeur&lt;/b&gt; appropriée à récupérer.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Par exemple:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If le matériau d'une armoire est le bois,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;l'apparence sur le noyer, le hêtre ou le chêne&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if le matériau d'une armoire est de l'aggloméré&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;l'apparence sur Bleu, Vert ou Jaune&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockHeading" devLabel="Setter Block" translation="Bloc setter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockTip" devLabel="Tip: You don't always need a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;. Use a &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; by itself when you want to assign valid values to a configured aspect under all conditions." translation="Astuce: Vous n'avez pas toujours besoin d'un &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;. Utilisez un &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; seul lorsque vous souhaitez affecter des valeurs valides à un aspect configuré dans toutes les conditions."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="Bloquer à partir d'un objet"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileGetterBlock" devLabel="Getter Block" translation="Bloc getter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileLogicBlock" devLabel="Logic Block" translation="Bloc logique"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileRuleBlock" devLabel="Rule Block" translation="Bloc de règles"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileSetterBlock" devLabel="Setter Block" translation="Bloc setter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileToolbox" devLabel="Toolbox" translation="Boîte à outils"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxDesc" devLabel="The &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt; on the left side organizes blocks into categories related to &lt;b&gt;Fusion Configurations&lt;/b&gt;. Each category contains blocks you can use to create logical rules that limit or drive values in your configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click or drag a block from any category in the Toolbox to place it in the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt; to quickly find the blocks you need in context.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The &lt;b&gt;Rules&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;And/Or&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Not&lt;/b&gt;, and generic &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All other categories contain a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block, pre-filled with the selected category." translation="La &lt;b&gt;boîte à outils&lt;/b&gt; située sur le côté gauche organise les blocs en catégories liées aux &lt;b&gt;configurations de Fusion&lt;/b&gt;. Chaque catégorie contient des blocs que vous pouvez utiliser pour créer des règles logiques qui limitent ou génèrent des valeurs dans vos configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cliquez ou faites glisser un bloc de n'importe quelle catégorie de la boîte à outils pour le placer dans la zone de dessin des règles.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cliquez sur &lt;b&gt;Bloquer à partir d'un objet&lt;/b&gt; pour trouver rapidement les blocs dont vous avez besoin en contexte.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;La catégorie &lt;b&gt;Règles&lt;/b&gt; contient les blocs &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La catégorie &lt;b&gt;Logique&lt;/b&gt; contient les blocs &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;And/Or&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Not&lt;/b&gt;, et les blocs génériques &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Toutes les autres catégories contiennent un bloc &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt;, prérempli avec la catégorie sélectionnée."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxHeading" devLabel="Toolbox" translation="Boîte à outils"/>
	<label commandName="ConfigRulesViewWorkflowGuide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Afficher le guide sur le workflow"/>
	<label commandName="ConfigRulesWorkflowGuideTitle" devLabel="Configuration Rules Workflow Guide" translation="Guide sur le workflow des règles de configuration"/>
	<label commandName="ConfigSecondSessionStart" devLabel="The " translation="Le "/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectWarningMsg" devLabel="The following configured aspects are driven by %1%:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Because you edited %1%, it is added to the configuration table. Its value and any values it drives are only changed for the active configuration. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="Les aspects configurés suivants sont pilotés par %1% :&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Étant donné que vous avez modifié %1%, cet élément a été ajouté à la table de configuration. Sa valeur ainsi que celles qu'il pilote sont modifiées uniquement pour la configuration active. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectsAddedTitle" devLabel="New aspects configured" translation="Nouveaux aspects configurés"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeIntro" devLabel="&lt;br&gt;While you're in &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt;, click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;Lorsque vous êtes en &lt;b&gt;mode Configuration&lt;/b&gt;, cliquez sur les objets en surbrillance dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt; et les fonctions de &lt;b&gt;l'échéancier&lt;/b&gt; à configurer:&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Mode" translation="Mode de configuration"/>
	<label commandName="ConfigurationModeSharedHtml" devLabel="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Suppression&lt;li&gt;&lt;li&gt;Component Inserts&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibility&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Physical Material&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Appearance&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sheet Metal Rules&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Plastic Rules&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;In the &lt;b&gt;Parameters&lt;/b&gt; dialog, check to configure:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;User Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Configured aspects are added to the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt; as columns, where you can assign different values per &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;." translation="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Paramètres de fonction&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Masquage&lt;li&gt;&lt;li&gt;Insertion des composants&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibilité&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Matériau physique&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Apparence&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Règles de tôlerie&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Règles de conception plastique&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Dans la boîte de dialogue &lt;b&gt;Paramètres&lt;/b&gt;, cochez les cases pour configurer les options:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Paramètres utilisateur&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Paramètres de fonction&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Les aspects configurés sont ajoutés à la &lt;b&gt;Table de configuration&lt;/b&gt; sous forme de colonnes auxquelles vous pouvez attribuer différentes valeurs par &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigurationMode_ConfigurationModeDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="Ne plus afficher ce message"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Configuration Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Noms des configurations&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesTooltip" devLabel="Right-click a Configuration Name to activate, rename, duplicate, or delete it.&#xA;&#xA;The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un nom de configuration pour l'activer, la renommer, la dupliquer ou la supprimer.&#xA;&#xA;La première ligne représente la configuration par défaut. Elle ne peut pas être déplacée, triée ou supprimée."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Créer des règles de configuration"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesEnterConfigMode" devLabel="Enter Configuration Mode" translation="Accéder au mode de configuration"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeText" devLabel="Use &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to automate logical choices in this Configured Design to ensure you can only select manufacturable combinations of values for each configuration.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Create logical rules.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Use &lt;b&gt;Getter and Setter blocks&lt;/b&gt; to reference configured aspects.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Turn rules &lt;b&gt;on and off&lt;/b&gt; independently.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Apply rules&lt;/b&gt; to drive or limit values in configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Rules are enforced as you add and edit configurations." translation="Utilisez les &lt;b&gt;règles de configuration&lt;/b&gt; pour automatiser les choix logiques dans cette conception configurée afin de vous assurer que vous ne pouvez sélectionner que des combinaisons de valeurs manufacturables pour chaque configuration.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Créez des règles logiques.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Utilisez des &lt;b&gt;blocs Getter et Setter&lt;/b&gt; pour référencer les aspects configurés.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Activez et désactivez les &lt;b&gt;règles&lt;/b&gt; indépendamment.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Appliquez les règles&lt;/b&gt; pour générer ou limiter des valeurs dans les configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Les règles sont appliquées lorsque vous ajoutez et modifiez des configurations."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Rules" translation="Règles de configuration"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectIntro" devLabel="You need to configure some aspects of this design before you can create Configuration Rules.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enter &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt; and click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:" translation="Vous devez configurer certains aspects de cette conception avant de pouvoir créer des règles de configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Accédez au &lt;b&gt;mode de configuration&lt;/b&gt; et cliquez sur les objets en surbrillance dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt; et les fonctions dans le &lt;b&gt;plan de montage chronologique&lt;/b&gt; pour configurer :"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectsTitle" devLabel="No configured aspects yet" translation="Aucun aspect configuré pour le moment"/>
	<label commandName="ConfigurationTabName" devLabel="Configure" translation="Configurer"/>
	<label commandName="Configurations Restricted Message" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Créez et gérez plusieurs variantes de conception pour améliorer l'efficacité de votre conception."/>
	<label commandName="Configurations Restricted Title" devLabel="Configurations" translation="Configurations"/>
	<label commandName="ConfigurationsGroup" devLabel="Configurations" translation="Configurations"/>
	<label commandName="ConfigurationsInputTable" devLabel="Input Table" translation="Tableau d'entrée"/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedMessage" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Créez et gérez plusieurs variantes de conception pour améliorer l'efficacité de votre conception."/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedTitle" devLabel="Configurations" translation="Configurations"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmd" devLabel="Configure Appearance" translation="Configurer l'apparence"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmd" devLabel="Configure Aspects For Parent Table" translation="Configurer les aspects de la table parent"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmContextItself" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assembly Reference features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% non configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les fonctions de référence d'assemblage&lt;br /&gt;ne sont pas configurables.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmReference" devLabel="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%" translation="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%"/>
	<label commandName="ConfigureEntityCmdStr" devLabel="Configure" translation="Configurer"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmd" devLabel="Configure Feature Aspect" translation="Configurer l'aspect des fonctions"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureCmd" devLabel="Configure" translation="Configurer"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmd" devLabel="Configure Feature Parameter" translation="Configurer le paramètre de fonction"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmd" devLabel="Configure Physical Material" translation="Configurer le matériau physique"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmd" devLabel="Configure PLastic Rule" translation="Configurer la règle de conception plastique"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmd" devLabel="Configure Properties" translation="Configurer les propriétés"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmd" devLabel="Configure Sheet Metal Rule" translation="Configurer la règle de tôlerie"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmd" devLabel="Configure DC Feature" translation="Configurer la fonction DC"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmd" devLabel="Configure User Parameter" translation="Configurer le paramètre utilisateur"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmd" devLabel="Configure Visibility" translation="Configurer la visibilité"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="Configured" devLabel="Configured" translation="Configuré"/>
	<label commandName="ConicCurveRho" devLabel="Rho" translation="Rho"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeConnected" devLabel="Connected (G0)" translation="Connecté (G0)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeCurvature" devLabel="Curvature (G2)" translation="Courbure (G2)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangence (G1)"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Des deux côtés"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceDiameter" devLabel="Head Diameter" translation="Diamètre de tête"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceFlipSides" devLabel="Flip Side" translation="Inverser le côté"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceLength" devLabel="Head Length" translation="Longueur de tête"/>
	<label commandName="ConnectorObsEndShaft" devLabel="Select circular edge or planar face for end of shaft" translation="Sélectionner une arête circulaire ou une face plane pour définir l'extrémité de l'arbre"/>
	<label commandName="ConnectorObsHeadDiaLength" devLabel="Define diameter and length of head" translation="Définir le diamètre et la longueur de la tête"/>
	<label commandName="ConnectorObsStartShaft" devLabel="Select circular edge for start of shaft" translation="Sélectionner une arête circulaire pour définir le début de l'arbre"/>
	<label commandName="ConnectorObsToolDiaLength" devLabel="Define diameter and length of tool clearance" translation="Définir le diamètre et la longueur du dégagement d'outil"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="Obstacle de connecteur"/>
	<label commandName="ConnectorObstacleEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="ConnectorShaftDiameter" devLabel="Shaft Diameter" translation="Diamètre de queue"/>
	<label commandName="ConnectorShaftLength" devLabel="Shaft Length" translation="Longueur de l'arbre"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Des deux côtés"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceDiameter" devLabel="Tool Diameter" translation="Diamètre d&amp;apos;outil"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceLength" devLabel="Tool Length" translation="Longueur d&amp;apos;outil"/>
	<label commandName="ConstLoftProfileGroupName" devLabel="Profile %1%" translation="Contour %1%"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadius" devLabel="Constant" translation="Constante"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a single radius value along an entire fillet." translation="Applique une valeur de rayon unique le long d'un congé entier."/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusInfo" devLabel="Constant Radius" translation="Rayon constant"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusUnknown" devLabel="Unknown" translation="Inconnu"/>
	<label commandName="ConstrainComponentsBtn" devLabel="Constrain Components" translation="Contraindre les composants"/>
	<label commandName="ConstrainsSelectedComponentsContinue" devLabel=" constrains selected components. Continue?" translation=" contraint les composants sélectionnés. Voulez-vous continuer?"/>
	<label commandName="Constraint" devLabel="Constraint" translation="Contrainte"/>
	<label commandName="ConstraintCoincidentInput" devLabel="Coincident" translation="Coïncident"/>
	<label commandName="ConstraintCollinearInput" devLabel="Collinear" translation="Colinéaire"/>
	<label commandName="ConstraintColumnInput" devLabel="Constraint" translation="Contrainte"/>
	<label commandName="ConstraintConcentricInput" devLabel="Concentric" translation="Concentrique"/>
	<label commandName="ConstraintEqualInput" devLabel="Equal" translation="Egal"/>
	<label commandName="ConstraintFixInput" devLabel="Fix/UnFix" translation="Bloquer/Libérer"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalInput" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalVerticalInput" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontale/verticale"/>
	<label commandName="ConstraintInput" devLabel="Select constraint type" translation="Sélectionner un type de contrainte"/>
	<label commandName="ConstraintMaxOffset" devLabel="Maximum" translation="Maximal"/>
	<label commandName="ConstraintMidPointInput" devLabel="MidPoint" translation="Milieu"/>
	<label commandName="ConstraintMinOffset" devLabel="Minimum" translation="Minimal"/>
	<label commandName="ConstraintName" devLabel="Constraint %1%" translation="Contrainte %1%"/>
	<label commandName="ConstraintOnPlaneInput" devLabel="Constrain to sketch plane" translation="Contraindre au plan d'esquisse"/>
	<label commandName="ConstraintParallelInput" devLabel="Parallel" translation="Parallèle"/>
	<label commandName="ConstraintPerpendicularInput" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendiculaire"/>
	<label commandName="ConstraintRestAsOffset" devLabel="Use Offset as Rest" translation="Utiliser le décalage comme appui"/>
	<label commandName="ConstraintSmoothInput" devLabel="Curvature" translation="Courbure"/>
	<label commandName="ConstraintSymmetryInput" devLabel="Symmetry" translation="Symétrie"/>
	<label commandName="ConstraintTableInput" devLabel="Inconsistent Constraints" translation="Contraintes incohérentes"/>
	<label commandName="ConstraintTangentInput" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstraintTypeInput" devLabel="Constraint Type" translation="Type de contrainte"/>
	<label commandName="ConstraintVerticalInput" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="ConstructionAxis" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="ConstructionAxisEditDialogName" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Modifier l'axe de construction"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Impossible de créer l'axe: sélectionnez un point"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Axe passant par deux plans"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Plan 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Plan 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesMethod" devLabel="Through Two Planes" translation="Passe par deux plans"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesTip" devLabel="Creates a Construction Axis coincident with the intersection of two faces or planes. " translation="Crée un axe de construction coïncidant avec l'intersection de deux faces ou plans. "/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputPoint" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceMethod" devLabel="Perpendicular To Face" translation="Perpendiculaire à la face"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceTip" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Crée un axe de construction perpendiculaire à une face et passant par un point précis."/>
	<label commandName="ConstructionAxisPerpendicularToFace" devLabel="Axis Perpendicular To Face" translation="Axe perpendiculaire à la face"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Axe passant par le cylindre/cône/tore"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderMethod" devLabel="Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Passe par un cylindre/cône/tore"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderTip" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Crée un axe de construction passant par le centre d'un cylindre, d'un cône ou d'un tore."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Axis Through Edge" translation="Axe passant par une arête"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Arête"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethod" devLabel="Through Edge" translation="Passe par une arête"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Crée un axe de construction qui suit une arête linéaire ou une courbe d'esquisse."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Sélectionner une arête, un axe ou une ligne d'esquisse"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Axe passant par deux points"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Point 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Point 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethod" devLabel="Through Two Points" translation="Passe par deux points"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Crée un axe de construction qui passe par deux points ou sommets."/>
	<label commandName="ConstructionGeom" devLabel="Construction Geometry" translation="Géométrie de construction"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryDialogName" devLabel="Construction Geometry" translation="Géométrie de construction"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryMethod" devLabel="Method" translation="Méthode"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: Missing Profile" translation="Impossible de créer le plan de construction: profil manquant"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryType" devLabel="Construction Geometry" translation="Géométrie de construction"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Plan 1"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Plan 2"/>
	<label commandName="ConstructionMidplaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Crée un plan de construction à équidistance entre deux faces ou plans."/>
	<label commandName="ConstructionOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Échec du décalage du plan de construction par rapport à un plan : le plan d'entrée ne comporte aucun contour"/>
	<label commandName="ConstructionPlane" devLabel="Plane" translation="Plan"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Plan le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="Le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Crée un plan de construction normal à une arête ou une ligne d'esquisse."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Plan basé sur un angle"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeToObject" devLabel="To Object" translation="Vers l'objet"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputExtentType" devLabel="Extent Type" translation="Type d'étendue"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputLine" devLabel="Edge" translation="Arête"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputObject" devLabel="Object" translation="Objet"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethod" devLabel="At Angle" translation="Basé sur un angle"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Crée un plan de construction passant par une arête, un axe ou une ligne selon un angle précis."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Sélectionner une arête, un axe ou une ligne d'esquisse"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneEditDialogName" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifier le plan de construction"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Échec du plan de construction à partir d'une face et d'un point : une sélection de face est requise"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Échec du plan de construction à partir d'une face et d'un point : une sélection de points est requise"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Constructon Plane from Three Points failed" translation="Impossible de créer un plan de construction à partir de ces trois points"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Plan passant par trois points"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Construction Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Impossible de créer un plan de construction à partir de ces trois points: votre sélection de points doit être valides"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Point 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Point 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput3" devLabel="Point 3" translation="Point 3"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsMethod" devLabel="Through Three Points" translation="Passe par trois points"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsTip" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Crée un plan de construction qui passe par trois points ou sommets."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdges" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Plan passant par deux arêtes"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="Passe par deux arêtes"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Crée un plan de construction qui passe par deux arêtes ou deux axes."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Plan milieu"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Plan de décalage"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneMethod" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Échec du décalage du plan de construction par rapport à un plan : le plan d'entrée ne comporte aucun contour"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at a specified distance from a face or plane." translation="Crée un plan de construction à une distance donnée par rapport à une face ou un plan."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularMethod" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Plan perpendiculaire"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularPoint" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectFace" devLabel="Select a face or plane" translation="Sélectionner une face ou un plan"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectPoint" devLabel="Select a point" translation="Sélectionner un point"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularTip" devLabel="Creates a Construction Plane perpendicular to a face or plane, passing through a point." translation="Crée un plan de construction perpendiculaire à une face ou à un plan, passant par un point."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Plan perpendiculaire"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: input plane no profile" translation="Impossible de créer le plan de construction: aucun profil pour le plan d'entrée"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Arête 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOnePrompt" devLabel="Select the first edge or axis." translation="Sélectionnez la première arête ou le premier axe."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Arête 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwoPrompt" devLabel="Select the second edge or axis." translation="Sélectionnez la deuxième arête ou le deuxième axe."/>
	<label commandName="ConstructionPoint" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Point le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="Le long du chemin"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along a path" translation="Crée un point de construction à une distance spécifique le long d'une trajectoire"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Point At Edge And Plane" translation="Point sur l'arête et le plan"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneMethod" devLabel="At Edge And Plane" translation="Au niveau de l'arête et du plan"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Crée un point de construction à l'intersection entre une arête linéaire, une ligne d'esquisse ou un axe, et une face ou un plan."/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Arête"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Sélectionner une arête, un axe ou une ligne d'esquisse"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlaneInput" devLabel="Plane" translation="Plan"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlanesPrompt" devLabel="Select a plane, planar face or sketch profiles" translation="Sélectionner un plan, une face plane ou des contours d'esquisse"/>
	<label commandName="ConstructionPointEditDialogName" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifier le point de construction"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="Point au centre du cercle, de la sphère ou du tore"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Face/Arête"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethod" devLabel="At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="Au centre du cercle/de la sphère/du tore"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Crée un point de construction au centre d'un cercle, d'une sphère ou d'un tore."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPoint" devLabel="Point At Vertex" translation="Point au sommet"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointInput" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointMethod" devLabel="At Vertex" translation="Au sommet"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointTip" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Crée un point de construction au niveau d'un point ou d'un sommet existant."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Point passant par trois plans"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesCommandNotThreePlanesError" devLabel="Construction Point from three planes failed: valid plane selections are required" translation="Impossible de créer le point de construction à partir de ces trois plans: votre sélection de plans doit être valide"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Plan 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputThree" devLabel="Plane 3" translation="Plan 3"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Plan 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesMethod" devLabel="Through Three Planes" translation="Passe par trois plans"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Crée un point de construction à l'intersection ou à l'intersection étendue de trois plans ou faces non parallèles."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromTwoEdgesCommandNotTwoEdgesError" devLabel="Construction Point from two edges failed: valid edge selections are required" translation="Impossible de créer le point de construction à partir de ces deux arêtes: votre sélection d'arêtes doit être valide"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Point passant par deux arêtes"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Arête 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Arête 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="Passe par deux arêtes"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Crée un point de construction à l'intersection ou l'intersection étendue de deux arêtes."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFromFace" devLabel="Tangent Plane" translation="Plan tangent"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethod" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethodTooltip" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face. Optionally, select a reference point or plane to align to." translation="Crée un plan de construction tangent à une face. Vous pouvez également sélectionner un point ou un plan de référence pour l'alignement."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneReferenceObject" devLabel="Reference Object" translation="Objet de référence"/>
	<label commandName="ConstructiongeomChainingOptionInput" devLabel="Chaining" translation="Chaînage"/>
	<label commandName="ConstructonAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Constructon Axis Normal to Face failed" translation="Impossible de créer l'axe de construction à la normale de la face"/>
	<label commandName="ContactSet" devLabel="New Contact Set" translation="Nouveau jeu de composants en contact"/>
	<label commandName="ContactSetSelect" devLabel="Select from two or more Components" translation="Effectuer une sélection parmi deux ou plusieurs composants"/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the version they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a enregistré la conception, mais son chargement n'est peut-être pas terminé.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a fermé Fusion, la version enregistrée sera chargée une fois que Fusion sera ouvert et connecté à Internet sur le même ordinateur."/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr_ccy" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the changes they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a enregistré la conception, mais son chargement n’est peut-être pas terminé. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Si &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a fermé Fusion, les modifications enregistrées finiront de charger lors de l'ouverture de Fusion et de sa connexion à Internet sur le même ordinateur."/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="Continuer"/>
	<label commandName="ContinueAssyConstraint" devLabel="Continue" translation="Continuer"/>
	<label commandName="ContinueDerive" devLabel="Derive" translation="Dériver"/>
	<label commandName="ContinueOrRevert" devLabel="Do you want to capture the current position of moved components or revert components to their previous positions?" translation="Voulez-vous capturer la position actuelle des composants déplacés ou rétablir les composants dans leur position précédente?"/>
	<label commandName="ContinueTRBodyRestructuring" devLabel="Continue" translation="Continuer"/>
	<label commandName="ContinueWithRevert" devLabel="Revert Position" translation="Rétablir la position"/>
	<label commandName="ContinueWithSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Capturer la position"/>
	<label commandName="Continue_Button" devLabel="Enable" translation="Activer"/>
	<label commandName="ContinuityType" devLabel="Continuity Type" translation="Type de continuité"/>
	<label commandName="ContinuityTypeDesc" devLabel="Select the type of continuity to apply to fillet transitions." translation="Sélectionnez le type de continuité à appliquer aux transitions de congé."/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailable" devLabel="Continuity Type (unavailable)" translation="Type de continuité (non disponible)"/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailableDesc" devLabel="Unavailable because Asymmetric fillets only supports Tangent (G1) continuity." translation="Non disponible, car les raccords asymétriques ne prennent en charge que la continuité de la tangente (G1)."/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdDef" devLabel="Check Conversion" translation="Vérifier la conversion"/>
	<label commandName="ConversionFailedError" devLabel="Failed to convert document to Assembly" translation="Échec de la conversion du document en assemblage"/>
	<label commandName="Convert2BREPFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline to BREP" translation="Impossible de convertir T-Spline en BRep"/>
	<label commandName="ConvertAnalsysMessage" devLabel="Errors removed. Convert T-Spline body to BRep?" translation="Des erreurs ont été supprimées. Convertir le corps T-Spline en BRep?"/>
	<label commandName="ConvertCommand" devLabel="Convert" translation="Convertir"/>
	<label commandName="ConvertEntitySelection" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="ConvertErrorPrompt" devLabel="T-Spline model failed to convert. If you continue the model will not display in the parametric workspace. You can return to the Sculpt workspace to fix the errors preventing conversion. Select the button to the right of the T-Spline body in the browser to see the errors displayed." translation="Echec de la conversion du modèle de T-Spline. Si vous continuez, le modèle ne sera pas affiché dans l'espace de travail paramétrique. Vous pouvez revenir à l'espace de travail de sculpture pour corriger les erreurs empêchant la conversion. Sélectionnez le bouton situé à droite du corps T-Spline dans le navigateur pour consulter les erreurs."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyTitle" devLabel="Design contains internal components or geometry" translation="La conception contient des composants internes ou une géométrie"/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contains internal components or geometry in the default component. You can't edit geometry for internal components in assembly designs by default." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contient des composants internes ou une géométrie dans le composant par défaut. Vous ne pouvez pas modifier la géométrie des composants internes dans les conceptions d'assemblage par défaut."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this to an assembly with internal modeling disabled, or &lt;b&gt;Convert and enable internal modeling&lt;/b&gt; so you can edit its internal components and geometry?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Souhaitez-vous &lt;b&gt;convertir&lt;/b&gt; cet élément en assemblage en désactivant la modélisation interne, ou &lt;b&gt;le convertir en activant la modélisation interne&lt;/b&gt; pour modifier ses composants internes et sa géométrie ?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertImported3DA" devLabel="Convert to Fusion PMI" translation="Convertir au format PMI de Fusion"/>
	<label commandName="ConvertImported3DATooltip" devLabel="Converts imported product manufacturing information (PMI) so it can be edited and used like PMI created in Fusion. &#xA;The original imported PMI remains for reference and can be deleted. &#xA;Review any converted PMI to ensure accuracy." translation="Convertit les informations de fabrication des produits (PMI) importées afin qu'elles puissent être modifiées et utilisées comme les informations PMI créées dans Fusion. &#xA;Les PMI importées d’origine restent pour référence et peuvent être supprimées. &#xA;Examinez les PMI converties pour en assurer l'exactitude."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyTitle" devLabel="Part contains bodies" translation="La pièce contient des corps"/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; is a part design and if you convert it to an assembly design, its contents will stay in the default component." translation="&lt;b&gt;{docName} &lt;/b&gt; est une conception de pièce. Si vous la convertissez en conception d'assemblage, son contenu restera dans le composant par défaut."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this part design to an assembly or use &lt;b&gt;Add To Assembly&lt;/b&gt; to insert it as an external component in a new assembly design instead?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Voulez-vous &lt;b&gt;convertir&lt;/b&gt; cette conception de pièce en conception d'assemblage ou utiliser l'option &lt;b&gt;Ajouter à l'assemblage&lt;/b&gt; pour l'insérer en tant que composant externe dans une nouvelle conception d'assemblage ?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToAssemblyBtn" devLabel="Convert to assembly" translation="Convertir en assemblage"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesign" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Passer à la modélisation directe"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAnyCAD" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&lt;p&gt;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Direct Modeling mode in this design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Ne pas capturer l'historique de conception (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponible pour les documents de conception créés hors Fusion dont la source est contrôlée par une autre application de CAO.&lt;p&gt;Dans le montage chronologique, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la première fonction de lien de composant et choisissez Supprimer le lien, puis enregistrez, fermez et rouvrez le modèle pour activer le mode de modélisation directe dans cette conception.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAssemblyContext" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Ne pas capturer l'historique de conception (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponible pour les conceptions avec des contextes d'assemblages, car le mode de modélisation paramétrique est requis pour conserver les relations associatives créées lors de la modification sur place.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Designs because Parametric Modeling mode is required for Configurations.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Ne pas capturer l'historique de conception (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponible pour les conceptions configurées, car le mode de modélisation paramétrique est requis pour les configurations.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToContextFeature" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Ne pas capturer l'historique de conception (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponible pour les conceptions avec des contextes d'assemblages, car le mode de modélisation paramétrique est requis pour conserver les relations associatives créées lors de la modification sur place.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDef" devLabel="Convert to Direct Modeling desgin" translation="Convertir en conception de modélisation directe"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDoNotAsk" devLabel="Don't show me this again." translation="Ne plus afficher ce message."/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Change to Direct Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Changes the modeling mode for the design:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Current mode: Parametric&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Passer en mode de modélisation directe&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Modifie le mode de modélisation de la conception :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Paramétrique :&lt;/b&gt; capture les paramètres et les features dans le plan de montage chronologique au fur et à mesure de la création de votre conception.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Directe :&lt;/b&gt; supprime tous les paramètres et toutes les features du plan de montage chronologique et vous permet de modifier la conception plus rapidement.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Mode actuel : modélisation paramétrique&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignContinue" devLabel="Delete Parametric History" translation="Supprimer l'historique paramétrique"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignLink_1" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignText" devLabel="The &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, modeling features, and all parametric history will be deleted and can't be restored. All new features you create in &lt;b&gt;Direct Modeling&lt;/b&gt; mode will not be tracked parametrically.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Delete Parametric History&lt;/b&gt; anyway?" translation="Le &lt;b&gt;montage chronologique&lt;/b&gt;, les fonctions de modélisation et tout l'historique paramétrique seront supprimés et ne pourront pas être restaurés. Toutes les nouvelles entités que vous créez en mode de &lt;b&gt;modélisation directe&lt;/b&gt; ne feront pas l'objet d'un suivi paramétrique.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Supprimer l'historique paramétrique&lt;/b&gt; malgré tout ?"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignWarning" devLabel="Delete Parametric History" translation="Supprimer l'historique paramétrique"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeature" devLabel="Convert to DM Feature" translation="Convertir en fonction DM"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeatureBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Convert To DM Feature (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable in Configured Designs because converting features to DM may cause conflicts with configured parameters.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Convertir en fonction DM (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponible dans les conceptions configurées, car la conversion des fonctions en DM peut entraîner des conflits avec les paramètres configurés.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToPMFeature" devLabel="Convert to Parametric" translation="Convertir en mode paramétrique"/>
	<label commandName="ConvertType" devLabel="Convert Type" translation="Convertir le type"/>
	<label commandName="CoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Espace de coordonnées"/>
	<label commandName="CoordinateSystemCommand" devLabel="User Coordinate System (UCS)" translation="Système de coordonnées utilisateur (SCU)"/>
	<label commandName="CopyParameterNameSuffix" devLabel="Copy" translation="Copier"/>
	<label commandName="CopyToClipBoardText" devLabel="Copy To Clipboard" translation="Copier dans le Presse-papiers"/>
	<label commandName="CopyToClipboard" devLabel="Copy to clipboard" translation="Copier dans le presse-papiers"/>
	<label commandName="CoreDeleteFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure de la profondeur nominale de lamage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Définit la profondeur de lamage minimale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur la profondeur nominale du lamage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Définit la façon dont la tolérance de profondeur de lamage est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport à la profondeur nominale du lamage. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs explicites de profondeur de lamage minimale et maximale dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart de la profondeur nominale de lamage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Définit la profondeur de lamage maximale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore depth that differs from the modeled counterbore depth." translation="Modifie la valeur de profondeur de lamage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit indiquer une profondeur de lamage différente de la profondeur de lamage modélisée."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore depth." translation="Définit la valeur de profondeur de lamage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas la profondeur de lamage modélisée."/>
	<label commandName="CounterboreLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure du diamètre nominal du lamage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Définit le diamètre minimum autorisé du lamage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure du rayon de lamage nominal indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Définit le rayon de lamage minimum autorisé indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur le rayon nominal du lamage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Définit la façon dont la tolérance de rayon de lamage est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport au rayon de lamage nominal. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs explicites de rayon de lamage minimum et maximum dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart du rayon de lamage nominal indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Définit le rayon de lamage maximal autorisé indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore radius that differs from the modeled counterbore radius." translation="Modifie la valeur du rayon de lamage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit afficher un rayon de lamage différent du rayon de lamage modélisé."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore radius." translation="Définit la valeur du rayon de lamage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas le rayon de lamage modélisé."/>
	<label commandName="CounterboreSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur le diamètre nominal du lamage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Définit la façon dont la tolérance de diamètre de lamage est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport au diamètre nominal du lamage. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs explicites de diamètre de lamage minimum et maximum dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique."/>
	<label commandName="CounterboreUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart du diamètre nominal du lamage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Définit le diamètre maximal autorisé du lamage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CounterboreUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore diameter that differs from the modeled counterbore diameter." translation="Modifie la valeur du diamètre du lamage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit indiquer un diamètre de lamage différent du diamètre de lamage modélisé."/>
	<label commandName="CounterboreUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore diameter." translation="Définit la valeur du diamètre de lamage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas le diamètre de lamage modélisé."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink angle that differs from the modeled countersink angle." translation="Modifie la valeur de l'angle de fraisage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit afficher un angle de fraisage différent de l'angle de fraisage modélisé."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink angle." translation="Définit la valeur de l'angle de fraisage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas l'angle de fraisage modélisé."/>
	<label commandName="CountersinkLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure du diamètre nominal du fraisage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="CountersinkLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Définit le diamètre minimum autorisé du fraisage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CountersinkSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur le diamètre nominal du fraisage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="CountersinkToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the countersink diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal countersink diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum countersink diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Définit la façon dont la tolérance de diamètre de fraisage est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport au diamètre nominal du fraisage. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs explicites de diamètre de fraisage minimale et maximale dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique."/>
	<label commandName="CountersinkUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart du diamètre nominal du fraisage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="CountersinkUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Définit le diamètre maximal autorisé du fraisage indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="CountersinkUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink diameter that differs from the modeled countersink diameter." translation="Modifie la valeur du diamètre de fraisage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit indiquer un diamètre de fraisage différent du diamètre de fraisage modélisé."/>
	<label commandName="CountersinkUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink diameter." translation="Définit la valeur du diamètre de fraisage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas le diamètre de fraisage modélisé."/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Sélectionner une face conique ou une arête circulaire"/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Sélectionnez une face conique ou une arête circulaire."/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Sélectionner une face conique ou une arête circulaire"/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Sélectionnez une face conique ou une arête circulaire."/>
	<label commandName="CreateAspectRule" devLabel="Create Aspect Rule" translation="Créer une règle d'aspect"/>
	<label commandName="CreateChildTable" devLabel="New Theme Table" translation="Nouvelle table de thèmes"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt2" devLabel="Select bodies to convert to components" translation="Sélectionnez les corps à convertir en composants"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt3" devLabel="Select type, enter a name, then verify parent component" translation="Sélectionner le type, entrer un nom, puis vérifier le composant parent"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt4" devLabel="Select another body from same parent to convert to components" translation="Sélectionnez un autre corps du même composant parent à convertir en composants"/>
	<label commandName="CreateCopiesButtonStr" devLabel="Create Copies" translation="Créer des copies"/>
	<label commandName="CreateCopy" devLabel="Create Copy" translation="Créer une copie"/>
	<label commandName="CreateCopyOfUnmovableComponents" devLabel="Create Copy&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected components may be rigidly assembled to the default component and cannot move." translation="Créer une copie&lt;br&gt;&lt;br&gt;Les composants sélectionnés ne peuvent pas être déplacés, car ils sont peut-être assemblés de manière rigide au composant par défaut."/>
	<label commandName="CreateCopyTooltipBase" devLabel="Create Copy is unavailable for sketch objects outside the Sketch environment.&#xA; Edit the sketch to copy sketch objects" translation="L'option Créer une copie n'est pas disponible pour les objets d'esquisse en dehors de l'environnement d'esquisse.&#xA; Modifiez l'esquisse pour copier les objets d'esquisse"/>
	<label commandName="CreateJointsText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Utilisez &lt;b&gt;Assemblage &gt; Liaison&lt;/b&gt; pour créer des liaisons."/>
	<label commandName="CreateNewAssemblyBtn" devLabel="Create new assembly" translation="Créer un nouvel assemblage"/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Utilisez &lt;b&gt;Assembler &gt; Nouveau composant&lt;/b&gt;, ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur les corps existants dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt; et choisissez &lt;b&gt;Créer des composants à partir de corps&lt;/b&gt; pour créer les composants à assembler."/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfoText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Accédez à &lt;b&gt;Assembler &gt; Nouveau composant&lt;/b&gt; ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur les corps existants dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt; et choisissez &lt;b&gt;Créer des composants à partir de corps&lt;/b&gt; pour créer des composants, puis choisissez &lt;b&gt;Ensemble &gt; Liaison&lt;/b&gt; pour créer des liaisons."/>
	<label commandName="CreateSelectionSetsByColor" devLabel="Create Selection Sets By Color" translation="Créer des jeux de sélection par couleur"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromBody" devLabel="Create Working Model from this Body" translation="Créer un modèle de travail à partir de ce corps"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromComponent" devLabel="Create Working Model from this Component" translation="Créer un modèle de travail à partir de ce composant"/>
	<label commandName="CreateWorkingModelAsset" devLabel="New Working Model" translation="Nouveau modèle de travail"/>
	<label commandName="CrteOrCnvtBdsInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components." translation="Accédez à &lt;b&gt;Assembler &gt; Nouveau composant&lt;/b&gt; ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur les corps existants dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt; et choisissez &lt;b&gt;Créer des composants à partir de corps&lt;/b&gt; pour créer des composants."/>
	<label commandName="CrvSensitive" devLabel="Curvature" translation="Courbure"/>
	<label commandName="CurrentEnvironment" devLabel="Current Environment" translation="Environnement actuel"/>
	<label commandName="CurrentEnvironmentGroup" devLabel="Current Environment" translation="Environnement actuel"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityInput" devLabel="Density" translation="Densité"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityToolTip" devLabel="Specify number of sample points to display on curvature combs." translation="Spécifiez le nombre de points d'échantillonnage à afficher sur courbures."/>
	<label commandName="CurvatureCombEdgesToolTip" devLabel="Select edges to analyze." translation="Sélectionnez les arêtes à analyser."/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleInput" devLabel="Scale" translation="Echelle"/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Spécifiez l'échelle des courbures."/>
	<label commandName="CurvatureCombsGroup" devLabel="Curvature Combs" translation="Courbures"/>
	<label commandName="CurvatureCurveInput" devLabel="Edges" translation="Arêtes"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayBands" devLabel="Bands" translation="Bandes"/>
	<label commandName="CurvatureDisplaySmooth" devLabel="Smooth" translation="Lissage"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayType" devLabel="Display" translation="Afficher"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltip" devLabel="Bands" translation="Bandes"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltipDesc" devLabel="Displays distinct transitions between colors." translation="Affiche des transitions distinctes entre les couleurs."/>
	<label commandName="CurvatureMapBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Sélectionnez les corps à analyser."/>
	<label commandName="CurvatureMapBody" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussian" devLabel="Gaussian" translation="Gaussien"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianRange" devLabel="Scale" translation="Echelle"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianTooltip" devLabel="Gaussian" translation="Gaussien"/>
	<label commandName="CurvatureMapGuassianTooltipDesc" devLabel="Displays a gradient as the product of curvature in U and V directions." translation="Affiche un dégradé comme produit de courbure dans les directions U et V."/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Qualité élevée"/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQualityTooltip" devLabel="Increases display quality of curvature map, but may impact performance." translation="Augmente la qualité d'affichage du relief de courbure, mais peut avoir une incidence sur les performances."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxLimitTooltip" devLabel="Specify maximum curvature value in current design units." translation="Spécifiez la valeur de courbure maximale dans les unités de conception utilisées."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxRadius" devLabel="Principal Maximum" translation="Maximum principal"/>
	<label commandName="CurvatureMapMaximumRange" devLabel="Maximum Limit" translation="Limite maximale"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinLimitTooltip" devLabel="Specify minimum curvature value in current design units." translation="Spécifiez la valeur de courbure minimale en unités de conception utilisées."/>
	<label commandName="CurvatureMapMinRadius" devLabel="Principal Minimum" translation="Minimum principal"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinimumRange" devLabel="Minimum Limit" translation="Limite minimale"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacité"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacityTooltip" devLabel="Specify transparency of curvature map displayed on selected bodies." translation="Spécifiez la transparence du relief de courbure affiché sur les corps sélectionnés."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltip" devLabel="Principal Maximum" translation="Maximum principal"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with highest curvature." translation="Affiche les zones présentant une courbure maximale en vert et rouge pour les mettre en valeur."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltip" devLabel="Principal Minimum" translation="Minimum principal"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with lowest curvature." translation="Affiche les zones présentant une courbure minimale en vert et rouge pour les mettre en valeur."/>
	<label commandName="CurvatureMapScaleTooltip" devLabel="Specify scale of curvature map gradient." translation="Spécifiez l'échelle du dégradé du relief de courbure."/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltip" devLabel="Smooth" translation="Lisse"/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltipDesc" devLabel="Displays a smooth blend between colors." translation="Affiche une transition lisse entre les couleurs."/>
	<label commandName="CurvatureMapType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="CurvatureSurfRelativeInput" devLabel="Surf Relative" translation="Par rapport à la surface"/>
	<label commandName="CurveCurvatureInput" devLabel="Curve" translation="Courbe"/>
	<label commandName="CurveDirection" devLabel="Curve Direction" translation="Direction de la courbe"/>
	<label commandName="CurveDirectionU" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="CurveDirectionV" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="CurveType" devLabel="Curve" translation="Courbe"/>
	<label commandName="CurveTypeDistributed" devLabel="Distributed" translation="Distribuée"/>
	<label commandName="CurveTypeSingle" devLabel="Single" translation="Unique"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterMac" devLabel="3DPrint Utility (*.app)" translation="IMPRESS3D utilitaire (*.app)"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterWin" devLabel="3DPrint Utility (*.exe)" translation="Utilitaire Impression 3D (*.exe)"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnMsg_1" devLabel="The selected &lt;b&gt;Component&lt;/b&gt; contains one or more &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; that were created with a &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt;.If you duplicate this joint, the axis selection will reset.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different objects to duplicate. Or, &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; and duplicateselection, then use &lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt; and define a new axis for joint instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Le &lt;b&gt;composant&lt;/b&gt; sélectionné contient une ou plusieurs &lt;b&gt;liaisons&lt;/b&gt; qui ont été créées à l'aide d'un &lt;b&gt;axe personnalisé&lt;/b&gt;. Si vous dupliquez cette liaison, la sélection d'axe sera réinitialisée.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Effacez la sélection&lt;/b&gt; et sélectionnez d'autres objets à dupliquer. Vous pouvez également &lt;b&gt;continuer&lt;/b&gt; et dupliquer la sélection, puis utiliser l'option &lt;b&gt;Modifier la liaison&lt;/b&gt; et définir un nouvel axe pour les occurrences de liaison.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnTitle" devLabel="Cannot transfer Custom Axis to Joint instances" translation="Impossible de transférer l'axe personnalisé vers des occurrences de liaison"/>
	<label commandName="CustomColor" devLabel="Solid Color" translation="Couleur unie"/>
	<label commandName="CustomColor2" devLabel="Color" translation="Couleur"/>
	<label commandName="CustomEnvironment" devLabel="Attached to Design" translation="Associé à la conception"/>
	<label commandName="CustomEnvironment2" devLabel="Custom Environment" translation="Environnement personnalisé"/>
	<label commandName="CustomJointAxis" devLabel="Custom" translation="Personnalisé"/>
	<label commandName="CustomLoadedEnvironment" devLabel="Custom..." translation="Personnaliser..."/>
	<label commandName="CustomOpacityControlCmd" devLabel="Custom Opacity" translation="Opacité personnalisée"/>
	<label commandName="CustomPrintUtilityFile" devLabel="Custom Application" translation="Application personnalisée"/>
	<label commandName="CustomRefinementOption" devLabel="Custom" translation="Personnalisé(e)"/>
	<label commandName="CustomRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies custom refinement settings to the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Applique des paramètres d'affinement personnalisés aux corps sélectionnés pour les exporter ou les imprimer en 3D."/>
	<label commandName="CustomThemeHeader" devLabel=" (Custom Theme)" translation=" (Thème personnalisé)"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Noms de thèmes&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesTooltip" devLabel="Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un thème pour le renommer, le dupliquer ou le supprimer."/>
	<label commandName="CustomThemeTooltip" devLabel="Select a theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Sélectionnez un thème pour chaque configuration.&#xA;&#xA;Thème actif: "/>
	<label commandName="CustomUnitSystem" devLabel="Custom" translation="Personnalisé"/>
	<label commandName="CustomUtilityOption" devLabel="Custom" translation="Personnalisé(e)"/>
	<label commandName="CustomUtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to a custom application, where you can prepare and 3D print them." translation="Envoie les fichiers 3MF, STL ou OBJ exportés directement vers une application personnalisée, où vous pouvez les préparer et les imprimer en 3D."/>
	<label commandName="CustomizeMapping" devLabel="Mapping Transform" translation="Transformation de la correspondance"/>
	<label commandName="CustomizedFilter" devLabel="Customized" translation="Personnalisé"/>
	<label commandName="CutForFusionPasteNewCommand" devLabel="Cut for Paste New" translation="Couper pour coller nouveau"/>
	<label commandName="Cylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cylindre"/>
	<label commandName="Cylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Cylindrique"/>
	<label commandName="DCFusionGapFillEditCmd" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="DCTIMoveColLeftTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns left one column in the table." translation="Déplace les colonnes sélectionnées d'une colonne vers la gauche de la table."/>
	<label commandName="DCTIMoveColRightTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns right one column in the table." translation="Déplace les colonnes sélectionnées d'une colonne vers la droite de la table."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowDownTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows down one row in the table." translation="Déplace les lignes sélectionnées d'une ligne vers le bas de la table."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowUpTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows up one row in the table." translation="Déplace les lignes sélectionnées d'une ligne vers le haut de la table."/>
	<label commandName="DConfigContactSupport" devLabel="Contact Support" translation="Contacter l'assistance"/>
	<label commandName="DConfigDisplayPropertyColumnsTooltipDesc" devLabel="Check to display the %1% column in the table so that you can edit values in the context of configurations." translation="Cochez cette case pour afficher la colonne %1% dans le tableau afin de pouvoir modifier les valeurs dans le contexte des configurations."/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkMessage" devLabel="To configure this design, you need to break links to the following driven Assembly References: &lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Pour configurer cette conception, vous devez rompre les liens vers les références d'assemblage pilotées suivantes : &lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkTitle" devLabel="Driven assembly references will break" translation="Les références d'assemblage pilotées vont se rompre"/>
	<label commandName="DConfigEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="Modifier les règles de configuration"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecover" devLabel="Open Configuration Table" translation="Ouvrir la table de configuration"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverCancel" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverDescription" devLabel="Recover Configurations" translation="Récupérer les configurations"/>
	<label commandName="DConfigHealthSave" devLabel="Save" translation="Enregistrer"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveDescription" devLabel="Repair Configurations" translation="Réparer les configurations"/>
	<label commandName="DConfigOpenDesign" devLabel="Open design" translation="Ouvrir la conception"/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteMsg" devLabel="Repair finished for %1% at %2%.&lt;br&gt;You can now use its Configurations." translation="Réparation terminée pour %1% à %2%.&lt;br&gt;Vous pouvez maintenant utiliser ses configurations."/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteTitle" devLabel="Repair complete" translation="Réparation terminée"/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedMsg" devLabel="Repair failed for %1% at %2%." translation="La réparation de %1% a échoué à %2%."/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedTitle" devLabel="Repair failed" translation="Échec de la réparation"/>
	<label commandName="DConfigRepairRecoverStartedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Open the Configuration Table&lt;/b&gt; to review and repair missing cell data, then save to complete the repair.  If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; we will restore the missing data with our best guess values and repair the next time you save." translation="&lt;b&gt;%1% Les configurations&lt;/b&gt; dans&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; n'ont pas été enregistrées correctement. &lt;br&gt;Vous ne pourrez pas les utiliser dans les workflows en aval tant qu'ils ne seront pas réparés. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous pouvez &lt;b&gt;ouvrir le tableau de configuration&lt;/b&gt; pour vérifier et réparer les données de cellule manquantes, puis enregistrer pour terminer la réparation.  Si vous &lt;b&gt;annulez&lt;/b&gt;, nous restaurerons les données manquantes avec nos meilleures valeurs d'estimation et les réparerons la prochaine fois que vous enregistrerez."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedMsg" devLabel="Repair of %1% started at %2%.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it completes and you can use its Configurations." translation="La réparation de %1% a commencé à %2%.&lt;br&gt;Cette opération peut prendre plusieurs minutes. Nous vous informerons de la fin de l'opération et vous pourrez ensuite utiliser les configurations associées."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedTitle" devLabel="Repair started" translation="Réparation démarrée"/>
	<label commandName="DEFAULT_SELECTION_TEXT" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="DMEditHoleThreadNote" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="DMEditLeaderLineNote" devLabel="Edit Annotation" translation="Modifier l'annotation"/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarning" devLabel="The Depth of Field effect will only be visible when Ray Tracing is enabled." translation="L'effet Profondeur de champ est uniquement visible lorsque l'option Lancer de rayons est activée."/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Avertissement"/>
	<label commandName="DOFComponent" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="DOFType1" devLabel="Motion 1" translation="Mouvement 1"/>
	<label commandName="DOFType2" devLabel="Motion 2" translation="Mouvement 2"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateX" devLabel="Rotate X" translation="Rotation X"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateY" devLabel="Rotate Y" translation="Rotation Y"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateZ" devLabel="Rotate Z" translation="Rotation Z"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideX" devLabel="Slide X" translation="Glissement X"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideY" devLabel="Slide Y" translation="Glissement Y"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideZ" devLabel="Slide Z" translation="Glissement Z"/>
	<label commandName="DWJRowComp1" devLabel="DWJRowComp1" translation="DWJRowComp1"/>
	<label commandName="DWJRowComp1Info" devLabel="DWJComp1RowComp1Info%1%" translation="DWJComp1RowComp1Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowComp2" devLabel="DWJRowComp2" translation="DWJRowComp2"/>
	<label commandName="DWJRowComp2Info" devLabel="DWJRowComp2Info%1%" translation="DWJRowComp2Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowJoint" devLabel="DWJRowJoint" translation="DWJRowJoint"/>
	<label commandName="DWJRowJointInfo" devLabel="DWJRowJoint%1%" translation="DWJRowJoint%1%"/>
	<label commandName="DWJRowSnapInfo" devLabel="DWJRowSnapInfo%1%" translation="DWJRowSnapInfo%1%"/>
	<label commandName="DWJSelectionInput" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfo" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo" translation="DWJThreeDotDropDownInfo"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfoIdx" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo%1%" translation="DWJThreeDotDropDownInfo%1%"/>
	<label commandName="DXFFilesFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="Fichiers DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="DXFTransform" devLabel="Import DXF start positon transform" translation="Transformation de la position de départ du fichier DXF importé"/>
	<label commandName="DcAdvandedArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Modifier la réorganisation"/>
	<label commandName="DcArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Modifier la réorganisation"/>
	<label commandName="DcArrangeEditSketchCommand" devLabel="Edit Sketch Area" translation="Modifier la zone d'esquisse"/>
	<label commandName="DcEditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Modifier la liaison"/>
	<label commandName="DcEnclosureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="DcReplaceWithPrimitiveEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="DcStockModelEditCommand" devLabel="Edit Bounding Solid" translation="Modifier le solide de délimitation"/>
	<label commandName="DcToPropSetCommand" devLabel="DC to Lagoa property set" translation="DC au jeu de propriétés Lagoa"/>
	<label commandName="DeConfigInternalComp" devLabel="Deconfigure" translation="Déconfigurer"/>
	<label commandName="DecalBackFaceDoNotShowAgain" devLabel="Don’t show this again." translation="Ne plus afficher."/>
	<label commandName="DecalBackFaceInfoTitle" devLabel="Decal will appear on front face" translation="L'autocollant apparaîtra sur la face avant"/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine1" devLabel="The selected Surface Body is a &lt;b&gt;back face&lt;/b&gt;." translation="Le corps surfacique sélectionné est une &lt;b&gt;face arrière&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine2" devLabel="When working with surface bodies, decals will automatically be applied to the &lt;b&gt;front face&lt;/b&gt;." translation="Lorsque vous travaillez avec des corps surfaciques, des décalcomanies sont automatiquement appliquées sur la &lt;b&gt;face avant&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DecalChainFacesInput" devLabel="Chain Faces" translation="Faces en chaîne"/>
	<label commandName="DecalFacesInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="DecalHeightInput" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="DecalImageInput" devLabel="Image" translation="Image"/>
	<label commandName="DecalKeepAspectRatioInput" devLabel="Keep Aspect Ratio" translation="Conserver le ratio d'aspect"/>
	<label commandName="DecalOpacityInput" devLabel="Opacity" translation="Opacité"/>
	<label commandName="DecalTransformInput" devLabel="Decal transform" translation="Transformation de décalcomanie"/>
	<label commandName="DecalWidthInput" devLabel="Width" translation="Largeur"/>
	<label commandName="DecalsInput" devLabel="Select Decal" translation="Sélectionner la décalcomanie"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeName" devLabel="Default Size for PMI" translation="Taille par défaut pour les PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Size for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default size for PMI." translation="&lt;b&gt;Taille par défaut pour les PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Définit la taille par défaut des PMI."/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceName" devLabel="Default Tolerance for PMI" translation="Tolérance par défaut pour les données PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Tolerance for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default symmetric tolerance for PMI." translation="&lt;b&gt;Tolérance par défaut pour les données PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Définit la tolérance symétrique par défaut pour les données PMI."/>
	<label commandName="DefaultConfigRowHeader" devLabel=" (Default)" translation=" (Par défaut)"/>
	<label commandName="DefaultConfigRowTooltip" devLabel="The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="La première ligne représente la configuration par défaut. Elle ne peut pas être déplacée, triée ou supprimée."/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionToolTip" devLabel="Sets the default position type for constrained components" translation="Définit le type de position par défaut pour les composants contraints"/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionUserName" devLabel="Default constrained position" translation="Position contrainte par défaut"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default modeling mode:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric Modeling:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct Modeling:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Prompt:&lt;/b&gt; Allow user to select modeling mode from the prompt dialog when a new document is being created.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Mode de modélisation par défaut&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Définit le mode de modélisation par défaut :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Modélisation paramétrique :&lt;/b&gt; capture les paramètres et les features dans le plan de montage chronologique au fur et à mesure de la création de votre conception.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Modélisation directe :&lt;/b&gt; supprime tous les paramètres et toutes les features du plan de montage chronologique et vous permet de modifier la conception plus rapidement.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Invite :&lt;/b&gt; donne à l'utilisateur la possibilité de sélectionner un mode de modélisation dans une boîte de dialogue qui s'affiche lors de la création d'un document.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeUserName" devLabel="Default Modeling Mode" translation="Mode de modélisation par défaut"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Default Standard for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default standard for PMI:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; International Organization for Standardization &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; American Society of Mechanical Engineers &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Infer from Units:&lt;/b&gt; Pick PMI standard based on default document units. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Norme par défaut pour les données PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Définit la norme par défaut pour les donnnées PMI :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO :&lt;/b&gt; Organisation internationale de normalisation &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME :&lt;/b&gt; American Society of Mechanical Engineers &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Déduire à partir d'unités :&lt;/b&gt; choisissez la norme PMI en fonction des unités de document par défaut. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardUserName" devLabel="Default Standard for PMI" translation="Norme par défaut pour les données PMI"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentToolTip" devLabel="Default workspace" translation="Espace de travail par défaut"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentUserName" devLabel="Default workspace" translation="Espace de travail par défaut"/>
	<label commandName="DefaultFilter" devLabel="Default" translation="Par défaut"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeToolTip" devLabel="Render the mesh as smooth shaded or flat shaded" translation="Générer un rendu du maillage de type ombrage lissé ou ombrage plat"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeeUserName" devLabel="Default Shading" translation="Ombrage par défaut"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeToolTip" devLabel="Sets Internal or External as the default when you create components with the New Component tool" translation="Définit Interne ou Externe comme option par défaut lorsque vous créez des composants à l'aide de l'outil Nouveau composant"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeUserName" devLabel="Create new components as" translation="Créer des composants en tant que"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="no selection" translation="aucune sélection"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputTextNone" devLabel="no selection" translation="aucune sélection"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText_LoftCommand" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="DeleteAction" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentCheckBoxMsg" devLabel="Delete all in this design" translation="Tout supprimer dans cette conception"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentTextMsg" devLabel="This design contains multiple references to external components that are unresolved." translation="Cette conception contient plusieurs références à des composants externes qui ne sont pas résolues."/>
	<label commandName="DeleteAnyway" devLabel="Delete Anyway" translation="Supprimer quand même"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmd" devLabel="Delete Appearance Theme Table" translation="Supprimer la table des thèmes d'apparence"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteAvailDesc" devLabel="Deletes the design from the list for this external component instance.&#xA;" translation="Supprime la conception de la liste pour cette instance de composant externe.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteAvailTitle" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="DeleteColumn" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="DeleteConfig" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="DeleteConfigChildTableWarningTitle" devLabel="Deleted data cannot be restored" translation="Les données supprimées ne peuvent pas être restaurées"/>
	<label commandName="DeleteConfigCustomChildTableWarningTitle" devLabel="Delete or move columns?" translation="Supprimer ou déplacer les colonnes?"/>
	<label commandName="DeleteConfigProp" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="DeleteContents" devLabel="Delete contents" translation="Supprimer le contenu"/>
	<label commandName="DeleteCurvatureCommand" devLabel="Deactivate Curvature Handle" translation="Désactiver la poignée de courbure"/>
	<label commandName="DeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Si vous supprimez la colonne &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la table de configuration, toutes les configurations et colonnes de la sous-table &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; seront supprimées et ne pourront pas être restaurées.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimer la colonne &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmd" devLabel="Delete Theme Table" translation="Supprimer la table des thèmes"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatAspectColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="Les valeurs seront modifiées pour toutes les configurations"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg1" devLabel="The selected columns drive the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete these columns, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="Les colonnes sélectionnées pilotent les valeurs des aspects configurés suivants:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Si vous supprimez ces colonnes, toutes les configurations seront mises à jour en fonction de la valeur définie dans la configuration active et les valeurs des aspects pilotés seront également mises à jour.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimer malgré tout?"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg2" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; drives the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete this column, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; pilote les valeurs des aspects configurés suivants:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Si vous supprimez cette colonne, toutes les configurations seront mises à jour en fonction de la valeur définie dans la configuration active et les valeurs des aspects pilotés seront également mises à jour.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimer malgré tout?"/>
	<label commandName="DeleteEntitiesInput" devLabel="Objects" translation="Objets"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningMsg" devLabel="The following features are referenced by downstream dependent features in the timeline:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; these features and all features that reference them?" translation="Les fonctions suivantes sont référencées par des fonctions dépendantes en aval dans le plan de montage chronologique :&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Supprimer &lt;b&gt; définitivement&lt;/b&gt; ces fonctions et toutes les fonctions qui y font référence ?"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningTitle" devLabel="Permanently delete features" translation="Supprimer définitivement les objets"/>
	<label commandName="DeleteFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for delete" translation="Vous ne pouvez pas sélectionner un corps de mise à plat pour la suppression"/>
	<label commandName="DeleteGroupBoth" devLabel="Delete both group and its contents" translation="Supprimer le groupe et son contenu"/>
	<label commandName="DeleteGroupExpand" devLabel="Delete group and expand its contents" translation="Supprimer le groupe et développer son contenu"/>
	<label commandName="DeleteGroupOptions" devLabel="Delete Options" translation="Options de suppression"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningMsg" devLabel="If you delete configured Snap columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. All defined snaps will be lost and can't be recovered.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns anyway?" translation="Si vous supprimez les colonnes d'accrochage configurées, toutes les configurations seront mises à jour avec les valeurs définies dans la configuration active. Tous les accrochages définis seront perdus et ne pourront pas être récupérés.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimer les colonnes malgré tout?"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="Les valeurs seront modifiées pour toutes les configurations"/>
	<label commandName="DeleteManyUserParamErrorInfo" devLabel="%1% parameters cannot be deleted.  They are used in expressions of other parameters." translation="%1% paramètres ne peuvent pas être supprimés. Ils sont utilisés dans les expressions d'autres paramètres."/>
	<label commandName="DeleteMaterialChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all themes and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Si vous supprimez la colonne &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la table de configuration, tous les thèmes et toutes les colonnes de la sous-table &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; seront supprimés et ne pourront pas être restaurés.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimer la colonne &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeleteMultipleFeatureWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; features are referenced by downstream dependent features in the timeline.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; all selected features and all features that reference them?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; fonctions sont référencées par des fonctions dépendantes en aval dans le plan de montage chronologique.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;Supprimer &lt;b&gt; définitivement&lt;/b&gt; tous les objets sélectionnés et tous les objets qui y font référence ?"/>
	<label commandName="DeleteParamWarning" devLabel="Delete a Favorite parameter?" translation="Supprimer un paramètre favori?"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmd" devLabel="Delete Physical Material Theme Table" translation="Supprimer la table des thèmes de matériaux physiques"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Si vous supprimez la colonne &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la table de configuration, toutes les configurations et colonnes de la sous-table &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; seront supprimées et ne pourront pas être restaurées.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimer la colonne &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmd" devLabel="Delete Plastic Rule Theme Table" translation="Supprimer la table des thèmes des règles de conception plastique"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteReferencesButton" devLabel="Delete references" translation="Supprimer les références"/>
	<label commandName="DeleteSMRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Si vous supprimez la colonne &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la table de configuration, toutes les configurations et colonnes de la sous-table &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; seront supprimées et ne pourront pas être restaurées.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimer la colonne &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeleteSelectionInputPrompt11" devLabel="Select objects to delete" translation="Sélectionner les objets à supprimer"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmd" devLabel="Delete Sheet Metal Theme Table" translation="Supprimer la table des thèmes de tôlerie"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteSnap" devLabel="Delete Snap" translation="Supprimer l'accrochage"/>
	<label commandName="DeleteTable" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="DeleteTangentCommand" devLabel="Deactivate Tangent Handle" translation="Désactiver la poignée tangente"/>
	<label commandName="DeleteThemeTableUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="&lt;b&gt;Supprimer (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Vous ne pouvez pas supprimer cet aspect, car il est référencé dans une règle active. &#xA;&#xA;Désactivez la règle ou modifiez-la de sorte qu'elle ne fasse plus référence à cet aspect si vous devez la supprimer."/>
	<label commandName="DeleteUnavailDesc" devLabel="Cannot delete this design from the list because it is used in one or more configurations.&#xA;" translation="Impossible de supprimer cette conception de la liste, car elle est utilisée dans une ou plusieurs configurations.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteUnavailTitle" devLabel="Delete(unavailable)" translation="Supprimer (non disponible)"/>
	<label commandName="DeleteUnresolvedTitle" devLabel="Delete unresolved" translation="Supprimer les éléments non résolus"/>
	<label commandName="DeleteUnusedLabel" devLabel="Delete All Unused" translation="Supprimer tous les éléments inutilisés"/>
	<label commandName="DeleteUserParamError" devLabel="Parameter deletion failed." translation="Echec de la suppression du paramètre."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorDConfigInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%', in Design Configuration '%3%'." translation="Le paramètre '%1%' ne peut pas être supprimé. Il est utilisé dans l'expression d'un autre paramètre, '%2%', dans la configuration de conception '%3%'."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%'." translation="Le paramètre '%1%' ne peut pas être supprimé. Il est utilisé dans l'expression d'un autre paramètre, '%2%'."/>
	<label commandName="DeletedConfigs" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; Configurations can be deleted." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; configurations sur &lt;/b&gt;&lt;b&gt;%2% peuvent être supprimées."/>
	<label commandName="DeletedprojectStr" devLabel="One or more external components are not available because the project &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Un ou plusieurs composants externes ne sont pas disponibles, car le projet &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a été supprimé."/>
	<label commandName="Deletion Warning" devLabel="This dimension is referenced by a parameter in an equation.&#xA;Are you sure you want to delete?" translation="Cette cote est référencée par un paramètre dans une équation.&#xA;Voulez-vous vraiment la supprimer?"/>
	<label commandName="DeletionFilter" devLabel="Deletion" translation="Suppression"/>
	<label commandName="DeletionSurfGroupWarning" devLabel="Do you wish to delete the group and expand its contents, or delete both the group and its contents? " translation="Voulez-vous supprimer le groupe et développer son contenu, ou supprimer le groupe et son contenu? "/>
	<label commandName="DensityLabel" devLabel="Density" translation="Densité"/>
	<label commandName="DepTypeBodyExistence" devLabel="BodyExistence" translation="BodyExistence"/>
	<label commandName="DepTypeBodyRemoval" devLabel="BodyRemoval" translation="BodyRemoval"/>
	<label commandName="DepTypeDataRefTransform" devLabel="DataRefTransform" translation="DataRefTransform"/>
	<label commandName="DepTypeEssential" devLabel="Essential" translation="Principal"/>
	<label commandName="DepTypeEssentialWithCache" devLabel="EssentialWithCache" translation="EssentialWithCache"/>
	<label commandName="DepTypeGroup" devLabel="Dependency Types" translation="Types de dépendance"/>
	<label commandName="DepTypeInstanceRemoval" devLabel="InstanceRemoval" translation="InstanceRemoval"/>
	<label commandName="DepTypeJoinIntersectTarget" devLabel="JoinIntersectTarget" translation="JoinIntersectTarget"/>
	<label commandName="DepTypeLocalModifier" devLabel="LocalModifier" translation="LocalModifier"/>
	<label commandName="DepTypeMultiplicityEssential" devLabel="MultiplicityEssential" translation="MultiplicityEssential"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssential" devLabel="NonEssential" translation="NonEssential"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssentialBooleanSequence" devLabel="NonEssentialBooleanSequence" translation="NonEssentialBooleanSequence"/>
	<label commandName="DependencyAll" devLabel="All" translation="Tout"/>
	<label commandName="DependencyDirect" devLabel="Direct" translation="Direct"/>
	<label commandName="DependencyFilter" devLabel="Dependency Filter" translation="Filtre de dépendance"/>
	<label commandName="DependencyNone" devLabel="None" translation="Aucun"/>
	<label commandName="DepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure de la profondeur nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="DepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable depth shown in the PMI note." translation="Définit la profondeur minimale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="DepthOption" devLabel="Extent Type" translation="Type d'étendue"/>
	<label commandName="DepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal depth shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur la profondeur nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="DepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Définit la façon dont la tolérance de profondeur est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport à la profondeur nominale. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs de profondeur minimale et maximale explicites dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique."/>
	<label commandName="DepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart de la profondeur nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="DepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable depth shown in the PMI note." translation="Définit la profondeur maximale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="DepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a depth that differs from the modeled depth." translation="Modifie la valeur de profondeur affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit indiquer une profondeur différente de la profondeur modélisée."/>
	<label commandName="DepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled depth." translation="Définit la valeur de profondeur indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas la profondeur modélisée."/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessage" devLabel="Derive Break Link" translation="Supprimer le lien pour la dérivation"/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessageString" devLabel="Break Link will remove the references to the source designs for the Derive Features. The derived bodies will be converted to Base Features with no parametrics." translation="La commande Supprimer le lien supprime les références aux conceptions source pour les fonctions de dérivation. Les corps dérivés sont convertis en fonctions de base sans données paramétriques."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilAssemblyExprError" devLabel="Internal components and bodies can't be derived into %1% because it's an Assembly Design and can only contain external components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insert the components into %2% as external reference or insert them into Hybrid Assembly Design instead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alternatively, change %3%'s Document Settings&gt;Workflow to Hybrid to allow internal components." translation="Les composants et corps internes ne peuvent pas être dérivés vers %1%, car il s'agit d'une conception d'assemblage. Elle ne peut donc contenir que des composants externes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insérez les composants dans %2% en tant que référence externe ou insérez-les dans une conception d'assemblage hybride.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vous pouvez également modifier les Paramètres du document &gt; Workflow de %3% et activer l'option Hybride pour qu'elle puisse recevoir des composants internes."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoDM" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it is not a parametric design.&lt;p&gt;&lt;p&gt; Open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, right-click the default component in the &lt;strong&gt;Browser&lt;/strong&gt;, select &lt;strong&gt;Capture Design History&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="Impossible de dériver les objets dans &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt;, car il ne s'agit pas d'une conception paramétrique.&lt;p&gt;&lt;p&gt; Ouvrez &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, faites un clic droit sur le composant par défaut dans le &lt;strong&gt;navigateur&lt;/strong&gt;, sélectionnez &lt;strong&gt;Capturer l'historique de conception&lt;/strong&gt;, puis relancez la dérivation."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoSelf" devLabel="Cannot derive objects from &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; into itself because it would create a circular reference." translation="Impossible de dériver les objets depuis &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; dans la même conception, car cela créerait une référence circulaire."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilPartExprError" devLabel="Components can't be derived into %1% because it's a Part Design and it can't contain additional components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Assembly Design to derive components into." translation="Les composants ne peuvent pas être dérivés vers %1%, car il s'agit d'une conception de pièce qui ne peut pas contenir de composants supplémentaires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sélectionnez une conception d'assemblage vers laquelle dériver les composants."/>
	<label commandName="DeriveContinueButton" devLabel="Continue" translation="Continuer"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpacted" devLabel="Derive" translation="Dériver"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpactedMsg1" devLabel="One or more down stream features might lose their dependent geometry. If the feature can be repaired it will be shown as sick. If it cannot be repaired it will be deleted." translation="Des fonctions en aval peuvent perdre des géométries dépendantes. Si la fonction peut être réparée, elle s'affichera comme étant endommagée. Sinon, elle sera supprimée."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalBody" devLabel="Derived model will appear out-of-date erroneously and cannot be saved." translation="Le modèle dérivé apparaît comme étant obsolète, alors que ce n'est pas le cas, et ne peut pas être enregistré."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalTitle" devLabel="Derive from local file is allowed for internal testing only." translation="La dérivation à partir d'un fichier local n'est autorisée que pour les tests internes."/>
	<label commandName="DeriveParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Paramètres"/>
	<label commandName="DeriveSaveButton" devLabel="Save and Continue" translation="Enregistrer et continuer"/>
	<label commandName="DeriveSelectionTreeObjectExcluded" devLabel="Object excluded." translation="Objet exclu."/>
	<label commandName="DeriveUtilCantDeriveIntoDesign" devLabel="Cannot derive into design" translation="Échec de la dérivation dans la conception"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (Dérivé)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="Description"/>
	<label commandName="DescriptionColumnInput" devLabel="Description" translation="Description"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnDropDownValue1" devLabel="ValueDropDown" translation="ListeDéroulanteValeur"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnLabel" devLabel="DesignConfigColumnLabel" translation="ÉtiquetteColonneConfigurationConception"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnRealValue" devLabel="Value" translation="Valeur"/>
	<label commandName="DesignConfigFSColumnBoolValue" devLabel="FeatureSuppressionValue" translation="ValeurSuppressionFonctionnalité"/>
	<label commandName="DesignConfigFeatureAspectColumnValue" devLabel="FeatureAspectValue" translation="ValeurAspectFonction"/>
	<label commandName="DesignConfigGroupName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="DesignConfigName" devLabel="Name" translation="Nom"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertiesTableInfo" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Table des propriétés de configuration de conception"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertyTableInput" devLabel="DesignConfigPropertyTableInput" translation="EntréeTablePropriétéConfigConception"/>
	<label commandName="DesignConfigRowActiveInput" devLabel="DesignConfigRowActiveInput" translation="EntréeActiveLigneConfigConception"/>
	<label commandName="DesignConfigRowBoolValue" devLabel="Value" translation="Valeur"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDefaultInput" devLabel="DesignConfigRowDefaultInput" translation="EntréeParDéfautLigneConfigConception"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ListeDéroulanteValeur"/>
	<label commandName="DesignConfigRowLabel" devLabel="DesignConfigRowLabel" translation="ÉtiquetteLigneConfigConception"/>
	<label commandName="DesignConfigRowRealValue" devLabel="Value" translation="Valeur"/>
	<label commandName="DesignConfigTable" devLabel="CONFIGURE" translation="CONFIGURER"/>
	<label commandName="DesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="Dropdownentry" translation="Entrée de liste déroulante"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInfo" devLabel="Design Configurations Table" translation="Table des configurations de conception"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInput" devLabel="DesignConfigTableInput" translation="EntréeTableConfigConception"/>
	<label commandName="DesignConfigTableRowStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="DesignConfigTool" devLabel="Design Configurations Tool" translation="Outil de configuration de conception"/>
	<label commandName="DesignConfigVisibilityColumnBoolValue" devLabel="VisibilityValue" translation="ValeurVisibilité"/>
	<label commandName="DesignConfigurationActivateRowCmd" devLabel="Activate Config" translation="Activer config."/>
	<label commandName="DesignConfigurationAddRowCmd" devLabel="Add Configuration" translation="Ajouter une configuration"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmd" devLabel="Design Configuration" translation="Configuration de la conception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configuration de la conception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configuration de la conception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCopyRowCmd" devLabel="Copy to New Config" translation="Copier vers nouvelle config."/>
	<label commandName="DesignConfigurationDeleteRowCmd" devLabel="Delete Config" translation="Supprimer config."/>
	<label commandName="DesignConfigurationPropertiesTable" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Table des propriétés de configuration de conception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationRenameRowCmd" devLabel="Rename Config" translation="Renommer config."/>
	<label commandName="DesignConfigurationTable" devLabel="Design Configuration Table" translation="Table de configuration de conception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTabs" devLabel="Design Configuration Tabs" translation="Onglets de configuration de conception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationToolbarCmd" devLabel="End Configuration Mode" translation="Terminer le mode de configuration"/>
	<label commandName="DesignConfigurationUpdateNestedRowNameCmd" devLabel="Refresh row name in nested configuration" translation="Actualiser le nom de la ligne dans la configuration imbriquée"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="TABLE DE CONFIGURATION"/>
	<label commandName="DesignDeletedReasonForMissingLinkStr" devLabel="The design has been deleted. You can restore it from recycle bin of its parent folder." translation="La conception a été supprimée. Vous pouvez la restaurer à partir de la corbeille de son dossier parent."/>
	<label commandName="DesignNotSavedWarning" devLabel="Design not yet saved" translation="Conception pas encore enregistrée"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyCheckBoxDoNotAsk" devLabel="Don't show again during this session." translation="Ne plus afficher ce message au cours de cette session."/>
	<label commandName="DesignXYZ" devLabel="Design XYZ" translation="Conception XYZ"/>
	<label commandName="DiameterLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure du diamètre nominal indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="DiameterLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Définit le diamètre minimum autorisé indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="DiameterSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur le diamètre nominal indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="DiameterToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size. Choose Limits/Fits to apply standard hole and shaft fit designations." translation="Définit la façon dont la tolérance de diamètre est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport au diamètre nominal. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs de diamètre minimum et maximum explicites dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique. Choisissez Limites/Ajustements pour appliquer les désignations standard d'ajustement de trou et d'arbre."/>
	<label commandName="DiameterUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart du diamètre nominal indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="DiameterUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Définit le diamètre maximal autorisé indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="DiameterUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a diameter that differs from the modeled diameter." translation="Modifie la valeur de diamètre indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit indiquer un diamètre différent du diamètre modélisé."/>
	<label commandName="DiameterUserValueTooltip" devLabel="Sets the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled diameter." translation="Définit la valeur de diamètre indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas le diamètre modélisé."/>
	<label commandName="DielectricPriority0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="DielectricPriority1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="DielectricPriority2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="DielectricPriority3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="DielectricPriority4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="DielectricPriority5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="DielectricPriorityControlCmd" devLabel="Dielectric Priority Control" translation="Contrôle de la priorité diélectrique"/>
	<label commandName="DielectricPriorityDefaultInput" devLabel="Default" translation="Par défaut"/>
	<label commandName="DielectricPriorityFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fixe"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectBody" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectComponent" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectGeneric" devLabel="Entities" translation="Entités"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectTSplineBody" devLabel="TSplineBody" translation="TSplineBody"/>
	<label commandName="DielectricPriorityValue" devLabel="Dielectric Priority" translation="Priorité diélectrique"/>
	<label commandName="DirectDocType" devLabel="Direct Modeling" translation="Modélisation directe"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="DirectionOneDirection" devLabel="One Direction" translation="Une direction"/>
	<label commandName="DirectionOneSide" devLabel="One Side" translation="Un côté"/>
	<label commandName="DirectionSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symétrique"/>
	<label commandName="DirectionType" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="DisableAllContact" devLabel="Disable Contact" translation="Désactiver le contact"/>
	<label commandName="DisableConstrainedCmd" devLabel="Disable fully constrained checking" translation="Désactiver la vérification des éléments entièrement contraints"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Lecture seule pour moi"/>
	<label commandName="DisassociatedReferences" devLabel="Disassociated references" translation="Références dissociées"/>
	<label commandName="Discard" devLabel="Don't Save" translation="Ne pas enregistrer"/>
	<label commandName="DisplayColumnsConfigurations" devLabel="Display Columns" translation="Afficher les colonnes"/>
	<label commandName="DisplayImported3DATooltip" devLabel="Show Imported PMI" translation="Afficher les données PMI importées"/>
	<label commandName="DisplayImportedPMI" devLabel="Show Imported PMI" translation="Afficher les données PMI importées"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInput" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for length" translation="Afficher les courbures de la longueur"/>
	<label commandName="DisplayModeBasic" devLabel="Appearance" translation="Apparence"/>
	<label commandName="DisplayModeDiagnostic" devLabel="UV Diagnostic Texture" translation="Texture de diagnostic UV"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInput" devLabel="Width" translation="Largeur"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for width" translation="Afficher les courbures de la largeur"/>
	<label commandName="Distance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="DistanceType" devLabel="Distance Type" translation="Type de distance"/>
	<label commandName="DistanceValuePhys" devLabel="Physical" translation="Physique"/>
	<label commandName="DistanceValueProp" devLabel="Proportional" translation="Proportionnelle"/>
	<label commandName="DistributionExtent" devLabel="Extent" translation="Étendue"/>
	<label commandName="DistributionSpacing" devLabel="Spacing" translation="Espacement"/>
	<label commandName="DistributionType" devLabel="Distribution Type" translation="Type de répartition"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchMove" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Les esquisses dérivées ne peuvent pas être modifiées ni copiées"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchScale" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Les esquisses dérivées ne peuvent pas être modifiées ni copiées"/>
	<label commandName="DoNotShow" devLabel="Don't show this again." translation="Ne plus afficher ce message."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgain" devLabel="Don't show this again." translation="Ne plus afficher ce message."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBox" devLabel="Don't show me this again" translation="Ne plus afficher"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBoxStr" devLabel="Don't show this again." translation="Ne plus afficher ce message."/>
	<label commandName="DocDownloadError" devLabel="Source Design download failed" translation="Échec du téléchargement de la conception source"/>
	<label commandName="DocToSaveError" devLabel="Failed to get document for save to cloud" translation="Impossible d'obtenir le document pour l'enregistrement sur le cloud"/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Desc" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Conception dans laquelle vous créez ou insérez d'autres conceptions en tant que composants externes, puis définissez les relations entre eux pour créer un assemblage."/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Title" devLabel="Assembly" translation="Assemblage"/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Desc" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="Conception flexible dans laquelle vous créez et modélisez des composants internes, insérez d'autres conceptions en tant que composants externes, puis définissez les relations entre eux."/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Title" devLabel="Hybrid" translation="Hybride"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Desc" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Conception dans laquelle vous modélisez un seul composant pour le fabriquer ou l'utiliser dans un assemblage."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Title" devLabel="Part" translation="Pièce"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Desc" devLabel="Unavailable because this design contains components and can't be converted to a part." translation="Non disponible, car cette conception contient des composants et ne peut pas être convertie en pièce."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Title" devLabel="Part (unavailable)" translation="Pièce (non disponible)"/>
	<label commandName="DoneBtn" devLabel="Done" translation="Terminer"/>
	<label commandName="DonnotShowMeAgainCheckBoxCaption" devLabel="Don't show this again" translation="Ne plus afficher ce message"/>
	<label commandName="DoubleSpinBoxInfo" devLabel="Custom Tolerance &#xA;&#xA; Specify a custom tolerance for modifying geometry." translation="Tolérance personnalisée &#xA;&#xA;Spécifiez une tolérance personnalisée pour la modification de la géométrie."/>
	<label commandName="DoubleSuppressionTooltip" devLabel="If you unsuppress upstream feature %1%, this feature remains explicitly suppressed." translation="Si vous annulez le masquage de la fonction en amont %1%, cette fonction restera explicitement masquée."/>
	<label commandName="DownloadContents" devLabel="Download Contents" translation="Télécharger le contenu"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download environments" translation="Travail hors ligne - Connectez-vous pour télécharger des environnements"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="Télécharger"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentTooltip" devLabel="Download Environment" translation="Télécharger l'environnement"/>
	<label commandName="DownloadMaterialDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download materials" translation="Travail hors ligne - Connectez-vous pour télécharger des matières"/>
	<label commandName="DownloadMaterialTooltip" devLabel="Download Material" translation="Télécharger une matière"/>
	<label commandName="DraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Angle de dépouille"/>
	<label commandName="DraftBody" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="DraftDirection" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="DraftFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="DraftFacesPartingToolInput" devLabel="Parting Tool" translation="Outil de joint"/>
	<label commandName="DraftFacesPlaneInput" devLabel="Pull Direction" translation="Sens de démoulage"/>
	<label commandName="DraftFixedEdgesInput" devLabel="Fixed Edges" translation="Arêtes bloquées"/>
	<label commandName="DraftFlipPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Inverser la direction de démoulage"/>
	<label commandName="DraftHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Qualité élevée"/>
	<label commandName="DraftOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacité"/>
	<label commandName="DraftSides" devLabel="Draft Sides" translation="Côtés de la dépouille"/>
	<label commandName="DraftTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Chaîne tangente"/>
	<label commandName="DraftTolerance" devLabel="Tolerance" translation="Tolérance"/>
	<label commandName="DragCompSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="DragInput" devLabel="DragInput" translation="DragInput"/>
	<label commandName="DragPointInput" devLabel="DragPointInput" translation="DragPointInput"/>
	<label commandName="DragSketchSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction axis size" translation="Faire glisser pour modifier la taille de l'axe de construction"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction plane size" translation="Faire glisser pour modifier la taille du plan de construction"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="DrillDepthExcl" devLabel="Exclude" translation="Exclure"/>
	<label commandName="DrillDepthFull" devLabel="Full" translation="Complet"/>
	<label commandName="DrillDepthInput" devLabel="Drill Depth" translation="Profondeur de perçage"/>
	<label commandName="DrillDepthStr" devLabel="Drill Depth" translation="Profondeur de perçage"/>
	<label commandName="DrillPointAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="DrillPointFlat" devLabel="Flat" translation="Plat"/>
	<label commandName="DrillPointInput" devLabel="Drill Point" translation="Extrémité de perçage"/>
	<label commandName="DrillPointStr" devLabel="Drill Point" translation="Extrémité de perçage"/>
	<label commandName="DrivenByRule" devLabel="Driven by rule" translation="Piloté par la règle"/>
	<label commandName="DrivenByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is driven by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="La valeur de cet aspect est déterminée par une règle de configuration. Si vous devez modifier la règle, utilisez l'outil Règles de configuration."/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuité"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Alignement des arêtes"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuité"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuité"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Alignement des arêtes"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuité"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuité"/>
	<label commandName="DumpEliminated" devLabel="Dump Eliminated" translation="Vidage supprimé"/>
	<label commandName="DumpGraph" devLabel="Dump Dependency Graph" translation="Graphique de dépendance de vidage"/>
	<label commandName="DumpTools" devLabel="Dump Tools" translation="Outils de vidage"/>
	<label commandName="Duplicate Feature Rule name warning prefix" devLabel="A Feature Rule Named '" translation="Une règle d'objet nommée '"/>
	<label commandName="Duplicate Lib Feature Rule name warning postfix" devLabel="' already exists in your library. Do you want to replace it with the one you are copying? &#xA;" translation="&quot; existe déjà dans la bibliothèque. Voulez-vous la remplacer par celle que vous copiez? &#xA;"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning postfix" devLabel="' already exists in 'My Appearances'. Do you want to replace it with the material being copied?" translation="&quot; existe déjà dans Mes apparences. Voulez-vous le remplacer par celui que vous copiez?"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning prefix" devLabel="A material named '" translation="Un matériau nommé &quot;"/>
	<label commandName="DuplicateConfig" devLabel="Duplicate" translation="Dupliquer"/>
	<label commandName="DuplicateConfigProp" devLabel="Duplicate" translation="Dupliquer"/>
	<label commandName="DynamicUpdateFilter" devLabel="DynamicUpdate" translation="DynamicUpdate"/>
	<label commandName="EDIPCancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="EDIPContextMenuTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Lets you modify the component's initial position when it was created or inserted into this design." translation="&lt;b&gt;Modifier la position initiale&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Permet de modifier la position initiale du composant lors de sa création ou de son insertion dans cette conception."/>
	<label commandName="EDIPForXRefErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a child component of an external reference.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to edit the initial position for &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;Modifier la position initiale (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Modifier la position initiale&lt;/b&gt; n'est pas disponible, car &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est un composant enfant d'une référence externe.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Entrez en mode &lt;b&gt;Modifier sur place&lt;/b&gt; pour &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; pour modifier la position initiale de &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EDIPGroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="Bloquer sur le parent"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPSingleCompTitle" devLabel="Component has been moved" translation="Le composant a été déplacé"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPTextStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; component has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and the component will move to initial position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Update Initial Position&lt;/b&gt; of the component and ground to parent in place or &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; and move the component to original initial position?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; composant a été déplacé. &lt;b&gt;Bloquer le parent&lt;/b&gt; va remplacer le déplacement et le composant va se déplacer vers la position initiale. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Mettre à jour la position initiale&lt;/b&gt; du composant et bloquer le parent sur place ou &lt;b&gt;Bloquer le parent&lt;/b&gt; et déplacer le composant vers la position initiale d'origine?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPActiveReferenceToolbarTitle" devLabel="Active Assembly Reference :" translation="Référence d'assemblage actif :"/>
	<label commandName="EIPAssemblyOOD" devLabel="Finish Edit in Place to update the parent assembly." translation="Terminez l'édition sur place pour mettre à jour l'ensemble parent."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Associative" translation="Associative"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; is turned &lt;b&gt;off&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Some features will not be available, and &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; will not be created.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the &lt;b&gt;Edit In Place menu&lt;/b&gt; at the top of the canvas, or change the default setting in &lt;b&gt;Preferences &gt; General &gt; Design&lt;/b&gt;." translation="L'associativité pour l'option &lt;b&gt;Modifier en place&lt;/b&gt; est &lt;b&gt;désactivée&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Certaines fonctions ne seront pas accessibles et les &lt;b&gt;références d'assemblage&lt;/b&gt; ne seront pas créées.&lt;p&gt;Vous pouvez activer ou désactiver l'associativité à partir du menu &lt;b&gt;Modifier sur place&lt;/b&gt; situé dans la partie supérieure de la zone de dessin ou modifier le paramètre par défaut dans &lt;b&gt;Préférences &gt; Général &gt; Conception&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit In Place" translation="Option Modifier sur place non associative"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for Edit in Place is turned &lt;b&gt;on&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;References to other components will be captured in an Assembly Reference.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the Edit in Place menu at the top of the canvas, or change the default setting in Preferences &gt; General &gt; Design." translation="L'associativité pour l'option Modifier en place est &lt;b&gt;activée&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Les références à d'autres composants seront capturées dans une référence d'assemblage.&lt;p&gt;Vous pouvez activer ou désactiver l'associativité à partir du menu Modifier sur place situé dans la partie supérieure de la zone de dessin ou modifier le paramètre par défaut dans Préférences &gt; Général &gt; Conception."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Associative Edit in Place" translation="Modification associative sur place"/>
	<label commandName="EIPBreakLinkReference" devLabel="Break link with reference" translation="Supprimer le lien avec la référence"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure1" devLabel="Edit in place could not be completed. After update, the target component is not available." translation="Impossible d'effectuer l'édition sur place. Après la mise à jour, le composant cible n'est pas disponible."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2" devLabel="A newer version of reference design is available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest version." translation="Une version plus récente de la conception de référence est disponible. Veuillez vous connecter, puis lancer l'édition sur place pour obtenir la dernière version."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2_ccy" devLabel="Newer changes of reference design are available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest changes." translation="Des modifications plus récentes de la conception de référence sont disponibles. Connectez-vous, puis lancez Modifier sur place pour obtenir les dernières modifications."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get newer version of reference design." translation="L'édition sur place n'a pas pu être terminée. Impossible d'obtenir la version plus récente de la conception de référence."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3_ccy" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get latest changes of reference design." translation="L'opération Modifier sur place n’a pas pu être terminée. Echec de l’obtention des dernières modifications de la conception de référence."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in new version of component." translation="Impossible de modifier la référence d'assemblage. La référence d'assemblage est corrompue dans la nouvelle version du composant."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken_ccy" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in newer change of component." translation="Impossible de modifier la référence d'assemblage.  La référence d'assemblage ne fonctionne pas correctement lors d'une modification plus récente du composant."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="This &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; session is set to &lt;b&gt;Non-Associative&lt;/b&gt;, because you are editing the component from a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; edit this component directly, see other components in the assembly, and measure them.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; reference geometry of other components in the assembly or create &lt;b&gt;Assembly Reference&lt;/b&gt; between this component and the &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Cette session &lt;b&gt;Modifier sur place&lt;/b&gt; est définie sur &lt;b&gt;Non associative&lt;/b&gt;, car vous modifiez le composant à partir d'une &lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;Vous &lt;b&gt;pouvez&lt;/b&gt; modifier ce composant directement, afficher les autres composants de l'assemblage et les mesurer. &lt;p&gt;Vous &lt;b&gt;ne pouvez pas&lt;/b&gt; référencer la géométrie d'autres composants de l'assemblage ni créer une &lt;b&gt;référence d'assemblage&lt;/b&gt; entre ce composant et la &lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit in Place" translation="Modification sur place non associative"/>
	<label commandName="EIPEndEditButtonToolTipText" devLabel="Ends the active Edit In Place session and returns you&#xA;to the context of the parent design." translation="Met fin à la session d'édition sur place active et vous&#xA;renvoie au menu contextuel de la conception parent."/>
	<label commandName="EIPEndLocalReferenceButtonToolTipText" devLabel="Ends the active editing session for the Assembly&#xA;Reference and returns you to the Local Assembly Reference in the&#xA;active design." translation="Met fin à la session de modification active de l'assemblage&#xA;et vous renvoie à la référence d'assemblage local dans la&#xA;conception active."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandText" devLabel="This action can only be performed in the &lt;b&gt;Local Assembly Reference&lt;/b&gt; of the component or by opening this component in its own tab. Click &lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to activate the Local Assembly Reference now, or Cancel this action and keep the current Assembly Reference active." translation="Cette action ne peut être effectuée que dans la &lt;b&gt;référence d'assemblage local&lt;/b&gt; du composant ou en ouvrant ce composant dans son propre onglet. Cliquez sur &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; pour activer la référence d'assemblage local maintenant ou sur Annuler cette action et conserver la référence d'assemblage active."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandTitle" devLabel="Local Assembly Reference Required" translation="Référence d'assemblage local requise"/>
	<label commandName="EIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Non-associative" translation="Non associative"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opacité (%)"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionInfo" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Objets non références"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionValue" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Objets non références"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Visibilité"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Visibilité"/>
	<label commandName="EIPOverrideColors" devLabel="Override Component Colors" translation="Remplacer les couleurs des composants"/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="Vous ne pouvez pas modifier cette référence d'assemblage pour le moment, car vous ne disposez pas de l'autorisation de modification pour au moins un composant concerné."/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateAsEditCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Modifier la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLink" devLabel="Break link with reference" translation="Supprimer le lien avec la référence"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Ne plus afficher ce message."/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkMsg" devLabel="The references will be unlinked from the source assembly and their cached reference objects will be placed in their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;Referenced bodies affect mass properties." translation="Les références seront dissociées de l'assemblage source et leurs objets de référence mis en cache seront placés dans leurs dossiers respectifs dans le navigateur.&lt;p&gt;Les corps référencés ont une incidence sur les propriétés de la masse."/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsMessageString" devLabel="Assembly Reference &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; already exists, and there are no changes in the design history since that assembly reference was created.&lt;p&gt;Do you want to continue working in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?" translation="La référence d'assemblage &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; existe déjà et il n'y a aucune modification dans l'historique de conception depuis la création de cette référence d'assemblage.&lt;p&gt;Voulez-vous continuer à travailler dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; ?"/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsWarning" devLabel="Edit In Place" translation="Modifier sur place"/>
	<label commandName="EIPReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opacité (%)"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionInfo" devLabel="Reference Objects" translation="Objets de référence"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionValue" devLabel="Reference Objects" translation="Objets de référence"/>
	<label commandName="EIPReferenceUpdateCmd" devLabel="Sync Assembly Reference" translation="Référence d'assemblage de synchronisation"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Visibilité"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Visibilité"/>
	<label commandName="EIPReferencesUpdateCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Synchroniser toutes les références d'assemblage"/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedAction" devLabel="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline." translation="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Ne plus afficher ce message."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedMessage" devLabel="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline." translation="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedTitle" devLabel="Assembly references are out of date" translation="Assembly references are out of date"/>
	<label commandName="EIPStyleShaded" devLabel="Shaded" translation="Ombré"/>
	<label commandName="EIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible Edges" translation="Ombré avec arêtes visibles"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe" translation="Filaire"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible Edges" translation="Filaire avec arêtes visibles"/>
	<label commandName="EIPToolbarTitle" devLabel="Edit in Place :" translation="Modifier sur place:"/>
	<label commandName="EIPUnknownAsset" devLabel="Editing Asset" translation="Modification de la ressource"/>
	<label commandName="EIPUpdateMessageString" devLabel="The Assembly Reference is out of sync with the parent assembly.  Out-of-sync Assembly References will get synchronized when you edit them in the parent assembly." translation="La référence d'assemblage n'est pas synchronisée avec l'assemblage parent. Les références d'assemblage désynchronisées seront synchronisées lorsque vous les modifierez dans l'assemblage parent."/>
	<label commandName="EIPUpdateWarning" devLabel="Synchronize Assembly Reference" translation="Synchroniser la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlDialogTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Contrôle de la visibilité"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Contrôle de la visibilité"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTooltip" devLabel="Visibility Control" translation="Contrôle de la visibilité"/>
	<label commandName="EIPVisualStyle" devLabel="Visual Style" translation="Style visuel"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPCreateNewReferenceOption" devLabel="Create a new Assembly Reference if you make associative edits" translation="Créez une référence d'assemblage si vous apportez des modifications associatives"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPExistingReferenceOption" devLabel="Edit %1%" translation="Modifier %1%"/>
	<label commandName="EIP_BeginEditOptionDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Ne plus afficher ce message."/>
	<label commandName="EIP_BreakLinkReferenceDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Ne plus afficher ce message."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences" devLabel="Out-of-date references" translation="Références obsolètes"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferencesMsg" devLabel="Some referenced components are out of date.  They will be updated automatically before &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;." translation="Certains composants référencés sont obsolètes. Ils seront mis à jour automatiquement avant l'opération &lt;b&gt;Modifier sur place&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRSReadOnly" devLabel="Out of date references, Read-only For Me" translation="Références obsolètes, en lecture seule pour moi"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRS_ReadOnly_Msg" devLabel="Some referenced components are out of date in the active design, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is temporarily read-only for you in a separate tab. &lt;br&gt;&lt;br&gt; The out of date components will be updated automatically before Edit In Place.&lt;br&gt;&lt;br&gt; You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make  &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again." translation="Certains composants référencés sont obsolètes dans la conception active et &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est temporairement en lecture seule pour vous dans un onglet distinct. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Les composants obsolètes seront mis à jour automatiquement avant la modification sur place.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Vous ne pouvez pas enregistrer les modifications que vous avez apportées en mode Modifier sur place tant que vous n'aurez pas rendu &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; enregistrable à nouveau."/>
	<label commandName="EarlywoodRoughnessLabel" devLabel="Earlywood Roughness" translation="Rugosité du bois initial"/>
	<label commandName="Edge" devLabel="Edge" translation="Arête"/>
	<label commandName="Edge1" devLabel="Edge 1" translation="Arête 1"/>
	<label commandName="Edge2" devLabel="Edge 2" translation="Arête 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset1" devLabel="Edge Offset 1" translation="Décalage d'arête 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset1Desc" devLabel="Specify the edge offset value on one side of the fillet." translation="Spécifiez la valeur de décalage d'arête d'un côté du congé."/>
	<label commandName="EdgeOffset1Value" devLabel="Edge Offset 1" translation="Décalage d'arête 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset2" devLabel="Edge Offset 2" translation="Décalage d'arête 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Desc" devLabel="Specify the edge offset value for the other side of the fillet." translation="Spécifiez la valeur de décalage d'arête pour l'autre côté du congé."/>
	<label commandName="EdgeOffset2DescUnavailable" devLabel="Unavailable because Constant Radius Type automatically applies the same edge offset to both sides of the fillet and creates a symmetrical radius." translation="Non disponible, car l'option Type à rayon constant applique automatiquement le même décalage d'arête aux deux côtés du raccord et crée un rayon symétrique."/>
	<label commandName="EdgeOffset2Unavailable" devLabel="Radius (unavailable)" translation="Rayon (non disponible)"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Value" devLabel="Edge Offset 2" translation="Décalage d'arête 2"/>
	<label commandName="EdgePolygonFirstPointInput" devLabel="EdgePolygon first point" translation="Premier point EdgePolygon"/>
	<label commandName="EdgePolygonSecondPointInput" devLabel="EdgePolygon second point" translation="Deuxième point EdgePolygon"/>
	<label commandName="EdgePolygonSidePointInput" devLabel="EdgePolygon side point" translation="Point latéral EdgePolygon"/>
	<label commandName="Edges" devLabel="Keep Edges" translation="Conserver les arêtes"/>
	<label commandName="Edit Constraint" devLabel="Edit Constraint " translation="Modifier la contrainte "/>
	<label commandName="Edit Joint" devLabel="Edit Joint " translation="Modifier la liaison "/>
	<label commandName="Edit Joint Origin" devLabel="Edit Joint Origin " translation="Modifier l'origine de la liaison "/>
	<label commandName="Edit Rigid Group" devLabel="Edit Rigid Group " translation="Modifier le groupe rigide "/>
	<label commandName="Edit Tangent Relationship" devLabel="Edit Tangent Relationship" translation="Modifier la relation de la tangente"/>
	<label commandName="Edit User Coordinate System" devLabel="Edit User Coordinate System (UCS)" translation="Modifier le système de coordonnées de l'utilisateur (SCU)"/>
	<label commandName="EditAssemblyConstraintSetTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint Set&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Modifier le jeu de contraintes&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Modifiez les sélections et les paramètres de géométrie pour %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateCmdTitle" devLabel="Edit Constraints" translation="Modifier les contraintes"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Modifier la contrainte"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDMTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Modifier la contrainte&lt;/b&gt; : &lt;br&gt;&lt;br&gt;modifiez les sélections et les paramètres de géométrie pour %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Modifier la contrainte"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewPM" devLabel="Edit Constraint" translation="Modifier la contrainte"/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePM" devLabel="Edit Constraint " translation="Modifier la contrainte "/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Modifier la contrainte&lt;/b&gt; : &lt;br&gt;&lt;br&gt;modifiez les sélections et les paramètres de géométrie pour %1%."/>
	<label commandName="EditAssyConstraint" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="EditCanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Image"/>
	<label commandName="EditContactSet" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="EditDerive" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Modifier la fonction de dérivation"/>
	<label commandName="EditDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La dérivation requiert une conception source enregistrée.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="EditDeriveSource" devLabel="Edit Derived Design" translation="Modifier la conception dérivée"/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberText" devLabel="Design Configuration members are read-only and cannot be edited." translation="Les membres de la configuration de conception sont en lecture seule et ne peuvent pas être modifiés."/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberTitle" devLabel="Read-Only: Cannot Edit" translation="Lecture seule: modification impossible"/>
	<label commandName="EditFaceCommand" devLabel="Edit Face" translation="Modifier une face"/>
	<label commandName="EditHoleThreadNote" devLabel="Edit PMI" translation="Modifier les PMI"/>
	<label commandName="EditJointDOF" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Modifier les limites de mouvement"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricks" devLabel="Edit Motion Limits allows you to specify dimensions for each degree of motion to define the range of a joint." translation="L'option Modifier les limites de mouvement vous permet de spécifier les cotes de chaque degré de mouvement pour définir l'intervalle d'une liaison."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksContextIDs" devLabel="ASM-JOINT-LIMIT" translation="ASM-JOINT-LIMIT"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksDescription" devLabel="Use Contact Sets in tandem with Joint Motion Limits to restrict physical contact between components and limit movement to create more realistic joints." translation="Utilisez les jeux de composants en contact en association avec les limites de mouvement de la liaison pour restreindre le contact physique entre les composants et limiter le mouvement afin de créer des liaisons plus réalistes."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="MOTION LIMITS INFORMATION" translation="INFORMATIONS SUR LES LIMITES DE MOUVEMENT"/>
	<label commandName="EditJointFromMateTooltipPM" devLabel="&lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the Constraints that define the relative position between %1% and %2%." translation="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Modifier la liaison : modifiez les contraintes qui définissent la position relative entre %1% et %2%."/>
	<label commandName="EditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Modifier la liaison"/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Accrochage à la liaison (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossible de modifier cet accrochage, car le marqueur d’historique&lt;br/&gt;est placé avant la fonction Liaison dans le plan de&lt;br/&gt;montage chronologique.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Faites défiler le marqueur d’historique après la fonction Liaison&lt;br/&gt;dans le plan de montage chronologique, puis modifiez l’accrochage."/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Accrochage à la liaison (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossible de modifier cet accrochage, car la liaison est&lt;br/&gt;masquée dans cette configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Annulez le masquage de la jonction dans cette configuration,&lt;br/&gt;puis modifiez l’accrochage."/>
	<label commandName="EditLeaderLineNote" devLabel="Edit PMI" translation="Modifier les PMI"/>
	<label commandName="EditMotionLimits" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Modifier les limites de mouvement"/>
	<label commandName="EditMotionLimitsDesc" devLabel="Lets you enable, disable, and edit the motion limits associated with this joint." translation="Permet d'activer, de désactiver et de modifier les limites de mouvement associées à cette liaison."/>
	<label commandName="EditMotionRelationship" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="EditMotionRelationship2" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="EditMotionStudyCmd" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="EditMotionStudyInput" devLabel="Edit Selection" translation="Modifier la sélection"/>
	<label commandName="EditPushDeriveTxnMessage" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Modifier la fonction de dérivation"/>
	<label commandName="EditSnap" devLabel="Edit Snap" translation="Modifier l'accrochage"/>
	<label commandName="EditableDimensionHUDInput" devLabel="Dimension Value" translation="Valeur de la cote"/>
	<label commandName="EmptyColumnError" devLabel="Empty Column Id" translation="ID de colonne vide"/>
	<label commandName="EmptyString" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="EnableAllContact" devLabel="Enable All Contact" translation="Activer tous les contacts"/>
	<label commandName="EnableArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Réorganiser par matériau"/>
	<label commandName="EnableContactSets" devLabel="Enable Contact Sets" translation="Activer les Jeux de composants en contacts"/>
	<label commandName="EnableEnvelopGrain" devLabel="Grain Direction" translation="Direction du grain"/>
	<label commandName="EnableFullyConstrainedCmd" devLabel="Enable fully constrained checking" translation="Activer la vérification des éléments entièrement contraints"/>
	<label commandName="EnableMultipleEnvelopeButton" devLabel="Multiple Envelopes" translation="Enveloppes multiples"/>
	<label commandName="EnableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Lecture seule pour moi"/>
	<label commandName="EnclosureBoundaryShapeInput" devLabel="Boundary Shape" translation="Forme de limite"/>
	<label commandName="EnclosureBox" devLabel="Box" translation="Boîte"/>
	<label commandName="EnclosureCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cylindre"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="External" translation="Externe"/>
	<label commandName="EnclosureFlipDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverser la direction"/>
	<label commandName="EnclosureHemisphere" devLabel="Hemisphere" translation="Hémisphère"/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="Internal" translation="Interne"/>
	<label commandName="EnclosureOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="EnclosureSelectionType" devLabel="Selection Type" translation="Type de sélection"/>
	<label commandName="EnclosureShapeDirectionInput" devLabel="Shape Direction" translation="Direction de forme"/>
	<label commandName="EnclosureShapeTypeInput" devLabel="Shape Type" translation="Type de forme"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputX" devLabel="X-Axis" translation="Axe X"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputY" devLabel="Y-Axis" translation="Axe Y"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputZ" devLabel="Z-Axis" translation="Axe Z"/>
	<label commandName="EnclosureSizeRadius" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="EnclosureSphere" devLabel="Sphere" translation="Sphère"/>
	<label commandName="EnclosureSplitResultInput" devLabel="Split Result" translation="Résultat de la scission"/>
	<label commandName="EnclosureToolInput" devLabel="Tool" translation="Outil"/>
	<label commandName="EnclosureVolumeTypeInput" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="EnclosureXAxis" devLabel="X-Axis" translation="Axe X"/>
	<label commandName="EnclosureYAxis" devLabel="Y-Axis" translation="Axe Y"/>
	<label commandName="EnclosureZAxis" devLabel="Z-Axis" translation="Axe Z"/>
	<label commandName="EndEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Activer la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="EndEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Modifier la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="EndEditInPlaceCmd" devLabel="Finish Edit In Place" translation="Terminer la modification sur place"/>
	<label commandName="EnterEIPGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Passez en mode &lt;b&gt;Édition sur place&lt;/b&gt; pour utiliser l'option &lt;b&gt;Bloquer sur le parent&lt;/b&gt; sur les composants externes."/>
	<label commandName="EnterEIPUnGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Passez en mode &lt;b&gt;Édition sur place&lt;/b&gt; pour utiliser l'option &lt;b&gt;Débloquer du parent&lt;/b&gt; sur les composants externes."/>
	<label commandName="EnterIntoCreateMeshEnvironment" devLabel="You have entered into Create Mesh Environment." translation="Vous êtes entré dans l'environnement Créer un maillage."/>
	<label commandName="Entry 0" devLabel="Viewport aspect ratio" translation="Ratio d'aspect de la fenêtre"/>
	<label commandName="Entry 1" devLabel="1:1 Square" translation="Carré 1:1"/>
	<label commandName="Entry 1_2" devLabel="Orthographic" translation="Orthogonale"/>
	<label commandName="Entry 2" devLabel="4:3 Presentation" translation="Présentation 4:3"/>
	<label commandName="Entry 2_2" devLabel="Perspective" translation="Perspective"/>
	<label commandName="Entry 3" devLabel="16:9 Widescreen" translation="Ecran large 16:9"/>
	<label commandName="Entry 3_2" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="Perspective avec faces orthogonales"/>
	<label commandName="Entry 4" devLabel="5:4 Landscape" translation="Paysage 5:4"/>
	<label commandName="Entry 5" devLabel="4:5 Portrait" translation="Portrait 4:5"/>
	<label commandName="Entry 6" devLabel="Custom Aspect Ratio" translation="Ratio d'aspect personnalisé"/>
	<label commandName="EnvelopeQuantityOnCanvas" devLabel="%1% Qty: %2%" translation="Qté pour %1%: %2%"/>
	<label commandName="EnvelopeSize" devLabel="Spacing" translation="Espacement"/>
	<label commandName="EnvelopeTable" devLabel="EnvelopeTable" translation="TableauEnveloppe"/>
	<label commandName="EnvironmentCapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Capturer la position"/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="La connexion réseau a été perdue. Il se peut que le téléchargement n'aboutisse pas."/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadWarning" devLabel="Environment download was unsuccessful. Please check your network connection" translation="Le téléchargement de l'environnement a échoué. Veuillez vérifier votre connexion réseau."/>
	<label commandName="EnvironmentGroundOffset" devLabel="Ground Offset" translation="Décalage au sol"/>
	<label commandName="EnvironmentGroup" devLabel="Environment" translation="Environnement"/>
	<label commandName="EnvironmentLib" devLabel="Fusion Library" translation="Bibliothèque Fusion"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary" devLabel="Environment Library" translation="Bibliothèque d'environnement"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary2" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="EnvironmentLibraryGroup" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="EnvironmentNotificationLinkText" devLabel="Learn about contextual environments" translation="En savoir plus sur les environnements contextuels"/>
	<label commandName="EnvironmentOffline" devLabel="Working offline - cloud environment unavailable" translation="Travail hors ligne - Environnement cloud indisponible"/>
	<label commandName="EnvironmentOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionMove" devLabel="Move Environment Projection" translation="Déplacer la projection de l'environnement"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionScale" devLabel="Ground Scale" translation="Echelle au sol"/>
	<label commandName="EnvironmentRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="EnvironmentSettings" devLabel="Settings" translation="Paramètres"/>
	<label commandName="Equal" devLabel="Equal" translation="Egal"/>
	<label commandName="ErrorColumnTitle" devLabel="Status" translation="État"/>
	<label commandName="ErrorCopyingAssetToNewDocument" devLabel="Failed to copy assets from referenced document to new document" translation="Échec de la copie des ressources du document référencé vers le nouveau document"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigLearnMore" devLabel="&lt;br/&gt; %1%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;br/&gt; %1%En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more versions of other documents or have related data in other workspaces:" translation="Vous ne pouvez pas supprimer les configurations suivantes, car elles sont référencées dans une ou plusieurs versions d'autres documents ou comportent des données associées dans d'autres espaces de travail:"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage_ccy" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more changes of other documents or have related data in other workspaces:" translation="Vous ne pouvez pas supprimer les configurations suivantes, car elles sont référencées dans une ou plusieurs modifications apportées à d’autres documents ou comportent des données associées dans d’autres espaces de travail :"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigTitle" devLabel="Cannot delete Configurations" translation="Impossible de supprimer les configurations"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignCloud" devLabel="Error getting cloud file" translation="Erreur lors de l'obtention du fichier cloud"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignDownload" devLabel="Error downloading document" translation="Erreur lors du téléchargement du document"/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesText" devLabel="Cannot move or copy bodies because the following components have different plastic rules assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component, assign the same plastic rule to the components, or remove the plastic rules." translation="Impossible de déplacer ou de copier les corps, car les règles de conception plastique des composants suivants sont différentes: &lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Déplacez ou copiez les corps vers un composant standard, affectez la même règle de conception plastique aux composants ou supprimez les règles de conception plastique."/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesTitle" devLabel="Different plastic rules" translation="Règles de conception plastique différentes"/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveInvalidFeature" devLabel="Invalid Feature selected for Edit." translation="Fonction sélectionnée non valide pour la modification."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveLoadReferencedError" devLabel="Failed to load reference source component reference." translation="Impossible de charger la référence du composant source de référence."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveSourceDocInaccessible" devLabel="Failed to get link to Source document." translation="Impossible d'obtenir le lien vers le document source."/>
	<label commandName="ErrorEntity" devLabel="Error Entity" translation="Entité erronée"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvas" devLabel="Cannot insert file for Canvas" translation="Impossible d'insérer le fichier pour la zone de dessin"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="Impossible d'insérer %1% L'élément est peut-être corrompu, endommagé ou dans un format de fichier non pris en charge."/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Canvas&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="Cliquez sur &lt;b&gt;Annuler&lt;/b&gt; pour quitter la fonction &lt;b&gt;Insérer une zone de dessin&lt;/b&gt;, puis ouvrez et réparez le fichier. Sinon vous pouvez &lt;b&gt;sélectionner Nouveau&lt;/b&gt; pour choisir un autre fichier à insérer."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecal" devLabel="Cannot insert file for Decal" translation="Impossible d'insérer le fichier pour la décalcomanie"/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="Impossible d'insérer %1% L'élément est peut-être corrompu, endommagé ou dans un format de fichier non pris en charge."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Decal&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="Cliquez sur &lt;b&gt;Annuler&lt;/b&gt; pour quitter &lt;b&gt;Insérer une décalcomanie&lt;/b&gt;, puis ouvrez et réparez le fichier. Vous pouvez également &lt;b&gt;sélectionner Nouveau&lt;/b&gt; pour choisir un autre fichier à insérer."/>
	<label commandName="ErrorPullDeriveEnvironment" devLabel="Cannot activate Modeling Workspace in derive source" translation="Impossible d'activer l'espace de travail de modélisation dans la source de dérivation"/>
	<label commandName="Error_during_Advance_to_Latest" devLabel="Failed to perform Advance to Latest for the given document." translation="Échec de l'exécution de l'option &quot;Passer au plus récent&quot; pour le document donné."/>
	<label commandName="Error_during_Refresh" devLabel="Failed to perform Refresh for the given document." translation="Échec de l'actualisation pour le document donné."/>
	<label commandName="EscToEndAnimation" devLabel="Press &lt;esc&gt; to end animation" translation="Appuyez sur &lt;échap&gt; pour terminer l'animation"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitle" devLabel="&lt;b&gt;  Existing assembly relationship&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Relation d'ensemble existante&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForCompCannotMove" devLabel="Components can't move" translation="Les composants ne peuvent pas être déplacés"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForComponentCannotMove" devLabel="%1% Components can't move" translation="%1% composants ne peuvent pas être déplacés"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForGTPJoint" devLabel="Existing assembly relationships" translation="Relations d'ensemble existantes"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you select an existing design to insert %1 into as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Assemblage existant&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permet de sélectionner une conception existante dans laquelle insérer %1 en tant que composant externe.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select an existing assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Assemblage existant&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sélectionner une conception d'assemblage existante dans laquelle insérer %1% ?"/>
	<label commandName="ExpandAll" devLabel="Expand all" translation="Tout développer"/>
	<label commandName="ExpandAllConfigurations" devLabel="Expand All" translation="Tout développer"/>
	<label commandName="ExpandContents" devLabel="Expand contents" translation="Développer le contenu"/>
	<label commandName="ExplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Click to unsuppress this feature and any of its downsteam features that aren't explicitly suppressed." translation="Cliquez sur ce bouton pour annuler le masquage de cette fonction et de toutes ses fonctions en aval qui ne sont pas explicitement masquées."/>
	<label commandName="Explode Text" devLabel="Explode Text" translation="Décomposer le texte"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmdMsg" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmd_Warning" devLabel="Text parameter is configured" translation="Paramètre de texte configuré"/>
	<label commandName="ExplodeTextStr" devLabel="Explode Text" translation="Décomposer le texte"/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="Exporter"/>
	<label commandName="ExportMeshCentimeter" devLabel="One centimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un centimètre dans cette conception correspond à une unité dans le fichier exporté ou dans l'application externe."/>
	<label commandName="ExportMeshEmpty" devLabel="Export failed, no data written." translation="Échec de l'exportation, aucune donnée écrite."/>
	<label commandName="ExportMeshFoot" devLabel="One foot in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un pied dans cette conception correspond à une unité dans le fichier exporté ou dans l'application externe."/>
	<label commandName="ExportMeshInch" devLabel="One inch in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un pouce dans cette conception correspond à une unité dans le fichier exporté ou dans l'application externe."/>
	<label commandName="ExportMeshMeter" devLabel="One meter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un mètre dans cette conception correspond à une unité dans le fichier exporté ou dans l'application externe."/>
	<label commandName="ExportMeshMillimeter" devLabel="One millimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un millimètre dans cette conception correspond à une unité dans le fichier exporté ou dans l'application externe."/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies3" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs" translation="L'option Exportation locale n'est actuellement pas prise en charge pour les conceptions distribuées."/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies4" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs." translation="Actuellement, l'exportation locale n'est pas prise en charge pour les conceptions distribuées."/>
	<label commandName="ExportOption" devLabel="Export" translation="Exporter"/>
	<label commandName="ExportOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files." translation="Exporte les corps visibles et sélectionnés sous forme de fichiers 3MF, STL ou OBJ."/>
	<label commandName="ExportParametersDefaultFileName" devLabel="ExportedParameters" translation="Paramètres exportés"/>
	<label commandName="ExportParametersError" devLabel="There are no User Parameters to export." translation="Il n'existe aucun paramètre utilisateur à exporter."/>
	<label commandName="ExportParametersSaveAs" devLabel="Save As" translation="Enregistrer sous"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomApp" devLabel="Application [%1%]" translation="Application [%1%]"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomAppNone" devLabel="Application [None]" translation="Application [aucune]"/>
	<label commandName="ExportSaveCopyAsFP" devLabel="Export and Save Copy As are not supported for Flat Patterns." translation="Les opérations Exporter et Enregistrer la copie sous ne sont pas prises en charge pour les mises à plat."/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFCaption" devLabel="Export DXF" translation="Exporter au format DXF"/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="Fichiers DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Heading" devLabel="Export" translation="Exporter"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Message" devLabel="%1% is being exported to .%2% format..." translation="%1% est en cours d'exportation au format .%2%..."/>
	<label commandName="ExpressionNotAllowedByRulesDescription" devLabel="Cannot drive this parameter value with an expression because it is referenced inConfiguration Rules." translation="Impossible de piloter cette valeur de paramètre avec une expression, car elle est référencée dans Règles de configuration."/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Aligner les arêtes"/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdgesTooltip" devLabel="Applies G1 tangent continuity to align edges of extended surface." translation="Applique une continuité de tangence G1 pour aligner les arêtes de la surface prolongée."/>
	<label commandName="ExtendAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Alignement des arêtes"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInput" devLabel="Extend Curves" translation="Prolonger les courbes"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInputToolTip" devLabel="Check to extend the web feature beyond the ends of the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Cochez cette case pour étendre la fonction d'âme au-delà des extrémités du contour d'esquisse jusqu'aux faces les plus proches d'un corps solide."/>
	<label commandName="ExtendEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Arêtes"/>
	<label commandName="ExtendEdgesInputTooltip" devLabel="Select edges to extend." translation="Sélectionnez les arêtes à prolonger."/>
	<label commandName="ExtendFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Arêtes isolées"/>
	<label commandName="ExtendFreeEdgesTooltip" devLabel="Applies G0 point continuity to align edges of extended surface." translation="Applique une continuité de point G0 pour aligner les arêtes de la surface prolongée."/>
	<label commandName="ExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Naturel"/>
	<label commandName="ExtendNaturalTooltip" devLabel="Extends existing faces." translation="Prolonge les faces existantes."/>
	<label commandName="ExtendPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendiculaire"/>
	<label commandName="ExtendPerpendicularTooltip" devLabel="Creates new faces perpendicular to existing faces." translation="Crée des faces perpendiculaires aux faces existantes."/>
	<label commandName="ExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ExtendTangentTooltip" devLabel="Creates or extends faces that maintain tangency with existing faces." translation="Crée ou prolonge les faces qui conservent la tangence avec les faces existantes."/>
	<label commandName="ExtendType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="ExtendValueInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ExtendValueInputTooltip" devLabel="Specify distance to extend surface." translation="Spécifiez la distance de prolongement de la surface."/>
	<label commandName="ExtentTypeStr" devLabel="Extents" translation="Etendue"/>
	<label commandName="ExtentsType" devLabel="Extents             " translation="Étendue             "/>
	<label commandName="ExternalCheckBox" devLabel="External" translation="Externe"/>
	<label commandName="ExternalCheckBoxDTT" devLabel="Creates a new Part Design and insert it into %1% as an external component.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to create an internal component." translation="Crée une conception de pièce et l'insère dans %1% en tant que composant externe.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Décochez cette option pour créer un composant interne."/>
	<label commandName="ExternalComponentType" devLabel="External" translation="Externe"/>
	<label commandName="ExternalRefUptoDate" devLabel="External references are up to date." translation="Les références externes sont à jour."/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInput" devLabel="Profiles" translation="Contours"/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInputDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to extrude." translation="Sélectionnez les faces ou les contours d'esquisse coplanaires à extruder."/>
	<label commandName="F3dFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Fichiers Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="FCE_Error" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Something went wrong.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Sign out of Fusion, then sign back in and try again.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Un problème s'est produit.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Déconnectez-vous de Fusion, puis reconnectez-vous et réessayez.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="FLCRelatedChange" devLabel="Change Order" translation="Ordre de modification"/>
	<label commandName="FR_KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Conserver les deux"/>
	<label commandName="FR_Replace" devLabel="Replace" translation="Remplacer"/>
	<label commandName="FUSIONSketchGeometry" devLabel="Sketch Geometry" translation="Géométrie d'esquisse"/>
	<label commandName="Face" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="FaceDown" devLabel="Face Down" translation="Face vers le bas"/>
	<label commandName="FaceEdges0" devLabel="1 Face" translation="1 Face"/>
	<label commandName="FaceEdgesMultiple" devLabel="%1% Faces" translation="%1% faces"/>
	<label commandName="FaceOrientation" devLabel="Objects Selected by Face" translation="Objets sélectionnés par face"/>
	<label commandName="FaceType" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="FaceUp" devLabel="Face Up" translation="Face vers le haut"/>
	<label commandName="FacegroupsToggleCmd" devLabel="Display Mesh Face Groups" translation="Afficher les groupes de faces de maillage"/>
	<label commandName="Faces" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="FacesFeatureInput" devLabel="Faces/Features" translation="Faces/Fonctions"/>
	<label commandName="FacesFeatureInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Sélectionnez des faces ou des fonctions pour créer des congés."/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInput" devLabel="Faces/Features 1" translation="Faces/Fonctions 1"/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Sélectionnez des faces ou des fonctions pour créer des congés."/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInput" devLabel="Faces/Features 2" translation="Faces/Fonctions 2"/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Sélectionnez des faces ou des fonctions pour créer des congés."/>
	<label commandName="FacesSelection" devLabel="----" translation="----"/>
	<label commandName="FailBuildConstraint" devLabel="Sketch geometry is over constrained" translation="La géométrie d'esquisse est surcontrainte"/>
	<label commandName="FailedToCreateAssembly" devLabel="Failed to create new assembly" translation="Échec de la création de l'assemblage"/>
	<label commandName="FailedToExportTheSketch" devLabel="Failed to export the sketch. At present, we just support save a sketch as *.dwg or *.dxf" translation="Echec de l'exportation de l'esquisse. Pour le moment, seuls les enregistrements des esquisses aux formats *.dwg, *.dxf sont pris en charge."/>
	<label commandName="FailedToGetAssemblyFile" devLabel="Failed to get assembly file from recorded URN" translation="Impossible d'obtenir le fichier ensemble à partir de l'URN enregistré"/>
	<label commandName="FailedToGetAssetAdapter" devLabel="Failed to get asset adapter" translation="Échec de l'obtention de l'adaptateur de ressources"/>
	<label commandName="FailedToGetProjectInfo" devLabel="Failed to fetch project information for inserted design" translation="Échec de la récupération des informations sur le projet pour la conception insérée"/>
	<label commandName="FailedToInsertSecondDocument" devLabel="Failed to insert second document into assembly" translation="Échec de l'insertion du deuxième document dans l'assemblage"/>
	<label commandName="FailedToSaveTheSketchAsDWG" devLabel="Failed to save the sketch as DWG." translation="Echec de l'enregistrement de l'esquisse au format DWG."/>
	<label commandName="FailedXRefBUCompute" devLabel="Failed to update design." translation="Échec de la mise à jour de la conception."/>
	<label commandName="FastenerFamily" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="FastenerFit" devLabel="Fit" translation="Ajuster"/>
	<label commandName="FastenerFitClose" devLabel="Close" translation="Proche"/>
	<label commandName="FastenerFitLoose" devLabel="Loose" translation="Lâche"/>
	<label commandName="FastenerFitNormal" devLabel="Normal" translation="Normal"/>
	<label commandName="FastenerGroup" devLabel="Use Standards" translation="Utiliser les normes"/>
	<label commandName="FastenerInputGroup" devLabel="Fastener Settings" translation="Paramètres d'attache"/>
	<label commandName="FastenerSize" devLabel="Size" translation="Taille"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisAdvancedGroup" devLabel="Advanced Settings" translation="Paramètres avancés"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterCompoenentDistanceFactorTooltip" devLabel="Specifies the distance used to determine when two fasteners are considered engaged, defined as a multiple of their nominal diameter" translation="Spécifie la distance utilisée pour déterminer à quel moment deux attaches sont considérées comme engagées, définie comme un multiple de leur diamètre nominal"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacity" devLabel="Model Opacity" translation="Opacité du modèle"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacityTooltip" devLabel="Controls the opacity of the model." translation="Contrôle l'opacité du modèle."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnly" devLabel="Show Issues Only" translation="Afficher les problèmes uniquement"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnlyTooltip" devLabel="Shows only issues." translation="Affiche uniquement les problèmes."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand" devLabel="Hide on Active Tool" translation="Masquer sur l'outil actif"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand_Tooltip" devLabel="Hides the fastener stack analysis while another interactive tool is active." translation="Masque l'analyse de la pile d'attaches lorsqu'un autre outil interactif est actif."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInput" devLabel="Stack Issues" translation="Problèmes d'empilement"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInputTooltip" devLabel="Number of stacks with issues out of the total number of stacks found." translation="Nombre de piles présentant des problèmes par rapport au nombre total de piles trouvées."/>
	<label commandName="FastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="Type de fixation"/>
	<label commandName="FastenersAllStacksUpdateCmd" devLabel="Auto Update All Sizes" translation="Mettre à jour automatiquement toutes les tailles"/>
	<label commandName="FastenersCmdFamilyBack" devLabel="'6E Back" translation="'6E arrière"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailableBase" devLabel="Insert Fastener (unavailable)" translation="Insérer une attache (non disponible)"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_ActiveDMFeature_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Form mode.&#xA;&#xA;To use this tool, return to the Design workspace." translation="L'insertion de fixations n'est pas disponible en mode Forme.&#xA;&#xA;Pour utiliser cet outil, revenez à l'espace de travail Conception."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_AnyCad_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for designs that come from other CAD applications.&#xA;&#xA;To use this tool, break the component link in the Timeline and reopen the design." translation="L'insertion de fixations n'est pas disponible pour les conceptions provenant d'autres applications de CAO.&#xA;&#xA;Pour utiliser cet outil, rompez le lien du composant dans le plan de montage chronologique et rouvrez la conception."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_DirectModeling_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to Parametric Modeling mode." translation="L'insertion de fixations n'est pas disponible en mode Modélisation directe.&#xA;&#xA;Pour utiliser cet outil, passez en mode Modélisation paramétrique."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_LibraryComponent_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for Library Components.&#xA;&#xA;To use this tool, open a new assembly or hybrid design." translation="L'insertion de fixations n'est pas disponible pour les composants de bibliothèque.&#xA;&#xA;Pour utiliser cet outil, ouvrez un nouvel assemblage ou une conception hybride."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_MissingConnection_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in offline mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to online mode." translation="L'insertion de fixations n'est pas disponible en mode hors ligne.&#xA;&#xA;Pour utiliser cet outil, passez en mode en ligne."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PartDesign_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for part designs.&#xA;&#xA;To use this tool, convert your part design to an assembly or hybrid design." translation="L'insertion de fixations n'est pas disponible pour les conceptions de pièces.&#xA;&#xA;Pour utiliser cet outil, convertissez votre conception de pièce en conception d'assemblage ou hybride."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PersonalHub_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Personal Storage.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to a Fusion hub in the Data Panel." translation="L'insertion de fixations n'est pas disponible dans le stockage personnel.&#xA;&#xA;Pour utiliser cet outil, basculez vers un hub Fusion dans le panneau de données."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_UnsupportedEnvironment_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for this Fusion Environment.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to the Solid or Sheet Metal environment." translation="L'insertion de fixations n'est pas disponible pour cet environnement Fusion.&#xA;&#xA;Pour utiliser cet outil, passez à l'environnement Solide ou Tôlerie."/>
	<label commandName="FastenersEditCommand" devLabel="Edit Fastener" translation="Modifier l'attache"/>
	<label commandName="FastenersLoadResolvedFamilyProgressTitle" devLabel="Fetching the newest version." translation="Récupération de la version la plus récente."/>
	<label commandName="FastenersLocationWarningTitle" devLabel="Can't start the tool" translation="Impossible de démarrer l'outil"/>
	<label commandName="FastenersLocationWarning_1" devLabel="It looks like you don't have access to the %1% project that stores the fasteners.  Contact your project administrator to grant you access.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Il semble que vous n'ayez pas accès au projet %1%, qui stocke les attaches. Contactez votre administrateur de projet pour qu'il vous y donne accès.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="FastenersOptionsCmd" devLabel="Fasteners Options" translation="Options d'attaches"/>
	<label commandName="FastenersReplaceCommand" devLabel="Replace Fastener" translation="Remplacer l'attache"/>
	<label commandName="FastenersStackUpdateCmd" devLabel="Auto Update Size" translation="Taille mise à jour automatiquement"/>
	<label commandName="FastenersUserFamilyBanner" devLabel="This family has been edited for your Hub." translation="Cette famille a été modifiée pour votre hub."/>
	<label commandName="Favorites" devLabel="Favorites" translation="Favoris"/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip1" devLabel="Defines the clearance between Lip and Groove." translation="Définit le jeu entre les options Lèvre et Rainure."/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip2" devLabel="Specify the clearance for Lip and Groove features." translation="Spécifiez le dégagement pour les fonctions de lèvre et de rainure."/>
	<label commandName="FeatRuleEditRuleNameTooltip" devLabel="Enter a name for the plastic rule." translation="Entrez un nom pour la règle de conception plastique."/>
	<label commandName="FeatRuleGroup" devLabel="Plastic Rules" translation="Règles relatives au plastique"/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip1" devLabel="Defines the minimum draft angle for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Définit l'angle de dépouille minimal des corps solides à analyser par l'Assistant de conception."/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip2" devLabel="Specify the minimum Draft Angle value." translation="Spécifiez la valeur minimale de l'angle de dépouille."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip1" devLabel="Select a plastic physical material from the Material Library to assign to components that use this plastic rule." translation="Sélectionnez un matériau plastique physique dans la bibliothèque de matériaux pour l'affecter aux composants qui utilisent cette règle de conception plastique."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip2" devLabel="Assigns the selected plastic physical material from the Material Library to the component." translation="Affecte le matériau plastique physique sélectionné de la bibliothèque de matériaux au composant."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip1" devLabel="Applies the specified radius value as the default nominal radius used in certain settings." translation="Applique la valeur de rayon spécifiée comme rayon nominal par défaut utilisé dans certains paramètres."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip2" devLabel="Specify a radius value to apply as the default nominal radius used in certain settings." translation="Spécifiez une valeur de rayon à appliquer en tant que rayon nominal par défaut utilisé dans certains paramètres."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip1" devLabel="Defines the width of the reveal slot for Lip and Groove features." translation="Définit la largeur de la rainure de révélation pour les fonctions de lèvre et de rainure."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip2" devLabel="Specify the reveal width." translation="Spécifiez la largeur du dégagement de révélation."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip1" devLabel="Defines the minimum thickness value of thin gaps on the solid body to be analyzed by Design Advice." translation="Définit la valeur d'épaisseur minimale des espaces fins sur le corps solide à analyser par l'Assistant de conception."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip2" devLabel="Specify the minimum Thickness value of thin gaps." translation="Spécifiez la valeur d'épaisseur minimale des espaces fins."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMaximumTooltip1" devLabel="Specify the maximum thickness value for the Thickness Range." translation="Spécifiez la valeur d'épaisseur maximale de l'intervalle d'épaisseurs."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMinimumTooltip1" devLabel="Specify the minimum thickness value for the Thickness Range." translation="Spécifiez la valeur d'épaisseur minimale de l'intervalles d'épaisseurs."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeTooltip1" devLabel="Defines the valid range of thickness values for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Définit l'intervalle correct de valeurs d'épaisseur pour les corps solides à analyser par l'Assistant de conception."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip1" devLabel="Applies the specified thickness value as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Applique la valeur d'épaisseur spécifiée comme épaisseur de paroi nominale par défaut utilisée dans certains paramètres."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip2" devLabel="Specify a thickness value to apply as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Spécifiez une valeur d'épaisseur à appliquer en tant qu'épaisseur de paroi nominale par défaut utilisée dans certains paramètres."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip1" devLabel="Defines the maximum percentage variation of thickness for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Définit la variation maximale en pourcentage de l'épaisseur des corps solides à analyser par l'Assistant de conception."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip2" devLabel="Specify the maximum percentage variation of the Thickness value." translation="Spécifiez la variation maximale en pourcentage de la valeur d'épaisseur."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip1" devLabel="Applies the specified draft angle value as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Applique la valeur d'angle de dépouille spécifiée comme angle de dépouille nominal par défaut utilisé dans certains paramètres."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip2" devLabel="Specify a draft angle value to apply as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Spécifiez une valeur d'angle de dépouille à appliquer en tant qu'angle de dépouille nominal par défaut utilisé dans certains paramètres."/>
	<label commandName="FeatRulesName" devLabel="Feature Rules" translation="Règles d'objet"/>
	<label commandName="FeatRulesToolTip" devLabel="Feature Rules" translation="Règles d'objet"/>
	<label commandName="FeatureAnalysisTabBar" devLabel="FeatureAnalysisTabBar" translation="FeatureAnalysisTabBar"/>
	<label commandName="FeatureAspectTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="Cochez cette case pour configurer %1%."/>
	<label commandName="FeatureChildDisplay" devLabel="Feature Display" translation="Affichage des fonctions"/>
	<label commandName="FeatureEdges0" devLabel="1 Feature" translation="1 Objet"/>
	<label commandName="FeatureEdges3" devLabel="%1% Edge" translation="%1% arête"/>
	<label commandName="FeatureEdgesMultiple" devLabel="%1% Features" translation="%1% fonctions"/>
	<label commandName="FeatureFilter1" devLabel="Feature Filter" translation="Filtre de fonction"/>
	<label commandName="FeatureFilter2" devLabel="Select filtering features" translation="Sélectionner des fonctions de filtrage"/>
	<label commandName="FeatureFilterGroup" devLabel="Feature Filtering" translation="Filtrage de fonction"/>
	<label commandName="FeatureParamActiveExpression" devLabel="&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;Expression active: "/>
	<label commandName="FeatureParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Valeur active: "/>
	<label commandName="FeatureParamName" devLabel="Feature Name: " translation="Nom de la fonction: "/>
	<label commandName="FeatureParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Spécifiez la valeur de chaque configuration.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris pour renommer la colonne et le paramètre, ou déplacez la colonne vers une table de thèmes personnalisée.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FeatureParameterHeader" devLabel="&#xA;(Feature Parameter)" translation="&#xA;(Paramètre de fonction)"/>
	<label commandName="FeatureReferencedInActiveRulesMsg" devLabel="You cannot delete this feature because it is referenced in the following active rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference this feature if you need to delete it." translation="Vous ne pouvez pas supprimer cette fonction, car elle est référencée dans les règles actives suivantes: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Désactivez les règles ou modifiez-les afin qu'elles ne fassent plus référence à cette fonction si vous devez la supprimer."/>
	<label commandName="FeatureReferencedInInactiveRulesMsg" devLabel="This feature is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break when you turn them on. &#xA;&#xA;Delete feature anyway? " translation="Cette fonction est référencée dans les règles inactives suivantes: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si vous la supprimez, les règles seront rompues lorsque vous les activerez. &#xA;&#xA;Tout de même supprimer la fonction? "/>
	<label commandName="FeatureReferencedInRules" devLabel="Feature referenced in rules" translation="Fonction référencée dans les règles"/>
	<label commandName="FeatureSelGroup" devLabel="Features" translation="Fonctions"/>
	<label commandName="FeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppress or unsuppress this feature and any downstream features that depend on it for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Masquez ou annulez le masquage de cette fonction et des fonctions en aval qui en dépendent pour chaque configuration.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris pour renommer la colonne et l'objet, ou déplacez la colonne vers une table de thèmes personnalisée."/>
	<label commandName="FeatureTab" devLabel="Feature" translation="Fonction"/>
	<label commandName="FeatureTabName" devLabel="Feature" translation="Fonction"/>
	<label commandName="FeatureType" devLabel="Features" translation="Fonctions"/>
	<label commandName="FileFormat" devLabel="Format" translation="Format"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="Le fichier que vous tentez d'insérer est actuellement en cours d'enregistrement par l'utilisateur %1%. Voulez-vous insérer une version précédente de ce fichier?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersionUserName" devLabel="Unknown" translation="Inconnu"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion_ccy" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previously committed change instead?&#xA;&#xA;" translation="Le fichier que vous tentez d’insérer est en cours d’enregistrement par l’utilisateur %1%. Voulez-vous insérer une modification précédemment validée à la place ?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileNameEmpty" devLabel="Save As file name is empty." translation="Le nom du fichier d'enregistrement est vide."/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter1" devLabel="All Files(*.*)" translation="Tous les fichiers (*.*)"/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter2" devLabel="All Files(*.*);;" translation="Tous les fichiers (*.*);;"/>
	<label commandName="FileOpenFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be opened." translation="Impossible d'ouvrir ce type de fichier."/>
	<label commandName="FileOpenPreviousVersionUserName" devLabel="another person" translation="quelqu'un d'autre"/>
	<label commandName="FileStructure" devLabel="Structure" translation="Structure"/>
	<label commandName="FileTypeNotSupported" devLabel="Failed to export the asset. At present, we just support save an asset as %1% and *.f3d" translation="Echec de l'exportation de la ressource. Actuellement, seul l'enregistrement d'une ressource en tant que %1% et au format *.f3d est pris en charge."/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDM" devLabel="Edges/Faces" translation="Arêtes/Faces"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDMDesc" devLabel="Select edges, or faces to create fillets." translation="Sélectionnez des arêtes ou des faces pour créer des congés."/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPM" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Arêtes/Faces/Fonctions"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPMDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Sélectionnez des arêtes, des faces ou des fonctions pour créer des congés."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangence (G1)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1Desc" devLabel="Applies tangent continuity to fillet transitions." translation="Applique une continuité de tangence aux transitions de congé."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2" devLabel="Curvature (G2)" translation="Courbure (G2)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2Desc" devLabel="Applies curvature continuity to fillet transitions." translation="Applique une continuité de courbure aux transitions de congé."/>
	<label commandName="FilletCursorPromptPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Maintenir la touche %1% enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPrompt" devLabel="Select edges or faces to fillet" translation="Sélectionner des arêtes ou des faces auxquelles appliquer un congé"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Spécifier le rayon du congé"/>
	<label commandName="FilletDataVariable" devLabel="Variable" translation="Variable"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPrompt" devLabel="Select edges, faces, or features to fillet" translation="Sélectionner des arêtes, des faces ou des fonctions auxquelles appliquer un congé"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Spécifier le rayon du congé"/>
	<label commandName="FilletEdgeChordLengthRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeConstantRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Continuité"/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Info" devLabel="FilletEdgeOffset1Info%1%" translation="CongéBordDécalage1Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Input" devLabel="EdgeOffset1" translation="DécalageDesBords1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Info" devLabel="FilletEdgeOffset2Info%1%" translation="CongéBordDécalage2Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Input" devLabel="EdgeOffset2" translation="DécalageDesBords2"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInfo" devLabel="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%" translation="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIcon" devLabel="FilletRowIcon" translation="FilletRowIcon"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIconInfo" devLabel="FilletEdgeRowIconInfo%1%" translation="FilletEdgeRowIconInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabel" devLabel="FilletEdgeRowLabel" translation="FilletEdgeRowLabel"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletEdgeRowLabelInfo%1%" translation="FilletEdgeRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeVariableRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdges0" devLabel="1 Edge" translation="1 Bord"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerOptionInput" devLabel="Corner Type" translation="Type de coin"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerType" devLabel="Corner Type" translation="Type de coin"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDesc" devLabel="Rolling ball and setback corner types." translation="Types de balles roulantes et de coins en retrait."/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDescAsymmetric" devLabel="Only Setback corner type is supported for Asymmetric Fillet." translation="Seul le type d'angle de retrait est pris en charge pour le raccord asymétrique."/>
	<label commandName="FilletEdgesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Arêtes"/>
	<label commandName="FilletEdgesMultiple" devLabel="%1% Edges" translation="%1% arêtes"/>
	<label commandName="FilletEdgesRadiusValueInput" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerType" devLabel="Rolling Ball" translation="Sphère bitangente"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerTypeDesc" devLabel="Combines rounded edges at the corner." translation="Combine les arêtes arrondies au niveau du coin."/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerType" devLabel="Setback" translation="Etendue"/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerTypeDesc" devLabel="Blends rounded corners into adjacent faces." translation="Fusionne les coins arrondis pour former des faces adjacentes."/>
	<label commandName="FilletFaceRadiusSize" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeature" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Sélectionner des faces ou des fonctions auxquelles appliquer un congé"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeatureRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Spécifier le rayon du congé"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInput" devLabel="Edges" translation="Arêtes"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInputDesc" devLabel="Select edges to create fillets." translation="Sélectionnez des arêtes pour créer des congés."/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInput" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Arêtes/Faces/Fonctions"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInputDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Sélectionnez des arêtes, des faces ou des fonctions pour créer des congés."/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnly" devLabel="Fillets Only" translation="Congés uniquement"/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnlyDesc" devLabel="Creates concave fillets on all inside corners." translation="Crée des congés concaves sur tous les coins intérieurs."/>
	<label commandName="FilletFeatureRadius" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="FilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Specify the radius value" translation="Spécifiez la valeur du rayon"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFillets" devLabel="Rounds and Fillets" translation="Arrondis et congés"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFilletsDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners and concave fillets on all inside corners." translation="Crée des arrondis convexes sur tous les coins extérieurs et des congés concaves sur tous les coins intérieurs."/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnly" devLabel="Rounds Only" translation="Arrondis uniquement"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnlyDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners." translation="Crée des arrondis convexes sur tous les coins extérieurs."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdges" devLabel="All Edges" translation="Toutes les arêtes"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdgesDesc" devLabel="Creates fillets on all edges of selected faces or features." translation="Crée des congés sur toutes les arêtes des faces ou des fonctions sélectionnées."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFaces" devLabel="Between Faces/Features" translation="Entre les faces/fonctions"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFacesDesc" devLabel="Creates fillets at the intersection of selected faces or features." translation="Crée des congés à l'intersection des faces ou des fonctions sélectionnées."/>
	<label commandName="FilletFeatureScopeOption" devLabel="Rule" translation="Règle"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide1Faces" devLabel="Select faces for first side" translation="Sélectionner les faces du premier côté"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide2Faces" devLabel="Select faces for second side" translation="Sélectionnez les faces du deuxième côté"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Le poids de la tangence"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInputDesc" devLabel="Increase or decrease scale of tangency weight." translation="Augmentez ou réduisez l'échelle du poids de la tangence."/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Chaîne tangente"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInputDesc" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Sélectionnez automatiquement la géométrie tangente."/>
	<label commandName="FilletFeatureTopologyOption" devLabel="Topology" translation="Topologie"/>
	<label commandName="FilletFeatureType" devLabel="Fillet" translation="Congé"/>
	<label commandName="FilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on selected edges, faces, or features." translation="Arrondit les arêtes en fonction des arêtes, des faces ou des fonctions sélectionnées."/>
	<label commandName="FilletFeatureVarEdgeLabel" devLabel="Variable" translation="Variable"/>
	<label commandName="FilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Jeu de sélection"/>
	<label commandName="FilletSketchError" devLabel="Fillet cannot be created" translation="Impossible de créer le congé"/>
	<label commandName="FilletType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPrompt" devLabel="Select edges to fillet" translation="Sélectionner des arêtes auxquelles appliquer un congé"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Spécifier le rayon du congé"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Continuité"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabel" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabel" translation="FilletVariableEdgeRowLabel"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%" translation="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabel" devLabel="FilletVariablePointRowLabel" translation="FilletVariablePointRowLabel"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabelInfo" devLabel="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%" translation="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Filtre de sélection"/>
	<label commandName="FindFeatureFacesInput" devLabel="Faces/Bodies/Components" translation="Faces/Corps/Composants"/>
	<label commandName="FindFeatures" devLabel="Find Features" translation="Rechercher des fonctions"/>
	<label commandName="FindInBrowserAction" devLabel="Find in Browser" translation="Rechercher dans le navigateur"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationHeading" devLabel="Find Similar is ready" translation="Rechercher les composants similaires est prêt"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationMessage" devLabel="You can now use Find Similar to search for similar components in your hub." translation="Vous pouvez désormais utiliser l'option Rechercher les composants similaires pour rechercher des composants similaires dans votre Hub."/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentTooltip" devLabel="Enables by default ground to parent on first component under a component" translation="Active par défaut le blocage sur le parent du premier composant sous un composant"/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentUserName" devLabel="First component grounded to parent" translation="Premier composant bloqué sur le parent"/>
	<label commandName="FirstEdge" devLabel="Edge 1" translation="Arête 1"/>
	<label commandName="FirstHoleEdgeInput" devLabel="Start of Shaft" translation="Début de l'arbre"/>
	<label commandName="FirstPlane" devLabel="Plane 1" translation="Plan 1"/>
	<label commandName="FitAxisInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FitAxisTooltip" devLabel="Best Fit for Object" translation="Ajustement optimal pour l'objet"/>
	<label commandName="FitCurvesToSection" devLabel="Fit Curves to Mesh Section" translation="Ajuster les courbes à la section de maillage"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionArcType" devLabel="Arc" translation="Arc"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionCircleType" devLabel="Circle" translation="Cercle"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionEllipseType" devLabel="Ellipse" translation="Ellipse"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionFitTol" devLabel="Spline Fit Tolerance" translation="Tolérance d'ajustement de spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionGeomType" devLabel="Fit Curve Type" translation="Type de courbe avec ajustement"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLineType" devLabel="Line" translation="Ligne"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLongPath" devLabel="Long Path" translation="Trajectoire longue"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan1" devLabel="Match Tangent" translation="Faire correspondre la tangente"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan2" devLabel="Match Tangent" translation="Faire correspondre la tangente"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMaxDev" devLabel="Max Curve Deviation" translation="Ecart maximum de courbe"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPathDir" devLabel="Path Direction" translation="Direction de la trajectoire"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPeriodicSplineType" devLabel="Closed Spline" translation="Spline fermée"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1" devLabel="First Point on Section" translation="Premier point sur la section"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1Prompt" devLabel="Select first point on section" translation="Sélectionnez le premier point sur la section"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2" devLabel="Second Point on Section" translation="Deuxième point sur la section"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2Prompt" devLabel="Select second point on section" translation="Sélectionnez le deuxième point sur la section"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSection" devLabel="Section" translation="Section"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSectionPrompt" devLabel="Select section geometry to fit" translation="Sélectionnez la géométrie de section à ajuster"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionShortPath" devLabel="Short Path" translation="Trajectoire courte"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSplineType" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionStartSketch" devLabel="Select mesh section or planar object to start sketch" translation="Sélectionner la section de maillage ou l'objet planaire pour démarrer l'esquisse"/>
	<label commandName="FitToPathInput" devLabel="Fit to Path" translation="Ajuster à la trajectoire"/>
	<label commandName="FitToPathInputDesc" devLabel="Distributes text evenly along the entire path" translation="Répartit le texte de manière homogène le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="Fix" devLabel="Fix/UnFix" translation="Bloquer/Libérer"/>
	<label commandName="FixedPartingLine" devLabel="Fix Parting Line" translation="Bloquer la ligne de joint"/>
	<label commandName="FixedPlaneDraft" devLabel="Fixed Plane" translation="Plan fixe"/>
	<label commandName="FlangePatternIdenticalMsg" devLabel="Flange features only support the Identical option" translation="Les fonctions de bord tombé prennent uniquement en charge l'option Identique"/>
	<label commandName="FlatShadingType" devLabel="Flat Shaded (Prismatic shapes with sharp edges)" translation="Ombrage plat (formes prismatiques avec arêtes vives)"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssembly" devLabel="Make Flexible" translation="Rendre flexible"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Flexible" translation="Rendre flexible"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Flexible" translation="Rendre tout flexible"/>
	<label commandName="Flip" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="FlipButton" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="FlipFeatureName" devLabel="Feature Name: " translation="Nom de la fonction: "/>
	<label commandName="FlipHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="FlipInput" devLabel="Flip Result" translation="Inverser le résultat"/>
	<label commandName="FlipVertical" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="Flip_Mate_Tooltip" devLabel="Flip&lt;br&gt;&lt;br&gt;Flips the orientation of the selected geometry." translation="Inverser&lt;br&gt;&lt;br&gt;: inverse l'orientation de la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="FolderNameDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="FolderSelectionErrMsg" devLabel="You do not have permission to save new components to this location" translation="Vous n'êtes pas autorisé à enregistrer de nouveaux composants à cet emplacement"/>
	<label commandName="FolderSelectionInput" devLabel="Location" translation="Emplacement"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Form contextual environment" translation="Vous vous trouvez dans l'environnement contextuel Formulaire"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Form." translation="car la conception a été enregistrée sans que le formulaire soit terminé."/>
	<label commandName="FormulaBecomeStatic" devLabel="&lt;b&gt;Formula will become static&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La formule devient statique&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="FrameTransformInput" devLabel="coordinate" translation="coordonnée"/>
	<label commandName="FromEnvironmentLib" devLabel="Environment" translation="Environnement"/>
	<label commandName="Full" devLabel="Full" translation="Complet"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesDesc" devLabel="Select center faces for the full round fillet." translation="Sélectionnez les faces centrales du congé complet."/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesInput" devLabel="Center Faces" translation="Faces centrales"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenter" devLabel="Select center faces" translation="Sélectionner les faces centrales"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenterOrSide" devLabel="Select center faces or side faces of full round fillet" translation="Sélectionnez les faces centrales ou les faces latérales du congé complet"/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureDesc" devLabel="Rounds edges over three adjacent faces." translation="Arrondit les arêtes sur trois faces adjacentes."/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureType" devLabel="Full Round Fillet" translation="Congé complet"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Jeu de sélection"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesDesc" devLabel="Select faces on the first side of the full round fillet." translation="Sélectionnez les faces sur le premier côté du congé complet."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesInput" devLabel="Side 1" translation="Côté 1"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesDesc" devLabel="Select faces on the second side of the full round fillet." translation="Sélectionnez les faces sur le deuxième côté du congé complet."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesInput" devLabel="Side 2" translation="Côté 2"/>
	<label commandName="FullRoundFilletTable" devLabel="FullRoundFilletTable" translation="FullRoundFilletTable"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabel" devLabel="FullRoundRowLabel" translation="FullRoundRowLabel"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabelInfo" devLabel="FullRoundRowLabelInfo%1%" translation="FullRoundRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FusioDocTypeDirect" devLabel="Direct" translation="Direct"/>
	<label commandName="FusioDocTypeParametric" devLabel="Parametric" translation="Paramétrique"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityAnalysis" devLabel="Accessibility Analysis" translation="Analyse d'accessibilité"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectBody" devLabel="Select bodies" translation="Sélectionner des corps"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectDirection" devLabel="Select a linear edge, plane, cylinder, cone or axis to indicate direction" translation="Sélectionner une arête linéaire, un plan, un cylindre, un cône ou un axe pour indiquer la direction"/>
	<label commandName="FusionAddBgCanvas" devLabel="Background Canvas" translation="Zone de dessin en arrière-plan"/>
	<label commandName="FusionAddCanvas" devLabel="Canvas" translation="Zone de dessin"/>
	<label commandName="FusionAddCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, plane or sketch plane to place the image" translation="Sélectionner une face plane, un plan ou un plan d'esquisse afin de placer l'image"/>
	<label commandName="FusionAddDecal" devLabel="Decal" translation="Décalcomanie"/>
	<label commandName="FusionAddEditDecal" devLabel="Decal" translation="Décalcomanie"/>
	<label commandName="FusionAdjustDistanceAndAnglesToPositionTheCutPlane" devLabel="Adjust distance and angles to position the cut plane" translation="Ajuster la distance et les angles pour positionner le plan de coupe"/>
	<label commandName="FusionArc" devLabel="Arc" translation="Arc"/>
	<label commandName="FusionArcCenterTwoPoint" devLabel="Center Point Arc" translation="Arc avec point de centre"/>
	<label commandName="FusionArcSlot3Points" devLabel="Three Point Arc Slot" translation="Rainure en arc à 3 points"/>
	<label commandName="FusionArcSlotCenter2Points" devLabel="Center Point Arc Slot" translation="Rainure en arc à point de centre"/>
	<label commandName="FusionArcTangent" devLabel="Tangent Arc" translation="Arc tangent"/>
	<label commandName="FusionArcThreePoint" devLabel="3-Point Arc" translation="Arc, 3 points"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences for Assembly Designs" translation="Préférences pour les conceptions d'ensembles"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupUserName" devLabel="Assemblies" translation="Ensembles"/>
	<label commandName="FusionAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Statistiques d'assemblage"/>
	<label commandName="FusionAutomatedModelingEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureCreation" devLabel="Create Base Feature" translation="Créer une fonction de base"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureStop" devLabel="Finish Base Feature" translation="Terminer la fonction de base"/>
	<label commandName="FusionBox" devLabel="Box" translation="Boîte"/>
	<label commandName="FusionBoxPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionBreakSketch" devLabel="Break" translation="Couper"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Enregistre la dernière version de la configuration active dans un document de conception standard distinct. Inclut les données d'animation, de simulation et de conception générative associées. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Sélectionnez l'emplacement où enregistrer la copie, entrez un nouveau nom, puis cliquez sur Enregistrer.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of the active configuration as a separate standard design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Enregistre la dernière modification de la configuration active dans un document de conception standard distinct. Inclut les données d'animation, de simulation et de conception générative associées. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Sélectionnez l'emplacement où enregistrer la copie, entrez un nouveau nom, puis cliquez sur Enregistrer.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCOMCommandSelection" devLabel="Select bodies and/or components" translation="Sélectionner les corps et/ou les composants"/>
	<label commandName="FusionCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Calibrer"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptEdit" devLabel="Input a new value to calibrate" translation="Saisir une nouvelle valeur à calibrer"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptFirstPoint" devLabel="Pick the first point on the canvas plane" translation="Sélectionnez le premier point sur le plan de la zone de dessin"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptSecondPoint" devLabel="Pick the second point on the canvas plane" translation="Sélectionnez le deuxième point sur le plan de la zone de dessin"/>
	<label commandName="FusionCenterOfMass" devLabel="Center of Mass" translation="Centre de masse"/>
	<label commandName="FusionCenterPoint" devLabel="Center Point Slot" translation="Rainure par point de centre"/>
	<label commandName="FusionChamferEdit" devLabel="Edit Chamfer" translation="Modifier le chanfrein"/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnits" devLabel="Change Active Units" translation="Modifier les unités actives"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsCmd" devLabel="Change PMI Settings" translation="Modifier les paramètres PMI"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadType" devLabel="Change Thread Type" translation="Modifier le type de filetage"/>
	<label commandName="FusionChooseConstraintType" devLabel="Select sketch objects to constrain" translation="Sélectionner les objets d'esquisse à contraindre"/>
	<label commandName="FusionCircle" devLabel="Circle" translation="Cercle"/>
	<label commandName="FusionCircleCenterRadius" devLabel="Center Diameter Circle" translation="Centre, diamètre, cercle"/>
	<label commandName="FusionCircleEllipse" devLabel="Ellipse" translation="Ellipse"/>
	<label commandName="FusionCircleTanTanRadius" devLabel="2-Tangent Circle" translation="Cercle, 2 tangentes"/>
	<label commandName="FusionCircleThreePoint" devLabel="3-Point Circle" translation="Cercle, 3 points"/>
	<label commandName="FusionCircleThreeTangent" devLabel="3-Tangent Circle" translation="Cercle, 3 tangentes"/>
	<label commandName="FusionCircleTwoPoint" devLabel="2-Point Circle" translation="Cercle, 2 points"/>
	<label commandName="FusionCloseConfig" devLabel="Close Config" translation="Fermer la configuration"/>
	<label commandName="FusionCloseTimlineConfigModePanel" devLabel="Close TimlineConfigModePanel" translation="Fermer PanneauModeConfigPlanChrono"/>
	<label commandName="FusionCoil" devLabel="Coil" translation="Spire"/>
	<label commandName="FusionCoilPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionCollapseGroupFeature" devLabel="Collapse Group" translation="Réduire le groupe"/>
	<label commandName="FusionCombine" devLabel="Combine" translation="Combiner"/>
	<label commandName="FusionCombineEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionComponentChangeConfig" devLabel="Switch Configuration" translation="Changer de configuration"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysis" devLabel="Component Connection Analysis" translation="Analyse des connexions des composants"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysisUpdate" devLabel="Component Connection Analysis Update" translation="Mise à jour de l'analyse des connexions des composants"/>
	<label commandName="FusionComponentReplace" devLabel="Replace Component" translation="Remplacer le composant"/>
	<label commandName="FusionComputeMinimum" devLabel="ComputeMinimum" translation="ComputeMinimum"/>
	<label commandName="FusionComputeUnresolvedCommand" devLabel="Compute Unresolved" translation="Calculer les éléments non résolus"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Créer des règles de configuration"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd2" devLabel="Drag and drop blocks into the Configuration Rules canvas to create logical rules, then apply them to the set of configurations." translation="Faites glisser et déposez des blocs dans le canevas des règles de configuration pour créer des règles logiques, puis appliquez-les à l'ensemble des configurations."/>
	<label commandName="FusionConicCurve" devLabel="Conic Curve" translation="Courbe conique"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectFirstGeom" devLabel="Select other geometries" translation="Sélectionner d'autres géométries"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSecondGeom" devLabel="Select second sketch element" translation="Sélectionner le deuxième élément d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSymmetryAxis" devLabel="Select a symmetry line" translation="Sélectionner une ligne de symétrie"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile." translation="Sélectionnez la première face, le premier plan ou le premier profil."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile." translation="Sélectionnez la deuxième face, le deuxième plan ou le deuxième profil."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt1" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Sélectionnez le premier sommet, point, point d'esquisse ou point d'accrochage"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt2" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Sélectionnez le deuxième sommet, point, point d'esquisse ou point d'accrochage"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Sélectionnez un emplacement sur une face"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Sélectionnez un sommet, un point, un point d'esquisse ou un point d'accrochage"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Sélectionner une face conique, cylindrique ou torique"/>
	<label commandName="FusionConstructionGeometryType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile." translation="Sélectionner un plan, une face plane ou un contour d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Sélectionner un sommet ou un point d'esquisse pour référence"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectFirstPointPrompt" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Sélectionnez le premier sommet, point, point d'esquisse ou point accrochage"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectSecondPointPrompt" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Sélectionnez le deuxième sommet, point, point d'esquisse ou point d'accrochage"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectThirdPointPrompt" devLabel="Select the third vertex, point, sketch point or snap" translation="Sélectionnez le troisième sommet, point, point d'esquisse ou point d'accrochage"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane, or profile." translation="Sélectionner la première face, le premier plan ou le premier profil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane, or profile." translation="Sélectionnez la deuxième face, le deuxième plan ou le deuxième profil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge or spherical face" translation="Sélectionner une arête circulaire ou une face sphérique"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Sélectionnez un sommet, un point, un point d'esquisse ou un point d'accrochage"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile" translation="Sélectionner la première face, le premier plan ou le premier profil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesThreePrompt" devLabel="Select the third face, plane or profile" translation="Sélectionner la troisième face, le troisième plan ou le troisième profil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile" translation="Sélectionner la deuxième face, le deuxième plan ou le deuxième profil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt1" devLabel="Select first edge, axes or sketch objects" translation="Sélectionner la première arête, les premiers axes ou les premiers objets d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt2" devLabel="Select second edge, axes or sketch objects" translation="Sélectionner la deuxième arête, les deuxièmes axes ou les deuxièmes objets d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectFace" devLabel="Select a face." translation="Sélectionner une face."/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectReferenceObject" devLabel="Select a reference object." translation="Sélectionnez un objet de référence."/>
	<label commandName="FusionCreateAndContinue" devLabel="Create and continue" translation="Créer et continuer"/>
	<label commandName="FusionCreateComponentFromBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionCreateGroupFeature" devLabel="Create Group" translation="Créer un groupe"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromBody" devLabel="Create Components from Bodies" translation="Créer des composants à partir de corps"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromSel" devLabel="New Component" translation="Nouveau composant"/>
	<label commandName="FusionCreateNewComponentCommand" devLabel="New Component" translation="Nouveau composant"/>
	<label commandName="FusionCreateSketchCustomGroupCommand" devLabel="New Sketch Group" translation="Nouveau groupe d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionCreateSurfaceGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Nouveau groupe"/>
	<label commandName="FusionCreateWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Nouveau groupe"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections1" devLabel="Specify size, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Spécifiez la taille ou maintenez la touche Ctrl/Commande enfoncée pour modifier les sélections"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections3" devLabel="Specify thickness, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Spécifiez l'épaisseur ou maintenez la touche Ctrl/Commande enfoncée pour modifier les sélections"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyRadiusSelections" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select faces to modify selection" translation="Maintenez la touche Ctrl/Cmd enfoncée et sélectionnez des faces pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="FusionCurvatureCombAnalysis" devLabel="Curvature Comb Analysis" translation="Analyse des courbures"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapAnalysis" devLabel="Curvature Map Analysis" translation="Analyse du relief de courbure"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Sélectionner les corps à analyser"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectedBody" devLabel="Adjust curvature map type and display settings" translation="Ajuster le type et les paramètres d'affichage du relief de courbure"/>
	<label commandName="FusionCurveCurvatureCombSetup" devLabel="Setup Curvature Display" translation="Configurer l'affichage de la courbure"/>
	<label commandName="FusionCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cylindre"/>
	<label commandName="FusionCylinderPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="Block From Object Mode" translation="Mode Bloquer à partir d'un objet"/>
	<label commandName="FusionDOFAnalysis" devLabel="DOF Analysis" translation="Analyse des degrés de liberté"/>
	<label commandName="FusionDcAlignEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Calibrer"/>
	<label commandName="FusionDcChamferEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcCircularPatternEditCommand" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Modifier le réseau circulaire"/>
	<label commandName="FusionDcComplexPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcDeleteFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcDraftEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditCanvas" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Modifier l'axe de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisNormalToFace" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Modifier l'axe de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Modifier l'axe de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Modifier l'axe de construction "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Modifier l'axe de construction "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionMidPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifier le plan de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifier le plan de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Modifier le plan de construction "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifier le plan de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromEdgesLines" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifier le plan de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Modifier le plan de construction "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifier le plan de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPoint" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifier le point de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAlongPath" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifier le point de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifier le point de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifier le point de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifier le point de construction"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionTangentPlane" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Modifier le plan de construction "/>
	<label commandName="FusionDcEditDecal" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="FusionDcEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Modifier la position initiale "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromLine" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisNormalToFace" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneAlongPathCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByLineAndAngle" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromThreePointsCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToCylinderCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToFaceAtPointCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPoint" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointAlongPath" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromThreePlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcFilletEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcFilletFeatureEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcHoleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcMirrorPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcMoveBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcMoveCopyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcPartingLineSplitEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcPathPatternEditCommand" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Modifier le réseau sur la trajectoire"/>
	<label commandName="FusionDcRectangularPatternEditCommand" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Modifier le réseau rectangulaire"/>
	<label commandName="FusionDcReplaceFaceEditCommand" devLabel="Edit Features" translation="Modifier les fonctions"/>
	<label commandName="FusionDcRibEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcScaleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcShellFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcSplitBodyEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcSplitFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceExtendEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceThickenEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcThreadEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDcWebEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionDebugASMScriptOptionInput" devLabel="Debug" translation="Débogage"/>
	<label commandName="FusionDefineLinearType" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FusionDeleteCoincidentConstraint" devLabel="Delete Coincident" translation="Supprimer les éléments coïncidents"/>
	<label commandName="FusionDeleteCommand" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="FusionDeleteFaces" devLabel="Delete Faces" translation="Supprimer des faces"/>
	<label commandName="FusionDissolveEIPReference" devLabel="Dissolve Broken Assembly References" translation="Dissoudre les références d'assemblage corrompues"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeature" devLabel="Dissolve" translation="Dissoudre"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeatures" devLabel="Dissolve Features" translation="Dissoudre les fonctions"/>
	<label commandName="FusionDocTypeDirectHint" devLabel="&lt;b&gt;Direct Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Explore form and function more quickly with less regard &lt;br/&gt;for parametric features and relationships." translation="&lt;b&gt;Mode de modélisation directe&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;Explorez les aspects physiques et utiles d'une conception plus rapidement sans vous soucier&lt;br/&gt;des features et des relations paramétriques."/>
	<label commandName="FusionDocTypeParametricHint" devLabel="&lt;b&gt;Parametric Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Create designs with parameters and features in the &lt;br/&gt;timeline. Use parametric history and relationships to &lt;br/&gt;capture your design intent." translation="&lt;b&gt;Mode de modélisation paramétrique&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Créez des conceptions avec des paramètres et des fonctions dans le &lt;br/&gt;plan de montage chronologique. Utilisez l'historique et les relations paramétriques pour capturer l'intention &lt;br/&gt;de votre conception."/>
	<label commandName="FusionDraft" devLabel="Draft" translation="Dépouille"/>
	<label commandName="FusionDraftAnalysis" devLabel="Draft Analysis" translation="Analyse de dépouille"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectAxis" devLabel="Select objects to indicate direction" translation="Sélectionner les objets pour indiquer la direction"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Sélectionner un corps"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBodyTSplineBodyToAnalyze" devLabel="Select a solid body or T-Spline body to analyze" translation="Sélectionnez un corps solide ou un corps T-Spline à analyser"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectEdgePullDirection" devLabel="Select edge (pull direction)" translation="Sélectionner une arête (sens de démoulage)"/>
	<label commandName="FusionDraftType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc1" devLabel="Enables or disables the movement of components by dragging in the canvas." translation="Active ou désactive le mouvement des composants en les faisant glisser dans la zone de dessin."/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc2" devLabel="Hold Alt to drag components when Component Drag is disabled." translation="Maintenez la touche Alt enfoncée pour faire glisser les composants lorsque l'option Déplacer les composants est désactivée."/>
	<label commandName="FusionDragCompCtrlsCmd" devLabel="Component Drag" translation="Déplacer les composants"/>
	<label commandName="FusionDragComponents" devLabel="Drag Components" translation="Faire glisser les composants"/>
	<label commandName="FusionDragJointOrigin" devLabel="Drag Joint Origin" translation="Faire glisser l'origine de liaison"/>
	<label commandName="FusionDragOffset" devLabel="Drag offset" translation="Faire glisser le décalage"/>
	<label commandName="FusionDragOffsetDim" devLabel="Drag offset dimension" translation="Faire glisser la cote de décalage"/>
	<label commandName="FusionDragSketch" devLabel="Drag sketch" translation="Faire glisser l'esquisse"/>
	<label commandName="FusionDragWorkAxisExtent" devLabel="Drag Work Axis Extent" translation="Faire glisser l'étendue de l'axe de construction"/>
	<label commandName="FusionDragWorkPlaneExtent" devLabel="Drag Work Plane Extent" translation="Faire glisser l'étendue du plan de construction"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline3D" devLabel="Degree 3" translation="Degré 3"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline5D" devLabel="Degree 5" translation="Degré 5"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSplineDegree" devLabel="Spline Degree" translation="Degré de spline"/>
	<label commandName="FusionDrawControlPointSpline" devLabel="Control Point Spline" translation="Spline de points de contrôle"/>
	<label commandName="FusionDrawPoint" devLabel="Draw point" translation="Dessiner un point"/>
	<label commandName="FusionDrawPolyline" devLabel="Line" translation="Ligne"/>
	<label commandName="FusionDrawSpline" devLabel="Fit Point Spline" translation="Spline de points de lissage"/>
	<label commandName="FusionDuplicateWithJoints" devLabel="Duplicate With Joints" translation="Dupliquer avec des liaisons"/>
	<label commandName="FusionEIPLocalReferenceActivate" devLabel="Finish Editing Assembly Reference" translation="Terminer la modification de la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceActivate" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Activer la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLink" devLabel="Break Link" translation="Supprimer le lien"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLinkAll" devLabel="Break Link All" translation="Supprimer le lien pour tout"/>
	<label commandName="FusionEditAccessibilityAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionEditCanvas" devLabel="Edit Canvas" translation="Modifier la zone de dessin"/>
	<label commandName="FusionEditCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, sketch plane or a work plane to put the image" translation="Sélectionner une face plane, un plan d'esquisse ou un plan de construction pour placer l'image"/>
	<label commandName="FusionEditCenterOfMass" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionEditComponentConnectionAnalysis" devLabel="Edit Component Connection Analysis" translation="Modifier l'analyse de connexion des composants"/>
	<label commandName="FusionEditConic" devLabel="Edit Conic Curve" translation="Modifier la courbe conique"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombPrompt" devLabel="Adjust selection, comb density, or scale" translation="Ajuster la sélection, la densité d'arête ou l'échelle"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureMapAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeatureProfile" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Modifier l'esquisse de profil"/>
	<label commandName="FusionEditDecal" devLabel="Edit Decal" translation="Modifier la décalcomanie"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySelection" devLabel="Modify face selection, image size or placement" translation="Modification de la sélection de faces, de la taille de l'image ou du placement"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySize" devLabel="Select adjacent faces or modify image size" translation="Sélectionner les faces adjacentes ou modifier la taille de l'image"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptPlacement" devLabel="Modify image size or placement" translation="Modification de la taille ou du placement d'une image"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptSelectFace" devLabel="Select a face to place the image on" translation="Sélectionnez une face sur laquelle placer l'image"/>
	<label commandName="FusionEditDraftAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionEditFastenerStackAnalysis" devLabel="Edit Fastener Stack Analysis" translation="Modifier l'analyse de la pile d'attaches"/>
	<label commandName="FusionEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="FusionEditHalfSectionView" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Modifier la position initiale "/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveCommandSelect" devLabel="Adjust selection, isocurve type, or display settings" translation="Ajuster la sélection, le type d'isocourbe ou les paramètres d'affichage"/>
	<label commandName="FusionEditMText" devLabel="Edit Text" translation="Modifier le texte"/>
	<label commandName="FusionEditMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionEditSketchPlane" devLabel="Select the geometry or profile to edit the Sketch" translation="Sélectionnez la géométrie ou le contour pour modifier l'esquisse"/>
	<label commandName="FusionEditText" devLabel="Edit Text" translation="Modifier le texte"/>
	<label commandName="FusionEditZebraAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionEnclosure" devLabel="Fluid Volume" translation="Volume de fluide"/>
	<label commandName="FusionEnclosureSelectTool" devLabel="Select solid bodies and cap surfaces or planes" translation="Sélectionner les corps solides et les surfaces ou plans de recouvrement"/>
	<label commandName="FusionEndDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="End Block From Object Mode" translation="Mettre fin au mode Bloquer à partir d'un objet"/>
	<label commandName="FusionExpandGroupFeature" devLabel="Expand Group" translation="Développer le groupe"/>
	<label commandName="FusionExportCommand" devLabel="Export..." translation="Exporter..."/>
	<label commandName="FusionExportSketchToDXF" devLabel="Export DXF" translation="Exporter au format DXF"/>
	<label commandName="FusionExtend" devLabel="Extend" translation="Prolonger"/>
	<label commandName="FusionExtendSelection" devLabel="Select curve to extend" translation="Sélectionner la courbe à prolonger"/>
	<label commandName="FusionExtendSketch" devLabel="Extend" translation="Prolonger"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysis" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Analyse de la pile d'attaches"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysisIgnoreStackIssues" devLabel="Ignore/Reveal Stack Issues" translation="Ignorer/montrer les problèmes de pile"/>
	<label commandName="FusionFastenersConn" devLabel="Insert Fastener" translation="Insérer une attache"/>
	<label commandName="FusionFilletEdgeSets" devLabel="Edge Sets" translation="Ensembles d'arêtes"/>
	<label commandName="FusionFilletEdges" devLabel="Fillet" translation="Congé"/>
	<label commandName="FusionFilletEdit" devLabel="Edit Fillet" translation="Modifier le congé"/>
	<label commandName="FusionFilletRadiusPoints" devLabel="Radius Points" translation="Points du rayon"/>
	<label commandName="FusionFilletVariableRadius" devLabel="Specify radius points and values below." translation="Spécifiez les points et valeurs de rayon ci-dessous."/>
	<label commandName="FusionFindInTimelineCmdName" devLabel="Find in Timeline" translation="Rechercher dans le plan de montage chronologique"/>
	<label commandName="FusionFirstCurveSelection" devLabel="Select first curve or edge" translation="Sélectionner la première courbe ou arête"/>
	<label commandName="FusionFirstPointToClose" devLabel="Select first point to close" translation="Spécifier le premier point pour fermer"/>
	<label commandName="FusionFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Sélectionner la première tangente du cercle"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Sélectionner la première tangente du cercle"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Sélectionner la première tangente du cercle"/>
	<label commandName="FusionGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="Remplissage des espaces"/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc1" devLabel="Fills gaps in surfaces and shells." translation="Remplit les espaces dans les surfaces et les coques."/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc2" devLabel="Improves geometry by filling gaps between selected object edges. Choose the Extend or Patch options appropriate for the gap." translation="Améliore la géométrie en remplissant les espacements entre les arêtes de l'objet sélectionné. Choisissez les options Extension et Patch appropriées pour l'espacement."/>
	<label commandName="FusionGapFillFaceSelection" devLabel="Select first face" translation="Sélectionner la première face"/>
	<label commandName="FusionGapFillFirstEdgeSelection" devLabel="Select first edge" translation="Sélectionner la première arête"/>
	<label commandName="FusionGapFillProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Sélectionnez des entrées de lissage"/>
	<label commandName="FusionGapFillSecondEdgeSelection" devLabel="Select second edge" translation="Sélectionner la deuxième arête"/>
	<label commandName="FusionGroundComponents" devLabel="Pin" translation="Fixer"/>
	<label commandName="FusionHalfSectionView" devLabel="Section Analysis" translation="Analyse de section"/>
	<label commandName="FusionHideConstraints" devLabel="Hide Constraints" translation="Masquer les contraintes"/>
	<label commandName="FusionHideConstructionGeometries" devLabel="Hide Construction Geometries" translation="Masquer les géométries de construction"/>
	<label commandName="FusionHideDimension" devLabel="Hide Dimension" translation="Masquer la cote"/>
	<label commandName="FusionHideDimensionWhenEditing" devLabel="Hide Dimensions" translation="Masquer les cotes"/>
	<label commandName="FusionHideProfile" devLabel="Hide Profile" translation="Masquer le contour"/>
	<label commandName="FusionHideProjectedGeometries" devLabel="Hide Projected Geometries" translation="Masquer les géométries projetées"/>
	<label commandName="FusionHideSketchPoints" devLabel="Hide Sketch Points" translation="Masquer les points d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionHole" devLabel="Hole" translation="Perçage"/>
	<label commandName="FusionHoleEdit" devLabel="Edit Hole" translation="Modifier le perçage"/>
	<label commandName="FusionImportAndReplaceCommand" devLabel="Replace Component" translation="Remplacer le composant"/>
	<label commandName="FusionImportCommand" devLabel="Insert Component" translation="Insérer un composant"/>
	<label commandName="FusionImportFromLocalCommand" devLabel="Insert Component from a local File" translation="Insérer un composant à partir d'un fichier local"/>
	<label commandName="FusionImportSTEPCommand" devLabel="ImportSTEP" translation="ImportSTEP"/>
	<label commandName="FusionInclude3DGeometry" devLabel="Include 3D Geometry" translation="Inclure la géométrie 3D"/>
	<label commandName="FusionInitialPosition" devLabel="Initial Position" translation="Position initiale"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPointCommand" devLabel="Insert Spline Control Point" translation="Insérer un point de contrôle de spline"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPolygonCommand" devLabel="Display Control Frame" translation="Afficher le tolérancement géométrique"/>
	<label commandName="FusionIntersectCmd" devLabel="Intersect" translation="Intersection"/>
	<label commandName="FusionIntersectionCurve" devLabel="Intersection Curve" translation="Courbe d'intersection"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveAnalysis" devLabel="Isocurve Analysis" translation="Analyse d'isocourbe"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelect" devLabel="Select bodies or faces" translation="Sélectionner des corps ou des faces"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelected" devLabel="Adjust isocurve type and display settings" translation="Ajuster le type d'isocourbe et les paramètres d'affichage"/>
	<label commandName="FusionIsoparametricCurve" devLabel="Isoparametric Curve" translation="Courbe isoparamétrique"/>
	<label commandName="FusionJointInconsistencyResolver" devLabel="Joint Inconsistency Resolver" translation="Résolveur d'incohérences de liaison"/>
	<label commandName="FusionLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionLookupErrInfo" devLabel="Review warning" translation="Vérifier l'avertissement"/>
	<label commandName="FusionMakeIndependentCommand" devLabel="Make Independent" translation="Libérer"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommand" devLabel="Manage Plastic Rules" translation="Gérer les règles de conception plastique"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Manage Plastic Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manages plastic rules in the active design to &#xA;automatically control properties of plastic features, &#xA;like physical material and thickness.&#xA;&#xA; Create new rules, edit existing rules, or save rules to a &#xA;library to use them in multiple designs." translation="&lt;b&gt;Gérer les règles de conception plastique&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Gère les règles de conception plastique dans la conception active pour &#xA;contrôler automatiquement les propriétés des fonctions de conception plastique, &#xA;telles que le matériau physique et l'épaisseur. &#xA;&#xA;Créez de nouvelles règles, modifiez des règles existantes ou enregistrez-les dans une &#xA;bibliothèque pour les utiliser dans plusieurs conceptions."/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureCreation" devLabel="Create Mesh" translation="Créer un maillage"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureStop" devLabel="Finish Mesh" translation="Terminer le maillage"/>
	<label commandName="FusionMidpointLine" devLabel="Midpoint Line" translation="Ligne centrale"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Minimum Radius Analysis" translation="Analyse du rayon minimum"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Sélectionner un corps"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationship" devLabel="Motion Link" translation="Lien de mouvement"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationshipCursorPrompt" devLabel="Select joints to link" translation="Sélectionner les liaisons à lier"/>
	<label commandName="FusionMotionStudy" devLabel="Motion Study" translation="Etude de mouvement"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipBase" devLabel="Move" translation="Déplacer"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription1" devLabel="Move the components only to a specified distance or angle." translation="Déplacez les composants uniquement à une distance ou à un angle spécifié."/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Sélectionnez les objets à modifier, puis indiquez la distance ou l'angle. Utilisez l'option Définir le pivot pour repositionner le manipulateur."/>
	<label commandName="FusionMoveComponents" devLabel="Move" translation="Déplacer"/>
	<label commandName="FusionMoveCopy" devLabel="Move/Copy" translation="Déplacer/Copier"/>
	<label commandName="FusionMoveJointSelectCursorPrompt" devLabel="Select joint to modify" translation="Sélectionner une liaison à modifier"/>
	<label commandName="FusionMoveJoints" devLabel="Drive Joints" translation="Liaisons d'entraînement"/>
	<label commandName="FusionMoveToGroup" devLabel="Select body/ group to move" translation="Sélectionner le corps/groupe à déplacer"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroup" devLabel="Select Sketch/ Group to move" translation="Sélectionner l'esquisse/le groupe à déplacer"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Déplacer vers groupe"/>
	<label commandName="FusionMoveToSurfaceGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Déplacer vers groupe"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroup" devLabel="Select Work Geometry/ Group to move" translation="Sélectionner la géométrie de construction/le groupe à déplacer"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Déplacer vers groupe"/>
	<label commandName="FusionMultiLineTextEntered" devLabel="Adjust text formatting or rotate text frame" translation="Ajuster le format du texte ou faire pivoter le cadre du texte"/>
	<label commandName="FusionMultiSelInputTestCmd" devLabel="SelectionManager" translation="SelectionManager"/>
	<label commandName="FusionOffsetDimensionCmd" devLabel="Add Offset Dimension" translation="Ajouter une cote de décalage"/>
	<label commandName="FusionOffsetDistanceSideSettings" devLabel="Modify offset distance or side settings" translation="Modifier les paramètres de distance de décalage ou de côté"/>
	<label commandName="FusionOffsetSelection" devLabel="Select a curve to offset" translation="Sélectionner une courbe à décaler"/>
	<label commandName="FusionOffsetSketch" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile" translation="Sélectionner un plan, une face plane ou un contour d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Sélectionner un sommet ou un point d'esquisse pour référence"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacité"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectBodies" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectCanvas" devLabel="Canvases" translation="Zones de dessin"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectComponent" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectDecals" devLabel="Decals" translation="Décalcomanies"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectGenericBodies" devLabel="Generic Bodies" translation="Corps génériques"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectTSplinbeBodies" devLabel="T-Spline Bodies" translation="Corps T-Spline"/>
	<label commandName="FusionPartingLineSplitCmd" devLabel="Silhouette Split" translation="Scission de silhouette"/>
	<label commandName="FusionPasteNewCommand" devLabel="Paste New" translation="Coller nouveau"/>
	<label commandName="FusionPipe" devLabel="Pipe" translation="Tuyau"/>
	<label commandName="FusionPipeEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionPlaceEndPoint" devLabel="Select end of line" translation="Sélectionner la fin de la ligne"/>
	<label commandName="FusionPlaceFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Placer le premier point"/>
	<label commandName="FusionPlaceMidPoint" devLabel="Select midpoint of line" translation="Sélectionner le milieu de la ligne"/>
	<label commandName="FusionPlaceNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Spécifier le point suivant"/>
	<label commandName="FusionPoint" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="FusionPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polygone"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Insérer un point de centre"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Placer un point sur le polygone"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Placer le premier point"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSecondPoint" devLabel="Place second point" translation="Placer un deuxième point"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSidePoint" devLabel="Specify the side of the polygon" translation="Indiquer le côté du polygone"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Insérer un point de centre"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Placer un point sur le polygone"/>
	<label commandName="FusionPolygonSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Sélectionnez un contour fermé avec des côtés et des angles égaux à contraindre"/>
	<label commandName="FusionPosition" devLabel="Specify offset position " translation="Spécifier la position de décalage "/>
	<label commandName="FusionPressPull" devLabel="Press Pull" translation="Appuyer/Tirer"/>
	<label commandName="FusionProfileSketchActivate" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Modifier l'esquisse de contour"/>
	<label commandName="FusionProjectNew" devLabel="Project" translation="Projection"/>
	<label commandName="FusionProjectToSurface" devLabel="Project To Surface" translation="Projeter sur une surface"/>
	<label commandName="FusionProperties" devLabel="Properties" translation="Propriétés"/>
	<label commandName="FusionRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Rectangle"/>
	<label commandName="FusionRectangle2Pt" devLabel="2-Point Rectangle" translation="Rectangle, 2 points"/>
	<label commandName="FusionRectangle3Pt" devLabel="3-Point Rectangle" translation="Rectangle, 3 points"/>
	<label commandName="FusionRectangleCenter" devLabel="Center Rectangle" translation="Rectangle par le centre"/>
	<label commandName="FusionReleaseToSelectPoint" devLabel="Release to select point" translation="Relâcher le bouton de la souris pour sélectionner un point"/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc1" devLabel="Deletes selected faces." translation="Supprime les faces sélectionnées."/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces to remove. Neighboring faces are automatically deleted, as appropriate, in order to heal the model." translation="Sélectionnez les faces à supprimer. Les faces adjacentes sont automatiquement supprimées, comme il convient, afin de corriger le modèle."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically deletes features from selected objects." translation="Supprime automatiquement les fonctions à partir des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc2" devLabel="Select objects, from which to delete features, and choose appropriate settings. Associated features are selected and deleted accordingly." translation="Sélectionnez les objets à partir desquels vous souhaitez supprimer des objets et sélectionnez les paramètres appropriés. Les objets associés sont sélectionnés et supprimés en conséquence."/>
	<label commandName="FusionRemoveOverrideCommand" devLabel="Remove Appearance Override" translation="Supprimer le remplacement de l'apparence"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntry" devLabel="Rename" translation="Renommer..."/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntryName" devLabel="Name" translation="Nom"/>
	<label commandName="FusionReplaceCanvasImg" devLabel="Replace Canvas Image File" translation="Remplacer le fichier image de la zone de dessin"/>
	<label commandName="FusionReplaceDecalImg" devLabel="Replace Image File" translation="Remplacer le fichier image"/>
	<label commandName="FusionReplaceFace" devLabel="Replace Face" translation="Remplacer la face"/>
	<label commandName="FusionResolveMissingXRefCmd" devLabel="Resolve Component" translation="Résoudre le composant"/>
	<label commandName="FusionRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionRib" devLabel="Rib" translation="Nervure"/>
	<label commandName="FusionRoll" devLabel="Roll Timeline Marker Here" translation="Placer le marqueur du plan de montage chronologique ici"/>
	<label commandName="FusionSaveAsAndReplaceComponents" devLabel="Save As and Replace" translation="Enregistrer sous et remplacer"/>
	<label commandName="FusionSaveAsComponents" devLabel="Save Copy As" translation="Enregistrer la copie sous"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguration" devLabel="Save Configuration As" translation="Enregistrer la configuration sous"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Enregistre la dernière version de la configuration active dans un document de conception standard distinct. Exclut les données associées provenant d'autres environnements. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Sélectionnez l'emplacement où enregistrer la copie, entrez un nouveau nom, puis cliquez sur Enregistrer. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Remarque : pour inclure les données d'animation, de simulation et de conception générative associées, ouvrez la conception configurée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le composant par défaut dans le navigateur et utilisez Enregistrer la configuration sous.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change to the active configuration as a separate standard design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Enregistre la dernière modification apportée à la configuration active dans un document de conception standard distinct. Exclut les données associées provenant d’autres environnements. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Sélectionnez l'emplacement où enregistrer la copie, entrez un nouveau nom, puis cliquez sur Enregistrer. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Remarque : pour inclure les données d'animation, de simulation et de conception générative associées, ouvrez la conception configurée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le composant par défaut dans le navigateur et utilisez Enregistrer la configuration sous.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesign" devLabel="Save Configured Design As" translation="Enregistrer la conception configurée sous"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand" devLabel="Saves the latest version of a Configured Design as a new Configured Design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Enregistre la dernière version d'une conception configurée en tant que nouveau document de conception configurée. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Sélectionnez l'emplacement où enregistrer la copie, entrez un nouveau nom, puis cliquez sur Enregistrer.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of a configured design as a new configured design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Enregistre la dernière modification d'une conception configurée en tant que nouveau document de conception configurée. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Sélectionnez l'emplacement où enregistrer la copie, entrez un nouveau nom, puis cliquez sur Enregistrer.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsMeshCommand" devLabel="Save As Mesh" translation="Enregistrer en tant que maillage"/>
	<label commandName="FusionSaveAsOBJCommand" devLabel="Save As OBJ" translation="Enregistrer en tant que fichier OBJ"/>
	<label commandName="FusionSaveControlFrameAsOBJCommand" devLabel="Save Control Frame as OBJ" translation="Enregistrer le tolérancement géométrique en tant qu'objet"/>
	<label commandName="FusionSaveSketchAsDWG" devLabel="Save Sketch As" translation="Enregistrer l'esquisse sous"/>
	<label commandName="FusionScale" devLabel="Scale" translation="Echelle"/>
	<label commandName="FusionSculptEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionSecondCurveSelection" devLabel="Select second curve or edge" translation="Sélectionner la seconde courbe ou arête"/>
	<label commandName="FusionSecondSelection" devLabel="Select second line or arc" translation="Sélectionner la deuxième ligne ou un arc"/>
	<label commandName="FusionSecondTangentSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Sélectionnez la deuxième tangente du cercle"/>
	<label commandName="FusionSelectAxis" devLabel="Select sketch curve, edge or axis" translation="Sélectionner une courbe d'esquisse, une arête ou un axe"/>
	<label commandName="FusionSelectBREPCurveForCurvatureAnalysis" devLabel="Select edges to analyze" translation="Sélectionnez les arêtes à analyser"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesAndPlanes" devLabel="Select bodies &amp; planes" translation="Sélectionner des corps et des plans"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components within a size range that you specify." translation="Sélectionne les corps ou les composants dans une plage de tailles de votre choix."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc2" devLabel="Use the slider controls or specify the minimum and maximum size values. The size value is the distance between the opposing diagonal corners of the body or component bounding box." translation="Utilisez les curseurs ou définissez des valeurs de taille minimale et maximale. Il s'agit de la distance entre les angles opposés situés sur les diagonales du corps ou sur la zone de délimitation du composant."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale1" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches or components to scale" translation="Sélectionner les corps, les corps de maillage, les esquisses ou les composants à mettre à l'échelle"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale2" devLabel="Select bodies, mesh bodies or sketches to scale" translation="Sélectionner les corps, les corps de maillage ou les esquisses à mettre à l'échelle"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale3" devLabel="Select bodies or sketches to scale" translation="Sélectionner les corps ou les esquisses à mettre à l'échelle"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale4" devLabel="Select bodies or mesh bodies to scale" translation="Sélectionner les corps ou les corps de maillage à mettre à l'échelle"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale5" devLabel="Select bodies to scale" translation="Sélectionner les corps à mettre à l'échelle"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScaleSketch" devLabel="Select the sketch geometry to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Sélectionnez la géométrie d'esquisse à mettre à l'échelle et le point depuis lequel cette opération sera effectuée, puis spécifiez le facteur d'échelle."/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForCurvatureMapAnalysis" devLabel="Adjust selection, curvature map type, or display settings" translation="Ajuster la sélection, le type de relief de courbure ou les paramètres d'affichage"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForDraftAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="Ajouter ou supprimer des corps BRep/T-Spline"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="Ajouter ou supprimer des corps BRep/T-Spline"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForZebraAnalysis" devLabel="Adjust selection or stripe settings" translation="Ajuster les paramètres de sélection ou de bande"/>
	<label commandName="FusionSelectCells" devLabel="Select Cells" translation="Sélectionner les cellules"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPoint" devLabel="Place center point" translation="Insérer un point de centre"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointArc" devLabel="Place center point" translation="Insérer un point de centre"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointCircle" devLabel="Place center point" translation="Insérer un point de centre"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointEllipse" devLabel="Place center point" translation="Insérer un point de centre"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleFirstPoint" devLabel="Place first point on diameter" translation="Placer le premier point sur le diamètre"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleSecondPoint" devLabel="Place second point on diameter" translation="Placer le deuxième point sur le diamètre"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent1" devLabel="Select a face on a body in Component 1" translation="Sélectionner une face sur un corps dans le composant 1"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent2" devLabel="Select a face on a body in Component 2" translation="Sélectionner une face sur un corps dans le composant 2"/>
	<label commandName="FusionSelectCornerPoint" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Spécifier la taille du rectangle"/>
	<label commandName="FusionSelectCurveOrArc" devLabel="Select first curve or edge" translation="Sélectionner la première courbe ou arête"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFace" devLabel="Select faces to draft" translation="Choisir les faces sur lesquelles appliquer une dépouille"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFixedEdges" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select edges to fix" translation="Maintenez la touche Ctrl/Cmd enfoncée et sélectionnez les arêtes à bloquer"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingPlane" devLabel="Select pull direction" translation="Sélectionnez le sens de démoulage"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingtool" devLabel="Select parting tool" translation="Sélectionner l'outil de joint"/>
	<label commandName="FusionSelectEndPointArc" devLabel="Specify end point" translation="Spécifier l'extrémité"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceAxis" devLabel="Select sketch curve, edge, cylindrical face or axis" translation="Sélectionner la courbe d'esquisse, l'arête, la face cylindrique ou l'axe"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceForHole" devLabel="Select face, plane or sketch point to locate hole" translation="Sélectionnez la face, le plan ou le point d'esquisse sur lequel placer un perçage"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceTweak" devLabel="Select faces to tweak" translation="Sélectionner les faces à espacer"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstAxisPoint" devLabel="Place first axis point" translation="Placer le premier point de l'axe"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter1" devLabel="Select start center point" translation="Sélectionner le point de centre de départ"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter2" devLabel="Select center" translation="Sélectionner le centre"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter3" devLabel="Select start point" translation="Sélectionner le point de départ"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Placez le premier coin"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCornerTextEx" devLabel="Place first corner of text frame" translation="Placer le premier coin du cadre du texte"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstGeom" devLabel="Select sketch geometry to dimension" translation="Sélectionner la géométrie d'esquisse à coter"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointArc" devLabel="Place start point" translation="Placer le point de départ"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCircle" devLabel="Place first point on circle" translation="Placer le premier point sur le cercle"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCurve" devLabel="Place first point on conic curve" translation="Placer le premier point sur la courbe conique"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangent" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Sélectionner la première tangente du cercle"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Sélectionner la première tangente du cercle"/>
	<label commandName="FusionSelectFourthPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Sélectionner un point sur la rainure"/>
	<label commandName="FusionSelectLocation" devLabel="Select location for dimension" translation="Sélectionnez l'emplacement pour la cote"/>
	<label commandName="FusionSelectMultipleForHole" devLabel="Select sketch point to locate hole" translation="Sélectionner un point d'esquisse pour localiser le perçage"/>
	<label commandName="FusionSelectPathConstructionPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Sélectionner des arêtes ou des courbes d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSelectPathPOP" devLabel="Select the path to distribute pattern instances along" translation="Sélectionnez la trajectoire le long de laquelle vous souhaitez répartir vos occurrences de réseau"/>
	<label commandName="FusionSelectPathWorkPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Sélectionner des arêtes ou des courbes d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrFaceForSectionView" devLabel="Select plane or face to define section" translation="Sélectionner un plan ou une face pour définir une section"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrPlanerFaceForSectionView" devLabel="Select a planar object to define the cut plane" translation="Sélectionnez un objet planaire pour définir le plan de coupe"/>
	<label commandName="FusionSelectPoint" devLabel="Specify first point" translation="Spécifier le premier point"/>
	<label commandName="FusionSelectPointOrLineOfArc" devLabel="Select first line or arc" translation="Sélectionnez la première ligne ou le premier arc"/>
	<label commandName="FusionSelectProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Sélectionnez des contours d'esquisse ou des faces planes pour effectuer une révolution"/>
	<label commandName="FusionSelectRadiusPoint" devLabel="Specify diameter of circle" translation="Indiquer le diamètre du cercle"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScale" devLabel="Select vertices, sketch points, work points or a point on a mesh body as a reference to scale" translation="Sélectionnez des sommets, des points d'esquisse, des points de construction ou un point d'un corps de maillage comme référence pour la mise à l'échelle"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScaleSketch" devLabel="Select sketch points or work points as a reference to scale" translation="Sélectionner des points d'esquisse ou des points de construction comme références pour la mise à l'échelle"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencesForHole" devLabel="Select linear or circular reference edges to fully define hole location" translation="Sélectionner des arêtes de référence linéaires ou circulaires pour définir précisément l'emplacement du perçage"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter1" devLabel="Select end center point" translation="Sélectionner le point de centre d'arrivée"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter2" devLabel="Select second point" translation="Sélectionner le deuxième point"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter3" devLabel="Select end point" translation="Sélectionner le point d'arrivée"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCorner" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Spécifier la taille du rectangle"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCornerTextEx" devLabel="Place second corner of text frame" translation="Placer le deuxième coin du cadre du texte"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondOrLocation" devLabel="Select additional sketch geometry or location for dimension" translation="Sélectionnez une géométrie d'esquisse supplémentaire ou un emplacement de cote"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointArc" devLabel="Place end point" translation="Placer une extrémité"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCircle" devLabel="Place second point on circle" translation="Placer le deuxième point sur le cercle"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCurve" devLabel="Place second point on conic curve" translation="Placer le deuxième point sur la courbe conique"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointEllipse" devLabel="Place point on ellipse" translation="Placer un point sur l'ellipse"/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically creates a selection set that includes faces on a solid or surface body that are located between a set of boundary objects and a seed object." translation="Crée automatiquement un jeu de sélection avec les faces situées entre des objets de contour et un objet de départ sur un corps solide ou surfacique."/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary, then select a face on the body to use as the seed object for the selection set. Click Update to refresh the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Sélectionnez des faces ou des arêtes sur un corps solide ou surfacique afin de définir une limite de sélection, puis choisissez une face du corps à utiliser comme objet de départ pour le jeu de sélection. Cliquez sur Mettre à jour pour actualiser le jeu de sélection en fonction de la limite actuelle et des objets de départ."/>
	<label commandName="FusionSelectSingleForHole" devLabel="Select face or plane to locate hole" translation="Sélectionner une face ou un plan pour localiser le perçage"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometry" devLabel="Select sketch objects or constraint type" translation="Sélectionner les objets d'esquisse ou le type de contrainte"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometryChangeContstraint" devLabel="Select sketch objects or change constraint type" translation="Sélectionner des objets de l'esquisse ou modifier le type de contrainte"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchObjectsToDimension" devLabel="Select sketch objects to dimension" translation="Sélectionnez les objets de l'esquisse à coter"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlane" devLabel="Select a plane or planar face" translation="Sélectionner un plan ou une face plane"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlaneOrClick" devLabel="Select a face or plane" translation="Sélectionner une face ou un plan"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to revolve" translation="Sélectionnez les contours d'esquisse, les courbes d'esquisse ou les faces planes pour effectuer une révolution"/>
	<label commandName="FusionSelectStartPointArc" devLabel="Specify start point" translation="Spécifier le point de départ"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGrip" devLabel="Rotate text frame, select a different snap point, or enter text" translation="Faire pivoter le cadre du texte, sélectionner un autre point d'accrochage ou entrer du texte"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGripToMove" devLabel="Select text snap point to move or change rotation reference" translation="Sélectionner le point d'accrochage du texte à déplacer ou modifier la référence de rotation"/>
	<label commandName="FusionSelectTextPath" devLabel="Select sketch curve for text to follow" translation="Sélectionner la courbe d'esquisse à suivre pour le texte"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointArc" devLabel="Place point on arc" translation="Placer un point sur l'arc"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCircle" devLabel="Place third point on circle" translation="Placer le troisième point sur le cercle"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCurve" devLabel="Place vertex point of conic curve" translation="Placer le sommet de la courbe conique"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Sélectionner un point sur la rainure"/>
	<label commandName="FusionSelectThreadFace" devLabel="Select faces to apply Thread" translation="Sélectionner les faces sur lesquelles appliquer le filetage"/>
	<label commandName="FusionSelectedCurvesForCurvatureAnalysis" devLabel="Adjust comb density and scale or select more edges" translation="Ajustez la densité et l'échelle d'arête ou sélectionnez d'autres arêtes"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonCircumscribed" devLabel="Circumscribed Polygon" translation="Polygone circonscrit"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonEdge" devLabel="Edge Polygon" translation="Polygone défini par l'arête"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonInscribed" devLabel="Inscribed Polygon" translation="Polygone inscrit"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommand" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Règles de tôlerie"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and &#xA;other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA; Create and edit rules in the active document to &#xA;change your designs. Save rules to the library to make &#xA;them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Règles de tôlerie&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Ces règles contrôlent l'épaisseur, le rayon de pliage, les grugeages ainsi que &#xA;d'autres paramètres liés à la conception de tôlerie.&#xA;&#xA; Créez et modifiez des règles dans le document actif &#xA;pour modifier vos conceptions. Enregistrez les règles dans la bibliothèque pour &#xA;qu'elles soient accessibles dans les autres conceptions."/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommand" devLabel="Sheet Metal Rules Library" translation="Bibliothèque de règles de tôlerie"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules Library&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Bibliothèque de règles de tôlerie&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Gérez et réutilisez les règles de tôlerie dans toutes les conceptions.&#xA;&#xA;Créez et modifiez des règles dans la bibliothèque pour les rendre accessibles dans d'autres conceptions."/>
	<label commandName="FusionShellManager" devLabel="Shell manager" translation="Gestionnaire de coque"/>
	<label commandName="FusionShowConstraints" devLabel="Show Constraints" translation="Afficher les contraintes"/>
	<label commandName="FusionShowConstructionGeometries" devLabel="Show Construction Geometries" translation="Afficher les géométries de construction"/>
	<label commandName="FusionShowDesignConfigPanelCmdStr" devLabel="Display Configuration Table" translation="Afficher la table de configuration"/>
	<label commandName="FusionShowDimension" devLabel="Show Dimension" translation="Afficher la cote"/>
	<label commandName="FusionShowDimensionWhenEditing" devLabel="Show Dimensions" translation="Afficher les cotes"/>
	<label commandName="FusionShowProfile" devLabel="Show Profile" translation="Afficher le contour"/>
	<label commandName="FusionShowProjectedGeometries" devLabel="Show Projected Geometries" translation="Afficher les géométries projetées"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPanelCmd" devLabel="SketchPanel" translation="SketchPanel"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPoints" devLabel="Show Sketch Points" translation="Afficher les points d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchActivate" devLabel="Edit Sketch" translation="Modifier l'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchAutoConstrain" devLabel="Auto Constrain" translation="Contrainte auto"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Courbe de fusion"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1Curve" devLabel="Tangent Blend Curve (G1)" translation="Courbe de liaison tangente (G1)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1CurveDesc" devLabel="Creates a tangent continuous blend curve." translation="Crée une courbe de fusion tangente continue."/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2Curve" devLabel="Curvature Blend Curve (G2)" translation="Courbe de fusion de courbure (G2)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2CurveDesc" devLabel="Creates a curvature continuous blend curve." translation="Crée une courbe de fusion continue de courbure."/>
	<label commandName="FusionSketchCenterLine" devLabel="Normal/Centerline" translation="Normale/Trait d'axe"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainOnPlane" devLabel="Move to sketch plane" translation="Déplacer dans le plan d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainer" devLabel="Sketch Constrainer" translation="Outil de contrainte d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchConstraintPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polygone"/>
	<label commandName="FusionSketchConstruction" devLabel="Normal/Construction" translation="Normale/Construction"/>
	<label commandName="FusionSketchCreate" devLabel="Create Sketch" translation="Créer une esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchDimension" devLabel="Sketch Dimension" translation="Cote d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchDragDimension" devLabel="Drag Sketch Dimension" translation="Faire glisser la cote d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchEditDimension" devLabel="Edit Sketch Dimension" translation="Modifier la cote d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchFillet" devLabel="Fillet" translation="Congé"/>
	<label commandName="FusionSketchGeomConstraint" devLabel="Constraints" translation="Contraintes"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOff" devLabel="Hide Grid" translation="Masquer la grille"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOn" devLabel="Show Grid" translation="Afficher la grille"/>
	<label commandName="FusionSketchImportSVG" devLabel="Insert SVG" translation="Insérer un fichier SVG"/>
	<label commandName="FusionSketchRedefinePrompt" devLabel="Select a planar face or a work plane" translation="Sélectionner une face plane ou un plan de construction"/>
	<label commandName="FusionSketchRelinkProjectionCmd" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Gérer les projections perdues"/>
	<label commandName="FusionSketchScale" devLabel="Sketch Scale" translation="Echelle de l'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOff" devLabel="Snap Off" translation="Accrochage désactivé"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOn" devLabel="Snap On" translation="Accrochage activé"/>
	<label commandName="FusionSketchStopTabbed" devLabel="Finish Sketch" translation="Terminer l'esquisse"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleCenterLine" devLabel="Centerline" translation="Trait d'axe"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleConstruction" devLabel="Construction" translation="Construction"/>
	<label commandName="FusionSketchUnProjectCmd" devLabel="Break Link" translation="Supprimer le lien"/>
	<label commandName="FusionSketchfIXConstraint" devLabel="Fix/UnFix" translation="Bloquer/Libérer"/>
	<label commandName="FusionSlot" devLabel="Slot" translation="Champ"/>
	<label commandName="FusionSlotCenter2Center" devLabel="Center to Center Slot" translation="Rainure par centre à centre"/>
	<label commandName="FusionSlotOverall" devLabel="Overall Slot" translation="Rainure globale"/>
	<label commandName="FusionSnapshotActivate" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditAcceptTT" devLabel="Finish Position" translation="Terminer la position"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditCancelTT" devLabel="Cancel Position" translation="Annuler la position"/>
	<label commandName="FusionSoftDeleteWarning" devLabel="You are Removing the last instance of an external component. Changes to this component will no longer be automatically updated in this design." translation="Vous supprimez la dernière occurrence d'un composant externe. Les modifications apportées à ce composant ne seront plus automatiquement mises à jour dans cette conception."/>
	<label commandName="FusionSpecifyDraftAngle" devLabel="Specify draft angle" translation="Spécifiez l'angle de dépouille"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Placez le premier coin"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstPoint" devLabel="Specify first point" translation="Spécifier le premier point"/>
	<label commandName="FusionSpecifyNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Spécifier le point suivant"/>
	<label commandName="FusionSpecifyRadiusOfCircle" devLabel="Specify radius of circle" translation="Spécifier le rayon du cercle"/>
	<label commandName="FusionSpecifySecondCorner" devLabel="Place second corner" translation="Placer le deuxième coin"/>
	<label commandName="FusionSpecifyThirdCorner" devLabel="Place third corner" translation="Placer le troisième coin"/>
	<label commandName="FusionSphere" devLabel="Sphere" translation="Sphère"/>
	<label commandName="FusionSphereEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="FusionSplineInsertPointCommand" devLabel="Insert Spline Fit Point" translation="Insérer un point de lissage de spline"/>
	<label commandName="FusionSplitBody" devLabel="Split Body" translation="Scinder le corps"/>
	<label commandName="FusionSplitFace" devLabel="Split Face" translation="Scinder les faces"/>
	<label commandName="FusionSpunProfileCmd" devLabel="Spun Profile" translation="Profil tourné"/>
	<label commandName="FusionStartDesignConfigModeCmdStr" devLabel="Configure" translation="Configurer"/>
	<label commandName="FusionSurfaceLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionSurfaceRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionSurfaceSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionSurfaceThicken" devLabel="Thicken" translation="Epaissir"/>
	<label commandName="FusionSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionSweepInitial" devLabel="Specify a sweep type or select an object to sweep" translation="Spécifiez un type de balayage ou sélectionnez un objet à balayer"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectAllSelectionSet" devLabel="Adjust settings or hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="Ajustez les paramètres ou maintenez la touche &lt;%1%&gt; enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideRail" devLabel="Select a rail to guide the sweep geometry" translation="Sélectionner un rail pour guider la géométrie de balayage"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideSurface" devLabel="Select faces or a workplane to guide the sweep geometry" translation="Sélectionnez des faces ou un plan de construction pour guider la géométrie de balayage"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForProfile" devLabel="Select a path to sweep the profile along" translation="Sélectionner une trajectoire de balayage du profil"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForSolid" devLabel="Select a path to sweep the solid body along" translation="Sélectionner une trajectoire de balayage du corps solide"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to sweep" translation="Sélectionner les contours d'esquisse ou les faces planes à balayer"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfileCurve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to sweep" translation="Sélectionner les contours d'esquisse, les courbes d'esquisse ou les faces planes à balayer"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectSolid" devLabel="Select a solid body to sweep along a path" translation="Sélectionner un corps solide à balayer le long d'une trajectoire"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidAlignmentAxis" devLabel="Select an axis to align the body with as it is swept along the path" translation="Sélectionnez un axe sur lequel aligner le corps lors de son balayage le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidTwistAxis" devLabel="Select an axis to twist the body around as it is swept along the path" translation="Sélectionnez un axe autour duquel enrouler le corps lors de son balayage le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureCreation" devLabel="Create Form" translation="Créer une forme"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureStop" devLabel="Finish Form" translation="Terminer la forme"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select a cylindrical or conical face" translation="Sélectionner une face cylindrique ou conique"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlaneRefPlanePrompt" devLabel="Select a reference plane" translation="Sélectionner un plan de référence"/>
	<label commandName="FusionTargetGroup" devLabel="Select target group" translation="Sélectionner le groupe cible"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathCurveSelected" devLabel="Enter text" translation="Entrer du texte"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathEntered" devLabel="Adjust text formatting" translation="Ajuster le format du texte"/>
	<label commandName="FusionTextPosition" devLabel="Specify text position" translation="Indiquer la position du texte"/>
	<label commandName="FusionTextureMappingTransform" devLabel="Transform the texture mapping" translation="Transformer la correspondance de texture"/>
	<label commandName="FusionThirdTangentSelection" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Sélectionnez la troisième tangente du cercle"/>
	<label commandName="FusionThread" devLabel="Thread" translation="Filetage"/>
	<label commandName="FusionThreadEdit" devLabel="Edit Thread" translation="Modifier le filetage"/>
	<label commandName="FusionToggleCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Activer/désactiver l'affichage de courbure"/>
	<label commandName="FusionToggleSetupCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Activer/désactiver l'affichage de courbure"/>
	<label commandName="FusionTorus" devLabel="Torus" translation="Tore"/>
	<label commandName="FusionTorusEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifier la fonction "/>
	<label commandName="FusionTrimFeatures" devLabel="Delete all features after History Marker" translation="Supprimer toutes les fonctions après le marqueur de l'historique"/>
	<label commandName="FusionTrimSelection" devLabel="Select curve section to trim" translation="Sélectionner la section de courbe à ajuster"/>
	<label commandName="FusionTrimSelectionBreak" devLabel="Select curve to Break" translation="Sélectionner la courbe à couper"/>
	<label commandName="FusionTrimSketch" devLabel="Trim" translation="Ajuster"/>
	<label commandName="FusionTweakFaces" devLabel="Tweak Faces" translation="Espacer des faces"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdDownloadFailure" devLabel="Download Failed" translation="Echec du chargement"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdNoFusionAsset" devLabel="Please switch to the Model workspace before running the Insert command." translation="Basculez vers l'espace de travail des modèles avant d'exécuter la commande Insérer."/>
	<label commandName="FusionUnGroundComponents" devLabel="Unpin" translation="Libérer"/>
	<label commandName="FusionUnHighLightTextGrip" devLabel="Enter text or rotate text frame" translation="Entrer le texte ou faire pivoter le cadre du texte"/>
	<label commandName="FusionUpdate" devLabel="Update" translation="Mettre à jour"/>
	<label commandName="FusionViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="Afficher les couleurs des composants"/>
	<label commandName="FusionWeb" devLabel="Web" translation="Ame"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromLinePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Sélectionner une arête, un axe ou une ligne d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Sélectionner un point et une face"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planes, planar faces or sketch profiles" translation="Sélectionnez deux plans, deux faces planes ou deux contours d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPointsPrompt" devLabel="Select two vertices, points or sketch points" translation="Sélectionner deux sommets, points ou points d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisNormalToFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Sélectionnez un emplacement sur une face"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Permet de sélectionner une face conique, cylindrique ou torique"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromLineAndAnglePrompt" devLabel="Select linear edge, sketch line or axis" translation="Sélectionner une arête linéaire, un axe ou une ligne d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Sélectionner un point et une face"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromThreePointsPrompt" devLabel="Select three vertices, points or sketch points" translation="Sélectionner trois sommets, trois points ou trois points d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two linear edges or axes" translation="Sélectionner deux arêtes linéaires ou deux axes"/>
	<label commandName="FusionWorkPlanetFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planar faces, planes or a sketch profile" translation="Sélectionnez deux faces planes, deux plans ou un contour d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge, spherical face, toroidal face or sketch arc" translation="Sélectionner une arête circulaire, une face sphérique, une face toroïdale ou un arc d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromLineAndPlanePrompt" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line and a planar face, plane or sketch profile" translation="Sélectionnez une arête linéaire, un axe ou une ligne d'esquisse et une face plane, un plan ou un contour d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point or sketch point" translation="Sélectionnez un sommet, un point ou un point d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromThreePlanesPrompt" devLabel="Select three planes, planar faces or sketch profiles" translation="Sélectionner trois plans, des faces planes ou des contours d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two edges, axes or sketch objects" translation="Sélectionnez deux arêtes, axes ou objets d'esquisse"/>
	<label commandName="FusionZebraAnalysis" devLabel="Zebra Analysis" translation="Analyse par zébrures"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Sélectionner les corps à analyser"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectedBody" devLabel="Adjust stripe settings or select more bodies" translation="Ajustez les paramètres de bande ou sélectionnez d'autres corps"/>
	<label commandName="FutureCommandInputLoading" devLabel="Loading..." translation="Chargement..."/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds %1% to %2% so the child %3% %4% with the parent." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bloque %1% sur %2% de sorte que l'enfant %3% %4% avec le parent."/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds selected components to their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bloque les composants sélectionnés sur leurs composants parents."/>
	<label commandName="GTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Bloquer sur le parent&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GapFillBoundaryPatch" devLabel="Boundary Patch" translation="Limite de contour"/>
	<label commandName="GapFillChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chanfrein"/>
	<label commandName="GapFillChamferAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistAngle" devLabel="Distance and angle" translation="Distance et angle"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistDist" devLabel="Two distances" translation="Deux distances"/>
	<label commandName="GapFillChamferEqualDist" devLabel="Equal distance" translation="Distance égale"/>
	<label commandName="GapFillChamferType" devLabel="Chamfer Type" translation="Type de chanfrein"/>
	<label commandName="GapFillExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Naturel"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFace" devLabel="Extend one face" translation="Prolonger une face"/>
	<label commandName="GapFillExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFaces" devLabel="Extend two faces" translation="Prolonger deux faces"/>
	<label commandName="GapFillExtendType" devLabel="Extend Type" translation="Type de prolongement"/>
	<label commandName="GapFillFaceSelectionInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="GapFillFillet" devLabel="Fillet" translation="Congé"/>
	<label commandName="GapFillFilletRadiusInput" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="GapFillFirstChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="GapFillFirstEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Arête"/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFaces" devLabel="Loft between faces" translation="Lissage entre les faces"/>
	<label commandName="GapFillProfilesSelectionInput" devLabel="Profiles" translation="Contours"/>
	<label commandName="GapFillSecondChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="GapFillSecondEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Arête"/>
	<label commandName="GapFillType" devLabel="Fill Type" translation="Type de remplissage"/>
	<label commandName="GenerateConfigCancel" devLabel="Press ESC to cancel" translation="Appuyez sur Échap pour annuler"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionEmpty" devLabel="Description value can't be empty." translation="La description ne peut pas être vide."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInput" devLabel="Description" translation="Description"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the description." translation="Sélectionnez la géométrie pour spécifier la description."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipBase" devLabel="Description" translation="Description"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipDescription" devLabel="Specify the description of the fastener." translation="Spécifiez la description de l'attache."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFailedToLoadFamilyData" devLabel="Can't load the component data. It may be incomplete or of an invalid format.&#xA;&#xA;Select another component." translation="Impossible de charger les données relatives au composant. Il peut être incomplet ou dans un format non valide.&#xA;&#xA;Sélectionnez un autre composant."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInput" devLabel="Finish" translation="Terminer"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipBase" devLabel="Finish" translation="Terminer"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipDescription" devLabel="Select a surface finish to apply to the fastener." translation="Sélectionnez une finition de surface à appliquer à l'attache."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerLoadingItem" devLabel="Loading..." translation="Chargement…"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInput" devLabel="Material" translation="Matière"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipBase" devLabel="Material" translation="Matière"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipDescription" devLabel="Select a material to apply to the fastener." translation="Sélectionnez une matière à appliquer à l'attache."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Paramètres"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberEmpty" devLabel="Part Number value can't be empty." translation="Le numéro de pièce ne peut pas être vide."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInput" devLabel="Part Number" translation="Numéro de pièce"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the part number" translation="Sélectionnez la géométrie pour spécifier le numéro de pièce."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipBase" devLabel="Part Number" translation="Numéro de pièce"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipDescription" devLabel="Specify the part number of the fastener." translation="Spécifiez le numéro de référence de l'attache."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPropertiesGroup" devLabel="Properties" translation="Propriétés"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Face 2"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez une deuxième face pour centrer la contrainte entre celles-ci."/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Face 2"/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez une deuxième face pour centrer la contrainte entre celles-ci."/>
	<label commandName="GeomRelFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the relationship.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the relationship feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Inverse l'orientation de la géométrie sélectionnée pour créer différentes directions dans la relation.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris pour renommer la colonne et la fonction de relation ou déplacez la colonne vers une table thématique personnalisée.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="GeomSel1TooltipMate" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="&lt;b&gt;Géométrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez une face, une arête ou un sommet sur le premier composant à positionner."/>
	<label commandName="GeometricRel" devLabel="Geometric" translation="Géométrique"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="Géométrie"/>
	<label commandName="GetAllLatest" devLabel="Update External References" translation="Mettre à jour les références externes"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of all references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="L'obtention de la dernière version de toutes les références dans &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="La mise à jour des références dans &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting All Latest Versions" translation="Annulation de l'obtention de toutes les dernières versions"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting All Latest Changes" translation="Annulation de l'obtention de toutes les dernières modifications"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="L'obtention de la dernière version de la référence &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="La mise à jour de la référence &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Annulation de l'obtention de la dernière version"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Change" translation="Annulation de l'obtention de la dernière modification"/>
	<label commandName="GetLatestError" devLabel=" Cannot Update components" translation=" Impossible de mettre à jour les composants"/>
	<label commandName="GetLatestMilestone" devLabel="Get Latest Milestone Version" translation="Obtenir la dernière version du jalon"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg" devLabel="Getting latest milestone version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="L'obtention de la dernière version de jalon de la référence &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="La mise à jour de la référence &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Milestone Version" translation="Annulation de l'obtention de la dernière version de jalon"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Annulation de l'obtention de la dernière version"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip" devLabel="Update this design to the latest milestone version." translation="Mettez à jour cette conception vers la dernière version du jalon."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip_ccy" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Mettez à jour cette conception vers la dernière version."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest non-milestone version." translation="Mettez à jour cette conception vers la dernière version autre que jalon."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest non-version change." translation="Mettez à jour cette conception avec la dernière modification non liée à la version."/>
	<label commandName="GetLatestMilestone_ccy" devLabel="Get Latest Version" translation="Obtenir la dernière version"/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Impossible de terminer l'opération en raison d'une forte charge système. Veuillez réessayer dans quelques minutes."/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Impossible de terminer l'opération"/>
	<label commandName="GetLatestVersion" devLabel="Get Latest Version" translation="Obtenir la dernière version"/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Mettez à jour cette conception vers la dernière version."/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest change." translation="Mettez à jour cette conception en fonction de la dernière modification."/>
	<label commandName="GetLatestVersion_ccy" devLabel="Get Latest" translation="Obtenir la dernière version"/>
	<label commandName="GhostedBodyToggleCommand" devLabel="Show/Hide associated bodies" translation="Afficher/masquer les corps associés"/>
	<label commandName="GlobalManipulator" devLabel="Body Handles" translation="Poignées de corps"/>
	<label commandName="GlobalQuantity" devLabel="Global Quantity" translation="Quantité globale"/>
	<label commandName="GlobalQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity for all components. &#xA;&#xA;All components use the global quantity by default, but you can also manually set different quantities for components using the Quantity field in the table below. &#xA;&#xA;If you change a componentâs quantity and then wish to reset it to the global quantity, from the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Spécifie la quantité de tous les composants. &#xA;&#xA;Tous les composants utilisent la quantité globale par défaut, mais vous pouvez également définir manuellement différentes quantités pour les composants à l'aide du champ Quantité dans la table ci-dessous. &#xA;&#xA;Si vous modifiez une quantité de composant et souhaitez rétablir la quantité globale, à partir de la table, cliquez avec le bouton droit sur le composant pour accéder à d'autres contrôles de quantité."/>
	<label commandName="GlobalReOrienterGroup" devLabel="Orientation" translation="Orientation"/>
	<label commandName="GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Rotation globale"/>
	<label commandName="GlobalRotation180" devLabel="180 Only" translation="180 uniquement"/>
	<label commandName="GlobalRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="90/270 uniquement"/>
	<label commandName="GlobalRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Toutes les rotations"/>
	<label commandName="GlobalRotationNone" devLabel="None" translation="Aucun"/>
	<label commandName="GraphViewCmd" devLabel="Relationships" translation="Relations"/>
	<label commandName="Graphviz" devLabel="Graphviz" translation="Graphviz"/>
	<label commandName="GridAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Ratio d'aspect"/>
	<label commandName="GridAspectRatioSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GridAspectRatioToolTip" devLabel="Specify ratio between the height and width of each face on the mesh body." translation="Spécifiez le rapport entre la hauteur et la largeur de chaque face du corps de maillage."/>
	<label commandName="GroundFlatten" devLabel="Flatten Ground" translation="Aplanir le sol"/>
	<label commandName="GroundPlaneSelection" devLabel="Snap To" translation="Accrocher à"/>
	<label commandName="GroundReflection" devLabel="Reflections" translation="Réflexions"/>
	<label commandName="GroundShadow" devLabel="Ground Plane" translation="Plan de sol"/>
	<label commandName="GroundToParent" devLabel="Ground To Parent" translation="Bloquer sur le parent"/>
	<label commandName="GroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="Bloquer sur le parent"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckbox" devLabel="Ground To Parent" translation="Bloquer sur le parent"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckboxTooltip" devLabel="Grounds %1% to %2% so the child component moves with the parent." translation="Bloque %1% sur %2% de sorte que le composant enfant se déplace avec le composant parent."/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTextStr" devLabel="The following components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="Les composants suivants ont été déplacés et peuvent revenir à leur position initiale d'&lt;b&gt;insertion ou de création sur place&lt;/b&gt; si vous utilisez l'option &lt;b&gt;Bloquer sur le parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Bloquer sur le parent&lt;/b&gt; malgré tout? &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTitle" devLabel="Components may move to initial positions" translation="Les composants peuvent se déplacer vers les positions initiales"/>
	<label commandName="GroundToParentSingleCompTitle" devLabel="Component may move to initial position" translation="Le composant peut se déplacer vers la position initiale"/>
	<label commandName="GroundToParentStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may revert to its initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a été déplacé. L'option &lt;b&gt;Bloquer sur le parent&lt;/b&gt; remplacera le déplacement et &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; pourra revenir à sa position initiale d'&lt;b&gt;insertion ou de création sur place&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bloquer sur le parent&lt;/b&gt; malgré tout?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrForJoint" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have existing assembly relationships. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="Les composants &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ont des relations d'ensemble existantes. L'option &lt;b&gt;Bloquer sur le parent&lt;/b&gt; peut entraîner des conflits d'ensemble et les composants peuvent revenir à leur position initiale d'&lt;b&gt;insertion ou de création sur place&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bloquer sur le parent&lt;/b&gt; malgré tout? &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="Les composants &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ont été déplacés et peuvent revenir à leur position initiale &lt;b&gt;d'insertion ou de création sur place&lt;/b&gt; si vous utilisez l'option&lt;b&gt;Bloquer sur le parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bloquer sur parent&lt;/b&gt; malgré tout? &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStrJoint" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions. The following selected components have existing assembly relationships: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="L'option &lt;b&gt;Bloquer sur le parent&lt;/b&gt; peut entraîner des conflits d'ensemble et les composants peuvent revenir à leur position initiale &lt;b&gt;d'insertion ou de création sur place&lt;/b&gt;. Les composants sélectionnés suivants ont des relations d'ensemble existantes : &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Bloquer sur le parent&lt;/b&gt; malgré tout?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTitleMultiCompStr" devLabel="Components may move to initial positions" translation="Les composants peuvent se déplacer vers les positions initiales"/>
	<label commandName="GroundedToParentStr" devLabel=" (Grounded to Parent)" translation=" (bloqués sur le parent)"/>
	<label commandName="GroupAddAspectForThemes" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects To Theme Table&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA;configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column in&#xA;this Custom Theme Table." translation="&lt;b&gt;Ajouter des aspects à la table de thèmes&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Active le mode de configuration et met en surbrillance&#xA;les objets et les fonctions configurables dans le plan de montage chronologique&#xA;et dans le navigateur.&#xA;&#xA;Cliquez sur une fonction ou un objet mis en surbrillance, puis cochez&#xA;chaque option configurable pour les ajouter en tant que colonne dans&#xA;cette table de thèmes personnalisée."/>
	<label commandName="GroupAddAspectsCmd" devLabel="Add Aspects" translation="Ajouter des aspects"/>
	<label commandName="GroupAddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects To Theme Table" translation="Ajouter des aspects au tableau des thèmes"/>
	<label commandName="GroupAddColumnsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA; configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column." translation="&lt;b&gt;Ajouter des aspects&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Active le mode de configuration et met en surbrillance les objets et fonctions configurables dans l'ordre chronologique&#xA;et dans le navigateur.&#xA;&#xA;Cliquez sur une fonction ou un objet mis en surbrillance, puis cochez&#xA;chaque option configurable pour les ajouter en tant que colonne."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enters Configuration Mode and&lt;br/&gt;highlights components in the Browser&lt;br/&gt;whose properties can be configured.&#xA;&#xA;Click a highlighted component to add it&lt;br/&gt;to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Ajouter des composants&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Passe en mode de configuration et&lt;br/&gt;met en surbrillance les composants dans le navigateur&lt;br/&gt;dont les propriétés peuvent être configurées.&#xA;&#xA;Cliquez sur un composant mis en surbrillance pour l'ajouter&lt;br/&gt;à la table des propriétés."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmdUnavailable" devLabel="Add Components (unavailable)" translation="Ajouter des composants (non disponible)"/>
	<label commandName="GroupCustom" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupDeleteDlg" devLabel="Group Delete" translation="Suppression du groupe"/>
	<label commandName="GroupFeatureCmdMenuTooltip" devLabel="Cannot create a group for the selected operations because other operations have happened in between them" translation="Impossible de créer un groupe pour les opérations sélectionnées, car d'autres opérations se sont produites entre elles"/>
	<label commandName="GroupFeatureCount" devLabel="%1% features" translation="%1% fonctions"/>
	<label commandName="GroupInDesign" devLabel="In This Design" translation="Dans cette conception"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp1_AssemblyMate" devLabel="Component 1" translation="Composant 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp2_AssemblyMate" devLabel="Component 2" translation="Composant 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1" devLabel="Component 1" translation="Composant 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1_GeoConstraint" devLabel="Component 1" translation="Composant 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2" devLabel="Component 2" translation="Composant 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2_GeoConstraint" devLabel="Component 2" translation="Composant 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_JointLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="Limites de mouvement de la liaison"/>
	<label commandName="GroupLabel_Joint_From_Mate" devLabel="Limits And Motion" translation="Limites et mouvement"/>
	<label commandName="GroupLabel_Limits_And_Motion" devLabel="Limits And Motion" translation="Limites et mouvement"/>
	<label commandName="GroupLabel_MultipleComponents" devLabel="Multiple Components" translation="Composants multiples"/>
	<label commandName="GroupLabel_OffsetLimits" devLabel="Offset Limits" translation="Limites de décalage"/>
	<label commandName="GroupLabel_Ref_Sel_AssemblyMate" devLabel="Reference" translation="Référence"/>
	<label commandName="GroupLibCancelDownload" devLabel="Cancel all Downloads" translation="Annuler tous les téléchargements"/>
	<label commandName="GroupLibCat" devLabel="Categories" translation="Catégories"/>
	<label commandName="GroupLibCatSearch" devLabel="Search" translation="Rechercher"/>
	<label commandName="GroupLibDownload" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibSel" devLabel="Apply To:" translation="Appliquer à:"/>
	<label commandName="GroupLibSelBody" devLabel="Bodies/Components" translation="Corps/composants"/>
	<label commandName="GroupLibSelFace" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadable" devLabel="Show downloadable materials" translation="Afficher les matières téléchargeables"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadableTooltip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibStatus" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibrary" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text1" devLabel="Expand this group to display any" translation="Développez ce groupe pour afficher toutes"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text2" devLabel="configurable features within it." translation="les fonctionnalités configurables comprises."/>
	<label commandName="GroupPhysMatInDesign" devLabel="In This Design" translation="Dans cette conception"/>
	<label commandName="GroupPhysMatLibrary" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="GrowShrinkInput" devLabel="Grow/Shrink" translation="Agrandir/réduire"/>
	<label commandName="GuideSelCmdInput" devLabel="GuideSelectionType" translation="GuideSelectionType"/>
	<label commandName="GuideString" devLabel="GuideString" translation="GuideString"/>
	<label commandName="GuideSurfaceInput" devLabel="Guide Surface" translation="Surface de guidage"/>
	<label commandName="GuideSurfaceSelCmdInput" devLabel="GuideSurfaceSelectionType" translation="GuideSurfaceSelectionType"/>
	<label commandName="GuideTypeSelector" devLabel="Guide Type" translation="Type de guidage"/>
	<label commandName="GuidesTable" devLabel="GuidesTable" translation="GuidesTable"/>
	<label commandName="HDRImageFiles" devLabel="HDR Image Files " translation="Fichiers image HDR "/>
	<label commandName="HeadClearanceGroup" devLabel="Bolt Head" translation="Tête de boulon"/>
	<label commandName="HectometerMetric" devLabel="Hectometer" translation="Hectomètre"/>
	<label commandName="Height and Pitch" devLabel="Height and Pitch" translation="Hauteur et pas"/>
	<label commandName="HeightLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure de la hauteur nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="HeightLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable height shown in the PMI note." translation="Définit la hauteur minimale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="HeightSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal height shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur la hauteur nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="HeightToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the height tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal height. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum height values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Définit la façon dont la tolérance de hauteur est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport à la hauteur nominale. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs de hauteur minimale et maximale explicites dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique."/>
	<label commandName="HeightUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart de la hauteur nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="HeightUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable height shown in the PMI note." translation="Définit la hauteur maximale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="HeightUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a height that differs from the modeled height." translation="Modifie la valeur de hauteur affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit indiquer une hauteur différente de la hauteur modélisée."/>
	<label commandName="HeightUserValueTooltip" devLabel="Sets the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled height." translation="Définit la valeur de hauteur indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas la hauteur modélisée."/>
	<label commandName="HelpButton" devLabel="Help" translation="Aide"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineTooltip" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Masquer toutes les fonctions inactives dans le plan de montage chronologique"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineUsername" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Masquer toutes les fonctions inactives dans le plan de montage chronologique"/>
	<label commandName="HideIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="HideVisibility" translation="Masquer la visibilité"/>
	<label commandName="HideIconTooltip" devLabel="Hide" translation="Masquer"/>
	<label commandName="HideInsertDialogCommand" devLabel="Hide Insert Design" translation="Masquer l'insertion de conception"/>
	<label commandName="HighPriority" devLabel="High" translation="Élevé"/>
	<label commandName="HighRefinementOption" devLabel="High" translation="Haut"/>
	<label commandName="HighRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with high refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed. A higher tessellation setting will lead to better surface quality and less deviation from the brep model." translation="Applique une valeur prédéfinie avec des paramètres d'affinement élevés pour préparer les corps sélectionnés à être exportés ou imprimés en 3D. Un paramètre de maillage par approximation plus élevé permet d'obtenir une meilleure qualité de surface et de réduire les écarts par rapport au modèle BRep."/>
	<label commandName="HobbyistHubAsmMessage" devLabel="Assembly files need to be uploaded to a project before opening. File uploads are currently unavailable because the active team belongs to someone with a Personal license. Switch to another team from the Switch Team menu, then open this file again." translation="Avant d'être ouverts, les fichiers ensemble doivent être chargés dans un projet. Actuellement, les téléchargements de fichiers ne sont pas disponibles, car l'équipe active relève d'un utilisateur possédant une licence personnelle. Passez à une autre équipe via le menu Changer d'équipe, puis ouvrez à nouveau le fichier."/>
	<label commandName="HoleCBDepthInput" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profondeur de lamage"/>
	<label commandName="HoleCBDiameterInput" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diamètre de lamage"/>
	<label commandName="HoleCSAngleInput" devLabel="Countersink Angle" translation="Angle de fraisure"/>
	<label commandName="HoleCSDiameterInput" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diamètre de fraisure"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInput" devLabel="Center Angle" translation="Angle au centre"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInputStr" devLabel="Center Angle" translation="Angle au centre"/>
	<label commandName="HoleCenterInput" devLabel="Center" translation="Centre"/>
	<label commandName="HoleCenterOnLineInput" devLabel="Center" translation="Centre"/>
	<label commandName="HoleComplexWidget" devLabel="Hole Complex Widget" translation="Widget Perçage complexe"/>
	<label commandName="HoleDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="HoleDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="HoleDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverser la direction"/>
	<label commandName="HoleFaceInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="HoleFacePointInput" devLabel="Face/Sketch Points" translation="Face/Points d'esquisse"/>
	<label commandName="HoleFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverser la direction"/>
	<label commandName="HoleMatchShapeOptionInput" devLabel="Chain Faces" translation="Faces en chaîne"/>
	<label commandName="HoleOrBossesSelected" devLabel="selected" translation="sélectionné(s)"/>
	<label commandName="HolePointInput" devLabel="Sketch Points" translation="Points d'esquisse"/>
	<label commandName="HoleRef0" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="HoleRef0Btn" devLabel="Reference" translation="Référence"/>
	<label commandName="HoleRef1" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="HoleRef1Btn" devLabel="Reference" translation="Référence"/>
	<label commandName="HoleRefGroup" devLabel="References" translation="Références"/>
	<label commandName="HoleSelectionPlural" devLabel="holes" translation="perçages"/>
	<label commandName="HoleSelectionSingular" devLabel="hole" translation="perçage"/>
	<label commandName="HoleShapeSettingGroup" devLabel="Shape Settings" translation="Paramètres de forme"/>
	<label commandName="HoleTapTypeStr" devLabel="Hole Tap Type" translation="Type de taraudage de perçage"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteCommand" devLabel="Hole/Thread Note" translation="Note sur le trou/le filetage"/>
	<label commandName="HoleTipAngleInput" devLabel="Tip Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="HoleTypeCounterbore" devLabel="Counterbore" translation="Lamage"/>
	<label commandName="HoleTypeCountersunk" devLabel="Countersink" translation="Fraisure"/>
	<label commandName="HoleTypeInput" devLabel="Hole Type" translation="Type de perçage"/>
	<label commandName="HoleTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="HoleTypeStr" devLabel="Hole Type" translation="Type de perçage"/>
	<label commandName="HorizontalFlip" devLabel="Horizontal Flip" translation="Inversion horizontale"/>
	<label commandName="HorizontalVertical" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontale/verticale"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="Hybride"/>
	<label commandName="HybridDocTitle" devLabel="Hybrid Design" translation="Conception hybride"/>
	<label commandName="HybridExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Hybrid Design as an external component into %1%." translation="Crée et insère une conception hybride en tant que composant externe dans %1%."/>
	<label commandName="ICON" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='"/>
	<label commandName="ICON_WIDTH" devLabel="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;" translation="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="INPUT_SELECTOBJECT" devLabel="Select Component" translation="Sélectionner un composant"/>
	<label commandName="ISOStandard" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IconForSuppressionColumnslabel" devLabel="Suppressed" translation="Masqué"/>
	<label commandName="IconForUnuppressionColumnslabel" devLabel="Unsuppressed" translation="Non masqué"/>
	<label commandName="Identical" devLabel="Identical" translation="Identique"/>
	<label commandName="Image" devLabel="Select Image" translation="Sélectionner une image"/>
	<label commandName="ImageFiles" devLabel="Image Files " translation="Fichiers image "/>
	<label commandName="ImageInsertFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be inserted." translation="Impossible d'insérer ce type de fichier."/>
	<label commandName="Imperial" devLabel="Foot" translation="Pied"/>
	<label commandName="ImplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppressed by upstream feature %1%." translation="Masqué par une fonction en amont %1%."/>
	<label commandName="ImplicitSuppresionTooltip" devLabel=" (Implicitly Suppressed)" translation=" (Implicitement masqué)"/>
	<label commandName="Import Empty SVG file." devLabel="The selected SVG file contains no information or some unsupported information. The Fusion sketch will not include unsupported geometry." translation="Le fichier SVG sélectionné ne contient aucune information ou comporte des informations non prises en charge. L'esquisse Fusion n'inclura pas la géométrie non prise en charge."/>
	<label commandName="ImportDxfFileCommand" devLabel="Insert DXF" translation="Insérer un fichier DXF"/>
	<label commandName="ImportParameters" devLabel="Import" translation="Importer"/>
	<label commandName="ImportParametersDialogTitle" devLabel="Select Parameters - %1" translation="Sélectionner des paramètres – %1"/>
	<label commandName="ImportParametersFileFilters" devLabel="All supported files (*.csv)" translation="Tous les fichiers pris en charge (*.csv)"/>
	<label commandName="ImportSVGStartPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="InBetweenJO" devLabel="Between two faces" translation="Entre deux faces"/>
	<label commandName="InactiveFolderStr" devLabel="One or more external components are not available because the parent project for the folder &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Un ou plusieurs composants externes ne sont pas disponibles, car le projet parent du dossier &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a été supprimé."/>
	<label commandName="InchImperial" devLabel="Inch" translation="Pouce"/>
	<label commandName="Include3DIsoParamCurveCmdEdit" devLabel="Edit Isoparametric Curve" translation="Modifier la courbe isoparamétrique"/>
	<label commandName="IncludeSubComponents" devLabel="Include subcomponents" translation="Inclure les sous-composants"/>
	<label commandName="InconsistencyResolved" devLabel="Assembly inconsistencies have been successfully resolved." translation="Les incohérences d'assemblage ont été résolues."/>
	<label commandName="InferStandard" devLabel="Infer from Units" translation="Déduire à partir d'unités"/>
	<label commandName="InitMaterial" devLabel="Initializing cloud materials ..." translation="Initialisation des matières cloud..."/>
	<label commandName="InputAddControlFrameOption" devLabel="Control Point Frame" translation="Structure de points de contrôle"/>
	<label commandName="InputTable" devLabel="Input Table" translation="Tableau d'entrée"/>
	<label commandName="InputTable2" devLabel="Input Table 2" translation="Tableau d'entrée 2"/>
	<label commandName="InputTableShapeSetting" devLabel="Input Table Shape Setting" translation="Paramètre de forme du tableau d'entrée"/>
	<label commandName="InputThickenType" devLabel="Thicken Type" translation="Type d'épaississement"/>
	<label commandName="InscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="InscribedPolygon center point" translation="Point de centre InscribedPolygon"/>
	<label commandName="InscribedPolygonVertexInput" devLabel="InscribedPolygon vertex point" translation="Point de sommet InscribedPolygon"/>
	<label commandName="InsertControlPoint" devLabel="Insert control point" translation="Insérer un point de contrôle"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="L'insertion de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledTitle" devLabel="Canceled Inserting" translation="Insertion annulée"/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="L'insertion de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a échoué en raison d'une forte charge système. Veuillez réessayer dans quelques minutes."/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadTitle" devLabel="Insert Failed" translation="Échec de l'insertion"/>
	<label commandName="InsertDialogCommand" devLabel="Insert Design" translation="Insérer une conception"/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc1" devLabel="Insert another design into the current document." translation="Insérez une autre conception dans le document actif."/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc2" devLabel="If the other design is modified, its changes will show in the current document." translation="Si l'autre conception est modifiée, ses modifications s'affichent dans le document actif."/>
	<label commandName="InsertDialogControllerCancel" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="InsertDialogControllerInsert" devLabel="Insert" translation="Insérer"/>
	<label commandName="InsertDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;,because we are currently unable to download it. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="Impossible d'insérer &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, car nous ne pouvons pas le télécharger. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Veuillez réessayer ultérieurement."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog1" devLabel="Designs inserted from another Project will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="Les conceptions insérées à partir d'un autre projet ne seront pas liées. Les composants de la conception sélectionnée seront copiés dans cette conception."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog2" devLabel="Designs inserted from another Hub will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="Les conceptions insérées à partir d'un autre hub ne seront pas liées. Les composants de la conception sélectionnée seront copiés dans cette conception."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectWarning" devLabel="Insertion of components from outside of the current project will not be associative. The component will be embedded into your document" translation="L'insertion de composants situés en dehors du projet actuel ne sera pas de type associatif. Le composant sera intégré au document."/>
	<label commandName="InsertInput" devLabel="InsertInput" translation="InsertInput"/>
	<label commandName="InsertMcMasterCarrComponentCommand" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="Insérer un composant McMaster-Carr"/>
	<label commandName="InsertMilestoneDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="Ne plus afficher ce message"/>
	<label commandName="InsertMode" devLabel="Insert Mode" translation="Mode d'insertion"/>
	<label commandName="InsertPointInput" devLabel="Insert fit point" translation="Insérer un point de lissage"/>
	<label commandName="InsertPointSelection" devLabel="Select a spline curve" translation="Sélectionner une courbe de spline"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion" devLabel="Insert a previous version instead?" translation="Insérer une version précédente?"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion_ccy" devLabel="Insert a previous change instead?" translation="Insérer une modification précédente à la place ?"/>
	<label commandName="InsertSelectSource" devLabel="Insert" translation="Insérer"/>
	<label commandName="InsertSimilarFastener" devLabel="Insert Similar Fastener" translation="Insérer une attache similaire"/>
	<label commandName="InsertTranslateFileFailedNew" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="Impossible d'insérer &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, car nous ne pouvons pas le lire dans Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Veuillez réessayer ultérieurement."/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be inserted right now." translation="Le fichier &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; n'est pas présent dans le cache local et ne peut donc pas être inséré pour le moment."/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineTitle" devLabel="Insert Component in Offline" translation="Insérer un composant hors ligne"/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be derived right now." translation="Le fichier &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; n'est pas présent dans le cache local et ne peut donc pas être dérivé pour le moment."/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineTitle" devLabel="Insert Derive in Offline" translation="Insérer une dérivation hors ligne"/>
	<label commandName="Inside" devLabel="Inside" translation="Intérieur"/>
	<label commandName="InsideBoundary" devLabel="Inside Boundary" translation="Limite intérieure"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText1" devLabel="I have read and agree to the" translation="J'ai lu et j'accepte les conditions du"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText2" devLabel="End User License Agreement" translation="contrat de licence de l'utilisateur final"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEndUserLicenseText3" devLabel="If you are downloading a product from a third-party publisher or provider, this End User License Agreement is solely between the publisher or provider of the product (&quot;Licensor&quot;) and you, and not with Autodesk Inc. Questions, complaints with respect to the product should be derived solely to the Licensor, whose contact information can be found on the product download page." translation="Si vous téléchargez un produit à partir d'un éditeur ou d'un fournisseur tiers, ce contrat de licence de l'utilisateur final s'applique uniquement entre l'éditeur ou le fournisseur du produit (&quot;Concédant&quot;) et vous, et ne concerne pas Autodesk Inc. Les questions, les plaintes concernant le produit doivent être adressées uniquement au Concédant, dont les coordonnées sont disponibles sur la page de téléchargement du produit."/>
	<label commandName="InstallAddInDialogOK" devLabel="Install" translation="Installer"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU1" devLabel="I have read and agree to the Autodesk App Store" translation="J'ai lu et j'accepte les conditions de l'Autodesk App Store"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU2" devLabel="Terms of Use" translation="d'Autodesk App Store"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTitle" devLabel="%1% Add-in for Fusion360" translation="%1% Complément pour Fusion 360"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart1Text" devLabel="The %1% Add-in connects you to an on-demand manufacturing provider and solutions network, enabling you to get instant pricing, manufacturability, and supply lead time on your designs, directly in the Fusion360 design environment." translation="Le complément %1% vous connecte à un fournisseur de fabrication à la demande et à un réseau de solutions, ce qui vous permet de bénéficier de prix instantanés, d'une garantie de fabricabilité et de délais d'approvisionnement raisonnables sur vos conceptions, directement dans l'environnement de conception Fusion 360."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text1" devLabel="Clicking the &quot;Install&quot; button below will install %1% Add-in from" translation="Cliquez sur le bouton &quot;Installer&quot; ci-dessous pour installer le complément %1% à partir de"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text2" devLabel="Add-in functionality will be available in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="La fonctionnalité de complément sera disponible dans l'espace de travail de conception, sous l'onglet Outils."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgTOUGeneralText" devLabel="Please read and accept the Terms of Use and End User License Agreement before installing this software." translation="Veuillez lire et accepter les conditions d'utilisation et le contrat de licence de l'utilisateur final avant d'installer ce logiciel."/>
	<label commandName="InstallAppAddIn" devLabel="Install Add-In..." translation="Installer le complément..."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsg" devLabel="Find Xometry in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="Vous pouvez retrouver Xometry dans l'espace de travail de conception, sous l'onglet Outils."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsgHdr" devLabel="Xometry Add-in is installed and ready for use." translation="Le complément Xometry est installé et prêt à être utilisé."/>
	<label commandName="InsufficientDataReasonForMissingLinkStr" devLabel="Open parent design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and right-click the unresolved component for&lt;br&gt;more information." translation="Ouvrez la conception parente &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; et cliquez avec le bouton droit de la souris sur le composant non résolu pour&lt;br&gt;en savoir plus."/>
	<label commandName="InterferenceCheck" devLabel="Interference" translation="Interférence"/>
	<label commandName="InterferenceCheckComputeInput" devLabel="Compute" translation="Calculer"/>
	<label commandName="InterferenceCheckIncludeCoincidentFacesInput" devLabel="Include Coincident Faces" translation="Inclure les faces coïncidentes"/>
	<label commandName="InterferenceCheckSelectComponentsInput" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="InterferenceComponentAbsent" devLabel="ComponentAbsent" translation="ComponentAbsent"/>
	<label commandName="InterferenceName" devLabel="Interference %1%" translation="Interférence %1%"/>
	<label commandName="InterferenceTableCheckRemove" devLabel="Remove Volume" translation="Supprimer le volume"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp1" devLabel="Component 1" translation="Composant 1"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp2" devLabel="Component 2" translation="Composant 2"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompCutFrom" devLabel="Target (Cut)" translation="Cible (couper)"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompPreserve" devLabel="Tool (Keep)" translation="Outil (conserver)"/>
	<label commandName="InterferenceTableGroups" devLabel="Groups" translation="Groupes"/>
	<label commandName="InterferenceTableVolume" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="InterferencesCmdDlg" devLabel="Interference Results" translation="Résultats de l'interférence"/>
	<label commandName="InternalComponentType" devLabel="Internal" translation="Interne"/>
	<label commandName="Intersected" devLabel="Intersected" translation="Intersection"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurves" devLabel="Curve" translation="Courbe"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurvesTooltip" devLabel="Select a sketch curve to project" translation="Sélectionnez une courbe d'esquisse à projeter"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFaces" devLabel="Curves or faces" translation="Courbes ou faces"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFacesTooltip" devLabel="Select faces, surface features, workplanes or curves to intersect on" translation="Sélectionner les faces, les fonctions de surface, les plans de construction ou les courbes à couper"/>
	<label commandName="IntersectionCurveSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Sélectionner un plan ou une face plane pour créer une esquisse, ou sélectionner une esquisse existante"/>
	<label commandName="IntersectionCurve_SelectingWrongGeometry" devLabel="Not support projecting sketch geometry into same sketch, please change the target sketch or geometry." translation="La projection de la géométrie d'esquisse dans la même esquisse n'est pas prise en charge. Modifiez la géométrie ou l'esquisse cible."/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Cyclic dependency not allowed!! The document being referenced %1% already depends on the referencing document %2%, either on disk or in memory!!" translation="La dépendance cyclique n'est pas autorisée. Le document référencé %1% dépend déjà du document de référencement %2% (soit sur le disque, soit en mémoire)."/>
	<label commandName="InvalidAddInPath/NodeName" devLabel="Invalid path or node name provided by add-in." translation="Le complément a fourni un nom de noeud ou un chemin non valide."/>
	<label commandName="InvalidAssetError" devLabel="Invalid asset" translation="Élément non valide"/>
	<label commandName="InvalidDeriveSource" devLabel="Invalid Derive Source" translation="Source de dérivation non valide"/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="Document incorrect"/>
	<label commandName="InvalidRequest" devLabel="Failed to create rules data request" translation="Échec de la création de la demande de données de règles"/>
	<label commandName="InvalidTargetTitle" devLabel="Invalid Target Design" translation="Conception cible non valide"/>
	<label commandName="InvertInput" devLabel="Invert  Selection" translation="Inverser la sélection"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="L'objet que vous créez n'est pas visible. Activez la visibilité dans le navigateur."/>
	<label commandName="IsThisAnAssembly" devLabel="Does this file represent an assembly?" translation="Ce fichier représente-t-il un ensemble?"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityInput" devLabel="Density" translation="Densité"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityToolTip" devLabel="Specify number of teeth to display on curvature combs." translation="Spécifiez le nombre de dents à afficher sur les courbures."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleInput" devLabel="Scale" translation="Echelle"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Spécifiez l'échelle des courbures."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWant" devLabel="Curvature Combs" translation="Courbures"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWantToolTip" devLabel="Displays curvature combs on isocurves." translation="Affiche les courbures sur les isocourbes."/>
	<label commandName="IsoCurveQuantity" devLabel="Isocurves" translation="Isocourbes"/>
	<label commandName="IsoCurveQuantityToolTip" devLabel="Specify number of isocurves to display on selected bodies or faces." translation="Spécifiez le nombre d'isocourbes à afficher sur les corps ou les faces sélectionnés."/>
	<label commandName="IsoCurveSelection" devLabel="Bodies/Faces" translation="Corps/Faces"/>
	<label commandName="IsoCurveSelectionToolTip" devLabel="Select bodies or faces to analyze." translation="Sélectionnez les corps ou les faces à analyser."/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the U direction." translation="Affiche les isocourbes dans la direction U."/>
	<label commandName="IsoCurveUV" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTip" devLabel="U and V" translation="U et V"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in U and V directions." translation="Affiche les isocourbes dans les directions U et V."/>
	<label commandName="IsoCurveUV_Both" devLabel="U and V" translation="U et V"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_UOnly" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_VOnly" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the V direction." translation="Affiche les isocourbes dans la direction V."/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhy" devLabel="Physical" translation="Physique"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhyDesc" devLabel="The position of the curve is based on an absolute distance from the origin." translation="La position de la courbe est basée sur une distance absolue par rapport à l'origine."/>
	<label commandName="IsocurveDistanceProp" devLabel="Proportional" translation="Proportionnelle"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePropDesc" devLabel="The position of the curve is based on a relative distance as a proportion of the face length." translation="La position de la courbe est basée sur une distance relative, à savoir une proportion de la longueur de la face."/>
	<label commandName="IsocurveDistributed" devLabel="Distributed" translation="Distribuée"/>
	<label commandName="IsocurveDistributedDesc" devLabel="Creates a series of curves on the selected face." translation="Crée une série de courbes sur la face sélectionnée."/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Indiquez une valeur pour la distance."/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Lien de projection"/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLinkDesc" devLabel="Links the projected geometry to the size or shape of the selected geometry." translation="Lie la géométrie projetée à la taille ou à la forme de la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="IsocurvePropDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="IsocurvePropDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Indiquez une valeur pour la distance."/>
	<label commandName="IsocurveQuantity" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="IsocurveQuantityDesc" devLabel="Specify the number of curves to create on a face." translation="Indiquez le nombre de courbes à créer sur une face."/>
	<label commandName="IsocurveSelection" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="IsocurveSelectionDesc" devLabel="Select a face." translation="Sélectionnez une face."/>
	<label commandName="IsocurveSingle" devLabel="Single" translation="Unique"/>
	<label commandName="IsocurveSingleDesc" devLabel="Creates a single curve on the selected face." translation="Crée une seule courbe sur la face sélectionnée."/>
	<label commandName="IsocurveUDir" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsocurveUDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U direction." translation="Crée des courbes lisses le long d'une face pour former une trajectoire en U."/>
	<label commandName="IsocurveVDir" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsocurveVDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the V direction." translation="Crée des courbes lisses le long d'une face pour former une trajectoire en V."/>
	<label commandName="Isolate" devLabel="Isolate" translation="Isoler"/>
	<label commandName="JOBetween" devLabel="Between Two faces" translation="Entre deux faces"/>
	<label commandName="JOBetweenEdges" devLabel="Between Two Edges" translation="Entre deux arêtes"/>
	<label commandName="JOBetweenType" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre deux faces"/>
	<label commandName="JOInitializationFailed" devLabel="Joint Origin Request Initialization failed!" translation="Echec de l'initialisation de la requête d'origine de liaison."/>
	<label commandName="JOSimple" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="JOSimpleType" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="JoinProjectBtn" devLabel="Join Project" translation="Adhérer au projet"/>
	<label commandName="Joint" devLabel="Joint" translation="Liaison"/>
	<label commandName="JointAlignAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="JointAlignFlip" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="JointAlignGroupStart" devLabel="Alignment" translation="Alignement"/>
	<label commandName="JointAlignOffset" devLabel="Offset Z" translation="Décalage Z"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetX" devLabel="Offset X" translation="Décalage X"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Décalage Y"/>
	<label commandName="JointAllLimitsPreview" devLabel="All Limits" translation="Toutes les limites"/>
	<label commandName="JointAnimateInput" devLabel="Animate" translation="Animer"/>
	<label commandName="JointAxis1" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="JointAxis2" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="JointAxisCustom" devLabel="Custom" translation="Personnalisé(e)"/>
	<label commandName="JointAxisNormal" devLabel="Perpendicular Axis" translation="Axe perpendiculaire"/>
	<label commandName="JointAxisPitch" devLabel="Pitch" translation="Pas"/>
	<label commandName="JointAxisRotate" devLabel="Rotate" translation="Rotation"/>
	<label commandName="JointAxisRotateSlide" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="JointAxisX" devLabel="X Axis" translation="Axe X"/>
	<label commandName="JointAxisY" devLabel="Y Axis" translation="Axe Y"/>
	<label commandName="JointAxisYaw" devLabel="Yaw" translation="Lacet"/>
	<label commandName="JointAxisZ" devLabel="Z Axis" translation="Axe Z"/>
	<label commandName="JointComponentInput1" devLabel="Snap" translation="Accrochage"/>
	<label commandName="JointComponentInput2" devLabel="Snap" translation="Accrochage"/>
	<label commandName="JointComponents" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="JointDOF" devLabel="Limits" translation="Limites"/>
	<label commandName="JointDOFType" devLabel="Motion" translation="Mouvement"/>
	<label commandName="JointDummyInfo" devLabel="JointDummyInfo" translation="JointDummyInfo"/>
	<label commandName="JointFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the joint.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the joint feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Inverse l'orientation de la géométrie sélectionnée pour créer différentes directions dans la liaison.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris pour renommer la colonne et la fonction de liaison ou déplacez la colonne vers une table thématique personnalisée.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="JointGroup1" devLabel="Joint 1" translation="Liaison 1"/>
	<label commandName="JointGroup2" devLabel="Joint 2" translation="Liaison 2"/>
	<label commandName="JointGroupStart" devLabel="Joint" translation="Liaison"/>
	<label commandName="JointInput" devLabel="Joint Origins" translation="Origines de liaison"/>
	<label commandName="JointLimitsActiveCursorPrompt" devLabel="Drag manipulator handles or enter an exact value" translation="Faites glisser les poignées du manipulateur ou entrez une valeur exacte"/>
	<label commandName="JointLimitsInActiveCursorPrompt" devLabel="Turn on a joint limit to make adjustments" translation="Activer une limite de liaison pour effectuer des ajustements"/>
	<label commandName="JointMotionGroupStart" devLabel="Motion" translation="Mouvement"/>
	<label commandName="JointMotionTab" devLabel="Motion" translation="Mouvement"/>
	<label commandName="JointOrigin" devLabel="Joint Origin" translation="Origine de la liaison"/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="JointOriginManipulator" devLabel="Show Handles" translation="Afficher les poignées"/>
	<label commandName="JointOriginTypeDropDown" devLabel="Origin Mode" translation="Mode d'origine"/>
	<label commandName="JointOriginXAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the X axis." translation="Sélectionnez une face ou une arête pour aligner l'axe X."/>
	<label commandName="JointOriginZAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the Z axis." translation="Sélectionnez une face ou une arête pour aligner l'axe Z."/>
	<label commandName="JointOriginsBrowserLabel" devLabel="Joint Origins" translation="Origines de liaison"/>
	<label commandName="JointPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="JointPositionTab" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Aperçu du mouvement"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Aperçu des limites"/>
	<label commandName="JointRotationX1" devLabel="Yaw" translation="Lacet"/>
	<label commandName="JointRotationXAxis" devLabel="Rotate" translation="Rotation"/>
	<label commandName="JointRotationYAxis" devLabel="Rotate" translation="Rotation"/>
	<label commandName="JointRotationZ0" devLabel="Pitch" translation="Pas"/>
	<label commandName="JointRotationZ2" devLabel="Roll" translation="Roulis"/>
	<label commandName="JointRotationZAxis" devLabel="Rotate" translation="Rotation"/>
	<label commandName="JointSlideXAxis" devLabel="Slide" translation="Glissement"/>
	<label commandName="JointSlideYAxis" devLabel="Slide" translation="Glissement"/>
	<label commandName="JointSlideZAxis" devLabel="Slide" translation="Glissement"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Aperçu du mouvement"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Aperçu des limites"/>
	<label commandName="JointTabBar" devLabel="JointTabBar" translation="JointTabBar"/>
	<label commandName="JointTypeBall" devLabel="Ball" translation="Bille"/>
	<label commandName="JointTypeCylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Cylindrique"/>
	<label commandName="JointTypeInput" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="JointTypePlanar" devLabel="Planar" translation="Planaire"/>
	<label commandName="JointTypeRevolute" devLabel="Revolute" translation="Révolution"/>
	<label commandName="JointTypeRigid" devLabel="Rigid" translation="Rigide"/>
	<label commandName="JointTypeSlider" devLabel="Slider" translation="Glissière"/>
	<label commandName="JointType_Pin-Slot" devLabel="Pin-Slot" translation="Pivot glissant"/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components." translation="Permet de limiter le mouvement du composant le long ou autour des axes et de définir le mouvement pour créer une relation de liaison entre deux composants."/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip_Unavailable" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Permet de limiter le mouvement du composant le long ou autour des axes et de définir le mouvement pour créer une relation de liaison entre deux composants. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponible, car la sélection de géométrie implique trois composants ou plus et les relations de liaison ne nécessitent que deux composants."/>
	<label commandName="Joints" devLabel="Joints" translation="Liaisons"/>
	<label commandName="JointsBrowserLabel" devLabel="Joints" translation="Liaisons"/>
	<label commandName="JointsSelection" devLabel="Joints" translation="Liaisons"/>
	<label commandName="KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Conserver les deux"/>
	<label commandName="KeepLabel" devLabel="Keep" translation="Conserver"/>
	<label commandName="LODAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptatif"/>
	<label commandName="LODFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fixe"/>
	<label commandName="LODHigh" devLabel="High" translation="Elevé"/>
	<label commandName="LODLow" devLabel="Low" translation="Faible"/>
	<label commandName="LODMedium" devLabel="Medium" translation="Moyen"/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarning" devLabel="Show LOD Override Performance Warning." translation="Afficher l'avertissement sur les performances de remplacement du niveau de détail."/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarningTooltip" devLabel="LOD Override Performance Warning" translation="Avertissement sur les performances de remplacement du niveau de détail"/>
	<label commandName="LODSelectBody" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="LODSelectComponent" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="LODValue" devLabel="Display Detail Level" translation="Afficher le niveau de détail"/>
	<label commandName="Label_GeomSel_AssemblyMate" devLabel="Geometry" translation="Géométrie"/>
	<label commandName="LayoutButtonAndFilename" devLabel="Layout button and filename" translation="Bouton Présentation et nom de fichier"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteCommand" devLabel="Note" translation="Note"/>
	<label commandName="LearnMoreLink" devLabel="Learn More" translation="En savoir plus"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkSaveDesignRequired" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkTransitionConstraint" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LengthEditor_Create" devLabel="Add Length" translation="Ajouter une longueur"/>
	<label commandName="LengthFactor" devLabel="Length Factor" translation="Facteur de longueur"/>
	<label commandName="LengthSpacing" devLabel="Length Spacing" translation="Longueur de l'espacement"/>
	<label commandName="LengthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInput" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for length" translation="Ajouter/Supprimer la symétrie de la longueur"/>
	<label commandName="Lib" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="LibAdditive" devLabel="Additive Library" translation="Bibliothèque de fabrication additive"/>
	<label commandName="LibAdvanced" devLabel="Advanced Library" translation="Bibliothèque avancée"/>
	<label commandName="LibFavorites" devLabel="Favorites" translation="Favoris"/>
	<label commandName="LibGroup" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="LibNonlinear" devLabel="Nonlinear Library" translation="Bibliothèque de matériaux non linéaires"/>
	<label commandName="LibPrivate" devLabel="My Appearances" translation="Mes apparences"/>
	<label commandName="LibSearchBar" devLabel="Library Search Bar" translation="Barre de recherche de la bibliothèque"/>
	<label commandName="LibSearchBox" devLabel="Library SearchBox" translation="Zone de recherche de bibliothèque"/>
	<label commandName="LibSearchResult" devLabel="Library Search Result" translation="Résultat de la recherche dans la bibliothèque"/>
	<label commandName="LibTabBar" devLabel="Library Tab Bar" translation="Barre d'onglets de bibliothèque"/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="LibraryFeatureSaveButton" devLabel="Save" translation="Enregistrer"/>
	<label commandName="LibraryItemRequestError1" devLabel="Couldn't insert the selected library item. Try again." translation="Impossible d'insérer l'élément de bibliothèque sélectionné. Veuillez réessayer."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedMessage" devLabel="A Fusion subscription lets you insert or edit this content. Upgrade to access this content along with additional advanced features." translation="Un abonnement à Fusion vous permet d'insérer ou de modifier ce contenu. Effectuez une mise à niveau pour accéder à ce contenu et à d'autres fonctionnalités avancées."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedTitle" devLabel="Insert or edit this content" translation="Insérer ou modifier ce contenu"/>
	<label commandName="LimitedByRule" devLabel="Limited by rule" translation="Limitée par une règle"/>
	<label commandName="LimitedByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is limited by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="La valeur de cet aspect est limitée par une règle de configuration. Si vous devez modifier la règle, utilisez l'outil Règles de configuration."/>
	<label commandName="LimitedByRuleMaximum" devLabel="Maximum: " translation="Maximum : "/>
	<label commandName="LimitedByRuleMinimum" devLabel="Minimum: " translation="Minimum : "/>
	<label commandName="LimitedByRuleRuleName" devLabel="Rule: " translation="Règle : "/>
	<label commandName="LocalManipulator" devLabel="Origin Handles" translation="Poignées d'origine"/>
	<label commandName="LocalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that rotate the Joint Origin relative to the body in the canvas." translation="Affiche les poignées du manipulateur qui font pivoter l'origine de la liaison par rapport au corps dans la zone de dessin."/>
	<label commandName="LocationInputTable" devLabel="Input Table" translation="Tableau d'entrée"/>
	<label commandName="Lock Joint" devLabel="Lock Motion" translation="Verrouiller le mouvement"/>
	<label commandName="Lock JointDOF" devLabel="Lock Motion" translation="Verrouiller le mouvement"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CMD key to lock snaps)" translation="Sélectionnez un point d'accrochage pour placer l'origine de la liaison. (Maintenez la touche CMD enfoncée pour verrouiller les accrochages)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac2" devLabel="Press Command key to lock primary axis orientation" translation="Appuyez sur la touche Commande pour verrouiller l'orientation de l'axe principal"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CTRL key to lock snaps)" translation="Sélectionnez un point d'accrochage pour placer l'origine de la liaison. (Maintenez la touche CTRL enfoncée pour verrouiller les accrochages)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin2" devLabel="Press CTRL key to lock primary axis orientation" translation="Appuyez sur la touche Ctrl enfoncée pour verrouiller l'orientation de l'axe principal"/>
	<label commandName="LockJointCmdDesc" devLabel="Locks the joint in place and prevents it from moving until you unlock it." translation="Verrouille la liaison en place pour qu'elle ne bouge pas jusqu'à ce que vous la déverrouilliez."/>
	<label commandName="LockJointCmdTooltip" devLabel="Lock Motion" translation="Verrouiller le mouvement"/>
	<label commandName="LockJointDOFCmdDesc" devLabel="Locks this degree of motion and prevents it from moving until you unlock it." translation="Verrouille ce degré de mouvement pour le fixer jusqu'à ce que vous le déverrouilliez."/>
	<label commandName="LockedThicknessToConvertedBody" devLabel="Thickness is locked to a converted body." translation="L'épaisseur est verrouillée sur un corps converti."/>
	<label commandName="LoftAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Aligner les arêtes"/>
	<label commandName="LoftCenterline" devLabel="Centerline" translation="Trait d'axe"/>
	<label commandName="LoftChainingOption" devLabel="Chaining" translation="Chaînage"/>
	<label commandName="LoftChainingOption2" devLabel="Chain Selection" translation="Sélection en chaîne"/>
	<label commandName="LoftDirectionCtrl" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="LoftEndDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="L'épaisseur du relevé"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="L'angle du relevé"/>
	<label commandName="LoftEndTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Le poids de la tangence"/>
	<label commandName="LoftFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Connecté (G0)"/>
	<label commandName="LoftFreeSketch" devLabel="Connected" translation="Connecté"/>
	<label commandName="LoftNewSel" devLabel="New Input" translation="Nouvelle entrée"/>
	<label commandName="LoftOldFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Arêtes isolées"/>
	<label commandName="LoftPOPInput" devLabel="PointMappingInput" translation="PointMappingInput"/>
	<label commandName="LoftParametricEdges" devLabel="Align to Surface" translation="Aligner sur la surface"/>
	<label commandName="LoftPointSharp" devLabel="Sharp" translation="Net"/>
	<label commandName="LoftPointTangent" devLabel="Point Tangent" translation="Tangente du point"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="Contour %1%"/>
	<label commandName="LoftProfileSelCmdInput" devLabel="Profiles" translation="Contours"/>
	<label commandName="LoftProfilesReorder" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="LoftRail" devLabel="Rail" translation="Rail"/>
	<label commandName="LoftRailCondition" devLabel="The selected rail does not touch all of the profiles." translation="Le rail sélectionné ne touche pas certains contours."/>
	<label commandName="LoftRailNumber" devLabel="Rail %1%" translation="Rail %1%"/>
	<label commandName="LoftRailsFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Connecté (G0)"/>
	<label commandName="LoftRailsSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Courbure (G2)"/>
	<label commandName="LoftRailsTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Direction de la tangence"/>
	<label commandName="LoftRailsTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangence (G1)"/>
	<label commandName="LoftShapeGuideSelCmdInput" devLabel="Rails" translation="Rails"/>
	<label commandName="LoftSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Courbure (G2)"/>
	<label commandName="LoftStartDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="L'épaisseur du relevé"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="L'angle du relevé"/>
	<label commandName="LoftStartTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Le poids de la tangence"/>
	<label commandName="LoftTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Direction de la tangence"/>
	<label commandName="LoftTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangence (G1)"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="Regarder"/>
	<label commandName="LoopGrowInput" devLabel="Loop Grow Selection" translation="Agrandir le contour fermé sélectionné"/>
	<label commandName="LoopGrowShrinkInput" devLabel="Loop Grow/Shrink" translation="Agrandir/réduire la boucle"/>
	<label commandName="LoopInput" devLabel="Loop  Selection" translation="Sélection de contour fermé"/>
	<label commandName="LoopShrinkInput" devLabel="Loop Shrink Selection" translation="Rétrécir le contour fermé sélectionné"/>
	<label commandName="Loose" devLabel="Loose" translation="Large"/>
	<label commandName="LostProjectionsDialogName" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Gérer les projections perdues"/>
	<label commandName="LowPriority" devLabel="Low" translation="Faible"/>
	<label commandName="LowRefinementOption" devLabel="Low" translation="Faible"/>
	<label commandName="LowRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with low refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Applique une valeur prédéfinie avec des paramètres d'affinement faibles pour préparer les corps sélectionnés à être exportés ou imprimés en 3D."/>
	<label commandName="LuminanceLabel" devLabel="Luminance" translation="Luminance"/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show In Location" translation="Afficher dans l'emplacement"/>
	<label commandName="MEAdmin_Message_1" devLabel="This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Do you want to enable Fusion Manage for this hub? Note that this cannot be undone and Fusion Manage data cannot be transferred to another hub. &lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="Cette fonction n'est pas disponible, car Fusion Manage n'a pas encore été activé pour ce hub.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Voulez-vous activer Fusion Manage pour ce hub ? Notez que cette opération est irréversible et que les données de Fusion Manage ne peuvent pas être transférées vers un autre hub. &lt;a href=%1%&gt;En savoir plus&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="MENonAdmin_Message_1" devLabel="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Ask an administrator to enable Fusion Manage for you, then try again.&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;Cette fonction n'est pas disponible, car Fusion Manage n'a pas encore été activé pour ce hub.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Demandez à un administrateur d'activer Fusion Manage pour vous, puis réessayez. &lt;a href=%1%&gt;En savoir plus&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ME_CheckBoxMsg" devLabel="I have read and understand the above." translation="J'ai lu et compris le contenu ci-dessus."/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="Référence manquante"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR_MATE" devLabel="Missing Reference" translation="Référence manquante"/>
	<label commandName="MMKS" devLabel="Meter" translation="Mètre"/>
	<label commandName="MTextCmd" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="MThicknessInactive" devLabel="The data is no longer available.&#xA;Click Regenerate Shapes to change the volume of the alternative." translation="Les données ne sont plus disponibles.&#xA;Cliquez sur Régénérer les formes pour modifier le volume de l'alternative."/>
	<label commandName="ManageExtensionConfig" devLabel="Configured Component" translation="Composant configuré"/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA" devLabel="Cannot run command %1% on version %2% of design %3% because it is not yet available." translation="Impossible d'exécuter la commande %1% sur la version %2% de la conception %3%, car elle n'est pas encore disponible."/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA_ccy" devLabel="Cannot run command %1% on change committed at %2% of design %3% because it is not yet available." translation="Impossible d’exécuter la commande %1% sur la modification validée à %2% de la conception %3%, car elle n’est pas encore disponible."/>
	<label commandName="ManageSelectionSets" devLabel="Edge / Edge-chain Selection sets" translation="Jeux de sélection d'arêtes/de chaînages des arêtes"/>
	<label commandName="ManifoldBody" devLabel="Manifold Body" translation="Corps manifold"/>
	<label commandName="ManufactureInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ManufactureInfoString" devLabel="Create a new additive setup in the Manufacture workspace to prepare your models for 3D printing, generate support structures, slice and export machine files such as G-Code or CLI." translation="Créez un posage additif dans l'espace de travail de fabrication pour préparer vos modèles à l'impression 3D, générer des structures de support, sectionner et exporter des fichiers de machine tels que Code G ou CLI."/>
	<label commandName="ManufactureOption" devLabel="Manufacturing" translation="Fabrication"/>
	<label commandName="ManufactureOptionToolTip" devLabel="Switches to the Manufacture workspace, where you can prepare bodies to be manufactured by a specific 3D printer." translation="Passe à l'espace de travail de fabrication, dans lequel vous pouvez préparer les corps à être fabriqués par une imprimante 3D spécifique."/>
	<label commandName="MatAddToPrivateLabel" devLabel="Copy to My Appearances" translation="Copier dans Mes apparences"/>
	<label commandName="MatDeleteLabel" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="MatDuplicateLabel" devLabel="Duplicate" translation="Dupliquer"/>
	<label commandName="MatEditLabel" devLabel="Edit" translation="Modifier"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to bodies &amp; faces?" translation="Supprimer les apparences appliquées aux corps et aux faces?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; bodies?" translation="Supprimer les apparences appliquées aux corps et aux composants enfant?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components, bodies &amp; faces?" translation="Supprimer les apparences appliquées aux faces, aux corps et aux composants enfant?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; faces?" translation="Supprimer les apparences appliquées aux faces et aux composants enfant?"/>
	<label commandName="MatSelObjAppliedToLabel" devLabel="Select Objects Applied To" translation="Sélectionner les objets appliqués à"/>
	<label commandName="MatUnassignDeleteLabel" devLabel="Unassign and Delete" translation="Annuler l'attribution et supprimer"/>
	<label commandName="MatchShape" devLabel="Match Shape" translation="Correspondance des formes"/>
	<label commandName="MateAlignTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Align&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Aligns selected geometry so they are flush, coincident, or concentric with each other." translation="&lt;b&gt;Aligner&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; : aligne la géométrie sélectionnée de sorte qu'elle soit alignée, coïncidente ou concentrique l'une par rapport à l'autre."/>
	<label commandName="MateAngleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Angle&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Positions selected geometry with a relative angle between them." translation="&lt;b&gt;Angle&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Positionne la géométrie sélectionnée avec un angle relatif entre les éléments."/>
	<label commandName="MateMidplaneTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Center&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers one component between two faces of another component." translation="&lt;b&gt;Centre&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Place un composant à équidistance entre deux faces d'un autre composant."/>
	<label commandName="MateTangentTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Tangent&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Constrains two components so one selection on the first component maintains tangency with geometry on a second component." translation="&lt;b&gt;Tangente&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contraint deux composants, de sorte qu'une sélection sur le premier composant conserve la tangence avec la géométrie d'un second composant."/>
	<label commandName="MateTypeAlign" devLabel="Align" translation="Aligner"/>
	<label commandName="MateTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="MateTypeMidplane" devLabel="Center" translation="Centre"/>
	<label commandName="MateTypeTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociation" devLabel="Derive Associativity" translation="Dériver l'associativité"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForAppearance" devLabel="The appearance of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the appearance here, the associative relationship to the appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different appearance anyway?" translation="L'apparence d'un corps ou d'un composant sélectionné est dérivée de manière associative d'une autre conception. Si vous modifiez l'apparence ici, la relation associative avec l'apparence sera rompue.&#xA;&#xA;Voulez-vous quand même appliquer une autre apparence?"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForPhysicalMaterial" devLabel="The physical material of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the physical material here, the associative relationships to the physical material and appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different physical material anyway?" translation="Le matériau physique d'un corps ou d'un composant sélectionné est dérivé d'une autre conception de manière associative. Si vous modifiez le matériau physique ici, les relations associatives avec le matériau physique et l'apparence seront rompues.&#xA;&#xA;Voulez-vous quand même appliquer un autre matériau physique?"/>
	<label commandName="MaterialDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="La connexion réseau a été perdue. Il se peut que le téléchargement n'aboutisse pas."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarning" devLabel="Material download was unsuccessful due to a pending product update." translation="Échec du téléchargement de matériaux en raison d'une mise à jour de produit en attente."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarningRestart" devLabel="Restart Fusion to take the latest product update and try downloading this material again." translation="Redémarrez Fusion pour obtenir la dernière mise à jour du produit et réessayez de télécharger ce matériau."/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForBody" devLabel="Remove appearances applied to bodies?" translation="Supprimer les apparences appliquées aux corps?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForChildCIs" devLabel="Remove appearances applied to child components?" translation="Supprimer les apparences appliquées aux composants enfant?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForFace" devLabel="Remove appearances applied to faces?" translation="Supprimer les apparences appliquées aux faces?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideWarning" devLabel="Warning!" translation="Avertissement:"/>
	<label commandName="MaterialPublishWarning" devLabel="This material cannot be copied to 'My Appearances' because of missing texture. Please correct the material and try again." translation="Impossible de copier ce matériau dans Mes apparences en raison d'une texture manquante. Corrigez le matériau et réessayez."/>
	<label commandName="MaterialPublishWarningItem1" devLabel="Materials cannot be copied to 'My Appearances' while the material list is loading. Please try again once the material list has finished loading." translation="Impossible de copier les matériaux dans Mes apparences pendant le chargement de la liste de matériaux. Veuillez réessayer une fois la liste des matériaux chargée."/>
	<label commandName="MaterialSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="MaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Nomenclature"/>
	<label commandName="MaterializedBomHybridCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Nomenclature"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLength" devLabel="Maximum Edge Length" translation="Longueur d'arête maximale"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthToolTip" devLabel="Specify maximum length of any face edge on the mesh body." translation="Spécifiez la longueur maximale d'une arête de face sur le corps de maillage."/>
	<label commandName="MaximumToolRadius" devLabel="Maximum Tool Radius" translation="Rayon d'outil maximal"/>
	<label commandName="MediumPriority" devLabel="Medium" translation="Moyen"/>
	<label commandName="MediumRefinementOption" devLabel="Medium" translation="Moyen"/>
	<label commandName="MediumRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with medium refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Applique une valeur prédéfinie avec des paramètres d'affinement moyens pour préparer les corps sélectionnés à exporter ou à imprimer en 3D."/>
	<label commandName="MemberRepNotGenerated" devLabel="This Configuration has never been referenced.&#xA;It may take a few moments to reference it for&#xA;the first time.&#xA;&#xA;" translation="Cette configuration n'a jamais été référencée.&#xA;L'application d'une référence pour la&#xA;première fois peut prendre quelques minutes.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberRepNotRefd" devLabel="This Configuration has not yet been referenced&#xA;in this Configured Design. It may take a few&#xA;moments to reference it.&#xA;&#xA;" translation="Cette configuration n'a pas encore été référencée&#xA;dans cette conception configurée. Le référencement&#xA;peut prendre quelques minutes.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberReplaceHeader" devLabel="For each Configuration, select a Configured&#xA;Component to insert for this instance." translation="Pour chaque configuration, sélectionnez un composant&#xA;configuré à insérer pour cette instance."/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Edit Quantity" translation="Modifier la quantité"/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Reset Quantity" translation="Réinitialiser la quantité"/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Opens the Edit Quantity dialog to let you specify the quantity for all components that are currently selected. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Ouvre la boîte de dialogue Modifier la quantité pour vous permettre de spécifier la quantité de tous les composants actuellement sélectionnés. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 Pour sélectionner plusieurs composants, maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (MacOS) enfoncée et cliquez sur les composants dans la liste."/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Resets the quantity to the Global Quantity for all components that are currently selected. If the component is a filler, the quantity resets to 999, which attempts to add as many filler components as possible. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Réinitialise la quantité sur la quantité globale pour tous les composants actuellement sélectionnés. Si le composant est un composant de remplissage, la quantité est réinitialisée à 999, ce qui permet d'ajouter autant de composants de remplissage que possible. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				Pour sélectionner plusieurs composants, maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (MacOS) enfoncée et cliquez sur les composants dans la liste."/>
	<label commandName="MergeChainInput" devLabel="New Input" translation="Nouvelle entrée"/>
	<label commandName="MergeCurvesInput" devLabel="Tangent Edges" translation="Arêtes tangentes"/>
	<label commandName="MergeCurvesOff" devLabel="Keep" translation="Conserver"/>
	<label commandName="MergeCurvesOn" devLabel="Merge" translation="Fusionner"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline Conversion Warning" devLabel="&lt;b&gt;Mesh to T-Spline conversion&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;: This body contains a high percentage of triangles or n-sided polygons. Converting will result in a T-Spline body that will not edit well and have poor performance. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;For conversion to a T-Spline body the mesh should consist primarily of four sided faces.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Mesh surface content:&lt;br&gt;Quads = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triangles = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polygons = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Conversion has been aborted.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Conversion du maillage en T-Spline&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Avertissement&lt;/b&gt;: ce corps contient un pourcentage élevé de triangles ou de polygones à n côtés. La conversion risque de générer un corps T-Spline difficile à modifier et peu performant. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Pour la conversion en un corps de T-Spline, le maillage doit avant tout comporter des faces à quatre côtés.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Contenu de la surface de maillage:&lt;br&gt;Quadrilatères = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triangles = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polygones = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;La conversion a été abandonnée.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion aborted." devLabel="Mesh to T-Spline conversion aborted." translation="La conversion du maillage en T-Spline a été annulée."/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion failed." devLabel="Mesh to T-Spline conversion failed." translation="Échec de la conversion du maillage en T-Spline."/>
	<label commandName="MeshMigrated" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="MeshMigration" devLabel="&lt;b&gt;The mesh bodies in this design are now&lt;br/&gt;shown in the timeline&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Mesh bodies in designs with Design History are&lt;br/&gt;now represented as Mesh features in the timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 We've also added a preview of our new Mesh&lt;br/&gt;workspace for repairing and modifying meshes.																							 If&lt;br/&gt;you'd like to try this functionality, enable the Mesh&lt;br/&gt;Workspace preview in Preferences &gt; Preview." translation="&lt;b&gt;Les corps de maillage de cette conception sont désormais&lt;br/&gt;affichés dans le plan de montage chronologique&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Les corps de maillage figurant dans des conceptions incluant un historique de conception sont&lt;br/&gt;désormais représentés en tant que fonctions de maillage dans le plan de montage chronologique.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Nous avons également ajouté un aperçu du nouvel espace de travail de maillage&lt;br/&gt;, qui permet de réparer et de modifier des maillages.																							 Si&lt;br/&gt;vous souhaitez tester cette fonctionnalité, activez l'aperçu de l'espace de travail&lt;br/&gt;de maillage sous Préférences &gt; Aperçu."/>
	<label commandName="MeshPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Préférences permettant de contrôler l'insertion d'un maillage"/>
	<label commandName="MeshPropertiesTooltip" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Préférences permettant de contrôler l'insertion d'un maillage"/>
	<label commandName="Method" devLabel="Method" translation="Méthode"/>
	<label commandName="MicronMetric" devLabel="Micron" translation="Micron"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt1" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Sélectionnez une face sur le composant que vous souhaitez centrer"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2a" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Sélectionnez une face sur le composant que vous souhaitez centrer"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2b" devLabel="Select an opposing face on the Component 1" translation="Sélectionner une face opposée sur le composant 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3a" devLabel="Select a face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Sélectionnez une face sur le composant 2 pour centrer le composant 1 entre"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3b" devLabel="Select a second face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Sélectionnez une deuxième face sur le composant 2 pour centrer le composant 1 entre"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt4" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Modifier la sélection, ajuster les paramètres ou ajouter d'autres contraintes"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPromptSimpleMode" devLabel="Select geometry on the component you want to center" translation="Sélectionnez une géométrie sur le composant que vous souhaitez centrer"/>
	<label commandName="Midpoint" devLabel="Midpoint" translation="Milieu"/>
	<label commandName="MidpointLineCenterPoint" devLabel="Sketch Midpoint" translation="Milieu de l'esquisse"/>
	<label commandName="MidpointLineEndPoint" devLabel="Sketch Endpoint" translation="Extrémité de l'esquisse"/>
	<label commandName="MilImperial" devLabel="Mil" translation="Mil"/>
	<label commandName="MileImperial" devLabel="Mile" translation="Mile"/>
	<label commandName="MilestoneVersionsOnly" devLabel="Milestones Only" translation="Jalons uniquement"/>
	<label commandName="MinimumRadius" devLabel="Minimum Radius" translation="Rayon minimum"/>
	<label commandName="MinimumRadiusBody" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="Mirror" devLabel="Mirror" translation="Symétrie miroir"/>
	<label commandName="MirrorCombineAdd" devLabel="Join" translation="Joindre"/>
	<label commandName="MirrorCombineAddDesc" devLabel="Joins the mirrored body with the original body, if they intersect." translation="Lie le corps symétrique au corps d'origine, s'ils se croisent."/>
	<label commandName="MirrorCombineNew" devLabel="New Body" translation="Nouveau corps"/>
	<label commandName="MirrorCombineNewDesc" devLabel="Creates a new body mirrored across the mirror plane." translation="Crée un corps symétrique sur le plan de symétrie."/>
	<label commandName="MirrorCombineOperation" devLabel="Operation" translation="Opération"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTol" devLabel="Tolerance" translation="Tolérance"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTolDesc" devLabel="Specify stitch tolerance when joining surface bodies." translation="Spécifiez la tolérance de couture lors de la liaison de corps de surface."/>
	<label commandName="MirrorLineInput" devLabel="Mirror Line" translation="Axe de symétrie"/>
	<label commandName="MirrorPatternObjectsDesc" devLabel="Select objects to mirror." translation="Sélectionnez les objets à rendre symétriques."/>
	<label commandName="MirrorPlaneInput" devLabel="Mirror Plane" translation="Plan de symétrie"/>
	<label commandName="MirrorPlaneInputDesc" devLabel="Select a plane or planar face to mirror objects across." translation="Sélectionnez un plan ou une face plane pour rendre symétrique l'ensemble de leurs objets."/>
	<label commandName="MirrorSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to mirror." translation="Sélectionnez des corps solides ou surfaciques à rendre symétriques dans la zone de dessin ou le navigateur."/>
	<label commandName="MirrorSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to mirror." translation="Sélectionnez les composants à rendre symétriques dans la zone de dessin ou le navigateur."/>
	<label commandName="MirrorSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to mirror." translation="Sélectionnez les faces, les corps, les fonctions ou les composants à rendre symétriques dans la zone de dessin ou le navigateur."/>
	<label commandName="MirrorSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to mirror." translation="Sélectionnez les faces d'un corps solide ou surfacique à rendre symétriques dans la zone de dessin."/>
	<label commandName="MirrorSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to mirror." translation="Sélectionnez les objets à rendre symétriques dans la zone de dessin ou le plan de montage chronologique."/>
	<label commandName="MissingBoxProfile" devLabel="missing profile" translation="contour manquant"/>
	<label commandName="MissingCCFBBodies" devLabel="missing bodies" translation="corps manquants"/>
	<label commandName="MissingCPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corps manquants"/>
	<label commandName="MissingCPFCS" devLabel="Missing face or arc" translation="Face ou arc manquant"/>
	<label commandName="MissingCPFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingCPFeatures" devLabel="missing features" translation="fonctions manquantes"/>
	<label commandName="MissingCPInstance" devLabel="missing instances" translation="occurrences manquantes"/>
	<label commandName="MissingCPRotateAxis" devLabel="missing axis" translation="axe manquant"/>
	<label commandName="MissingCPSourceBodies" devLabel="Missing pattern source" translation="Source de motif manquante"/>
	<label commandName="MissingCPSourceObjectDirection" devLabel="Missing object direction" translation="Direction d'objet manquante"/>
	<label commandName="MissingCPSourceParallelDirection" devLabel="Missing parallel direction" translation="Direction parallèle manquante"/>
	<label commandName="MissingCPTargetBodies" devLabel="Missing pattern target" translation="Cible de motif manquante"/>
	<label commandName="MissingCanvasPlane" devLabel="missing plane" translation="plan manquant"/>
	<label commandName="MissingCoilCircle" devLabel="missing profile" translation="contour manquant"/>
	<label commandName="MissingCombineTargets" devLabel="missing target bodies" translation="corps cible manquants"/>
	<label commandName="MissingCombineTools" devLabel="missing tools bodies" translation="armatures manquantes"/>
	<label commandName="MissingConstraintRow" devLabel="Missing" translation="Manquant"/>
	<label commandName="MissingConstructionGeometry" devLabel="missing construction geometry" translation="Géométrie de construction manquante"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlaneFace" devLabel="missing face" translation="face manquante"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlanePoint" devLabel="missing point" translation="point manquant"/>
	<label commandName="MissingCylinderProfile" devLabel="missing profile" translation="contour manquant"/>
	<label commandName="MissingDeleteFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingDraftFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOffline" devLabel=") is not installed on this computer. The correct environment will be downloaded when a network connection is available." translation=") n'est pas installé sur cet ordinateur. L'environnement approprié sera téléchargé lorsqu'une connexion réseau sera disponible."/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOnline" devLabel=") is currently being downloaded. The correct environment will appear once the download is complete." translation=") est actuellement en cours de téléchargement. L'environnement approprié apparaîtra une fois le téléchargement terminé."/>
	<label commandName="MissingEnvironmentPrefix" devLabel="The render environment applied to this design (" translation="L'environnement de rendu appliqué à cette conception ("/>
	<label commandName="MissingExtentEdges" devLabel="missing edges" translation="arêtes manquantes"/>
	<label commandName="MissingFilletEdges" devLabel="missing edges" translation="arêtes manquantes"/>
	<label commandName="MissingGeomAlongPath" devLabel="Missing paths" translation="Chemins manquants"/>
	<label commandName="MissingHoleOrigin" devLabel="missing face or points" translation="face ou points manquants"/>
	<label commandName="MissingLineWPLP" devLabel="missing line" translation="ligne manquante"/>
	<label commandName="MissingMPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corps manquants"/>
	<label commandName="MissingMPFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingMPFeatures" devLabel="missing features" translation="fonctions manquantes"/>
	<label commandName="MissingMPInstance" devLabel="missing instances" translation="occurrences manquantes"/>
	<label commandName="MissingMidsurfaceInputBodies" devLabel="missing input bodies or Components" translation="composants ou corps d'entrée manquants"/>
	<label commandName="MissingMirrorPlane" devLabel="missing plane" translation="plan manquant"/>
	<label commandName="MissingMoveBodies" devLabel="missing bodies" translation="corps manquants"/>
	<label commandName="MissingMoveFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingPPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corps manquants"/>
	<label commandName="MissingPPFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingPPFeatures" devLabel="missing features" translation="fonctions manquantes"/>
	<label commandName="MissingPPInstance" devLabel="missing instances" translation="occurrences manquantes"/>
	<label commandName="MissingPartingLineTool" devLabel="missing Parting Line Tool" translation="outil Ligne de joint manquant"/>
	<label commandName="MissingPartinglineBodies" devLabel="missing body" translation="corps manquant"/>
	<label commandName="MissingPartinglineDir" devLabel="missing pull direction" translation="sens de démoulage manquant"/>
	<label commandName="MissingPipePath" devLabel="missing paths" translation="trajectoires manquantes"/>
	<label commandName="MissingPlaneWPLP" devLabel="missing plane" translation="plan manquant"/>
	<label commandName="MissingRPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corps manquants"/>
	<label commandName="MissingRPFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingRPFeatures" devLabel="missing features" translation="fonctions manquantes"/>
	<label commandName="MissingRPInstance" devLabel="missing instances" translation="occurrences manquantes"/>
	<label commandName="MissingRectPatternDirection" devLabel="missing direction" translation="direction manquante"/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintBothMissing" devLabel="Missing Reference&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is missing. Select&lt;br&gt;geometry to constrain or delete constraint row." translation="Référence manquante&lt;br&gt;&lt;br&gt;Géométrie manquante pour %1%.Sélectionnez une&lt;br&gt;géométrie à contraindre ou supprimez la ligne de contrainte."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintFirstSelMissing" devLabel="Component 1 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 1 is missing. Select&lt;br&gt;geometry for Component or delete constraint row." translation="Géométrie du composant 1 manquante&lt;br&gt;&lt;br&gt;La géométrie du composant 1 est manquante. Sélectionnez une&lt;br&gt;géométrie pour le composant ou supprimez la ligne de contrainte."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintSecondSelMissing" devLabel="Component 2 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 2 is missing. Select&lt;br&gt;.geometry for Component or delete constraint row." translation="Géométrie du composant 2 manquante&lt;br&gt;&lt;br&gt;La géométrie du composant 2 est manquante. Sélectionnez une&lt;br&gt;géométrie pour le composant ou supprimez la ligne de contrainte."/>
	<label commandName="MissingReplaceSourceFaces" devLabel="missing source faces" translation="faces source manquantes"/>
	<label commandName="MissingReplaceTargetFaces" devLabel="missing target faces" translation="faces cible manquantes"/>
	<label commandName="MissingRevolveAxis" devLabel="missing axis" translation="axe manquant"/>
	<label commandName="MissingRevolveProfile" devLabel="missing profiles" translation="contours manquants"/>
	<label commandName="MissingRibCurves" devLabel="missing curves" translation="courbes manquantes"/>
	<label commandName="MissingRibPullDirection" devLabel="missing pull direction" translation="sens de démoulage manquant"/>
	<label commandName="MissingRigidGrpComps" devLabel="missing components" translation="composants manquants"/>
	<label commandName="MissingScaleEntities" devLabel="missing entities" translation="entités manquantes"/>
	<label commandName="MissingScalePoint" devLabel="missing point" translation="point manquant"/>
	<label commandName="MissingSculptTools" devLabel="missing tools" translation="outils manquants"/>
	<label commandName="MissingSelection" devLabel="Missing selection" translation="Sélection manquante"/>
	<label commandName="MissingSpherePoint" devLabel="missing point" translation="point manquant"/>
	<label commandName="MissingSplitBodies" devLabel="missing bodies" translation="corps manquants"/>
	<label commandName="MissingSplitBodyTool" devLabel="missing split tool" translation="outil de scission manquant"/>
	<label commandName="MissingSplitFaceTool" devLabel="missing split tool" translation="outil de scission manquant"/>
	<label commandName="MissingSplitFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingSweepGuideFace" devLabel="Missing Guide Face" translation="Face de guidage manquante"/>
	<label commandName="MissingSweepPath" devLabel="missing paths" translation="trajectoires manquantes"/>
	<label commandName="MissingSweepProfile" devLabel="missing profiles" translation="contours manquants"/>
	<label commandName="MissingSweepRails" devLabel="missing rails" translation="rails manquants"/>
	<label commandName="MissingTRFace" devLabel="missing face" translation="face manquante"/>
	<label commandName="MissingThickenFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingThreadFaces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingTorusProfile" devLabel="missing profile" translation="contour manquant"/>
	<label commandName="MissingWAF2Planes" devLabel="missing planes" translation="plans manquants"/>
	<label commandName="MissingWAFPFFaces" devLabel="missing face" translation="face manquante"/>
	<label commandName="MissingWAN2Face" devLabel="Missing face" translation="Face manquante"/>
	<label commandName="MissingWAN2Faces" devLabel="missing faces" translation="faces manquantes"/>
	<label commandName="MissingWPF2Lines" devLabel="missing lines" translation="lignes manquantes"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pt" devLabel="Missing point" translation="Point manquant"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pts" devLabel="missing points" translation="points manquants"/>
	<label commandName="MissingWPF3Planes" devLabel="missing planes" translation="plans manquants"/>
	<label commandName="MissingWPFCS" devLabel="missing face or arc" translation="face ou arc manquant"/>
	<label commandName="MissingWPFOF" devLabel="missing point and face" translation="point et face manquants"/>
	<label commandName="MissingWPLP" devLabel="missing line and plane" translation="ligne et plan manquants"/>
	<label commandName="MissingWPTagent2Cylinder" devLabel="missing cylindrical face" translation="face cylindrique manquante"/>
	<label commandName="MissingWebCurves" devLabel="missing curves" translation="courbes manquantes"/>
	<label commandName="MmMKS" devLabel="Millimeter" translation="Millimètre"/>
	<label commandName="Mode" devLabel="Mode " translation="Mode "/>
	<label commandName="ModelDimDepth" devLabel="Model Depth (Y)" translation="Profondeur du modèle (Y)"/>
	<label commandName="ModelDimDiameter" devLabel="Model Diameter" translation="Diamètre du modèle"/>
	<label commandName="ModelDimHeight" devLabel="Model Height (Z)" translation="Hauteur du modèle (Z)"/>
	<label commandName="ModelDimLength" devLabel="Model Length" translation="Longueur du modèle"/>
	<label commandName="ModelDimWidth" devLabel="Model Width (X)" translation="Largeur du modèle (X)"/>
	<label commandName="ModelParams" devLabel="Model Parameters" translation="Paramètres du modèle"/>
	<label commandName="ModeledThreadInput" devLabel="Modeled" translation="Modélisé"/>
	<label commandName="Modeling Environment" devLabel="Modeling" translation="Modélisation"/>
	<label commandName="ModelingModeDialogTitle" devLabel="Modeling Mode" translation="Mode de modélisation"/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOffToolTip" devLabel="Modeling Tools(Off)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components." translation="Outils de modélisation (désactivé)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Active les outils de modélisation qui vous permettent de créer, modéliser et modifier des composants internes."/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOnToolTip" devLabel="Modeling Tools(On)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Click to turn off the modeling toolbar tabs." translation="Outils de modélisation (activé)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Active les outils de modélisation qui vous permettent de créer, modéliser et modifier des composants internes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cliquez pour désactiver les onglets dédiés à la modélisation dans la barre d'outils."/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="Modifier l'attache"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modifier la géométrie"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlToolTip" devLabel="Modifies sketch geometry within&#xA; various tolerances that you specify&#xA; using the slider and custom settings.&#xA;&#xA;Additional constraints may be applied&#xA; to your sketch if possible." translation="Modifie la géométrie de l'esquisse dans&#xA; les différentes tolérances que vous spécifiez&#xA; à l'aide du curseur et des paramètres personnalisés.&#xA;&#xA;Des contraintes supplémentaires peuvent être appliquées&#xA; à votre croquis, si possible."/>
	<label commandName="ModifySelectionTypeCursorPrompt" devLabel="Modify selection or dialog settings" translation="Modifier la sélection ou les paramètres de la boîte de dialogue"/>
	<label commandName="MoreTootltip" devLabel="More" translation="Plus"/>
	<label commandName="Motion Study Warning" devLabel="This motion study will be deleted because no joints are selected. Do you want to continue?" translation="Cette étude de mouvement sera supprimée, car aucune liaison n'est sélectionnée. Voulez-vous continuer?"/>
	<label commandName="MotionAndLimitsUnavailable" devLabel="Limits And Motion (unavailable)" translation="Limites et mouvement (non disponible)"/>
	<label commandName="MotionRel" devLabel="Motion" translation="Mouvement"/>
	<label commandName="MotionRelAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="MotionRelDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="MotionRelationshipDirectionMsg" devLabel="A motion relationship already exists between the selected motion directions" translation="Il existe déjà une relation de mouvement entre les directions sélectionnées"/>
	<label commandName="MotionRelationshipSameJointMsg" devLabel="Same DOFs of joint selected. Please select different DOF." translation="Des degrés de liberté identiques ont été sélectionnés pour la liaison. Sélectionnez un autre degré de liberté."/>
	<label commandName="MotionStudyInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="MotionStudySelectCurve" devLabel="Select curve to add animation points" translation="Sélectionner la courbe afin d'ajouter des points d'animation"/>
	<label commandName="MotionStudySelectJoints" devLabel="Select joints to animate" translation="Sélectionner les liaisons à animer"/>
	<label commandName="MotionTypeJoint" devLabel="Joint" translation="Liaison"/>
	<label commandName="MotionTypeJointAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components." translation="Limites et mouvement&lt;br&gt;&lt;br&gt; : permet de limiter le mouvement des composants le long ou autour des axes&lt;br&gt;et de définir le mouvement pour créer une relation de liaison entre&lt;br&gt;deux composants."/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableEditTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Constraint with None Limits And Motion was created" translation="Limites et mouvement (non disponible)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous permet de limiter le mouvement du composant le long ou autour des axes&lt;br&gt;et de définir le mouvement pour créer une relation de liaison entre&lt;br&gt;deux composants.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponible, car une contrainte sans limites ni mouvement a été créée"/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Limites et mouvement (non disponible)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permet de limiter le mouvement du composant le long ou autour des axes&lt;br&gt;et de définir le mouvement pour créer une relation de liaison entre&lt;br&gt;deux composants.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponible, car la sélection de géométrie implique trois composants ou plus et les relations de liaison ne nécessitent que deux composants."/>
	<label commandName="MotionTypeNone" devLabel="None" translation="Aucun"/>
	<label commandName="MotionTypeNoneAvailableTooltip" devLabel="No Limits&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Aucune limite&lt;br&gt;&lt;br&gt; : permet aux composants de se déplacer sans limite le long ou autour des axes définis par la géométrie contrainte."/>
	<label commandName="MotionTypeNoneNotAvailableTooltip" devLabel="No Limits (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created." translation="Aucune limite (non disponible)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permet de déplacer les composants sans limite le long ou autour des axes définis par la géométrie contrainte.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponible, car une relation conjointe a été créée."/>
	<label commandName="Move" devLabel="Move" translation="Déplacer"/>
	<label commandName="MoveAction" devLabel="Move" translation="Déplacer"/>
	<label commandName="MoveAdjacentFacesWarning" devLabel="Additional faces have been moved. Some faces could not be moved without also moving adjacent faces." translation="Des faces supplémentaires ont été déplacées et cela a entraîné le déplacement de faces adjacentes pour certaines d'entre elles."/>
	<label commandName="MoveAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="MoveCSTypeComponent" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="MoveCSTypeDesign" devLabel="Design" translation="Conception"/>
	<label commandName="MoveColumnsAndDeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. If you move them to the parent table, each configuration retains the current values set by &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns or move them to the parent table?" translation="Si vous supprimez des colonnes, toutes les configurations seront mises à jour avec les valeurs définies dans la configuration active. Si vous les déplacez vers la table parent, chaque configuration conservera les valeurs actuelles définies par &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimer des colonnes ou les déplacer vers la table parent?"/>
	<label commandName="MoveCommandsMoveType" devLabel="Move Type" translation="Type de déplacement"/>
	<label commandName="MoveComp" devLabel="Select components to move" translation="Sélectionner les composants à déplacer"/>
	<label commandName="MoveCompNothing" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveCompParent" devLabel="Grounded component cannot be moved" translation="Impossible de déplacer un composant bloqué"/>
	<label commandName="MoveCompPinned" devLabel="Pinned component cannot be moved" translation="Impossible de déplacer le composant fixe"/>
	<label commandName="MoveCompRigidlyConnected" devLabel="Component rigidly assembled to root cannot be moved" translation="Le composant assemblé de manière rigide à la racine ne peut pas être déplacé"/>
	<label commandName="MoveCompRoot" devLabel="Root component cannot be moved" translation="Impossible de déplacer le composant racine"/>
	<label commandName="MoveComponents" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="MoveComponentsComponentsInput" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="MoveComponentsTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="MoveCoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Espace de coordonnées"/>
	<label commandName="MoveCopyParentComponentNotSupported" devLabel="The selection cannot be copied because it contains the active component. To copy the selected component(s), first activate the component you wish the copied component(s) to be inserted into." translation="Impossible de copier la sélection, car elle contient le composant actif. Pour copier le ou les composants sélectionnés, activez d'abord le composant dans lequel vous souhaitez insérer le ou les composants copiés."/>
	<label commandName="MoveCustomThemeTableToParent" devLabel="Move To Parent" translation="Déplacer vers le parent"/>
	<label commandName="MoveDCColumnLeft" devLabel="Move Left" translation="Déplacer vers la gauche"/>
	<label commandName="MoveDCColumnRight" devLabel="Move Right" translation="Déplacer vers la droite"/>
	<label commandName="MoveDCRowDown" devLabel="Move Down" translation="Déplacer vers le bas"/>
	<label commandName="MoveDCRowUp" devLabel="Move Up" translation="Déplacer vers le haut"/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsMsg" devLabel="All configured dependent aspects are managed as a set and move&#xA;together when you move one column." translation="Tous les aspects dépendants configurés sont gérés comme un ensemble et se déplacent&#xA;ensemble lorsque vous déplacez une colonne."/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsTitle" devLabel="Dependent Aspect columns will also move" translation="Les colonnes d'aspect dépendant sont également déplacées"/>
	<label commandName="MoveDirectionType" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="MoveDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="MoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for move/copy" translation="Vous ne pouvez pas sélectionner un corps de mise à plat pour l'opération déplacer/copier"/>
	<label commandName="MoveJoints Input" devLabel="Joint Input" translation="Entrée de liaison"/>
	<label commandName="MoveMethod" devLabel="Object" translation="Objet"/>
	<label commandName="MoveMethodComponent" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="MoveMethodFreeMove" devLabel="Free Move" translation="Déplacement libre"/>
	<label commandName="MoveMethodGeometry" devLabel="Bodies..." translation="Corps..."/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Point" devLabel="Point to Point" translation="Point à point"/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Position" devLabel="Point to Position" translation="Point à position"/>
	<label commandName="MoveMethodRotate" devLabel="Rotate" translation="Rotation"/>
	<label commandName="MoveMethodTranslate" devLabel="Translate" translation="Translater"/>
	<label commandName="MoveMethodType" devLabel="Move Type" translation="Type de déplacement"/>
	<label commandName="MoveObjectType" devLabel="Move Object" translation="Déplacer l'objet"/>
	<label commandName="MoveOther3" devLabel="Move Other Geometry" translation="Déplacer l'autre géométrie"/>
	<label commandName="MoveOther4" devLabel="Move Other Geometry" translation="Déplacer l'autre géométrie"/>
	<label commandName="MoveP2POrigin" devLabel="Origin Point" translation="Point d'origine"/>
	<label commandName="MoveP2POriginPrompt" devLabel="Select first point" translation="Sélectionnez le premier point"/>
	<label commandName="MoveP2PTarget" devLabel="Target Point" translation="Point cible"/>
	<label commandName="MoveP2PTargetPrompt" devLabel="Select second point" translation="Sélectionner le deuxième point"/>
	<label commandName="MovePositionPoint" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="MovePositionPointPrompt" devLabel="Select start point of translation." translation="Sélectionnez le point de départ de la translation."/>
	<label commandName="MovePositionX" devLabel="Position X" translation="Position X"/>
	<label commandName="MovePositionY" devLabel="Position Y" translation="Position Y"/>
	<label commandName="MovePositionZ" devLabel="Position Z" translation="Position Z"/>
	<label commandName="MoveResetPosition" devLabel="Reset Position" translation="Réinitialiser la position"/>
	<label commandName="MoveRotateAxis" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="MoveSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt1" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt10" devLabel="Select faces in the same component to move for Component XYZ" translation="Sélectionner les faces du même composant à déplacer pour le composant XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt3" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry to move" translation="Sélectionnez les corps, les corps de maillage, les esquisses et la géométrie de construction à déplacer"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt4" devLabel="Select bodies to move" translation="Sélectionnez les corps à déplacer"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt5" devLabel="Select faces to move" translation="Sélectionnez les faces à déplacer"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt6" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Sélectionnez la géométrie d'esquisse à déplacer"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt7" devLabel="Select an ungrounded component to move for Component XYZ" translation="Sélectionner un composant débloqué à déplacer pour le composant XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt8" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry in the same component to move for Component XYZ" translation="Sélectionner les corps, les corps de maillage, les esquisses et la géométrie de construction du même composant à déplacer pour le composant XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt9" devLabel="Select bodies in the same component to move for Component XYZ" translation="Sélectionner les corps du même composant à déplacer pour le composant XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPromptStr" devLabel="Select unpinned components to move" translation="Sélectionner les composants non verrouillés à déplacer"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometries" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Déplacer une géométrie d'esquisse"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometry" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Déplacer une géométrie d'esquisse"/>
	<label commandName="MoveSketchObjects" devLabel="Sketch Objects" translation="Objets d'esquisse"/>
	<label commandName="MoveSourceInput" devLabel="Surface/Groups to Move" translation="Surface/Groupes à déplacer"/>
	<label commandName="MoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Groupe cible"/>
	<label commandName="MoveToChildTable" devLabel="Move To" translation="Déplacer vers"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmd" devLabel="Move to Existing Theme Table" translation="Déplacer vers une table de thèmes existante"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmd" devLabel="Move to New Theme Table" translation="Déplacer vers une nouvelle table de thèmes"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="Déplacer vers la table parente"/>
	<label commandName="MoveToTopTable" devLabel="Top Table" translation="Haut du tableau"/>
	<label commandName="MoveTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="MoveTranslateAxis" devLabel="Edge/Axis" translation="Arête/Axe"/>
	<label commandName="MoveTranslateInput" devLabel="Translate" translation="Translater"/>
	<label commandName="MoveTypeComponentObjects" devLabel="Bodies..." translation="Corps..."/>
	<label commandName="MoveTypeFaces" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="MoveXDistance" devLabel="X Distance" translation="Distance X"/>
	<label commandName="MoveYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Distance Y"/>
	<label commandName="MoveZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Distance Z"/>
	<label commandName="MovingPartingLine" devLabel="Move Parting Line" translation="Déplacer la ligne de joint"/>
	<label commandName="MpSnap" devLabel="Snap" translation="Accrochage"/>
	<label commandName="MuiPropertiesBrowser" devLabel="Properties Browser" translation="Navigateur de propriétés"/>
	<label commandName="MultiFileFormat" devLabel="One Body Per File" translation="Un corps par fichier"/>
	<label commandName="MultiFileFormatToolTip" devLabel="Saves each body in the component as separate files." translation="Enregistre chaque corps du composant en tant que fichiers distincts."/>
	<label commandName="MultiFilletValueInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MultiLineTextType" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="MultiLineTextTypeDesc" devLabel="Creates text inside a rectangular frame." translation="Crée du texte à l'intérieur d'un cadre rectangulaire."/>
	<label commandName="MultiThreadsConflictWarnning" devLabel="A valid thread feature already exists on this face. Adding a new thread with different diameter will make it unresolved." translation="Une fonction de filetage valide existe déjà sur cette face. L'ajout d'un filetage d'un diamètre différent empêchera sa résolution."/>
	<label commandName="MultipleFeatureSelectTabName" devLabel="Features" translation="Fonctions"/>
	<label commandName="MultipleHoleType" devLabel="From Sketch (Multiple Holes)" translation="Depuis l'esquisse (perçages multiples)"/>
	<label commandName="MultipleSelectionInputText" devLabel="%1% selections" translation="%1% sélections"/>
	<label commandName="MultipleSelectionText" devLabel="%1% selected" translation="%1% sélectionné(s)"/>
	<label commandName="Nest2DRectGeometryAllowedSelection" devLabel="Select a sketch or face that is a rectangle." translation="Sélectionnez une esquisse ou une face qui soit un rectangle."/>
	<label commandName="NewAssemblyFromPartCommandStr" devLabel="Add To Assembly" translation="Ajouter à l'assemblage"/>
	<label commandName="NewAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Creates a new assembly design and inserts %1 as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Nouvel assemblage&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Crée une conception d'assemblage et y insère %1 en tant que composant externe.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="NewAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Create a new assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Nouvel assemblage&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Créer une conception d'assemblage dans laquelle insérer%1% ?"/>
	<label commandName="NewBodyInNewCompType" devLabel="New Component" translation="Nouveau composant"/>
	<label commandName="NewBodyType" devLabel="New Body" translation="Nouveau corps"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivate" devLabel="Activate" translation="Activer"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivateDTT" devLabel="Check to activate the new component once it is created" translation="Cocher pour activer le nouveau composant une fois créé"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodies" devLabel="From Bodies" translation="A partir de corps"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodiesDTT" devLabel="Check to create a separate component for each selected body" translation="Cocher pour créer un composant distinct pour chaque corps sélectionné"/>
	<label commandName="NewCompInternalStringName" devLabel="Component Name" translation="Nom du composant"/>
	<label commandName="NewCompPreSels" devLabel="Selections" translation="Sélections"/>
	<label commandName="NewCompSelBodies" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="NewCompSelParents" devLabel="Parent" translation="Parent"/>
	<label commandName="NewCompSelParentsDTT" devLabel="Select parent component" translation="Sélectionner un composant parent"/>
	<label commandName="NewCompStringName" devLabel="Design Name" translation="Nom de la conception"/>
	<label commandName="NewCompStringNameDTT" devLabel="Enter a name for the new component" translation="Entrer un nom pour le nouveau composant"/>
	<label commandName="NewCompType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="NewComponent" devLabel="Operation" translation="Opération"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="Nouvelle conception"/>
	<label commandName="NewDocumentCommandPrompt" devLabel="New..." translation="Nouveau…"/>
	<label commandName="NewDocumentCommandTooltip" devLabel="Create a new Part, Assembly, Hybrid, or Electronics Design, a Drawing for the active design, or an Electronics Library." translation="Créez une conception de pièce, d'assemblage, hybride ou électronique, un dessin pour la conception active ou une bibliothèque de composants électroniques."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip" devLabel="Click this button to get the latest version of this model." translation="Cliquez sur ce bouton pour obtenir la dernière version de ce modèle."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button to get the latest change of this model." translation="Cliquez sur ce bouton pour obtenir la dernière modification de ce modèle."/>
	<label commandName="NewStandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a new internal component inside this design." translation="Crée un nouveau composant interne dans cette conception."/>
	<label commandName="NewTSplineBodyType" devLabel="New Body" translation="Nouveau corps"/>
	<label commandName="NewVersionAndGALToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace &#xA;to update this design and external references." translation="Cliquez sur ce bouton dans l'espace de travail Conception &#xA;pour mettre à jour cette conception et les références externes."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable" devLabel="%1% component has a newer version available." translation="Le composant %1% dispose d'une version plus récente."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable_ccy" devLabel="%1% component has newer changes available." translation="%1% composant contient des modifications plus récentes."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest version of this design." translation="Cliquez sur ce bouton dans l'espace de travail Conception pour obtenir la dernière version de cette conception."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1" devLabel="A new version of this document exists." translation="Il existe une nouvelle version de ce document."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1_ccy" devLabel="A new change of this document exists." translation="Une nouvelle modification a été apportée à ce document."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Une nouvelle version de ce document existe. Fermez cette conception électronique et rouvrez-la pour obtenir la version la plus récente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Une nouvelle modification a été apportée au document. Fermez cette conception électronique et rouvrez-la pour obtenir la version la plus récente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Une nouvelle version de ce document existe. Fermez cette bibliothèque de composants électroniques et rouvrez-la pour obtenir la version la plus récente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Une nouvelle modification a été apportée au document. Fermez cette bibliothèque de composants électroniques et rouvrez-la pour obtenir la version la plus récente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest change of this design." translation="Cliquez sur ce bouton dans l’espace de travail Conception pour obtenir la dernière modification apportée à cette conception."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable" devLabel="%1% components have a newer versions available." translation="%1% composants disposent de versions plus récentes."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable_ccy" devLabel="%1% components have newer changes available." translation="%1% composants ont des modifications plus récentes disponibles."/>
	<label commandName="NextStep" devLabel="Next Step" translation="Etape suivante"/>
	<label commandName="No" devLabel="No" translation="Non"/>
	<label commandName="NoAssetType" devLabel="Failed to get asset type" translation="Échec de l'obtention du type de ressource"/>
	<label commandName="NoChangeRequiredError" devLabel="No document type change required" translation="Aucune modification de type de document n'est requise"/>
	<label commandName="NoComponentOrJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Avant de créer une &lt;b&gt;étude de mouvement&lt;/b&gt;, vous devez créer deux composants ou plus et les assembler avec des liaisons non rigides dans la conception.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilisez &lt;b&gt;Assemblage &gt; Nouveau composant&lt;/b&gt; ou cliquez avec le bouton droit sur des corps existants dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt; et utilisez &lt;b&gt;Créer des composants à partir de corps&lt;/b&gt; pour créer des composants, puis utilisez &lt;b&gt;Assemblage &gt; Liaison&lt;/b&gt; pour créer des liaisons."/>
	<label commandName="NoComponentsExistHeader" devLabel="Before you create &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components in the design." translation="Avant de créer &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, vous devez créer deux composants ou plus dans la conception."/>
	<label commandName="NoComponentsInDesign" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Aucun composant dans la conception&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No components or joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Aucun composant ni aucune liaison dans la conception&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Avant de créer un &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, vous devez créer au moins deux composants et les assembler avec des liaisons non rigides dans la conception."/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Avant d'utiliser &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, vous devez créer deux composants ou plus et les assembler avec des liaisons non rigides dans la conception."/>
	<label commandName="NoComponetOrJointTitle" devLabel="No components or joints in design" translation="Aucun composant ou aucune liaison dans la conception"/>
	<label commandName="NoCompsConSetsDlg" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Aucun composant dans la conception&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoConfigSelected" devLabel="No configuration selected" translation="Aucune configuration sélectionnée"/>
	<label commandName="NoDesignDataInDocument" devLabel="No design data exists in the original document" translation="Aucune donnée de conception n'existe dans le document d'origine"/>
	<label commandName="NoFolderAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved." translation="Un ou plusieurs composants externes ne sont pas disponibles, car vous n'avez pas accès aux dossiers dans lesquels ils sont enregistrés."/>
	<label commandName="NoFusionAssetError" devLabel="No Fusion asset found in document" translation="Aucune élément Fusion n'a été trouvé dans le document"/>
	<label commandName="NoInconsistencies" devLabel="No inconsistencies found in the assembly" translation="Aucune incohérence trouvée dans l'assemblage"/>
	<label commandName="NoInterferenceDetected" devLabel="No interferences detected." translation="Aucune interférence n'a été détectée."/>
	<label commandName="NoJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Avant de créer une &lt;b&gt;étude de mouvement&lt;/b&gt;, vous devez créer des liaisons non rigides entre les composants de la conception.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilisez &lt;b&gt;Assemblage &gt; Liaison&lt;/b&gt; pour créer des liaisons."/>
	<label commandName="NoJointTitle" devLabel="No non-rigid joints in design" translation="Aucune liaison non rigide dans la conception"/>
	<label commandName="NoJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Avant de créer un composant&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, vous devez créer des liaisons non rigides entre les composants de la conception."/>
	<label commandName="NoJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Avant d'utiliser &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, vous devez créer des liaisons non rigides entre les composants de la conception."/>
	<label commandName="NoJointsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No non-rigid joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Aucune liaison non rigide dans la conception&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoLimitsTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Permet aux composants de se déplacer sans limites le long ou autour des axes définis par la géométrie contrainte."/>
	<label commandName="NoLimitsTooltipHeader" devLabel="No Limits" translation="Pas de limite"/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created between %1% and %2%." translation="Permet aux composants de se déplacer sans limites le long ou autour des axes définis par la géométrie contrainte. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponible, car une relation conjointe a été créée entre %1% et %2%."/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltipHeader" devLabel="No Limits (unavailable)" translation="Aucune limite (non disponible)"/>
	<label commandName="NoMatchedTranslator" devLabel="No matched translator is found with the suffix of file name: &quot;%1%&quot;" translation="Aucun convertisseur correspondant n'a été trouvé avec l'extension de nom de fichier suivante: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="NoPositionToCapture" devLabel="&lt;b&gt;  Position already captured&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; Position déjà capturée&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureInfo" devLabel="All component positions in the assembly are already captured." translation="Toutes les positions de composants de l'ensemble sont déjà capturées."/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="Ne plus afficher cette fenêtre"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Request project access?" translation="Un ou plusieurs composants externes ne sont pas disponibles, car vous n'avez pas accès aux projets dans lesquels ils sont enregistrés.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Demander l'accès au projet?"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr2" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Join project?" translation="Un ou plusieurs composants externes ne sont pas disponibles, car vous n'avez pas accès aux projets dans lesquels ils sont enregistrés.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Adhérer au projet?"/>
	<label commandName="NoUnits" devLabel="No Units" translation="Aucune unité"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail1" devLabel="Download failed %1%" translation="Échec du téléchargement %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail2" devLabel="Download and copy failed %1%" translation="Échec du téléchargement et de la copie %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail1" devLabel="Translation failed %1%" translation="Échec de la conversion %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail2" devLabel="Translation failed %1% : %2%" translation="Échec de la conversion %1% : %2%"/>
	<label commandName="NonAssociativeEIP" devLabel="Non-associative" translation="Non associative"/>
	<label commandName="NonLatinFonts" devLabel="%1% is a non-Latin font and may produce unexpected results if you extrude or explode the text." translation="%1% est une police non latine et peut produire des résultats inattendus si vous extrudez ou décomposez le texte."/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning" devLabel="This will update the component to its latest version. Do you want to continue?" translation="Cette action permet de mettre à jour le composant vers sa dernière version. Voulez-vous continuer?"/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning_ccy" devLabel="This will update the component to its latest change. Do you want to continue?" translation="Cette opération permet de mettre à jour le composant en fonction de la dernière modification apportée. Voulez-vous continuer ?"/>
	<label commandName="NonUniform" devLabel="Non Uniform" translation="Non uniforme"/>
	<label commandName="NonUniformInput" devLabel="Non Uniform" translation="Non uniforme"/>
	<label commandName="NonlinearLib" devLabel="Fusion Nonlinear Material Library" translation="Bibliothèque de matériaux non linéaires Fusion"/>
	<label commandName="Nonpreferred" devLabel="Nonpreferred (*)" translation="Non préféré (*)"/>
	<label commandName="Nonstandard" devLabel="Nonstandard (**)" translation="Non standard (**)"/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="Normale"/>
	<label commandName="NormalFilletRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Jeu de sélection %1% %2%"/>
	<label commandName="NormalTolerance" devLabel="Normal Deviation" translation="Ecart des normales"/>
	<label commandName="NormalToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="NormalToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum angle between the normal vectors of each face on the mesh body." translation="Spécifiez l'angle maximal entre les vecteurs normaux de chaque face du corps de maillage."/>
	<label commandName="NotAllowImportMemberToFactory" devLabel="A configuration cannot be inserted into the configured design that defined it." translation="Une configuration ne peut pas être insérée dans la conception configurée qui l'a définie."/>
	<label commandName="NotAllowImportSelf_1" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into itself because it would create a circular reference.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Impossible d'insérer &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans lui-même, car cela créerait une référence circulaire.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="NotExportTSpline" devLabel="T-Spline bodies must be converted to be included in the exported document. Cancel and use the Convert command to include any T-Spline bodies." translation="Les corps T-Spline doivent être convertis pour être inclus dans le document exporté. Annulez l'opération et utilisez la commande Convertir pour inclure les corps T-Spline."/>
	<label commandName="NotExportTSplineAsSTL" devLabel="T-Spline bodies must be converted prior to export as STL. Use the Convert command under Modify." translation="Les corps T-Spline doivent être convertis avant d'effectuer l'exportation au format STL. Utilisez la commande Convertir sous Modifier."/>
	<label commandName="NotNowButton" devLabel="Not Now" translation="Pas maintenant"/>
	<label commandName="NotSwitchNewUrnManage" devLabel="Failed to get properties from latest saved document, please try this command again later." translation="Impossible d'obtenir les propriétés du dernier document enregistré. Veuillez réessayer cette commande ultérieurement."/>
	<label commandName="NumberOfTriangles" devLabel="Triangle Count" translation="Nombre de triangles"/>
	<label commandName="NumberOfTrianglesToolTip" devLabel="Displays the total number of triangles that will be created on the new mesh body." translation="Affiche le nombre total de triangles qui seront créés sur le nouveau corps de maillage."/>
	<label commandName="NumericalInputsGroup" devLabel="Numerical Inputs" translation="Entrées numériques"/>
	<label commandName="OALRefreshDesignMessage" devLabel="Refreshes the canvas with changes that have been made elsewhere in Fusion to this design or its references." translation="Actualise la zone de dessin avec les modifications apportées ailleurs dans Fusion à cette conception ou à ses références."/>
	<label commandName="OBJFileFormat" devLabel="OBJ" translation="OBJ"/>
	<label commandName="OBJFileFormatToolTip" devLabel="Export an OBJ file, which is a unitless file that describes a 3D surface, color and texture information." translation="Exportez un fichier OBJ, qui est un fichier sans unité qui décrit une surface 3D, une couleur et des informations de texture."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OKButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OODDeriveFeature" devLabel="%1% derive feature is out of date." translation="%1% fonction de dérivation est obsolète."/>
	<label commandName="OODDeriveFeatures" devLabel="%1% derive features are out of date." translation="%1% fonctions de dérivations sont obsolètes."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReference" devLabel="%1% assembly reference is not synced to the source assembly." translation="La référence d'assemblage %1% n'est pas synchronisée avec l'assemblage source."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReferences" devLabel="%1% assembly references are not synced to the source assembly." translation="Les références d'assemblage %1% ne sont pas synchronisées avec l'assemblage source."/>
	<label commandName="ObjectType" devLabel="Object type" translation="Type d'objet"/>
	<label commandName="OffAutoLookAt" devLabel="Off" translation="Inactif"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIP" devLabel=" Assembly Reference may not be savable" translation=" La référence d'assemblage peut ne pas être enregistrable"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIPStr" devLabel="If another team member makes changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; while you are offline,you may not be able to save the new assembly reference when you are back online and your changes may be lost.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to switch to non-associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; to make changes without creating a new assembly reference, or continue to associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;?" translation="Si un autre membre de l'équipe apporte des modifications à &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; alors que vous êtes hors ligne, vous ne pourrez peut-être pas enregistrer la nouvelle référence d'assemblage lorsque vous reviendrez en ligne et vos modifications risquent d'être perdues.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Voulez-vous passer à l'option &lt;b&gt;Modifier sur place&lt;/b&gt; non associative pour apporter des modifications sans créer de nouvelle référence d'assemblage, ou continuer avec l'option &lt;b&gt;Modifier sur place&lt;/b&gt; associative ?"/>
	<label commandName="OffsetDimensionError" devLabel="Offset dimension already exists" translation="La cote de décalage existe déjà."/>
	<label commandName="OffsetDirectionType" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="OffsetFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="OffsetFacesTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="OffsetLengthNotAvailable" devLabel="Offset Not Available" translation="Décalage non disponible"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="Impossible de décaler les courbes."/>
	<label commandName="OffsetSketchEdit" devLabel="Edit Offset" translation="Modifier le décalage"/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="Aucune géométrie n'a été créée suite au décalage de l'esquisse. Modifiez la cote de décalage ou vérifiez que les modifications sont correctes."/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneExtentsType" devLabel="Extent" translation="Etendue"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneFacesInput" devLabel="Plane" translation="Plan"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneReferenceInput" devLabel="Object" translation="Objet"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneToObject" devLabel="To Object" translation="Vers l'objet"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlanesFacesInput" devLabel="Planes" translation="Plans"/>
	<label commandName="Ok" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OnCenter" devLabel="On Center" translation="Au centre"/>
	<label commandName="OneFileFormat" devLabel="One File" translation="Un fichier"/>
	<label commandName="OneFileFormatToolTip" devLabel="Saves all bodies in the component to a single file." translation="Enregistre tous les corps du composant dans un seul fichier."/>
	<label commandName="OneSide" devLabel="One Side" translation="Un côté"/>
	<label commandName="OneSideOffset" devLabel="One Side" translation="Un côté"/>
	<label commandName="OneSideTooltip" devLabel="Creates an offset on one side of the selected geometry." translation="Crée un décalage d'un côté de la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="OneSideTooltipBase" devLabel="One Side" translation="Un côté"/>
	<label commandName="OneSketchPerLayer" devLabel="One Sketch per Layer" translation="Une esquisse par calque"/>
	<label commandName="OpacityControlCmd" devLabel="Opacity Control" translation="Contrôle de l'opacité"/>
	<label commandName="OpacityCtrlEightyCmd" devLabel="80%" translation="80 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFiftyCmd" devLabel="50%" translation="50 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFortyCmd" devLabel="40%" translation="40 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlHundredCmd" devLabel="100%" translation="100 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlNinetyCmd" devLabel="90%" translation="90 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSeventyCmd" devLabel="70%" translation="70 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSixtyCmd" devLabel="60%" translation="60 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTenCmd" devLabel="10%" translation="10 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlThirtyCmd" devLabel="30%" translation="30 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTwentyCmd" devLabel="20%" translation="20 %"/>
	<label commandName="OpacityToolTip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Opacity setting is overridden when a component is activated." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Le paramètre d’opacité est ignoré lorsqu’un composant est activé."/>
	<label commandName="OpacityToolTipTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component Opacity&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Opacité des composants&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="OpenAddInSupportedFileCommand" devLabel="Open AddIn Supported File" translation="Ouvrir le fichier de complément pris en charge"/>
	<label commandName="OpenAnyCADDownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening this document" translation="Une erreur inattendue s'est produite lors du téléchargement et de l'ouverture de ce document"/>
	<label commandName="OpenAnyCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Vous devez être connecté pour effectuer cette opération."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc1" devLabel="Opens a design or drawing from your projects or local computer." translation="Ouvre une conception ou un dessin à partir de vos projets ou de l'ordinateur local."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc2" devLabel="Select a design or drawing from the project browser and click Open, or click “Open from my computer” and select a supported file." translation="Sélectionnez une conception ou un dessin dans l'arborescence du projet et cliquez sur Ouvrir, ou bien cliquez sur Ouvrir à partir de mon ordinateur, puis sélectionnez un fichier pris en charge."/>
	<label commandName="OpenDeriveDocumentCommand" devLabel="Open Source" translation="Open Source"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValue" devLabel="Alias files (*.wire);;AutoCAD DWG file (*.dwg);;Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;Autodesk Inventor files (*.iam *.ipt);;Catia V5 files (*.CATProduct *.CATPart);;DXF files (*.dxf);;FBX files (*.fbx);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;JT files (*.jt);;NX files (*.prt);;OBJ files (*.obj);;Parasolid Binary files (*.x_b);;Parasolid Text files (*.x_t);;Pro/ENGINEER and Creo Parametric files (*.asm *.prt);;Pro/ENGINEER Granite files (*.g);;Pro/ENGINEER Neutral files (*.neu);;Rhino files (*.3dm);;SAT/SMT files (*.sab *.sat *.smb *.smt);;SketchUp files (*.skp);;SolidEdge files(*.par);;SolidWorks files (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;T-Spline files (*.tsm *.tss);;123D files (*.123dx);; 3MF files (*.3mf)" translation="Fichiers Alias (*.wire);;Fichier DWG AutoCAD (*.dwg);;Fichiers Autodesk Fusion (*.f3d *.f3z);;Fichiers Autodesk Inventor (*.iam *.ipt);;Fichiers Catia V5 (*.CATProduct *.CATPart);;Fichiers DXF (*.dxf);;Fichiers FBX (*.fbx);;Fichiers IGES (*.iges *.ige *.igs);;Fichiers JT (*.jt);;Fichiers NX (*.prt);;Fichiers OBJ (*.obj);;Fichiers Parasolid binaires (*.x_b);;Fichiers texte Parasolid (*.x_t);;Fichiers Pro/ENGINEER et Creo Parasolid (*.asm *.prt);;Fichiers Pro/ENGINEER Granite (*.g);;Fichiers Pro/ENGINEER Neutral (*.neu);;Fichiers Rhino (*.3dm);;Fichiers SAT/SMT (*.sab *.sat *.smb *.smt);;Fichiers SketchUp (*.skp);;Fichiers SolidEdge (*.par);;Fichiers SolidWorks (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);;Fichiers STEP (*.ste *.step *.stp);;Fichiers STL (*.stl);;Fichiers T-Spline (*.tsm *.tss);;Fichiers 123D (*.123dx);;Fichiers 3MF (*.3mf)"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValueHobbyist" devLabel="Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;DXF files (*.dxf);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;OBJ files (*.obj);;STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;123D files (*.123dx)" translation="Fichiers Autodesk Fusion (*.f3d *.f3z);;Fichiers DXF (*.dxf);;Fichiers IGES (*.iges *.ige *.igs);;Fichiers OBJ (*.obj);;Fichiers STEP (*.ste *.step *.stp);;Fichiers STL (*.stl);;Fichiers 123D (*.123dx)"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="L'ouverture de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a été annulée manuellement."/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="Ouverture annulée"/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to download it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="Impossible d'ouvrir &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, car nous ne pouvons pas le télécharger.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Veuillez réessayer ultérieurement."/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailedM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to download it.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="Impossible d'ouvrir %1%, car nous ne pouvons pas le télécharger.&#xA;&#xA;Veuillez réessayer ultérieurement."/>
	<label commandName="OpenEANonCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Vous devez être connecté pour effectuer cette opération."/>
	<label commandName="OpenEllipses" devLabel="Open..." translation="Ouvrir..."/>
	<label commandName="OpenMsgTitle" devLabel="Open" translation="Ouvrir"/>
	<label commandName="OpenNonFusionCADFileCommand" devLabel="Open 3rdPartyCAD" translation="Ouvrir un fichier de CAO tiers"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmd" devLabel="Open Parameters Dialog in Configuration Mode" translation="Ouvrir la boîte de dialogue Paramètres en mode Configuration"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Open a previous version instead?" translation="Ouvrir une version antérieure?"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Impossible de terminer l'opération en raison d'une forte charge système. Veuillez réessayer dans quelques minutes."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Impossible de terminer l'opération"/>
	<label commandName="OpenSelectSource" devLabel="Open" translation="Ouvrir"/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="Impossible d'ouvrir %1%, car nous ne pouvons pas le lire dans Fusion.&#xA;&#xA;Veuillez réessayer ultérieurement."/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewW" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="Impossible d'ouvrir &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, car nous ne pouvons pas le lire dans Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Veuillez réessayer ultérieurement."/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="Ouverture du document..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAbortingTip" devLabel="Aborting all changes..." translation="Abandon de toutes les modifications..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAvailableTip" devLabel="Hit ESC to abort" translation="Appuyer sur Échap pour abandonner"/>
	<label commandName="OptimalMinimumRadius" devLabel="Optimal Minimum Radius" translation="Rayon minimum optimal"/>
	<label commandName="Optimized" devLabel="Optimized" translation="Optimisé"/>
	<label commandName="OriginAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alignement"/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="Origine"/>
	<label commandName="OrphanedColumnDescStr" devLabel="The column is missing the Theme table and should be deleted." translation="La colonne ne contient pas la table des thèmes et doit être supprimée."/>
	<label commandName="OrphanedCompDescriptionStr" devLabel="The Theme Table is missing, it is recommended to delete the column.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="La table des thèmes est manquante, la suppression de la colonne est recommandée.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Composant: "/>
	<label commandName="OrphanedCompTooltipStr" devLabel="Theme Table Missing" translation="Table des thèmes manquante"/>
	<label commandName="OrphanedTableDescriptionStr" devLabel="There is no associated column in the top table for this Theme table, it is recommended to delete the theme table" translation="Il n'y a pas de colonne associée dans la table principale pour cette table des thèmes, la suppression de la table des thèmes est recommandée."/>
	<label commandName="OrphanedTableTooltipStr" devLabel="Theme Table Orphaned" translation="Table des thèmes orpheline"/>
	<label commandName="OrphanedTitleStr" devLabel="Orphaned Column" translation="Colonne orpheline"/>
	<label commandName="OutputGroup" devLabel="Output" translation="Sortie"/>
	<label commandName="Outside" devLabel="Outside" translation="Extérieur"/>
	<label commandName="OutsideBoundary" devLabel="Outside Boundary" translation="Limite extérieure"/>
	<label commandName="OverConstraintCreateButton" devLabel="Create Driven" translation="Créer Pilotée"/>
	<label commandName="OverConstraintNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="Ne plus afficher cette fenêtre"/>
	<label commandName="OverConstraintSketch" devLabel="&lt;b&gt;Over-constrained sketch&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Esquisse surcontrainte&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Over_constrain_warning_1" devLabel="This dimension would over-constrain the sketch.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create a &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt; dimension instead?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Cette dimension surcontraindrait trop l'esquisse.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Voulez-vous créer une cote &lt;b&gt;pilotée&lt;/b&gt; à la place?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="OverridePMINote" devLabel="&#xA;&#xA;Note: Overridden PMI values are available to downstream manufacturing workflows, but some workflows may still use the modeled value." translation="&#xA;&#xA;Remarque : les valeurs PMI remplacées sont disponibles pour les flux de travaux de fabrication en aval, mais certains flux de travail peuvent toujours utiliser la valeur modélisée."/>
	<label commandName="PART_CONVERTED_TO_HYBRID_WARNING" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; was created as a &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt; that should not contain components. Since components have been added, it is converted to a &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a été créé en tant que &lt;b&gt;conception de pièce&lt;/b&gt; ne devant pas contenir de composants. Une fois que des composants ont été ajoutés, il est converti en une &lt;b&gt;conception hybride&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="PCBComponentPasteComfirm" devLabel="PCB component designations will be lost after &quot;Paste New&quot;. Please &quot;Copy/Paste New&quot; the higher level component containing the PCB board or PCB component. Do you want to continue?" translation="Une fois la commande Coller nouveau exécutée, les désignations de composants de PCB seront perdues. Appliquez Copier et Coller nouveau au composant de niveau supérieur contenant la PCB ou le composant de PCB. Voulez-vous continuer?"/>
	<label commandName="PCBComponentSaveConfirm" devLabel="PCB component designations will be lost in the new file. Please save the higher level component containing the PCB board or PCB component as a new copy. Do you want to continue?" translation="Les désignations de composants de PCB seront perdues dans le nouveau fichier. Enregistrez le composant de niveau supérieur contenant la PCB ou le composant de PCB en tant que nouvelle copie. Voulez-vous continuer?"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Attribuer un numéro d'article"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberConfig" devLabel="Cannot assign item numbers to configured designs." translation="Impossible d'attribuer des numéros d'article aux conceptions configurées."/>
	<label commandName="PIMCOReleaseConfig" devLabel="Cannot add configured designs to change orders." translation="Impossible d'ajouter des conceptions configurées aux ordres de modification."/>
	<label commandName="PIMECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Publier avec un ordre de modification"/>
	<label commandName="PIMGeneralGroup" devLabel="General" translation="Général"/>
	<label commandName="PIMGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Ordres de modification"/>
	<label commandName="PIMGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Tableau de bord"/>
	<label commandName="PIMGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Détails"/>
	<label commandName="PIMItemNumber" devLabel="Item Number" translation="Numéro d'article"/>
	<label commandName="PIMLifecyle" devLabel="Lifecycle" translation="Cycle de vie"/>
	<label commandName="PIMManageGroup" devLabel="Manage" translation="Gérer"/>
	<label commandName="PIMNewMaterialName" devLabel="Material Name" translation="Nom du matériau"/>
	<label commandName="PIMPhysicalGroup" devLabel="Physical" translation="Physique"/>
	<label commandName="PIMPropertiesComponentsSelInput" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Version rapide"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseConfigToolTip" devLabel="Cannot add configured designs to quick release." translation="Impossible d'ajouter des conceptions configurées à une version rapide."/>
	<label commandName="PIMRevision" devLabel="Revision" translation="Révision"/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnOpened" devLabel="You opened a file that uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion in order to view this data." translation="Vous avez ouvert un fichier qui utilise des données qui ne peuvent être affichées qu'avec la dernière version de Fusion. Mettez à jour Fusion pour afficher ces données."/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnSaved" devLabel="The saved version of the file uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion360 in order to view this data." translation="La version enregistrée du fichier utilise des données qui ne peuvent être affichées qu'avec la dernière version de Fusion. Mettez à jour Fusion pour afficher ces données."/>
	<label commandName="PIMState" devLabel="State" translation="État"/>
	<label commandName="PIMStatusGroup" devLabel="Status" translation="État"/>
	<label commandName="PLM360DeepRefreshDocumentCommand" devLabel="Get Latest Updates" translation="Obtenir les dernières mises à jour"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Enregistrer comme dernière version"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestOnQATCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Enregistrer comme dernière version"/>
	<label commandName="PaintGroupSelection" devLabel="Drag over entities to select." translation="Faites glisser le curseur sur les entités à sélectionner."/>
	<label commandName="PanelInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PanelPhysMatInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PantoneColorBtn" devLabel="Color Libraries" translation="Bibliothèques de couleurs"/>
	<label commandName="Parallel" devLabel="Parallel" translation="Parallèle"/>
	<label commandName="ParamExpressionEditError" devLabel="Parameter's expression edit failed." translation="Echec de la modification de l'expression du paramètre."/>
	<label commandName="ParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed." translation="Echec du changement de nom du paramètre."/>
	<label commandName="ParamUnitEditError" devLabel="Parameter's unit edit failed." translation="Échec de la modification de l'unité du paramètre."/>
	<label commandName="Parameter" devLabel="Parameter" translation="Paramètre"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApply" devLabel="There are some parameter changes.&#xA;Do you want to apply these changes?" translation="Des modifications ont été apportées aux paramètres.&#xA;Voulez-vous les appliquer?"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyTitle" devLabel="Apply parameter changes" translation="Appliquer les modifications de paramètres"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyUndo" devLabel="Pressing No will clear the parameter changes." translation="Si vous appuyez sur Non, les modifications apportées aux paramètres seront effacées."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus1" devLabel="'%1%' can't be used in its own expression because it would create a circular reference." translation="'%1%' ne peut pas être utilisé dans sa propre expression, car cela créerait une référence circulaire."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus2" devLabel="Can't reference '%1%' because it does not exist." translation="Impossible de faire référence à '%1%', car cet élément n'existe pas."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus3" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%'" translation="Impossible de faire référence à '%1%', car cela créerait une référence circulaire entre '%1%' et '%2%'."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus4" devLabel="Expression failed to parse at character position %1%." translation="Échec de l'analyse de l'expression au caractère numéro %1%."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus5" devLabel="The expression is incomplete." translation="L'expression est incomplète."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus6" devLabel="The expression failed to calculate." translation="Le calcul de l'expression a échoué."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus7" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%' in Design Configuration '%3%'." translation="Impossible de faire référence à '%1%', car cela créerait une référence circulaire entre '%1%' et '%2%' dans la configuration de conception '%3%'."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus8" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="Les unités ne correspondent pas au type attendu."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus9" devLabel="Expression is empty." translation="L'expression est vide."/>
	<label commandName="ParameterEditorInputTooltip" devLabel="This value must combine with other * values to define a unique fastener that does not currently exist in the family" translation="Cette valeur doit être combinée avec d'autres valeurs * pour définir une attache unique qui n'existe pas actuellement dans la famille."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError1" devLabel="An invalid number was produced (for example, infinity)." translation="Un nombre non valide a été produit (par exemple, un nombre infini)."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError2" devLabel="Wrong number of arguments to a function or operator." translation="Nombre incorrect d'arguments pour une fonction ou un opérateur."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError3" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="Les unités ne correspondent pas au type attendu."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError4" devLabel="Can't calculate expression because it contains a divide by zero." translation="Impossible de calculer l'expression, car elle contient une division par zéro."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError6" devLabel="A function argument is out of the allowed range of acceptable values." translation="Un argument de fonction est en dehors de la plage autorisée des valeurs acceptables."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError7" devLabel="Expression contains the name of a parameter that can't be used." translation="L'expression contient le nom d'un paramètre qui ne peut pas être utilisé."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError8" devLabel="Expression failed to evaluate successfully." translation="L'évaluation de l'expression a échoué."/>
	<label commandName="ParameterFilterPlaceholder" devLabel="Filter all parameters" translation="Filtrer tous les paramètres"/>
	<label commandName="ParameterNamePlaceholder" devLabel="Enter Name" translation="Entrez le nom"/>
	<label commandName="ParameterTabName" devLabel="Parameters" translation="Paramètres"/>
	<label commandName="Parameters" devLabel="PARAMETERS" translation="PARAMÈTRES"/>
	<label commandName="ParametersApply" devLabel="Apply" translation="Appliquer"/>
	<label commandName="ParametersCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Parameters&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA; Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="&lt;b&gt;Ajouter des paramètres&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Active le mode de configuration et ouvre la boîte de dialogue Paramètres.&#xA;&#xA; Vérifiez les paramètres pour les ajouter à la table de configuration."/>
	<label commandName="ParametersComment" devLabel="Comment" translation="Commentaire"/>
	<label commandName="ParametersCommentsPlaceholder" devLabel="Enter Comment" translation="Entrez un commentaire"/>
	<label commandName="ParametersExportSaveFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="Fichiers CSV (*.csv);;Tous les fichiers (*)"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Indiquez l'expression"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Entrez une expression valide."/>
	<label commandName="ParametersExpressionPlaceholder" devLabel="Enter Expression" translation="Entrez l'expression"/>
	<label commandName="ParametersImportFileEncodingError" devLabel="Failed to read the file. Please make sure the file is UTF-8 encoded." translation="Impossible de lire le fichier. Assurez-vous que le fichier est encodé au format UTF-8."/>
	<label commandName="ParametersImportFileFormatError" devLabel="Failed to read the file. Please check the format of the file." translation="Échec de lecture du fichier. Vérifiez le format du fichier."/>
	<label commandName="ParametersImportFileOpenError" devLabel="Failed to open the CSV file." translation="Échec de l'ouverture du fichier CSV."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewColumnsError" devLabel="The file should contain at least six columns, corresponding to the following categories: name, unit, expression, value, comment, and favorite." translation="Le fichier doit contenir au moins six colonnes, correspondant aux catégories suivantes: nom, unité, expression, valeur, commentaire et favori."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewRowsError" devLabel="The file should contain at least two rows - a header row and one or more rows of parameters." translation="Le fichier doit contenir au moins deux lignes: une ligne d'en-tête et une ou plusieurs lignes de paramètres."/>
	<label commandName="ParametersNameLineEdit" devLabel="Please enter a valid name" translation="Veuillez entrer un nom correct"/>
	<label commandName="ParametricDocType" devLabel="Parametric Modeling" translation="Modélisation paramétrique"/>
	<label commandName="ParametricModelingModeEnableBtn" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="Passer en mode de modélisation paramétrique"/>
	<label commandName="ParentsSO" devLabel="Parents" translation="Parents"/>
	<label commandName="PartComponentType" devLabel="Part" translation="Pièce"/>
	<label commandName="PartDocSelcted" devLabel="Can't insert design" translation="Impossible d'insérer la conception"/>
	<label commandName="PartDocSelctedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a Part Design and can't contain additional components. Select an Assembly Design to insert &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; into." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est une conception de pièce qui ne peut pas contenir de composants supplémentaires. Sélectionnez une conception d'assemblage dans laquelle insérer&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="PartDocSubTypeName" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="PartDocSubTypeToolTip" devLabel="Sets the default type for new Part Document" translation="Définit le type par défaut pour les nouveaux documents de pièce"/>
	<label commandName="PartDocTitle" devLabel="Part Design" translation="Conception de pièce"/>
	<label commandName="PartExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Part Design as an external component into %1%." translation="Crée et insère une nouvelle conception de pièce en tant que composant externe dans %1%."/>
	<label commandName="PartExtTypeDTT" devLabel="Creates a new Part Design and inserts it into %1% as an external component." translation="Crée une conception de pièce et l'insère dans %1% en tant que composant externe."/>
	<label commandName="PartNumberGroupMembers" devLabel="Shared Part Number" translation="Numéro de pièce partagé"/>
	<label commandName="PartStdSubTypeDTT" devLabel="Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="Crée un conteneur standard pour les éléments de conception, comme les esquisses et les corps."/>
	<label commandName="PartToAssemblyConvertLearnMore" devLabel="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PartType" devLabel="Part Type" translation="Type de pièce"/>
	<label commandName="PartTypeSheetMetal" devLabel="Sheet Metal" translation="Tôlerie"/>
	<label commandName="PartTypeStandard" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="Partial" devLabel="Partial" translation="Partiel"/>
	<label commandName="PartingDraftType" devLabel="Parting Line Type" translation="Type de ligne de joint"/>
	<label commandName="PartingFeatureInputExtendDist" devLabel="Drag or enter the extend distance" translation="Faire glisser ou entrer la distance de prolongement"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectPartingPlane" devLabel="Select plane or axis for the pull direction" translation="Sélectionner un plan ou un axe pour le sens de démoulage"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectTargetBody" devLabel="Select target body" translation="Sélectionner un corps cible"/>
	<label commandName="PartingLineDraft" devLabel="Parting Line" translation="Ligne de joint"/>
	<label commandName="PartingLineSplitExtendDist" devLabel="Extend Distance" translation="Distance de prolongement"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpFacesOnly" devLabel="Split Faces Only" translation="Scinder les faces uniquement"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpShelledBody" devLabel="Split Shelled Body" translation="Scinder le corps composé de coques"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpSolidBody" devLabel="Split Solid Body" translation="Scinder le corps solide"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOperation" devLabel="Operation" translation="Opération"/>
	<label commandName="PartingLineSplitPullDirInput" devLabel="View Direction" translation="Direction de la vue"/>
	<label commandName="PartingLineSplitTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Corps cible"/>
	<label commandName="PartitionType" devLabel="Maintain symmetry" translation="Conserver la symétrie"/>
	<label commandName="PasteNewErrorFewFeatures" devLabel="%1% because the following features failed or are in an error state:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1% car les fonctions suivantes ont échoué ou sont dans un état d'erreur :&#xA;&#xA;%2%&#xA;Examinez et corrigez ces fonctions, puis réessayez de copier/coller nouveau."/>
	<label commandName="PasteNewErrorManyFeatures" devLabel="%1% can't be copied because it contains %2% features failed or are in an error state.&#xA;&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1% ne peut pas être copié, car il contient %2% fonctions qui ont échoué ou qui sont dans un état d'erreur.&#xA;&#xA;Examinez et corrigez ces fonctions, puis réessayez de copier/coller nouveau."/>
	<label commandName="PasteNewErrorTitle" devLabel="Can't paste new component" translation="Impossible de coller le nouveau composant"/>
	<label commandName="PatchSelectionPrompt" devLabel="Select edges to define patch boundary" translation="Sélectionner des arêtes pour définir la limite de fermeture"/>
	<label commandName="PathSelCmdInput" devLabel="PathSelectionType" translation="PathSelectionType"/>
	<label commandName="Pattern On Path" devLabel="Pattern on Path" translation="Réseau sur la trajectoire"/>
	<label commandName="PatternAxesInput" devLabel="Axes" translation="Axes"/>
	<label commandName="PatternCmdType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="PatternDirectionInput" devLabel="Directions" translation="Directions"/>
	<label commandName="PatternFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for pattern" translation="Vous ne pouvez pas sélectionner un corps de mise à plat pour la mise en réseau"/>
	<label commandName="PatternObjects" devLabel="Objects" translation="Objets"/>
	<label commandName="PatternOnPathEdit" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Modifier le réseau sur la trajectoire"/>
	<label commandName="PatternOnPathPOP" devLabel="Pattern on Path" translation="Réseau sur la trajectoire"/>
	<label commandName="PatternPathInput" devLabel="Path" translation="Chemin"/>
	<label commandName="PatternPathInputDesc" devLabel="Select an object to define the path to distribute pattern instances along." translation="Sélectionnez un objet pour définir la trajectoire de répartition des occurrences de réseau."/>
	<label commandName="PatternRectangular" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Réseau rectangulaire"/>
	<label commandName="PatternRectangularToolTip" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Duplique des faces, des corps, des fonctions ou des composants dans une conception et les répartit le long d'axes linéaires en lignes et colonnes pour créer un réseau rectangulaire."/>
	<label commandName="PatternSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern." translation="Sélectionnez des corps solides ou surfaciques dans la zone de dessin ou le navigateur pour créer le réseau."/>
	<label commandName="PatternSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to pattern." translation="Sélectionnez les composants à mettre en réseau dans la zone de dessin ou le navigateur."/>
	<label commandName="PatternSelConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern." translation="Sélectionnez des objets de géométrie de construction (Point de construction, Plan de construction, Axe de construction) dans la zone de dessin ou le navigateur pour créer des motifs."/>
	<label commandName="PatternSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern." translation="Sélectionnez les faces, les corps, les fonctions ou les composants à mettre en réseau dans la zone de dessin ou le navigateur."/>
	<label commandName="PatternSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern." translation="Sélectionnez les faces d'un corps solide ou surfacique à mettre en réseau dans la zone de dessin."/>
	<label commandName="PatternSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to pattern." translation="Sélectionnez les fonctions à mettre en réseau dans la zone de dessin ou le plan de montage chronologique."/>
	<label commandName="PatternType" devLabel="Object Type" translation="Type d'objet"/>
	<label commandName="Pause" devLabel="Pause" translation="Suspendre"/>
	<label commandName="Perpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendiculaire"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection" devLabel="Plane Direction" translation="Direction du plan"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the U direction." translation="Créez un plan perpendiculaire dans la direction U."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the V direction." translation="Créez un plan perpendiculaire dans la direction V."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_U" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_V" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PhyMatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove physical material applied to child components &amp; bodies?" translation="Supprimer le matériau physique appliqué aux corps et composants enfants?"/>
	<label commandName="PhysicalDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Noms des thèmes de matériaux physiques&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Physical Material.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Dans le navigateur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un composant ou un corps pour configurer son matériau physique.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un thème pour le renommer, le dupliquer ou le supprimer."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCmd" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns physical materials to components and bodies&#xA; in a design to control their thermal,&#xA; mechanical, strength, and advanced engineering&#xA; properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA; Drag physical materials onto components or&#xA; bodies in the canvas or the Browser. In the In This&#xA; Design section, right-click physical materials to&#xA; edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="&lt;b&gt;Matériau physique&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Affecte des matériaux physiques aux composants et aux corps&#xA; d'une conception pour contrôler leurs propriétés thermiques,&#xA; mécaniques, de résistance et d'ingénierie&#xA; avancée, ainsi que leur apparence.&#xA;&#xA; Faites glisser les matériaux physiques sur les composants ou&#xA; les corps dans la zone de dessin ou le navigateur. Dans la section&#xA; Dans cette conception, cliquez avec le bouton droit de la souris sur les matériaux physiques pour&#xA; les modifier, les dupliquer, les supprimer ou les ajouter aux favoris."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCommand" devLabel="Physical Material" translation="Matière physique"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="Matériau physique"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialTableTooltip" devLabel="Select a Physical Material for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme material: " translation="Sélectionnez un matériau physique pour l'objet dans chaque thème.&#xA;&#xA;Matériau du thème actif: "/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Thème de matériaux physiques&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Sélectionnez un thème pour chaque configuration.&#xA;&#xA;Thème actif: "/>
	<label commandName="PickAxisTooltip" devLabel="Pick Axis" translation="Choisir l'axe"/>
	<label commandName="PickDirection" devLabel="Pick Direction" translation="Choisir une direction"/>
	<label commandName="PinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pins %1% to %2%." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fixe %1% à %2%."/>
	<label commandName="PinFeatureTooltip" devLabel="%1% pinned to %2%." translation="%1% fixé à %2%."/>
	<label commandName="PinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Pin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Fixer&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PipeHollowOptionInput" devLabel="Hollow" translation="Creux"/>
	<label commandName="PlaceHolder" devLabel="Search" translation="Rechercher"/>
	<label commandName="PlaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="Placement" devLabel="Placement" translation="Placement"/>
	<label commandName="PlacementAbove" devLabel="Place text above path" translation="Placer le texte au-dessus de la trajectoire"/>
	<label commandName="PlacementBelow" devLabel="Place text below path" translation="Placer le texte au-dessous de la trajectoire"/>
	<label commandName="PlacementInput" devLabel="Placement" translation="Placement"/>
	<label commandName="PlacementType" devLabel="Placement" translation="Placement"/>
	<label commandName="Planar" devLabel="Planar" translation="Planaire"/>
	<label commandName="Plane" devLabel="Plane" translation="Plan"/>
	<label commandName="PlaneOrSketch" devLabel="Plane/Sketch" translation="Plan/esquisse"/>
	<label commandName="PlaneSelectionInput" devLabel="Select plane" translation="Sélectionner un plan"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="Règle de conception plastique"/>
	<label commandName="PlasticRuleTableTooltip" devLabel="Select a Plastic Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Sélectionnez une règle de conception plastique pour le composant dans chaque thème.&#xA;&#xA;Règle de thème active: "/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Thème de règles de conception plastique&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Noms des thèmes de règles de conception plastique&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component with a Plastic Rule assigned to configure it.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, copy, or delete it." translation="Dans le navigateur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un composant auquel une règle de conception plastique a été affectée pour le configurer.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un thème pour le renommer, le copier ou le supprimer."/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Sélectionnez un thème pour chaque configuration.&#xA;&#xA;Thème actif: "/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsText" devLabel="Cannot move or copy bodies to a sheet metal component, because the following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component or remove the plastic rule." translation="Impossible de déplacer ou de copier des corps dans un composant de tôlerie, car une règle de conception plastique est attribuée aux composants suivants: &lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Déplacez ou copiez les corps dans un composant standard ou supprimez la règle de conception plastique."/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsTitle" devLabel="Plastic rules and sheet metal components" translation="Règles de conception plastique et composants de tôlerie"/>
	<label commandName="Play" devLabel="Play" translation="Lire"/>
	<label commandName="PlayLoop" devLabel="Play Loop" translation="Lire en boucle"/>
	<label commandName="PlayMode" devLabel="Play Forward/Backward" translation="Lecture avant/arrière"/>
	<label commandName="PlayOnce" devLabel="Play Once" translation="Lire une fois"/>
	<label commandName="Plaza" devLabel="Plaza" translation="Place"/>
	<label commandName="Point" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="PointOnCanvasInput" devLabel="Canvas point" translation="Point de la zone de dessin"/>
	<label commandName="Points" devLabel="Points" translation="Points"/>
	<label commandName="PolygonEdgeNumber" devLabel="Edge Number" translation="Numéro d'arête"/>
	<label commandName="PositionDlgTitle" devLabel="Capture or revert component positions" translation="Capturer ou rétablir les positions des composants"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre deux faces"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the second component." translation="&lt;b&gt;Entre deux faces&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Centre la contrainte entre deux faces sur le second composant."/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the first component." translation="&lt;b&gt;Entre deux faces&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Centre la contrainte entre deux faces sur le premier composant."/>
	<label commandName="PositionModeSecondBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre deux faces"/>
	<label commandName="PositionModeSimple" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecond" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the second component between two geometric selections on the first component." translation="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centre une face, une arête ou un point sur le deuxième composant entre deux sélections géométriques sur le premier."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Simple (non disponible)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponible, car l'option Entre deux faces doit être sélectionnée pour au moins un composant."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the first component between two geometric selections on the second component." translation="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centre une face, une arête ou un point sur le premier composant entre deux sélections géométriques sur le second."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Simple (non disponible)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponible, car l'option Entre deux faces doit être sélectionnée pour au moins un composant."/>
	<label commandName="PositionProperty1" devLabel="World X,Y,Z" translation="Réel X,Y,Z"/>
	<label commandName="PreFormDownload" devLabel="Download PreForm" translation="Télécharger PreForm"/>
	<label commandName="PreFormIntro" devLabel="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; prepares your models for printing on your Formlabs printer, giving you the freedom to focus on creating. Get your model ready in just minutes, upload to your printer, and let it build." translation="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; prépare les modèles pour l'impression sur une imprimante Formlabs, ce qui vous permet de vous concentrer sur la création. Préparez le modèle en quelques minutes, téléchargez-le vers l'imprimante et laissez-le se construire."/>
	<label commandName="Precision0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="Precision1" devLabel="0.1" translation="0,1"/>
	<label commandName="Precision2" devLabel="0.12" translation="0,12"/>
	<label commandName="Precision3" devLabel="0.123" translation="0,123"/>
	<label commandName="Precision4" devLabel="0.1234" translation="0,1234"/>
	<label commandName="Precision5" devLabel="0.12345" translation="0,12345"/>
	<label commandName="Precision6" devLabel="0.123456" translation="0,123456"/>
	<label commandName="Precision7" devLabel="0.1234567" translation="0,1234567"/>
	<label commandName="Precision8" devLabel="0.12345678" translation="0,12345678"/>
	<label commandName="PrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Précision"/>
	<label commandName="Predecessors" devLabel="Feature Predecessors" translation="Fonctions précédentes"/>
	<label commandName="PreparationType" devLabel="Preparation Type" translation="Type de préparation"/>
	<label commandName="PrepareUpdFastener" devLabel="Preparing data for fastener %1% of %2%." translation="Préparation des données pour l'attache %1% sur %2%."/>
	<label commandName="PressPullSelectEntity" devLabel="Select faces or edges to modify" translation="Sélectionner les faces ou les arêtes à modifier"/>
	<label commandName="PressPullSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="PreviewMesh" devLabel="Preview" translation="Aperçu"/>
	<label commandName="PreviewPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="PreviewToolTip" devLabel="Displays a preview of the new mesh body over the original solid or surface body in the canvas." translation="Affiche un aperçu du nouveau corps de maillage sur le solide ou le corps surfacique d'origine dans la zone de dessin."/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label" devLabel="Preview all Constraints" translation="Aperçu de toutes les contraintes"/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all constraints created earlier in the timeline." translation="Résout avec toutes les contraintes créées plus tôt dans l'échéancier."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label" devLabel="Preview On Hover" translation="Aperçu au survol"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid geometry selection." translation="Affiche la position du composant dans la zone de dessin lorsque le curseur survole une sélection géométrique valide."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip2" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid selection." translation="Affiche la position du composant dans la zone de dessin lorsque le curseur survole une sélection valide."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable" devLabel="Preview On Hover (unavailable)" translation="Aperçu au survol (non disponible)"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Midplane" devLabel="Unavailable for Center constraint type." translation="Non disponible pour le type de contrainte Centre."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Solve All Constraints is enabled." translation="Non disponible lorsque l'option Résoudre toutes les contraintes est activée."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str2" devLabel="Unavailable until Component 1 is defined." translation="Non disponible tant que le composant 1 n'est pas défini."/>
	<label commandName="PreviousActivatedRowNotFullyDefined" devLabel="The previously activated constraint row is not fully defined." translation="La ligne de contrainte précédemment activée n'est pas entièrement définie."/>
	<label commandName="PreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Etape précédente"/>
	<label commandName="PrimitiveHeight" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="PrimitiveLength" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="PrimitiveRadius" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextPlane" devLabel="Plane" translation="Plan"/>
	<label commandName="PrimitiveShapeInput" devLabel="Primitive Shape" translation="Forme de la primitive"/>
	<label commandName="PrimitiveSizeGroup" devLabel="Primitive Size" translation="Taille de la primitive"/>
	<label commandName="PrimitiveWidth" devLabel="Width" translation="Largeur"/>
	<label commandName="PrintUtilityOption" devLabel="Print Utility" translation="Utilitaire d'impression"/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files, then opens them in an installed 3D printing application (print utility).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The exported file is added to the current project or a new project in the print utility, depending on its settings. Check the preferences in your print utility to manage how files are imported." translation="Exporte les corps sélectionnés et visibles au format 3MF, STL ou OBJ, puis les ouvre dans une application d'impression 3D installée (utilitaire d'impression).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Le fichier exporté est ajouté au projet en cours ou à un nouveau projet dans l'utilitaire d'impression, en fonction de ses paramètres. Vérifiez les préférences de votre utilitaire d'impression pour gérer l'importation des fichiers."/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionsInput" devLabel="Application" translation="Application"/>
	<label commandName="Private Library" devLabel="My Appearances" translation="Mes apparences"/>
	<label commandName="PrivateMaterialLibrary" devLabel="My Appearances" translation="Mes apparences"/>
	<label commandName="Proceed" devLabel="Proceed" translation="Continuer"/>
	<label commandName="ProcessingUpdFastener" devLabel="Processing fastener %1% of %2%." translation="Traitement de l'attache %1% sur %2%."/>
	<label commandName="Profile" devLabel="Profile" translation="Contour"/>
	<label commandName="ProfileCategory" devLabel="Sketch Profiles" translation="Contours d'esquisse"/>
	<label commandName="ProfileName" devLabel="%1% / Profile %2%" translation="%1% / Contour %2%"/>
	<label commandName="ProfileReorderDropdown" devLabel="Profiles Dropdown" translation="Liste déroulante Contours"/>
	<label commandName="ProfileSelCmdInput" devLabel="ProfileSelectionType" translation="ProfileSelectionType"/>
	<label commandName="ProfileString" devLabel="ProfileString" translation="ProfileString"/>
	<label commandName="ProfileTangencyOptionsInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Poids de la tangence"/>
	<label commandName="ProfilesTable" devLabel="ProfilesTable" translation="ProfilesTable"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusComputing" devLabel="Computing " translation="Calcul "/>
	<label commandName="ProgressBarStatusFinished" devLabel="Compute finished" translation="Calcul terminé"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusPreparing" devLabel="Preparing for compute..." translation="Préparation en vue du calcul..."/>
	<label commandName="ProgressBarStatusStart" devLabel="Compute started" translation="Le calcul a démarré."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextFinalizing" devLabel="Finalizing..." translation="Finalisation..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextGenerating" devLabel="Generating..." translation="Génération..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextPreparing" devLabel="Preparing..." translation="Préparation..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextRetrieving" devLabel="Loading..." translation="Chargement..."/>
	<label commandName="ProgressPIMProvisioning" devLabel="Processing..." translation="Traitement en cours…"/>
	<label commandName="Project" devLabel="Project" translation="Projet"/>
	<label commandName="ProjectAccessRequestedTitle" devLabel="Project Access Requested" translation="Accès au projet demandé"/>
	<label commandName="ProjectAxisInput" devLabel="Project Axis" translation="Projeter l'axe"/>
	<label commandName="ProjectDegenerate" devLabel="Projection of the selected spline/curve would result in a degenerate segment and cause future modeling problems!" translation="La projection de la courbe/spline sélectionnée risque de créer un segment dégénéré et d'entraîner des problèmes de modélisation à l'avenir."/>
	<label commandName="ProjectFilterBodies" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="ProjectFilterEntities" devLabel="Specified entities" translation="Entités spécifiées"/>
	<label commandName="ProjectFilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Filtre de sélection"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceAlongVector" devLabel="Along Vector" translation="Le long d'un vecteur"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceClosestPoint" devLabel="Closest Point" translation="Point le plus proche"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurves" devLabel="Curves" translation="Courbes"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurvesTooltip" devLabel="Select sketch geometries, edges, vertices, or workpoints to project" translation="Sélectionner des géométries d'esquisse, des arêtes, des sommets ou des points de construction pour un projet"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirection" devLabel="Project Direction" translation="Direction du projet"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirectionTooltip" devLabel="Select sketch geometry, edge, work axis, face or work plane to define project direction" translation="Sélectionner une géométrie d'esquisse, une arête, un axe de construction, une face ou un plan de construction pour définir la direction du projet"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFaces" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFacesTooltip" devLabel="Select face, surface feature or workplane to project on" translation="Sélectionner une face, une fonction de surface ou un plan de construction pour la projection"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Sélectionner un plan ou une face plane pour créer une esquisse, ou sélectionner une esquisse existante"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceType" devLabel="Project Type" translation="Type de projet"/>
	<label commandName="ProjectToSurface_SelectingWrongGeometry" devLabel="Projecting sketch geometry onto the same sketch is not supported. Please change either the target sketch or the geometry." translation="La projection d'une géométrie d'esquisse sur la même esquisse n'est pas prise en charge. Modifiez l'esquisse cible ou la géométrie."/>
	<label commandName="ProjectedGeom" devLabel="Projected Geometry" translation="Géométrie projetée"/>
	<label commandName="ProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Lien de projection"/>
	<label commandName="ProjectionType" devLabel="Projection Type" translation="Type de projection"/>
	<label commandName="PromptComponentNoRuleLabel" devLabel="None" translation="Aucun"/>
	<label commandName="PromptComponentRuleTableHeader" devLabel="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Component&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;" translation="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Composant&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Règle&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;"/>
	<label commandName="PromptDocType" devLabel="Prompt" translation="Invite"/>
	<label commandName="PropTable_CompName" devLabel="Component Name" translation="Nom du composant"/>
	<label commandName="PropertiesCmdBoundingBox" devLabel="Bounding Box" translation="Zone de délimitation"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOIAO" devLabel="Moment of Inertia at Origin" translation="Moment d'inertie à l'origine"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOICOM" devLabel="Moment of Inertia at Center of Mass" translation="Moment d'inertie au centre de masse"/>
	<label commandName="PropertiesCopiedTip" devLabel="Copied" translation="Copié"/>
	<label commandName="PropertiesCopyToClipboardTip" devLabel="Copy Properties to Clipboard" translation="Copier les propriétés dans le Presse-papiers"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupCreate" devLabel="Add Properties" translation="Ajouter des propriétés"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupDefault" devLabel="Properties Editor" translation="Éditeur de propriétés"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupEdit" devLabel="Edit Properties" translation="Modifier les propriétés"/>
	<label commandName="PropertiesLabelSelect" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="PropertiesRefreshTip" devLabel="Refresh Table" translation="Actualiser le tableau"/>
	<label commandName="PropertiesSelComponentLabel" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="Propriétés"/>
	<label commandName="PropertyTabLabel" devLabel="Properties" translation="Propriétés"/>
	<label commandName="PropertyTabName" devLabel="Properties" translation="Propriétés"/>
	<label commandName="PropertyTabOfflineTooltip" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="Non disponible en mode hors ligne, car vous&#xA;ne pouvez modifier les propriétés qu'en mode en ligne."/>
	<label commandName="ProportionalDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="PublishLibraryItemErrorMessageTitle" devLabel="Can't save &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; changes" translation="Impossible d'enregistrer les modifications apportées à la &lt;b&gt;famille d'attaches&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDerive" devLabel="Insert Derive" translation="Insérer une dérivation"/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pulls and links design features from another design into the active design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Extrait et lie les fonctions de conception d'une autre conception dans la conception active. Lorsque vous mettez à jour les fonctions dérivées dans la conception d'origine, les modifications sont reflétées dans la conception de destination."/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Before you start, activate the component that you want to contain the derived design features. Select a design, then select a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive into the current design." translation="Avant de commencer, activez le composant qui doit contenir les fonctions de conception dérivées. Sélectionnez une conception, puis un jeu de composants, de corps, d'esquisses, de géométries de construction, de mises à plat ou de paramètres à dériver dans la conception actuelle."/>
	<label commandName="PullDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved target design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La dérivation requiert une conception cible enregistrée.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDeriveSelectSource" devLabel="Select Source" translation="Sélectionner la source"/>
	<label commandName="PushDerive" devLabel="Derive" translation="Dériver"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObject" devLabel="Restore Object" translation="Restaurer l'objet"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObjectToolTip" devLabel="Restore selected objects." translation="Restaure les objets sélectionnés."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pushes and links design features from the active design into a new or existing design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Permet de transférer et de lier les fonctions de conception de la conception active vers une nouvelle conception ou une conception existante. Lorsque vous mettez à jour les fonctions dérivées dans la conception d'origine, les modifications sont reflétées dans la conception de destination."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Select a single component or a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive from the active design." translation="Sélectionnez un composant unique ou des composants, des corps, des esquisses, des géométries de construction, des mises à plat ou des paramètres à dériver de la conception active."/>
	<label commandName="PushDeriveComponentSelection" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="PushDeriveDeriveType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="PushDeriveDestination" devLabel="Destination" translation="Destination"/>
	<label commandName="PushDeriveEditInterruptedMsg" devLabel="Edit of Derive was interrupted" translation="La modification de la dérivation a été interrompue"/>
	<label commandName="PushDeriveExistingDesign" devLabel="Existing Design" translation="Conception existante"/>
	<label commandName="PushDeriveInvalidSelectionMsg" devLabel="Unexpected invalid selection" translation="Sélection non valide inattendue"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjects" devLabel="Derive Objects" translation="Dériver des objets"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Objets"/>
	<label commandName="PushDeriveNewDesign" devLabel="New Design" translation="Nouvelle conception"/>
	<label commandName="PushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="New Assembly" translation="Nouvel assemblage"/>
	<label commandName="PushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="New Hybrid" translation="Nouvel hybride"/>
	<label commandName="PushDeriveNewPart" devLabel="New Part" translation="Nouvelle pièce"/>
	<label commandName="PushDeriveNoSelectOrParamsMsg" devLabel="Expected at least one selection" translation="Au moins une sélection attendue"/>
	<label commandName="PushDeriveNonDesignTarget" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace is not active.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Switch to the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace in &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="Impossible de dériver les objets vers &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt;, car l'espace de travail &lt;strong&gt;Conception&lt;/strong&gt; n'est pas actif.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Passez à l'espace de travail &lt;strong&gt;Conception&lt;/strong&gt; dans &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, puis réessayez de dériver les objets."/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTable" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTree" devLabel="Objects to Derive" translation="Objets à dériver"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersComponents" devLabel="From Components" translation="À partir des composants"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersFavorites" devLabel="Favorites" translation="Favoris"/>
	<label commandName="PushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Place Objects At Origin" translation="Placer les objets à l'origine"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObject" devLabel="Exclude Object" translation="Exclure l'objet"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObjectToolTip" devLabel="Exclude selected objects." translation="Exclure les objets sélectionnés."/>
	<label commandName="PushDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La dérivation requiert une conception source enregistrée.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectComponent" devLabel="Select component to derive" translation="Sélectionner le composant à dériver"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectItem" devLabel="Select objects to derive" translation="Sélectionner les objets à dériver"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectTarget" devLabel="Select Target" translation="Sélectionner la cible"/>
	<label commandName="PushDeriveSingleComponent" devLabel="Derive Component" translation="Dériver le composant"/>
	<label commandName="PushDeriveToExistingTxnMessage" devLabel="New Derive Feature" translation="Nouvelle fonction de dérivation"/>
	<label commandName="PushDeriveUnknownError" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it cannot be opened.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Verify that you can open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; directly, then try to derive again." translation="Impossible de dériver les objets dans &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt;, car la conception ne s'ouvre pas.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Essayez d'ouvrir directement &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; pour vous assurer que c'est possible, puis relancez la dérivation."/>
	<label commandName="QTAddPartToAssemblyDecisionDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="Sélectionner un dossier"/>
	<label commandName="QTFusionDocTypeDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QuadMeshToTSplines" devLabel="Quad Mesh to T-Splines" translation="Maillage quadrilatéral vers T-Splines"/>
	<label commandName="Quantity" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="QuestionMark" devLabel="?" translation="?"/>
	<label commandName="QuickSketchAutoConstraintCommand" devLabel="Quick Sketch Auto Constraint" translation="Contrainte automatique d'esquisse rapide"/>
	<label commandName="RIAirLabel" devLabel="Air" translation="Air"/>
	<label commandName="RIAlcoholLabel" devLabel="Alcohol" translation="Alcool"/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignDescription" devLabel="Create or insert parts and other assemblies as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Créez ou insérez des pièces et d'autres assemblages en tant que composants externes, puis définissez les relations entre eux pour créer un assemblage."/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignHeading" devLabel="Assembly Design" translation="Conception d'assemblage"/>
	<label commandName="RICustomLabel" devLabel="Custom" translation="Personnalisé(e)"/>
	<label commandName="RIDiamondLabel" devLabel="Diamond" translation="Diamant"/>
	<label commandName="RIGlassLabel" devLabel="Glass" translation="Verre"/>
	<label commandName="RIHybridDesignDescription" devLabel="Create and model internal components, insert external components, and define relationships between them." translation="Créez et modélisez des composants internes, insérez des composants externes et définissez les relations entre eux."/>
	<label commandName="RIHybridDesignHeading" devLabel="Hybrid Design" translation="Conception hybride"/>
	<label commandName="RILengthUnitLabel" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="RIMassUnitLabel" devLabel="Mass" translation="Masse"/>
	<label commandName="RIPartDesignDescription" devLabel="Create sketches and bodies to model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Créez des esquisses et des corps pour modéliser un seul composant à fabriquer ou à utiliser dans un assemblage."/>
	<label commandName="RIPartDesignHeading" devLabel="Part Design" translation="Conception de pièce"/>
	<label commandName="RIQuartzLabel" devLabel="Quartz" translation="Quartz"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleLabel" devLabel="Rule" translation="Règle"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select a rule to determine the sheet metal component's material thickness, bend radius, and corner relief type." translation="&lt;b&gt;Règle&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sélectionnez une règle pour déterminer l'épaisseur de matière, le rayon de pliage et le type de grugeage en coin du composant de tôlerie."/>
	<label commandName="RISheetMetalTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a component that is subject to sheet metal rules and can be used to create flat patterns." translation="&lt;b&gt;Tôlerie&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Crée un composant soumis aux règles de tôlerie et qui peut être utilisé pour créer des mises à plat."/>
	<label commandName="RIStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Crée un conteneur standard pour les éléments de conception, comme les esquisses et les corps."/>
	<label commandName="RITypeLabel" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="RIUnitsLabel" devLabel="Unit System" translation="Système d'unités"/>
	<label commandName="RIWaterLabel" devLabel="Water" translation="Eau"/>
	<label commandName="RadiusFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Type de rayon"/>
	<label commandName="RadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure du rayon nominal indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="RadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable radius shown in the PMI note." translation="Définit le rayon minimum autorisé indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="RadiusRuleFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Type de rayon"/>
	<label commandName="RadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal radius shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur le rayon nominal indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="RadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Définit la façon dont la tolérance de rayon est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport au rayon nominal. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs de rayon minimum et maximum explicites dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique."/>
	<label commandName="RadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart du rayon nominal indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="RadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable radius shown in the PMI note." translation="Définit le rayon maximal autorisé indiqué dans la note PMI."/>
	<label commandName="RadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a radius that differs from the modeled radius." translation="Modifie la valeur de rayon indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit afficher un rayon différent du rayon modélisé."/>
	<label commandName="RadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled radius." translation="Définit la valeur de rayon indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas le rayon modélisé."/>
	<label commandName="RailSelCmdInput" devLabel="RailSelectionType" translation="RailSelectionType"/>
	<label commandName="RailsSelector" devLabel="Rails" translation="Rails"/>
	<label commandName="RangeInput" devLabel="Range  Selection" translation="Sélection de la plage"/>
	<label commandName="ReLinkButtonInput" devLabel="Re-Link" translation="Rétablir le lien"/>
	<label commandName="ReOrienterGroup" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="Lecture seule"/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessage" devLabel="You made %1% temporarily read-only for you via Fusion Team." translation="Vous avez temporairement activé %1% en lecture seule via Fusion Team."/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessageTitle" devLabel="Read-Only For Me" translation="Lecture seule pour moi"/>
	<label commandName="ReadonlyBodyAppearance" devLabel="This component has appearances assigned to bodies or faces, they cannot be removed because they are in a referenced component. The appearance you are applying will not have any effect to them." translation="Ce composant contient des apparences affectées à des corps ou des faces. Elles ne peuvent pas être supprimées, car elles figurent dans un composant référencé. L'apparence que vous appliquez n'aura aucun effet."/>
	<label commandName="ReadonlyCIAppearance" devLabel="Some referenced child components has assigned appearances. They cannot be changed." translation="Certains composants enfant référencés contiennent des apparences affectées. Ils ne peuvent pas être modifiés."/>
	<label commandName="RecoveredCellTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The data in this cell is restored.  Review the value to ensure it is correct.  You may find the original value if you open a historical version of this configured design." translation="&lt;b&gt;Données restaurées&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Les données de cette cellule sont restaurées. Vérifiez la valeur pour vous assurer qu'elle est correcte. Vous pouvez retrouver la valeur d'origine si vous ouvrez une version historique de cette conception configurée."/>
	<label commandName="RecoveredRowTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;One or more cells in this row have restored data or properties you may want to review and validate." translation="&lt;b&gt;Données restaurées&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Une ou plusieurs cellules de cette ligne contiennent des données ou des propriétés restaurées que vous pouvez vérifier et valider."/>
	<label commandName="RectangularGrid" devLabel="Grid" translation="Grille"/>
	<label commandName="RectangularPattern" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Réseau rectangulaire"/>
	<label commandName="RectangularPatternEdit" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Modifier le réseau rectangulaire"/>
	<label commandName="RectangularPatternLineInput" devLabel="Direction/s" translation="Direction/s"/>
	<label commandName="RedefineJointHomeCmdTooltip" devLabel="Set this location as the joint start position." translation="Définissez cet emplacement comme position de départ de la liaison."/>
	<label commandName="RefedByFeatureToolip" devLabel="Referenced by a feature in this design." translation="Référencé par une fonction de cette conception."/>
	<label commandName="Reference0" devLabel="Distance 1" translation="Distance 1"/>
	<label commandName="Reference1" devLabel="Distance 2" translation="Distance 2"/>
	<label commandName="ReferenceObjects" devLabel="Reference Objects" translation="Objets de référence"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Objets"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsSelectItem" devLabel="Select objects to reference" translation="Sélectionner les objets à référencer"/>
	<label commandName="ReferenceUpdateAllFromParentCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Synchroniser toutes les références d'assemblage"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeleted" devLabel="Some Assembly References not deleted" translation="Certaines références d'assemblage n'ont pas été supprimées"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeletedError" devLabel="Some disassociated &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; could not be deleted automatically.&lt;p&gt;You can delete them manually by right-clicking them in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;" translation="Certaines &lt;b&gt;références d'assemblage&lt;/b&gt; dissociées n'ont pas pu être supprimées automatiquement.&lt;p&gt;Vous pouvez les supprimer manuellement en cliquant dessus avec le bouton droit de la souris dans le &lt;b&gt;plan de montage chronologique&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="RefinementGroupStart1" devLabel="Refinement Settings" translation="Paramètres d'affinement"/>
	<label commandName="RefinementOptionsInput1" devLabel="Refinement" translation="Affinement"/>
	<label commandName="ReflectanceLabel" devLabel="Reflectance" translation="Réflectance"/>
	<label commandName="RefractiveIdxLabel" devLabel="Refractive Index" translation="Indice de réfraction"/>
	<label commandName="RefreshConfigurationFactoryNameCmd" devLabel="Refresh configuration factory name" translation="Actualiser le nom de la famille de configurations"/>
	<label commandName="Regenerate_Btn" devLabel="Regenerate Configurations" translation="Regénérer les configurations"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="Libération de la réservation"/>
	<label commandName="ReloadAllToolTip" devLabel="Click to update this design and external references." translation="Cliquez pour mettre à jour cette conception et les références externes."/>
	<label commandName="ReloadError" devLabel="Update failed!" translation="Échec de la mise à jour!"/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion" devLabel="Could not load the latest version of the document" translation="Impossible de charger la dernière version du document"/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion_ccy" devLabel="Could not load the latest change of the document" translation="Impossible de charger la dernière modification du document"/>
	<label commandName="ReloadToolTip" devLabel="Click to get the latest version of this design." translation="Cliquez pour obtenir la dernière version de cette conception."/>
	<label commandName="ReloadToolTip_ccy" devLabel="Click to get the latest change of this design." translation="Cliquez pour obtenir la dernière modification de cette conception."/>
	<label commandName="RememberCheckBox" devLabel="Remember my choice and don't prompt me again" translation="Mémoriser mon choix et ne plus me demander"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="Retirer"/>
	<label commandName="RemoveActiveCustomEnvironmentWarning" devLabel="The selected environment cannot be removed as it is currently applied to the scene. To remove this environment, first assign a different environment to the scene." translation="L'environnement sélectionné ne peut pas être supprimé, car il est actuellement appliqué à la scène. Pour supprimer cet environnement, commencez par affecter un autre environnement à la scène."/>
	<label commandName="RemoveCmdCursorPrompt" devLabel="Select bodies or components to remove" translation="Sélectionner les corps ou composants à supprimer"/>
	<label commandName="RemoveCmdTooltip" devLabel="Select bodies or components to remove from the design." translation="Sélectionnez les corps ou les composants à supprimer de la conception."/>
	<label commandName="RemoveCustomEnvironmentLabel" devLabel="Remove from Design" translation="Supprimer de la conception"/>
	<label commandName="RemoveDetails" devLabel="Remove Details" translation="Supprimer les détails"/>
	<label commandName="RemoveDetailsBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Sélectionner des corps solides"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Sélectionner manuellement les fonctions à inclure/exclure"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandLarge" devLabel="Large" translation="Grand"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandSmall" devLabel="Small" translation="Petit"/>
	<label commandName="RemoveDetailsFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Fonctions manuelles"/>
	<label commandName="RemoveDetailsSliderInput" devLabel="Size" translation="Taille"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatWarning" devLabel="Cannot delete component" translation="Impossible de supprimer le composant"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatureWarningMsg" devLabel="The following components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Les composants sélectionnés ci-dessous possèdent des occurrences dépendantes en aval et ne peuvent pas être supprimés :&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Supprimer&lt;/b&gt; les composants à la place ? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeaturesWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; composants sélectionnés disposent d'instances dépendantes en aval et ne peuvent pas être supprimés.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Supprimer&lt;/b&gt; les composants à la place ? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveFaces" devLabel="Remove Faces" translation="Supprimer les faces"/>
	<label commandName="RemoveFacesEdit" devLabel="Edit Remove Faces" translation="Modifier la commande Supprimer les faces"/>
	<label commandName="RemoveFacesInput" devLabel="Select solid body faces to remove" translation="Sélectionner les faces de corps solide à supprimer"/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedError" devLabel="No faces were able to be removed from this part." translation="Aucune face n'a pu être supprimée de cette pièce."/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedWarning" devLabel="Not all faces were able to be removed from this part." translation="Certaines faces n'ont pas pu être supprimées de cette pièce."/>
	<label commandName="RemoveFeatures" devLabel="Remove Features" translation="Supprimer les fonctions"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Sélectionner des corps solides"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Sélectionner manuellement les fonctions à inclure/exclure"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Arêtes"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdit" devLabel="Edit Remove Features" translation="Modifier la commande Supprimer les fonctions"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Fonctions manuelles"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedError" devLabel="No features were able to be removed from this part." translation="Aucune fonction n'a pu être supprimée de cette pièce."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedWarning" devLabel="No all features were able to be removed from this part." translation="Certaines fonctions n'ont pu être supprimées de cette pièce."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesSliderInput" devLabel="Feature Size" translation="Taille de la fonction"/>
	<label commandName="RemoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for remove" translation="Vous ne pouvez pas sélectionner un corps de mise à plat à supprimer"/>
	<label commandName="RemoveFromFavLabel" devLabel="Remove from Favorites" translation="Supprimer des favoris"/>
	<label commandName="RemoveInput" devLabel="Shrink  Selection" translation="Rétrécir la sélection"/>
	<label commandName="RemoveLabel" devLabel="Remove" translation="Retirer"/>
	<label commandName="RemoveObjectsInput" devLabel="Objects" translation="Objets"/>
	<label commandName="RemoveProfile" devLabel="Remove Profile" translation="Supprimer le contour"/>
	<label commandName="RemoveRail" devLabel="Remove Rail/Centerline" translation="Supprimer le rail/trait d'axe"/>
	<label commandName="RemoveSDFromConfigReplaceColumn" devLabel="Remove Design" translation="Supprimer la conception"/>
	<label commandName="RemoveTCI" devLabel="Remove" translation="Retirer"/>
	<label commandName="RemoveTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selection set." translation="Supprimez le jeu de sélection."/>
	<label commandName="RemoveVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selected point." translation="Supprimez le point sélectionné."/>
	<label commandName="RenameBrowserCmd" devLabel="Rename" translation="Renommer"/>
	<label commandName="RenameConfig" devLabel="Rename" translation="Renommer"/>
	<label commandName="RenameConfigProp" devLabel="Rename" translation="Renommer"/>
	<label commandName="RenameError" devLabel="A group name cannot contain these characters: / =" translation="Un nom de groupe ne peut pas contenir les caractères suivants: / ="/>
	<label commandName="RenameTableColumn" devLabel="Rename Column" translation="Renommer la colonne"/>
	<label commandName="Render Environment" devLabel="Render" translation="Rendu"/>
	<label commandName="RenderEnvironmentMoveComponents" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd" devLabel="Scene Settings" translation="Paramètres de la scène"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E1" devLabel="Render Workspace Environment Error" translation="Erreur concernant l'environnement de l'espace de travail de rendu"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E4" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The content of the file should be stored in Latitude/Longitude format with an aspect ratio of 2:1." translation="Erreur concernant l'environnement de l'espace de travail de rendu&#xA;L'image sélectionnée ne peut pas être utilisée comme image de l'environnement.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;Le contenu du fichier doit être enregistré au format de latitude/longitude avec un ratio d'aspect de 2:1."/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E5" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The supported file formats are EXR or HDR images in Latitude/Longitude format" translation="Erreur concernant l'environnement de l'espace de travail de rendu&#xA;L'image sélectionnée ne peut pas être utilisée comme image de l'environnement.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;Les fichiers au format EXR ou les images HDR au format de latitude/longitude sont pris en charge."/>
	<label commandName="RenderingEnvironment" devLabel="Rendering Environment" translation="Environnement de rendu"/>
	<label commandName="Reorder" devLabel="Reorder Features" translation="Réorganiser les fonctions"/>
	<label commandName="ReorderFilter" devLabel="Reorder" translation="Réorganiser"/>
	<label commandName="ReorderNothingError" devLabel="Nothing to reorder." translation="Aucun élément à réorganiser."/>
	<label commandName="ReorderTargetNotFoundError" devLabel="Cannot find reorder target." translation="Impossible de trouver une cible de réorganisation."/>
	<label commandName="RepairConfigOptions" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Save Now&lt;/b&gt; and we'll repair the issue. If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, we'll repair the issue the next time you save." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si vous cliquez sur &lt;b&gt;Enregistrer maintenant&lt;/b&gt;, nous allons réparer le problème. Si vous cliquez sur &lt;b&gt;Annuler&lt;/b&gt;, nous réparerons le problème lors du prochain enregistrement."/>
	<label commandName="RepairConfigRecoverTitle" devLabel="Design repair required" translation="Réparation de la conception requise"/>
	<label commandName="RepairConfigSave" devLabel="A &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use it in downstream workflows until it is repaired." translation="Une &lt;b&gt;configuration&lt;/b&gt; n'a pas été enregistrée correctement.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous ne pourrez pas l'utiliser dans les workflows en aval tant qu'elle n'aura pas été réparée."/>
	<label commandName="RepairConfigSaveTitle" devLabel="Design repair required" translation="Réparation de la conception requise"/>
	<label commandName="RepairConfigsSave" devLabel="%1% &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired." translation="%1% Les &lt;b&gt;configurations&lt;/b&gt; n'ont pas été enregistrées correctement.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous ne pourrez pas les utiliser dans les workflows en aval tant qu'elles n'auront pas été réparées."/>
	<label commandName="Replace" devLabel="Replace" translation="Remplacer"/>
	<label commandName="ReplaceAllOccurrences" devLabel="Replace all occurrences" translation="Remplacer toutes les occurrences"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Ce composant apparaît dans un réseau: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous le remplacez, toutes les occurrences dans le réseau seront également remplacées.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Remplacer les occurrences de réseau"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironment" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Remplacer l'environnement personnalisé"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironmentLabel" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Remplacer l'environnement personnalisé"/>
	<label commandName="ReplaceFaceFail" devLabel="Please make sure the new face is large enough to cover the source face!" translation="Vérifiez que la nouvelle face est suffisamment grande pour recouvrir la face source."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives" devLabel="Replace with Primitives" translation="Remplacer par des primitives"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc1" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes." translation="Remplace les objets sélectionnés par des formes primitives."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc2" devLabel="Choose appropriate objects and define the replacement shape. The default primitive shape bounds all selected objects and the original objects are suppressed." translation="Choisissez les objets appropriés et définissez la forme de remplacement. La forme primitive par défaut lie tous les objets sélectionnés et les objets d'origine sont supprimés."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectBodies" devLabel="Select Bodies" translation="Sélectionner des corps"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectComponents" devLabel="Select Components" translation="Sélectionner des composants"/>
	<label commandName="ReplaceWithSpline" devLabel="Fit Spline for small curve chains" translation="Ajuster la spline pour les petites chaînes de courbe"/>
	<label commandName="RequestAccessBtn" devLabel="Request Access" translation="Demander l'accès"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeEditDerive" devLabel="Please save this design before editing the Derive Feature." translation="Enregistrez cette conception avant de modifier la fonction de dérivation."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="Enregistrez cette conception avant d'insérer des composants."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsertConfig" devLabel="Please save this design before inserting configuration." translation="Enregistrez cette conception avant d'insérer la configuration."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePullDerive" devLabel="Please save this design before inserting Derive Feature." translation="Enregistrez cette conception avant d'insérer la fonction de dérivation."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePushDerive" devLabel="Please save this design before creating Derive Feature." translation="Enregistrez cette conception avant de créer la fonction de dérivation."/>
	<label commandName="ReservedByUserToolTip" devLabel="Reserved by %1%" translation="Réservé par %1%"/>
	<label commandName="ResetEdit" devLabel="Reset Transform" translation="Réinitialiser la transformation"/>
	<label commandName="ResetEnvironment" devLabel="Reset" translation="Réinitialiser"/>
	<label commandName="ResetImportedPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Tout marquer comme mis à jour"/>
	<label commandName="ResetImportedPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Marquer comme mis à jour"/>
	<label commandName="ResetImportedPMITooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Supprime l'avertissement obsolète pour les PMI sélectionnées sans modifier les PMI ou la géométrie référencée."/>
	<label commandName="ResetPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Tout marquer comme mis à jour"/>
	<label commandName="ResetPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Marquer comme mis à jour"/>
	<label commandName="ResetPMIStateTooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Supprime l'avertissement obsolète pour les PMI sélectionnées sans modifier les PMI ou la géométrie référencée."/>
	<label commandName="ResetTriadOrientation" devLabel="Reset Triad Orientation" translation="Réinitialiser l'orientation du trièdre"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigCompleteTitle" devLabel="Configuration upload complete" translation="Chargement de la configuration terminé"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigIncompleteTitle" devLabel="Configuration upload incomplete" translation="Chargement de la configuration incomplet"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigMessage" devLabel="The following configurations failed to upload the last time they were updated:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Regenerate Configurations&lt;/b&gt; to resolve them. It may take a few minutes for the configurations to regenerate." translation="Les configurations suivantes n'ont pas pu être chargées lors de leur dernière mise à jour :&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilisez l'option &lt;b&gt;Regénérer les configurations&lt;/b&gt; pour résoudre le problème. Cette action peut prendre quelques minutes."/>
	<label commandName="ResolveFastenerCommand" devLabel="Resolve Fastener" translation="Résoudre l'attache"/>
	<label commandName="RestDWJDropDownInfo" devLabel="ResetInfo" translation="Réinitialiser les informations"/>
	<label commandName="Restart" devLabel="Restart" translation="Redémarrer"/>
	<label commandName="Restore Joint" devLabel="Go to Home Position" translation="Aller à la position d'origine"/>
	<label commandName="RestoreDefaults" devLabel="Restore Defaults" translation="Rétablir les valeurs par défaut"/>
	<label commandName="RestoreJointCmdTooltip" devLabel="Return components to home position." translation="Repositionnez les composants à leur position initiale."/>
	<label commandName="RestoreSavedDefaults" devLabel="Restore Saved Defaults" translation="Restaurer les valeurs par défaut enregistrées"/>
	<label commandName="RestrictedMoldflowInteropIncomingMsg" devLabel="Model Import from Moldflow" translation="Importer des modèles à partir de Moldflow"/>
	<label commandName="RestructuringNotSupportedForSheetMetalBodies" devLabel="This operation is not supported for sheet metal bodies. The selected sheet metal bodies will not be used for the operation." translation="Cette opération n'est pas prise en charge pour les corps en tôle. Les corps en tôle sélectionnés ne seront pas utilisés pour l'opération."/>
	<label commandName="ResultSmallSeg" devLabel="Result Small Gaps/Segments" translation="Petits espaces/segments générés"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefACAD" devLabel="Return to AutoCAD" translation="Revenir à AutoCAD"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefINV" devLabel="Return to Inventor" translation="Revenir à Inventor"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefMoldflow" devLabel="Return to Moldflow" translation="Revenir à Moldflow"/>
	<label commandName="ReturnToSculpt" devLabel="Return" translation="Retourner"/>
	<label commandName="ReverseToggle" devLabel="Reverse" translation="Inverser"/>
	<label commandName="RevertMovesPrompt" devLabel="Some component positions have changed.&#xA;&#xA;" translation="Certaines positions de composants ont changé.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="RevertPositions" devLabel="Revert Position" translation="Rétablir la position"/>
	<label commandName="ReviewSimilarComps" devLabel="View similar components" translation="Afficher les composants similaires"/>
	<label commandName="Revolution and Height" devLabel="Revolution and Height" translation="Révolution et hauteur"/>
	<label commandName="Revolution and Pitch" devLabel="Revolution and Pitch" translation="Révolution et pas"/>
	<label commandName="RevolvAngleToObjectInput" devLabel="Object" translation="Objet"/>
	<label commandName="Revolve" devLabel="Revolve" translation="Révolution"/>
	<label commandName="RevolveAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="RevolveAxisInput" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="RevolveProfileInput" devLabel="Profile" translation="Contour"/>
	<label commandName="RibCurveInput" devLabel="Profile" translation="Contour"/>
	<label commandName="RibCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create ribs." translation="Sélectionnez un contour d'esquisse ouvert pour créer des nervures."/>
	<label commandName="RibDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="RibDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction parallel to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Spécifiez la distance d'extrusion de la nervure, dans une direction parallèle au plan d'esquisse, vers les faces les plus proches d'un corps solide."/>
	<label commandName="RibDepthToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to a specified depth." translation="Extrude la nervure du contour d'esquisse à une profondeur spécifiée."/>
	<label commandName="RibDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverser la direction"/>
	<label commandName="RibDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude rib feature." translation="Inverse la direction pour extruder la fonction de nervure."/>
	<label commandName="RibDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Angle de dépouille"/>
	<label commandName="RibDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for rib." translation="Spécifiez la valeur de l'angle de dépouille de la nervure."/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInput" devLabel="Draft Pull Direction" translation="Direction de démoulage de dépouille"/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Select a plane or face to define the pull direction." translation="Sélectionnez un plan ou une face pour définir le sens de démoulage."/>
	<label commandName="RibFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Rayon du congé"/>
	<label commandName="RibFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for rib." translation="Spécifiez la valeur du rayon du raccord pour la nervure."/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Inverser le sens de démoulage"/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Flips pull direction for draft." translation="Inverse le sens de démoulage de la dépouille."/>
	<label commandName="RibSelectPullDirection" devLabel="Select object to indicate direction" translation="Sélectionnez l'objet pour indiquer la direction"/>
	<label commandName="RibToNextToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Extrude la nervure du contour d'esquisse vers les faces les plus proches d'un corps solide."/>
	<label commandName="RibWebBottomThickness" devLabel="From Bottom" translation="Du bas"/>
	<label commandName="RibWebBottomThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the bottom." translation="Mesure l'épaisseur à partir du bas."/>
	<label commandName="RibWebDepth" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="RibWebOneDirection" devLabel="One Side" translation="Un côté"/>
	<label commandName="RibWebOneDirectionToolTip" devLabel="Extrudes the full thickness value to one side of the sketch profile." translation="Extrude la valeur d'épaisseur totale sur un côté du contour d'esquisse."/>
	<label commandName="RibWebSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symétrique"/>
	<label commandName="RibWebSymmetricToolTip" devLabel="Extrudes half the thickness value to each side of the sketch profile." translation="Extrude la moitié de la valeur d'épaisseur sur chaque côté du contour d'esquisse."/>
	<label commandName="RibWebToNext" devLabel="To Next" translation="Vers le suivant"/>
	<label commandName="RibWebTopThickness" devLabel="From Top" translation="Du haut"/>
	<label commandName="RibWebTopThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the top." translation="Mesure l'épaisseur à partir du haut."/>
	<label commandName="RibWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Epaisseur"/>
	<label commandName="RibWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Spécifiez la distance d'extrusion de la nervure, dans une direction perpendiculaire au plan d'esquisse."/>
	<label commandName="RigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Groupe rigide"/>
	<label commandName="RigidGroupChildComponents" devLabel="Child Components" translation="Composants enfant"/>
	<label commandName="RigidGroupComponents" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="RigidSubAssembly" devLabel="Make Rigid" translation="Rendre rigide"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Rigid" translation="Rendre rigide"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Rigid" translation="Rendre tout rigide"/>
	<label commandName="RingGrowInput" devLabel="Ring Grow Selection" translation="Agrandir la sélection d'anneaux"/>
	<label commandName="RingGrowShrinkInput" devLabel="Ring Grow/Shrink" translation="Agrandir/réduire l'anneau"/>
	<label commandName="RingInput" devLabel="Ring  Selection" translation="Sélection de l'anneau"/>
	<label commandName="RingShrinkInput" devLabel="Ring Shrink Selection" translation="Réduire la sélection d'anneaux"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInput" devLabel="Termination Geometry" translation="Géométrie limite"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Sélectionner une face plane perpendiculaire"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipBase" devLabel="Termination Geometry" translation="Géométrie limite"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Sélectionnez une face plane perpendiculaire."/>
	<label commandName="RollCmd" devLabel="RollCmd" translation="RollCmd"/>
	<label commandName="RollCmdTooltip" devLabel="Move the marker to this feature and shows the design at this point in the timeline." translation="Déplace le marqueur vers cette feature et affiche le dessin à ce stade du plan de montage chronologique."/>
	<label commandName="Rotatation 1" devLabel="Rotation 1" translation="Rotation 1"/>
	<label commandName="Rotatation 2" devLabel="Rotation 2" translation="Rotation 2"/>
	<label commandName="RotateAxisPrompt" devLabel="Pick a Rotate Axis" translation="Choisir un axe de rotation"/>
	<label commandName="Rotation" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="Rotation1SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the Z axis of the sphere." translation="Fait pivoter l'origine de la liaison autour de l'axe Z de la sphère."/>
	<label commandName="Rotation1TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the torus." translation="Fait pivoter l'origine de la liaison autour de l'axe central du tore."/>
	<label commandName="Rotation2SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the &lt;X/Y/Z&gt; axis of the sphere." translation="Fait pivoter l'origine de la liaison autour de l'axe &lt;X/Y/Z&gt; de la sphère."/>
	<label commandName="Rotation2TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the face of the torus." translation="Fait pivoter l'origine de la liaison autour de la face du tore."/>
	<label commandName="RotationCylinderTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the cylinder." translation="Fait pivoter l'origine de la liaison autour de l'axe central du cylindre."/>
	<label commandName="RotationLabel" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="Rotational" devLabel="Rotational" translation="Rotationnel"/>
	<label commandName="RotationalColumnInput" devLabel="Rotational" translation="Rotationnel"/>
	<label commandName="RoughnessLabel" devLabel="Latewood Roughness" translation="Rugosité du bois final"/>
	<label commandName="RoughnessLabel2" devLabel="Roughness" translation="Rugosité"/>
	<label commandName="RoundedThicken" devLabel="Rounded Thicken" translation="Épaississement arrondi"/>
	<label commandName="RoundedThickenToolTip" devLabel="Creates rounded thicken corners." translation="Crée des coins arrondis et épaissis."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageThemeTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Themes&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Theme Table&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Themes to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Themes&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Impossible de créer plus de &lt;b&gt;%1% thèmes&lt;/b&gt; dans une &lt;b&gt;table de thèmes&lt;/b&gt;. Vous pouvez ajouter &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; thèmes supplémentaires à cette &lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimez les &lt;b&gt;thèmes&lt;/b&gt; non référencés dont vous n'avez pas besoin ou créez une autre &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Configurations to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Impossible de créer plus de &lt;b&gt;%1% configurations&lt;/b&gt; dans une &lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;. Vous pouvez ajouter &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; configurations supplémentaires à cette &lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Supprimez toutes les &lt;b&gt;configurations&lt;/b&gt; non référencées dont vous n'avez pas besoin ou créez une autre &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;conception configurée&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; rows" translation="Impossible de dépasser &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; lignes"/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt;." translation="Les performances peuvent se dégrader dans les &lt;b&gt;conceptions configurées&lt;/b&gt; avec plus de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;configurations&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="Les performances peuvent se dégrader"/>
	<label commandName="RresolveComponentsTitle" devLabel="Resolve components" translation="Résoudre les composants"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPrompt" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Sélectionner des faces ou des fonctions auxquelles appliquer un congé"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Spécifier le rayon du congé"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset1" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Spécifiez la valeur de décalage de l'autre côté du congé."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset2" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Spécifiez la valeur de décalage de l'autre côté du congé."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureRadius" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the radius value." translation="&#xA;&#xA;Spécifiez la valeur du rayon."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureType" devLabel="Rule Fillet" translation="Congé suivant des règles"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on rules that determine which edges to fillet." translation="Arrondit les arêtes en fonction des règles qui déterminent les arêtes auxquelles appliquer un congé"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessage" devLabel="If you don't apply changes to your rules, all pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Apply&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="Si vous n'appliquez pas les modifications à vos règles, toutes les modifications en attente seront ignorées.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Appliquer&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Ignorer&lt;/b&gt; les modifications apportées aux règles?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessageNoExtension" devLabel="You don't have the required extension to apply changes. All pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="Vous ne disposez pas de l'extension requise pour appliquer les modifications. Toutes les modifications en attente seront ignorées.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ignorer&lt;/b&gt; les modifications apportées aux règles?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesTitle" devLabel="Rules contain pending changes" translation="Les règles contiennent des modifications en attente"/>
	<label commandName="RversionNotExistentTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component reference not found" translation="&lt;b&gt;Référence de composant introuvable"/>
	<label commandName="SALFailedActiveCF" devLabel="Save as Latest failed. Please try again." translation="Échec de l'enregistrement en tant que dernière version. Veuillez réessayer."/>
	<label commandName="SDFilePathError" devLabel="File Path not valid" translation="Chemin d'accès au fichier non valide"/>
	<label commandName="SDReplaceHeader" devLabel="For each configuration, select a design to insert for this instance." translation="Pour chaque configuration, sélectionnez une conception à insérer pour cette occurrence."/>
	<label commandName="SELECT_FACE_TEXT" devLabel="Select Face" translation="Sélectionner une face"/>
	<label commandName="SELECT_GEOMETRY_TEXT" devLabel="Select Geometry" translation="Sélectionner une géométrie"/>
	<label commandName="SKETCH_CONTEXT_OPTION_GROUP" devLabel="Contextual Options" translation="Options contextuelles"/>
	<label commandName="SKETCH_FEATURE_OPTIONS_GROUP" devLabel="Feature Options" translation="Options de fonction"/>
	<label commandName="SKETCH_GRID_CMD" devLabel="Sketch Grid" translation="Grille d'esquisse"/>
	<label commandName="SKETCH_LINETYPE_CMD" devLabel="Linetype" translation="Type de ligne"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD" devLabel="Look At" translation="Regarder"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD_ACTION" devLabel="Look At" translation="Regarder"/>
	<label commandName="SKETCH_OPTIONS_GROUP" devLabel="Options" translation="Options"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRAINTS_CMD" devLabel="Constraints" translation="Contraintes"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRUCTIONGEOMETRIES_CMD" devLabel="Construction Geometries" translation="Géométries de construction"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWDIMENSIONS_CMD" devLabel="Dimensions" translation="Cotes"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROFILE_CMD" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROJECTEDGEOMETRIES_CMD" devLabel="Projected Geometries" translation="Géométries projetées"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWSKETCHPOINTS_CMD" devLabel="Points" translation="Points"/>
	<label commandName="SKETCH_SKETCH3D_CMD" devLabel="3D Sketch" translation="Esquisse 3D"/>
	<label commandName="SKETCH_SLICESKETCH_CMD" devLabel="Slice" translation="Section"/>
	<label commandName="SKETCH_SNAP_CMD" devLabel="Snap" translation="Accrochage"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_ALL" devLabel="All" translation="Tout"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_SUPPRESSION" devLabel="Suppression" translation="Masquage"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_VISIBILITY" devLabel="Visibility" translation="Visibilité"/>
	<label commandName="SMAxis" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="SMAxisTooltip" devLabel="Specify the axis of rotation for the cylinder or tube." translation="Spécifiez l'axe de rotation du cylindre ou du tube."/>
	<label commandName="SMComponents" devLabel="Objects" translation="Objets"/>
	<label commandName="SMComponentsTooltip" devLabel="Select objects to create a bounding solid around." translation="Sélectionnez les objets autour desquels créer un solide de délimitation."/>
	<label commandName="SMFixedBoxMode" devLabel="Fixed size box" translation="Boîte à taille fixe"/>
	<label commandName="SMFixedBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Crée un solide de délimitation rectangulaire avec les cotes que vous spécifiez."/>
	<label commandName="SMFixedCylinderMode" devLabel="Fixed size cylinder" translation="Cylindre à taille fixe"/>
	<label commandName="SMFixedCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid with dimensions that you specify." translation="Crée un solide de délimitation cylindrique avec les cotes que vous spécifiez."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Profondeur (Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepthTooptip" devLabel="Specify the depth of the bounding solid in the Y direction." translation="Spécifiez la profondeur du solide de délimitation dans la direction Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Hauteur (Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeightTooltip" devLabel="Specify the height of the bounding solid in the Z direction." translation="Spécifiez la hauteur du solide de délimitation dans la direction Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosX" devLabel="X Position" translation="Position X"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenter" devLabel="Center" translation="Centre"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the X axis." translation="Définissez le décalage par rapport à la face du solide de délimitation comme étant égal des deux côtés le long de l'axe X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeft" devLabel="Offset from left side (-X)" translation="Décalage du côté gauche (-X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeftTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the X axis." translation="Définissez la distance entre les objets sélectionnés et la face du solide de délimitation sur le côté négatif de l'axe X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffsetTooltip" devLabel="Specifies the X distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Model Origin." translation="Indique la distance X de décalage du solide de délimitation à partir de la position sélectionnée ou de l'origine du modèle."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRight" devLabel="Offset from right side (+X)" translation="Décalage du côté droit (+X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRightTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the X axis." translation="Définissez la distance entre les objets sélectionnés et la face du solide de délimitation sur le côté positif de l'axe X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXTooltip" devLabel="Select the X reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Sélectionnez la référence X pour décaler la limite du solide de délimitation par rapport modèle."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosY" devLabel="Y Position" translation="Position Y"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBack" devLabel="Offset from back (+Y)" translation="Décalage en arrière (+Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBackTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Y axis." translation="Définissez la distance entre les objets sélectionnés et la face du solide de délimitation sur le côté positif de l'axe Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenter" devLabel="Center" translation="Centre"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Y axis." translation="Définissez le décalage par rapport à la face du solide de délimitation comme étant égal des deux côtés le long de l'axe Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFront" devLabel="Offset from front (-Y)" translation="Décalage en avant (-Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFrontTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Y axis." translation="Définissez la distance entre les objets sélectionnés et la face du solide de délimitation sur le côté négatif de l'axe Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Y distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin." translation="Indique la distance Y de décalage du solide de délimitation à partir de la position ou de l'origine sélectionnée."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYTooltip" devLabel="Select the Y reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Sélectionnez la référence Y pour décaler la limite du solide de délimitation par rapport au modèle."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZ" devLabel="Z Position" translation="Position Z"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottom" devLabel="Offset from bottom (-Z)" translation="Décalage en bas (-Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottomTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Z axis." translation="Définissez la distance entre les objets sélectionnés et la face du solide de délimitation sur le côté négatif de l'axe Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenter" devLabel="Center" translation="Centre"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Z axis." translation="Définissez le décalage par rapport à la face du solide de délimitation comme étant égal des deux côtés le long de l'axe Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Z distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin. " translation="Indique la distance Z de décalage du solide de délimitation à partir de la position ou de l'origine sélectionnée. "/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTooltip" devLabel="Select the Z reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Sélectionnez la référence Z pour le décalage de la limite du solide de délimitation à partir du modèle."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTop" devLabel="Offset from top (+Z)" translation="Décalage en haut (+Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTopTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Z axis." translation="Définissez la distance entre les objets sélectionnés et la face du solide de délimitation sur le côté positif de l'axe Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidth" devLabel="Width (X)" translation="Largeur (X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidthTooltip" devLabel="Specify the width of the bounding solid in the X direction." translation="Spécifiez la largeur du solide de délimitation dans la direction X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPos" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBack" devLabel="Offset from back" translation="Décalage en arrière"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBackTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its back side." translation="Indique la distance entre les objets sélectionnés et la face du solide de délimitation située à l'arrière."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenter" devLabel="Center" translation="Centre"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the axis." translation="Définissez le décalage par rapport à la face du solide de délimitation comme étant égal des deux côtés le long de l'axe."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFront" devLabel="Offset from front" translation="Décalage en avant"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFrontTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its front side." translation="Indique la distance entre les objets sélectionnés et la face de contour du solide située à l'avant."/>
	<label commandName="SMFixedTubeMode" devLabel="Fixed size tube" translation="Tube à taille fixe"/>
	<label commandName="SMFixedTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Crée un solide de délimitation tubulaire avec les cotes que vous spécifiez."/>
	<label commandName="SMMode" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="SMModelDimensionsGroup" devLabel="Model Dimensions" translation="Dimensions du modèle"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxMode" devLabel="Relative size box" translation="Bloc à taille relative"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Crée un décalage de solide de délimitation rectangulaire par rapport aux objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderMode" devLabel="Relative size cylinder" translation="Cylindre à taille relative"/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Crée un décalage de solide de délimitation cylindrique par rapport aux objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBackSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the back of the cylinder or tube." translation="Indique le décalage par rapport à l'arrière du cylindre ou du tube."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBacksideStockOffset" devLabel="Back Offset" translation="Décalage arrière"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the front of the cylinder or tube." translation="Indique le décalage par rapport à l'avant du cylindre ou du tube."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontsideStockOffset" devLabel="Front Offset" translation="Décalage avant"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffset" devLabel="Radial Offset" translation="Décalage radial"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset radially around the cylinder or tube." translation="Indique le décalage radial autour du cylindre ou du tube."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSides" devLabel="All directions" translation="Toutes les directions"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSidesTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for all sides of the bounding solid." translation="Permet de spécifier des valeurs uniques pour tous les côtés du solide de délimitation."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditional" devLabel="No offset" translation="Aucun décalage"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditionalTooltip" devLabel="No offset values are added to selection size." translation="Aucune valeur de décalage n'est ajoutée à la taille de sélection."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottom" devLabel="Symmetrical sides" translation="Côtés symétriques"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottomTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for the top and bottom and one value to offset the sides symmetrically." translation="Permet de spécifier des valeurs uniques pour le haut et le bas et une valeur pour décaler les côtés symétriquement."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeStockOffsetMode" devLabel="Offset Mode" translation="Mode de décalage"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeMode" devLabel="Relative size tube" translation="Tube à taille relative"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Crée un décalage de solide de délimitation tubulaire par rapport aux objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMRigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Groupe rigide"/>
	<label commandName="SMRigidGroupTooltip" devLabel="Locks the relative position of the bounding solid and selected components, so they move together as one.&#xA;&#xA;To reposition them later, click and drag directly on the canvas. If any component is grounded, unground it from its parent before moving.&#xA;&#xA;Note: This option works only when the bounding solid encloses components. If you're enclosing bodies, this option has no effect." translation="Verrouille la position relative du solide de délimitation et des composants sélectionnés afin qu'ils puissent tous être déplacés en même temps.&#xA;&#xA;Pour les repositionner après les avoir déplacés, cliquez dessus et faites-les glisser directement sur la zone de dessin. Si un composant est bloqué, détachez-le de son parent avant de le déplacer.&#xA;&#xA;Remarque: cette option ne fonctionne que si le solide de délimitation englobe des composants. S'il englobe des corps, l'option ne marchera pas."/>
	<label commandName="SMRoundUpToNearest" devLabel="Round Up to Nearest" translation="Arrondir au plus proche"/>
	<label commandName="SMRoundUpTooltip" devLabel="Specifies the rounding up increment for the final bounding solid size." translation="Indique l'incrément d'arrondi supérieur pour la taille finale du solide de délimitation."/>
	<label commandName="SMSelectAxis" devLabel="Select Axis" translation="Sélectionner un axe"/>
	<label commandName="SMSelectAxisTooltip" devLabel="Controls which axis the bounding solid rotates about. When selected, lets you select an edge or an existing axis within the model as the axis of rotation. When deselected, the bounding solid automatically rotates about the Z axis of the solid's coordinate system." translation="Contrôle autour de quel axe le solide de délimitation pivote. Lorsque cette option est sélectionnée, vous pouvez sélectionner une arête ou un axe existant dans le modèle comme axe de rotation. Lorsque cette option est désélectionnée, le solide de délimitation pivote automatiquement autour de l'axe Z du système de coordonnées du solide."/>
	<label commandName="SMStockBottomOffset" devLabel="Bottom Offset" translation="Décalage inférieur"/>
	<label commandName="SMStockBottomOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the bottom." translation="Indique le décalage par rapport au bas."/>
	<label commandName="SMStockDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="SMStockDiameterTooltip" devLabel="Specifies the diameter of the cylinder or tube." translation="Spécifie le diamètre du cylindre ou du tube."/>
	<label commandName="SMStockDimensionsGroup" devLabel="Dimensions" translation="Cotes"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="Diamètre intérieur"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameterTooltip" devLabel="Specifies the inner diameter of the tube." translation="Spécifie le diamètre intérieur du tube."/>
	<label commandName="SMStockLength" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="SMStockLengthTooltip" devLabel="Specifies the length of the cylinder or tube." translation="Indique la longueur du cylindre ou du tube."/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSet" devLabel="-X Offset" translation="Décalage -X"/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -X side of the selected objects." translation="Indique le décalage par rapport au côté -X des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSet" devLabel="-Y Offset" translation="Décalage -Y"/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Y side of the selected objects." translation="Indique le décalage par rapport au côté -Y des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSet" devLabel="-Z Offset" translation="Décalage -Z"/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Z side of the selected objects." translation="Indique le décalage par rapport au côté -Z des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMStockOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSet" devLabel="+X Offset" translation="Décalage +X"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the X+ side of the selected objects." translation="Indique le décalage par rapport au côté X+ des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSet" devLabel="+Y Offset" translation="Décalage +Y"/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Y+ side of the selected objects." translation="Indique le décalage par rapport au côté Y+ des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSet" devLabel="+Z Offset" translation="Décalage +Z"/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Z+ side of the selected objects." translation="Indique le décalage par rapport au côté Z+ des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMStockSideOffset" devLabel="Side Offset" translation="Décalage latéral"/>
	<label commandName="SMStockSideOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset on the sides." translation="Spécifiez le décalage sur les côtés."/>
	<label commandName="SMStockTopOffset" devLabel="Top Offset" translation="Décalage supérieur"/>
	<label commandName="SMStockTopOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset from the top." translation="Spécifiez le décalage par rapport au haut."/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrien" devLabel="Automatic" translation="Automatique"/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrienTooltip" devLabel="Automatically orients the bounding solid to create the smallest bounding solid." translation="Oriente automatiquement le solide de délimitation pour créer le plus petit solide de délimitation."/>
	<label commandName="SMWcsGroup" devLabel="Coordinate System" translation="Système de coordonnées"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSys" devLabel="Coordinate system" translation="Système de coordonnées"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysSelect" devLabel="Coordinate System" translation="Système de coordonnées"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to an existing coordinate system in the design that you select.&#xA;&#xA;Use this option if your model does not have a suitable point and plane." translation="Oriente le solide de délimitation vers un système de coordonnées existant dans la conception que vous sélectionnez.&#xA;&#xA;Utilisez cette option si votre modèle ne possède pas de point ni de plan appropriés."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxis" devLabel="Flip X Axis" translation="Inverser l'axe X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxisTooltip" devLabel="Flips the X axis orientation 180 degrees." translation="Inverse l'orientation de l'axe X de 180 degrés."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxis" devLabel="Flip Y Axis" translation="Inverser l'axe Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxisTooltip" devLabel="Flips the Y axis orientation 180 degrees." translation="Inverse l'orientation de l'axe Y de 180 degrés."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxis" devLabel="Flip Z Axis" translation="Inverser l'axe Z"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxisTooltip" devLabel="Flips the Z axis orientation 180 degrees." translation="Inverse l'orientation de l'axe Z de 180 degrés."/>
	<label commandName="SMWcsOrienModel" devLabel="Model orientation" translation="Orientation du modèle"/>
	<label commandName="SMWcsOrienModelTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to align with the coordinate system of the selected objects." translation="Oriente le solide de délimitation pour l'aligner avec le système de coordonnées des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxes" devLabel="X &amp; Y axes" translation="Axes X et Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxesTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a X-axis and Y-axis that you specify." translation="Oriente le solide de délimitation sur les axes X et Y que vous spécifiez."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxis" devLabel="X Axis" translation="Axe X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxisTooltip" devLabel="Set the X Axis for the plane." translation="Définissez l'axe X du plan."/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxis" devLabel="Y Axis" translation="Axe Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxisTooltip" devLabel="Set the Y Axis for the plane." translation="Définissez l'axe Y du plan."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Axe Z"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; X axis" translation="Axe/plan Z et axe X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and X-axis that you specify." translation="Oriente le solide de délimitation sur l'axe Z et l'axe X que vous spécifiez."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; Y axis" translation="Axe/plan Z et axe Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and Y-axis that you specify." translation="Oriente le solide de délimitation sur l'axe Z et l'axe Y que vous spécifiez."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisTooltip" devLabel="Set the Z Axis for the plane." translation="Définissez l'axe Z du plan."/>
	<label commandName="SMWcsOrientation" devLabel="Orientation" translation="Orientation"/>
	<label commandName="SMWcsOrigin" devLabel="Origin Mode" translation="Mode d'origine"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModel" devLabel="Model origin" translation="Origine du modèle"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBox" devLabel="Model box point" translation="Point sur le modèle"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the object’s bounding box to define the coordinate system origin." translation="Permet de sélectionner un point sur la boîte englobante de l'objet pour définir l'origine du système de coordonnées."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPoint" devLabel="Origin Point" translation="Point d'origine"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Sélectionnez un point pour définir l'origine du solide de délimitation."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelTooltip" devLabel="Automatically detects the coordinate system origin of the selected objects." translation="Détecte automatiquement l'origine du système de coordonnées des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="SMWcsOriginPoint" devLabel="WCS Origin" translation="Origine du système de coordonnées"/>
	<label commandName="SMWcsOriginPointTooltip" devLabel="Select a point on the model to set the origin of the bounding solid." translation="Sélectionnez un point sur le modèle pour définir l'origine du solide de délimitation."/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPoint" devLabel="Selected point" translation="Point sélectionné"/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPointTooltip" devLabel="Lets you select a vertex to define the coordinate system origin." translation="Permet de sélectionner un sommet pour définir l'origine du système de coordonnées."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBox" devLabel="Solid box point" translation="Point de cube solide"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the bounding solid to define the coordinate system origin." translation="Permet de sélectionner un point sur le solide de délimitation pour définir l'origine du système de coordonnées."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPoint" devLabel="Origin Point" translation="Point d'origine"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Sélectionnez un point pour définir l'origine du solide de délimitation."/>
	<label commandName="SVG" devLabel="Select SVG" translation="Sélectionner SVG"/>
	<label commandName="SVGFile" devLabel="Select SVG File" translation="Sélectionner le fichier SVG"/>
	<label commandName="SVGFilesFilter" devLabel="SVG Files (*.svg)" translation="Fichiers SVG (*.svg)"/>
	<label commandName="SVGTransform" devLabel="Import SVG start positon transform" translation="Importer la transformation de la position de départ SVG"/>
	<label commandName="SameJoint" devLabel="Link with same Joint" translation="Lier avec la même liaison"/>
	<label commandName="Sample Text" devLabel="Sample Text" translation="Exemple de texte"/>
	<label commandName="Save" devLabel="Save" translation="Enregistrer"/>
	<label commandName="Save T-SplineAsIGA" devLabel="Save" translation="Enregistrer"/>
	<label commandName="SaveAndContinue" devLabel="Save and Continue" translation="Enregistrer et continuer"/>
	<label commandName="SaveAndInsert" devLabel="Save and Insert" translation="Enregistrer et insérer"/>
	<label commandName="SaveAndInsertQuestionRest" devLabel=" this design into an assembly?" translation=" cette conception dans un assemblage?"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplace" devLabel="Save As &amp; Replace" translation="Enregistrer sous et remplacer"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="Enregistrer sous et remplacer"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNoFolderSpecified" devLabel="Could not complete Save As And Replace because a folder location was not selected." translation="Impossible de terminer l'enregistrement et le remplacement, car aucun chemin de dossier n'a été sélectionné."/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you save as and replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Ce composant apparaît dans un réseau: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vous enregistrez et remplacez ce composant, toutes les occurrences dans le réseau seront également remplacées.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Remplacer les occurrences de réseau"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As And Replace was aborted." translation="L'enregistrement et le remplacement ont été abandonnés."/>
	<label commandName="SaveAsDefaults" devLabel="Save as Defaults" translation="Enregistrer en tant que valeurs par défaut"/>
	<label commandName="SaveAsOBJFilter" devLabel="OBJ Files (*.obj)" translation="Fichiers OBJ (*.obj)"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg1" devLabel="Select one component or a body to 3D print" translation="Sélectionnez un composant ou un corps pour l'impression 3D"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg2" devLabel="Select one component or a body" translation="Sélectionnez un composant ou un corps"/>
	<label commandName="SaveCompInvTargetAsset" devLabel="Failed to copy asset to target document." translation="Impossible de copier la ressource dans le document cible."/>
	<label commandName="SaveComponentAsCaption" devLabel="Save As" translation="Enregistrer sous"/>
	<label commandName="SaveComponentAsFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Fichiers Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="SaveComponentCopyAs" devLabel="Save Component Copy As" translation="Enregistrer la copie du composant sous"/>
	<label commandName="SaveConfigurationAs" devLabel="Save Configuration As" translation="Enregistrer la configuration sous"/>
	<label commandName="SaveConfiguredDesignAs" devLabel="Save Configured Design As" translation="Enregistrer la conception configurée sous"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDefaultName" devLabel=" Copy" translation=" Copier"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledCTXText" devLabel="Save Copy As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="L'option Enregistrer la copie sous n'est pas disponible, car la conception contient des références externes provenant d'autres hubs d'équipe."/>
	<label commandName="SaveCopyAsFailed" devLabel="Save Copy As operation failed." translation="Échec de l'opération Enregistrer la copie sous."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save Copy As was aborted." translation="L'enregistrement de la copie a été abandonné."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save Copy As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="L'option Enregistrer la copie sous a été abandonnée, car des références externes proviennent d'autres hubs d'équipe."/>
	<label commandName="SaveDesignBeforeInsert" devLabel="Cannot insert external components into this design because it has never been saved. &#xA;&#xA;Save the design, then try to insert again." translation="Impossible d'insérer des composants externes dans cette conception, car elle n'a jamais été enregistrée. &#xA;&#xA;Enregistrez la conception, puis réessayez de l'insérer."/>
	<label commandName="SaveDesignRequired" devLabel="Save design required" translation="Enregistrer la conception requise"/>
	<label commandName="SaveDesignRequiredMsg" devLabel="This design needs to be saved first to add it to an assembly." translation="Vous devez d'abord enregistrer cette conception pour l'ajouter à un assemblage."/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF" devLabel="3MF files" translation="Fichiers 3MF"/>
	<label commandName="SaveImageAsOBJ" devLabel="OBJ files" translation="Fichiers OBJ"/>
	<label commandName="SaveImageAsSTL" devLabel="STL files" translation="Fichiers STL"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Enregistrer les documents migrés"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmdToolTipText" devLabel="Saves all opened and migrated external references&#xA;and updates references to their new versions." translation="Enregistre toutes les références externes ouvertes et migrées,&#xA;et met à jour les références."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxn" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Enregistrer les documents migrés"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxnFailed" devLabel="Failed to create global transaction." translation="Échec de la création de la transaction globale."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_MigrationFailed" devLabel="Failed to migrate referenced components." translation="Échec de la migration des composants référencés."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoActiveAsset" devLabel="No active asset found." translation="Aucune ressource active n'a été trouvée."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoAsset" devLabel="No asset available." translation="Aucune ressource active n'est disponible."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_OOD" devLabel="The design is out of date, please Run Get Latest and Save first." translation="La conception n'est pas à jour, veuillez d'abord exécuter Obtenir la dernière version et enregistrer."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_ParentSaveFailed" devLabel="Failed to save main assembly (and cascade save xRefs)." translation="Échec de l'enregistrement de l'assemblage principal (et de l'enregistrement en cascade des références externes)."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Success" devLabel="The command completed successfully and the documents have been saved locally. Upload is starting now." translation="La commande a abouti et les documents ont été enregistrés localement. Le chargement commence maintenant."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Title" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Enregistrer les documents migrés"/>
	<label commandName="SaveOBJ" devLabel="Save OBJ" translation="Enregistrer le fichier OBJ"/>
	<label commandName="SaveOrDiscardRule" devLabel="Save changes to " translation="Enregistrer les modifications apportées à "/>
	<label commandName="SaveRequiredFindSimilarMsg" devLabel="This design needs to be saved before you can search for similar components. This may take a few moments." translation="Cette conception doit être enregistrée avant de pouvoir rechercher des composants similaires. Cette opération peut prendre quelques instants."/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfo" devLabel="Object" translation="Objet"/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfoToolTip" devLabel="Select a component or body in the canvas or browser to prepare for 3D printing." translation="Sélectionnez un composant ou un corps dans la zone de dessin ou le navigateur pour préparer l'impression 3D."/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGCaption" devLabel="Save As" translation="Enregistrer sous"/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGFilter" devLabel="DWG Files (*.dwg);;DXF Files (*.dxf)" translation="Fichiers DWG (*.dwg);;Fichiers DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="ScaleComponentInput" devLabel="Entities" translation="Entités"/>
	<label commandName="ScaleFactorInput" devLabel="Scale Factor" translation="Facteur d'échelle"/>
	<label commandName="ScaleFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for scale" translation="Vous ne pouvez pas sélectionner un corps de mise à plat pour la mise à l'échelle"/>
	<label commandName="ScaleLabel" devLabel="Scale" translation="Echelle"/>
	<label commandName="ScalePointInput" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="ScaleType" devLabel="Scale Type" translation="Type d'échelle"/>
	<label commandName="SculptCellSectionInput" devLabel="Select Cells" translation="Sélectionner les cellules"/>
	<label commandName="SculptToolSectionInput" devLabel="Select Tools" translation="Sélectionner les outils"/>
	<label commandName="Search" devLabel="Search" translation="Rechercher"/>
	<label commandName="SearchBar" devLabel="Search Bar" translation="Barre de recherche"/>
	<label commandName="SecondEdge" devLabel="Edge 2" translation="Arête 2"/>
	<label commandName="SecondHoleEdgeInput" devLabel="End of Shaft" translation="Extrémité de l'arbre"/>
	<label commandName="SecondPlane" devLabel="Plane 2" translation="Plan 2"/>
	<label commandName="SecondaryPrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Précision"/>
	<label commandName="SecondaryUnitInput" devLabel="Unit system" translation="Système d'unités"/>
	<label commandName="Section" devLabel="Section" translation="Section"/>
	<label commandName="SectionColorCustom" devLabel="Custom" translation="Personnalisé(e)"/>
	<label commandName="SectionColorCustomDesc" devLabel="Displays a custom color on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Affiche une couleur personnalisée sur les faces où le plan de coupe crée l'analyse de section."/>
	<label commandName="SectionColorFromComponent" devLabel="From Component" translation="À partir du composant"/>
	<label commandName="SectionColorFromComponentDesc" devLabel="Displays component colors on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Affiche les couleurs des composants sur les faces où le plan de coupe crée l'analyse de section."/>
	<label commandName="SectionPosition" devLabel="Section Position" translation="Position de section"/>
	<label commandName="SectionRadiusInput" devLabel="Section Size" translation="Taille de la section"/>
	<label commandName="SectionSizeInput" devLabel="Section Size" translation="Taille de la section"/>
	<label commandName="SectionThicknessInput" devLabel="Section Thickness" translation="Epaisseur de section"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInput" devLabel="Custom Color" translation="Couleur personnalisée"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInputDesc" devLabel="Click to select a custom color." translation="Cliquez pour sélectionner une couleur personnalisée."/>
	<label commandName="SectionViewFacesInput" devLabel="Cut Plane" translation="Plan de coupe"/>
	<label commandName="SectionViewFacesInputDesc" devLabel="Select a planar object to define the cut plane." translation="Sélectionnez un objet planaire pour définir le plan de coupe."/>
	<label commandName="SectionViewSectionColorSourceInput" devLabel="Section Color" translation="Couleur de la section"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInput" devLabel="Show Hatch" translation="Afficher les hachures"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInputDesc" devLabel="Displays diagonal hatch lines on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Affiche les lignes de hachures diagonales sur les faces où le plan de coupe crée l'analyse de section."/>
	<label commandName="SectionViewTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryDone" devLabel="Add or remove faces or modify seed and boundary objects to update the selection set" translation="Ajoutez ou supprimez des faces, ou modifiez les objets de départ et de contour pour mettre à jour le jeu de sélection"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryModifyBoundary" devLabel="Select more boundary objects or switch to seed object selection" translation="Sélectionnez d'autres objets de contour ou basculez vers la sélection d'objets de départ"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResult" devLabel="Selection Set" translation="Jeu de sélection"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipPlural" devLabel="faces included in the selection set." translation="faces incluses dans le jeu de sélection."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipSingular" devLabel="face included in the selection set." translation="face incluse dans le jeu de sélection."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectBoundary" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the boundary" translation="Sélectionnez des faces ou des arêtes sur un corps solide ou surfacique afin de définir le contour"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApply" devLabel="Update" translation="Mettre à jour"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApplyTooltip" devLabel="Updates the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Met à jour le jeu de sélection en fonction du contour courant et des objets de départ."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundary" devLabel="Boundary Objects" translation="Objets de contour"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundaryTooltip" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary." translation="Sélectionnez des faces ou des arêtes sur un corps solide ou surfacique pour définir le contour de la sélection."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundary" devLabel="Include Boundary Objects" translation="Inclure les objets de contour"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundaryTooltip" devLabel="Check to include the boundary objects in the selection set." translation="Cochez cette case pour inclure les objets de contour dans le jeu de sélection."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdWarning1" devLabel="Cannot create a selection set from the current seed and boundary objects.&#xA;&#xA;Adjust the seedand boundary objects and try again." translation="Impossible de créer un jeu de sélection à partir des objets de départ et de contour actuels.&#xA;&#xA;Ajustez les objets de départ et de contour, puis réessayez."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeed" devLabel="Select a face on the body to use as the seed object" translation="Sélectionnez une face sur le corps en tant qu'objet de départ"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntity" devLabel="Seed Object" translation="Objet de départ"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntityToolip" devLabel="Select a face to use as the seed object within the selection boundary." translation="Sélectionnez une face à utiliser comme objet de départ dans le contour de la sélection."/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryUpdateRequired" devLabel="Update the selection set or modify seed and boundary objects" translation="Mettez à jour le jeu de sélection ou modifiez les objets de départ et de contour"/>
	<label commandName="SelComp1CursorPrompt" devLabel="Select two or more components" translation="Sélectionner au moins deux composants"/>
	<label commandName="SelComp2CursorPrompt" devLabel="Select a second component" translation="Sélectionner un deuxième composant"/>
	<label commandName="SelFirstCompCursorPrompt" devLabel="Select first component" translation="Sélectionner le premier composant"/>
	<label commandName="SelMotionTypeCursorPrompt" devLabel="Select joint type" translation="Sélectionner le type de liaison"/>
	<label commandName="SelOptionGroup" devLabel="Selection Options" translation="Options de sélection"/>
	<label commandName="SelSecondCompCursorPrompt" devLabel="Select second component" translation="Sélectionner le deuxième composant"/>
	<label commandName="SelctNewImage" devLabel="Select New" translation="Sélectionner nouveau"/>
	<label commandName="Select body" devLabel="Select body for texture mapping editing" translation="Sélectionner un corps pour la modification du mappage de texture"/>
	<label commandName="Select custom axis" devLabel="Select Face or Edge for axis orientation" translation="Sélectionner une face ou une arête pour l'orientation de l'axe"/>
	<label commandName="Select first face on Component 1" devLabel="Select the first face on Component 1" translation="Sélectionner la première face du composant 1"/>
	<label commandName="Select first face on Component 2" devLabel="Select the first face on Component 2" translation="Sélectionner la première face du composant 2"/>
	<label commandName="Select linked Joints" devLabel="Select linked Joints" translation="Sélectionner des liaisons liées"/>
	<label commandName="Select second face on Component 1" devLabel="Select the second face on Component 1" translation="Sélectionner la deuxième face du composant 1"/>
	<label commandName="Select second face on Component 2" devLabel="Select the second face on Component 2" translation="Sélectionner la deuxième face du composant 2"/>
	<label commandName="SelectAll" devLabel="Select All" translation="Tout sélectionner"/>
	<label commandName="SelectAllFeaturesInput" devLabel="Select All" translation="Tout sélectionner"/>
	<label commandName="SelectAllOccurrencesCommand" devLabel="Select All Occurrences" translation="Sélectionner toutes les occurrences"/>
	<label commandName="SelectAllproperties" devLabel="All" translation="Tout"/>
	<label commandName="SelectBodiesBySize" devLabel="Select By Size" translation="Sélectionner par taille"/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Bodies, and prevents selection of other object types." translation="Définit le filtre de sélection sur Corps et empêche la sélection d'autres types d'objets."/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Body Priority again to restore selection of any object type." translation="Cliquez sur un corps pour le sélectionner. Maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (MacOS) enfoncée pour ajouter des objets à la sélection ou en supprimer. Cliquez à nouveau sur Prioriser les corps pour restaurer la sélection de tout type d'objet."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommand" devLabel="Select By Boundary" translation="Sélectionner par limite"/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc1" devLabel="Selects objects using a boundary shape you choose." translation="Sélectionne des objets à l'aide d'une forme de contour que vous choisissez."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc2" devLabel="Select a body to set the centroid, boundary shape, Selection Type, and whether intersected objects are selected." translation="Sélectionnez un corps pour définir le centre de gravité, la forme du contour, le type de sélection et la sélection ou non des objets sécants."/>
	<label commandName="SelectByInvertCommand" devLabel="Invert Selection" translation="Inverser la sélection"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdBodies" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdComponents" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdFind" devLabel="Find" translation="Rechercher"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdSelectionCount" devLabel="Selected Items" translation="Eléments sélectionnés"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdText" devLabel="Name" translation="Nom"/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components by the name used in the Browser." translation="Sélectionne les corps ou les composants en fonction du nom utilisé dans le navigateur."/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc2" devLabel="Enter a portion of the object name, check the object types to include, then click Find. You can search using one or more characters or words, finding only objects having that string in the name." translation="Entrez une partie du nom de l'objet, vérifiez les types d'objet à inclure, puis cliquez sur Rechercher. Vous pouvez effectuer la recherche à l'aide d'un ou de plusieurs caractères ou mots, en recherchant uniquement les objets dont le nom contient cette chaîne."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdNItems" devLabel="Selected Items" translation="Eléments sélectionnés"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelection" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilter" devLabel="Selection Filters" translation="Filtres de sélection"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBody" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBodyTooltip" devLabel="Filters selection to bodies." translation="Filtre la sélection sur les corps."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponent" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponentTooltip" devLabel="Filters selection to components." translation="Filtre la sélection sur les composants."/>
	<label commandName="SelectChamferFeatureInput" devLabel="Chamfer" translation="Chanfrein"/>
	<label commandName="SelectChildren" devLabel="Include Child Components" translation="Inclure les composants enfant"/>
	<label commandName="SelectCircularPatternFeatureInput" devLabel="Circular Pattern" translation="Réseau circulaire"/>
	<label commandName="SelectCommandAdjacent" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="SelectCommandFreeForm" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="SelectCommandPaint" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="SelectCommandWindow" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="SelectCompForInterferenceCheck" devLabel="Select bodies or components" translation="Sélectionner des corps ou des composants"/>
	<label commandName="SelectComplexPatternFeatureInput" devLabel="Complex Pattern" translation="Motif complexe"/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Components, and prevents selection of other object types." translation="Définit le filtre de sélection sur Composants et empêche la sélection d'autres types d'objets."/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc2" devLabel="Click a component to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Component Priority again to restore selection of any object type." translation="Cliquez sur un composant pour le sélectionner. Maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (MacOS) enfoncée pour ajouter des objets à la sélection ou en supprimer. Cliquez à nouveau sur Prioriser les composants pour restaurer la sélection de tout type d'objet."/>
	<label commandName="SelectComponentsBySize" devLabel="Select Components By Size" translation="Sélectionner des composants par taille"/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdConstraintTooltip" devLabel="Selects the components involved in this constraint." translation="Sélectionne les composants concernés par cette contrainte."/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdJointTooltip" devLabel="Selects the components involved in this joint." translation="Sélectionne les composants impliqués dans cette liaison."/>
	<label commandName="SelectCurve" devLabel="Select Curve" translation="Sélectionner une courbe"/>
	<label commandName="SelectDxfFile" devLabel="Select DXF file" translation="Sélectionner un fichier DXF"/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Edges, and prevents selection of other object types." translation="Définit le filtre de sélection sur Arêtes de corps et empêche la sélection d'autres types d'objets."/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click an edge on a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Edge Priority again to restore selection of any object type." translation="Cliquez sur une arête du corps pour la sélectionner. Maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (MacOS) enfoncée pour ajouter des objets à la sélection ou en supprimer. Cliquez à nouveau sur Prioriser les arêtes pour restaurer la sélection de tout type d'objet."/>
	<label commandName="SelectExtrudeFeatureInput" devLabel="Extrude" translation="Extrusion"/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Faces, and prevents selection of other object types." translation="Définit le filtre de sélection sur Faces d'un corps et empêche la sélection d'autres types d'objets."/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a face to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Face Priority again to restore selection of any object type." translation="Cliquez sur une face pour la sélectionner. Maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (MacOS) enfoncée pour ajouter des objets à la sélection ou en supprimer. Cliquez à nouveau sur Prioriser les faces pour restaurer la sélection de tout type d'objet."/>
	<label commandName="SelectFaces" devLabel="Select Faces" translation="Sélectionner les faces"/>
	<label commandName="SelectFilletFeatureInput" devLabel="Fillet" translation="Congé"/>
	<label commandName="SelectGenericFeatureInput" devLabel="Other" translation="Autre"/>
	<label commandName="SelectHoleFeatureInput" devLabel="Hole" translation="Perçage"/>
	<label commandName="SelectInputGeometries" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="Sélectionner la première arête"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp1" devLabel="Select the first edge on Component 1" translation="Sélectionner la première arête du composant 1"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp2" devLabel="Select the first edge on Component 2" translation="Sélectionner la première arête du composant 2"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="Sélectionner la deuxième arête"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp1" devLabel="Select the second edge on Component 1" translation="Sélectionner la deuxième arête du composant 1"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp2" devLabel="Select the second edge on Component 2" translation="Sélectionner la deuxième arête du composant 2"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="Sélectionner un point d'accrochage pour placer l'origine de la liaison"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="Sélectionner la première face"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="Sélectionner la deuxième face"/>
	<label commandName="SelectJOPrimaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's Z axis" translation="Sélectionner une face ou une arête pour orienter l'axe Z de l'origine de la liaison"/>
	<label commandName="SelectJOSecondaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's X axis" translation="Sélectionner une face ou une arête pour orienter l'axe X de l'origine de la liaison"/>
	<label commandName="SelectJoints" devLabel="Select Joints" translation="Sélectionner des liaisons"/>
	<label commandName="SelectJointsByComponent" devLabel="Select referencing Joints" translation="Sélectionner les liaisons de référencement"/>
	<label commandName="SelectLineForChamfer" devLabel="Select a vertex or two lines to chamfer" translation="Sélectionnez un sommet ou deux lignes à chanfreiner"/>
	<label commandName="SelectMirrorFeatureInput" devLabel="Mirror" translation="Symétrie miroir"/>
	<label commandName="SelectObjToInclude" devLabel="Select objects to include" translation="Sélectionnez les objets à inclure"/>
	<label commandName="SelectObjToIntersect" devLabel="Select objects to intersect" translation="Sélectionner les objets à couper"/>
	<label commandName="SelectObjToProject" devLabel="Select objects to project" translation="Sélectionner les objets à projeter"/>
	<label commandName="SelectObjectsToDelete" devLabel="Select objects to delete" translation="Sélectionner les objets à supprimer"/>
	<label commandName="SelectPlane1" devLabel="Face 1" translation="Face 1"/>
	<label commandName="SelectPlane2" devLabel="Face 2" translation="Face 2"/>
	<label commandName="SelectPlaneOrSketch" devLabel="Select a plane or sketch" translation="Sélectionner un plan ou une esquisse"/>
	<label commandName="SelectRectangularPatternFeatureInput" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Réseau rectangulaire"/>
	<label commandName="SelectRevolveFeatureInput" devLabel="Revolve" translation="Révolution"/>
	<label commandName="SelectRigidGroupComponents" devLabel="Select two or more components" translation="Sélectionner au moins deux composants"/>
	<label commandName="SelectSecondLineForChamfer" devLabel="Select a second line" translation="Sélectionnez une deuxième ligne"/>
	<label commandName="SelectSimilarOccurrencesCommand" devLabel="Select Similar Occurrences" translation="Sélectionner les occurrences similaires"/>
	<label commandName="SelectSketchPlane" devLabel="Click to change sketch plane" translation="Cliquer pour modifier le plan d'esquisse"/>
	<label commandName="SelectSnap" devLabel="Select a Snap point" translation="Sélectionner un point d'accroche"/>
	<label commandName="SelectSnapComp1" devLabel="Select a Snap point on Component 1" translation="Sélectionner un point d'accrochage sur le composant 1"/>
	<label commandName="SelectSnapComp2" devLabel="Select a Snap point on Component 2" translation="Sélectionner un point d'accrochage sur le composant 2"/>
	<label commandName="SelectSplineCurve" devLabel="Select a spline" translation="Sélectionner une spline"/>
	<label commandName="SelectSplitBodyTarget" devLabel="Select Body to split" translation="Sélectionner un corps à scinder"/>
	<label commandName="SelectSplitFaceTarget" devLabel="Select Face to split" translation="Sélectionner une face à scinder"/>
	<label commandName="SelectSplitTool" devLabel="Select a splitting Tool" translation="Sélectionner un outil de scission"/>
	<label commandName="SelectSplitTools" devLabel="Select the splitting Tool(s)" translation="Sélectionner le ou les outils de scission"/>
	<label commandName="SelectTarget" devLabel="Select sketch objects to mirror" translation="Sélectionner les objets d'esquisse à mettre en miroir"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFace" devLabel="Select vertex, edge or face. Alt Key to extrude" translation="Sélectionnez un sommet, une arête ou une face. Appuyez sur Alt pour extruder"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFaceForTransform" devLabel="Select vertex, edge or face for transform" translation="Sélectionner le sommet, l'arête ou la face à transformer"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="Insérer"/>
	<label commandName="SelectedInstances" devLabel="%1% Instances" translation="%1% occurences"/>
	<label commandName="Selection" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="Selection invalid" devLabel="Cannot select feature being edited" translation="Impossible de sélectionner la fonction en cours de modification"/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc1" devLabel="Specifies which object types can be selected." translation="Indique les types d'objet pouvant être sélectionnés."/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc2" devLabel="Use Select All to include or exclude all object types. Check only specific types to limit selection to those types. Check Select Through to enable selection of hidden objects during Window or Freeform selection." translation="Utilisez Tout sélectionner pour inclure ou exclure tous les types d'objet. Sélectionnez uniquement des types spécifiques pour limiter la sélection à ces types. Cochez Sélectionner dans pour activer la sélection des objets masqués lors de la sélection par fenêtre ou forme libre."/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTail" devLabel="selected" translation="sélectionné"/>
	<label commandName="SelectionPanelOption" devLabel="Show/Hide Selection Panel" translation="Afficher/masquer le groupe de fonctions Sélection"/>
	<label commandName="SelectionPanelOptionUserName" devLabel="Show Selection Panel" translation="Afficher le groupe de fonctions Sélection"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="Ordre des contours"/>
	<label commandName="SelectionSatisfied" devLabel="Adjust Joint Alignment and Motion settings" translation="Paramètres pour ajuster l'alignement et le mouvement des liaisons"/>
	<label commandName="SelectionSpaceMode" devLabel="Selection Space" translation="Espace de sélection"/>
	<label commandName="SelfCopyPasteFailure" devLabel="A component cannot be copied into itself" translation="Un composant ne peut pas être copié sur lui-même."/>
	<label commandName="Separator" devLabel="Separator" translation="Séparateur"/>
	<label commandName="Separator_Label" devLabel="Separator" translation="Séparateur"/>
	<label commandName="SetJointHomePosition" devLabel="Set as Home position" translation="Définir comme position d'origine"/>
	<label commandName="SetPivot" devLabel="Set Pivot" translation="Définir le pivot"/>
	<label commandName="SetPivotDoneToolTip" devLabel="Done" translation="Terminer"/>
	<label commandName="SetPivotToolTip" devLabel="Set Pivot" translation="Définir le pivot"/>
	<label commandName="SharpEdges" devLabel="Sharp Edges" translation="Arêtes vives"/>
	<label commandName="SharpThicken" devLabel="Sharp Thicken" translation="Épaississement aigu"/>
	<label commandName="SharpThickenToolTip" devLabel="Creates sharp thicken corners." translation="Crée des coins épaissis et aigus."/>
	<label commandName="SheetGrainDirectionTooltip" devLabel="Sets the direction of the grain on the envelope, which is measured from the X-axis of the envelope in the counterclockwise direction. &#xA;All objects on the envelope change their orientation to align with the direction of the grain. The illustration below shows the orientation of objects when the grain direction is changed from 0 degrees to 45 degrees and when the allowed object rotations are set to None." translation="Définit la direction du grain sur l'enveloppe, qui est mesurée dans le sens trigonométrique à partir de l'axe X de l'enveloppe. &#xA;Tous les objets de l'enveloppe changent d'orientation pour s'aligner sur la direction du grain. L'illustration ci-dessous montre l'orientation des objets lorsque la direction du grain passe de 0 à 45 degrés avec une rotation autorisée définie sur Aucune."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleGroup" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Règles de tôlerie"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="Règle de tôlerie"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleTableTooltip" devLabel="Select a Sheet Metal Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Sélectionnez une règle de tôlerie pour le composant dans chaque thème.&#xA;&#xA;Règle de thèmes active: "/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Thème de règles de tôlerie&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Noms des thèmes de règles de tôlerie&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a Sheet Metal component to configure its Sheet Metal Rule.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Dans le navigateur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un composant de tôlerie pour configurer sa règle de tôlerie.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un thème pour le renommer, le dupliquer ou le supprimer."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Sélectionnez un thème pour chaque configuration.&#xA;&#xA;Thème actif: "/>
	<label commandName="SheetOffset" devLabel="Placement Clearance" translation="Dégagement de placement"/>
	<label commandName="ShellManagerDialogName" devLabel="Shell Manager" translation="Gestionnaire de coque"/>
	<label commandName="ShellManagerMidsurfaceName" devLabel="Midsurface" translation="Surface moyenne"/>
	<label commandName="ShellManagerOffsetName" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="ShellManagerPathColumn" devLabel="Component / Body" translation="Composant/Corps"/>
	<label commandName="ShellManagerSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="Configuration"/>
	<label commandName="ShellManagerSurfaceShellName" devLabel="From Surface" translation="À partir de la surface"/>
	<label commandName="ShellManagerThicknessColumn" devLabel="Model Thickness" translation="Épaisseur du modèle"/>
	<label commandName="ShellManagerTypeColumn" devLabel="Shell Type" translation="Type de coque"/>
	<label commandName="Show Components" devLabel="Select Components" translation="Sélectionner des composants"/>
	<label commandName="Show Inactive Tangents" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Afficher les tangentes inactives"/>
	<label commandName="Show Transitional Relationship Components" devLabel="Select Components" translation="Sélectionner des composants"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="Afficher/masquer les plans du trièdre 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesUserName" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="Afficher/Masquer les plans du trièdre 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Afficher/masquer les poignées de rotation du trièdre 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesUserName" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Afficher/masquer les poignées de rotation du trièdre 3D"/>
	<label commandName="ShowAngleHandles" devLabel="Show Rotation Handles" translation="Afficher les poignées de rotation"/>
	<label commandName="ShowBirthdays" devLabel="Show Birthdays" translation="Afficher les anniversaires"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdQAT" devLabel="User Change Awareness" translation="Sensibilité aux modifications des utilisateurs"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdToolbar" devLabel="Change Summary" translation="Résumé des modifications"/>
	<label commandName="ShowComputeTimes" devLabel="Show Compute Times" translation="Afficher les temps de calcul"/>
	<label commandName="ShowDownloadableLoadingTooltip" devLabel="Downloadable material list loading, please wait" translation="Chargement en cours de la liste de matières téléchargeables. Veuillez patienter."/>
	<label commandName="ShowDownloadableOfflineTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to browse and download materials" translation="Travail hors ligne - Connectez-vous pour rechercher et télécharger des matières"/>
	<label commandName="ShowFilename" devLabel="Show file name" translation="Afficher le nom du fichier"/>
	<label commandName="ShowFragments" devLabel="Show Fragments" translation="Afficher les fragments"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyTooltip" devLabel="Show the ghosted result body converted from TSpline for parametric form feature" translation="Afficher le corps ombré obtenu et converti à partir d'une T-Spline pour la fonction de forme paramétrique"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyUserName" devLabel="Show ghosted result body" translation="Afficher le résultat ombré obtenu"/>
	<label commandName="ShowHistoryCmd" devLabel="History" translation="Historique"/>
	<label commandName="ShowIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="ShowVisibility" translation="AfficherVisibilité"/>
	<label commandName="ShowIconTooltip" devLabel="Show" translation="Afficher"/>
	<label commandName="ShowInLocationCmdDisabledXTeamRef" devLabel="Cannot locate this item because it is stored in another hub." translation="Impossible de localiser cet élément, car il est stocké dans un autre hub."/>
	<label commandName="ShowInactive" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Afficher les tangentes inactives"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogCommand" devLabel="Show Insert Design" translation="Afficher l'insertion de conception"/>
	<label commandName="ShowOperationIds" devLabel="Show Operation Ids" translation="Afficher les ID d'opération"/>
	<label commandName="ShowParams" devLabel="Show Parameters" translation="Afficher les paramètres"/>
	<label commandName="ShowSelectionPanel" devLabel="Mesh Palette" translation="Palette de maillages"/>
	<label commandName="ShowTriadPlanes" devLabel="Show Planes" translation="Afficher les plans"/>
	<label commandName="SimComponentSizeSlider" devLabel="Size" translation="Taille"/>
	<label commandName="SimSeedAndBoundarySelectionCommand" devLabel="Seed And Boundary" translation="Éléments de départ et de limite"/>
	<label commandName="SimSelectByNameCommand" devLabel="Select By Name" translation="Sélectionner par nom"/>
	<label commandName="SimShellManagerEditThickness" devLabel="Edit Shell Thickness" translation="Modifier l'épaisseur de coque"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFound" devLabel="Similar components found" translation="Composants similaires trouvés"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFoundMsg" devLabel="Your assembly &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components that are highly geometrically similar to other components in the hub." translation="Votre assemblage&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contient des composants dont la géométrie est très similaire à celle d'autres composants du hub."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable" devLabel="Your hub is being set up for Find Similar. We'll let you know when it's done, or you can try again later." translation="Votre Hub est en cours de configuration pour l'option Rechercher des composants similaires. Nous vous informerons lorsque ce sera fait, ou vous pourrez réessayer plus tard."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable_title" devLabel="Find Similar is almost ready" translation="L'option Rechercher des composants similaires est presque prête"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommand" devLabel="Find Similar Components" translation="Rechercher les composants similaires"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommandDisabled" devLabel="Find Similar Components (Unavailable)" translation="Rechercher des composants similaires (non disponible)"/>
	<label commandName="SimilarPartsDisconnectedTip" devLabel="Unavailable offline. Connect to the internet to run this tool." translation="Non disponible hors ligne. Connectez-vous à Internet pour exécuter cet outil."/>
	<label commandName="SimilarPartsNotifyMe" devLabel="Notify me" translation="Me prévenir"/>
	<label commandName="SimilarPartsOfflineModeTip" devLabel="Unavailable in Offline mode.&lt;br/&gt;Go back online to run this tool, or wait a moment and try again." translation="Non disponible en mode hors ligne.&lt;br/&gt;Reconnectez-vous à l'outil pour l'exécuter, ou attendez un instant et réessayez."/>
	<label commandName="SingleHoleType" devLabel="At Point (Single Hole)" translation="Au niveau du point (perçage unique)"/>
	<label commandName="SingleSelectionInputText" devLabel="1 selection" translation="1 sélection"/>
	<label commandName="SingleSketch" devLabel="Single Sketch" translation="Esquisse unique"/>
	<label commandName="Size Type" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="SizeEditor_Create" devLabel="Add Size" translation="Ajouter une taille"/>
	<label commandName="SizeEditor_Default" devLabel="Size Editor" translation="Éditeur de taille"/>
	<label commandName="SizeEditor_DuplicateWarningInput" devLabel="* Combine the values to create a unique fastener" translation="* Combinez les valeurs pour créer une attache unique."/>
	<label commandName="SizeEditor_Edit" devLabel="Edit Size" translation="Modifier la taille"/>
	<label commandName="Sketch" devLabel="Sketch" translation="Esquisse"/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToImport" devLabel="Failed to import Sketch ade preference file %1%." translation="Échec de l'importation du fichier de préférences ADE d'esquisse %1%."/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToSave" devLabel="Failed to save it to Sketch ade preference file %1%." translation="Échec de l'enregistrement dans le fichier de préférences ADE d'esquisse %1%."/>
	<label commandName="SketchAlignedDimTypeInput" devLabel="Aligned" translation="Aligné"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurves" devLabel="Curves" translation="Courbes"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurvesTooltip" devLabel="Select sketch curves" translation="Sélectionner des courbes d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainLinesTooltip" devLabel="Select sketch lines" translation="Sélectionner les lignes d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Sélectionner un plan ou une face plane pour créer une esquisse, ou sélectionner une esquisse existante"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainType" devLabel="Constrain Type" translation="Type de contrainte"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAlternatives" devLabel="Alternatives" translation="Alternatives"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="Contrainte auto"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimFromDatumCmd" devLabel="AutoConstrain from datum" translation="Contrainte automatique à partir d'une référence"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintDatumSelection" devLabel="Datum Selection" translation="Sélection de la référence"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGenerating" devLabel="Generating results..." translation="Génération des résultats…"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg1" devLabel="Generating results..." translation="Génération des résultats…"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg2" devLabel="Analyzing sketch..." translation="Analyse de l'esquisse…"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg3" devLabel="Constraining sketch..." translation="Contrainte de l'esquisse…"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg4" devLabel="Adding constraints and dimensions..." translation="Ajout des contraintes et des cotes…"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintOptionIO" devLabel="Sketch Option IO (*.json)" translation="Option d'esquisse IO (*.json)"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintQMLCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="Contrainte auto"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintResults" devLabel="Results" translation="Résultats"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintSelection" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_ResultDisable" devLabel="This result is out-of-date because of edited dimensions in the active result. &#xA;Start over to generate new results and override any edits." translation="Ce résultat est obsolète, car des cotes ont été modifiées dans le résultat actif. &#xA;Recommencez pour générer de nouveaux résultats et remplacer les valeurs modifiées."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_StartOver" devLabel="Generates new results and overrides any dimension edits" translation="Génère de nouveaux résultats et remplace les cotes modifiées"/>
	<label commandName="SketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Courbe de fusion"/>
	<label commandName="SketchCenterDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Center" translation="Choisir le centre de l'arc/du cercle"/>
	<label commandName="SketchCenterPointInput" devLabel="Sketch center point" translation="Point de centre de l'esquisse"/>
	<label commandName="SketchChainSelection" devLabel="Curves" translation="Courbes"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionBase" devLabel="Sketch Objects" translation="Objets d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionDesc" devLabel="Select chained sketch curves to offset." translation="Sélectionnez les courbes d'esquisses enchaînées à décaler."/>
	<label commandName="SketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chanfrein"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance1Input" devLabel="Distance 1" translation="Distance 1"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance2Input" devLabel="Distance 2" translation="Distance 2"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceAngle" devLabel="Specify distance and angle values" translation="Spécifiez les valeurs de distance et d'angle"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceDistance" devLabel="Specify two distance values" translation="Spécifiez deux valeurs de distance"/>
	<label commandName="SketchChamferEqualDistance" devLabel="Specify distance value" translation="Spécifiez la valeur de distance"/>
	<label commandName="SketchCircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Réseau circulaire"/>
	<label commandName="SketchConstraintCategory" devLabel="Sketch Geometry Constraint" translation="Contrainte de géométrie d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchCornerPointInput" devLabel="Sketch corner point" translation="Esquisser le coin"/>
	<label commandName="SketchCreatePolygonConstraintNonActiveLinesError" devLabel="One or more selected lines are not from active sketch. Hence, cannot apply polygon constraint." translation="Une ou plusieurs lignes sélectionnées ne proviennent pas de l’esquisse active. Par conséquent, il n’est pas possible d’appliquer la contrainte de polygone."/>
	<label commandName="SketchCurveSelectionCategory" devLabel="Sketch Curves" translation="Courbes d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="SketchDimTextPointInput" devLabel="Sketch dimension text point" translation="Point de texte de cote d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchDimensionGeomInput" devLabel="Select sketch geometry" translation="Sélectionner la géométrie d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledToolTip" devLabel="Sketch - Color sketch geometry based on constraint status&lt;p&gt;Creates a visual distinction between sketch entities that are fully constrained and those that have remaining degrees of freedom.&lt;/p&gt;" translation="Esquisse – Ajouter des couleurs à la géométrie d'esquisse selon le niveau de contrainte&lt;p&gt;Permet de distinguer visuellement les entités d'esquisse entièrement contraintes et celles auxquelles il reste un certain degré liberté.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledUserName" devLabel="Fully constrained status check" translation="Vérification de l'état entièrement contraint"/>
	<label commandName="SketchDrivenDimTypeInput" devLabel="Driven" translation="Pilotée"/>
	<label commandName="SketchDrivingDimTypeInput" devLabel="Driving" translation="Référence"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreate" devLabel="EditDimensionOnCreate" translation="EditDimensionOnCreate"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreateTooltip" devLabel="Allows editing of dimension on create" translation="Permet de modifier une cote lors de sa création"/>
	<label commandName="SketchEndPointInput" devLabel="Sketch end point" translation="Extrémité d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchFeatureTabs" devLabel="Sketch Feature Tabs" translation="Onglets de fonctions d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchFilletRadius" devLabel="Fillet radius" translation="Rayon du congé"/>
	<label commandName="SketchFirstCurve" devLabel="Select first curve or edge" translation="Sélectionner la première courbe ou arête"/>
	<label commandName="SketchFirstLineOrArc" devLabel="Select the first line or arc" translation="Sélectionner la première ligne ou le premier arc"/>
	<label commandName="SketchFirstPointInput" devLabel="Sketch first point" translation="Premier point de l'esquisse"/>
	<label commandName="SketchFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Sélectionner la première tangente du cercle"/>
	<label commandName="SketchFirsttangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Sélectionner la première tangente du cercle"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modifier la géométrie"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileToolTip" devLabel="This result applies orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints to sketch geometry within tolerance that you specify with the Tolerance slider and custom settings" translation="Ce résultat applique des contraintes orthogonales, tangentes, parallèles, coïncidentes et concentriques à la géométrie d'esquisse dans les limites de tolérance spécifiées à l'aide du curseur correspondant et des paramètres personnalisés."/>
	<label commandName="SketchFixerToleranceSettingTitle" devLabel="Customize Tolerance" translation="Personnaliser la tolérance"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlTitle" devLabel="Tolerance" translation="Tolérance"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlToolTip" devLabel="Controls the tolerances for modifying&#xA; your sketch geometry.&#xA;&#xA; Alternatively, customize each&#xA; tolerance individually below." translation="Contrôle les tolérances de modification&#xA; de la géométrie de votre esquisse.&#xA;&#xA;Vous pouvez également personnaliser chaque&#xA; tolérance individuellement ci-dessous."/>
	<label commandName="SketchFlipChamferInput" devLabel="Flip Chamfer" translation="Inverser le chanfrein"/>
	<label commandName="SketchFourthPointInput" devLabel="Sketch fourth point" translation="Quatrième point de l'esquisse"/>
	<label commandName="SketchGeomeatries" devLabel="Objects" translation="Objets"/>
	<label commandName="SketchGeometrySelectInput" devLabel="Sketch Geometry" translation="Géométrie d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveSourceInput" devLabel="Sketch/Groups to Move" translation="Esquisse/Groupes à déplacer"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Groupe cible"/>
	<label commandName="SketchHorizontalDimTypeInput" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="La cote que vous venez de créer n'est pas visible. Activez l'option Afficher la cote dans la palette d'esquisses."/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelectface" devLabel="Select face" translation="Sélectionner une face"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelection" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyDistance" devLabel="Specify distance" translation="Spécifier la distance"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyQuantity" devLabel="Specify Quantity" translation="Spécifier la quantité"/>
	<label commandName="SketchLine" devLabel="Selected Lines" translation="Lignes sélectionnées"/>
	<label commandName="SketchLinearDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter Dimension" translation="Cote de diamètre"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOption" devLabel="Link Offsets" translation="Décalages de liens"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOptionDesc" devLabel="Links the offset parameter dimensions of the two sides so when you change one the other updates to match." translation="Lie les cotes de paramètre de décalage des deux côtés de sorte que lorsque vous en modifiez un, l'autre se met à jour en conséquence."/>
	<label commandName="SketchMove" devLabel="Move" translation="Déplacer"/>
	<label commandName="SketchMoveText" devLabel="Move sketch text" translation="Déplacer le texte d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchName" devLabel="Sketch" translation="Esquisse"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1" devLabel="Distance 1" translation="Distance 1"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Indique la distance de décalage."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2" devLabel="Distance 2" translation="Distance 2"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Indique la distance de décalage."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistanceDesc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Indique la distance de décalage."/>
	<label commandName="SketchOffsetFlip" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="SketchOffsetFlipDesc" devLabel="Flips which side the offset curve is on." translation="Inverse le côté sur lequel se trouve la courbe de décalage."/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOption" devLabel="Match Topology" translation="Faire correspondre la topologie"/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOptionDesc" devLabel="Limits the offset distance range and maintains the topology of the offset so it matches the selected curve." translation="Limite la plage de distance de décalage et conserve la topologie du décalage afin qu'elle corresponde à la courbe sélectionnée."/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOption" devLabel="Two Sides" translation="Deux côtés"/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOptionDesc" devLabel="Offsets an equal distance on both sides of the selected curves." translation="Décale une distance égale des deux côtés des courbes sélectionnées."/>
	<label commandName="SketchPalette" devLabel="Sketch Palette" translation="Palette d'esquisses"/>
	<label commandName="SketchPlaneInput" devLabel="Sketch plane" translation="Plan d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchPointInput" devLabel="Sketch point" translation="Point d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchPointSelectionCategory" devLabel="Sketch Points" translation="Points d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchPolygonChainSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Sélectionnez un contour fermé avec des côtés et des angles égaux à contraindre"/>
	<label commandName="SketchPosition" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="SketchPosition1" devLabel="Distance 1" translation="Distance 1"/>
	<label commandName="SketchPosition2" devLabel="Distance 2" translation="Distance 2"/>
	<label commandName="SketchProjectionLinkOptionInput" devLabel="Projection Link" translation="Lien de projection"/>
	<label commandName="SketchRadialDimTypeInput" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="SketchRadiusInput" devLabel="Sketch radius" translation="Rayon de l'esquisse"/>
	<label commandName="SketchRadiusPointInput" devLabel="Specify radius of circle" translation="Spécifier le rayon du cercle"/>
	<label commandName="SketchRedefineCommand" devLabel="Redefine Sketch Plane" translation="Redéfinir le plan d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchRedefinePlaneInput" devLabel="Plane" translation="Plan"/>
	<label commandName="SketchRedefineSketchInput" devLabel="Sketch" translation="Esquisse"/>
	<label commandName="SketchRefLines" devLabel="Reference Lines" translation="Lignes de référence"/>
	<label commandName="SketchSecondLineOrArc" devLabel="Select the second line or arc" translation="Sélectionner la deuxième ligne ou le deuxième arc"/>
	<label commandName="SketchSecondPointInput" devLabel="Sketch second point" translation="Dessiner un deuxième point"/>
	<label commandName="SketchSecondSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Sélectionnez la deuxième tangente du cercle"/>
	<label commandName="SketchSecondTangentOfCircle" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Sélectionnez la deuxième tangente du cercle"/>
	<label commandName="SketchSelection" devLabel="Select face, edge, vertex, work geometry, or other sketch geometry to project or include" translation="Sélectionner une face, une arête, un sommet, une géométrie de construction ou toute autre géométrie d'esquisse à projeter ou à inclure"/>
	<label commandName="SketchSelectionInput" devLabel="Sketch curve section" translation="Section de courbe d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchSelectionInputPrompt" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Sélectionnez la géométrie d'esquisse à déplacer"/>
	<label commandName="SketchShowDimensionEnabled" devLabel="We have enabled Show Dimensions option in Sketch Palette. You may switch if off later to hide all dimensions in current sketch." translation="Nous avons activé l'option Afficher les cotes dans la palette d'esquisses. Vous pouvez la désactiver ultérieurement pour masquer toutes les cotes dans l'esquisse active."/>
	<label commandName="SketchStartPointInput" devLabel="Sketch start point" translation="Point de départ d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchTangentDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Tangent" translation="Choisir la tangente de l'arc/du cercle"/>
	<label commandName="SketchThirdPointInput" devLabel="Sketch third point" translation="Troisième point de l'esquisse"/>
	<label commandName="SketchThirdSelectionInput" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Sélectionnez la troisième tangente du cercle"/>
	<label commandName="SketchToolProps" devLabel="Sketch Tool" translation="Outil d'esquisse"/>
	<label commandName="SketchVerticalDimTypeInput" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="SketchesBrowserLabel" devLabel="Sketches" translation="Esquisses"/>
	<label commandName="SliceSketchCommand" devLabel="Slice Sketch" translation="Sectionner l'esquisse"/>
	<label commandName="SliderBarRollingError" devLabel="Slider bar cannot be rolled before the active component." translation="Impossible de placer la barre de défilement avant le composant actif."/>
	<label commandName="SliderIntensity" devLabel="Brightness" translation="Luminosité"/>
	<label commandName="SliderRoughness" devLabel="Roughness" translation="Rugosité"/>
	<label commandName="SmallGapCount" devLabel="Small Gap Count" translation="Nombre de petits espaces"/>
	<label commandName="SmallSegSize" devLabel="Small Segment Count" translation="Nombre de petits segments"/>
	<label commandName="Smooth" devLabel="Curvature" translation="Courbure"/>
	<label commandName="SmoothShadingType" devLabel="Smooth shaded (Organic/smooth shapes; increased performance)" translation="Ombrage lissé (formes organiques/lisses; performances améliorées)"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="Accrochage"/>
	<label commandName="SnapName" devLabel="Snap Name" translation="Nom de l'accrochage"/>
	<label commandName="SnapPointSelectedCmdInput" devLabel="SnapPointSelectedCmdInput" translation="EntréeCmdPointAccrochageSélectionné"/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc1" devLabel="Captures the positions of recently moved/rotated components as an event in your timeline. This information is used by geometry and assemble commands." translation="Capture les positions des composants récemment déplacés/pivotés sous la forme d'un événement dans le plan de montage chronologique. Ces informations sont utilisées par les commandes de géométrie et d'assemblage."/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc2" devLabel="Use this if you intend to continue modeling/assembling while keeping components at their current positions." translation="Utilisez cette option pour poursuivre la modélisation/l'assemblage tout en conservant les composants à leur position actuelle."/>
	<label commandName="SnowField" devLabel="Snow Field" translation="Champ de neige"/>
	<label commandName="SoftDelete" devLabel="Remove" translation="Retirer"/>
	<label commandName="Solid Environment Design" devLabel="Design" translation="Conception"/>
	<label commandName="SolidEnvironment" devLabel="Model" translation="Modèle"/>
	<label commandName="SolidLoft" devLabel="Loft" translation="Lissage"/>
	<label commandName="SolidSweep" devLabel="Solid Sweep" translation="Balayage de solide"/>
	<label commandName="SolidSweepAligned" devLabel="Aligned" translation="Aligné"/>
	<label commandName="SolidSweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Orientation"/>
	<label commandName="SolidSweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Parallèle"/>
	<label commandName="SolidSweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendiculaire"/>
	<label commandName="SolveSmallGap" devLabel="Solve Small Gap" translation="Résoudre les petits écarts"/>
	<label commandName="SolveTinySeg" devLabel="Solve Tiny Segment" translation="Résoudre un segment minuscule"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label" devLabel="Solve All Constraints" translation="Résoudre toutes les contraintes"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all existing constraints." translation="Résout toutes les contraintes existantes."/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable" devLabel="Solve All Constraints (unavailable)" translation="Résoudre toutes les contraintes (non disponible)"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Preview On Hover is enabled." translation="Non disponible lorsque l'option Aperçu au survol est activée."/>
	<label commandName="SolverType" devLabel="Solver Type" translation="Type de solveur"/>
	<label commandName="SortColumns" devLabel="Sort Columns" translation="Trier les colonnes"/>
	<label commandName="SortColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Par ordre de conception"/>
	<label commandName="SortColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A à Z"/>
	<label commandName="SortColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z à A"/>
	<label commandName="SortComponents" devLabel="Sort Components" translation="Trier les composants"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Par ordre de conception"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A à Z"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z à A"/>
	<label commandName="SortRows" devLabel="Sort Rows" translation="Trier les lignes"/>
	<label commandName="SortRowsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A à Z"/>
	<label commandName="SortRowsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z à A"/>
	<label commandName="SortRowsUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="&lt;b&gt;%1% (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% est temporairement indisponible pendant la synchronisation des données de configuration."/>
	<label commandName="SortingFilter" devLabel="Sorting" translation="Tri"/>
	<label commandName="SourceFacesInput" devLabel="Source Faces" translation="Faces source"/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed " translation="Vitesse "/>
	<label commandName="Sphere" devLabel="Sphere" translation="Sphère"/>
	<label commandName="SphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="SpherePoint" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="Spherical" devLabel="Spherical" translation="Sphérique"/>
	<label commandName="Spiral" devLabel="Spiral" translation="Clothoïde"/>
	<label commandName="SplineCloseCurve" devLabel="Open/Close Spline Curve" translation="Ouvrir/Fermer une courbe de spline"/>
	<label commandName="SplitBodyExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool(s)" translation="Prolonger le ou les outils de scission"/>
	<label commandName="SplitBodyTargetBodyInput" devLabel="Body to Split" translation="Corps à scinder"/>
	<label commandName="SplitBodyToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool(s)" translation="Outil(s) de scission"/>
	<label commandName="SplitFaceExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool" translation="Prolonger l'outil de scission"/>
	<label commandName="SplitFaceTargetInput" devLabel="Faces to Split" translation="Faces à scinder"/>
	<label commandName="SplitFaceToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool" translation="Outil de scission"/>
	<label commandName="SplitSufaceByAlongVectorProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, and Sketches along the selected direction" translation="Scinder les faces cible en projetant les esquisses/faces sélectionnées selon la direction sélectionnée"/>
	<label commandName="SplitSurfaceBySlice" devLabel="Split with Surface" translation="Scinder avec une surface"/>
	<label commandName="SplitSurfaceClosestPointProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, Sketches" translation="Scinder les faces cible en projetant les esquisses/faces sélectionnées"/>
	<label commandName="SplitSurfaceType" devLabel="Split Type" translation="Type de scission"/>
	<label commandName="SplitWithSurfaceTooltip" devLabel="Split the target faces by extending the selected faces, workplanes, or extruding the selected sketches" translation="Scinder les faces cible en prolongeant les faces ou plans de construction sélectionnés, ou en extrudant les esquisses sélectionnées"/>
	<label commandName="SpunProfileAxisInput" devLabel="Axis" translation="Axe"/>
	<label commandName="SpunProfileProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Lien de projection"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectAxis" devLabel="Select an axis to spin the profile around" translation="Sélectionnez un axe autour duquel faire pivoter le profil"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectGeometry" devLabel="Select geometry to project a spun profile of" translation="Sélectionner la géométrie pour laquelle projeter un profil tourné"/>
	<label commandName="SpunProfileSketchSelection" devLabel="Geometry" translation="Géométrie"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="Carré"/>
	<label commandName="StandardCompIntExtTypeDTT" devLabel="Creates a single component as an internal or external component in %1%." translation="Crée un composant unique en tant que composant interne ou externe dans %1%."/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="StandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a standard component in the assembly" translation="Crée un composant normalisé dans l'ensemble"/>
	<label commandName="StandardDesignRefs" devLabel="Select this design to insert it for the external component instance in this configuration. &#xA;" translation="Sélectionnez cette conception pour l’insérer pour l’instance de composant externe dans cette configuration. &#xA;"/>
	<label commandName="StartingPointPhysical" devLabel="Starting Point" translation="Point de départ"/>
	<label commandName="StartingPointProportional" devLabel="Starting Point" translation="Point de départ"/>
	<label commandName="Status" devLabel="Status" translation="État"/>
	<label commandName="StatusColumnInput" devLabel="Status" translation="État"/>
	<label commandName="Step" devLabel="Step" translation="Etape"/>
	<label commandName="StockDimDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Profondeur (Y)"/>
	<label commandName="StockDimHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Hauteur (Z)"/>
	<label commandName="StockDimWidth" devLabel="Width (X)" translation="Largeur (X)"/>
	<label commandName="StockModelCommand" devLabel="Bounding Solid" translation="Solide de délimitation"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriks" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select" translation="Avec &quot;Objets&quot; défini sur Sélection"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksDescription" devLabel="Create a bounding solid model for the parts selected." translation="Créez un modèle solide de délimitation pour les pièces sélectionnées."/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksTitle" devLabel="Bounding Solid" translation="Solide de délimitation"/>
	<label commandName="StopAnimationCursorPrompt" devLabel="Click the stop icon to stop animation" translation="Cliquer sur l'icône d'arrêt pour arrêter l'animation"/>
	<label commandName="StopSketch" devLabel="Stop Sketch" translation="Arrêter l'esquisse"/>
	<label commandName="StopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Terminer l'esquisse"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Label" devLabel="Stop Motion" translation="Animation image par image"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Tooltip" devLabel="Stops the current animation." translation="Arrête l'animation actuelle."/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningMsg_1" devLabel="You've selected a component that contains child objects. All contents of the subassembly will be duplicated. Any child components that are joined to the parent object will move with it, otherwise they will be duplicated in place.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to place and duplicate the subassembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Vous avez sélectionné un composant qui contient des objets enfants. Tout le contenu du sous-assemblage sera dupliqué. Tous les composants enfants joints à l'objet parent se déplaceront avec celui-ci, sinon ils seront dupliqués sur place.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Effacez la sélection&lt;/b&gt; et sélectionnez d'autres composants, ou &lt;b&gt;continuez&lt;/b&gt; pour placer et dupliquer le sous-assemblage.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningTitle" devLabel="Duplicate entire subassembly" translation="Dupliquer l'intégralité du sous-ensemble"/>
	<label commandName="SubDPerformanceModeWarning" devLabel="The T-Spline bodies are in Better Performance mode. This reduces the complexity of the geometry. You may see irregularities in analysis display. For best results turn T-Spline Performance mode to &quot;Better Display&quot;." translation="Les corps T-Spline sont en mode de performances optimisées. Cette opération permet de réduire la complexité de la géométrie. Quelques irrégularités peuvent apparaître dans l'affichage de l'analyse. Pour obtenir de meilleurs résultats, définissez le mode de performance des T-Splines sur &quot;Affichage amélioré&quot;."/>
	<label commandName="SubdivideFacesGroup" devLabel="Divide Faces" translation="Diviser les faces"/>
	<label commandName="Successors" devLabel="Feature Successors" translation="Fonctions suivantes"/>
	<label commandName="SuppresionHeader" devLabel=" (Suppression)" translation=" (Masquage)"/>
	<label commandName="SuppresionTooltip" devLabel=" (Suppressed)" translation=" (Masqué)"/>
	<label commandName="Suppress" devLabel="Suppress Features" translation="Masquer les fonctions"/>
	<label commandName="Suppress Constraint" devLabel="Suppress Constraint" translation="Neutraliser la contrainte"/>
	<label commandName="SuppressButton" devLabel="Suppress Selected" translation="Barrer la sélection"/>
	<label commandName="SuppressColumnInput" devLabel="Suppress" translation="Barrer"/>
	<label commandName="SuppressConstraintTooltip" devLabel="Suppress Constraint" translation="Neutraliser la contrainte"/>
	<label commandName="SuppressContactSet" devLabel="Suppress" translation="Masquer"/>
	<label commandName="SuppressCustomJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the geometric constraint temporarily." translation="Neutralise temporairement la contrainte géométrique."/>
	<label commandName="SuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Neutraliser"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Masquer"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the joint motion temporarily. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Use this to troubleshoot joint conflicts or understand the motion of other joints." translation="Supprime temporairement le mouvement de la liaison. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Utilisez cette option pour résoudre les conflits de liaison ou comprendre le mouvement d'autres liaisons."/>
	<label commandName="SuppressMotionRelationship" devLabel="Suppress" translation="Masquer"/>
	<label commandName="SuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Masquer"/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="Aucune fonction cible"/>
	<label commandName="Suppressed" devLabel="Suppressed" translation="Barré"/>
	<label commandName="SuppressionFilter" devLabel="Suppression" translation="Masquage"/>
	<label commandName="SuppressionSuppressAllColumn" devLabel="Suppress All" translation="Tout masquer"/>
	<label commandName="SuppressionUnsuppressAllColumn" devLabel="Unsuppress All" translation="Annuler tous les masquages"/>
	<label commandName="SurfaceEnvironment" devLabel="Patch" translation="Face fermeture"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Chaîne tangente"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Sélectionnez automatiquement la géométrie tangente."/>
	<label commandName="SurfaceLoft" devLabel="Loft" translation="Lissage"/>
	<label commandName="SurfacePatchAllowToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Tolérance"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainSelectionInput" devLabel="Chaining" translation="Chaînage"/>
	<label commandName="SurfacePatchConnectivityInput" devLabel="Continuity" translation="Continuité"/>
	<label commandName="SurfaceProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Sélectionnez des entrées de lissage"/>
	<label commandName="SurfaceSculpt" devLabel="Boundary Fill" translation="Remplissage de limite"/>
	<label commandName="SurfaceThickenDesc" devLabel="Specify thickness value for surface." translation="Spécifiez la valeur d'épaisseur de la surface."/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInput" devLabel="Faces / Surface Bodies" translation="Faces/Corps surfaciques"/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInputDesc" devLabel="Select faces/surface bodies to thicken" translation="Sélectionner les faces/corps surfaciques à épaissir"/>
	<label commandName="SurfaceThickenInput" devLabel="Thickness" translation="Epaisseur"/>
	<label commandName="SurfaceTolerance" devLabel="Surface Deviation" translation="Ecart des surfaces"/>
	<label commandName="SurfaceToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SurfaceToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum distance between the surface of the original body and the surface of the mesh body." translation="Spécifiez la distance maximale entre la surface du corps d'origine et la surface du corps de maillage."/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="Sweep" translation="Balayage"/>
	<label commandName="SweepAbsoluteMethodInput" devLabel="Absolute" translation="Absolu"/>
	<label commandName="SweepAbsolutePOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="SweepBody" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="SweepChainingOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Sélection en chaîne"/>
	<label commandName="SweepExtentFullExtents" devLabel="Full Extents" translation="Étendue complète"/>
	<label commandName="SweepExtentPerpendicularToPath" devLabel="Perpendicular to Path" translation="Perpendiculaire à la trajectoire"/>
	<label commandName="SweepExtentType" devLabel="Extent" translation="Etendue"/>
	<label commandName="SweepFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverser la direction"/>
	<label commandName="SweepFullPathInput" devLabel="Full Path" translation="Chemin complet"/>
	<label commandName="SweepGuideRail" devLabel="Guide Rail" translation="Rail de guidage"/>
	<label commandName="SweepGuideSurface" devLabel="Guide Surface" translation="Surface de guidage"/>
	<label commandName="SweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Orientation"/>
	<label commandName="SweepPOPAgainstInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInput" devLabel="Extent Type" translation="Type d'étendue"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInputOld" devLabel="Distance Type" translation="Type de distance"/>
	<label commandName="SweepPOPPathDistanceInput" devLabel="Path Distance" translation="Distance de la trajectoire"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAgainstInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distance du rail de guidage"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAlongInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distance du rail de guidage"/>
	<label commandName="SweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Parallèle"/>
	<label commandName="SweepPath" devLabel="Single Path" translation="Trajectoire unique"/>
	<label commandName="SweepPathAndGuideSurface" devLabel="Path + Guide Surface" translation="Trajectoire + Surface de guidage"/>
	<label commandName="SweepPathAndRail" devLabel="Path + Guide Rail" translation="Trajectoire + Rail de guidage"/>
	<label commandName="SweepPathInput" devLabel="Path" translation="Chemin"/>
	<label commandName="SweepPathReorder" devLabel="Path" translation="Chemin"/>
	<label commandName="SweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendiculaire"/>
	<label commandName="SweepPhysicalMethodInput" devLabel="Physical" translation="Physique"/>
	<label commandName="SweepPhysicalPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="SweepProfile" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="SweepProfileScalingOption" devLabel="Profile Scaling" translation="Mise à l'échelle du contour"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchNone" devLabel="None" translation="Aucun"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchScale" devLabel="Scale" translation="Échelle"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchStrech" devLabel="Stretch" translation="Etirer"/>
	<label commandName="SweepProportionalMethodInput" devLabel="Proportional" translation="Proportionnel"/>
	<label commandName="SweepRailInput" devLabel="Guide Rail" translation="Rail de guidage"/>
	<label commandName="SweepSectionInput" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="SweepSoftenShapeOptionInput" devLabel="Soften Shape" translation="Adoucir la forme"/>
	<label commandName="SweepSolidInput" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="SweepTaperAngleInput" devLabel="Taper Angle" translation="Angle de conicité"/>
	<label commandName="SweepTwistAngleInput" devLabel="Twist Angle" translation="Angle de torsion"/>
	<label commandName="SweepType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="Switch" devLabel="Switch" translation="Changer"/>
	<label commandName="SwitchEIPFailed" devLabel="Failed to switch Edit In Place session while activating External component" translation="Impossible de passer de la session Modifier sur place pendant l'activation du composant externe"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningText_1" devLabel="Switching activates the Additive tab and opens the Setup dialog. Select a Machine and Print Settings for your setup. When setup is complete, you can position the bodies, add support structures, simulate, and then export the machine files such as G-Code or CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Workspace menu to return to the Design workspace at any time.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Le changement active l'onglet Additif et ouvre la boîte de dialogue Posage. Sélectionnez une machine et des paramètres d'impression pour votre posage. Une fois le posage terminé, vous pouvez positionner les corps, ajouter des structures de support, simuler, puis exporter les fichiers machine tels que G-Code ou CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilisez le menu Espace de travail pour revenir à l'espace de travail de conception à tout moment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningTitle" devLabel="Switch to Manufacture workspace?" translation="Passer à l'espace de travail de fabrication?"/>
	<label commandName="Symmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symétrique"/>
	<label commandName="SymmetricOffset" devLabel="Symmetric" translation="Symétrique"/>
	<label commandName="SymmetricTooltip" devLabel="Creates a identical offset on each side of the selected geometry." translation="Crée un décalage identique de chaque côté de la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="SymmetricTooltipBase" devLabel="Symmetric" translation="Symétrique"/>
	<label commandName="Symmetry" devLabel="Symmetry" translation="Symétrie"/>
	<label commandName="SymmetryApplied" devLabel="Symmetry Applied" translation="Symétrie appliquée"/>
	<label commandName="SymmetryGroup" devLabel="Symmetry" translation="Symétrie"/>
	<label commandName="SyncAllReferences_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync associated assembly references.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components or skip assembly references associated with out-of-date external components?" translation="Un ou plusieurs composants externes sont obsolètes et doivent être mis à jour pour synchroniser les références d'assemblage associées.&#xA;&#xA;Mettre à jour les composants externes obsolètes ou ignorer les références d'assemblage associées à des composants externes obsolètes ?"/>
	<label commandName="SyncReference_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync the assembly reference.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components?" translation="Un ou plusieurs composants externes sont obsolètes et doivent être mis à jour pour synchroniser la référence d'assemblage.&#xA;&#xA;Mettre à jour les composants externes obsolètes ?"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="La référence d'assemblage est rompue après la mise à jour du composant externe référencé."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% n'est plus disponible suite à la mise à jour de l'élément %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="Impossible de mettre à jour le composant référencé en mode hors ligne."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="Impossible de mettre à jour les composants externes référencés."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="Impossible de terminer la commande Synchroniser toutes les références d'assemblage. Les références d'assemblage n'ont pas été synchronisées."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="La référence d'assemblage contient une référence circulaire. Essayez de nouveau la synchronisation. Il est possible que les références circulaires ne puissent pas être synchronisées complètement."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="Impossible de synchroniser les références d'assemblage associées à des composants externes que d'autres membres du projet sont en train de modifier."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSkippedUpdate" devLabel="Cannot sync assembly references for out-of-date external components until they are updated." translation="Impossible de synchroniser les références d'assemblage pour les composants externes obsolètes tant qu'ils n'ont pas été mis à jour."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="Essayez de relancer la synchronisation."/>
	<label commandName="SyncReferences_OoDReferences" devLabel="External components out-of-date" translation="Composants externes obsolètes"/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="L'élément %1% a été réservé par %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_SkipBtn" devLabel="Skip" translation="Ignorer"/>
	<label commandName="SyncReferences_UpdateComponentsBtn" devLabel="Update Components" translation="Mettre à jour les composants"/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="Impossible de synchroniser la référence d'assemblage : "/>
	<label commandName="SystemUnit" devLabel="Auto (%1%)" translation="Auto (%1%)"/>
	<label commandName="TOGGLE_CENTERLINE_CMD" devLabel="Centerline" translation="Trait d'axe"/>
	<label commandName="TOGGLE_CONSTRUCTION_CMD" devLabel="Construction" translation="Construction"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD" devLabel="Curvature display" translation="Affichage des courbures"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Curvature" translation="Activer/désactiver la courbure"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD" devLabel="Curvature Comb" translation="Courbure"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD_ACTION" devLabel="Curvature Comb" translation="Courbure"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD" devLabel="Tangent display" translation="Affichage des tangentes"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Tangent" translation="Activer/désactiver la tangente"/>
	<label commandName="TRBodyRestructureWarning" devLabel="If you move the following bodies, some assembly relationships will break: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Continue moving the bodies anyway? " translation="Si vous déplacez les corps suivants, certaines relations d'ensemble seront rompues: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Continuer à déplacer les corps malgré tout? "/>
	<label commandName="TRComponent1Input" devLabel="Component 1" translation="Composant 1"/>
	<label commandName="TRComponent1InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the first component." translation="Sélectionnez une face sur un corps dans le premier composant."/>
	<label commandName="TRComponent2Input" devLabel="Component 2" translation="Composant 2"/>
	<label commandName="TRComponent2InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the second component." translation="Sélectionnez une face sur un corps dans le second composant."/>
	<label commandName="TSpline Faces" devLabel="T-Spline Faces" translation="Faces T-Spline"/>
	<label commandName="TSpline2ASM" devLabel="T-Spline to ASM" translation="T-Spline vers ASM"/>
	<label commandName="TSpline2BRepFlipNormal" devLabel="Flip Normal" translation="Inverser la normale"/>
	<label commandName="TSplineLoft" devLabel="Loft" translation="Lissage"/>
	<label commandName="TSplinePipeEditEntityDeleted" devLabel="Deleting this sketch, edge or component will dissolve the Sculpt Pipe feature.  Undo to maintain Sculpt Pipe feature." translation="La suppression de cette esquisse, de cette arête ou de ce composant entraînera la désactivation de la fonction Sculpter le tuyau. Annulez l'opération pour conserver cette fonction."/>
	<label commandName="TSplineSaveAsIGACommand" devLabel="Save T-Spline as IGA" translation="Enregistrer le corps T-Spline au format IGA"/>
	<label commandName="TSplineSelectBodies" devLabel="Select T-Spline bodies" translation="Sélectionner des corps T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineSelectBrepFaces" devLabel="Select faces" translation="Sélectionner les faces"/>
	<label commandName="TSplineSelectMeshBodies" devLabel="Select mesh bodies" translation="Sélectionner les corps de maillage"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarning" devLabel="This body can be upgraded to take advantage of improved T-Spline modeling capabilities.  Some modification to the shape may occur.  Upgrade this body?" translation="Ce corps peut être mis à niveau de manière à tirer parti des fonctionnalités de modélisation de T-Spline améliorées. Il se peut que la forme soit modifiée. Voulez-vous mettre à niveau ce corps?"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarningTitle" devLabel="T-Spline Surface Version Upgrade" translation="Mise à niveau de la version de la surface de T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineToBREPSelectEntities" devLabel="Select T-Spline bodies/ Brep Faces/ Mesh" translation="Sélectionner corps T-Spline / face BREP / maillage"/>
	<label commandName="TSplines" devLabel="T-Splines" translation="T-Splines"/>
	<label commandName="TSplinesToBRep" devLabel="T-Splines to BRep" translation="T-Splines vers BRep"/>
	<label commandName="TTChooseDeriveComponent" devLabel="Select a component in the canvas or browser to derive." translation="Sélectionnez un composant dans la zone de dessin ou le navigateur à dériver."/>
	<label commandName="TTChooseDeriveItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to derive." translation="Sélectionnez les composants, les corps, les esquisses&#xA;ou la géométrie de construction à dériver dans la zone de dessin&#xA;ou le navigateur."/>
	<label commandName="TTChooseReferenceObjectsItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to reference." translation="Sélectionnez les composants, les corps, les esquisses&#xA;ou la géométrie de construction à référencer dans la zone de dessin&#xA;ou le navigateur."/>
	<label commandName="TTEIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Creates associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Crée des références associatives entre ce composant externe et d'autres composants de l'ensemble."/>
	<label commandName="TTEIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Only allows local edits. Does not create associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Permet uniquement les modifications locales. Ne crée pas de références associatives entre ce composant externe et d'autres composants de l'ensemble."/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of non-reference objects" translation="Contrôle l'opacité des objets non référence"/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPOverrideColors" devLabel="Reference objects (Purple), Non-reference objects (Yellow)" translation="Objets de référence (violet), Objets non référents (jaune)"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of reference objects" translation="Contrôle l'opacité des objets de référence"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPStyleShaded" devLabel="Shaded visual style" translation="Style visuel ombré"/>
	<label commandName="TTEIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible edges" translation="Ombré avec arêtes visibles"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe visual style" translation="Style visuel filaire"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible edges" translation="Filaire avec arêtes visibles"/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Disabled" devLabel="Visibility control is only available&#xA;during Edit In Place mode." translation="Le contrôle de la visibilité est uniquement disponible&#xA;en mode Modifier sur place."/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Enabled" devLabel="Control component visibility and transparency&#xA;during Edit In Place sessions." translation="Contrôle de la visibilité et de la transparence des composants&#xA;pendant les sessions de modification sur place."/>
	<label commandName="TTEIPVisualStyle" devLabel="Select visual style for non-reference objects" translation="Sélectionner le style visuel pour les objets non référence"/>
	<label commandName="TTPushDeriveExistingDesign" devLabel="Derives selected objects or component to an existing design." translation="Dérive les objets ou composants sélectionnés dans une conception existante."/>
	<label commandName="TTPushDeriveModelObjects" devLabel="Derives selected objects from any internal component in the assembly to a design." translation="Dérive les objets sélectionnés d'un composant interne de l'ensemble dans une conception."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewDesign" devLabel="Derives selected objects or component to a new design." translation="Dérive les objets ou composants sélectionnés dans une nouvelle conception."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Assembly Design&lt;/b&gt; that can contain external components." translation="Dérive les objets ou composants sélectionnés dans une nouvelle &lt;b&gt;conception d'assemblage&lt;/b&gt; qui peut contenir des composants externes."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt; that can contain internal and external components." translation="Dérive les objets ou composants sélectionnés dans une nouvelle &lt;b&gt;conception hybride&lt;/b&gt; qui peut contenir des composants internes et externes."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewPart" devLabel="Derives selected objects into a new &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt;." translation="Dérive les objets sélectionnés dans une nouvelle &lt;b&gt;conception de pièce&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersComponents" devLabel="Derives all feature parameters from all selected components from the current design." translation="Dérive tous les paramètres de fonction de tous les composants sélectionnés à partir de la conception actuelle."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersFavorites" devLabel="Derives all favorite parameters from the current design." translation="Dérive tous les paramètres favoris à partir de la conception actuelle."/>
	<label commandName="TTPushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Places all derived objects at the origin in the destination design." translation="Place tous les objets dérivés à l'origine dans la conception de destination."/>
	<label commandName="TTPushDeriveSingleComponent" devLabel="Derives the contents of a single component to a design." translation="Dérive le contenu d'un composant unique dans une conception."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Disabled" devLabel="Unavailable during non-associative&#xA;Edit In Place." translation="Non disponible pendant l'édition sur place&#xA;non associative."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Enabled" devLabel="Creates associative references between the&#xA;current design and other components, bodies,&#xA;sketches, and construction geometry in an&#xA;assembly." translation="Crée des références associatives entre la &#xA;conception courante et d'autres composants,&#xA;corps, esquisses et géométries de&#xA;construction dans un ensemble."/>
	<label commandName="TabEnv" devLabel="Env" translation="Env"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEfx" devLabel="Effects" translation="Effets"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEnv" devLabel="Environment" translation="Environnement"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownMat" devLabel="Materials" translation="Matériaux"/>
	<label commandName="TabEnvSliderExposure" devLabel="Exposure" translation="Exposition"/>
	<label commandName="TabEnvSliderRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="TabFav" devLabel="Fav" translation="Fav"/>
	<label commandName="TabInDoc" devLabel="In Doc" translation="Dans le document"/>
	<label commandName="TabLib" devLabel="Lib" translation="Lib"/>
	<label commandName="TabLibMatColor" devLabel="Color" translation="Couleur"/>
	<label commandName="TabLibMatTexture" devLabel="Texture" translation="Texture"/>
	<label commandName="Table-DOF" devLabel="DOF" translation="Degré de liberté"/>
	<label commandName="Table-Joint" devLabel="Joint" translation="Liaison"/>
	<label commandName="Table-Value" devLabel="Value" translation="Valeur"/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="TangentJointRelationship" devLabel="Tangent Relationship" translation="Relation tangente"/>
	<label commandName="TangentPropagationInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Chaîne tangente"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransition" devLabel="Tangent Relationship is now Tangent Constraint" translation="La relation tangente est désormais une contrainte de tangence"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransitionMsg" devLabel="The Tangent Relationship tool is now integrated into the Constrain Components tool with updated functionality and options.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Constrain Components&lt;/b&gt; and create a Tangent Constraint?&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="L'outil Relation tangente est désormais intégré à l'outil Contraindre les composants avec des fonctionnalités et des options mises à jour.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Contraindre les composants&lt;/b&gt; et créer une contrainte de tangence ?&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="TangentRelationshipsSelection" devLabel="Tangent Relationships" translation="Relations tangentes"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneFaceInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference Plane" translation="Plan de référence"/>
	<label commandName="TapTypeClear" devLabel="Clearance" translation="Dégagement"/>
	<label commandName="TapTypeInput" devLabel="Tap Type" translation="Type de taraudage"/>
	<label commandName="TapTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="TapTypeTaperTapped" devLabel="Taper Tapped" translation="Taraudé conique"/>
	<label commandName="TapTypeTapped" devLabel="Tapped" translation="Taraudé"/>
	<label commandName="TargetFacesInput" devLabel="Target Faces" translation="Faces cibles"/>
	<label commandName="TessellationControlCmd" devLabel="Display Detail Control" translation="Contrôle du détail de l'affichage"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarning" devLabel="When setting the display detail to medium or high, the display details of bodies or components may be recalculated. On large or complex models, this may pause Fusion for up to a few minutes. Do you want to continue?" translation="Lorsque vous définissez le détail de l'affichage sur moyen ou élevé, les détails d'affichage des corps ou des composants peuvent être recalculés. Si le modèle est complexe ou volumineux, Fusion peut alors se bloquer pendant quelques minutes. Voulez-vous continuer?"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Avertissement"/>
	<label commandName="TestFailed" devLabel="Source design is same as Target design." translation="La conception source est identique à la conception cible."/>
	<label commandName="TestQmlCommandDialogCommand" devLabel="Test QML Command Dialog" translation="Tester la boîte de dialogue de commande QML"/>
	<label commandName="Text" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="TextAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="TextBold" devLabel="Bold" translation="Gras"/>
	<label commandName="TextCmd" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="TextExStyle" devLabel="Typeface" translation="Police de caractères"/>
	<label commandName="TextFlip" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="TextFont" devLabel="Font" translation="Police"/>
	<label commandName="TextGripSelection" devLabel="Select text snap point" translation="Sélectionnez le point d'accroche du texte"/>
	<label commandName="TextHeight" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="TextHeightDesc" devLabel="Specify text height in " translation="Spécifier la hauteur du texte dans "/>
	<label commandName="TextHorizontalAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alignement"/>
	<label commandName="TextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align Center" translation="Aligner au centre"/>
	<label commandName="TextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align Left" translation="Aligner à gauche"/>
	<label commandName="TextHorizontalRightAlignment" devLabel="Align Right" translation="Aligner à droite"/>
	<label commandName="TextItalic" devLabel="Italic" translation="Italique"/>
	<label commandName="TextMoveTransformInput" devLabel="Move or rotate sketch text" translation="Déplacer ou faire pivoter le texte d'esquisse"/>
	<label commandName="TextOnPathCmd" devLabel="Text on Path" translation="Texte sur la trajectoire"/>
	<label commandName="TextOnPathInNonActiveSketchWarning" devLabel="Text On Path can only be added in active sketch." translation="Le texte sur la trajectoire peut uniquement être ajouté dans l'esquisse active."/>
	<label commandName="TextOnPathType" devLabel="Text On Path" translation="Texte sur la trajectoire"/>
	<label commandName="TextOnPathTypeDesc" devLabel="Creates text along a selected path." translation="Crée du texte le long d'une trajectoire sélectionnée."/>
	<label commandName="TextParametersMessageContents" devLabel="&lt;br&gt;You can reference &lt;b&gt;Text&lt;/b&gt; as a parameter in sketches, features, and configurations. To create them:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Add text to a &lt;b&gt;Sketch&lt;/b&gt; to create a new parameter automatically.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Parameter&lt;/b&gt; dialog, create a new user parameter with Text unit type, then reference it in a sketch or add it to the Configuration Table.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;How it works:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wrap plain text in single quotes ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;To string together existing text parameters, add a (+) between each parameter name.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Example 1: 'Example text'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Example 2: 'Example text' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;Vous pouvez référencer &lt;b&gt;le texte&lt;/b&gt; en tant que paramètre dans les esquisses, les fonctions et les configurations. Pour les créer :&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ajoutez du texte à une &lt;b&gt;esquisse&lt;/b&gt; pour créer automatiquement un nouveau paramètre.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Dans la boîte de dialogue &lt;b&gt;Paramètre&lt;/b&gt;, créez un paramètre utilisateur avec le type Unité de texte, puis référencez-le dans une esquisse ou ajoutez-le au tableau de configuration.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Comment ça marche :&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;renvoyer le texte brut entre guillemets simples ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pour enchaîner les paramètres de texte existants, ajoutez un (+) entre chaque nom de paramètre.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Exemple 1 : 'Exemple de texte'&lt;/br&gt; &lt;br&gt;Exemple 2 : 'Exemple de texte' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="TextParametersMessageTitle" devLabel="Parametric Text" translation="Texte paramétrique"/>
	<label commandName="TextPathGeomInput" devLabel="Path" translation="Trajectoire"/>
	<label commandName="TextPathGeomInputDesc" devLabel="Select a path for text to follow" translation="Sélectionner une trajectoire pour le texte à suivre"/>
	<label commandName="TextPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="TextSampleText" devLabel="Sample Text" translation="Exemple de texte"/>
	<label commandName="TextStartPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="TextString" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="TextStringDesc" devLabel="Enter one or more lines of text." translation="Entrez une ou plusieurs lignes de texte."/>
	<label commandName="TextStyle" devLabel="Text style" translation="Style de texte"/>
	<label commandName="TextType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="TextUnderline" devLabel="Underline" translation="Souligné"/>
	<label commandName="TextVerticalAlignment" devLabel="Alignment(V)" translation="Alignement(V)"/>
	<label commandName="TextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align Bottom" translation="Aligner en bas"/>
	<label commandName="TextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align Middle" translation="Aligner au milieu"/>
	<label commandName="TextVerticalTopAlignment" devLabel="Align Top" translation="Aligner en haut"/>
	<label commandName="TextureLOD" devLabel="Density" translation="Densité"/>
	<label commandName="TextureLOD_High" devLabel="High" translation="Haut"/>
	<label commandName="TextureLOD_Low" devLabel="Low" translation="Bas"/>
	<label commandName="TextureLOD_Medium" devLabel="Medium" translation="Moyen"/>
	<label commandName="TextureMappingCommand" devLabel="Texture Map Controls" translation="Contrôles de correspondance de texture"/>
	<label commandName="TextureMappingSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Sélection"/>
	<label commandName="TextureMappingShowUVInput" devLabel="Display Mode" translation="Mode d'affichage"/>
	<label commandName="TextureMappingTransformInput" devLabel="Texture Mapping Transform" translation="Transformation de la correspondance de texture"/>
	<label commandName="ThickenChainSelectionDesc" devLabel="Automatically select connected geometry." translation="Sélectionnez automatiquement la géométrie connectée."/>
	<label commandName="ThicknessChoice" devLabel="Start" translation="Démarrer"/>
	<label commandName="ThreadAuto" devLabel="Auto" translation="Auto"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadDesignation" devLabel="Thread Designation" translation="Désignation du filetage"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadSize" devLabel="Thread Size" translation="Taille du filetage"/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="Représentation symbolique"/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure de la profondeur nominale de filetage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Définit la profondeur de filetage minimale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur la profondeur de filetage nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the thread depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal thread depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum thread depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Définit la façon dont la tolérance de profondeur de filetage est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport à la profondeur nominale du filetage. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs explicites de profondeur de filetage minimale et maximale dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart de la profondeur nominale de filetage indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Définit la profondeur de filetage maximale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a thread depth that differs from the modeled thread depth." translation="Modifie la valeur de profondeur de filetage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit indiquer une profondeur de filetage différente de la profondeur de filetage modélisée."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled thread depth." translation="Définit la valeur de profondeur de filetage indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas la profondeur de filetage modélisée."/>
	<label commandName="ThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="externe"/>
	<label commandName="ThreadFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="ThreadFamilyClassInput" devLabel="Class" translation="Classe"/>
	<label commandName="ThreadFamilyDesignationInput" devLabel="Designation" translation="Conception"/>
	<label commandName="ThreadFamilySizeInput" devLabel="Size" translation="Taille"/>
	<label commandName="ThreadFamilyTypeInput" devLabel="Thread Type" translation="Type de filetage"/>
	<label commandName="ThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="Type de décalage de filetage"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthCmdInput" devLabel="Thread Offset" translation="Décalage du filetage"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInput" devLabel="Full Length" translation="Longueur totale"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInputStr" devLabel="Thread Offset" translation="Décalage du filetage"/>
	<label commandName="ThreadGroup" devLabel="Use Standards" translation="Utiliser les normes"/>
	<label commandName="ThreadInputGroup" devLabel="Thread Settings" translation="Paramètres de filetage"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="interne"/>
	<label commandName="ThreadLeftHand" devLabel="Left hand" translation="Côté gauche"/>
	<label commandName="ThreadLenFull" devLabel="Full" translation="Complet"/>
	<label commandName="ThreadLenOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="ThreadLengthCommandInput" devLabel="Thread Depth" translation="Profondeur du taraudage"/>
	<label commandName="ThreadLengthInput" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailable" devLabel="Length Not Available" translation="Longueur non disponible"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailableMoreInfo" devLabel="Length is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="La longueur n'est pas disponible, car %1% est un filetage de longueur totale."/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modélisé"/>
	<label commandName="ThreadOffsetCommandInput" devLabel="Thread Offset" translation="Décalage du filetage"/>
	<label commandName="ThreadOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="ThreadOffsetNotAvailableMoreInfo" devLabel="Offset is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="Le décalage n'est pas disponible, car %1% est un filetage de longueur totale."/>
	<label commandName="ThreadRememberInput" devLabel="Remember Size" translation="Mémoriser la taille"/>
	<label commandName="ThreadRightHand" devLabel="Right hand" translation="Côté droit"/>
	<label commandName="ThreadType" devLabel="Thread Type" translation="Type de filetage"/>
	<label commandName="ThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="Impression 3D"/>
	<label commandName="TileCommand" devLabel="TileCommand" translation="CommandeVignette"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDescription" devLabel="Features are captured here." translation="Les fonctions sont capturées ici."/>
	<label commandName="TimelineCalloutTitle" devLabel="This is the timeline." translation="Il s'agit du plan de montage chronologique."/>
	<label commandName="TimelineLimitingFeatureFound" devLabel="The History Marker cannot be moved past " translation="Impossible de déplacer le marqueur d'historique au-delà de "/>
	<label commandName="TimelineManagerChangeToDirectModeling" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Passer à la modélisation directe"/>
	<label commandName="TimelineManagerColorSwatch" devLabel=" Component Color Swatch" translation=" Témoin de couleur du composant"/>
	<label commandName="TimelineManagerHideInactive" devLabel=" Hide all inactive features" translation=" Masquer toutes les fonctions inactives"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveBeginning" devLabel="Move to Beginning" translation="Placer au début"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveToEnd" devLabel="Move to End" translation="Placer à la fin"/>
	<label commandName="TimelineManagerNextStep" devLabel="Next Step" translation="Etape suivante"/>
	<label commandName="TimelineManagerOptions" devLabel="Options" translation="Options"/>
	<label commandName="TimelineManagerPlay" devLabel="Play" translation="Lire"/>
	<label commandName="TimelineManagerPreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Etape précédente"/>
	<label commandName="TimelineManagerStop" devLabel="Stop" translation="Arrêter"/>
	<label commandName="TimelineMultiple" devLabel="Multiple" translation="Multiple"/>
	<label commandName="TimelineTool" devLabel="Timeline Tool" translation="Outil Plan de montage chronologique"/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="Valeur"/>
	<label commandName="To" devLabel="To" translation="A"/>
	<label commandName="ToObject" devLabel="To Object" translation="Vers l'objet"/>
	<label commandName="ToggleDiameterDimCmd" devLabel="Toggle Diameter" translation="Activer/désactiver le diamètre"/>
	<label commandName="ToggleDriven" devLabel="Toggle Driven" translation="Activer/désactiver la cote pilotée"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimCmd" devLabel="Toggle Driven" translation="Activer/Désactiver la cote pilotée"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is referenced in the following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;To toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt;, delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter columns from the configuration table." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est référencé dans les paramètres &lt;b&gt;Quantité de motifs&lt;/b&gt; configurés suivants.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pour basculer &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; vers &lt;b&gt;Piloté&lt;/b&gt;, supprimez les colonnes de paramètres &lt;b&gt;Quantité de motifs&lt;/b&gt; de la table de configuration."/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Toggle Dimension to Driven &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossible de définir la cote sur Pilotée &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionToValue" devLabel="If you toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a driven dimension, its formula will be converted to a static value: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can only restore the formula by using &lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to driven anyway?" translation="Si vous basculez &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; vers une cote pilotée, sa formule sera convertie en valeur statique: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Vous ne pouvez restaurer la formule qu'à l'aide de l'option &lt;b&gt;Annuler&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Définir &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sur Pilotée malgré tout?"/>
	<label commandName="ToggleDrivingDimCmd" devLabel="Toggle Driving" translation="Activer/désactiver Référence"/>
	<label commandName="ToggleLink" devLabel="Link tangent handle" translation="Lier la poignée tangente"/>
	<label commandName="ToggleRadialDimCmd" devLabel="Toggle Radius" translation="Activer/désactiver le rayon"/>
	<label commandName="Tolerace" devLabel="Tolerance" translation="Tolérance"/>
	<label commandName="ToleraceSlider" devLabel="Set the tolerance" translation="Définir la tolérance"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviation" devLabel="Deviation" translation="Écart"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviationTooltip" devLabel="Deviation" translation="Écart"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValue" devLabel="Hole" translation="Perçage"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValueTooltip" devLabel="Sets the standard hole fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements." translation="Définit la désignation d'ajustement de trou standard utilisée pour calculer la tolérance de diamètre indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez l'ajustement spécifié par vos exigences de fabrication."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinear" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Limites/Ajustements - Linéaire"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinearTooltip" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Limites/Ajustements - Linéaire"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimits" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Limites/Ajustements - Afficher les limites de taille"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimitsTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Limites/Ajustements - Afficher les limites de taille"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStacked" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Limites/Ajustements - Empilé"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStackedTooltip" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Limites/Ajustements - Empilé"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsTolerance" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Limites/Ajustements - Afficher la tolérance"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsToleranceTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Limites/Ajustements - Afficher la tolérance"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinear" devLabel="Limits - Linear" translation="Limites – Linéaire"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinearTooltip" devLabel="Limits - Linear" translation="Limites – Linéaire"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStacked" devLabel="Limits - Stacked" translation="Limites – Empilé"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStackedTooltip" devLabel="Limits - Stacked" translation="Limites – Empilé"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerTolerance" devLabel="Lower deviation" translation="Réduction de l'écart"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the lower deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Affiche l'écart inférieur calculé à partir de l'ajustement du trou et de l’arbre sélectionné."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerValue" devLabel="Lower limit" translation="Limite inférieure"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMax" devLabel="MAX" translation="MAX"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMaxTooltip" devLabel="MAX" translation="MAX"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMin" devLabel="MIN" translation="MIN"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMinTooltip" devLabel="MIN" translation="MIN"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValue" devLabel="Shaft" translation="Queue"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValueTooltip" devLabel="Sets the standard shaft fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements.&#xA;&#xA;Note: The shaft fit is available in the PMI, but cannot currently be used by downstream manufacturing workflows." translation="Définit la désignation standard de l'ajustement de l'arbre utilisée pour calculer la tolérance de diamètre indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez l'ajustement spécifié par vos exigences de fabrication.&#xA;&#xA;Remarque : l'ajustement de l'arbre est disponible dans les PMI, mais ne peut actuellement pas être utilisé par les flux de travaux de fabrication en aval."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symétrique"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetricTooltip" devLabel="Symmetric" translation="Symétrique"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputType" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperTolerance" devLabel="Upper deviation" translation="Déviation supérieure"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the upper deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Affiche l'écart supérieur calculé à partir de l'ajustement du trou et de l'arbre sélectionné."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperValue" devLabel="Upper limit" translation="Limite supérieure"/>
	<label commandName="ToleranceDesc" devLabel="Specify Tolerance" translation="Spécifier la tolérance"/>
	<label commandName="ToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Tolérance"/>
	<label commandName="ToleranceInputRealValue" devLabel="Tolerance" translation="Tolérance"/>
	<label commandName="ToleranceInputSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ToleranceZone" devLabel="Tolerance Zone" translation="Zone de tolérance"/>
	<label commandName="ToolClearanceGroup" devLabel="Tool Clearance" translation="Dégagement d&amp;apos;outil"/>
	<label commandName="TooltipFeatureNotConfigurable" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% Non configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les fonctions %2% &lt;br /&gt;ne sont pas configurables.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="TooltipGroupOfMixFeatureNotConfigurable" devLabel="Expand this group to display&lt;br /&gt;any configurable features&lt;br /&gt;within it." translation="Développez ce groupe pour afficher&lt;br /&gt;toutes les fonctions configurables&lt;br /&gt;qu'il comprend."/>
	<label commandName="TooltipSelectOneFeatureToConfigure" devLabel="Select one feature at a time&lt;br /&gt;to configure it." translation="Sélectionnez une fonction à la fois&lt;br /&gt;pour la configurer."/>
	<label commandName="Torus" devLabel="Torus" translation="Tore"/>
	<label commandName="TorusDiameterInput" devLabel="Torus Diameter" translation="Diamètre du tore"/>
	<label commandName="TorusType" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraints" devLabel="Number Of Align Constraints" translation="Nombre de contraintes d'alignement"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="Number Of Align Constraints Value" translation="Nombre de valeurs de contraintes d'alignement"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraints" devLabel="Number Of Angle Constraints" translation="Nombre de contraintes d'angle"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="Number Of Angle Constraints Value" translation="Nombre de valeurs de contraintes d'angle"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJoints" devLabel="Total Number Of Ball Joints" translation="Nombre total de liaisons Sphère"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJointsValue" devLabel="Total Number Of Ball Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons Sphère"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJoints" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints" translation="Nombre total de liaisons Sphère plan"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons Sphère plan"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJoints" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints" translation="Nombre total de Sphérique à doigt"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de Sphérique à doigt"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraints" devLabel="Number Of Center Constraints" translation="Nombre de contraintes centrales"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="Number Of Center Constraints Value" translation="Nombre de valeurs de contraintes centrales"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponents" devLabel="Total Number Of Components" translation="Nombre total de composants"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeader" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeaderLabel" devLabel="1. Total Number Of Components In" translation="1. Nombre total de composants dans"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeading" devLabel="Total Number Of Component Occurrence: " translation="Nombre total d'occurrences du composant : "/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraint" devLabel="Total Number Of Constraint" translation="Nombre total de contraintes"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSet" devLabel="Total Number Of Constraint Set" translation="Nombre total de contraintes définies"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSetValue" devLabel="Total Number Of Constraint Set Value" translation="Nombre total de valeurs de contraintes définies"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintValue" devLabel="Total Number Of Constraint Value" translation="Nombre total de valeurs de contraintes"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJoints" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints" translation="Nombre total de liaisons cylindriques"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJointsValue" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons cylindriques"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJoints" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints" translation="Nombre total de liaisons ponctuelles"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons ponctuelles"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJoints" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints" translation="Nombre total de liaisons pivot glissant"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons pivot glissant"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJoints" devLabel="Total Number Of Planar Joints" translation="Nombre total de liaisons Appui-plan"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="Total Number Of Planar Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons Appui-plan"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJoints" devLabel="Total Number Of Revolute Joints" translation="Nombre total de liaisons de révolution"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="Total Number Of Revolute Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons de révolution"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints" translation="Nombre total de liaisons de groupe rigide"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons de groupe rigide"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons rigides"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJoints" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints" translation="Nombre total de liaisons rectilignes"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons rectilignes"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJoints" devLabel="Total Number Of Slider Joints" translation="Nombre total de liaisons glissières"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="Total Number Of Slider Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons glissières"/>
	<label commandName="TotalNumberUniqueCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TransformMode" devLabel="Transform Mode" translation="Mode de transformation"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label" devLabel="All Faces" translation="Toutes les faces"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip" devLabel="Lets Component 1 transition across all faces of the Component 2’s selected body. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to maintain tangency to the selected geometry." translation="Permet au composant 1 d'effectuer une transition sur toutes les faces du corps sélectionné du composant 2. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Désactivez cette option pour conserver la tangence par rapport à la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable" devLabel="Unavailable because an edge is selected for %1%" translation="Non disponible, car une arête est sélectionnée pour %1%."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable_Planar" devLabel="Unavailable because two planar faces are selected." translation="Non disponible, car deux faces planes sont sélectionnées."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Unavailable" devLabel="All Faces (unavailable)" translation="Toutes les faces (non disponible)"/>
	<label commandName="TranslateAxisPrompt" devLabel="Pick an Edge / Axis for Translate Direction" translation="Choisir l'arête/l'axe définissant la direction de translation"/>
	<label commandName="Translational" devLabel="Translational" translation="Translationnelle"/>
	<label commandName="TranslationalColumnInput" devLabel="Translational" translation="Translationnelle"/>
	<label commandName="TranslatorFailedToExport" devLabel="Translator failed to export the asset as file: &quot;%1%&quot;" translation="Le convertisseur n'a pas pu exporter la ressource en tant que fichier: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="TranslucencyDepthLabel" devLabel="Translucency Depth" translation="Profondeur de translucidité"/>
	<label commandName="Triangular" devLabel="Triangular" translation="Triangulaire"/>
	<label commandName="TriangularExternal" devLabel="Triangular (External)" translation="Triangulaire (externe)"/>
	<label commandName="TriangularInternal" devLabel="Triangular (Internal)" translation="Triangulaire (interne)"/>
	<label commandName="TriangulateToolTip" devLabel="Convert polygon facets in the imported mesh to triangles" translation="Convertir les facettes de polygones dans le maillage importé en triangles"/>
	<label commandName="TriangulateUserName" devLabel="Triangulate mesh polygons" translation="Trianguler les polygones du maillage"/>
	<label commandName="TrimExtendConstraintRemoved" devLabel="Constraints and/or dimensions were removed during operation." translation="Des contraintes et/ou des cotes ont été supprimées au cours de l'opération."/>
	<label commandName="Tweak" devLabel="Tweak" translation="Espacement"/>
	<label commandName="TweakFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="TwistAxisInput" devLabel="Twist Axis" translation="Axe de torsion"/>
	<label commandName="TwoSide" devLabel="Two Side" translation="Deux côtés"/>
	<label commandName="TwoSideTooltipBase" devLabel="Two Side" translation="Deux côtés"/>
	<label commandName="TwoSides" devLabel="Two Sides" translation="Deux côtés"/>
	<label commandName="TwoSidesOffset" devLabel="Two Sides" translation="Deux côtés"/>
	<label commandName="TwoSidesTooltip" devLabel="Creates a unique offset on each side of the selected geometry." translation="Crée un décalage unique de chaque côté de la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="Type" devLabel="Extent Type" translation="Type d'étendue"/>
	<label commandName="Type configuration name" devLabel="Type configuration name" translation="Entrer le nom de la configuration"/>
	<label commandName="TypeColumnInput" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="UCAError" devLabel="Can't check the status of external references right now." translation="Impossible de vérifier l'état des références externes pour le moment."/>
	<label commandName="UCAOfflineQAT" devLabel="You are working offline. Changes to external references won't be synced." translation="Vous travaillez en mode hors ligne. Les modifications apportées aux références externes ne seront pas synchronisées."/>
	<label commandName="UCAOfflineToolbar" devLabel="Not available while offline" translation="Non disponible en mode hors ligne"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupName" devLabel="Feature Rule" translation="Règle d'objet"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling Feature Rules" translation="Préférences de contrôle des règles d'objet"/>
	<label commandName="UIOptionGroupName" devLabel="Design" translation="Conception"/>
	<label commandName="UIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling general Design behavior" translation="Préférences permettant de contrôler le comportement général de la conception"/>
	<label commandName="UProportion" devLabel="U Proportion" translation="Proportion U"/>
	<label commandName="UToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Ecart-type"/>
	<label commandName="UVNormalMatrix" devLabel="Local Per Entity" translation="Local par entité"/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds %1% from %2% so you can move them independently." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Débloque %1% de %2% afin de pouvoir les déplacer indépendamment."/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds selected components from their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Débloque les composants sélectionnés de leurs composants parents."/>
	<label commandName="UnGTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Débloquer du parent&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnGroundToParent" devLabel="Unground From Parent" translation="Débloquer du parent"/>
	<label commandName="UnLockJointCmdDesc" devLabel="Unlocks joint motion." translation="Déverrouille le mouvement de la liaison."/>
	<label commandName="UnLockJointCmdTooltip" devLabel="Unlock Motion" translation="Déverrouiller le mouvement"/>
	<label commandName="UnLockJointDOFCmdDesc" devLabel="Unlocks this degree of motion to move it." translation="Déverrouille ce degré de mouvement pour le déplacer."/>
	<label commandName="UnPinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpins %1% from %2%." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Libère %1% de %2%."/>
	<label commandName="UnPinFeatureTooltip" devLabel="%1% unpinned from %2%." translation="%1% libéré de %2%."/>
	<label commandName="UnPinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unpin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Libérer&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnSliceSketchCommand" devLabel="Unslice Sketch" translation="Annuler la section de l'esquisse"/>
	<label commandName="UnSupportedDeriveObject" devLabel="Target document is 3D PCB, which only accepts sketch for derive" translation="Le document cible est une PCB 3D qui accepte uniquement les esquisses pour des dérivations"/>
	<label commandName="UnSuppress Constraint" devLabel="Unsuppress Constraint" translation="Rétablir la contrainte"/>
	<label commandName="UnableToOpenDeriveSource" devLabel="Failed to open source design." translation="Échec de l'ouverture de la conception source."/>
	<label commandName="Unavailable" devLabel=" &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;" translation=" &lt;b&gt;(non disponible)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Undefined" devLabel="Undefined" translation="Non défini"/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintBothNull" devLabel="Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;There is no geometry defined for %1%.&lt;br&gt;Select geometry to constrain or delete constraint row." translation="Géométrie non définie&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aucune géométrie n'est définie pour %1%.&lt;br&gt;Sélectionnez la géométrie à contraindre ou supprimez la ligne de contrainte."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintFirstSelNull" devLabel="Component 1 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 1 geometry or delete constraint row." translation="Géométrie non définie pour le composant 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;La géométrie associée à %1% n'est pas entièrement définie.&lt;br&gt;Sélectionnez une géométrie pour le composant 1 ou supprimez la ligne de contrainte."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintSecondSelNull" devLabel="Component 2 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 2 geometry or delete constraint row." translation="Géométrie non définie pour le composant 2&lt;br&gt;&lt;br&gt;La géométrie associée à %1% n'est pas entièrement définie.&lt;br&gt;Sélectionnez une géométrie pour le composant 2 ou supprimez la ligne de contrainte."/>
	<label commandName="UnifiedConstructionGeometryCommandDesc" devLabel="Unified Construction Geometry Dialog" translation="Boîte de dialogue unifiée de géométrie de construction"/>
	<label commandName="Uniform" devLabel="Uniform" translation="Uniforme"/>
	<label commandName="Unisolate" devLabel="Unisolate" translation="Annuler l'isolement"/>
	<label commandName="UnisolateAll" devLabel="Unisolate All" translation="Annuler l'isolement de tout"/>
	<label commandName="UnitCM" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="UnitFT" devLabel="ft" translation="pi"/>
	<label commandName="UnitIN" devLabel="in" translation="po"/>
	<label commandName="UnitInput" devLabel="Unit system" translation="Système d'unités"/>
	<label commandName="UnitM" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="UnitMM" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="UnitType" devLabel="Units" translation="Unités"/>
	<label commandName="UnitsType" devLabel="Unit Type" translation="Type d\'unité"/>
	<label commandName="UnknownReasonForMissingLinkStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may be permanently deleted, or located in another Team. If &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was moved from another Team, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; maybe there.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Move or copy &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to this Team, replace it with a different component, or delete it from this assembly." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; peut être supprimé de façon permanente ou se trouver dans une autre équipe. Si &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a été déplacé d'une autre équipe, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; s'y trouve peut-être.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Déplacez ou copiez &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans cette équipe, remplacez-le par un autre composant ou supprimez-le de cet ensemble."/>
	<label commandName="Unlock Joint" devLabel="Unlock Motion" translation="Déverrouiller le mouvement"/>
	<label commandName="Unlock JointDOF" devLabel="Unlock Motion" translation="Déverrouiller le mouvement"/>
	<label commandName="UnresolveGenericReason" devLabel="Some child items are unresolved" translation="Certains éléments enfants ne sont pas résolus"/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconDescriptionStr" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="Recherchez ce composant dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt; pour le résoudre.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Composant : "/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconTooltipStr" devLabel="Unresolved Component" translation="Composant non résolu"/>
	<label commandName="UnresolvedCompDesc" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it or delete it from the design list." translation="Recherchez ce composant dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt; pour le résoudre ou le supprimer de la liste des conceptions."/>
	<label commandName="UnresolvedCompReferencedInRulesDesc" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Open &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to adjust rules that reference this unresolved component." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ouvrez les &lt;b&gt;règles de configuration&lt;/b&gt; pour ajuster les règles qui font référence à ce composant non résolu."/>
	<label commandName="UnresolvedCompTitle" devLabel="Unresolved Component" translation="Composant non résolu"/>
	<label commandName="UnresolvedMissingInfo" devLabel="%1% - %2%" translation="%1% – %2%"/>
	<label commandName="UnresolvedReason" devLabel="Unresolved: %1%" translation="Non résolu: %1%"/>
	<label commandName="Unsuppress" devLabel="Unsuppress Features" translation="Annuler le masquage des fonctions"/>
	<label commandName="UnsuppressContactSet" devLabel="Unsuppress" translation="Annuler le masquage"/>
	<label commandName="UnsuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Rétablir"/>
	<label commandName="UnsuppressJointOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Annuler le masquage"/>
	<label commandName="UnsuppressMotionRelationship" devLabel="Unsuppress" translation="Annuler le masquage"/>
	<label commandName="UnsuppressRigidGroup" devLabel="Unsuppress" translation="Annuler le masquage"/>
	<label commandName="UnsuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Annuler le masquage"/>
	<label commandName="UnsuppressionTooltip" devLabel="Unsuppressed" translation="Non masqué"/>
	<label commandName="UpdateAll" devLabel="Update All" translation="Tout mettre à jour"/>
	<label commandName="UpdateAllLatest" devLabel="Get All Latest Versions" translation="Obtenir toutes les dernières versions"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestNote" devLabel="Fusion won't be able to undo this action. Continue? If you want to undo this later, you'll have to manually revert affected components using the History panel." translation="Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ? Si vous souhaitez annuler cette action ultérieurement, vous devrez rétablir manuellement les composants concernés à l'aide du panneau d'historique."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestTitle" devLabel="Update all to latest" translation="Tout mettre à jour vers la dernière version"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage" devLabel="This will update all components to their latest versions, even if the latest versions are not milestones." translation="Cette action permet de mettre à jour tous les composants vers leur dernière version, même si celles-ci ne sont pas des jalons."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage_ccy" devLabel="This will update all components to their latest changes, even if the latest changes are not versions." translation="Cela mettra à jour tous les composants avec leurs dernières modifications, même si les dernières modifications ne sont pas des versions."/>
	<label commandName="UpdateAllLatest_ccy" devLabel="Get All Latest Changes" translation="Obtenir toutes les dernières modifications"/>
	<label commandName="UpdateAssociativeClone" devLabel="Update Clone" translation="Mettre à jour le clone"/>
	<label commandName="UpdateFailedDialogTitle" devLabel="Unable to update" translation="Mise à jour impossible"/>
	<label commandName="UpdateFailedMsg" devLabel="Network speed is preventing download of the files needed for this update. Please restart Fusion to try again." translation="La vitesse du réseau empêche le téléchargement des fichiers nécessaires à cette mise à jour. Redémarrez Fusion pour réessayer."/>
	<label commandName="UpdateFailedRestart" devLabel="Restart" translation="Redémarrer"/>
	<label commandName="UpdateInitialPositionStr" devLabel="Update Initial Position" translation="Mettre à jour la position initiale"/>
	<label commandName="UpdateLightweightWorkingModel" devLabel="Update Lightweight Clone" translation="Mettre à jour le clone optimisé"/>
	<label commandName="UpdateXRef" devLabel="Associative Insert Update" translation="Mise à jour de l'insertion associative"/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="Impossible de mettre à jour les références d'assemblage"/>
	<label commandName="Update_Btn" devLabel="Update" translation="Mettre à jour"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeName" devLabel="Use Automatic Size for PMI" translation="Utiliser la taille automatique pour les PMI"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Automatic sizing for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uses calculated value for PMI size." translation="&lt;b&gt;Dimensionnement automatique pour les PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Utilise la valeur calculée pour la taille des PMI."/>
	<label commandName="UserCamSettingsAutoLookAt" devLabel="User Camera Settings" translation="Paramètres de la caméra utilisateur"/>
	<label commandName="UserLibraries" devLabel="Custom Libraries" translation="Bibliothèques personnalisées"/>
	<label commandName="UserParam" devLabel="User Parameter" translation="Paramètre utilisateur"/>
	<label commandName="UserParamActiveExpression" devLabel="&#xA;&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;&#xA;Expression active: "/>
	<label commandName="UserParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Valeur active: "/>
	<label commandName="UserParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table." translation="Spécifiez la valeur de chaque configuration.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris pour renommer la colonne et le paramètre, ou déplacez la colonne vers une table de thèmes personnalisée."/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Paramètre utilisateur"/>
	<label commandName="UserParameterHeader" devLabel=" (User Parameter)" translation=" (Paramètre utilisateur)"/>
	<label commandName="UserParams" devLabel="User Parameters" translation="Paramètres utilisateur"/>
	<label commandName="UtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to %1%, where you can prepare and 3D print them." translation="Envoie les fichiers 3MF, STL ou OBJ exportés directement vers %1%, où vous pouvez les préparer et les imprimer en 3D."/>
	<label commandName="VProportion" devLabel="V Proportion" translation="Proportion V"/>
	<label commandName="VToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Ecart-type"/>
	<label commandName="Value1" devLabel="Value" translation="Valeur"/>
	<label commandName="Value2" devLabel="Value" translation="Valeur"/>
	<label commandName="ValueLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Définit la valeur d'écart inférieure de la valeur nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ValueLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable value shown in the PMI note." translation="Définit la valeur minimale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ValueSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal value shown in the PMI note." translation="Définit une tolérance positive et négative égale sur la valeur nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ValueToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal value. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Définit la façon dont la tolérance est spécifiée et affichée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Choisissez Symétrique ou Écart pour spécifier la tolérance par rapport à la valeur nominale. Choisissez Limites - Empilées ou Limites - Linéaires pour afficher des valeurs minimales et maximales explicites dans différentes dispositions. Choisissez MAX ou MIN pour spécifier une taille limite unique."/>
	<label commandName="ValueUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Définit la valeur supérieure de l'écart de la valeur nominale indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ValueUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable value shown in the PMI note." translation="Définit la valeur maximale autorisée indiquée dans la note PMI."/>
	<label commandName="ValueUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a value that differs from the modeled value." translation="Modifie la valeur indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Utilisez cette option lorsque la note PMI doit afficher une valeur différente de la valeur modélisée."/>
	<label commandName="ValueUserValueTooltip" devLabel="Sets the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled value." translation="Définit la valeur indiquée dans la note PMI.&#xA;&#xA;Cette valeur ne modifie pas la valeur modélisée."/>
	<label commandName="Variable Radius" devLabel="  Variable" translation="  Variable"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadius" devLabel="Variable" translation="Variable"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies multiple radius values at points along a fillet." translation="Applique plusieurs valeurs de rayon à des points le long d'un congé."/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusInfo" devLabel="Variable Radius" translation="Rayon variable"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInfo" devLabel="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%" translation="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="VariableFilletTable" devLabel="VariableFilletTable" translation="VariableFilletTable"/>
	<label commandName="VariablePointEdge" devLabel="Point %1%" translation="Point %1%"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeDesc" devLabel="Defines intermediate point along variable radius fillet." translation="Définit le point intermédiaire le long d'un congé à rayon variable."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End" translation="Fin"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndDesc" devLabel="Defines end point along variable radius fillet." translation="Définit le point d'arrivée le long d'un congé à rayon variable."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndRadiusDesc" devLabel="Specify radius at end point." translation="Spécifiez le rayon au point d'arrivée."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndWeightDesc" devLabel="End point position is fixed." translation="La position du point d'arrivée est fixe."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeRadiusDesc" devLabel="Specify radius at Point %1%." translation="Spécifiez le rayon au point %1%."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start" translation="Démarrer"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartDesc" devLabel="Defines start point along variable radius fillet." translation="Définit le point de départ le long d'un congé à rayon variable."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartRadiusDesc" devLabel="Specify radius at start point." translation="Spécifiez le rayon au point de départ."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartWeightDesc" devLabel="Start point position is fixed." translation="La position du point de départ est fixe."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeWeightDesc" devLabel="Specify intermediate point position from 0.01-0.99." translation="Spécifiez la position du point intermédiaire dans l'intervalle 0.01-0.99."/>
	<label commandName="VariablePointRowPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="VariablePointRowPositionInfo" devLabel="VariablePointRowPositionInfo%1%" translation="VariablePointRowPositionInfo%1%"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadius" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadiusInfo" devLabel="VariablePointRowRadiusInfo%1%" translation="VariablePointRowRadiusInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Jeu de sélection %1% %2%"/>
	<label commandName="VariableRadiusKey" devLabel="(Variable Radius)" translation="(Rayon variable)"/>
	<label commandName="VersionClashMsg" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version." translation="La conception cible fait actuellement référence à une autre version de la conception source. Une conception cible ne peut comporter plusieurs références à une conception source qui si elles correspondent à la même version."/>
	<label commandName="VersionClashMsg_ccy" devLabel="The Target Design currently references a different change of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same change." translation="La conception cible fait actuellement référence à une autre modification de la conception source. Une conception cible peut comporter plusieurs références à une conception source uniquement s’il s’agit de la même modification."/>
	<label commandName="VersionComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="Versions" devLabel="Versions" translation="Versions"/>
	<label commandName="Versions_ccy" devLabel="Changes" translation="Modifications"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="Sommet"/>
	<label commandName="VerticaltalFlip" devLabel="Vertical Flip" translation="Inversion verticale"/>
	<label commandName="VeryHighPriority" devLabel="Very High" translation="Très élevé"/>
	<label commandName="VeryLowPriority" devLabel="Very Low" translation="Très faible"/>
	<label commandName="View Workflow Guide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Afficher le guide sur le workflow"/>
	<label commandName="ViewSpaceMatrix" devLabel="View Space" translation="Espace de la vue"/>
	<label commandName="ViewerProjectAccessReasonForMisssingLinkStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have sufficient access to the project. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Contact Project Admin to request the role of &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; in order to resolve these components." translation="Un ou plusieurs composants externes ne sont pas disponibles, car vous ne disposez pas d'un accès suffisant au projet. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Contactez l'administrateur du projet pour demander le rôle d'&lt;b&gt;éditeur&lt;/b&gt; afin de résoudre ces composants."/>
	<label commandName="VisibilityHeader" devLabel=" (Visibility)" translation=" (Visibilité)"/>
	<label commandName="VisibilityHideAllColumn" devLabel="Hide All" translation="Tout masquer"/>
	<label commandName="VisibilityShowAllColumn" devLabel="Show All" translation="Tout afficher"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="Visibilité"/>
	<label commandName="VisibilityTooltip" devLabel="Show or hide the object and its children for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Affichez ou masquez l'objet et ses enfants pour chaque configuration.&#xA;&#xA;Cliquez avec le bouton droit de la souris pour renommer la colonne et l'objet, ou déplacez la colonne vers une table de thèmes personnalisée."/>
	<label commandName="VisibleGeom" devLabel="Visible Geometry" translation="Géométrie visible"/>
	<label commandName="VisualEffectGroup" devLabel="Ground" translation="Terre"/>
	<label commandName="VisualMaterialProperty" devLabel="Appearance" translation="Apparence"/>
	<label commandName="VisualizationEnvironment" devLabel="Visualization" translation="Visualisation"/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="La ressource de modèle de travail est définie sur NULL lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail optimisé."/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="La session de ressource est définie sur NULL lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail optimisé."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Working Model update operation." translation="La ressource de modèle de travail est définie sur NULL lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Working Model update operation." translation="La session de ressource est définie sur NULL lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail."/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialog" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="Afficher la boîte de dialogue sur les mentions juridiques CADENAS"/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialogTooltip" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="Afficher la boîte de dialogue sur les mentions juridiques CADENAS"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatch" devLabel="Component Color Swatch" translation="Témoin de couleur du composant"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatchTooltip" devLabel="Component Color Swatch" translation="Témoin de couleur du composant"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialog" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="Afficher la boîte de dialogue sur les mentions juridiques McMaster"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialogTooltip" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="Afficher la boîte de dialogue sur les mentions juridiques McMaster"/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotification" devLabel="Show mesh migration notification." translation="Affichez la notification sur la migration du maillage."/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotificationTooltip" devLabel="Mesh migration notification" translation="Notification sur la migration du maillage"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineTooltip" devLabel="Should the timeline window be shown" translation="Indique si la fenêtre de montage chronologique doit être affichée"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineUserName" devLabel="Show timeline window" translation="Afficher la fenêtre de montage chronologique"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialog" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="Afficher les mentions juridiques du suivi des pièces"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialogTooltip" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="Afficher les mentions juridiques du suivi des pièces"/>
	<label commandName="WarnTRBodyRestructuringTitle" devLabel="Assembly relationship will break" translation="La relation d'ensemble va se rompre"/>
	<label commandName="WarnTangentConstraintWillNotDerive" devLabel="&lt;b&gt;Can’t derive tangent constraints&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossible de dériver les contraintes tangentes&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherBranch" devLabel="Allow Other Branch XRef Insert warning" translation="Avertissement concernant l'autorisation de l'insertion d'autres Xréfs de ramifications"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherProject" devLabel="Allow Other project XRef Insert warning" translation="Avertissement concernant l'autorisation de l'insertion d'autres Xréfs de projets"/>
	<label commandName="WarningListTextConstraintNamesWillNoteDerive" devLabel="The following relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation="Les relations suivantes ne peuvent pas être dérivées, car il s'agit de contraintes tangentes ou de relations tangentes :&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Dériver&lt;/b&gt; sans les contraintes tangentes ?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedContinue" devLabel="Continue" translation="Continuer"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedText" devLabel="The following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The plastic rule will be assigned to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; if you move or copy the following bodies to it:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Continue moving or copying bodies to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and assign &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt; to it?" translation="Une règle de conception plastique est affectée aux composants suivants: &lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La règle de conception plastique est affectée à &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; si vous déplacez ou copiez les corps suivants dans ce dernier: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Continuer à déplacer ou copier des corps dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; et à y affecter &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedTitle" devLabel="No plastic rule assigned" translation="Aucune règle de conception plastique affectée"/>
	<label commandName="WaterTight" devLabel="Watertight" translation="Hermétique"/>
	<label commandName="WebCurveInput" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="WebCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create webs." translation="Sélectionnez un contour d'esquisse ouvert pour créer des âmes."/>
	<label commandName="WebDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="WebDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction perpendicular to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Spécifiez la distance d'extrusion de l'âme, dans une direction perpendiculaire au plan d'esquisse, vers les faces les plus proches d'un corps solide."/>
	<label commandName="WebDepthToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to a specified depth." translation="Extrude l'âme du contour d'esquisse à une profondeur spécifiée."/>
	<label commandName="WebDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverser la direction"/>
	<label commandName="WebDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude web feature." translation="Inverse la direction pour extruder la fonction d'âme."/>
	<label commandName="WebDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Angle de dépouille"/>
	<label commandName="WebDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for web." translation="Spécifiez la valeur de l'angle de dépouille de l'âme."/>
	<label commandName="WebFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Rayon du congé"/>
	<label commandName="WebFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for web." translation="Spécifiez la valeur du rayon du congé de l'âme."/>
	<label commandName="WebToNextToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Extrude l'âme du contour d'esquisse vers les faces les plus proches d'un corps solide."/>
	<label commandName="WebWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Epaisseur"/>
	<label commandName="WebWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction parallel to the sketch plane." translation="Spécifiez la distance d'extrusion de l'âme, dans une direction parallèle au plan d'esquisse."/>
	<label commandName="WidthFactor" devLabel="Width  Factor" translation="Facteur de largeur"/>
	<label commandName="WidthOption" devLabel="Thickness Direction" translation="Direction de l'épaisseur"/>
	<label commandName="WidthSpacing" devLabel="Width Spacing" translation="Largeur de l'espacement"/>
	<label commandName="WidthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInput" devLabel="Width" translation="Largeur"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for width" translation="Ajouter/supprimer la symétrie de la largeur"/>
	<label commandName="WindowTitle" devLabel="Motion Study" translation="Etude de mouvement"/>
	<label commandName="WoodEarlyColorLabel" devLabel="Earlywood Color" translation="Couleur du bois initial"/>
	<label commandName="WoodLateWoodBumpDepthLabel" devLabel="Ring Bump" translation="Relief des anneaux"/>
	<label commandName="WoodLatewoodExpLabel" devLabel="Latewood Exponent" translation="Exposant de bois final"/>
	<label commandName="WoodRingThicknessLabel" devLabel="Ring Thick." translation="Epaisseur de l'anneau"/>
	<label commandName="WoodUseLatewoodColor" devLabel="Manual Latewood Color" translation="Couleur manuelle du bois final"/>
	<label commandName="WoodUsePoresLabel" devLabel="Pores" translation="Pores"/>
	<label commandName="WoodUseRaysLabel" devLabel="Rays" translation="Rayons"/>
	<label commandName="WorkAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Echec de l'axe: vous devez sélectionner un point."/>
	<label commandName="WorkAxisFromLine" devLabel="Axis Through Edge" translation="Axe passant par l'arête"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLineInput" devLabel="Line" translation="Ligne"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Axis Perpendicular to Face at Point" translation="Axe perpendiculaire à la face au niveau du point"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Face et point"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Axe passant par deux plans"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesInput" devLabel="Planes" translation="Plans"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis from Two Planes failed: no profile in the sketch" translation="Echec de l'axe de construction à partir de deux plans: aucun contour dans l'esquisse"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointCmdGenericError" devLabel="Work Axis from Two Points failed" translation="Echec de l'axe de construction à partir de deux points"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Axe passant par deux points"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsCommandNotTwoPointsError" devLabel="Work Axis from two points failed: valid point selections are required" translation="Échec de l'axe de construction à partir de deux points: des sélections de points valides sont requises."/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsInput" devLabel="Vertices" translation="Sommets"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFace" devLabel="Axis Perpendicular at Point" translation="Axe perpendiculaire au point"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Work Axis Normal to Face failed" translation="Echec de la création d'un axe de construction à la normale de la face"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Axe passant par le cylindre/cône/tore"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveSourceInput" devLabel="WorkGeometry/Groups to Move" translation="Géométrie de construction/groupes à déplacer"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Groupe cible"/>
	<label commandName="WorkPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Plan le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Echec du plan de construction à partir de la face et du point: vous devez sélectionner une face"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Echec du plan de construction à partir de la face et du point: vous devez sélectionner un point"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineAndAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Plan d'angle"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineInput" devLabel="Line" translation="Ligne"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFace" devLabel="Plane Tangent to Face at Point" translation="Plan tangent à la face au niveau du point"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Face et point"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormal" devLabel="Plane from Point and Normal" translation="Plan à partir d'un point et d'une normale"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdExtentsError" devLabel="Work Plane failed due to invalid length" translation="Échec du plan de construction en raison d'une longueur incorrecte"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdNormalError" devLabel="Work Plane failed due to invalid normal input" translation="Échec du plan de construction en raison d'une entrée de normale incorrecte"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdPointError" devLabel="Work Plane failed due to invalid point input" translation="Échec du plan de construction en raison d'une entrée de point incorrecte"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdZeroNormalError" devLabel="Work Plane failed due to zero length normal" translation="Échec du plan de construction en raison d'une normale de longueur nulle"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalLength" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalX" devLabel="Normal X" translation="Normale X"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalY" devLabel="Normal Y" translation="Normale Y"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalZ" devLabel="Normal Z" translation="Normale Z"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointX" devLabel="Point X" translation="Point X"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointY" devLabel="Point Y" translation="Point Y"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointZ" devLabel="Point Z" translation="Point Z"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Work Plane from Three Points failed" translation="Echec du plan de construction à partir de trois points"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Plan à travers trois points"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Work Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Échec du plan de construction à partir de trois points: des sélections de points valides sont requises."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsInput" devLabel="Vertices" translation="Sommets"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Plan passant par deux arêtes"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Lignes"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Plan milieu"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane from Two Planes failed: input plane no profile" translation="Echec du plan de construction à partir de deux plans: le plan d'entrée ne comporte aucun contour"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Plan de décalage"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Echec du décalage du plan de construction par rapport à un plan: le plan d'entrée ne comporte aucun contour"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinder" devLabel="Tangent Plane" translation="Plan tangent"/>
	<label commandName="WorkPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Point le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point at Center of Circle/Sphere/Torus" translation="Point au centre du cercle, de la sphère ou du tore"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Face/Arête"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoords" devLabel="Point from coordinates" translation="Point à partir des coordonnées"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsCmdError" devLabel="Work Point failed due to invalid point input" translation="Échec du point de construction en raison d'une entrée de point incorrecte"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsX" devLabel="Point X" translation="Point X"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsY" devLabel="Point Y" translation="Point Y"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsZ" devLabel="Point Z" translation="Point Z"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Point at Edge and Plane" translation="Point sur l'arête et le plan"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneInput" devLabel="Line and Plane" translation="Ligne et plan"/>
	<label commandName="WorkPointFromPoint" devLabel="Point at Vertex" translation="Point au sommet"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointCmdGenericError" devLabel="Work Point from Point failed" translation="Echec du point de construction à partir du point"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointInput" devLabel="Vertex" translation="Sommet"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Point passant par trois plans"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesInput" devLabel="Planes" translation="Plans"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLines" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Point passant par deux arêtes"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Lignes"/>
	<label commandName="WorkgeomChainingOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Chaîne tangente"/>
	<label commandName="WorkingModelCloneCreateError" devLabel="Error creating cloning request" translation="Erreur lors de la création de la requête de clonage"/>
	<label commandName="WorldSpaceMatrix" devLabel="World Space" translation="Espace réel"/>
	<label commandName="X1Rotation" devLabel="Yaw" translation="Lacet"/>
	<label commandName="XAxis" devLabel="X Axis" translation="Axe X"/>
	<label commandName="XDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="XRefNotificationNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Ne plus afficher ce message."/>
	<label commandName="XRefNotificationTitle" devLabel="XRef Notification" translation="Notification sur les Xréfs"/>
	<label commandName="XRefWithPCBWarning" devLabel="PCB feature is currently incompatible with linked components and simulation studies in Fusion assemblies." translation="Actuellement, la fonction de PCB est incompatible avec les composants liés et les études de simulation dans les ensembles Fusion."/>
	<label commandName="XRefsBUComputeCmd" devLabel="Assembly Compute" translation="Calcul de l'assemblage"/>
	<label commandName="XRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef" devLabel="New Milestones in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Nouveaux jalons disponibles dans les sous-composants&#xA;Pour utiliser les modifications, ouvrez l'ensemble parent associé."/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef_ccy" devLabel="New Versions in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Nouvelles versions disponibles dans les sous-composants&#xA;Pour utiliser les modifications, ouvrez l’assemblage parent associé."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage10" devLabel="This design contains Removed components which did not update. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button.&#xA;&#xA;" translation="Cette conception contient des composants supprimés qui n'ont pas été mis à jour. Pour terminer la mise à jour, ramenez le marqueur d'historique à un point situé avant la première fonction Supprimer, puis cliquez sur le bouton Obtenir toutes les dernières versions.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage3" devLabel="%1% Component is still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% composant est toujours obsolète. &#xA;Exécutez de nouveau la commande Obtenir toutes les dernières versions."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage6" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;Update references individually from the Browser using %2%, or update all references from the Application Bar using %3%." translation="%1% références sont obsolètes.&#xA;Mettez-les à jour individuellement à partir du navigateur à l'aide de la commande %2% ou de manière groupée à partir de la barre d'application à l'aide de la commande %3%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage7" devLabel="%1% reference is out of date. &#xA;Update reference from the Browser using %2%, or update reference from the Application Bar using %3%." translation="%1% référence est obsolète. &#xA;Mettez-la à jour à partir du navigateur à l'aide de la commande %2% ou à partir de la barre d'application à l'aide de la commande %3%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Mettez %1% composants enfants à jour vers leur dernière version autre que jalon, ou leur dernière version de jalon, si elle est disponible."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81" devLabel="%1% references are out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% références sont obsolètes. &#xA;Dans l'espace de travail de conception, dans la barre d'application, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Obsolète pour obtenir la dernière version."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage811" devLabel="%1% Components are out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="Les composants %1% sont obsolètes. &#xA;Cliquez ici pour mettre à jour toutes les références obsolètes."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version." translation="Mettez à jour les composants enfant %1% vers leur dernière version autre qu'un jalon."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change." translation="Mettre à jou lesr %1% composants enfants vers leur dernière modification non liée à la version."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage813" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Mettre à jour les références d'assemblage %1%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage814" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Mettre à jour les références d'assemblage %1%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage815" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly References." translation="Mettre à jour les composants enfants %1% et les références d'assemblage %2%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage816" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly Reference." translation="Mettez à jour %1% composant enfant et %2% référence d'assemblage."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage817" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly References." translation="Mettez à jour %1% composant enfant et %2% références d'assemblage."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage818" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly Reference." translation="Mettez à jour %1% composants enfants et %2% référence d'assemblage."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81_ccy" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% références sont obsolètes.&#xA;Dans l’espace de travail Conception, dans la barre d’application, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Obsolète pour obtenir les dernières modifications."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage82" devLabel="This design contains Removed components which are out of date. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button" translation="Cette conception contient des composants supprimés qui sont obsolètes. Pour terminer la mise à jour, ramenez le marqueur d'historique à un point situé avant la première fonction Supprimer, puis cliquez sur le bouton Obtenir toutes les dernières versions."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change or version if available." translation="Mettre à jour les %1% composants enfants vers leur dernière version ou modification non liée à la version, le cas échéant."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Mettez à jour le composant enfant %1% vers la dernière version autre que jalon ou jalon, le cas échéant."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91" devLabel="%1% component is out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% composant est obsolète. &#xA;Dans l'espace de travail de conception, dans la barre d'application, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Obsolète pour obtenir la dernière version."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage911" devLabel="%1% Component is out of date. &#xA;Click here to update out-of-date reference." translation="%1% Le composant est obsolète. &#xA;Cliquez ici pour mettre à jour la référence obsolète."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version." translation="Mettez à jour le composant enfant %1% vers la dernière version autre que jalon."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change." translation="Mettre à jour %1% composant enfant vers la dernière modification non liée à la version."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage913" devLabel="Component is out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="Le composant est obsolète. &#xA;Cliquez ici pour mettre à jour toutes les références obsolètes."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91_ccy" devLabel="%1% component is out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% composant est obsolète.&#xA;Dans l’espace de travail Conception, dans la barre Application, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Obsolète pour obtenir les dernières modifications."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change or version if available." translation="Mettre à jour %1% composant enfant vers la dernière version ou la dernière version non liée à la version, le cas échéant."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessageAfterGetAllLatest" devLabel="%1% Components are still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="Les composants %1% sont toujours obsolètes. &#xA;Exécutez de nouveau la commande Obtenir toutes les dernières versions."/>
	<label commandName="YDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="YRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="YardImperial" devLabel="Yard" translation="Yard"/>
	<label commandName="Yes" devLabel="Yes" translation="Oui"/>
	<label commandName="Z0Rotation" devLabel="Pitch" translation="Pas"/>
	<label commandName="Z2Rotation" devLabel="Roll" translation="Roulis"/>
	<label commandName="ZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Axe Z"/>
	<label commandName="ZDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ZRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="ZebraBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Sélectionnez les corps à analyser."/>
	<label commandName="ZebraBody" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="ZebraDirection" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="ZebraHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Qualité élevée"/>
	<label commandName="ZebraHighQualityToolTip" devLabel="Increases display quality of zebra stripes, but may impact performance." translation="Augmente la qualité d'affichage des zébrures, mais peut avoir une incidence sur les performances."/>
	<label commandName="ZebraHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Horizontale"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltip" devLabel="Horizontal" translation="Horizontale"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a horizontal direction." translation="Affiche les zébrures horizontalement."/>
	<label commandName="ZebraLock" devLabel="Lock Stripes" translation="Verrouiller les bandes"/>
	<label commandName="ZebraLockToolTip" devLabel="Locks zebra stripes in place as they appear on selected bodies." translation="Verrouille les zébrures sur la position qu'elles affichent sur les corps sélectionnés."/>
	<label commandName="ZebraOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacité"/>
	<label commandName="ZebraOpacityToolTip" devLabel="Specify transparency of zebra stripes displayed on selected bodies." translation="Spécifie la transparence des zébrures affichées sur les corps sélectionnés."/>
	<label commandName="ZebraRepeatsToolTip" devLabel="Specify number of zebra stripes to display on selected bodies." translation="Spécifiez le nombre de zébrures à afficher sur les corps sélectionnés."/>
	<label commandName="ZebraVertical" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltip" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a vertical direction." translation="Affiche les zébrures verticalement."/>
	<label commandName="ZebraWidth" devLabel="Repeats" translation="Répétitions"/>
	<label commandName="_" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsTooltip" devLabel="Adds Arrange, Remove Features, Remove Faces, and Replace with Primitives commands to the Modify menu in the Design workspace." translation="Ajoute les commandes Réorganiser, Supprimer les fonctions, Supprimer les faces et Remplacer par des primitives au menu Modifier de l'espace de travail Conception."/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsUserName" devLabel="Enable Arrange and Simplify tools" translation="Activer les outils Réorganiser et Simplifier"/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipDesc" devLabel="Activate is unavailable because the row contains one or more unresolved components." translation="L'option &quot;Activer&quot; n'est pas disponible, car la ligne contient un ou plusieurs composants non résolus."/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipTitle" devLabel="Activate (unavailable)" translation="Activer (non disponible)"/>
	<label commandName="addAspectsCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column." translation="Passe en mode Configuration et met en surbrillance les fonctions et les objets configurables dans le montage chronologique et le navigateur.&#xA;&#xA;Cliquez sur une fonctionnalité ou un objet en surbrillance, puis cochez chaque aspect configurable pour les ajouter en tant que colonnes."/>
	<label commandName="addAspectsForThemeCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column in this Custom Theme Table." translation="Passe en mode Configuration et met en surbrillance les fonctions et les objets configurables dans le montage chronologique et le navigateur.&#xA;&#xA;Cliquez sur une fonctionnalité ou un objet en surbrillance, puis cochez chaque aspect configurable pour les ajouter en tant que colonnes dans ce tableau de thèmes personnalisé."/>
	<label commandName="alignmentAddRow" devLabel="Add" translation="Ajouter"/>
	<label commandName="alignmentAddTableMateTooltip" devLabel="Add Constraint" translation="Ajouter une contrainte"/>
	<label commandName="alignmentRemoveRow" devLabel="Remove" translation="Retirer"/>
	<label commandName="alignmentRemoveTableMateTooltip" devLabel="Delete Constraint" translation="Supprimer la contrainte"/>
	<label commandName="alignmentTable" devLabel="Alignment Table" translation="Table d'axes"/>
	<label commandName="alignmentTextInputLabel" devLabel="Click '+' to add more Object Pairs" translation="Cliquer sur '+' pour ajouter des paires d'objets"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlace" devLabel="Always update" translation="Toujours mettre à jour"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Always update out of date references before editing them in place" translation="Toujours mettre à jour les références obsolètes avant l'édition sur place"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltip" devLabel="Curvature Map" translation="Relief de courbure"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltipDesc" devLabel="Displays a color gradient on a body to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Affiche un dégradé de couleurs sur un corps pour vous aider à analyser la courbure de surface faible et élevée."/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltip" devLabel="Isocurve" translation="Isocourbe"/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltipDesc" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to help you analyze the quality of the curvature of a surface." translation="Applique les courbures et les mappages UV pour vous aider à analyser la qualité de la courbure d'une surface."/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltip" devLabel="None" translation="Aucun"/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltipDesc" devLabel="Displays no analysis." translation="N'affiche aucune analyse."/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltip" devLabel="Zebra" translation="Zébrures"/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltipDesc" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Affiche des zébrures noires et blanche sur un corps pour vous aider à analyser la courbure d'une surface."/>
	<label commandName="animateInputTooltip" devLabel="Click to preview motion limits for this joint in the canvas." translation="Cliquez pour afficher un aperçu des limites de mouvement de cette liaison dans la zone de dessin."/>
	<label commandName="animateLimitsInputTooltip" devLabel="Animates the joint with the motion limits applied." translation="Anime la liaison avec les limites de mouvement appliquées."/>
	<label commandName="appearanceCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties.&#xA;&#xA;Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Attribue des apparences aux composants, aux corps ou aux faces d'une conception pour remplacer la couleur et la texture de leurs matériaux physiques, sans affecter les propriétés d'ingénierie physique.&#xA;&#xA;Choisissez d'appliquer des apparences aux composants et aux corps ou à des faces spécifiques, puis faites glisser les apparences sur les composants, les corps ou les faces dans la zone de dessin ou dans le navigateur. Dans la section Dans cette conception, cliquez avec le bouton droit de la souris sur les apparences pour les modifier, les dupliquer, les supprimer ou les ajouter en tant que favoris."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader" devLabel="Assembly relationship may break" translation="La relation d'assemblage peut se rompre"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader2" devLabel="Missing geometric references" translation="Références géométriques manquantes"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg1" devLabel="Geometry on the selected bodies are referenced in assembly relationships. If you move the following bodies, some relationships may break or be restructured:" translation="La géométrie des corps sélectionnés est référencée dans les relations d'assemblage. Si vous déplacez les corps suivants, certaines relations peuvent se rompre ou être restructurées :"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg2" devLabel="&lt;b&gt;Move Body&lt;/b&gt; bodies and break or restructure assembly relationships anyway?" translation="Déplacer les corps &lt;b&gt;de carrosserie&lt;/b&gt; et casser ou restructurer les relations d'assemblage de toute façon ?"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg3" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in the following relationships:" translation="Les relations d'assemblage peuvent rompre ou être restructurées, car %1% a été référencé dans les relations suivantes :"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg4" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in &lt;#&gt; relationships." translation="Les relations d'assemblage peuvent rompre ou être restructurées, car %1% a été référencé dans &lt;#&gt; relations."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg5" devLabel="You can only select offset or non-offset curves at the same time.The following relationships failed due to missing geometric references : " translation="Vous pouvez uniquement sélectionner des courbes décalées ou non décalées en même temps. Les relations suivantes ont échoué en raison de références géométriques manquantes : "/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg6" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Restaurez la géométrie pour réparer les relations ou modifiez les relations et sélectionnez une nouvelle géométrie."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate" devLabel="%1% conflicts with existing relationships." translation="%1% est en conflit avec les relations existantes."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate2" devLabel="Inspect existing relationships or edit the relationship and adjust its settings." translation="Inspectez les relations existantes ou modifiez la relation et ajustez ses paramètres."/>
	<label commandName="assemblyConflict" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Conflict&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Conflit d'assemblage&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="assemblyConflictMate" devLabel="Assembly Conflict" translation="Conflit d'assemblage"/>
	<label commandName="assemblyConflictMateWarning" devLabel="The selected geometry may conflict with existing assembly relationships.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inspect other assembly relationships or edit %1% and different geometry to constrain." translation="La géométrie sélectionnée peut entrer en conflit avec les relations d'assemblage existantes. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Examinez d'autres relations d'assemblage ou modifiez %1% et une géométrie différente à contraindre."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg1" devLabel="The selected geometry conflicts with previous selections in the table or previous constraints in the timeline." translation="La géométrie sélectionnée entre en conflit avec les sélections précédentes dans le tableau ou les contraintes précédentes dans le montage chronologique."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg2" devLabel="Uncheck Preview All Constraints to narrow down the conflict or select different geometry to constrain." translation="Décochez la case Aperçu de toutes les contraintes pour réduire le conflit ou sélectionnez une géométrie différente à contraindre."/>
	<label commandName="assemblyConflictPreviewStr" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected geometry conflicts with previous selections in the table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select different geometry to constrain." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;La géométrie sélectionnée entre en conflit avec les sélections précédentes dans la table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez une géométrie différente à contraindre."/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Autoriser l'associativité entre les composants lors de l'opération Modifier sur place"/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Autoriser l'associativité entre les composants lors de l'opération Modifier sur place"/>
	<label commandName="associativeEIPTooltip" devLabel="Lets you create associative references while editing external components in context" translation="Permet de créer des références associatives lors de la modification de composants externes en contexte"/>
	<label commandName="associativeEIPUserName" devLabel="Allow assembly references" translation="Autoriser les références d'assemblage"/>
	<label commandName="asymRadiusKey" devLabel="(Asymmetric Radius)" translation="(Rayon asymétrique)"/>
	<label commandName="atlReloadFirst" devLabel="There is a newer version of this assembly. Please refresh to it before advancing to latest." translation="Il existe une version plus récente de cet assemblage. Veuillez l'actualiser avant de passer à la dernière version."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBase" devLabel="AutoConstrain (unavailable)" translation="Contrainte auto (non disponible)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain (Unavailable)" translation="Contrainte automatique (non disponible)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. &#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Non disponible, car cette esquisse est déjà entièrement contrainte.&#xA;&#xA;La contrainte automatique utilise l'intelligence artificielle pour vous proposer des options de cotation et de contrainte automatique de votre esquisse. &#xA;&#xA;Examinez les propositions et sélectionnez celle qui correspond le mieux à vos besoins."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternet" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Non disponible sans connexion Internet.&#xA;&#xA;Essayez de rétablir votre connexion Internet. Exécutez ensuite cet outil pour générer automatiquement des options de cotation et de contrainte pour votre esquisse."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternetMessage" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Non disponible sans connexion Internet.&#xA;&#xA;Essayez de rétablir votre connexion Internet. Exécutez ensuite cet outil pour générer automatiquement des options de cotation et de contrainte pour votre esquisse."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketch" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Aucune esquisse à contraindre.&#xA;&#xA;Ajoutez une esquisse, puis exécutez cet outil pour générer automatiquement des options de cotation et de contrainte de votre esquisse."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketchMessage" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Aucune esquisse à contraindre.&#xA;&#xA;Ajoutez une esquisse, puis exécutez cet outil pour générer automatiquement des options de cotation et de contrainte de votre esquisse."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOffline" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="Non disponible en mode hors ligne ou le service n'est pas disponible.&#xA;&#xA;Revenez en ligne pour exécuter cet outil ou attendez un moment et essayez de l'exécuter à nouveau."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOfflineMessage" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="Non disponible en mode hors ligne ou le service n'est pas disponible.&#xA;&#xA;Revenez en ligne pour exécuter cet outil ou attendez un moment et essayez de l'exécuter à nouveau."/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain From Datum (Unavailable)" translation="Contrainte automatique à partir d'une référence (non disponible)"/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain From Datum lets you place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimensions and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Non disponible, car cette esquisse est déjà entièrement contrainte.&#xA;&#xA;L'option Contrainte automatique à partir d'une référence vous permet de placer un point de référence sur lequel aligner les contraintes et les cotes. La technologie d'intelligence artificielle génère automatiquement des options avec des cotes et des contraintes ajoutées à votre esquisse.&#xA;&#xA;Examinez les propositions et sélectionnez celle qui correspond le mieux à vos besoins."/>
	<label commandName="autoConstrainNotificationMessageDescription" devLabel="We ran into a problem and we removed some results. Try generating more results." translation="Nous avons rencontré un problème et supprimé des résultats. Essayez de générer plus de résultats."/>
	<label commandName="axisInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around and slide along." translation="Sélectionnez un axe autour duquel effectuer la rotation et le long duquel procéder au glissement."/>
	<label commandName="ballTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around all three axes on a gimbal system (three nested rotations).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a lateral axis for Yaw and a perpendicular axis for Pitch. The longitudinal axis for Roll is determined automatically." translation="Fait pivoter un composant autour des trois axes d'un système Gimbal (trois rotations imbriquées).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez un axe latéral pour l'option Lacet et un axe perpendiculaire pour l'option Pas. L'axe longitudinal du roulis est déterminé automatiquement."/>
	<label commandName="ballTypeTooltipBase" devLabel="Ball" translation="Bille"/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin at the extended intersection of two edges to position components." translation="Crée une origine de liaison à l'intersection étendue de deux arêtes pour positionner les composants."/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltipBase" devLabel="Two Edge Intersection" translation="Intersection de deux arêtes"/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin that is centered between two selected faces to position components." translation="Crée une origine de liaison centrée entre deux faces sélectionnées pour positionner les composants."/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltipBase" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre deux faces"/>
	<label commandName="blockDrivenAspectTooltip" devLabel="%1% is configured as it is dependent on %2%." translation="%1% est configuré car il dépend de %2%."/>
	<label commandName="blockDrivenParamLongTooltipId" devLabel="Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving or&lt;br&gt;remove it from the expression to configure this parameter." translation="Impossible de configurer cette quantité de motifs&lt;br&gt;, car elle fait référence à une cote pilotée.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Basculez la cote pilotée sur Référence ou&lt;br&gt;supprimez-la de l'expression pour configurer ce paramètre."/>
	<label commandName="blockDrivenParamTooltipTitleId" devLabel="Pattern Quantity Not Configurable" translation="Quantité de motifs non configurable"/>
	<label commandName="blockEditDeriveMsg" devLabel="Cannot edit the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature because its source design is unresolved: " translation="Impossible de modifier la fonction de &lt;b&gt;dérivation&lt;/b&gt;, car sa conception source n'est pas résolue: "/>
	<label commandName="blockFromObjectModeCmdTooltipDesc" devLabel="Enter Block from Object Mode" translation="Passer en mode Bloquer à partir d'un objet"/>
	<label commandName="blockOpenSourceMsg" devLabel="The source design for this &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature is unresolved: " translation="La conception source de cette fonction de &lt;b&gt;dérivation&lt;/b&gt; n'est pas résolue: "/>
	<label commandName="bodyIntersectProjectionEntity" devLabel="Intersect" translation="Intersection"/>
	<label commandName="bodyProjectionEntity" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="bothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Les deux directions"/>
	<label commandName="breakLinkAllOption" devLabel="Break Link All" translation="Supprimer le lien pour tout"/>
	<label commandName="breakLinkAllToolTip" devLabel="Break Link All Yellow Geometry" translation="Supprimer le lien pour toute géométrie jaune"/>
	<label commandName="buttonTitle" devLabel="Insert" translation="Insérer"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlDisabledTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Quantité de contraintes (non disponible)"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Quantité de contraintes"/>
	<label commandName="changesAreUnsavableRO" devLabel="Some changes to this design are unsaved. You won’t be able to save the changes while the design is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Make design read-only anyway?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Certaines des modifications apportées à cette conception ne sont pas enregistrées. Vous ne pourrez pas les enregistrer tant que votre accès à la conception restera défini en lecture seule temporaire.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Voulez-vous quand même définir la conception en lecture seule?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%En savoir plus "/>
	<label commandName="childComponents" devLabel="components" translation="composants"/>
	<label commandName="chooseConfigurable" devLabel=" : CONFIGURE" translation=" : CONFIGURER"/>
	<label commandName="chordRadiusKey" devLabel="(Chord Radius)" translation="(Rayon de corde)"/>
	<label commandName="cirCursorPromptAxisNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axis" translation="Sélectionnez ou désélectionnez les objets et l'axe"/>
	<label commandName="circularAxisSelect" devLabel="Select the axis to distribute pattern instances around" translation="Sélectionnez l'axe autour duquel vous souhaitez répartir les occurrences de réseau"/>
	<label commandName="coincidentTooltipConstraint" devLabel="Align (Coincident)" translation="Aligner (coïncident)"/>
	<label commandName="column_widths" devLabel="Saved column widths." translation="Largeurs de colonne enregistrées."/>
	<label commandName="combineBodyWithTargetBodyCursorPrompt" devLabel="Adjust operation or selection set" translation="Ajuster l'opération ou le jeu de sélection"/>
	<label commandName="combineCutSelection" devLabel="Removes overlapping areas from target body." translation="Supprime les zones qui se chevauchent du corps cible."/>
	<label commandName="combineIntersectSelection" devLabel="Combines overlapping areas into a solid body." translation="Combine les zones qui se chevauchent dans un corps solide."/>
	<label commandName="combineJoinSelection" devLabel="Combines multiple solid bodies into a single solid body by enclosing their volumes." translation="Combine plusieurs corps solides en un seul corps solide en entourant leurs volumes."/>
	<label commandName="combineKeepTools" devLabel="Preserves a copy of each tool body." translation="Conserve une copie de chaque armature."/>
	<label commandName="combineNewComponentSelection" devLabel="Creates a new component to contain combined solid bodies." translation="Crée un composant contenant des corps solides combinés."/>
	<label commandName="combineSelectATargetBodyCursorPrompt" devLabel="Select target body" translation="Sélectionner un corps cible"/>
	<label commandName="combineTargetBodySelection" devLabel="Select the target solid body." translation="Sélectionnez le corps solide cible."/>
	<label commandName="combineToolBodySelection" devLabel="Select solid bodies to combine with the target body." translation="Sélectionnez les corps solides à combiner au corps cible."/>
	<label commandName="combineWhenTargetBodySelectedCursorPrompt" devLabel="Select bodies to combine with target body" translation="Sélectionner des corps à combiner avec le corps cible"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Sélectionner la géométrie sur %1% à contraindre"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPromptEdit" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="Modifier la sélection de géométrie %1% ou ajuster les paramètres"/>
	<label commandName="comp1SelectedCursorPromptMate" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="Modifier la sélection de géométrie %1% ou ajuster les paramètres"/>
	<label commandName="comp1UnselectedCursorPromptMate" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Sélectionner la géométrie sur %1% à contraindre"/>
	<label commandName="comp2MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Sélectionner la géométrie sur un composant à contraindre"/>
	<label commandName="comp2SelectedCursorPromptConstraint2" devLabel="Modify angle reference selection or adjust settings" translation="Modifier la sélection de référence d'angle ou ajuster les paramètres"/>
	<label commandName="comp2SelectedursorPromptConstraint" devLabel="Modify geometry selection or adjust settings" translation="Modifier la sélection de la géométrie ou ajuster les paramètres"/>
	<label commandName="complexDirectionSelect" devLabel="Select sketch curve, edges or axis" translation="Sélectionnez une courbe d'esquisse, des arêtes ou un axe"/>
	<label commandName="component1CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Sélectionner la géométrie sur un composant à contraindre"/>
	<label commandName="component1CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the first component" translation="Sélectionner la géométrie sur le premier composant"/>
	<label commandName="component2CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on another component to constrain" translation="Sélectionner la géométrie sur un autre composant à contraindre"/>
	<label commandName="component2CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the second component" translation="Sélectionner la géométrie sur le second composant"/>
	<label commandName="componentColumnInputXRefValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="componentInstanceLabelId" devLabel="Instance" translation="Occurrence"/>
	<label commandName="componentPatternInstanceLabelId" devLabel="Pattern Instance" translation="Occurrence de réseau"/>
	<label commandName="configCmdBlockAnyCADDesc" devLabel="Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&#xA;&#xA;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Configurations in this design." translation="Non disponible pour les documents de conception autres que Fusion et dont la source est contrôlée par une autre application de CAO.&#xA;&#xA;Dans l'historique de construction, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la première fonction de lien de composant, puis sur Supprimer le lien. Ensuite, enregistrez, fermez et rouvrez les documents pour activer les configurations dans cette conception."/>
	<label commandName="configCmdBlockBase" devLabel="Configure (unavailable)" translation="Configurer (non disponible)"/>
	<label commandName="configCmdBlockDMDesc" devLabel="Unavailable in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;Switch to Parametric Modeling mode to create Configurations." translation="Non disponible en mode de modélisation directe.&#xA;&#xA;Passez en mode de modélisation paramétrique pour créer des configurations."/>
	<label commandName="configCmdBlockMEDesc" devLabel="Configuration menu items are disabled when managed components are detected" translation="Les options du menu Configuration sont désactivées lorsque des composants gérés sont détectés"/>
	<label commandName="configCmdBlockPackageDesc" devLabel="Unavailable in Electronics workspace.&#xA;&#xA;Add multiple packages to a component to create variants." translation="Non disponible dans l'espace de travail Électronique.&#xA;&#xA;Ajoutez plusieurs packages à un composant pour créer des variantes."/>
	<label commandName="configCmdBlockPersonalHubDesc" devLabel="Unavailable in Personal Storage. &#xA;&#xA;In the Data Panel, switch to a Fusion Team to create Configurations." translation="Non disponible dans le stockage personnel. &#xA;&#xA;Rendez-vous dans le panneau de données et passez à Fusion Team pour pouvoir créer des configurations."/>
	<label commandName="configPanelBlockBase" devLabel="Display Configuration Table (unavailable)" translation="Afficher la table de configuration (non disponible)"/>
	<label commandName="configSuppress" devLabel="Suppression" translation="Masquage"/>
	<label commandName="configurationRulesTooltipDesc" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit &#xA;configured aspect values in a Configured Design, to &#xA;ensure only valid configurations can be created. &#xA;&#xA;Drag and drop blocks into the Configuration Rules &#xA;canvas to create logical rules, then apply them to the &#xA;set of configurations. &#xA;&#xA;Included in Design Extension. " translation="Crée des règles de configuration logiques qui forcent ou limitent &#xA;les valeurs d'aspect configurées dans une conception configurée, pour &#xA;garantir que seules des configurations valides puissent être créées. &#xA;&#xA;Glissez-déposez des blocs dans le canevas des règles de &#xA;configuration pour créer des règles logiques, puis appliquez-les à &#xA;l'ensemble de configurations. &#xA;&#xA;Inclus dans DesignExtension. "/>
	<label commandName="configuredParamPatternCountRefDriven" devLabel="Cannot reference driven dimension &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in configured &lt;b&gt;Pattern&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Quantity&lt;/b&gt; parameter &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Toggle &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&gt; to reference it in a configured pattern quantity parameter or delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter column from the configuration table" translation="Impossible de référencer la cote pilotée &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans le paramètre &lt;b&gt;Quantité&lt;/b&gt; &lt;b&gt;de motifs&lt;/b&gt; configurée &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;Basculez la cote &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;Référence&lt;/b&gt; pour la référencer dans un paramètre de quantité de motifs configuré ou supprimez la colonne de paramètre &lt;b&gt;Quantité de motifs&lt;/b&gt; de la table de configuration"/>
	<label commandName="constRadiusKey" devLabel="(Constant Radius)" translation="(Rayon constant)"/>
	<label commandName="convertImportedPMIError" devLabel="Selected product manufacturing information (PMI) could not be converted." translation="Impossible de convertir les informations de fabrication des produits (PMI) sélectionnées."/>
	<label commandName="convertImportedPMISuccess" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="Informations de fabrication du produit (PMI) converties et ajoutées au dossier PMI dans le navigateur. Examinez les données PMI converties pour vérifier leur exactitude."/>
	<label commandName="convertImportedPMIUnsupported" devLabel=" PMI does not support conversion." translation=" Les données PMI ne prennent pas en charge la conversion."/>
	<label commandName="convertImportedPMIWarning" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Not all selected PMI could be converted. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="Informations de fabrication du produit (PMI) converties et ajoutées au dossier PMI dans le navigateur. Toutes les données PMI sélectionnées n'ont pas pu être converties. Examinez les données PMI converties pour vérifier leur exactitude."/>
	<label commandName="convertMixedSelection" devLabel="Selection for convert must be the same type. Mixed selections not allowed. Pick T-Spline Body, Mesh Body or Face" translation="La sélection à convertir doit être du même type. Les sélections mixtes ne sont pas autorisées. Choisissez Corps T-Spline, Corps de maillage ou Face."/>
	<label commandName="createAspectRuleTooltipDesc" devLabel="Opens the Configuration Rules dialog and adds an Aspect &#xA;Rule Template to the canvas. " translation="Ouvre la boîte de dialogue Règles de configuration et ajoute un template &#xA;de règle d'aspect à la zone de dessin. "/>
	<label commandName="cursorPromptCompSelection" devLabel="Select a Snap point to place additional instances, or adjust the selection or settings." translation="Sélectionnez un point d'accroche pour placer d'autres occurrences ou ajustez la sélection ou les paramètres."/>
	<label commandName="cursorPromptNoSelection" devLabel="Select a component in the canvas, browser, or timeline to duplicate." translation="Sélectionnez un composant à dupliquer dans la zone de dessin, le navigateur ou l'historique de construction."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around and slide along." translation="Fait pivoter et glisser un composant sur un axe unique.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez un axe autour duquel effectuer la rotation et le long duquel procéder au glissement."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltipBase" devLabel="Cylindrical" translation="Cylindrique"/>
	<label commandName="datumSelectSketchAutoConstrain" devLabel="Select a point to place the datum" translation="Sélectionner un point pour placer la référence"/>
	<label commandName="default" devLabel=" (Default)" translation=" (Par défaut)"/>
	<label commandName="defaultType" devLabel="Set as Default" translation="Définir comme valeur par défaut"/>
	<label commandName="delete" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="deleteAllOption" devLabel="Delete All" translation="Tout supprimer"/>
	<label commandName="deleteAllToolTip" devLabel="Delete All Yellow Geometry" translation="Supprimer toute géométrie jaune"/>
	<label commandName="deleteColumnDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Supprimer (non disponible)"/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowTooltipDesc" devLabel="You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="Vous ne pouvez pas supprimer cet aspect, car une règle active y fait référence. &#xA;&#xA;Si vous souhaitez le supprimer, désactivez la règle ou modifiez-la de sorte qu'elle ne fasse plus référence à cet aspect."/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowsTooltipDesc" devLabel="You cannot delete these aspects because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference these aspects if you need to delete them." translation="Vous ne pouvez pas supprimer ces aspects, car ils sont référencés dans des règles actives. &#xA;&#xA;Désactivez les règles ou modifiez-les de sorte qu'elles ne fassent plus référence à ces aspects si vous devez les supprimer."/>
	<label commandName="deleteDisabledOfflineTooltipDesc" devLabel="Delete is unavailable because Fusion is offline." translation="L'option &quot;Supprimer&quot; n'est pas disponible, car Fusion est hors ligne."/>
	<label commandName="deleteDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Supprimer (non disponible)"/>
	<label commandName="deleteGeomButtonInput" devLabel="Delete Geometry" translation="Supprimer la géométrie"/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow notification during Derive breklink " translation="Autoriser la notification pendant la suppression de lien pour la dérivation "/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceUserName" devLabel="Show notification during Derive breaklink" translation="Afficher la notification pendant la suppression de lien pour la dérivation"/>
	<label commandName="draftAngleForBothTooltip" devLabel="Maintain angle on both sides of parting line" translation="Conserver l'angle des deux côtés de la ligne de joint"/>
	<label commandName="draftAngleForBottomTooltip" devLabel="Maintain angle below parting line" translation="Conserver l'angle au-dessous de la ligne de joint"/>
	<label commandName="draftAngleForTopTooltip" devLabel="Maintain angle above parting line" translation="Conserver l'angle au-dessus de la ligne de joint"/>
	<label commandName="draftAngleInputTooltip" devLabel="Specify draft angle" translation="Spécifiez l'angle de dépouille"/>
	<label commandName="draftChainFaceInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Sélectionner automatiquement la géométrie tangente"/>
	<label commandName="draftFaceInputTooltip" devLabel="Select faces to draft" translation="Choisir les faces sur lesquelles appliquer une dépouille"/>
	<label commandName="draftFixPartingLine" devLabel="Fix parting line in place" translation="Bloquer la ligne de joint sur place"/>
	<label commandName="draftFixedEdgesTooltip" devLabel="Select edges to prevent deformation when parting line moves" translation="Sélectionner des arêtes pour éviter la déformation lors du déplacement de la ligne de joint"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of fixed plane" translation="Créer une dépouille sur un côté du plan fixe"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at the same angle" translation="Créer une dépouille sur les deux côtés du plan fixe au même angle"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at different angles" translation="Créer une dépouille des deux côtés du plan fixe à différents angles"/>
	<label commandName="draftFlipDirectionInputTooltip" devLabel="Flip pull direction for draft" translation="Inverser le sens de démoulage de la dépouille"/>
	<label commandName="draftMovePartingLine" devLabel="Move parting line to apply draft" translation="Déplacer la ligne de joint pour appliquer la dépouille"/>
	<label commandName="draftOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of parting line" translation="Créer une dépouille d'un côté de la ligne de joint"/>
	<label commandName="draftPartingToolInputTooltip" devLabel="Select a plane, face, edge, or sketch curve on the body" translation="Sélectionnez un plan, une face, une arête ou une courbe d'esquisse sur le corps"/>
	<label commandName="draftPullDirectionInputTooltip" devLabel="Select a plane or face to define pull direction" translation="Sélectionnez un plan ou une face pour définir le sens de démoulage"/>
	<label commandName="draftSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at the same angle" translation="Créer une dépouille des deux côtés de la ligne de joint selon le même angle"/>
	<label commandName="draftTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at different angles" translation="Créer une dépouille des deux côtés de la ligne de joint selon différents angles"/>
	<label commandName="drawingAanimationUnvalilableLCLZ" devLabel="Unavailable because %1% is an electronic design." translation="Non disponible, car %1% est une conception électronique."/>
	<label commandName="drawingAnimationLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the storyboard of the current design as an exploded view." translation="Crée un dessin pour documenter le scénario de la conception actuelle sous forme de vue éclatée."/>
	<label commandName="drawingAutomateLCLZ" devLabel="Automatically generate 2D drawings for the active design." translation="Générez automatiquement des dessins 2D pour la conception active."/>
	<label commandName="drawingDesignLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the current design." translation="Crée un dessin pour documenter la conception actuelle."/>
	<label commandName="drawingGeneralLCLZ" devLabel="Creates a set of sheets that document the active design with scaled 2D orthographic and isometric views, annotations, and tables to aid in manufacturing." translation="Crée un ensemble de feuilles qui documentent la conception active avec des vues orthogonales et isométriques 2D mises à l'échelle, des annotations et des tableaux pour faciliter la fabrication."/>
	<label commandName="drawingTemplateLCLZ" devLabel="Creates a template that stores title blocks, borders, document settings, sheet settings, views, part lists, and text for use in future drawings." translation="Crée un modèle qui stocke les cartouches, les bordures, les paramètres de document et de feuille, les vues, les listes de pièces et le texte à utiliser dans d'autres dessins à l'avenir."/>
	<label commandName="drawingUnavailable2LCLZ" devLabel="Unavailable because there is no active design. Open a design, then create a drawing." translation="Non disponible, car aucune conception n'est active. Ouvrez une conception, puis créez un dessin."/>
	<label commandName="drawingUnavailableLCLZ" devLabel="Unavailable because the active design is a drawing. Open a design, then create a drawing." translation="Non disponible, car la conception active est un dessin. Ouvrez une conception, puis créez un dessin."/>
	<label commandName="edgeProjectionEntity" devLabel="Edge" translation="Arête"/>
	<label commandName="editConstraintSet" devLabel="Edit Constraint Set" translation="Modifier le jeu de contraintes"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLabel" devLabel="Assembly Reference timeline dependency:" translation="Dépendance de la chronologie des références d'assemblage :"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLegacy" devLabel="Assembly Reference timeline feature" translation="Fonction de chronologie des références d'assemblage"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Reference timeline dependency:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Timeline independent references&lt;/b&gt; to reference the assembly's most current version. Updates to the referenced geometry in the assembly update in the external component's reference.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Assembly Reference timeline feature&lt;/b&gt; to reference geometry at a specific point in time in the assembly. Updates to the geometry after the timeline feature don't affect the reference." translation="&lt;b&gt;Dépendance de la chronologie des références d'assemblage :&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choisissez &lt;b&gt;Références indépendantes de la chronologie&lt;/b&gt; pour référencer la version la plus récente de l'assemblage. Les mises à jour de la géométrie référencée dans l'assemblage sont mises à jour dans la référence du composant externe.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choisissez &lt;b&gt;la fonction de chronologie des références d'assemblage&lt;/b&gt; pour référencer la géométrie à un point précis de l'assemblage. Les mises à jour de la géométrie après la fonction de chronologie n'ont aucune incidence sur la référence."/>
	<label commandName="eipReferenceTypeVirtual" devLabel="Timeline independent references" translation="Références indépendantes du plan de montage chronologique"/>
	<label commandName="emNotApplicable" devLabel="N/A" translation="N/A"/>
	<label commandName="expanded_rows" devLabel="Saved expanded rows." translation="Lignes développées enregistrées."/>
	<label commandName="extendExtensionOrDistance" devLabel="Select extension type or specify distance" translation="Sélectionnez le type d'extension ou spécifiez la distance"/>
	<label commandName="extendSelectEdges" devLabel="Select surface edges to extend" translation="Sélectionnez les arêtes de surface à prolonger"/>
	<label commandName="extendSelectEdgesPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Maintenir la touche %1% enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="faceProjectionEntity" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="fadeOtherGeomInput" devLabel="Fade Other Geometry" translation="Estomper les autres géométries"/>
	<label commandName="featRuleDesignAdviceTooltip1" devLabel="Design Advice uses this setting to analyze solid bodies." translation="L'Assistant de conception utilise ce paramètre pour analyser les corps solides."/>
	<label commandName="findFeaturesInput" devLabel="Select faces or bodies or components to find features" translation="Sélectionner les faces, corps ou composants pour rechercher des fonctions"/>
	<label commandName="flip" devLabel="Direction 2" translation="Direction 2"/>
	<label commandName="geomSel1TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez la première face pour centrer la contrainte."/>
	<label commandName="geomSel1TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to constrain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that transitions across all faces of Component 2’s selected body." translation="&lt;b&gt;Géométrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez une face, une arête ou un sommet sur le premier composant à contraindre.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si l'option &lt;b&gt;Toutes les faces&lt;/b&gt; est activée, il s'agit de la face qui effectue la transition sur toutes les faces du corps sélectionné du composant 2."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez la première face pour centrer la contrainte."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the second component to maintain tangency to.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that Component 1 transitions across." translation="&lt;b&gt;Géométrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez une face, une arête ou un sommet sur le second composant, par rapport auquel conserver la tangence.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si l'option &lt;b&gt;Toutes les faces&lt;/b&gt; est activée, il s'agit de la face sur laquelle le composant 1 effectue sa transition."/>
	<label commandName="geomSelTooltipMidplaneSimple" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select geometry to center between two faces." translation="&lt;b&gt;Géométrie&lt;/b&gt; : &lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez la géométrie à centrer entre deux faces."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that offset or angle the Joint Origin in the canvas." translation="Affiche les poignées du manipulateur qui décalent ou tournent l'origine de la liaison dans la zone de dessin."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltipBase" devLabel="Body Handles" translation="Poignées de corps"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureTooltip" devLabel="Automatically hide sketch whenever a feature is created from it" translation="Masquer automatiquement l'esquisse lorsqu'une fonction est créée à partir de celle-ci"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureUserName" devLabel="Auto hide sketch on feature creation" translation="Masquer automatiquement l'esquisse lors de la création de la fonction"/>
	<label commandName="historicalDesignAddComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in historical designs because you&#xA;can only edit properties in the latest design." translation="Non disponible dans les conceptions historiques, car vous&#xA;ne pouvez modifier les propriétés que dans la conception la plus récente."/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="Importé à partir de %1%"/>
	<label commandName="infoAdjustOptionDesc" devLabel="Creates potentially different copies by patterning features and calculating extents or terminations of each instance individually. (Slowest)" translation="Crée des copies éventuellement différentes en mettant en réseau des fonctions et en calculant les étendues ou les limites de chaque occurrence individuellement. (Lent)"/>
	<label commandName="infoAppearanceCIDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ListeDéroulanteValeur"/>
	<label commandName="infoAppearanceDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ListeDéroulanteValeur"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowIconInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoCircularAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to distribute pattern instances around." translation="Sélectionnez un objet linéaire ou circulaire pour définir l'axe autour duquel répartir les occurrences de réseau."/>
	<label commandName="infoCircularPatternDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Duplique des faces, des corps, des fonctions ou des composants dans une conception et les répartit autour d'un axe linéaire pour créer un réseau circulaire."/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceColumnDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ListeDéroulanteValeur"/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ListeDéroulanteValeur"/>
	<label commandName="infoDesignConfigColumnLabel" devLabel="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%" translation="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%"/>
	<label commandName="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%" translation="EntréeListeDéroulanteColonneConfigConceptionInfo%1%"/>
	<label commandName="infoIdenticalOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by replicating results of original features. Use when Optimized is not possible." translation="Crée des copies identiques en répliquant les résultats des fonctions d'origine. Utilisez cette option lorsque l'option Optimisé n'est pas possible."/>
	<label commandName="infoJointTypeFullLabel" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="infoMateTypeDropDownInput" devLabel="Type" translation="Type"/>
	<label commandName="infoMirrorPatternBodyTypeDesc" devLabel="Mirrors bodies across a plane." translation="Crée une symétrie des corps d'un plan."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternComponentTypeDesc" devLabel="Mirrors components across a plane." translation="Crée une symétrie des composants d'un plan."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFaceTypeDesc" devLabel="Mirrors faces across a plane." translation="Crée une symétrie des faces d'un plan."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFeatureTypeDesc" devLabel="Mirrors features across a plane." translation="Crée une symétrie des fonctions d'un plan."/>
	<label commandName="infoMotionTypeDropDownInput" devLabel="Limits And Motion Type" translation="Limites et type de mouvement"/>
	<label commandName="infoOptimizedOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by patterning feature faces. (Fastest)" translation="Crée des copies identiques en mettant en réseau des faces de fonction. (Rapide)"/>
	<label commandName="infoOverrideCheckbox" devLabel="Override displayed value" translation="Remplacer la valeur affichée"/>
	<label commandName="infoOverrideValue" devLabel="Displayed value" translation="Valeur affichée"/>
	<label commandName="infoPartNumberStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="infoPatternBodyDesc" devLabel="Duplicates solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplique des corps solides ou surfaciques et les répartit en fonction des paramètres du réseau."/>
	<label commandName="infoPatternComponentDesc" devLabel="Duplicates components in an assembly and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplique les composants dans un ensemble et les répartit en fonction des paramètres de réseau."/>
	<label commandName="infoPatternConstructionGeometryDesc" devLabel="Duplicates construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplique les objets de géométrie de construction (Point de construction, Plan de construction, Axe de construction) et les répartit en fonction des paramètres de motif."/>
	<label commandName="infoPatternDirectionDesc" devLabel="Select one or more linear objects to define the axes to distribute pattern instances along." translation="Sélectionnez un ou plusieurs objets linéaires pour définir les axes le long desquels distribuer les occurrences de réseau."/>
	<label commandName="infoPatternFaceDesc" devLabel="Duplicates faces on solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplique des faces sur des corps solides ou surfaciques et les répartit en fonction des paramètres du réseau."/>
	<label commandName="infoPatternFeatureDesc" devLabel="Duplicates features in the timeline and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplique des objets dans le plan de montage chronologique et les répartit en fonction des paramètres de réseau."/>
	<label commandName="infoPatternOnPathDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Duplique des faces, des corps, des fonctions ou des composants dans une conception et les répartit pour créer un réseau le long d'une trajectoire spécifique."/>
	<label commandName="infoPhysicalMaterialDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ListeDéroulanteValeur"/>
	<label commandName="infoPlasticRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ListeDéroulanteValeur"/>
	<label commandName="infoPositionModeDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Mode position"/>
	<label commandName="infoPositionModeSecondDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Mode de positionnement"/>
	<label commandName="infoRevolveAngle" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis." translation="Spécifiez la valeur de l'angle de révolution pour le contour autour de l'axe."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentAngleDesc" devLabel="Revolves the profile around the axis to an angle value that you specify." translation="Fait pivoter le contour autour de l'axe selon la valeur d'angle que vous spécifiez."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentFullDesc" devLabel="Revolves the profile 360 degrees around the axis." translation="Fait pivoter le contour de 360 degrés autour de l'axe."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentToObjectDesc" devLabel="Revolves to a body, face, or plane that you select." translation="Effectue une révolution autour du corps, de la face ou du plan sélectionné."/>
	<label commandName="infoRevolveOneSideDesc" devLabel="Revolves profile on one side of the profile plane." translation="Fait pivoter le contour sur un côté de son plan."/>
	<label commandName="infoRevolveProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the selected profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Projette l'axe sur le même plan d'esquisse que le contour sélectionné.&#xA;&#xA;Désactivez cette option pour conserver l'axe à son emplacement d'origine."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectAxiseDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to revolve the profile around." translation="Sélectionnez un objet linéaire ou circulaire pour définir l'axe autour duquel faire pivoter le contour."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectProfileDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to revolve." translation="Sélectionnez les faces ou les contours d'esquisse coplanaires auxquels appliquer une révolution."/>
	<label commandName="infoRevolveSymmetricDesc" devLabel="Revolves profile symmetrically on each side of the profile plane." translation="Fait pivoter le contour de façon symétrique de chaque côté de son plan."/>
	<label commandName="infoRevolveToObject" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to." translation="Sélectionnez le corps, la face, le plan ou le sommet autour desquels effectuer la rotation."/>
	<label commandName="infoRevolveTwoSideDesc" devLabel="Revolves profile on each side of the profile plane." translation="Fait pivoter le contour de chaque côté de son plan."/>
	<label commandName="infoSheetMetalRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ListeDéroulanteValeur"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainChained" devLabel="Chained" translation="Enchaîné"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainStacked" devLabel="Stacked" translation="Empilé"/>
	<label commandName="infoSketchFixerToleranceSettingToolTip" devLabel="Adjust the tolerances for orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints individually." translation="Ajustez individuellement les tolérances pour les contraintes orthogonales, tangentes, parallèles, coïncidentes et concentriques."/>
	<label commandName="infoSpunProfileAddCenterlineDesc" devLabel="Adds a centerline to the spun profile result, which closes the sketch so it is ready for further design operations, like revolving the sketch for example." translation="Ajoute un trait d'axe au résultat de profil tourné, ce qui ferme l'esquisse afin qu'elle ne soit prête pour d'autres opérations de conception, telles que la révolution."/>
	<label commandName="infoSpunProfileFlipDesc" devLabel="Flips the projected spun profile over the axis." translation="Inverse le contour tourné projeté sur l'axe."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the spun profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Projette l'axe sur le même plan d'esquisse que le profil tourné.&#xA;&#xA;Désactivez cette option pour conserver l'axe à son emplacement d'origine."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectionLinkDesc" devLabel="Check to link the geometry and the sketch curves so the spun profile updates with any changes to the projected geometry." translation="Cochez cette case pour lier la géométrie et les courbes d'esquisse de sorte que le profil tourné soit mis à jour avec les modifications apportées à la géométrie projetée."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to spin the profile around." translation="Sélectionnez un objet linéaire ou circulaire pour définir l'axe autour duquel faire pivoter le profil."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectionDesc" devLabel="Select geometry to spin around the axis." translation="Sélectionnez la géométrie à faire pivoter autour de l'axe."/>
	<label commandName="infoSpunProfileToleranceDesc" devLabel="Specifies the tolerance between the geometry and the spun profile." translation="Indique la tolérance entre la géométrie et le profil tourné."/>
	<label commandName="infoSweepAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Spécifiez la distance à balayer le long de la trajectoire.&#xA;&#xA;La valeur est mesurée en pourcentage de la distance totale."/>
	<label commandName="infoSweepAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Spécifiez la distance à balayer le long de la trajectoire.&#xA;&#xA;La valeur est mesurée en pourcentage de la distance totale."/>
	<label commandName="infoSweepChainOptionDesc" devLabel="Check to automatically select tangentially connected geometry." translation="Cochez cette case pour sélectionner automatiquement la géométrie connectée de manière tangentielle."/>
	<label commandName="infoSweepExtentFullExtentsDesc" devLabel="Lets you specify the length of the path and the guide rail." translation="Permet de spécifier la longueur de la trajectoire et du rail de guidage."/>
	<label commandName="infoSweepExtentPerpendicularToPathDesc" devLabel="Orients the swept body perpendicular to the path." translation="Oriente le corps balayé perpendiculairement à la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Oriente l'objet parallèlement à son plan de départ lorsqu'il est balayé le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Oriente le corps balayé perpendiculairement à la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepPathGuideSurfaceTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide surface to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Balaie le contour ou la face sélectionné(e) le long de la trajectoire et utilise la surface de guidage pour contrôler l'échelle et l'orientation de la géométrie balayée."/>
	<label commandName="infoSweepPathRailTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide rail to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Balaie le contour ou la face sélectionné(e) le long de la trajectoire et utilise le rail de guidage pour contrôler l'échelle et l'orientation de la géométrie balayée."/>
	<label commandName="infoSweepPathSolidTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected solid body along the path." translation="Balaie le corps solide sélectionné le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepPathTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected object along the path." translation="Balaie l'objet sélectionné le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepProfileNoneType" devLabel="Do not scale profile along sweep; just use guide rail as a orientation guide." translation="Ne mettez pas à l'échelle le contour le long du balayage; utilisez simplement un rail de guidage comme guide d'orientation."/>
	<label commandName="infoSweepProfileScaleType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in both X and Y directions." translation="Utilisez la distance trajectoire - rail de guidage pour mettre à l'échelle le profil dans les directions X et Y."/>
	<label commandName="infoSweepProfileSketchType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in X (stretches profile between rails while maintaining height)." translation="Utiliser la distance trajectoire - rail de guidage pour mettre à l'échelle le profil en X (étire le profil entre les rails tout en conservant la hauteur)."/>
	<label commandName="infoSweepRailAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Spécifiez la distance à balayer le long du rail.&#xA;&#xA;La valeur est mesurée en pourcentage de la distance totale.&#xA;&#xA;Intervalle: 0.00 - 1.00"/>
	<label commandName="infoSweepRailAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Spécifiez la distance à balayer le long du rail.&#xA;&#xA;La valeur est mesurée en pourcentage de la distance totale.&#xA;&#xA;Intervalle: 0.00 - 1.00"/>
	<label commandName="infoSweepSelectBodyDesc" devLabel="Select a solid body to sweep along the path." translation="Sélectionnez un corps solide à balayer le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepSelectGuideSurfaceDesc" devLabel="Select a guide surface to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Sélectionnez une surface de guidage pour contrôler l'échelle et l'orientation du contour lors de son balayage le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepSelectPathDesc" devLabel="Select a path to sweep the object along." translation="Sélectionnez une trajectoire le long de laquelle balayer l'objet."/>
	<label commandName="infoSweepSelectProfileDesc" devLabel="Select a profile, curves or planar face to sweep along the path." translation="Sélectionnez un contour, des courbes ou une face plane à balayer le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepSelectRailDesc" devLabel="Select a guide rail to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Sélectionnez un rail de guidage pour contrôler l'échelle et l'orientation du contour lors de son balayage le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTaperAngleDesc" devLabel="Specify angle to taper the sweep." translation="Spécifiez l'angle de dépouille du balayage."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTwistAngleDesc" devLabel="Specify the angle to twist the object around the path." translation="Spécifiez l'angle de torsion de l'objet autour de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationAlignedDesc" devLabel="Orients the swept object to the selected axis. It may rotate around this axis as it is swept along the path." translation="Oriente l'objet balayé selon l'axe sélectionné. Il peut pivoter autour de cet axe lorsqu'il est balayé le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Oriente l'objet parallèlement à son plan de départ lorsqu'il est balayé le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Oriente le corps balayé perpendiculairement à la trajectoire."/>
	<label commandName="infoUndoInputButtonAssyMate" devLabel="Undo Selections" translation="Annuler les sélections"/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionTooltip" devLabel="Allow notification during insertingMilestoneversion " translation="Autoriser la notification lors de l'insertion de la version du jalon "/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionUserName" devLabel="Show notification during insertingMilestoneversion" translation="Afficher la notification lors de l'insertion de la version du jalon"/>
	<label commandName="insertMilestoneversion" devLabel="&lt;p&gt;You're inserting milestone version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, although there are more recent versions of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Get Latest Version&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Vous insérez la version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; du jalon, bien qu'il existe des versions plus récentes de &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;Pour la mettre à jour après l'insertion, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la conception dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt;, puis choisissez &lt;b&gt;Obtenir la dernière version&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertVersionMessage_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Youâre inserting a design that has had more recent changes made to it.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the Browser and select &lt;b&gt;Get Latest&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Vous insérez une conception à laquelle des modifications plus récentes ont été apportées.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;Pour la mettre à jour après l'insertion, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la conception dans le navigateur et sélectionnez &lt;b&gt;Obtenir la dernière version&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% En savoir plus&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion" devLabel="Milestone is not the latest version" translation="Le jalon n'est pas la dernière version"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion_ccy" devLabel="More recent changes are available" translation="Des modifications plus récentes sont disponibles"/>
	<label commandName="joSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Ajustez la position ou l'orientation de l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="joSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Sélectionnez un point d'accrochage pour placer l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointAngleInputTooltip" devLabel="Specify the angle to rotate the component &lt;br&gt;around the joint origin axis." translation="Spécifiez l'angle de rotation du composant &lt;br&gt;autour de l'axe d'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointCustomTooltip" devLabel="Select a linear or planar object in the &lt;br&gt;canvas to define a custom axis." translation="Sélectionnez un objet linéaire ou planaire dans la zone de dessin &lt;br&gt;pour définir un axe personnalisé."/>
	<label commandName="jointEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Sélectionnez l'une des arêtes le long de laquelle positionner l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Sélectionnez l'une des arêtes le long de laquelle positionner l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Sélectionnez l'une des faces planes entre lesquelles positionner l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointFaceInput2Tooltip" devLabel="Select a second face" translation="Sélectionner une deuxième face"/>
	<label commandName="jointFailed" devLabel="%1% failed" translation="%1% a échoué"/>
	<label commandName="jointFailedMsg1" devLabel="Another assembly relationship may affect a component’s position or one of the component’s geometry may have changed." translation="Une autre relation d'assemblage peut affecter la position d'un composant ou la géométrie de l'un des composants peut avoir changé."/>
	<label commandName="jointFailedMsg2" devLabel="Inspect existing assembly relationships, restore any geometry changes, or edit the feature and select new geometry." translation="Examinez les relations d'assemblage existantes, restaurez les modifications de géométrie ou modifiez la fonction et sélectionnez une nouvelle géométrie."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockAdding" devLabel="&lt;b&gt;Add Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add a snap because this theme is&lt;br/&gt;not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;add a snap." translation="&lt;b&gt;Ajouter un accrochage (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossible d'ajouter un accrochage, car ce thème &lt;br/&gt;n'est affecté à aucune configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Attribuez ce thème à une configuration, puis&lt;br/&gt;ajoutez un accrochage."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockDeletion" devLabel="&lt;b&gt;Delete Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot delete this snap because it is&lt;br/&gt;used in one or more configurations." translation="&lt;b&gt;Supprimer l'accrochage (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossible de supprimer cet accrochage, car il est&lt;br/&gt;utilisé dans une ou plusieurs configurations."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockEditing" devLabel="&lt;b&gt;Edit Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because this theme&lt;br/&gt;is not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;edit the snap." translation="&lt;b&gt;Modifier l'accrochage (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossible de modifier cet accrochage, car ce thème&lt;br/&gt;n'est affecté à aucune configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Attribuez ce thème à une configuration, puis&lt;br/&gt;modifiez l'accrochage."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForConflict" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it&lt;br/&gt;conflicts with this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Sélectionner (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossible de sélectionner cet accrochage, car il&lt;br/&gt;est en conflit avec l'autre accrochage de cette liaison&lt;br/&gt; pour cette configuration."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForSame" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it is&lt;br/&gt;already in use by this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Sélectionner (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossible de sélectionner cet accrochage, car il est&lt;br/&gt;déjà utilisé par l'autre accrochage de cette liaison&lt;br/&gt;pour cette configuration."/>
	<label commandName="jointFlipInputTooltip" devLabel="Flips the component over the joint origin." translation="Inverse le composant sur l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointOffsetInputTooltip" devLabel="Specify the distance to offset the component &lt;br&gt;from the joint origin in this direction." translation="Spécifiez la distance de décalage du composant &lt;br&gt;par rapport à l'origine de la liaison dans cette direction."/>
	<label commandName="jointOriginAngleInputTooltip" devLabel="Rotate the Joint Origin's coordinate system around its Z axis" translation="Fait pivoter le système de coordonnées de l'origine de la liaison autour de son axe Z"/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Sélectionnez l'une des arêtes le long de laquelle positionner l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Sélectionnez l'une des arêtes le long de laquelle positionner l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Sélectionnez l'une des faces planes entre lesquelles positionner l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput2Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Sélectionnez l'une des faces planes entre lesquelles positionner l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointOriginFlipInputTooltip" devLabel="Flip the Z axis of the Joint Origin." translation="Inverse l'axe Z de l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="jointOriginOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the Joint Origin along the origin's axis" translation="Saisir une distance pour décaler l'origine de la liaison le long de l'axe de l'origine"/>
	<label commandName="jointOriginReorientInputTooltip" devLabel="Select one or two axes to reorient the Joint Origin" translation="Sélectionner un ou deux axes pour réorienter l'origine de la liaison"/>
	<label commandName="keyCursorPromptModifySel" devLabel="Adjust distribution, quantity, and distance or hold %1% to modify selections" translation="Ajustez la répartition, la quantité et la distance, ou maintenez la touche %1% enfoncée pour modifier les sélections"/>
	<label commandName="keyNotYetRefd" devLabel="Not yet referenced" translation="Pas encore référencé"/>
	<label commandName="keyThumbnailImageFrom" devLabel="Image from " translation="Image issues de: "/>
	<label commandName="lclConstructionPlaneFromTwoEdges2" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines to create a Construction Plane through." translation="Sélectionnez deux arêtes, axes ou lignes d'esquisse linéaires pour créer un plan de construction."/>
	<label commandName="lclDebTypToolTip" devLabel="Remove material from the body." translation="Supprimer de la matière du corps."/>
	<label commandName="lclDebossType" devLabel="Deboss" translation="Gravure en creux"/>
	<label commandName="lclEmbAlignGrCIPrompt" devLabel="Specify depth, alignment, or hold %1% to modify selection" translation="Spécifiez la profondeur, l'alignement ou maintenez la touche %1% enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="lclEmbDepthToolTip" devLabel="Specify the depth to emboss or deboss" translation="Spécifier la profondeur de gravure en relief ou en creux"/>
	<label commandName="lclEmbHorzShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Spécifier la distance de déplacement de la fonction de gravure en relief"/>
	<label commandName="lclEmbMoreSkchProfCIPrompt" devLabel="Select additional sketch profiles or click Select to select faces to emboss" translation="Sélectionner d'autres contours d'esquisse ou cliquer sur Sélectionner pour sélectionner les faces à graver en relief"/>
	<label commandName="lclEmbRotAngleToolTip" devLabel="Specify rotation angle of emboss feature" translation="Spécifier l'angle de rotation de la fonction de gravure en relief"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCIPrompt" devLabel="Select sketch profiles to emboss" translation="Sélectionner les contours d'esquisse à graver en relief"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCITooltip" devLabel="Select sketch profiles to emboss on a solid body" translation="Sélectionner les contours d'esquisse à graver en relief sur un corps solide"/>
	<label commandName="lclEmbTangentChainToolTip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Sélectionner automatiquement la géométrie tangente"/>
	<label commandName="lclEmbTypToolTip" devLabel="Add material to the body." translation="Ajoutez de la matière au corps."/>
	<label commandName="lclEmbVertShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Spécifier la distance de déplacement de la fonction de gravure en relief"/>
	<label commandName="lclEmbossAlignmentCI" devLabel="Alignment" translation="Alignement"/>
	<label commandName="lclEmbossAngleInput" devLabel="Rotation Angle" translation="Angle de rotation"/>
	<label commandName="lclEmbossEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Modifier la fonction"/>
	<label commandName="lclEmbossEffectType" devLabel="Effect" translation="Effet"/>
	<label commandName="lclEmbossHorzShift" devLabel="Horizontal Distance" translation="Distance horizontale"/>
	<label commandName="lclEmbossSketchProfiles" devLabel="Sketch Profiles" translation="Contours d'esquisse"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFaces" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesPrompt" devLabel="Select faces to emboss" translation="Sélectionner les faces à graver en relief"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesToolTip" devLabel="Select faces on a solid body to emboss" translation="Sélectionner les faces d'un corps solide à graver en relief"/>
	<label commandName="lclEmbossThicknessHolderCI" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="lclEmbossType" devLabel="Emboss" translation="Gravure en relief"/>
	<label commandName="lclEmbossVertShift" devLabel="Vertical Distance" translation="Distance verticale"/>
	<label commandName="lclFusionEmboss" devLabel="Emboss" translation="Gravure en relief"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossProfile" devLabel="missing profiles" translation="contours manquants"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossTargets" devLabel="missing target faces" translation="faces cible manquantes"/>
	<label commandName="lclMzTextCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="You can dimension and constrain the text frame like any other sketch geometry." translation="Vous pouvez dimensionner et contraindre le cadre du texte comme n'importe quelle autre géométrie d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions that are accessibile will be highlighted green. Regions that are not accessible will be highlighted red." translation="Les régions accessibles sont signalées en vert. Les régions non accessibles sont signalées en rouge."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and then set the analysis options." translation="Sélectionnez les corps à évaluer, puis définissez les options d'analyse."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Accessibility Analysis Information" translation="Informations sur la commande Analyse d'accessibilité"/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksDesc" devLabel="Right click on the canvas image in the browser and select the Calibrate tool to set a specific distance between two points. This will resize the image based on that distance." translation="Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'image de la zone de dessin dans le navigateur et choisissez l'outil d'étalonnage pour définir une distance spécifique entre deux points. Cela permet de redimensionner l'image en fonction de cette distance."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select an image to import. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Sélectionnez une face ou un plan, puis une image à importer. Sélectionnez l'option Afficher jusqu'à pour voir l'image dans le modèle et l'utiliser comme référence."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Canvas Information" translation="Informations sur la commande Zone de dessin"/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the manipulators to move, scale, rotate, and flip the image. Selecting Chain Faces will allow you to span the image across multiple faces." translation="Utilisez les manipulateurs pour déplacer, mettre à l'échelle, pivoter et inverser l'image. Sélectionnez l'option Enchaîner les faces pour étendre l'image sur plusieurs faces."/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face then select an image to import. Use PNGs to retain background transparency. " translation="Sélectionnez une face, puis une image à importer. Utilisez des fichiers au format PNG pour conserver la transparence d'arrière-plan. "/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Decal Information" translation="Informations sur la commande Décalcomanie"/>
	<label commandName="lclzAddToAssemblyButton" devLabel="Add To Assembly" translation="Ajouter à l'assemblage"/>
	<label commandName="lclzAdsHudBlankUnselectable" devLabel="Hide everything that cannot currently be selected." translation="Masquer tous les éléments non sélectionnables actuellement."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCancel" devLabel="Cancel." translation="Annuler."/>
	<label commandName="lclzAdsHudClearSelections" devLabel="Clear all selections." translation="Effacer toutes les sélections."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCommit" devLabel="Commit changes." translation="Valider les modifications."/>
	<label commandName="lclzAdsHudRedo" devLabel="Redo." translation="Rétablir."/>
	<label commandName="lclzAdsHudUndo" devLabel="Undo." translation="Annuler."/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText" devLabel="Advance to Latest" translation="Passer au plus récent"/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText1" devLabel="Advances all components in the assembly with their latest changes, even if those changes are not versions." translation="Fait avancer tous les composants de l'assemblage avec leurs dernières modifications, même si ces modifications ne sont pas des versions."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd1" devLabel="Moves an object (component, body, sketch, work geometry) by aligning geometry selected from the object with geometry selected elsewhere. Geometry can be a point, line, plane, circle, or coordinate system. Snaps are treated as full coordinate systems for full position and orientation alignment." translation="Déplace un objet (composant, corps, esquisse, géométrie de construction) en alignant la géométrie sélectionnée dans l'objet sur la géométrie sélectionnée à un autre emplacement. La géométrie peut être un point, une ligne, un plan, un cercle ou un système de coordonnées. Les accrochages sont traités comme des systèmes de coordonnées complets afin de garantir un alignement complet de la position et de l'orientation."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd2" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Sélectionnez le point de l'objet à déplacer, puis le point de la face sur lequel s'aligner. Cliquez sur Inverser et sur Angle pour faire pivoter l'objet."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksDesc" devLabel="Hold Shift to disable snapping. Hold Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock snaps on a face." translation="Maintenez la touche Maj enfoncée pour désactiver l'accrochage. Maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac) enfoncée pour verrouiller les accrochages sur une face."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTips" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Sélectionnez le point de l'objet à déplacer, puis le point de la face sur lequel s'aligner. Cliquez sur Inverser et sur Angle pour faire pivoter l'objet."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTitle" devLabel="Align Information" translation="Informations sur la commande Aligner"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3D" devLabel="Create PMI" translation="Créer des PMI"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) note for a hole or boss, with or without threads." translation="Crée une note d'informations de fabrication de produit (PMI) pour un trou ou un bossage, avec ou sans filetage."/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand2" devLabel="Add a leader line and include units, diameter, depth, thread information, tolerance, and text. The information stays with the feature and can be reused in downstream manufacturing workflows, such as automated hole drilling." translation="Ajoutez une ligne de repère et incluez les unités, le diamètre, la profondeur, les informations de filetage, la tolérance et le texte. Les informations restent avec la fonction et peuvent être réutilisées dans les flux de travaux de fabrication en aval, tels que le perçage automatisé de trous."/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelection" devLabel="Annotated item" translation="Élément annoté"/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelectionTooltip" devLabel="Select a hole or boss in the canvas to attach the PMI note.&#xA;&#xA;When multiple matching holes or bosses are included, this controls which one the PMI note is visually attached to." translation="Sélectionnez un trou ou un bossage dans la zone de dessin pour joindre la note PMI.&#xA;&#xA;Lorsque plusieurs trous ou bossages correspondants sont inclus, cela contrôle celui auquel la note PMI est visuellement jointe."/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeAuto" devLabel="Auto" translation="Auto"/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeCustom" devLabel="Custom" translation="Personnalisé"/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand1" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties." translation="Affecte des apparences aux composants, corps ou faces d'une conception pour remplacer la couleur et la texture de leurs matériaux physiques, sans affecter les propriétés d'ingénierie physiques."/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand2" devLabel="Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Choisissez si vous souhaitez appliquer des apparences à des composants et des corps ou à des faces spécifiques, puis faites glisser les apparences sur des composants, des corps ou des faces dans la zone de dessin ou le navigateur. Dans la section Dans cette conception, cliquez avec le bouton droit de la souris sur les apparences pour les modifier, les dupliquer, les supprimer ou les ajouter en tant que favoris."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the appearance swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le témoin d'apparence dans la section Dans cette conception afin de modifier, de dupliquer et d'accéder à d'autres options."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the appearance from the dialog to the body, component, or face." translation="Faites glisser l'apparence depuis la boîte de dialogue vers le corps, le composant ou la face."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Appearance Material Information" translation="Informations sur la commande Matière d'apparence"/>
	<label commandName="lclzApply" devLabel="Apply" translation="Appliquer"/>
	<label commandName="lclzArc" devLabel="Arc" translation="Arc"/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Permet de créer un arc à partir de trois points."/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint2" devLabel="Select the center point, then select start point and last select the end point or specify an angle value." translation="Sélectionnez le point de centre, puis le point de départ et le point d'arrivée ou spécifiez une valeur d'angle."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint1" devLabel="Creates an arc with tangency." translation="Crée un arc comportant une tangence."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint2" devLabel="Select two points." translation="Sélectionnez deux points."/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Permet de créer un arc à partir de trois points."/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint2" devLabel="Select the start point, end point, and then a point on the arc." translation="Sélectionnez le point de départ, le point d'arrivée et un point sur l'arc."/>
	<label commandName="lclzArrangeCommand2" devLabel="Quickly arrange items on a plane or sketch for manufacturing." translation="Organisez rapidement des éléments sur un plan ou une esquisse pour fabrication."/>
	<label commandName="lclzAsBuiltPositionsCmd" devLabel="Revert Position" translation="Rétablir la position"/>
	<label commandName="lclzAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="ASSEMBLER"/>
	<label commandName="lclzAssembleInsert" devLabel="INSERT" translation="INSERER"/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand1" devLabel="Constrain geometry to position two or more components relative to each other, reduce degrees of freedom in the assembly, and create a Constraint Relationship between the components." translation="Pour créer une relation de contrainte, positionnez deux composants ou plus, l'un par rapport à l'autre, dans un assemblage, puis réduisez les degrés de liberté entre eux."/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand2" devLabel="To create a constraint, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle. Optionally, add more constraints to build up a set." translation="Pour créer une contrainte, sélectionnez des faces, des arêtes ou des sommets sur deux composants de sorte qu'ils soient alignés, coïncidents, concentriques ou inclinés. Spécifiez ensuite un décalage (distance ou angle). Si vous le souhaitez, ajoutez d'autres contraintes pour créer un ensemble."/>
	<label commandName="lclzAssemblyStatisticsText" devLabel="Displays Assembly Statistics of the Assembly." translation="Affiche des statistiques à l'échelle de l'assemblage."/>
	<label commandName="lclzAssemblyTab" devLabel="ASSEMBLY" translation="ASSEMBLAGE"/>
	<label commandName="lclzAssign" devLabel="Assign" translation="Affecter"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Attribuer un numéro d'article"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd1" devLabel="Assign unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Affectez un numéro d'article unique aux composants sélectionnés pour assurer leur suivi tout au long de leur cycle de vie."/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd2" devLabel="Items are set to “unreleased” and are accessible in Fusion Manage." translation="Les articles sont définis sur &quot;Non validé&quot; et sont accessibles dans Fusion Manage."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCmd" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch.&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Génère des options à l'aide de l'intelligence artificielle pour coter et contraindre automatiquement votre esquisse.&#xA;Étudiez les propositions et sélectionnez celle qui répond le mieux à vos besoins."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCommitToolTip" devLabel="Commit Command" translation="Commande de validation"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumCmd" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Placez un point de référence sur lequel aligner les contraintes et les cotes. La technologie d'intelligence artificielle génère automatiquement des options avec la cote et les contraintes ajoutées à votre esquisse.&#xA;&#xA;Examinez les propositions et sélectionnez celle qui correspond le mieux à vos besoins."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="Vous pouvez également définir une référence dans votre esquisse pour assurer la cohérence et la précision. Une référence est un point utilisé pour calculer et générer toutes les cotes et contraintes de votre esquisse. Pour en définir une, accédez à une vignette Résultat, cliquez sur le menu Plus, puis cliquez sur Définir la référence. Les cotes et les contraintes seront ensuite mises à jour à l'aide de ce point de référence."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTips" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Placez un point de référence sur lequel aligner les contraintes et les cotes. La technologie d'intelligence artificielle génère automatiquement des options avec la cote et les contraintes ajoutées à votre esquisse. Examinez les propositions et sélectionnez celle qui correspond le mieux à vos besoins."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Informations de contrainte auto"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="Vous pouvez également définir une référence dans votre esquisse pour assurer la cohérence et la précision. Une référence est un point utilisé pour calculer et générer toutes les cotes et contraintes de votre esquisse. Pour en définir une, accédez à une vignette Résultat, cliquez sur le menu Plus, puis cliquez sur Définir la référence. Les cotes et les contraintes seront ensuite mises à jour à l'aide de ce point de référence."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTips" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Génère des options à l'aide de l'intelligence artificielle pour coter et contraindre automatiquement votre esquisse. Étudiez les propositions et sélectionnez celle qui répond le mieux à vos besoins."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Informations de contrainte auto"/>
	<label commandName="lclzAutomate" devLabel="Automate" translation="Automatiser"/>
	<label commandName="lclzAutomatePanelSketch" devLabel="AUTOMATE" translation="AUTOMATISER"/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltip" devLabel="Generates design alternatives between geometries in space that you want to connect." translation="Génère des variantes de conception entre les géométries de l'espace que vous souhaitez connecter."/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltipDesc" devLabel="Select at least two faces to connect. Optionally, you can select areas where you don't want to create new geometry. The alternatives are generated automatically. Explore them and select the alternative that best suits your needs." translation="Sélectionnez au moins deux faces à connecter. Vous pouvez éventuellement sélectionner les zones où vous ne souhaitez pas créer de géométrie. Les alternatives sont générées automatiquement. Explorez-les et sélectionnez l'alternative qui répond le mieux à vos besoins."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select an image to import then position and scale the image. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Sélectionnez une image à importer, puis positionnez et mettez à l'échelle l'image. Sélectionnez l'option Afficher jusqu'à pour voir l'image dans le modèle et l'utiliser comme référence."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Background Canvas Information" translation="Informations sur la commande Zone de dessin en arrière-plan"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters direct editing mode and inserts a history-free feature in the timeline. Actions performed while in the Base Feature are not recorded in the timeline." translation="Active le mode d'édition directe et insère une fonction sans historique dans le plan de montage chronologique. Les actions effectuées dans la fonction de base ne sont pas enregistrées dans le plan de montage chronologique."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Base Feature to exit out of the mode." translation="Sélectionnez Terminer la fonction de base pour quitter le mode."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSolidTab" devLabel="BASE FEATURE SOLID" translation="SOLIDE"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Revenez à l'espace de travail de conception."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSurfaceTab" devLabel="BASE FEATURE SURFACE" translation="SURFACE"/>
	<label commandName="lclzBlankSelected" devLabel="Hide everything that is currently selected." translation="Masquer tous les éléments sélectionnés actuellement."/>
	<label commandName="lclzBlankUnselected" devLabel="Hide everything that is not currently selected." translation="Masquer tous les éléments non sélectionnés actuellement."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd1" devLabel="Creates a tangent or curvature continuous blend curve between the endpoints of two sketch curves or edges." translation="Crée une courbe de fusion continue tangente ou de courbure entre les extrémités de deux arêtes ou courbes d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd2" devLabel="Select two sketch curves or edges in the canvas to blend." translation="Sélectionnez deux courbes ou arêtes d'esquisse dans la zone de dessin à fusionner."/>
	<label commandName="lclzBom" devLabel="BOM" translation="Nomenclature"/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd1" devLabel="Breaks a sketch entity into two or more segments where it intersects other sketch entities." translation="Coupe une entité d'esquisse en plusieurs segments à l'endroit où elle croise d'autres entités d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the sketch entity to preview where it will be broken, then click to break it." translation="Placez le curseur sur l'entité d'esquisse pour afficher un aperçu de l'emplacement où elle sera coupée, puis cliquez pour la couper."/>
	<label commandName="lclzCONSTRAINTS" devLabel="CONSTRAINTS" translation="CONTRAINTES"/>
	<label commandName="lclzCREATE" devLabel="CREATE" translation="CRÉER"/>
	<label commandName="lclzCancel" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksDesc" devLabel="The COM calculation can add to calculation time for other commands. Turn off the visibility of the center of mass node in the browser to exclude it from other calculations. The COM will be recalculated when the visibility is toggled on." translation="Le temps de calcul du centre de masse peut s'ajouter au temps de calcul d'autres commandes. Désactivez la visibilité du noeud du centre de masse dans le navigateur pour l'exclure des autres calculs. Le centre de masse sera recalculé lorsque la visibilité sera activée."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTips" devLabel="Select components and bodies to include. The center of mass is displayed after you click OK." translation="Sélectionnez les composants et les corps à inclure. Le centre de masse s'affiche lorsque vous cliquez sur OK."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTitle" devLabel="Center of Mass Information" translation="Informations sur la commande Centre de masse"/>
	<label commandName="lclzChamferCommand1" devLabel="Bevels the edges of a solid or surface body by removing material from exterior edges or adding material to interior edges." translation="Biseaute les arêtes d'un corps solide ou surfacique en supprimant du matériau des arêtes extérieures ou en ajoutant du matériau aux arêtes intérieures."/>
	<label commandName="lclzChamferCommand2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify one distance, two distances, or a distance and an angle." translation="Sélectionnez des arêtes, des faces ou des fonctions, puis spécifiez une distance, deux distances, ou une distance et un angle."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a single distance and an angle." translation="Crée un chanfrein au niveau du sommet, de l'intersection ou de l'intersection projetée de deux lignes dans une esquisse, en fonction d'une distance et d'un angle uniques."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance and angle values for the chamfer." translation="Sélectionnez un sommet ou deux lignes, puis spécifiez les valeurs de distance et d'angle du chanfrein."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a different distance to each side." translation="Crée un chanfrein au niveau du sommet, de l'intersection ou de l'intersection projetée de deux lignes dans une esquisse, en fonction d'une distance différente par rapport à chaque côté."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the two distance values for the chamfer." translation="Sélectionnez un sommet ou deux lignes, puis spécifiez les deux valeurs de distance du chanfrein."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on an equal distance to each side." translation="Crée un chanfrein au niveau du sommet, de l'intersection ou de l'intersection projetée de deux lignes dans une esquisse, en fonction d'une distance égale par rapport à chaque côté."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance value for the chamfer." translation="Sélectionnez un sommet ou deux lignes, puis indiquez la valeur de distance du chanfrein."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksDesc" devLabel="Chamfers are applied to all edges of a selected face or feature. The &lt;b&gt;Two Distance&lt;/b&gt; type lets you specify a different distance for each side of the chamfer, and flip them as needed. The &lt;b&gt;Distance and Angle&lt;/b&gt; type lets you specify a single distance and an angle to control the form of the chamfer." translation="Les chanfreins sont appliqués à toutes les arêtes d'une face ou d'une fonction sélectionnée. Le type &lt;b&gt;Deux distances&lt;/b&gt; vous permet de spécifier une distance différente pour chaque côté du chanfrein et de les inverser selon vos besoins. Le type &lt;b&gt;Distance et angle&lt;/b&gt; vous permet de spécifier une distance unique et un angle pour contrôler la forme du chanfrein."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply chamfers of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Si vous devez appliquer des chanfreins de différents types et tailles, vous pouvez créer plusieurs jeux de sélection dans la boîte de dialogue, puis ajuster séparément les paramètres de chaque jeu de sélection."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTitle" devLabel="Chamfer Information" translation="Informations sur la commande Chanfrein"/>
	<label commandName="lclzChangeDesignDocTypeCmdDef" devLabel="Change Design Type" translation="Modifier le type de conception"/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand1" devLabel="Displays the Parameters dialog, where you can create and manage equations and relationships to control the size of objects." translation="Affiche la boîte de dialogue Paramètres, qui permet de créer et de gérer des équations et des relations pour contrôler la taille des objets."/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand2" devLabel="Edit the name, expression, and comments for parameters. Create User Parameters to use in other expressions." translation="Modifiez le nom, l'expression et les commentaires relatifs aux paramètres. Créez des paramètres utilisateur à employer dans d'autres expressions."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketcTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the center point." translation="Sélectionnez les courbes à mettre en réseau, puis le point de centre."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern." translation="Un glyphe de réseau est placé au centre du réseau. Cliquez deux fois dessus pour modifier le réseau."/>
	<label commandName="lclzCircle" devLabel="Circle" translation="Cercle"/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius1" devLabel="Creates a circle using a center point and diameter." translation="Crée un cercle à l'aide d'un point de centre et d'un diamètre."/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius2" devLabel="Select to define the center point then specify the diameter." translation="Sélectionnez cette option pour définir le point de centre, puis indiquez le diamètre."/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse1" devLabel="Creates an ellipse defined by a center point, major axis and a point on the ellipse." translation="Permet de créer une ellipse définie par un point de centre, un grand axe et un point sur l'ellipse."/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse2" devLabel="Select the center point of the ellipse. Select the second point to define the first axis. Select the third point to define a point on the ellipse." translation="Sélectionnez le centre de l'ellipse. Sélectionnez le deuxième point pour définir le premier axe. Sélectionnez le troisième point pour définir un point sur l'ellipse."/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius1" devLabel="Creates a circle tangent to two sketch lines." translation="Crée un cercle tangent à deux lignes d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius2" devLabel="Select two lines then specify the radius of the circle." translation="Sélectionnez deux lignes, puis spécifiez le rayon du cercle."/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint1" devLabel="Creates a circle defined by three points." translation="Crée un cercle défini par trois points."/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint2" devLabel="Specify three points on the circumference of the circle. The points define the size and position of the circle." translation="Spécifiez trois points sur la circonférence du cercle. Les points définissent la taille et la position du cercle."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent1" devLabel="Creates a circle tangent to three sketch lines." translation="Permet de créer un cercle tangent à trois lignes d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent2" devLabel="Select three lines that the circle will be tangent to." translation="Sélectionner trois lignes auxquelles le cercle sera tangent."/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint1" devLabel="Creates a circle defined by two points." translation="Crée un cercle défini par deux points."/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint2" devLabel="Specify two points on the diameter of the circle." translation="Spécifiez deux points sur le diamètre du cercle."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates selected sketch curves in an arc or circular pattern." translation="Duplique les courbes d'esquisse sélectionnées dans un arc ou un réseau circulaire."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern, the point to revolve around, and the quantity." translation="Sélectionnez les courbes à mettre en réseau, le point de révolution et la quantité."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Informations sur la commande Réseau circulaire"/>
	<label commandName="lclzCoincidentTolerance" devLabel="Coincident" translation="Coïncident"/>
	<label commandName="lclzCombineCommand1" devLabel="Joins, cuts, or intersects two or more solid bodies to create a single solid body." translation="Joint, coupe ou fait s'entrecouper deux corps solides ou plus pour créer un corps solide unique."/>
	<label commandName="lclzCombineCommand2" devLabel="Select the target body, select one or more tool bodies to combine with the target body, then select the operation to use to combine the bodies together." translation="Sélectionnez le corps cible, sélectionnez une ou plusieurs armatures à combiner avec le corps cible, puis sélectionnez l'opération à utiliser pour combiner les corps."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksDesc" devLabel="Check New Component to create a new internal component in the assembly to contain the combined result." translation="Cochez la case Nouveau composant pour créer un composant interne dans l'ensemble qui contiendra le résultat combiné."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTips" devLabel="Check Keep Tools to preserve a copy of the tool bodies in the design. If the combined result is hidden behind the tool bodies in the canvas, locate the tool bodies in the Browser and hide them." translation="Cochez la case Conserver les outils pour conserver une copie des armatures dans la conception. Si le résultat combiné est masqué derrière les armatures dans la zone de dessin, recherchez les armatures dans le navigateur et masquez-les."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTitle" devLabel="Combine Information" translation="Informations sur la commande Combiner"/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand1" devLabel="Computes all of the parameters, features, and assembly relationships in a design." translation="Calcule l'ensemble des paramètres, fonctions et relations d'ensemble dans une conception."/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand2" devLabel="Use at major milestones in the design process and after making significant changes to features in the Timeline, to ensure all assembly relationships are calculated properly." translation="Utilisez cette option lors des principales étapes du processus de conception et après avoir apporté des modifications importantes aux fonctions dans le plan de montage chronologique, pour vous assurer que toutes les relations d'ensembles sont calculées correctement."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand1" devLabel="Computes only the features related to unresolved external components in the assembly." translation="Calcule uniquement les fonctions associées aux composants externes non résolus de l'ensemble."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand2" devLabel="Only available when you open a design that contains unresolved external components. You must compute the features related to the unresolved components before you can edit or save the design." translation="Cette option n'est disponible que lorsque vous ouvrez une conception contenant des composants externes non résolus. Vous devez calculer les fonctions associées aux composants non résolus avant de pouvoir modifier ou enregistrer la conception."/>
	<label commandName="lclzConcentricTolerance" devLabel="Concentric" translation="Concentrique"/>
	<label commandName="lclzConfigure" devLabel="Configure" translation="Configurer"/>
	<label commandName="lclzConicCmd1" devLabel="Creates a curve driven by endpoints and Rho value. Depending on the Rho value, the curve can be elliptical, parabolic, or hyperbolic." translation="Crée une courbe pilotée par les extrémités et la valeur RHO. En fonction de cette dernière, la courbe peut être elliptique, parabolique ou hyperbolique."/>
	<label commandName="lclzConicCmd2" devLabel="Select the start point, end point, and then the top of the vertex. Use the guidelines to create a tangency constraint. Specify the Rho value for the desired shape of the conic curve." translation="Sélectionnez le point de départ, le point d'arrivée, puis le haut du sommet. Utilisez les instructions pour créer une contrainte de tangence. Spécifiez la valeur RHO afin d'obtenir la forme souhaitée pour la courbe conique."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle1" devLabel="Creates obstacle geometry bodies in locations of bolts or pins in an assembly." translation="Crée des corps de géométrie d'obstacle aux emplacements des boulons ou des broches dans un ensemble."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle2" devLabel="Customize the size and shape of connector obstacles by adjusting the shaft length and diameter, and clearance for bolt heads, nuts, and tooling." translation="Personnalisez la taille et la forme des obstacles de connecteur en ajustant la longueur et le diamètre de l'arbre, ainsi que le dégagement des têtes de boulons, des écrous et de l'outillage."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Flip Side to change ends of bolts and tool clearance." translation="Sélectionnez Inverser le côté pour modifier les extrémités des boulons et le dégagement d'outil."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTips" devLabel="On the canvas, select the start and end of the shaft. Select edges or faces. Use manipulators to adjust the shaft diameter and length. To add clearance for bolt heads, select Bolt Head and specify the head diameter and length. To add clearance for a tool, select Tool Clearance and specify the clearance diameter and length." translation="Sur la zone de dessin, sélectionnez le début et la fin de l'arbre. Sélectionnez des arêtes ou des faces. Utilisez les manipulateurs pour ajuster le diamètre et la longueur de l'arbre. Pour ajouter un dégagement pour les têtes de boulon, sélectionnez Tête de boulon et spécifiez le diamètre et la longueur de la tête. Pour ajouter un dégagement pour un outil, sélectionnez Dégagement d'outil et spécifiez le diamètre et la longueur du dégagement."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTitle" devLabel="Connector Obstacle Information" translation="Informations sur la commande Obstacle de connecteur"/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident1" devLabel="Constrains the position of two points or a point and a line or curve together." translation="Contraint la position de deux points ou d'un point et d'une ligne ou courbe."/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident2" devLabel="This could be a point constrained along a line, two points constrainted to each other, or a point constrained along a curve." translation="Il peut s'agir d'un point contraint le long d'une ligne, de deux points contraints l'un par rapport à l'autre ou d'un point contraint le long d'une courbe."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear1" devLabel="Constrains two or more objects so that they share a common line." translation="Contraint plusieurs objets à partager une ligne commune."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear2" devLabel="This could be a line and a rectangle, where the line and one edge of the rectangle lie along the same line." translation="Il peut s'agir d'une ligne et d'un rectangle, où la ligne et l'une des arêtes du rectangle se trouvent le long de la même ligne."/>
	<label commandName="lclzConstraintConcentric1" devLabel="Constrains two or more arcs, circles, or ellipses to the same center point." translation="Contraint plusieurs arcs, cercles ou ellipses à utiliser le même centre."/>
	<label commandName="lclzConstraintEqual1" devLabel="Constrains similar objects so that their sizes are identical. When the size of one object changes, the others adjust, too." translation="Contraint des objets similaires de façon à ce que leur taille soit identique. Lorsque la taille d'un objet change, les autres s'ajustent."/>
	<label commandName="lclzConstraintFix1" devLabel="Locks the size and location of a point or object." translation="Verrouille la taille et l'emplacement d'un point ou d'un objet."/>
	<label commandName="lclzConstraintHorizontalVertical1" devLabel="Constrains a single line, or two points, to lie on either the vertical or horizontal axis, whichever is closer to the current alignment. " translation="Contraint une ligne ou deux points à se positionner sur l'axe vertical ou sur l'axe horizontal (celui des deux qui est le plus proche de l'axe actuel). "/>
	<label commandName="lclzConstraintMidPoint1" devLabel="Constrains a point or object to the midpoint of another object." translation="Contraint un point ou un objet à se positionner au milieu d'un autre objet."/>
	<label commandName="lclzConstraintParallel1" devLabel="Constrains two lines so that they extend in the same direction and never intersect." translation="Contraint deux lignes à se prolonger dans la même direction et à ne jamais se croiser."/>
	<label commandName="lclzConstraintPerpendicular1" devLabel="Constrains two objects so that they lie perpendicular (at a 90-degree angle) to each other." translation="Contraint deux objets à se positionner perpendiculairement l'un par rapport à l'autre (selon un angle de 90 degrés)."/>
	<label commandName="lclzConstraintSmooth1" devLabel="Constrains two or more objects to create a smooth, continuous curvature between them (G2 continuity)." translation="Contraint plusieurs objets à créer une courbure continue et lisse entre eux (continuité G2)."/>
	<label commandName="lclzConstraintSymmetry1" devLabel="Constrains two or more objects so that they are symmetrical (identical to each other in relation to a common axis)." translation="Contraint plusieurs objets à se positionner symétriquement (identiques les uns aux autres selon un axe commun)."/>
	<label commandName="lclzConstraintTangent1" devLabel="Constrains a curve and another object so that they touch at a single point but never cross each other." translation="Contraint une courbe et un autre objet à se toucher en un point, mais sans jamais se croiser."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricks" devLabel="To create a &lt;b&gt;Constraint&lt;/b&gt;, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Optionally, add more &lt;b&gt;Constraints&lt;/b&gt; to build up a set." translation="Pour créer une &lt;b&gt;contrainte&lt;/b&gt;, sélectionnez des faces, des arêtes ou des sommets sur deux composants de manière à ce qu'ils soient alignés, coïncidents, concentriques ou inclinés. Spécifiez ensuite un décalage, une distance ou un angle. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Vous pouvez également ajouter &lt;b&gt;d'autres contraintes&lt;/b&gt; pour créer un ensemble."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksDesc" devLabel="For Align, the way the geometry is constrained depends on the type of geometry you select. For example, a constraint between two cylindrical faces will be concentric." translation="Pour l'alignement, la façon dont la géométrie est contrainte dépend du type de géométrie que vous sélectionnez. Par exemple, une contrainte entre deux faces cylindriques sera concentrique."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksTitle" devLabel="CONSTRAIN COMPONENTS INFORMATION" translation="INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS DE CONTRAINTE"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCount" devLabel="Constraints: %1 added&#xA;Dimensions: %2 added" translation="Contraintes : %1 ajoutée&#xA;Cotes : %2 ajoutées"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCountToolTip" devLabel="Constraints: %1 total (%2 added)&#xA;Dimensions: %3 total (%4 added)" translation="Contraintes : %1 au total (%2 ajoutées)&#xA;Cotes : %3 au total (%4 ajoutées)"/>
	<label commandName="lclzConstruction" devLabel="Construct" translation="Construire"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine1" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Crée un axe de construction qui suit une arête linéaire ou une courbe d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line to place the axis." translation="Sélectionnez une arête, un axe ou une ligne d'esquisse linéaire pour placer l'axe."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line, and a new construction axis is created along it." translation="Sélectionnez une arête linéaire, un axe ou une ligne d'esquisse pour qu'un axe de construction soit créé le long de celui-ci."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Axe passant par l'arête : informations"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a Construction Axis coincident  with the intersection of two faces or planes." translation="Crée un axe de construction coïncidant avec l'intersection de deux faces ou plans."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes to create an axis where they intersect." translation="Sélectionnez deux faces ou deux plans pour créer un axe le long de leur ligne d'intersection."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction d'axe dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande &quot;Déplacer/Copier&quot; pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Sélectionnez deux faces ou plans pour qu'un axe de construction traversant chacun d'eux soit créé."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Informations sur l'axe passant par deux plans"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Crée un axe de construction qui passe par deux points ou sommets."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two vertices or sketch points to create a Construction Axis that is coincident with both vertices and points." translation="Sélectionnez deux sommets ou points d'esquisse pour créer un axe de construction coïncidant avec les sommets et les points."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two vertices or sketch points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Sélectionnez deux points d'esquisse ou sommets pour qu'un axe de construction traversant chacun d'eux soit créé."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Axe passant par deux points : informations"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Crée un axe de construction perpendiculaire à une face et passant par un point précis."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face or plane and a vertex or sketch point to create an axis that is perpendicular to the plane and coincident with the point." translation="Sélectionnez une face ou un plan et un point de sommet ou d'esquisse pour créer un axe perpendiculaire au plan et passant par le point."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone or torus." translation="Crée un axe de construction passant par le centre d'un cylindre, d'un cône ou d'un tore."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylinder, cone, or torus to create an axis through its center." translation="Sélectionnez un cylindre, un cône ou un tore pour créer un axe passant par son centre."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Sélectionnez un cylindre, un cône ou un tore pour qu'un axe de construction traversant son centre soit créé."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Axe passant par le cylindre/cône/tore : informations"/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane1" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Crée un plan de construction à équidistance entre deux faces ou plans."/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane2" devLabel="Select two faces or planes to create a Construction Plane between them." translation="Sélectionnez deux faces ou deux plans pour créer un plan de construction entre eux."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Crée un plan de construction normal à une arête ou une ligne d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath2" devLabel="Select an edge or sketch line to create a Construction Plane along." translation="Sélectionnez une arête ou une ligne d'esquisse le long de laquelle créer un plan de construction."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan dans le plan de montage chronologique pour changer la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge or sketch line to position the plane along the path." translation="Sélectionnez une arête ou une ligne d'esquisse pour positionner le plan le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Informations sur la commande Plan le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Crée un plan de construction passant par une arête, un axe ou une ligne selon un angle précis."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Sélectionnez une arête, un axe ou une ligne d'esquisse linéaire pour positionner le plan, puis indiquez l'angle de rotation."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Crée un plan de construction qui passe par trois points ou sommets."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three points or vertices to create a Construction Plane through." translation="Sélectionnez trois points ou trois sommets pour créer un plan de construction."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points or vertices, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Sélectionnez trois points ou sommets pour qu'un plan de construction les traversant soit créé."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Plan passant par trois points : informations"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdges1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Crée un plan de construction qui passe par deux arêtes ou deux axes."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Sélectionnez deux arêtes linéaires, axes ou lignes d'esquisse pour qu'un axe de construction traversant chacun d'eux soit créé."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Informations sur le plan passant par deux arêtes"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created between them." translation="Sélectionnez deux faces ou plans pour qu'un plan de construction soit créé entre eux."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Informations sur le plan milieu"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is offset from the selected face or plane." translation="Crée un plan de construction décalé par rapport à la face ou au plan sélectionné."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Sélectionnez une face, un plan ou un contour d'esquisse, puis spécifiez la distance de décalage."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Sélectionnez une face, un plan ou un contour d'esquisse, puis spécifiez la distance de décalage."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Informations sur le décalage"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is perpendicular to a plane or face." translation="Crée un plan de construction perpendiculaire à un plan ou à une face."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane2" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face. Optionally, select a point to refine location." translation="Sélectionnez un plan ou une face pour créer un plan de construction perpendiculaire au plan ou à la face. Si vous le souhaitez, sélectionnez un point pour affiner l'emplacement."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTips" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face at the selected point." translation="Sélectionnez un plan ou une face pour créer un plan de construction perpendiculaire au plan ou à la face au point sélectionné."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTitle" devLabel="Perpendicular Plane Information" translation="Informations sur le plan perpendiculaire"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face." translation="Crée un plan de construction tangent à une face."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Sélectionnez une face par rapport à laquelle créer un plan tangent, puis sélectionnez un point, une face ou un plan de référence (lorsqu'une face cylindrique est sélectionnée) par rapport auquel effectuer l'alignement. Autrement, ajustez l'angle pour faire pivoter le plan autour de la face."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Sélectionnez une face par rapport à laquelle créer un plan tangent, puis sélectionnez un point, une face ou un plan de référence (lorsqu'une face cylindrique est sélectionnée) par rapport auquel effectuer l'alignement. Autrement, ajustez l'angle pour faire pivoter le plan autour de la face."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along the path." translation="Crée un point de construction à une distance spécifique le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath2" devLabel="Select an edge, sketch line, or curve to use as the path to create the Construction Point along. Optionally, specify a distance to place the point." translation="Sélectionnez une arête, une ligne d'esquisse ou une courbe à utiliser comme trajectoire pour créer le point de construction. Le cas échéant, spécifiez une distance pour placer le point."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la feature de point dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge, sketch line or curve to use as a path, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Sélectionnez une arête, une ligne d'esquisse ou une courbe à utiliser comme trajectoire, puis spécifiez la distance. Un point de construction est créé à la distance spécifiée le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Informations sur le point le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Crée un point de construction au centre d'un cercle, d'une sphère ou d'un tore."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face, or toroidal face to create a Construction Point at its center." translation="Sélectionnez une face circulaire ou un contour d'esquisse, une face sphérique ou une face torique pour créer un point de construction en son centre."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la feature de point dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face or toroidal face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Sélectionnez une face circulaire, un contour d'esquisse, une face sphérique ou une face torique. Un point de construction est créé au point central de la géométrie circulaire ou sphérique."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Information sur la commande Point au centre du cercle, de la sphère ou du tore"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Crée un point de construction à l'intersection entre une arête linéaire, une ligne d'esquisse ou un axe, et une face ou un plan."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a linear edge, sketch line, or axis and a face or plane to create a Construction Point where they intersect." translation="Sélectionnez une arête linéaire, une ligne d'esquisse ou un axe, ainsi qu'une face ou un plan pour créer un point de construction à l'intersection de ces éléments."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, sketch line or axis, then select a face or plane, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Sélectionnez une arête linéaire, une ligne d'esquisse ou un axe, puis sélectionnez une face ou un plan. Un point de construction est créé à leur intersection ou à leur intersection étendue."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint1" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Crée un point de construction au niveau d'un point ou d'un sommet existant."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint2" devLabel="Select a vertex or sketch point to place the Construction Point." translation="Sélectionnez un point de sommet ou d'esquisse pour placer le point de construction."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a vertex or sketch point, and a new construction point is created at that point." translation="Sélectionnez un sommet ou un point d'esquisse. Un point de construction est créé à l'endroit spécifié."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Crée un point de construction à l'intersection ou à l'intersection étendue de trois plans ou faces non parallèles."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes, faces, or sketch profiles to create a Construction Point where they intersect." translation="Sélectionnez trois plans, faces ou profils d'esquisse pour créer un point de construction à l'intersection de ces éléments."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes, faces or sketch profiles, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Sélectionnez trois plans, faces ou contours d'esquisse. Un point de construction est créé à leur intersection ou à leur intersection étendue."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Crée un point de construction à l'intersection ou l'intersection étendue de deux arêtes."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or sketch lines to create a Construction Point where they intersect." translation="Sélectionnez deux arêtes ou deux lignes d'esquisse pour créer un point de construction à l'intersection de celles-ci."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Sélectionnez deux arêtes ou deux lignes d'esquisse. Un point de construction est créé à leur intersection ou intersection étendue."/>
	<label commandName="lclzContact" devLabel="Contact" translation="Contact"/>
	<label commandName="lclzContactSet1" devLabel="Creates a contact set between selected components." translation="Permet de créer un jeu de composants en contact entre les composants sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzContactSet2" devLabel="Select the bodies or components to participate in the contact analysis." translation="Sélectionnez les corps ou composants à prendre en compte dans l'analyse des contacts."/>
	<label commandName="lclzContain2dAnd3dObjects" devLabel="The selected DXF file contains some unsupported geometry, such as 3D objects. Insert DXF has only inserted layers containing supported 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="Le fichier DXF sélectionné contient une géométrie non prise en charge, comme des objets 3D. La commande Insérer un fichier DXF a uniquement permis d'insérer des calques contenant une géométrie 2D prise en charge. Pour importer un fichier DXF comportant une géométrie 3D, utilisez l'option Charger dans le groupe de fonctions Données."/>
	<label commandName="lclzConverButton" devLabel="Convert" translation="Convertir"/>
	<label commandName="lclzConverDesigntButton" devLabel="Convert Design" translation="Convertir la conception"/>
	<label commandName="lclzConvertAndEnableModeling" devLabel="Convert and enable modeling" translation="Convertir et activer la modélisation"/>
	<label commandName="lclzCreate" devLabel="Create" translation="Créer"/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="The Curvature Comb Analysis command only analyzes edges on bodies. To display a curvature comb on a sketch curve, right-click the sketch curve, then select Toggle Curvature Display." translation="La commande Analyse des courbures analyse uniquement les arêtes sur les corps. Pour afficher une courbure sur une courbe d'esquisse, faites un clic droit sur celle-ci, puis sélectionnez Activer/désactiver l'affichage de courbure."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="You can analyze the curvature along a single edge or analyze curvature continuity at the transitions between connected edges." translation="Vous pouvez analyser la courbure le long d'une arête unique ou analyser la continuité de courbure au niveau des transitions entre les arêtes connectées."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Comb Information" translation="Informations sur la commande Courbure"/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="Dans le navigateur, vous pouvez retrouver, afficher, masquer et modifier chaque analyse dans le dossier Analyse."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="For Gaussian curvature maps, warm colors indicate positive curvature, green indicates a flat surface, and cool colors indicate negative curvature. For Principal Minimum curvature maps, green regions meet the Maximum Limit threshold and red regions exceed it. For Principal Maximum curvature maps, green regions meet the Minimum Limit threshold and red regions exceed it." translation="Pour les reliefs de courbure gaussiens, les couleurs chaudes indiquent une courbure positive, le vert indique une surface plate et les couleurs froides indiquent une courbure négative. Pour les reliefs de courbure minimale principale, le vert est réservé aux zones qui respectent seuil de limite maximale, et le rouge indique celles qui le dépassent. Pour les textures de courbure maximale principale, le vert est réservé aux zones qui respectent seuil de limite minimale, et le rouge indique celles qui le dépassent."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Map Analysis Information" translation="Informations sur la commande Analyse du relief de courbure"/>
	<label commandName="lclzDOFAnalysisText" devLabel="Displays Degree of Freedom of each component in the Assembly." translation="Affiche le degré de liberté de chaque composant dans l’ensemble."/>
	<label commandName="lclzDebugTab" devLabel="DEBUG" translation="DÉBOGAGE"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand1" devLabel="Permanently deletes selected objects, and everything related to them, from the design. Does not create a feature in the timeline. Deleted objects cannot be restored parametrically." translation="Supprime définitivement de la conception les objets sélectionnés et tous les objets associés à ces objets. Ne crée pas de fonction dans le montage chronologique. Les objets supprimés ne peuvent pas être restaurés de façon paramétrique."/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand2" devLabel="Select components, bodies, sketches, and construction objects to delete. Use the Remove command to preserve parametric history." translation="Sélectionnez les composants, les corps, les esquisses et les objets de construction à supprimer. Utilisez la commande Supprimer pour conserver l'historique paramétrique."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Supprimer (non disponible)"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a constraint or dimension to  &#xA;delete it." translation="Sélectionnez une contrainte ou une cote pour &#xA;la supprimer."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionTitle" devLabel="Delete" translation="Supprimer"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionToolTip" devLabel="Deletes selected dimensions and &#xA;constraints." translation="Supprime les cotes et les &#xA;contraintes sélectionnées."/>
	<label commandName="lclzDesignType" devLabel="Design Type" translation="Type de conception"/>
	<label commandName="lclzDesignationNA" devLabel="N/A" translation="N/A"/>
	<label commandName="lclzDiagnosticsPanel" devLabel="Diagnostics" translation="Diagnostics"/>
	<label commandName="lclzDisableContactCmd1" devLabel="Turns off contact analysis for all component." translation="Désactive l'analyse des contacts de tous les composants."/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Savable" translation="Rendre la conception enregistrable"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Read-Only&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;État actuel: lecture seule&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design savable again." translation="Cliquez pour rendre la conception à nouveau enregistrable."/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd3" devLabel="You can reserve the design and save pending changes." translation="Vous pouvez réserver la conception et enregistrer les modifications en attente."/>
	<label commandName="lclzDiscardSketchSelection" devLabel="One Sketch per Layer mode creates a new sketch for each DXF layer, so this mode does not allow insertion into an existing sketch. Select a plane to place the DXF geometry." translation="Le mode Une esquisse par calque crée une esquisse pour chaque calque DXF. Ainsi, ce mode ne permet pas l'insertion dans une esquisse existante. Sélectionnez un plan pour placer la géométrie DXF."/>
	<label commandName="lclzDocTypeAssembly" devLabel="Assembly" translation="Assemblage"/>
	<label commandName="lclzDocTypeHybrid" devLabel="Hybrid" translation="Hybride"/>
	<label commandName="lclzDocTypePart" devLabel="Part" translation="Pièce"/>
	<label commandName="lclzDoesNotHaveUnits" devLabel="The selected DXF file does not contain units information. The design's units will be used. You can change this with the Units dropdown." translation="Le fichier DXF sélectionné ne contient aucune information sur les unités. Les unités de la conception seront utilisées. Vous pouvez modifier cette configuration à l'aide de la liste déroulante Unités."/>
	<label commandName="lclzDoesNotSupportUnits" devLabel="The selected DXF file uses units not supported by Fusion. The design's units will be used instead. You can change this with the Units dropdown." translation="Le fichier DXF sélectionné utilise des unités non prises en charge par Fusion. Les unités de la conception seront utilisées à la place. Vous pouvez modifier cette configuration à l'aide de la liste déroulante Unités."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Use draft analysis to evaluate positions for a parting line or to find areas of zero draft or undercuts." translation="Utilisez l'analyse de dépouille pour évaluer les positions d'une ligne de joint ou pour rechercher les zones de dépouille nulle ou les gorges."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Sélectionnez les corps à évaluer et l'axe pour définir la direction. Utilisez ces options pour affiner l'affichage du dégradé."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Analysis Information" translation="Informations sur la commande Analyse de dépouille"/>
	<label commandName="lclzDraftCommand1" devLabel="Applies a fixed or parting line draft angle to planar faces." translation="Applique un angle de dépouille de ligne de joint ou fixe aux faces planes."/>
	<label commandName="lclzDraftCommand2" devLabel="Select a pull direction, parting tool, and faces to draft, then specify the draft angle." translation="Sélectionnez un sens de démoulage, un outil de joint et des faces à dépouiller, puis spécifiez l'angle de dépouille."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Crée une spline pilotée par les points de contrôle sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Sélectionnez le premier point pour commencer la spline. Sélectionnez d'autres points comme points de contrôle."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Crée une spline pilotée par les points de contrôle sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Sélectionnez le premier point pour commencer la spline. Sélectionnez d'autres points comme points de contrôle."/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline3D1" devLabel="Recommended for use in the Sculpt workspace" translation="Recommandé pour une utilisation dans l'espace de travail de sculpture"/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline5D1" devLabel="Recommended for general modeling workflows" translation="Recommandé pour les workflows de modélisation généraux"/>
	<label commandName="lclzDrawPoint1" devLabel="Creates an individual sketch point to use as reference geometry." translation="Crée un point d'esquisse à utiliser comme géométrie de référence."/>
	<label commandName="lclzDrawPoint2" devLabel="Click in the canvas to create a point. You can snap to the grid or existing geometry. Use sketch points to define construction geometry, position hole features, space points on a spline, or connect lines in 3D space." translation="Cliquez dans la zone de dessin pour créer un point. Vous pouvez effectuer un accrochage à la grille ou à une géométrie existante. Utilisez les points d'esquisse pour définir la géométrie de construction, positionner les fonctions de perçage, espacer des points sur une spline ou connecter des lignes dans l'espace 3D."/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline1" devLabel="Creates lines and arcs." translation="Permet de créer des lignes et des arcs."/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline2" devLabel="Select a start and endpoint to define a line segment. Click and drag the endpoint of a segment to define an arc." translation="Sélectionnez un point de départ et d'arrivée afin de définir un segment de ligne. Cliquez et faites glisser le point d'arrivée d'un segment afin de définir un arc."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline1" devLabel="Creates a spline through the selected fit points." translation="Crée une spline basée sur les points de lissage sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as fit points." translation="Sélectionnez le premier point pour démarrer la spline. Sélectionnez les points supplémentaires comme points de lissage."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="As a best practice, use the Joint tool in tandem with Duplicate with Joints, rather than As-Built Joint." translation="Il est recommandé d'utiliser l'outil Liaison conjointement avec Dupliquer avec des liaisons, plutôt qu'avec une liaison réelle."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Duplicate with joints Information" translation="Informations sur la commande Dupliquer avec des liaisons"/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand1" devLabel="Duplicates components in an assembly and the joints attached to them." translation="Duplique les composants d'un ensemble et les liaisons qui y sont attachées."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand2" devLabel="Select components to duplicate, select a Joint Origin Mode, then select a Snap point to place each instance. If a component has multiple joints, select the next row in the selection box, then select a Snap point to place each instance." translation="Sélectionnez les composants à dupliquer, choisissez un mode d'origine de liaison, puis choisissez un point d'accrochage où placer chaque occurrence. Si un composant comporte plusieurs liaisons, sélectionnez la ligne suivante dans la zone de sélection, puis sélectionnez un point d'accroche pour placer chaque occurrence."/>
	<label commandName="lclzDxfLayers" devLabel="DXF Layers" translation="Calques DXF"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Publier avec un ordre de modification"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd1" devLabel="Releases the selected components with a change order." translation="Publie les composants sélectionnés avec un ordre de modification."/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd2" devLabel="Includes full audit trail and approval workflow. Internal components and external references are supported." translation="Inclut le workflow complet du protocole d'audit et d'approbation. Les composants internes et les références externes sont pris en charge."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd" devLabel="Visibility Control" translation="Contrôle de la visibilité"/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd1" devLabel="Control component visibility and transparency during Edit In Place sessions." translation="Contrôlez la visibilité et la transparence des composants pendant les sessions de modification sur place."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd2" devLabel="Adjust transparency sliders, visual style, and color overrides to better visualize your design during editing." translation="Ajustez les curseurs de transparence, le style visuel et les remplacements de couleurs pour mieux visualiser votre conception lors de la modification."/>
	<label commandName="lclzEditColor" devLabel="Click to edit" translation="Cliquez pour modifier"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledTitle" devLabel="Edit Dimension (unavailable)" translation="Modifier la cote (non disponible)"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a dimension in the canvas to  &#xA;edit its value." translation="Sélectionnez une cote dans la zone de dessin pour &#xA;modifier sa valeur."/>
	<label commandName="lclzEditDimensionTitle" devLabel="Edit Dimension" translation="Modifier la cote"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionToolTip" devLabel="Edits the selected dimension's value." translation="Modifie la valeur de la cote sélectionnée."/>
	<label commandName="lclzEditFace1" devLabel="Converts the selected face to T-Spline faces, edges, and vertices for modification." translation="Convertit la face sélectionnée en faces, en arêtes et en sommets T-Spline pour la modification."/>
	<label commandName="lclzEditFace2" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Sélectionnez la face à modifier. Augmentez les facteurs de longueur et de largeur afin d'ajouter des faces en vue d'offrir davantage de contrôle."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Coordinate Space to control the position of the manipulator. Use Selection Filter to control the types of objects available for selection." translation="Utilisez l'espace de coordonnées pour contrôler la position du manipulateur. Utilisez le filtre de sélection pour contrôler les types d'objets pouvant être sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Sélectionnez la face à modifier. Augmentez les facteurs de longueur et de largeur afin d'ajouter des faces en vue d'offrir davantage de contrôle."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Face Information" translation="Informations sur la commande Modifier une face"/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; on a component that is ground to parent to edit its position." translation="Utilisez l'option &lt;b&gt;Modifier la position initiale&lt;/b&gt; sur un composant bloqué par rapport au parent pour modifier sa position."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTips" devLabel="Modifies the position of the component when it was created or inserted into the design." translation="Modifie la position du composant lors de sa création ou de son insertion dans la conception."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Initial Position Information" translation="Modifier les informations de position initiale"/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd1" devLabel="Raises or recesses a sketch profile relative to faces on a solid body by a specified depth and direction." translation="Augmente ou réduit un contour d'esquisse par rapport aux faces d'un corps solide selon une profondeur et une direction spécifiées."/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd2" devLabel="Select sketch profiles, select faces on a solid body to emboss, then adjust depth, effect, and alignment." translation="Sélectionnez les contours d'esquisse, sélectionnez les faces d'un corps solide à graver en relief, puis ajustez la profondeur, l'effet et l'alignement."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksDesc" devLabel="You can use the Emboss command to wrap text around a curved solid body. Adjust the depth, distance, and rotation angle to fine tune the result." translation="Vous pouvez utiliser la commande Gravure en relief pour envelopper du texte autour d'un corps solide incurvé. Ajustez la profondeur, la distance et l'angle de rotation pour affiner le résultat."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTips" devLabel="In parametric designs, emboss features maintain their link to the original sketch. If you edit the sketch, the emboss features created from that sketch will update to reflect the change." translation="Dans les conceptions paramétriques, les fonctions de gravure en relief conservent leur lien avec l'esquisse d'origine. Si vous modifiez l'esquisse, les fonctions de gravure en relief créées à partir de cette esquisse seront mises à jour pour refléter les modifications apportées."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTitle" devLabel="Emboss Information" translation="Informations sur la gravure en relief"/>
	<label commandName="lclzEnableAllContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis for all components." translation="Active l'analyse des contacts de tous les composants."/>
	<label commandName="lclzEnableContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis between components in contact sets. Contact sets are managed in the browser." translation="Active l'analyse des contacts entre les composants des jeux de composants en contact. Les jeux de composants en contact sont gérés dans le navigateur."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Read-Only" translation="Conception en lecture seule"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Savable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;État actuel: Enregistrable&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design temporarily read-only for you." translation="Cliquez pour que la conception soit temporairement en lecture seule."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd3" devLabel="Other project members can reserve the design." translation="Les autres membres du projet peuvent réserver la conception."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand1" devLabel="Creates the surrounding volume from selected bodies. Surrounding volume can be internal or external to the bodies. The surrounding volume is created in a new component." translation="Crée le volume environnant à partir des corps sélectionnés. Le volume environnant peut être interne ou externe aux corps. Le volume environnant est créé dans un nouveau composant."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume." translation="Sélectionnez des corps solides, des surfaces de recouvrement ou des plans de construction comme outils pour la formation du volume environnant."/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="Les licences de ce produit ont expiré."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand1" devLabel="Enlarges a surface by extending its edges a specified distance." translation="Agrandit une surface en prolongeant ses arêtes sur une distance spécifiée."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand2" devLabel="Select the edges of a surface, select an extension type, then specify the distance to extend. Select an edge alignment option to control the curvature continuity between faces." translation="Sélectionnez les arêtes d'une surface, sélectionnez un type d'extension, puis spécifiez la distance de prolongement. Sélectionnez une option d'alignement des arêtes pour contrôler la continuité de courbure entre les faces."/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd1" devLabel="Extends a curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Prolonge une courbe jusqu'à la courbe sécante ou la géométrie de limite la plus proche."/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be extended. Select the curve to extend it." translation="Placez le curseur sur la courbe pour afficher un aperçu de la partie à prolonger. Sélectionnez la courbe pour la prolonger."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the Perpendicular extension type to extend a surface 90 degrees from its original angle." translation="Utilisez le type d'extension perpendiculaire pour prolonger une surface de 90 degrés par rapport à son angle d'origine."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTips" devLabel="You can extend edges through another shape and then remove the excess with the &lt;b&gt;Trim&lt;/b&gt; command." translation="Vous pouvez prolonger les arêtes sous une autre forme, puis supprimer l'excédent à l'aide de la commande &lt;b&gt;Ajuster&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTitle" devLabel="Extend Information" translation="Informations sur la commande Prolonger"/>
	<label commandName="lclzExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or faces." translation="Ajoute de la profondeur aux faces ou contours d'esquisse ouverts ou fermés."/>
	<label commandName="lclzExtrude2" devLabel="Select an extrusion type, select sketch profiles or faces to extrude, then specify the distance and taper angle. For the Thin Extrude type, specify the wall thickness." translation="Sélectionnez le type d'extrusion ainsi que les contours d'esquisse ou les faces à extruder, puis spécifiez la distance et l'angle d'extrusion. Pour l'extrusion fine, spécifiez l'épaisseur de paroi."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the Operation setting to control how the extrusion affects your design. You can join, cut, or intersect existing bodies to modify them, create a new body within the same component, or create a new body in a new component." translation="Réglez le paramètre Opération pour contrôler la façon dont l'extrusion affecte votre conception. Vous pouvez joindre, couper ou entrecouper des corps existants pour les modifier, créer un corps dans le même composant ou dans un nouveau composant."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the Thin Extrude type to create a thin wall extrusion along the selected open or closed profile. You can control the wall thickness and location, in addition to the adjustments you can make to a typical area extrusion." translation="Sélectionnez le type Extrusion fine pour créer une extrusion de paroi fine le long du contour ouvert ou fermé sélectionné. Vous pouvez contrôler l'épaisseur et l'emplacement de la paroi, en plus des ajustements que vous pouvez apporter à une extrusion de zone standard."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Informations sur la commande Extrusion"/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle1" devLabel="Display face groups on mesh bodies to make them easier to work with. Hides component colors, physical materials and appearances." translation="Affichez les groupes de faces sur les corps de maillage pour faciliter leur utilisation. Masque les couleurs, les matières physiques et les apparences des composants."/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle2" devLabel="Press Shift+F to show or hide mesh face groups" translation="Appuyez sur Maj+F pour afficher ou masquer les groupes de faces de maillage."/>
	<label commandName="lclzFailsToInsert" devLabel="Fails to insert this DXF file!" translation="Echec de l'insertion de ce fichier DXF."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis2" devLabel="Diplays fastener stacks and their status with respect to engagement settings." translation="Affiche les piles d'attaches et leur état par rapport aux paramètres d'engagement."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis3" devLabel="Fastener stacks are recognized based on relative spatial placement of fasteners." translation="C'est la position spatiale relative des attaches qui permet de reconnaître leurs piles."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Start Insert Similar Fastener, Edit Fastener, Replace Fastener, or Auto Update Size from the Fastener Stack Analysis Browser." translation="Lancez l'option Insérer une attache similaire, Modifier l'attache, Remplacer l'attache ou Taille mise à jour automatiquement à partir du navigateur Analyse de la pile d'attaches."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Analyze inserted fasteners as stacks. Fastener stacks are identified by spatial proximity. The browser lists each stack and its fasteners, and the scene highlights them - green for stacks that meet engagement rules, red for non‑compliant stacks, and blue for stacks you mark as ignored during the fixing workflow." translation="Analysez les attaches insérées en tant que piles. Les piles d'attaches sont identifiées par leur proximité spatiale. Le navigateur répertorie chaque pile et ses attaches, et la scène les met en surbrillance: vert pour les piles qui respectent les règles d'engagement, rouge pour les piles non conformes et bleu pour les piles que vous marquez comme ignorées pendant le processus de correction."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Fastener Stack Analysis Information" translation="Informations sur l'analyse de la pile d'attaches"/>
	<label commandName="lclzFasteners1" devLabel="Inserts a fastener into the active document." translation="Insère une attache dans le document actif."/>
	<label commandName="lclzFasteners2" devLabel="Use a combination of searching, filtering and browsing to locate a fastener, adjust the settings, and select a geometry (an edge, a face, a sketch point, an existing fastener) or place a fastener anywhere in the canvas to position it." translation="Utilisez une combinaison de recherche, de filtrage et de navigation pour localiser une attache, ajuster les paramètres et sélectionner une géométrie (une arête, une face, un point d'esquisse ou une attache existante) ou placez une attache n'importe où dans la zone de dessin pour la positionner."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTips" devLabel="Click to expand the list and select a desired fastener. Adjust the fastener settings, such as size or material, and set the position in the active document." translation="Cliquez pour développer la liste et sélectionner l'attache de votre choix. Ajustez les paramètres de l'attache, tels que sa taille ou sa matière, puis définissez sa position dans le document actif."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTitle" devLabel="fasteners Information" translation="informations sur les attaches"/>
	<label commandName="lclzFilePanel" devLabel="File" translation="Fichier"/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd1" devLabel="Places an arc of a specified radius at the intersection of two lines or arcs." translation="Place un arc de rayon défini à l'intersection de deux lignes ou de deux arcs."/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd2" devLabel="Select the vertex or the two lines or arcs. Specify a radius for the fillet." translation="Sélectionnez le sommet ou les deux lignes ou arcs. Spécifiez un rayon pour le congé."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksDesc" devLabel="Fillets are applied to all edges of a selected face or feature. The Rule Fillet type only works on faces and features. You can use the Between Faces/Features rule to create fillets at the intersection of separate faces or features." translation="Les congés sont appliqués à toutes les arêtes d'une face ou d'une fonction sélectionnée. Le type Congé suivant des règles ne fonctionne que sur les faces et les fonctions. Vous pouvez utiliser la règle Entre les faces/fonctions pour créer des congés à l'intersection de faces ou de fonctions distinctes."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply fillets of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Si vous devez appliquer des congés de différents types et tailles, vous pouvez créer plusieurs jeux de sélection dans la boîte de dialogue, puis ajuster séparément les paramètres de chaque jeu de sélection."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTitle" devLabel="Fillet Information" translation="Informations sur la commande Congé"/>
	<label commandName="lclzFindFeatures1" devLabel="Identifies features in a body. Recognized features are listed in the browser." translation="Permet d'identifier les fonctions dans un corps. Les fonctions reconnues s'affichent dans le navigateur."/>
	<label commandName="lclzFindFeatures2" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Sélectionnez les corps, puis spécifiez les types de fonction à identifier."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Sélectionnez les corps, puis spécifiez les types de fonction à identifier."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume. Select the external shape then set the offset." translation="Sélectionnez des corps solides, des surfaces de recouvrement ou des plans de construction comme outils pour la formation du volume environnant. Sélectionnez la forme externe, puis définissez le décalage."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Find Features Information" translation="Informations sur la commande Rechercher des fonctions"/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle2" devLabel="Fluid Volume Information" translation="Informations sur la commande Volume de fluide"/>
	<label commandName="lclzFinishSnapshotEdit" devLabel="Finish Position" translation="Terminer la position"/>
	<label commandName="lclzFormTab" devLabel="FORM" translation="FORME"/>
	<label commandName="lclzFreeze" devLabel="Freeze" translation="Geler"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand1" devLabel="Prepares solid or mesh bodies to be 3D printed directly from Fusion's Manufacture workspace or from an external application." translation="Prépare les corps solides ou maillés à imprimer en 3D directement à partir de l'espace de travail de fabrication de Fusion ou d'une application externe."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand2" devLabel="Select solid or mesh bodies to prepare, then select a Preparation Type to switch to the Manufacture workspace, export and send to an installed 3D printing application, or export a 3MF, STL, or OBJ file. For exports, adjust the output and refinement settings to control the resolution of the mesh." translation="Sélectionnez les corps solides ou de maillage à préparer, puis sélectionnez un type de préparation pour basculer vers l'espace de travail de fabrication, exporter et envoyer vers une application d'impression 3D installée ou exporter un fichier 3MF, STL ou OBJ. Pour les exportations, ajustez les paramètres de sortie et d'affinement afin de contrôler la résolution du maillage."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Sélectionnez un corps solide ou de maillage dans la zone de dessin ou le navigateur, puis choisissez un type de préparation. Vous pouvez continuer dans l'espace de travail de fabrication ou exporter le corps vers un fichier que vous pouvez ensuite ouvrir dans une application d'impression 3D externe."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTips" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Sélectionnez un corps solide ou de maillage dans la zone de dessin ou le navigateur, puis choisissez un type de préparation. Vous pouvez continuer dans l'espace de travail de fabrication ou exporter le corps vers un fichier que vous pouvez ensuite ouvrir dans une application d'impression 3D externe."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTitle" devLabel="3D Print Information" translation="Informations sur l'impression 3D"/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis2" devLabel="Used to colorize an object based on whether or not certain parts of the object are accessible from a particular plane." translation="Sert à ajouter des couleurs aux parties d'un objet selon qu'elles sont accessibles ou non à partir d'un plan particulier."/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis3" devLabel="Inaccessible areas are highlighted in red. Useful for checking undercut areas through a plane." translation="Les zones inaccessibles sont mises en surbrillance en rouge. Permet de vérifier les zones de contre-dépouille dans un plan."/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas1" devLabel="Places an image in the 3D space. The image will be placed in the center of current view and is oriented relative to the active camera." translation="Permet de placer une image dans l'espace 3D. L'image est placée au centre de la vue courante et est orientée par rapport à la caméra active."/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas2" devLabel="Select an image to import then position and scale the image." translation="Sélectionnez une image à importer, puis positionnez-la et mettez-la à l'échelle."/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas1" devLabel="Places an image on a planar face or sketch plane." translation="Place une image sur une face plane ou sur un plan d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas2" devLabel="Select a face then select an image to import." translation="Sélectionnez une face, puis sélectionnez une image à importer."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal1" devLabel="Places an image on a selected face as a cosmetic decal." translation="Place une image sur une face sélectionnée en tant que décalcomanie symbolique."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal2" devLabel="Select a PNG, JPG, or TIF image file from a Fusion project or your local computer. Select a face on a solid or surface body to apply it to, then adjust its orientation, scale, and opacity." translation="Sélectionnez un fichier image PNG, JPG ou TIF dans un projet Fusion ou sur votre ordinateur local. Sélectionnez une face sur un corps solide ou surfacique auquel l'appliquer, puis ajustez son orientation, son échelle et son opacité."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass2" devLabel="Displays a center mark glyph at the center of mass for the selected objects." translation="Affiche un glyphe de marque de centre au centre de masse des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass3" devLabel="You can measure from the center mark to other objects." translation="Vous pouvez effectuer des mesures à partir de la marque de centre vers d'autres objets."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentChangeConfigCommand1" devLabel="Switches the configured component to a different configuration." translation="Bascule le composant configuré vers une configuration différente."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand1" devLabel="Replaces an external component in an assembly with a different external design." translation="Remplace un composant externe dans un ensemble par une autre conception externe."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand2" devLabel="In the dialog, navigate to and select a different external design. Check Replace All Instances if you want to replace all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Dans la boîte de dialogue, recherchez et sélectionnez une autre conception externe. Cochez la case Remplacer toutes les occurrences si vous souhaitez remplacer toutes les occurrences identiques du composant sélectionné dans l'ensemble."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd1" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit configured aspect values in a Configured Design, to ensure only valid configurations can be created." translation="Crée des règles de configuration logiques qui déterminent ou limitent les valeurs d'aspect configurées dans une conception configurée, afin de s'assurer que seules des configurations valides peuvent être créées."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd3" devLabel="Included in Design Extension." translation="Inclus dans DesignExtension."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis1" devLabel="Displays a comb with sample points along selected edges of a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Affiche une courbure avec des points d'échantillonnage le long des arêtes sélectionnées sur un corps pour vous aider à analyser la courbure d'une surface."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis2" devLabel="Select edges to analyze on a body, then adjust the density and scale of the curvature comb." translation="Sélectionnez les arêtes à analyser sur un corps, puis ajustez la densité et l'échelle de la courbure."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on bodies to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Affiche un dégradé de couleurs sur les corps pour vous aider à analyser les zones de courbure de surface faible et élevée."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then select a curvature map type and adjust the display settings of the curvature map." translation="Sélectionnez les corps à analyser, puis sélectionnez un type de relief de courbure et réglez ses paramètres d'affichage."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on the faces of selected bodies to help evaluate the manufacturability of your design." translation="Affiche un dégradé de couleur sur les faces des corps sélectionnés afin d'évaluer la faisabilité de la conception."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis2" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Sélectionnez les corps à évaluer et l'axe pour définir la direction. Utilisez ces options pour affiner l'affichage dégradé."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksDesc" devLabel="The pull direction you select sets the direction of the draft. Faces to draft cannot be parallel to the pull direction." translation="Le sens de démoulage sélectionné définit le sens de la dépouille. Les faces à dépouiller ne peuvent pas être parallèles au sens de démoulage."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTips" devLabel="To gain more control over the extent of a draft, use the Parting Line draft type and select a plane, face, edge, or sketch curve as a parting tool." translation="Pour mieux contrôler l'étendue d'une dépouille, utilisez le type de dépouille Ligne de joint et sélectionnez un plan, une face, une arête ou une courbe d'esquisse comme outil de joint."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Information" translation="Informations sur la commande Dépouille"/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges1" devLabel="Rounds the edges of a solid body by adding material to interior edges and removing material from exterior edges." translation="Arrondit les arêtes d'un corps solide en ajoutant du matériau aux arêtes intérieures et en supprimant du matériau au niveau des arêtes extérieures."/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify a radius. Use the Rule Fillet type to add fillets based on specified rules. Use the Full Round Fillet type to round the edges over three adjacent faces." translation="Sélectionnez des arêtes, des faces ou des fonctions, puis spécifiez un rayon. Utilisez le type Congé suivant des règles pour ajouter des congés en fonction des règles spécifiées. Utilisez le type Congé complet pour arrondir les arêtes sur trois faces adjacentes."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksDesc" devLabel="The gap fill command can be used to replace surfaces that didn't import into Fusion correctly, or to connect Midsurface shells. Choose between the different fill type operations to create a the desired new surface to fill a gap." translation="Vous pouvez utiliser la commande de remplissage des espaces pour remplacer les surfaces qui n'ont pas été importées correctement dans Fusion ou pour connecter des coques de surface intermédiaire. Sélectionnez l'une des opérations de type remplissage pour créer la surface souhaitée afin de remplir un espacement."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksTips" devLabel="Fills gaps in surfaces or shells with a new surface." translation="Remplit les espaces dans les surfaces ou les coques avec une nouvelle surface."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTitle" devLabel="Gap Fill Information" translation="Informations sur la commande Remplissage des espaces"/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView2" devLabel="Creates a view that cuts through all visible objects in a design to reveal interior details and obscured features." translation="Crée une vue qui coupe tous les objets visibles dans une conception pour révéler les détails intérieurs et les fonctions masquées."/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView3" devLabel="Select a planar object to define the cut plane, then adjust the distance and angles to position it in the design. In the Browser, the Section Analysis displays in the Analysis folder, where you can adjust its visibility, edit it, or delete it." translation="Sélectionnez un objet planaire pour définir le plan de coupe, puis ajustez la distance et les angles pour le positionner dans la conception. Dans le navigateur, l'analyse de section s'affiche dans le dossier Analyse, dans lequel vous pouvez ajuster sa visibilité, la modifier ou la supprimer."/>
	<label commandName="lclzFusionHole1" devLabel="Creates a hole based on user-specified values and selections." translation="Crée un perçage en fonction des valeurs et des sélections spécifiées par l'utilisateur."/>
	<label commandName="lclzFusionHole2" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Sélectionnez la face sur laquelle placer le perçage, puis sélectionnez des arêtes pour le positionner sur la face, ou sélectionnez des points d'esquisse pour placer plusieurs perçages. Spécifiez le type de perçage, le type de taraudage et les valeurs de taille."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the center point of the hole to change the position. When creating tapped or standard clearance holes, the diameter is driven by the Size selected in the Use Standards section." translation="Sélectionnez le point central du perçage pour modifier la position. Lors de la création de perçages de dégagement taraudés ou normalisés, le diamètre est piloté par la taille sélectionnée dans la section Utiliser les normes."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Sélectionnez la face sur laquelle placer le perçage, puis sélectionnez des arêtes pour le positionner sur la face, ou sélectionnez des points d'esquisse pour placer plusieurs perçages. Spécifiez le type de perçage, le type de taraudage et les valeurs de taille."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTitle" devLabel="Hole Information" translation="Informations sur la commande Perçage"/>
	<label commandName="lclzFusionImport1" devLabel="Inserts the selected component into the current design." translation="Insère le composant sélectionné dans la conception active."/>
	<label commandName="lclzFusionImport2" devLabel="Select the component to insert then use the manipulator to adjust the position." translation="Sélectionnez le composant à insérer, puis utilisez le manipulateur pour régler la position."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis2" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to analyze the quality of a surface." translation="Applique le mappage UV et les courbures pour analyser la qualité d'une surface."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis3" devLabel="Select bodies or faces to analyze, select the isocurve type, then adjust the number of isocurves to display. You can also display curvature combs and control their density and scale." translation="Sélectionnez les corps ou les faces à analyser ainsi que le type d'isocourbe, puis définissez le nombre d'isocourbes à afficher. Vous pouvez également afficher les courbures et contrôler leur densité et leur échelle."/>
	<label commandName="lclzFusionJointInconsistencyResolverCommandText" devLabel="FusionJointInconsistencyResolverCommand" translation="FusionJointInconsistencyResolverCommand"/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis2" devLabel="Displays colors on the model that represent the minimum radius for the curvature of the concave faces." translation="Affiche des couleurs sur le modèle pour représenter le rayon minimum de courbure des faces concaves."/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis3" devLabel="Detect the minimum fit for holes and fillets. Useful for determining tool sizes in machining." translation="Détectez l'ajustement minimum pour les perçages et les congés. Utile pour déterminer les tailles d'outils dans l'usinage."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksDesc" devLabel="Change Transform to Point to Point to move the objects by selecting from and to points rather than entering distances. Check Create Copy option to create a copy of the entity during the move." translation="Remplacez Transformation par Point à point, pour déplacer les objets en sélectionnant des points de départ et d'arrivée, au lieu d'entrer des distances. Cochez la case Créer une copie pour créer une copie de l'entité lors du déplacement."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Sélectionnez l'objet à modifier, puis indiquez la distance ou l'angle. Utilisez la commande Définir le pivot pour repositionner le manipulateur."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTitle" devLabel="Move Information" translation="Informations sur la commande Déplacer"/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksDesc" devLabel="After you create components, drag one into another in the browser to create a subassembly." translation="Une fois les composants créés, faites-les glisser dans un autre composant dans le navigateur pour créer un sous-ensemble."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTips" devLabel="You can create external components to create a distributed assembly, where multiple team members can work simultaneously on different components. Click the Edit in Place icon next to any external component in the browser to edit it in context." translation="Vous pouvez créer des composants externes pour réaliser un ensemble distribué dans lequel plusieurs membres de l'équipe pourront travailler simultanément sur différents composants. Cliquez sur l'icône Modifier sur place en regard d'un composant externe dans le navigateur pour le modifier en contexte."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTitle" devLabel="New Component Information" translation="Informations sur la commande Nouveau composant"/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd1" devLabel="Splits a body using surfaces generated from its silhouette curves." translation="Scinde un corps à l'aide de surfaces générées à partir de ses contours apparents."/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd2" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Définissez la direction de la vue en sélectionnant un plan ou un axe, puis sélectionnez le corps concerné et choisissez une opération de scission."/>
	<label commandName="lclzFusionPressPull1" devLabel="Modifies the selected geometry using offset, extrude, or fillet commands. The operation depends on the geometry selected." translation="Permet de modifier la géométrie sélectionnée à l'aide des commandes de décalage, d'extrusion ou de congé. L'opération dépend de la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The rib feature is extruded in a direction parallel to the sketch plane." translation="Crée une fonction fine à partir d'un contour d'esquisse ouvert, extrudé sur les faces les plus proches d'un corps solide. La fonction de nervure est extrudée dans une direction parallèle au plan d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Sélectionnez un contour d'esquisse ouvert, puis indiquez l'épaisseur."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a rib feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Définissez &lt;b&gt;Type d'étendue&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; pour spécifier une profondeur personnalisée pour une fonction de nervure, au lieu d'étendre le contour jusqu'aux faces les plus proches d'un corps solide."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the rib, and ensure the rib will update parametrically to reflect future design changes." translation="Projetez la géométrie d'autres fonctions sur le plan d'esquisse pour définir rapidement le contour à utiliser pour la nervure et assurez-vous que la nervure sera mise à jour de manière paramétrique pour refléter les modifications de conception ultérieures."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTitle" devLabel="Rib Information" translation="Informations sur la commande Nervure"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsOBJCommand1" devLabel="Select a mesh body to save as OBJ" translation="Sélectionner un corps de maillage à enregistrer comme fichier OBJ"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksDesc" devLabel="The Refinement pulldown contains preconfigured mesh settings. Use the sliders under Refinement Options to customize the mesh settings." translation="Le menu déroulant Affinement contient des paramètres de maillage préconfigurés. Utilisez les curseurs situés sous Options d'affinement pour personnaliser ces paramètres."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTips" devLabel="Select the body to export, set the refinement settings, then select the utility to send the mesh file to." translation="Sélectionnez le corps à exporter, définissez les paramètres d'affinement, puis sélectionnez l'utilitaire vers lequel envoyer le fichier de maillage."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTitle" devLabel="Save As STL Information" translation="Informations sur la commande Enregistrer au format STL"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveControlFrameAsOBJCommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save control frame as OBJ" translation="Sélectionner un corps T-Spline pour enregistrer le tolérancement géométrique en tant qu'objet"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerText" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="Scripts et compléments"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips1" devLabel="Manage Scripts and Add-Ins" translation="Gérer les scripts et les compléments"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips2" devLabel="Displays the Scripts and Add-Ins dialog box. Create, edit, run, stop, debug and manage Scripts and Add-Ins." translation="Affiche la boîte de dialogue Scripts et compléments, qui permet de créer, de modifier, d'exécuter, d'arrêter, de déboguer et de gérer les scripts et les compléments."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand1" devLabel="Selection is always active and the active selection mode displays here." translation="La sélection est toujours active et le mode de sélection actif s'affiche ici."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand2" devLabel="Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Change the active selection mode by selecting the mode you want to work with from the menu. Use the selection mode and selection filters to fine tune selection." translation="Maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (MacOS) enfoncée pour ajouter ou supprimer des objets de la sélection. Modifiez le mode de sélection actif en sélectionnant le mode à utiliser dans le menu. Utilisez le mode de sélection et les filtres de sélection pour affiner la sélection."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm1" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area." translation="Sélectionne les objets contenus dans une zone de sélection irrégulière (lasso)."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm2" devLabel="A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary." translation="Une forme de limite dans le sens horaire sélectionne tous les objets à l'intérieur du contour. Une forme de limite dans le sens trigonométrique sélectionne tous les objets visibles traversés par le contour."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilisez les filtres de sélection pour inclure ou exclure des objets par type."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint1" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them." translation="Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé, puis déplacez le curseur sur les objets à sélectionner."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint2" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilisez les filtres de sélection pour inclure ou exclure des objets par type."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow1" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area." translation="Sélectionne les objets contenus dans une zone de sélection rectangulaire."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow2" devLabel="Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses." translation="Cliquez et faites glisser le curseur de gauche à droite (sélection par fenêtre) pour sélectionner les objets entourés par le contour de sélection. Cliquez et faites glisser le curseur de droite en bas à gauche (sélection par capture) pour sélectionner tous les objets visibles que la limite de sélection croise et entoure."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilisez les filtres de sélection pour inclure ou exclure des objets par type."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Rounded Shell&lt;/b&gt; type to shell complex geometry and create a full or partial outcomes, then use surface tools to modify the geometry. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Select the body in the browser to create a hollow body without removing faces." translation="Utilisez le type &lt;b&gt;Coque arrondie&lt;/b&gt; pour créer une géométrie complexe de coque et créer un résultat complet ou partiel, puis utilisez les outils de surface pour modifier la géométrie. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Sélectionnez le corps dans le navigateur pour créer un corps creux sans supprimer de faces."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTips" devLabel="Select faces then specify a thickness.  The selected faces will be removed and the body will become hollow. " translation="Sélectionnez les faces, puis spécifiez une valeur d'épaisseur. Les faces sélectionnées seront supprimées et le corps deviendra creux. "/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTitle" devLabel="Shell Information" translation="Informations sur la commande Coque"/>
	<label commandName="lclzFusionShowDesignConfigPanelCmd1" devLabel="Shows or hides the Configure dialog without entering Configuration Mode." translation="Affiche ou masque la boîte de dialogue Configurer sans passer en mode de configuration."/>
	<label commandName="lclzFusionShowSketchPanelCmd" devLabel="Show/Hide sketch panel." translation="Affichez/masquez le groupe de fonctions Esquisse."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd1" devLabel="Opens the Configuration Table, enters Configuration Mode, and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser." translation="Ouvre la table de configuration, passe en mode Configuration et met en surbrillance les objets et fonctions configurables dans l'historique de construction et dans le navigateur."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd2" devLabel="Add Configurations as rows in the table to create different variants of a design. Click highlighted features and objects to add their configurable aspects as columns in the table." translation="Ajoutez des configurations sous forme de lignes dans la table pour créer différentes variantes d'une conception. Cliquez sur les objets et les fonctions mis en surbrillance pour ajouter leurs aspects configurables sous forme de colonnes dans la table."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Sélectionnez les faces à épaissir, puis spécifiez une valeur d'épaisseur."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTitle" devLabel="Thicken Information" translation="Informations sur la commande Épaissir"/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksDesc" devLabel="If necessary, the selected feature is resized to match the selected thread size." translation="Si nécessaire, la fonction sélectionnée est redimensionnée de manière à correspondre à la taille de filetage sélectionnée."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Sélectionnez une face cylindrique, puis définissez les spécifications de filetage."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTitle" devLabel="Thread Information" translation="Informations sur la commande Filetage"/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The web feature is extruded in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Crée une fonction fine à partir d'un contour d'esquisse ouvert, extrudé sur les faces les plus proches d'un corps solide. La fonction d'âme est extrudée dans une direction perpendiculaire au plan d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Sélectionnez un contour d'esquisse ouvert, puis indiquez l'épaisseur."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a web feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Définissez &lt;b&gt;Type d'étendue&lt;/b&gt; sur &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; pour spécifier une profondeur personnalisée pour une fonction d'âme, au lieu d'étendre le contour jusqu'aux faces les plus proches d'un corps solide."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the web, and ensure the web will update parametrically to reflect future design changes." translation="Projetez la géométrie d'autres fonctions sur le plan d'esquisse pour définir rapidement le contour à utiliser pour l'âme et assurez-vous que l'âme sera mise à jour de manière paramétrique pour refléter les modifications de conception ultérieures."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTitle" devLabel="Web Information" translation="Informations sur la commande Ame"/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis1" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Affiche des bandes noires et blanches en alternance sur un corps pour vous aider à analyser la courbure d'une surface."/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then adjust the direction, repeats, and opacity of the zebra stripes." translation="Sélectionnez les corps à analyser, puis ajustez la direction, les répétitions et l'opacité des zébrures."/>
	<label commandName="lclzGeometryMovedCount" devLabel="Modified Geometry: %1" translation="Géométrie modifiée: %1"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Ordres de modification"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows change order information for the currently selected item." translation="Ouvre Fusion Manage dans votre navigateur par défaut et affiche les informations des ordres de modification pour l'élément actuellement sélectionné."/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of change orders is shown." translation="Si la sélection actuelle n'est pas attribuée en tant qu'élément dans Fusion Manage, la liste des ordres de modification s'affiche."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Tableau de bord"/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd1" devLabel="Opens the Fusion Manage Dashboard in your default browser." translation="Ouvre le tableau de bord de Fusion Manage dans votre navigateur par défaut."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd2" devLabel="The Dashboard is a central place where you can access your Fusion Manage information, such as charts and outstanding work." translation="Le tableau de bord est un emplacement central où vous pouvez accéder à vos informations Fusion Manage, telles que des tableaux et le travail en attente."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Détails"/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows the Details page for the currently selected item." translation="Ouvre Fusion Manage dans votre navigateur par défaut et affiche la page Détails de l'élément actuellement sélectionné."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of items and BOMs is shown." translation="Si la sélection actuelle n'est pas attribuée en tant qu'élément dans Fusion Manage, la liste des éléments et des nomenclatures s'affiche."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText1" devLabel="Shows how data elements connect in a visual graph." translation="Montre comment les éléments de données se connectent dans un graphique visuel."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText2" devLabel="Double click any subassembly node to explore its connected data." translation="Cliquez deux fois sur un nœud de sous-assemblage pour explorer ses données connectées."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksDesc" devLabel="The Section Color option is set to From Component by default and displays the section view color coded by component. Set it to Custom to switch the entire section view to a single color that you specify." translation="L'option Couleur de la section est définie sur Du composant par défaut et affiche la vue en coupe dans la couleur codée par composant. Définissez-la sur Personnalisée pour appliquer une seule couleur, que vous spécifiez, à la vue en coupe entière."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTips" devLabel="Create multiple section analyses, then adjust their visibility in the Browser to switch between them." translation="Créez plusieurs analyses de section, puis ajustez leur visibilité dans le navigateur pour passer de l'une à l'autre."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTitle" devLabel="Section Analysis Information" translation="Informations sur la commande Analyse de section"/>
	<label commandName="lclzHideInsertDialogCommandText" devLabel="Hide Insert Design" translation="Masquer l'insertion de conception"/>
	<label commandName="lclzHolesSelection" devLabel="Holes" translation="Perçages"/>
	<label commandName="lclzHolesSelectionTooltip" devLabel="Select holes or bosses on the model.&#xA;&#xA;Window selection selects multiple matching holes or bosses. The PMI note appears immediately after selection. If Select all matching items is enabled, additional matching holes or bosses are automatically added. Click in the canvas to anchor the note." translation="Sélectionnez des trous ou des bossages sur le modèle.&#xA;&#xA;La sélection de la fenêtre permet de sélectionner plusieurs trous ou bossages correspondants. La note PMI apparaît immédiatement après la sélection. Si l'option Sélectionner tous les éléments correspondants est activée, des trous ou bossages correspondants supplémentaires sont automatiquement ajoutés. Cliquez dans la zone de dessin pour ancrer la note."/>
	<label commandName="lclzHorizontalVerticalTolerance" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontale/verticale"/>
	<label commandName="lclzHybridToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="lclzImportDXF1" devLabel="Inserts geometry from a DXF file into the active sketch." translation="Insère la géométrie d'un fichier DXF dans l'esquisse active."/>
	<label commandName="lclzImportDXF2" devLabel="Select a face or plane, select the DXF file to insert, then position the geometry on the plane." translation="Sélectionnez une face ou un plan, sélectionnez le fichier DXF à insérer, puis positionnez la géométrie sur le plan."/>
	<label commandName="lclzImportDXF3" devLabel="Select the unit type that matches the units from the original design that generated the DXF." translation="Sélectionnez le type d'unité qui correspond aux unités de la conception d'origine ayant généré le fichier DXF."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksDesc" devLabel="Single Sketch mode inserts the DXF geometry into a single sketch. One Sketch per Layer mode creates a separate sketch for each DXF layer. Both modes only insert sketch geometry - solid and surface geometry is not inserted." translation="Le mode Esquisse unique insère la géométrie DXF dans une esquisse unique. Le mode Une esquisse par calque crée une esquisse distincte pour chaque calque DXF. Les deux modes ne permettent d'insérer qu'une géométrie d'esquisse: aucune géométrie de solide ou de surface n'est insérée."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select the DXF file to insert. Set the position of the geometry on the selected plane." translation="Sélectionnez une face ou un plan, puis choisissez le fichier DXF à insérer. Définissez la position de la géométrie sur le plan sélectionné."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert DXF Information" translation="Informations sur la commande Insérer un fichier DXF"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRender" devLabel="In-canvas Render" translation="Rendu dans la zone de dessin"/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry1" devLabel="Include edges, work geometry, and sketch curves into the current sketch." translation="Inclure des arêtes, une géométrie de construction et des courbes d'esquisse dans l'esquisse en cours."/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry2" devLabel="Select the objects to include." translation="Sélectionnez les objets à inclure."/>
	<label commandName="lclzInsert" devLabel="Insert" translation="Insérer"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd1" devLabel="Insert a McMaster-Carr Component into the active document." translation="Insérez un composant McMaster-Carr dans le document actif."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd2" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Accédez au composant souhaité, cliquez sur l'icône de CAO des détails du produit, sélectionnez le type de fichier, puis cliquez sur Enregistrer."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksDesc" devLabel="SAT and STEP files are supported. The selected component is added to the active design as a new component." translation="Les fichiers SAT et STEP sont pris en charge. Le composant sélectionné est ajouté à la conception active en tant que nouveau composant."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTips" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Accédez au composant souhaité, cliquez sur l'icône de CAO des détails du produit, sélectionnez le type de fichier, puis cliquez sur Enregistrer."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTitle" devLabel="McMaster-Carr Information" translation="Informations sur la commande McMaster-Carr"/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksDesc" devLabel="SVG files are inserted as fixed sketch entities in the active design." translation="Les fichiers SVG sont insérés en tant qu'entités d'esquisse fixes dans la conception active."/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch profile or planar face then select the SVG file to insert. Set the position and the scale. " translation="Sélectionnez le contour d'esquisse ou une face plane, puis choisissez le fichier SVG à insérer. Définissez la position et l'échelle. "/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert SVG Information" translation="Insérer des informations SVG"/>
	<label commandName="lclzInspect" devLabel="Inspect" translation="Inspecter"/>
	<label commandName="lclzInspectMesh" devLabel="Inspect" translation="Inspecter"/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck1" devLabel="Reports the interference between selected solid bodies or components." translation="Indique les interférences entre les corps solides ou les composants sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck2" devLabel="Select the components then click compute. Choose to create components from the interferences." translation="Sélectionnez les composants, puis cliquez sur Calculer. Choisissez de créer des composants à partir des interférences."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksDesc" devLabel="Check Show All Interferences to highlight the geometry that has interferences in the model. Uncheck Show All Intereferences then select individual rows to display that interference." translation="Cochez la case Afficher toutes les interférences pour mettre en surbrillance la géométrie du modèle qui contient des interférences. Désactivez l'option Afficher toutes les interférences, puis sélectionnez les lignes individuellement pour afficher l'interférence correspondante."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the components then click Compute to display results." translation="Sélectionnez les composants, puis cliquez sur Calculer pour afficher les résultats."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTitle" devLabel="Interference Information" translation="Informations sur la commande Interférence"/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd1" devLabel="Projects the points, model edges, work geometries, and sketch curves that intersect the active sketch plane." translation="Projette les points, les arêtes du modèle, les géométries de construction et les courbes d'esquisse qui coupent le plan d'esquisse actif."/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the entire model." translation="Utilisez le filtre de sélection pour projeter un type de géométrie spécifique ou l'ensemble du modèle."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will find the intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="Le filtre de sélection Entités spécifiées trouve les intersections entre des points, des lignes, des arcs, etc. Le filtre Corps projette l'intégralité de la coupe de l'intersection de l'objet sélectionné."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project the intersection of the object and the active sketch." translation="Définissez le filtre de sélection, puis choisissez les objets pour projeter l'intersection de l'objet et de l'esquisse active."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersect Information" translation="Informations sur la commande Intersection"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve1" devLabel="Creates a 3D sketch curve from intersecting geometry." translation="Crée une courbe d'esquisse 3D à partir d'une géométrie d'intersection."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve2" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="La première sélection est la courbe d'esquisse. La seconde sélection est la courbe d'esquisse ou les faces avec lesquelles créer l'intersection. Vous pouvez sélectionner plusieurs courbes ou faces."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksDesc" devLabel="The projected curve and the selected sketch curve cannot be in the same sketch." translation="La courbe projetée et la courbe d'esquisse sélectionnée ne peuvent pas figurer dans la même esquisse."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTips" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="La première sélection est la courbe d'esquisse. La seconde sélection est la courbe d'esquisse ou les faces avec lesquelles créer l'intersection. Vous pouvez sélectionner plusieurs courbes ou faces."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersection Curve Information" translation="Informations sur la commande Courbe d'intersection"/>
	<label commandName="lclzInvertBlank" devLabel="Invert the set of hidden selections." translation="Inverse l'ensemble de sélections masquées."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="Dans le navigateur, vous pouvez retrouver, afficher, masquer et modifier chaque analyse dans le dossier Analyse."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Isocurve Analysis Information" translation="Informations sur l'analyse d'isocourbe"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd1" devLabel="Creates a Joint relationship between two components in their current position and defines their relative motion." translation="Crée une relation de liaison entre deux composants sur leur position actuelle et définit leur mouvement relatif."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd2" devLabel="Select two components to create a joint between, then specify the motion type and the position of the joint origin. Optionally, specify limits and preview motion." translation="Choisissez deux composants entre lesquels créer une liaison, puis spécifiez le type de mouvement et la position de l'origine de la liaison. Vous pouvez aussi spécifier des limites et prévisualiser le mouvement."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksDesc" devLabel="Place the pointer over over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Placez le pointeur sur une face ou une arête, puis appuyez sur la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac) pour verrouiller l'accrochage de l'origine de la liaison aux points de cet objet."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTips" devLabel="An As-Built Joint maintains the positions of components, and defines relative motions between them. You can use them when components don't need to be moved and you only need to define the motion." translation="Une liaison réelle conserve la position des composants et définit les mouvements relatifs entre eux. Vous pouvez les utiliser lorsque les composants n'ont pas besoin d'être déplacés et que vous devez uniquement définir le mouvement."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTitle" devLabel="As-Built Joint Information" translation="Informations sur la commande Liaison réelle"/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a face or edge to limit selections to only points on that face or edge. Right-click and select &lt;b&gt;Between&lt;/b&gt; to create a joint centered between two faces; select two faces from the same component then select a point." translation="Sélectionnez une face ou une arête pour limiter la sélection aux points de cette face ou arête. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez &lt;b&gt;Entre&lt;/b&gt; pour créer une liaison centrée entre deux faces. Sélectionnez deux faces dans le même composant, puis sélectionnez un point."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTips" devLabel="Hover over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Placez le curseur sur une face ou une arête et appuyez sur la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac) pour verrouiller l'accrochage de l'origine de la liaison à des points de cet objet."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTitle" devLabel="JOINT INFORMATION" translation="INFORMATIONS SUR LA LIAISON"/>
	<label commandName="lclzJointCmd1" devLabel="Position components relative to each other in an assembly, then defines the relative motion between them." translation="Positionnez des composants les uns par rapport aux autres dans un ensemble, puis définissez le mouvement relatif entre eux."/>
	<label commandName="lclzJointCmd2" devLabel="On the Position tab, place a joint origin snap point on each component to position them. On the Motion tab, select the motion Type, then adjust associated settings, add joint limits, and preview joint motion." translation="Dans l'onglet Position, placez un point d'accrochage pour l'origine de liaison sur chaque composant afin de les positionner. Dans l'onglet Mouvement, sélectionnez le type de mouvement, puis ajustez les paramètres associés, ajoutez des limites de liaison et affichez un aperçu du mouvement de la liaison."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd1" devLabel="Positions a joint origin on a component. Joint origins define the geometry used to relate a joint's components." translation="Permet de positionner l'origine d'une liaison sur un composant. Les origines des liaisons définissent la géométrie utilisée pour associer les composants d'une liaison."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd2" devLabel="Select geometry to define the joint origin." translation="Sélectionnez une géométrie pour définir l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Joint Origin mode, select geometry, and snap the Joint Origin into position. &lt;br&gt;Adjust Alignment settings like Angle, Offset, and Flip to set the orientation of the Joint Origin." translation="Sélectionnez le mode Origine de la liaison, sélectionnez la géométrie et accrochez l'origine de la liaison à sa position. &lt;br&gt;Ajustez les paramètres d'alignement tels que l'angle, le décalage et l'inversion pour définir l'orientation de l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTips" devLabel="Choose from 3 Joint Origin modes. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Simple:&lt;/b&gt; create a Joint Origin on a face or edge. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Between Two Faces:&lt;/b&gt; center a Joint Origin between two faces. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Two Edge Intersection:&lt;/b&gt; create a Joint Origin at the apparent intersection of two edges. &lt;br&gt;Use Joint Origin with Joint to define motion between components." translation="Vous avez le choix entre trois modes d'origine de la liaison. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Simple:&lt;/b&gt; créez une origine de liaison sur une face ou une arête. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Entre deux faces:&lt;/b&gt; centrez une origine de liaison entre deux faces. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Intersection de deux arêtes:&lt;/b&gt; créez une origine de liaison à l'intersection projetée de deux arêtes. &lt;br&gt;Utilisez conjointement les commandes Origine de la liaison et Liaison pour définir le mouvement entre les composants."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTitle" devLabel="Joint Origin Information" translation="Informations sur la commande Origine de la liaison"/>
	<label commandName="lclzLayerCheckBox" devLabel="Layer Check Box" translation="Case à cocher Calque"/>
	<label commandName="lclzLayerList" devLabel="Layer List" translation="Liste des calques"/>
	<label commandName="lclzLayerName" devLabel="Layer Name" translation="Nom du calque"/>
	<label commandName="lclzLbrPackage3DTab" devLabel="3D Package" translation="Package 3D"/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) general note." translation="Crée une note générale portant sur les informations sur la fabrication des produits (PMI)."/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand2" devLabel="Add a leader line and include general information, such as instructions, references to standards, or clarifications." translation="Ajoutez une ligne de repère et ajoutez des informations générales, telles que des instructions, des références à des normes ou des clarifications."/>
	<label commandName="lclzLeaderNoteCandidatePlaneSwitcher" devLabel="Change annotation plane" translation="Modifier le plan d'annotation"/>
	<label commandName="lclzLegalMessage" devLabel="Use of this feature will connect you to an external website. By enabling this workflow, Autodesk does not guarantee, approve or endorse the information or products available at these sites, nor does a link or this feature indicate any association with or endorsement by the linked site to Autodesk or %1%." translation="L'utilisation de cette fonctionnalité permet de se connecter à un site Web externe. Si vous activez ce workflow, Autodesk ne garantit, n'approuve ou ne cautionne pas les informations ou produits disponibles sur ces sites, et aucun lien ni fonctionnalité n'indiquera une association ou approbation du site lié à Autodesk ou à %1%."/>
	<label commandName="lclzLibrariesPlatformWebPage" devLabel="Insert LibrariesPlatform Component" translation="Insérer des bibliothèques: composant de plate-forme"/>
	<label commandName="lclzMODIFY" devLabel="MODIFY" translation="MODIFIER"/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTips" devLabel="After you place the text frame, use the rotation manipulator handle to rotate it. Click any snap point on the text frame to change the point around which you rotate the text frame." translation="Une fois le cadre de texte placé, utilisez la poignée du manipulateur de rotation pour le faire pivoter. Cliquez sur un point d'accrochage du cadre de texte pour modifier le point autour duquel vous faites pivoter le cadre de texte."/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Text Information" translation="Informations textuelles"/>
	<label commandName="lclzMake" devLabel="Make" translation="Créer"/>
	<label commandName="lclzManage" devLabel="Process Management" translation="Gestion des processus"/>
	<label commandName="lclzManageTab" devLabel="MANAGE" translation="GÉRER"/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand1" devLabel="Opens the Material Browser, where you can manage physical materials and appearances in user-defined material libraries." translation="Ouvre le navigateur de matériaux, qui vous permet de gérer les matériaux physiques et leur apparence dans les bibliothèques de matériaux définies par l'utilisateur."/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand2" devLabel="Navigate between libraries, create new libraries, and add physical materials or appearances to your Favorites. In custom libraries, edit the properties of physical materials and appearances, or create new ones." translation="Naviguez entre des bibliothèques, créez des bibliothèques et ajoutez des matériaux physiques ou des apparences à vos favoris. Dans les bibliothèques personnalisées, modifiez les propriétés des matériaux physiques et des apparences, ou créez-en de nouvelles."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Nomenclature"/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd1" devLabel="Opens the bill of materials for this design." translation="Ouvre la nomenclature pour cette conception."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd2" devLabel="(May not be available in some situations, such as when viewing a configured design, or when Fusion is offline.)" translation="(Cette option n'est pas toujours disponible, par exemple, lorsque vous visualisez une conception configurée ou lorsque Fusion est hors ligne.)"/>
	<label commandName="lclzMcMasterCarrWebPage" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="Insérer un composant McMaster-Carr"/>
	<label commandName="lclzMcMasterDownloadFailedTitle" devLabel="Unable To Download" translation="Téléchargement impossible"/>
	<label commandName="lclzMcMasterPreparingPrefix" devLabel="Importing " translation="Importation "/>
	<label commandName="lclzMcMasterWebPageError" devLabel="An error occurred during download. Refresh the page and try again." translation="Une erreur s'est produite lors du téléchargement. Actualisez la page et réessayez."/>
	<label commandName="lclzMeasure1" devLabel="Measures the distance, angle, area, or position of selected objects." translation="Mesure la distance, l'angle, l'aire ou la position des objets sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzMeasure2" devLabel="Select an object to measure it, and optionally select a second object to measure it and the distance between them." translation="Sélectionnez un objet pour le mesurer et, si vous le souhaitez, sélectionnez un deuxième objet pour le mesurer, ainsi que la distance qui les sépare."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksDesc" devLabel="Click a value in the dialog to copy the value to the clipboard." translation="Cliquez sur une valeur dans la boîte de dialogue pour la copier dans le Presse-papiers."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTips" devLabel="Select the geometry to measure. The results reported are determined by the type of geometry selected. The measurement is the minimum distance between the two selections." translation="Sélectionnez la géométrie à mesurer. Les résultats rapportés sont déterminés par le type de géométrie sélectionné. La mesure est la distance minimale entre les deux sélections."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTitle2" devLabel="Measure Information" translation="Informations sur la commande Mesurer"/>
	<label commandName="lclzMeshSelect" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="lclzMidpointLine1" devLabel="Creates a line that is symmetrical from the midpoint." translation="Crée une ligne symétrique au milieu."/>
	<label commandName="lclzMidpointLine2" devLabel="Specify the midpoint to start a line, and click to set the end of the line." translation="Indiquez le milieu pour commencer une ligne, puis cliquez pour définir sa fin."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions with a higher curvature than the minimum radius will be highlighted in red." translation="Les régions dotées d'une courbure supérieure au rayon minimum sont signalées en rouge."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate. Use the options to refine the minimum radius." translation="Sélectionnez les corps à évaluer. Utilisez les options pour affiner le rayon minimum."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Minimum Radius Analysis Information" translation="Informations sur la commande Analyse du rayon minimum"/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand1" devLabel="Creates a copy of selected faces, bodies, features, or components, mirrored across a plane." translation="Crée une copie des faces, corps, fonctions ou composants sélectionnés, en symétrie sur un plan."/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand2" devLabel="Select the objects to mirror, then select the mirror plane." translation="Sélectionnez les objets à rendre symétriques, puis sélectionnez le plan de symétrie."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd1" devLabel="Mirrors the selected sketch curves about a selected sketch line." translation="Crée la symétrie des courbes d'esquisse sélectionnées par rapport à une ligne d'esquisse sélectionnée."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd2" devLabel="Select the curves to mirror then select the line to mirror about." translation="Sélectionnez les courbes à mettre en miroir, puis sélectionnez la ligne de symétrie."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The mirror command also also adds a mirror symmetry constraint to the geometry." translation="La commande Symétrie miroir ajoute également une contrainte de symétrie miroir à la géométrie."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch curves to mirror then select the line to mirror around. The mirror line must be a line in the active sketch." translation="Sélectionnez les courbes d'esquisse à mettre en symétrie, puis choisissez la ligne de symétrie. Cette dernière doit être une ligne de l'esquisse active."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Sketch Information" translation="Informations sur la commande Projeter symétriquement une esquisse"/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTips" devLabel="When you mirror solid or surface bodies, select the Join operation to combine or stitch the mirrored bodies together where they intersect." translation="Lorsque vous créez une symétrie de corps solides ou de suface, sélectionnez l'opération Liaison pour combiner ou coudre les corps symétriques à leur point d'intersection."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="When you mirror features, select the Compute Option that works best for your design. Compute options can affect performance based on the complexity of the features you are mirroring." translation="Lorsque vous créez une symétrie des fonctions, sélectionnez l'option de calcul qui convient le mieux à votre conception. Les options de calcul peuvent affecter les performances en fonction de la complexité des fonctions symétriques."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Information" translation="Informations sur la commande Symétrie miroir"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceName" devLabel="Design Workspace" translation="Espace de travail Conception"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceTitle" devLabel="Creates mechanical designs that contain mostly prismatic geometry. Access commands to create solid bodies." translation="Crée des conceptions mécaniques contenant principalement une géométrie de glissière. Accédez aux commandes permettant de créer des corps solides."/>
	<label commandName="lclzModelingTogglePanel" devLabel="MODELING TOOLS" translation="OUTILS DE MODÉLISATION"/>
	<label commandName="lclzModifiedGeometryInfo" devLabel="Modify Geometry" translation="Modifier la géométrie"/>
	<label commandName="lclzModify" devLabel="Modify" translation="Modifier"/>
	<label commandName="lclzModifyScale1" devLabel="Scales sketch objects, bodies, or components." translation="Met à l'échelle des objets d'esquisse, des corps ou des composants."/>
	<label commandName="lclzModifyScale2" devLabel="Select the objects to scale then specify the scale factor." translation="Sélectionnez les objets à mettre à l'échelle, puis spécifiez le facteur d'échelle."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the Scale Type to Non Uniform to input different scale factors in the X, Y, and Z directions." translation="Définissez le type d'échelle sur Non uniforme pour entrer des facteurs d'échelle différents dans les directions X, Y et Z."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTips" devLabel="Select the objects to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Sélectionnez les objets à mettre à l'échelle et le point à partir duquel effectuer cette opération, puis spécifiez le facteur d'échelle."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTitle" devLabel="Scale Information" translation="Informations sur la commande Echelle"/>
	<label commandName="lclzMotion" devLabel="Motion" translation="Mouvement"/>
	<label commandName="lclzMotionCmd1" devLabel="Defines rotational and translational relationship between joint degrees of freedom." translation="Définit la relation de rotation et de translation entre les degrés de liberté de liaison."/>
	<label commandName="lclzMotionCmd2" devLabel="Select the joints then specify the values." translation="Sélectionnez les liaisons, puis spécifiez les valeurs."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTips" devLabel="Select two joints then specify their relative motion." translation="Sélectionnez deux liaisons, puis spécifiez leur mouvement relatif."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTitle" devLabel="Motion Link Information" translation="Informations sur la commande Lien de mouvement"/>
	<label commandName="lclzMotionStudy1" devLabel="Performs kinematic motion analysis based on joints." translation="Effectue une analyse de mouvement cinématique basée sur les liaisons."/>
	<label commandName="lclzMotionStudy2" devLabel="Select the joints to participate then specify points and values for the motion." translation="Sélectionnez les liaisons à prendre en compte, puis spécifiez les points et les valeurs du mouvement."/>
	<label commandName="lclzMoveCommand1" devLabel="Moves the selected face, body, sketch, or construction geometry a specified distance or angle." translation="Déplace la face, le corps, l'esquisse ou la géométrie de construction sélectionné à une distance ou à un angle spécifié."/>
	<label commandName="lclzMoveCommand2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Sélectionnez les objets à modifier, puis indiquez la distance ou l'angle. Utilisez l'option Définir le pivot pour repositionner le manipulateur."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsCmd1" devLabel="Specify the rotation angle or distance value for joint degrees of freedom." translation="Spécifiez l'angle de rotation ou la distance pour les degrés de liberté liés."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select a joint, then used the manipulators or the dialog to modify joint values." translation="Sélectionnez une liaison, puis utilisez les manipulateurs ou la boîte de dialogue pour modifier les valeurs associées."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Drive Joints Information" translation="Informations sur la commande Liaisons d'entraînement"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyDocumentCmd" devLabel="New Assembly Design" translation="Nouvelle conception d'assemblage"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand" devLabel="Add To Assembly" translation="Ajouter à l'assemblage"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand1" devLabel="Inserts the active design into an Assembly Design as an external component." translation="Insère la conception active dans une conception d'assemblage en tant que composant externe."/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand2" devLabel="Select an Assembly Design to insert into, then use the manipulators in the canvas or Initial Position dialog to place the component in the target design." translation="Sélectionnez une conception d'assemblage dans laquelle effectuer l'insertion, puis utilisez les manipulateurs de la zone de dessin ou de la boîte de dialogue Position initiale pour placer le composant dans la conception cible."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd" devLabel="Creates a new internal or external component in the assembly." translation="Crée un nouveau composant interne ou externe dans l'ensemble."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd2" devLabel="Select type and parent, then name the component. For external components, select location. For internal components, you can select bodies to create a component for each." translation="Sélectionnez le type et le parent, puis nommez le composant. Pour les composants externes, sélectionnez un emplacement. Pour les composants internes, vous pouvez sélectionner des corps pour associer un composant à chacun d'eux."/>
	<label commandName="lclzNewHybridDocumentCmd" devLabel="New Hybrid Design" translation="Nouvelle conception hybride"/>
	<label commandName="lclzNewPartDocumentCommand" devLabel="New Part Design" translation="Nouvelle conception de pièce"/>
	<label commandName="lclzNote" devLabel="Note" translation="Note"/>
	<label commandName="lclzOffset1" devLabel="Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="Copie les courbes d'esquisse sélectionnées à une distance spécifique des courbes originales."/>
	<label commandName="lclzOffset2" devLabel="Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="Sélectionnez les courbes à décaler, puis indiquez la distance de décalage."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit1" devLabel="EDIT : Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="MODIFICATION: Copie les courbes d'esquisse sélectionnées à une distance spécifique des courbes d'origine."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit2" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="MODIFICATION: Sélectionnez les courbes à décaler, puis indiquez la distance de décalage."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="EDIT : The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="MODIFICATION: La taille et la position de la nouvelle géométrie sont associées à celles de la géométrie d'origine. Pour supprimer cette association, sélectionnez le glyphe de décalage dans la zone de dessin, puis cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez Supprimer."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTips" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="MODIFICATION: Sélectionnez les courbes à décaler, puis entrez une distance de décalage ou faites glisser le manipulateur."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="EDIT : Offset Sketch Information" translation="MODIFICATION: Informations sur la commande Décaler une esquisse"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand1" devLabel="Shifts the selected face or faces in a positive or negative direction." translation="Déplace la ou les faces sélectionnées dans une direction positive ou négative."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand2" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Sélectionnez une ou plusieurs faces et spécifiez la distance de décalage."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjoining curved tangent Faces will Offset when geometrically possible." translation="Les faces tangentes incurvées adjacentes sont décalées lorsque la géométrie le permet."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTips" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Sélectionnez une ou plusieurs faces et spécifiez la distance de décalage."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Faces Information" translation="Informations sur la commande Décaler les faces"/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="La taille et la position de la nouvelle géométrie sont associées à celles de la géométrie d'origine. Pour supprimer cette association, sélectionnez le glyphe de décalage dans la zone de dessin, puis cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez Supprimer."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="Sélectionnez les courbes à décaler, puis entrez une distance de décalage ou faites glisser le manipulateur."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Sketch Information" translation="Informations sur la commande Décaler une esquisse"/>
	<label commandName="lclzOk" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="lclzOnlyContain3dObjects" devLabel="The selected DXF file does not contain any supported 2D geometry. Insert DXF only inserts 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="Le fichier DXF sélectionné ne contient aucune géométrie 2D prise en charge. L'option Insérer un fichier DXF permet seulement d'insérer une géométrie en 2D. Pour importer un fichier DXF qui contient une géométrie en 3D, utilisez l'option Charger dans le groupe de fonctions Données."/>
	<label commandName="lclzOpenCommand" devLabel="Open" translation="Ouvrir"/>
	<label commandName="lclzPCB3D" devLabel="Modify" translation="Modifier"/>
	<label commandName="lclzPCB3DConfigure" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="lclzPCB3DCreate" devLabel="Create" translation="Créer"/>
	<label commandName="lclzPCB3DSwitch" devLabel="Switch" translation="Changer"/>
	<label commandName="lclzPCB3DTab" devLabel="3D PCB" translation="CCI 3D"/>
	<label commandName="lclzPCBCreate" devLabel="Create PCB" translation="Créer une PCB"/>
	<label commandName="lclzPCBTab" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="lclzPackage" devLabel="Package" translation="Package"/>
	<label commandName="lclzPackage3D" devLabel="Package" translation="Package"/>
	<label commandName="lclzPackage3DTab" devLabel="Package" translation="Package"/>
	<label commandName="lclzParallelPerpendicularTolerance" devLabel="Parallel/Perpendicular" translation="Parallèle/Perpendiculaire"/>
	<label commandName="lclzPartAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="ASSEMBLER"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd" devLabel="Shared Part Number Group Members" translation="Membres du groupe de numéros de pièce partagés"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd1" devLabel="Opens the list of members in Part Number Group ." translation="Ouvre la liste des membres du groupe de numéros de pièce."/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd2" devLabel="(May not be available in offline.)" translation="(Peut ne pas être disponible en mode hors ligne.)"/>
	<label commandName="lclzPartToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksDesc" devLabel="Silhouette Split works best with shelled bodies." translation="La fonction Scission de silhouette fonctionne mieux avec les corps composés de coques."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTips" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Définissez la direction de la vue en sélectionnant un plan ou un axe, puis sélectionnez le corps concerné et choisissez une opération de scission."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTitle" devLabel="Silhouette Split Information" translation="Informations sur la commande Scission de silhouette"/>
	<label commandName="lclzPasteCommand1" devLabel="Paste Command" translation="Commande Coller"/>
	<label commandName="lclzPattern" devLabel="Pattern" translation="Réseau"/>
	<label commandName="lclzPatternCircular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Duplique des faces, des corps, des fonctions ou des composants dans une conception et les répartit autour d'un axe linéaire pour créer un réseau circulaire."/>
	<label commandName="lclzPatternCircular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the axis to distribute the pattern instances around, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Sélectionnez le type d'objet, puis sélectionnez les objets à mettre en réseau dans la zone de dessin, le navigateur ou le plan de montage chronologique. Sélectionnez l'axe autour duquel répartir les occurrences de réseau, puis ajustez la répartition, la quantité et la distance. Cochez la case Masquage, puis désélectionnez les occurrences dans la zone de dessin pour les supprimer du réseau."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Full to distribute pattern instances 360 degrees around the axis. Set Distribution to Angle to distribute pattern instances in one direction from the source object around the axis to an angle value that you specify. Set Distribution to Symmetric to distribute pattern instances symmetrically in two directions from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="Définissez Répartition sur Complète pour répartir les occurrences de réseau à 360 degrés autour de l'axe. Définissez Répartition sur Angle pour répartir les occurrences de réseau dans une direction à partir de l'objet source autour de l'axe selon une valeur d'angle que vous spécifiez. Définissez Répartition sur Symétrique pour répartir les occurrences de réseau symétriquement dans deux directions à partir de l'objet source autour de l'axe selon une valeur d'angle que vous spécifiez."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Cochez la case Masquage, puis désélectionnez les occurrences dans la zone de dessin pour les supprimer du réseau."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Informations sur la commande Réseau circulaire"/>
	<label commandName="lclzPatternComplex1" devLabel="Creates a pattern with size and distribution gradients across a face on a solid body." translation="Crée un motif avec des gradients de taille et de distribution sur une face d'un corps solide."/>
	<label commandName="lclzPatternComplex2" devLabel="Select the face to pattern across, select a solid body as the object to pattern, then adjust the size and distribution settings." translation="Sélectionnez la face sur laquelle appliquer le motif, sélectionnez un corps solide comme objet auquel appliquer un motif, puis ajustez les paramètres de taille et de distribution."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the &lt;b&gt;Operation&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt; material away from the existing body, &lt;b&gt;Join&lt;/b&gt; material to it, &lt;b&gt;Intersect&lt;/b&gt; the bodies to keep on the material that overlaps, or create &lt;b&gt;New Bodies&lt;/b&gt; in the design." translation="Ajustez l'&lt;b&gt;opération&lt;/b&gt; pour &lt;b&gt;couper&lt;/b&gt;du matériau sur le corps existant, &lt;b&gt;joindre&lt;/b&gt; du matériau, &lt;b&gt;intersecter&lt;/b&gt; les corps pour les conserver sur le matériau qui déborde ou créer de &lt;b&gt;nouveaux corps&lt;/b&gt; dans la conception."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTips" devLabel="Adjust the size limits and spread to control the gradient across the pattern." translation="Ajustez les limites de taille et l'étendue pour contrôler le gradient sur le motif."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTitle" devLabel="Geometric Pattern Information" translation="Informations sur le motif géométrique"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Duplique des faces, des corps, des fonctions ou des composants dans une conception et les répartit pour créer un réseau le long d'une trajectoire spécifique."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the path to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Sélectionnez le type d'objet, puis sélectionnez les objets à mettre en réseau dans la zone de dessin, le navigateur ou le plan de montage chronologique. Sélectionnez la trajectoire pour répartir les occurrences de réseau le long de celle-ci, puis ajustez la répartition, la quantité et la distance. Cochez la case Masquage, puis désélectionnez les occurrences dans la zone de dessin pour les supprimer du réseau."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along the path. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along the path." translation="Définissez Répartition sur Étendue pour spécifier la distance totale de répartition du réseau le long de la trajectoire. Définissez Répartition sur Espacement pour spécifier la distance entre chaque occurrence de réseau le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Cochez la case Masquage, puis désélectionnez les occurrences dans la zone de dessin pour les supprimer du réseau."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Pattern on Path Information" translation="Informations sur la commande Réseau sur la trajectoire"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Duplique des faces, des corps, des fonctions ou des composants dans une conception et les répartit le long d'axes linéaires en lignes et colonnes pour créer un réseau rectangulaire."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select one or more axes to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Sélectionnez le type d'objet, puis sélectionnez les objets à mettre en réseau dans la zone de dessin, le navigateur ou le plan de montage chronologique. Sélectionnez un ou plusieurs axes pour répartir les occurrences de réseau, puis ajustez la répartition, la quantité et la distance. Cochez la case Masquage, puis désélectionnez les occurrences dans la zone de dessin pour les supprimer du réseau."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along each axis. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along each axis." translation="Définissez Distribution sur Étendue pour spécifier la distance totale de répartition du réseau le long de chaque axe. Définissez Distribution sur Espacement pour spécifier la distance entre chaque occurrence de réseau le long de chaque axe."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Cochez la case Masquage, puis désélectionnez les occurrences dans la zone de dessin pour les supprimer du réseau."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Informations sur la commande Réseau rectangulaire"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand1" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance." translation="Affecte des matériaux physiques aux composants et aux corps d'une conception pour contrôler leurs propriétés thermiques, mécaniques, de résistance et d'ingénierie avancée, ainsi que leur apparence."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand2" devLabel="Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Faites glisser des matériaux physiques sur des composants ou des corps dans la zone de dessin ou le navigateur. Dans la section Dans cette conception, cliquez avec le bouton droit de la souris sur les matériaux physiques pour les modifier, les dupliquer, les supprimer ou les ajouter en tant que favoris."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the material swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le témoin de matière dans la section Dans cette conception afin de modifier, de dupliquer et d'accéder à d'autres options."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the physical material from the dialog to the body or component." translation="Faites glisser la matière physique depuis la boîte de dialogue vers le corps ou le composant."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Physical Material Information" translation="Informations sur la commande Matière physique"/>
	<label commandName="lclzPlasticPartsTab" devLabel="PLASTIC" translation="PLASTIQUE"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart" devLabel="Downloadable material feature will be re-enabled" translation="La fonction de matière téléchargeable sera réactivée."/>
	<label commandName="lclzPlsRestart2" devLabel="after Fusion finishes the live update and restarts..." translation="une fois que Fusion aura terminé la mise à jour directe et aura redémarré..."/>
	<label commandName="lclzPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polygone"/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksDesc" devLabel="In a parametric design, use the Offset Type options to modify existing features or to create new features." translation="Dans une conception paramétrique, utilisez les options Type de décalage pour modifier des fonctions existantes ou pour en créer."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, edge or profile to modify.  Press Pull can be used to offset a face, fillet an edge or extrude a sketch profile." translation="Sélectionnez une face, une arête ou un contour à modifier. Utilisez la fonction Appuyer/Tirer pour décaler une face, appliquer un congé à une arête ou extruder un contour d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTitle" devLabel="Press Pull Information" translation="Informations sur la commande Appuyer/Tirer"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox1" devLabel="Creates a solid box." translation="Crée une boîte solide."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Sélectionnez un plan, dessinez un rectangle, puis indiquez la hauteur de la boîte."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a solid coil." translation="Permet de créer une spire solide."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Sélectionnez un plan, puis dessinez un cercle afin de spécifier le grand diamètre de la spire. Terminez la définition de la spire à l'aide des manipulateurs ou de la boîte de dialogue."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a solid cylinder." translation="Permet de créer un cylindre solide."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Sélectionnez un plan, dessinez un cercle, puis indiquez la hauteur du cylindre."/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe1" devLabel="Creates a solid pipe that follows a selected path." translation="Crée un tuyau solide qui suit une trajectoire sélectionnée."/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Sélectionnez le chemin d'accès, puis spécifiez la section et la taille."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a solid body sphere." translation="Permet de créer une sphère à corps solide."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Sélectionnez un plan, puis spécifiez le point de centre de la sphère et le diamètre."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a solid torus." translation="Permet de créer un tore solide."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Spécifiez le point de centre et le diamètre de l'axe de révolution du tore."/>
	<label commandName="lclzProjectInclude" devLabel="Project / Include" translation="Projeter/Inclure"/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd1" devLabel="Projects the body silhouette, edges, work geometries and sketch curves into the active sketch plane." translation="Projette la silhouette du corps, les arêtes, les géométries de construction et les courbes d'esquisse dans le plan d'esquisse actif."/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the body silhouette." translation="Utilisez le filtre de sélection pour projeter un type de géométrie spécifique ou la silhouette du corps."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will project points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire silhoutte of the object selected." translation="Le filtre de sélection Entités spécifiées permet de projeter des points, des lignes, des arcs, etc., tandis que le filtre Corps permet de projeter la silhouette entière de l'objet sélectionné."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project into the sketch." translation="Définissez le filtre de sélection, puis choisissez les objets à projeter sur l'esquisse."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTitle" devLabel="Project Information" translation="Informations sur la commande Projection"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurface1" devLabel="Project sketch geometry, edge, vertex, or workpoint to selected faces." translation="Projetez une géométrie d'esquisse, une arête, un sommet ou un point de construction sur les faces sélectionnées."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Start a new sketch to contain the projected geometry." translation="Commencez une nouvelle esquisse qui contiendra la géométrie projetée."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to project on to then select the sketch curves to project." translation="Sélectionnez la face sur laquelle effectuer la projection, puis sélectionnez les courbes d'esquisse à projeter."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Project to Surface Information" translation="Informations sur la commande Projeter sur une surface"/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Avant de lancer Insérer une dérivation, activez le composant qui doit contenir les fonctions de conception dérivées. Sélectionnez les objets dans la zone de dessin ou dans le navigateur à ajouter à la liste des objets dérivés. Lorsque vous sélectionnez un composant, tous les objets du composant sont inclus. Cliquez sur le bouton X dans la boîte de dialogue pour supprimer les objets sélectionnés de la liste."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Utilisez la commande Dériver pour conserver les paramètres communs dans une seule conception et les réutiliser dans plusieurs autres conceptions."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTitle" devLabel="Insert Derive Information" translation="Insérer les informations de dérivation"/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Avant de lancer Insérer une dérivation, activez le composant qui doit contenir les fonctions de conception dérivées. Sélectionnez les objets dans la zone de dessin ou dans le navigateur à ajouter à la liste des objets dérivés. Lorsque vous sélectionnez un composant, tous les objets du composant sont inclus. Cliquez sur le bouton X dans la boîte de dialogue pour supprimer les objets sélectionnés de la liste."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Utilisez la commande Dériver pour conserver les paramètres communs dans une seule conception et les réutiliser dans plusieurs autres conceptions."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTitle" devLabel="Derive Information" translation="Informations sur la commande Dériver"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Version rapide"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd1" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Fait passer le composant à l'étape de révision ou l'état de cycle de vie suivants sans ordre de modification."/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd2" devLabel="The final release still requires a change order. This only works on the top level component or external references - not internal components." translation="La version finale nécessite toujours un ordre de modification. Cette opération ne fonctionne que sur le composant de niveau supérieur ou sur les références externes, pas sur les composants internes."/>
	<label commandName="lclzRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Rectangle"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates sketch curves in rows and columns." translation="Courbes d'esquisse en double dans les lignes et les colonnes."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern then specify the direction, quantity, and distance." translation="Sélectionnez les courbes à mettre en réseau, puis indiquez la direction, la quantité et la distance."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Set Distance Type to Extent to specify the total distance of the pattern. Set the Distance Type to Spacing to specify the distance between objects." translation="Un glyphe de réseau est placé au centre du réseau. Cliquez deux fois dessus pour modifier le réseau. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Définissez le type de distance sur Etendue pour spécifier la distance totale du réseau. Définissez-le sur Espacement pour spécifier la distance entre des objets."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the directions if they are not horizontal and vertical." translation="Sélectionnez les courbes à mettre en réseau, puis choisissez les directions si elles ne sont ni horizontales ni verticales."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Informations sur la commande Réseau rectangulaire"/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Use the Reference Objects command to explicitly reference objects in an assembly before starting detailed design work." translation="Utilisez la commande Objets de référence pour référencer explicitement des objets dans un ensemble avant de commencer la conception détaillée."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="To make detailed design work clearer and easier to perform, reference only the objects in the assembly that are important for a component in context." translation="Pour rendre la conception détaillée plus claire et plus facile à réaliser, référencez uniquement les objets de l'ensemble qui sont importants pour un composant en contexte."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTitle" devLabel="Reference Objects Information" translation="Informations sur les objets de référence"/>
	<label commandName="lclzRefresh" devLabel="Refresh" translation="Actualiser"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledTitle" devLabel="Refresh (unavailable)" translation="Actualiser (non disponible)"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledToolTip" devLabel="Delete constraints and dimensions,  &#xA;then &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; to generate new ones." translation="Supprimez des contraintes et des cotes, &#xA;puis lancez une &lt;b&gt;actualisation&lt;/b&gt; pour en générer de nouvelles."/>
	<label commandName="lclzRefreshTitle" devLabel="Refresh" translation="Actualiser"/>
	<label commandName="lclzRefreshToolTip" devLabel="Generates new constraints and  &#xA;dimensions to replace deleted ones." translation="Génère de nouvelles contraintes et cotes &#xA;pour remplacer celles qui ont été supprimées."/>
	<label commandName="lclzRelationships" devLabel="Relationships" translation="Relations"/>
	<label commandName="lclzRelease" devLabel="Release" translation="Version"/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand1" devLabel="Deletes selected components or bodies from the design and preserves the operation as a feature in the timeline. Removed objects can be restored parametrically." translation="Supprime les composants ou corps sélectionnés de la conception, et conserve l'opération en tant que fonction dans le plan de montage chronologique. Les objets supprimés peuvent être restaurés de manière paramétrique."/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand2" devLabel="Select components or bodies to remove. To permanently delete parametric history associated with an object, use the Delete command instead." translation="Sélectionnez les composants ou les corps à supprimer. Pour supprimer définitivement l'historique paramétrique associé à un objet, utilisez plutôt la commande Supprimer."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="If the desired effect is not achieved undo and select additional surfaces or less surfaces and try the command or try manual selection and the delete key." translation="Si l'effet souhaité n'est pas atteint, annulez l'opération et sélectionnez des surfaces supplémentaires ou sélectionnez moins de surfaces, puis relancez la commande ou essayez la sélection manuelle et la touche Suppr."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTips" devLabel="This will delete a group of faces and use the surrounding faces to maintain a valid 3D body." translation="Un groupe de faces sera supprimé et les faces environnantes seront utilisées pour maintenir un corps 3D valide."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Faces Information" translation="Informations sur la commande Supprimer les faces"/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="Set the tolerance and look at the highlighted features that will be removed.  If a valid body can't be obtained after removal try adjusting the tolerance with the slider." translation="Définissez la tolérance et examinez les fonctions mises en surbrillance. Elles seront supprimées. Si vous ne pouvez pas obtenir un corps valide après la suppression, essayez d'ajuster la tolérance avec le curseur."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="This tool allows the fast removal of simple features like chamfers, and small holes." translation="Cet outil permet de supprimer rapidement des fonctions simples, telles que les chanfreins et les petits perçages."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Features Information" translation="Informations sur la commande Supprimer les fonctions"/>
	<label commandName="lclzRender" devLabel="Render" translation="Rendu"/>
	<label commandName="lclzRenderTab" devLabel="RENDER" translation="RENDU"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceName" devLabel="Render Workspace" translation="Espace de travail Rendu"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceTitle" devLabel="Generates realistic renderings of the design." translation="Génère des rendus réalistes de la conception."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvCmd1" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This setting only affects the Rendering workspace." translation="Définissez l'environnement et l'éclairage de la scène. Ce paramètre ne s'applique qu'à l'espace de travail de rendu."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksDesc" devLabel="Open the Environment Library tab to apply a pre-configured lighting setup, download new environments from the cloud, or attach a custom HDR environment. Brightness adjusts the lighting intensity, and Rotation adjusts the location of lights and shadows." translation="Ouvrez l'onglet Bibliothèque d'environnement pour appliquer des paramètres d'éclairage préconfigurés, télécharger de nouveaux environnements depuis le cloud ou joindre un environnement HDR personnalisé. Le paramètre Luminosité permet d'ajuster l'intensité de l'éclairage, tandis que le paramètre Rotation permet de modifier l'emplacement des lumières et des ombres."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTips" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This settings only affects the Rendering workspace." translation="Définissez l'environnement et l'éclairage de la scène. Ces paramètres ne s'appliquent qu'à l'espace de travail de rendu."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTitle" devLabel="Scene Settings Information" translation="Informations sur la commande Paramètres de la scène"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand1" devLabel="Replaces one or more part faces with different face. The new face must completely intersect the part." translation="Remplace une ou plusieurs faces d'une pièce par une face différente. La nouvelle face doit complètement entrecouper la pièce."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand2" devLabel="Select the face to remove then select the new face." translation="Sélectionnez la face à supprimer, puis sélectionnez la nouvelle face."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="The target faces must completely enclose the source faces." translation="Les faces cible doivent complètement englober les faces source."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to remove (Source Faces) then select the new faces (Target Faces)." translation="Sélectionnez les faces à supprimer (faces source), puis les nouvelles faces (faces cible)."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Replace Face Information" translation="Informations sur la commande Remplacer la face"/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksDesc" devLabel="Select an object or group of objects to replace. Select the desired simple shape to replace the object or objects. The default shape will bound all of the selected objects and the original objects are suppressed." translation="Sélectionnez un objet ou un groupe d'objets à remplacer. Sélectionnez la forme simple de votre choix pour remplacer le ou les objets. La forme par défaut délimite tous les objets sélectionnés, tandis que les objets d'origine sont supprimés."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksTips" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes (Box, Cylinder, Sphere)." translation="Remplace les objets sélectionnés par des formes primitives (boîte, cylindre, sphère)."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTitle" devLabel="Replace with Primitives" translation="Remplacer par des primitives"/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand1" devLabel="Resolve selected missing xRef objects." translation="Résolvez les objets Xréf manquants sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand2" devLabel="Select missing xRefs from browser tree or from timeline to resolve." translation="Sélectionnez les Xréf manquantes dans l'arborescence du navigateur ou dans le plan de montage chronologique pour les résoudre."/>
	<label commandName="lclzReturn" devLabel="Return" translation="Retourner"/>
	<label commandName="lclzReturnLibrary" devLabel="Finish" translation="Terminer"/>
	<label commandName="lclzRevolve1" devLabel="Revolves a sketch profile or planar face around a selected axis." translation="Fait pivoter un contour d'esquisse ou une face plane autour de l'axe sélectionné."/>
	<label commandName="lclzRevolve2" devLabel="Select a profile or planar face and an axis to revolve around, then specify the extent type, direction, and operation." translation="Sélectionnez un contour ou une face plane ainsi qu'un axe de révolution, puis spécifiez le type d'étendue, la direction et l'opération."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksDesc" devLabel="If you have a profile and a single center line selected then create a &lt;b&gt;Revolve&lt;/b&gt; feature, the dialog will detect those selections and auto-select the &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Axis&lt;/b&gt; options." translation="Si vous sélectionnez un contour et un seul trait d'axe, puis que vous créez une fonction de type &lt;b&gt;Révolution&lt;/b&gt;, la boite de dialogue détectera ces sélections et choisira automatiquement les options &lt;b&gt;Contour&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;Axe&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksTitle" devLabel="Revolve Information" translation="Informations sur la commande Révolution"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd1" devLabel="Locks the relative position of the selected components. The components are treated as a single object when moved or when joints are applied." translation="Verrouille la position relative des composants sélectionnés. Les composants sont traités comme un seul objet lorsqu'ils sont déplacés ou lors de la liaison."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd2" devLabel="Select the components to group together." translation="Sélectionnez les composants à regrouper."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksDesc" devLabel="Add &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; between components in different &lt;b&gt;Rigid Groups&lt;/b&gt; to define motion between subassemblies, and the entire group moves together." translation="Ajoutez des &lt;b&gt;liaisons&lt;/b&gt; entre les composants de différents &lt;b&gt;groupes rigides&lt;/b&gt; pour définir le mouvement entre les sous-ensembles et pour que tout le groupe se déplace ensemble."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTips" devLabel="Use &lt;b&gt;Rigid Group&lt;/b&gt; for three or more components to form a subassembly instead of creating a rigid joint between each pair. This helps reduce the number of features to compute in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;." translation="Utilisez l'option &lt;b&gt;Groupe rigide&lt;/b&gt; pour au moins trois composants afin de former un sous-ensemble au lieu de créer une liaison rigide entre chaque paire. Cela permet de réduire le nombre de fonctions à calculer dans le &lt;b&gt;montage chronologique&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTitle" devLabel="Rigid Group Information" translation="Informations sur la commande Groupe rigide"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Enregistrer les documents migrés"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd1" devLabel="Saves main assembly and all opened and migrated external reference (xRef) files and updates their references to point to new versions." translation="Enregistre l'assemblage principal et tous les fichiers de référence externes (xRéf) ouverts et migrés, et met à jour leurs références pour pointer vers les nouvelles versions."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd2" devLabel="The command uses a two-phase approach: first saves all xRef assets to create new versions, then updates all references in the assembly to point to the new versions. This ensures consistency between saved versions and references." translation="La commande s'exécute en deux étapes : d'abord, elle enregistre toutes les ressources de référence externe pour créer de nouvelles versions, puis elle met à jour toutes les références de l'assemblage pour pointer vers les nouvelles versions. Ce mécanisme permet d'assurer la cohérence entre les versions enregistrées et les références."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="The command automatically finds all migrated xRef assets, marks them as dirty to generate new revision GUIDs, saves each xRef asset to create new versions on disk, then updates all assembly references to point to the new versions." translation="La commande recherche automatiquement toutes les ressources de référence externe migrées, les marque comme incorrectes pour générer de nouveaux identifiants uniques (GUID) de révision, enregistre chaque ressource pour créer de nouvelles versions sur le disque, puis met à jour toutes les références d'assemblage pour pointer vers les nouvelles versions."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="This command is similar to what End EIP Command does for xRef handling. Use it after opening a document that contains migrated external references to save the migrated state and update all references." translation="Cette commande est similaire au fonctionnement de la fin de modification sur place pour la gestion des références externes. Utilisez-la après avoir ouvert un document contenant des références externes migrées pour enregistrer l'état correspondant et mettre à jour toutes les références."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Save Migrated Documents Information" translation="Informations sur la commande d'enregistrement des documents migrés"/>
	<label commandName="lclzScriptsAddins" devLabel="Add-ins" translation="Compléments"/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksDesc" devLabel="Consider all possible paths between the boundary objects and the seed object. For example, if there are holes between the inside and outside of the body, then both internal and external faces will be included in the selection set unless you include the edges or faces of the holes as boundary objects." translation="Envisagez toutes les trajectoires possibles entre les objets de contour et l'objet de départ. Par exemple, s'il existe des trous dans le corps, les faces internes et externes seront incluses dans le jeu de sélection, sauf si vous incluez les arêtes ou les faces des trous en tant qu'objets de contour."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTips" devLabel="Select one or more faces or edges on a solid or surface body to define the boundary of the area where you want to create your selection set." translation="Sélectionnez une ou plusieurs faces ou arêtes sur un corps solide ou surfacique pour définir le contour de la zone dans laquelle vous voulez créer votre jeu de sélection."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTitle" devLabel="SEED AND BOUNDARY INFORMATION" translation="INFORMATIONS SUR LES OBETS DE DÉPART ET DE CONTOUR"/>
	<label commandName="lclzSelect" devLabel="Select" translation="Sélectionner"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHoles" devLabel="Select all matching items" translation="Sélectionner tous les éléments correspondants"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHolesTooltip" devLabel="Adds to the PMI note all holes or bosses that match the first selected feature, including its defining properties such as size and color." translation="Ajoute à la note PMI tous les trous ou bossages qui correspondent à la première fonction sélectionnée, y compris ses propriétés déterminantes telles que la taille et la couleur."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand1" devLabel="Switches the selection state of all objects." translation="Permet de changer l'état de sélection de tous les objets."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand2" devLabel="Selection is based on the active selection filter and selection mode." translation="La sélection est basée sur le filtre de sélection actif et sur le mode de sélection."/>
	<label commandName="lclzSelectDatum" devLabel="Set datum" translation="Définir la référence"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Sélection de forme libre"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeformTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area.&#xA;&#xA;A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Sélectionne les objets contenus dans une zone de sélection irrégulière (lasso).&#xA;&#xA;Une forme tracée dans le sens horaire sélectionne tous les objets situés à l'intérieur de la zone dessinée. Une forme tracée dans le sens antihoraire sélectionne tous les objets visibles traversés par la limite.&#xA;&#xA;Utilisez des filtres de sélection pour inclure ou exclure différents types d'objets.&#xA;&#xA;Maintenez la touche Maj enfoncée (â§) pour ajouter des faces à votre sélection. En cas de chevauchement, les faces déjà sélectionnées restent sélectionnées.&#xA;Maintenez la touche Ctrl (â sous Mac) pour désélectionner des faces. En cas de chevauchement, les faces qui sont déjà en dehors de la sélection restent non sélectionnées."/>
	<label commandName="lclzSelectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Dessiner une sélection"/>
	<label commandName="lclzSelectPaintTooltip" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le enfoncé, puis déplacez le curseur sur les objets pour les sélectionner.&#xA;&#xA;Utilisez des filtres de sélection pour inclure ou exclure différents types d'objets.&#xA;&#xA;Maintenez la touche Maj enfoncée (â§) pour ajouter des faces à votre sélection. En cas de chevauchement, les faces déjà sélectionnées restent sélectionnées.&#xA;Maintenez la touche Ctrl (â sous Mac) pour désélectionner des faces. En cas de chevauchement, les faces qui sont déjà en dehors de la sélection restent non sélectionnées."/>
	<label commandName="lclzSelectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Sélection par fenêtre"/>
	<label commandName="lclzSelectWindowTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area.&#xA;&#xA;Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Sélectionne les objets contenus dans une zone de sélection rectangulaire.&#xA;&#xA;Cliquez et faites glisser le curseur du coin supérieur gauche vers le coin inférieur droit (sélection par fenêtre) pour sélectionner les objets contenus dans la zone. Cliquez et faites glisser le curseur du coin inférieur droit vers le coin supérieur gauche (sélection par capture) pour sélectionner tous les objets visibles que la limite de sélection croise et entoure.&#xA;&#xA;Utilisez des filtres de sélection pour inclure ou exclure différents types d'objets.&#xA;&#xA;Maintenez la touche Maj enfoncée (â§) pour ajouter des faces à votre sélection. En cas de chevauchement, les faces déjà sélectionnées restent sélectionnées.&#xA;Maintenez la touche Ctrl (â sous Mac) pour désélectionner des faces. En cas de chevauchement, les faces qui sont déjà en dehors de la sélection restent non sélectionnées."/>
	<label commandName="lclzSelectionFilters" devLabel="Change selection filters." translation="Modifiez les filtres de sélection."/>
	<label commandName="lclzSelectionPriorityCommands" devLabel="Selection Priority" translation="Priorité de sélection"/>
	<label commandName="lclzSelectionTools" devLabel="Selection Tools" translation="Outils de sélection"/>
	<label commandName="lclzSetDatumTitle" devLabel="Set Datum" translation="Définir la référence"/>
	<label commandName="lclzSetDatumToolTip" devLabel="Lets you select a new datum to  &#xA;relign the added dimensions." translation="Permet de sélectionner une nouvelle référence pour &#xA;réaligner les cotes ajoutées."/>
	<label commandName="lclzSetup" devLabel="Setup" translation="Configuration"/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a center point, two point center arc and slot width." translation="Crée une rainure en arc définie par un point de centre, un arc central à deux points et une largeur de rainure."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint2" devLabel="Specify the center point of the slot. Specify the start and end point of the slot center arc. Click to specify slot width or enter diameter or radius of the slot arc." translation="Spécifiez le point de centre de la rainure. Spécifiez les points de départ et d'arrivée de l'arc central de la rainure. Cliquez pour spécifier la largeur de la rainure ou entrez le diamètre ou le rayon de l'arc de la rainure."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a three point center arc and slot width." translation="Crée une rainure en arc définie par un arc central à trois points et une largeur de rainure."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint2" devLabel="Specify the start and end point of the slot center arc. Specify the third point of the center arc, or enter center arc radius. Click to specify slot width, or enter diameter or radius of the slot arcs." translation="Spécifiez les points de départ et d'arrivée de l'arc central de la rainure. Spécifiez le troisième point de l'arc central ou saisissez le rayon de l'arc central. Cliquez pour spécifier la largeur de la rainure ou entrez le diamètre ou le rayon des arcs de rainure."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and the midpoint of one edge." translation="Permet de créer un polygone à l'aide du point de centre et du milieu d'une arête."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of sides. Select the midpoint of an edge or specify a distance and select a point." translation="Sélectionnez le point de centre du polygone. Spécifiez une valeur pour le nombre de côtés. Sélectionnez le milieu d'une arête ou spécifiez une distance et sélectionnez un point."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge1" devLabel="Creates a polygon by defining a single edge and the position of the polygon." translation="Crée un polygone en définissant une arête simple et la position du polygone."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge2" devLabel="Select the start and end points of one edge or select the start point then specify a distance and angle. Specify the number of sides. Select a point to define the orientation of the polygon." translation="Sélectionnez les points de départ et d'arrivée d'une arête ou bien le point de départ, puis une distance et un angle. Spécifiez le nombre de côtés. Sélectionnez un point pour définir l'orientation du polygone."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and a vertex." translation="Permet de créer un polygone à partir du point de centre et d\'un sommet."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of edges. Select a vertex point or specify a distance and select a point." translation="Sélectionnez le point de centre du polygone. Spécifiez une valeur pour le nombre d'arêtes. Sélectionnez un point de sommet ou spécifiez une distance et sélectionnez un point."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter1" devLabel="Creates a rectangle using two points to define the center and one corner." translation="Permet de créer un rectangle à partir de deux points qui définissent le centre et un coin."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter2" devLabel="Select the first point as the center of the rectangle. Select a corner point or specify width and height values." translation="Sélectionnez le premier point comme centre du rectangle. Sélectionnez un coin ou spécifiez les valeurs de largeur et de hauteur."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint1" devLabel="Creates a rectangle using three points to define width, direction, and height." translation="Permet de créer un rectangle à partir de trois points pour définir la largeur, la direction et la hauteur."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select a second point or specify a distance value and pick a point. Select a third point or specify a distance value." translation="Sélectionnez le premier point comme point de départ du rectangle. Sélectionnez un deuxième point ou spécifiez une valeur de distance et choisissez un point. Sélectionnez un troisième point ou spécifiez une valeur de distance."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint1" devLabel="Creates a rectangle using two points for the diagonal corners." translation="Permet de créer un rectangle à partir de deux points pour les angles situés sur les diagonales."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select the second point or specify the width and height values." translation="Sélectionnez le point de départ du rectangle. Sélectionnez le deuxième point ou entrez les valeurs de largeur et de hauteur."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint1" devLabel="Creates a linear slot defined by a center point, location of slot arc centers, and by slot width." translation="Crée une rainure linéaire définie par un point de centre, par l'emplacement des centres des arcs de rainure et par la largeur de la rainure."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint2" devLabel="Specify the slot center, and place center of a slot arc. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Spécifiez le centre de la rainure et placez le centre d'un arc de rainure. Cliquez pour définir la largeur de la rainure ou entrez le diamètre des arcs de rainure."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter1" devLabel="Creates a linear slot defined by placement and distance of slot arc centers, and by slot width." translation="Crée une rainure linéaire définie par l'emplacement et la distance des centres des arcs de rainure, ainsi que par la largeur de la rainure."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter2" devLabel="Specify centers of both slot arcs. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Spécifiez le centre des deux arcs de rainure. Cliquez pour définir la largeur de la rainure ou entrez le diamètre des arcs de rainure."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall1" devLabel="Creates a linear slot defined by orientation, length and width." translation="Crée une rainure linéaire définie par son orientation, sa longueur et sa largeur."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall2" devLabel="Specify the start and end on the slot center line. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Spécifiez les points de départ et d'arrivée de la ligne de centre de la rainure. Cliquez pour définir la largeur de la rainure ou entrez le diamètre des arcs de rainure."/>
	<label commandName="lclzSheetMetal" devLabel="Create" translation="Créer"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalRefold" devLabel="Refold Faces" translation="Replier les faces"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalTab" devLabel="SHEET METAL" translation="TÔLERIE"/>
	<label commandName="lclzSheetmetalModify" devLabel="Modify" translation="Modifier"/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand1" devLabel="Offsets the walls of a solid body to create a hollow cavity with walls of a specified thickness." translation="Décale les parois d'un corps solide pour créer une cavité avec des parois d'une épaisseur spécifiée."/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand2" devLabel="Select a body to shell or faces to remove to create an opening, then specify a type, direction, and wall thickness. " translation="Sélectionnez un corps à transformer en coque ou des faces à supprimer pour créer une ouverture, puis spécifiez un type, une direction et une épaisseur de paroi. "/>
	<label commandName="lclzShowChangeAwarenessToolbarCmdText" devLabel="Change Summary" translation="Résumé des modifications"/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc1" devLabel="Displays the version history of the selected component." translation="Affiche l'historique des versions du composant sélectionné."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc2" devLabel="Select a component to view its version history and optionally choose a different version." translation="Sélectionnez un composant pour afficher son historique de versions et choisir une autre version si nécessaire."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdText" devLabel="History" translation="Historique"/>
	<label commandName="lclzShowInsertDialogCommandText" devLabel="Show Insert Design" translation="Afficher l'insertion de conception"/>
	<label commandName="lclzSimilarParts1" devLabel="Finds components in your hub that are similar to those in the active design." translation="Recherche les composants de votre hub qui sont similaires à ceux de la conception active."/>
	<label commandName="lclzSimilarParts2" devLabel="You can select similar components and open them or insert them into your design. This is available for solid bodies only and isn’t supported for mesh or surface bodies, configured designs, or parts from the Fasteners Library." translation="Vous pouvez sélectionner des composants similaires et les ouvrir ou les insérer dans votre conception. Cette option est disponible uniquement pour les corps solides et n'est pas prise en charge pour les corps de maillage ou de surface, les conceptions configurées ou les pièces de la bibliothèque de fixations."/>
	<label commandName="lclzSimilarPartsTitle" devLabel="Find Similar Components" translation="Rechercher les composants similaires"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share" translation="Partager"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand1" devLabel="Creates a shareable link so that viewers can download the design, view it online, or share it with others." translation="Crée un lien partageable permettant aux utilisateurs de télécharger la conception, de la visualiser en ligne ou de la partager avec d'autres."/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand2" devLabel="You can protect the link with a password; the design can be viewed in the cloud even without Fusion installed." translation="Vous pouvez protéger le lien par mot de passe, et la conception peut être visualisée dans le cloud même lorsque Fusion n'est pas installé."/>
	<label commandName="lclzSimplify" devLabel="Simplify" translation="Simplifier"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDeleteDimension" devLabel="AutoConstrain: Delete Dimension" translation="Contrainte auto : supprimer une cote"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDragDimension" devLabel="AutoConstrain: Move Dimension" translation="Contrainte auto : déplacer une cote"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainEditDimensionChange" devLabel="AutoConstrain: Edit Dimension" translation="Contrainte auto : modifier la cote"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainRefreshResult" devLabel="AutoConstrain: Refresh" translation="Contrainte auto : actualiser"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSetDatumChange" devLabel="AutoConstrain: Set Datum" translation="Contrainte auto : définir une référence"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSketchFixerChange" devLabel="AutoConstrain: Geometry Correction" translation="Contrainteauto: correction de la géométrie"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSliderChange" devLabel="AutoConstrain: Move Slider" translation="Contrainte auto : déplacer un curseur"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainStepChange" devLabel="AutoConstrain: Inner Step" translation="Contrainte auto : étape intermédiaire"/>
	<label commandName="lclzSketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chanfrein"/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd1" devLabel="Sketch Constrainer command." translation="Commande de l'outil de contrainte d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd2" devLabel="Select a sketch entity to apply constraints automatically." translation="Sélectionnez une entité d'esquisse pour lui appliquer automatiquement des contraintes."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate1" devLabel="Enters Sketch mode, where you create geometric profiles that define the foundation of a design. Then use commands like Extrude, Revolve, and Loft to create 3D bodies from sketches." translation="Active le mode Esquisse, qui permet de créer des contours géométriques définissant la fondation d'une conception. Utilisez ensuite les commandes Extrusion, Révolution et Lissage pour créer des corps 3D à partir d'esquisses."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate2" devLabel="Select a construction plane, then create lines, arcs, or points to create sketch and construction geometry. Constrain sketches with dimensions and constraints. Select Finish Sketch to exit Sketch mode." translation="Sélectionnez un plan de construction, puis créez des lignes, des arcs ou des points pour créer une géométrie d'esquisse et de construction. Contraignez les esquisses avec des cotes et des contraintes. Sélectionnez Terminer l'esquisse pour quitter le mode Esquisse."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension1" devLabel="Create sketch dimensions for sketch geometries. Use dimensions to control the size or position of sketch objects." translation="Créez des cotes d'esquisse pour les géométries d'esquisse. Utilisez les cotes pour contrôler la taille ou la position des objets d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension2" devLabel="Select the sketch curves to dimension then select an area to position the dimension." translation="Sélectionnez les courbes d'esquisse pour la cote, puis sélectionnez une zone pour placer la cote."/>
	<label commandName="lclzSketchExportToDXF" devLabel="&lt;b&gt;Export DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exports %1% as a DXF and saves it to your computer or to a project in the cloud." translation="&lt;b&gt;Exporter au format DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporte %1% au format DXF et l'enregistre sur votre ordinateur ou dans un projet dans le cloud."/>
	<label commandName="lclzSketchGeomConstraint1" devLabel="Constraints dictate the position of geometry relative to other sketch geometries." translation="Les contraintes définissent la position de la géométrie par rapport à d'autres géométries d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG1" devLabel="Imports an SVG file into the active sketch." translation="Importe un fichier SVG dans l'esquisse active."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG2" devLabel="Use SVG files for vector artwork such as logos or custom text." translation="Utilisez des fichiers SVG pour l'illustration vectorielle de logos ou de texte personnalisé par exemple."/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve1" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U or V direction. " translation="Crée des courbes lisses le long d'une face pour former une trajectoire en U ou en V."/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve2" devLabel="Select to create a single curve or a series of curves, select a face, and specify the curve distribution on the face." translation="Sélectionnez cette option pour créer une courbe unique ou une série de courbes, sélectionnez une face et spécifiez la répartition des courbes à appliquer."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd1" devLabel="Moves the selected sketch curve. Curves can be moved off the sketch plane to create a 3D sketch." translation="Déplace la courbe d'esquisse sélectionnée. Les courbes peuvent être déplacées hors du plan d'esquisse pour créer une esquisse 3D."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd2" devLabel="Select the curves to move then specify the new location." translation="Sélectionnez les courbes à déplacer et spécifiez le nouvel emplacement."/>
	<label commandName="lclzSketchPolygonConstraintCmd1" devLabel="Constrains a closed sketch profile with sides of the same length and equal angles as a regular polygon." translation="Contraint un contour d’esquisse fermé avec des côtés de même longueur et des angles égaux en tant que polygone régulier."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd1" devLabel="Scales sketch geometry." translation="Met à l'échelle la géométrie d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd2" devLabel="Select sketch geometry to scale, select the point from which to scale, then drag the manipulator handle in the canvas or specify an exact Scale Factor value." translation="Sélectionnez la géométrie d'esquisse à mettre à l'échelle, sélectionnez le point à partir duquel effectuer la mise à l'échelle, puis faites glisser la poignée du manipulateur dans la zone de dessin ou spécifiez une valeur de facteur d'échelle exacte."/>
	<label commandName="lclzSketchStop1" devLabel="Exits the edit sketch state." translation="Quitte l'état de modification d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzSketchTab" devLabel="SKETCH" translation="ESQUISSE"/>
	<label commandName="lclzSlot" devLabel="Slot" translation="Rainure"/>
	<label commandName="lclzSmallCoilRadius" devLabel="The coil radius is too small!" translation="Le rayon de la spirale est trop petit."/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="lclzSnapshotCmd" devLabel="Capture Position" translation="Capturer la position"/>
	<label commandName="lclzSnapshotTab" devLabel="POSITION" translation="POSITION"/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez un plan, dessinez un rectangle, puis indiquez la hauteur de la boîte. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Informations sur la commande Boîte"/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez un plan, puis dessinez un cercle afin de spécifier le grand diamètre de la spire. Terminez la définition de la spire à l'aide des manipulateurs ou de la boîte de dialogue. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Informations sur la commande Spire"/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez un plan, dessinez un cercle, puis indiquez la hauteur du cylindre. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Informations sur la commande Cylindre"/>
	<label commandName="lclzSolidLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Crée une forme de transition entre deux ou plusieurs contours d'esquisse ou faces planes."/>
	<label commandName="lclzSolidLoft2" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Sélectionnez un ensemble de contours ou de faces planes pour définir une forme. Vous pouvez également sélectionner des rails ou un trait d'axe pour guider la forme."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft.  Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Remplacez la valeur de continuité auparavant définie sur Libre par Direction, Tangente ou Lissage afin d'affiner le lissage. Cliquez deux fois sur les manipulateurs des points de mappage pour faire glisser l'ensemble de ces points d'un contour."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Sélectionnez un ensemble de contours ou de faces planes pour définir une forme. Vous pouvez également sélectionner des rails ou un trait d'axe pour guider la forme."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Informations sur la commande Lissage"/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez la trajectoire, puis spécifiez la section et la taille. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Informations sur la commande Tuyau"/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez un plan, puis spécifiez le point de centre de la sphère et le diamètre. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Informations sur la commande Sphère"/>
	<label commandName="lclzSolidTab" devLabel="SOLID" translation="SOLIDE"/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Sélectionnez un plan, puis dessinez un cercle afin de spécifier le grand diamètre du tore. Terminez la définition de la spire à l'aide des manipulateurs ou de la boîte de dialogue."/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Informations sur la commande Tore"/>
	<label commandName="lclzSpline" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand1" devLabel="Creates new bodies by dividing selected bodies using a profile, face, or plane." translation="Permet de créer de nouveaux corps en divisant les corps sélectionnés à l'aide d'un contour, une face ou un plan."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand2" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Sélectionnez les corps à modifier, puis sélectionnez le contour, la face ou le plan qui divise les corps."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, origin plane as the Splitting Tool." translation="Utilisez une courbe d'esquisse, un plan de construction, un plan d'origine comme outil de scission."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Sélectionnez les corps à modifier, puis sélectionnez le contour, la face ou le plan qui divise les corps."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Body Information" translation="Informations sur la commande Scinder le corps"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand1" devLabel="Divides faces using a selected profile, face, or plane as the cutting tool." translation="Divise les faces à l'aide d'un contour, une face ou un plan sélectionné comme l'outil de coupe."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand2" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source face." translation="Sélectionnez les faces à modifier, puis sélectionnez le contour, la face ou le plan qui divise la face source."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, or the origin plane as your Splitting Tool." translation="Utilisez une courbe d'esquisse, un plan de construction ou le plan d'origine comme outil de scission."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source faces." translation="Sélectionnez les faces à modifier, puis sélectionnez le contour, la face ou le plan qui divise les faces source."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Face Information" translation="Informations sur la commande Scinder les faces"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd1" devLabel="Rotates selected geometry around a specified axis and projects a 2D spun profile on to the active sketch plane." translation="Fait pivoter la géométrie sélectionnée autour d'un axe spécifié et projette un profil tourné 2D sur le plan d'esquisse actif."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific geometry types or the body silhouette." translation="Utilisez le filtre de sélection pour projeter des types de géométrie spécifiques ou la silhouette du corps."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksDesc" devLabel="Geometry selected with the Specified Entities filter project intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="La géométrie sélectionnée avec le filtre Entités spécifiées projette l'intersection de points, de lignes, d'arcs, etc. Les corps projettent la totalité de la coupe de l'intersection de l'objet sélectionné."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTips" devLabel="Use Spun Profile to create turned profiles, then use them as a reference for turning operations in the manufacture workspace." translation="Utilisez Profil tourné pour créer des profils tournés, puis utilisez-les comme référence pour les opérations de tournage dans l'espace de travail de fabrication."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTitle" devLabel="Spun Profile Information" translation="Informations sur le profil tourné"/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand1" devLabel="Creates a solid component around a selected component, body, or set of bodies." translation="Crée un composant solide autour d'un composant, d'un corps ou d'un jeu de corps sélectionné."/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand2" devLabel="Select objects to be enclosed and adjust the shape and size or offset parameters as needed. The resulting bounding solid is a standalone component that can be used for measurements, serve as a reference for the stock volume for manufacturing, or as a base for an outer shell design." translation="Sélectionnez les objets à inclure et ajustez la forme et la taille ou les paramètres de décalage selon vos besoins. Le solide de délimitation obtenu est un composant autonome qui peut être utilisé pour les mesures, servir de référence pour le volume de brut pour la fabrication ou de base pour une conception de coque extérieure."/>
	<label commandName="lclzStopBaseFeature" devLabel="Finish Base Feature" translation="Terminer la fonction de base"/>
	<label commandName="lclzStopPCB" devLabel="Finish PCB" translation="Terminer la PCB"/>
	<label commandName="lclzStopPackage" devLabel="Finish" translation="Terminer"/>
	<label commandName="lclzStopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Terminer l'esquisse"/>
	<label commandName="lclzStopTSplineBaseFeature" devLabel="Finish Form" translation="Terminer la forme"/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez un plan, dessinez un rectangle, puis indiquez la hauteur de la boîte. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Informations sur la commande Boîte"/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez un plan, puis dessinez un cercle afin de spécifier le grand diamètre de la spire. Terminez la définition de la spire à l'aide des manipulateurs ou de la boîte de dialogue. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Informations sur la commande Spire"/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez un plan, dessinez un cercle, puis indiquez la hauteur du cylindre. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Informations sur la commande Cylindre"/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez la trajectoire, puis spécifiez la section et la taille. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Informations sur la commande Tuyau"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox1" devLabel="Creates a surface body box." translation="Permet de créer une zone de corps surfacique."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Sélectionnez un plan, dessinez un rectangle, puis indiquez la hauteur de la boîte."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a surface coil." translation="Permet de créer un hélicoïde surfacique."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Sélectionnez un plan, puis dessinez un cercle afin de spécifier le grand diamètre de la spire. Terminez la définition de la spire à l'aide des manipulateurs ou de la boîte de dialogue."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a surface body cylinder." translation="Permet de créer un cylindre de corps surfacique."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Sélectionnez un plan, dessinez un cercle, puis indiquez la hauteur du cylindre."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe1" devLabel="Creates a surface pipe that follows a selected path." translation="Crée un tuyau de surface qui suit une trajectoire sélectionnée."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Sélectionnez le chemin d'accès, puis spécifiez la section et la taille."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a surface sphere." translation="Permet de créer une sphère surfacique."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Sélectionnez un plan, puis spécifiez le point de centre de la sphère et le diamètre."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a surface torus." translation="Crée un tore de surface."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Spécifiez le point de centre et le diamètre de l'axe de révolution du tore."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez un plan, puis spécifiez le point de centre de la sphère et le diamètre. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Informations sur la commande Sphère"/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Sélectionnez un plan, puis dessinez un cercle afin de spécifier le grand diamètre du tore. Terminez la définition de la spire à l'aide des manipulateurs ou de la boîte de dialogue."/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Informations sur la commande Tore"/>
	<label commandName="lclzSurface" devLabel="Create" translation="Créer"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or planar faces." translation="Ajoute de la profondeur aux contours d'esquisse ouverts ou fermés ou aux faces planes."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude2" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude." translation="Sélectionnez le contour ou la face plane, puis spécifiez la distance d'extrusion."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="After selecting the profile, you can select faces or points to set the distance value. In parametric modeling, Set Extents to To to maintain an association with selected faces or points." translation="Après avoir sélectionné le contour, vous pouvez choisir des faces ou des points pour définir la valeur de la distance. Dans le cadre d'une modélisation paramétrique, définissez l'étendue sur A afin de conserver l'association avec les faces ou les points sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Sélectionnez le contour ou la face plane, puis spécifiez la distance d'extrusion. Utilisez les manipulateurs ou la liste déroulante Opération pour contrôler l'effet de la fonction sur la conception."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Informations sur la commande Extrusion"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft1" devLabel="Creates a smooth shape that transitions between two or more sketch profiles or faces." translation="Crée une forme lisse qui fait la transition entre deux faces ou contours d'esquisse ou plus."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft2" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define the shape. Optionally, select rails or centerlines to guide the shape." translation="Sélectionnez une série de contours, de faces planes ou de faces non planes pour définir la forme. Si vous le souhaitez, sélectionnez des rails ou des traits d'axe pour guider la forme."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft. Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Remplacez la valeur de continuité auparavant définie sur Libre par Direction, Tangente ou Lissage afin d'affiner le lissage. Cliquez deux fois sur les manipulateurs des points de mappage pour faire glisser l'ensemble de ces points d'un contour."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Sélectionnez une série de contours, de faces planes ou de faces non planes pour définir une forme. Si vous le souhaitez, sélectionnez des rails ou un trait d'axe pour guider la forme."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Informations sur la commande Lissage"/>
	<label commandName="lclzSurfaceRevolveTipsAndTricksTips" devLabel="Use the &lt;b&gt;Project Axis&lt;/b&gt; option to project the axis to the same plane as the selected profile. Uncheck to return the axis to its original position." translation="Utilisez l'option &lt;b&gt;Projeter l'axe&lt;/b&gt; pour projeter l'axe sur le même plan que le contour sélectionné. Désélectionnez cette option pour replacer l'axe à sa position d'origine."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt1" devLabel="Creates, joins or removes volumes using bounding volumes formed by tool selections." translation="Permet de créer, joindre ou supprimer des volumes à l'aide de volumes délimités formés par des sélections d'outils."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt2" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Sélectionnez des solides, des surfaces ou des plans de construction en tant qu'outils pour former des volumes (ou cellules). Vous pouvez utiliser ces cellules pour couper des solides existants, pour joindre des éléments à des solides existants ou pour créer un solide."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTips" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Sélectionnez des solides, des surfaces ou des plans de construction en tant qu'outils afin de créer des volumes (ou des cellules). Ces cellules peuvent être utilisées pour couper des solides existants, pour associer des solides existants ou pour créer des solides."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTitle" devLabel="Boundary Fill Information" translation="Informations sur la commande Remplissage de limite"/>
	<label commandName="lclzSurfaceTab" devLabel="SURFACE" translation="SURFACIQUE"/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand1" devLabel="Adds thickness to surface faces to create a solid body." translation="Épaissit les faces de surface pour créer un corps solide."/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand2" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Sélectionnez les faces à épaissir, puis spécifiez une valeur d'épaisseur."/>
	<label commandName="lclzSweep1" devLabel="Sweeps a sketch profile, planar face, or a solid body along a selected path." translation="Balaie un contour d'esquisse, une face plane ou un corps solide le long d'une trajectoire sélectionnée."/>
	<label commandName="lclzSweep2" devLabel="Select a sweep type, an object and a path to sweep along, then specify the operation. Optionally select rails or a centerline to guide the sweep." translation="Sélectionnez un type de balayage, un objet et une trajectoire de balayage, puis spécifiez l'opération. Vous pouvez éventuellement sélectionner des rails ou un trait d'axe pour guider le balayage."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, ensure that the path is curvature continuous." translation="Pour obtenir de meilleurs résultats, assurez-vous que la trajectoire présente une courbure continue."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTips" devLabel="Select a sketch profile, planar face, or a solid body to sweep along a selected path. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Sélectionnez un contour d'esquisse, une face plane ou un corps solide à balayer le long d'une trajectoire sélectionnée. Vous pouvez également sélectionner des rails ou un trait d'axe pour guider la forme."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTitle" devLabel="Sweep Information" translation="Informations sur la commande Balayage"/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters Form mode and inserts a form feature into the timeline. Use form tools to create and edit history-free bodies by pushing and pulling on vertices, edges, and faces.  This is commonly referred to as T-Spline modeling." translation="Active le mode Forme et insère une fonction de forme dans le plan de montage chronologique. Utilisez les outils de forme pour créer et modifier les corps sans historique, en poussant et en tirant les sommets, les arêtes et les faces. Cette méthode est généralement appelée &quot;modélisation de T-Spline&quot;."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Form to exit out of the mode." translation="Sélectionnez Terminer la forme pour quitter le mode."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Revenez à l'espace de travail de conception."/>
	<label commandName="lclzTSplineCreate" devLabel="Create" translation="Créer"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Crée une forme de transition entre deux ou plusieurs contours d'esquisse ou faces planes."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft2" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Sélectionnez au moins deux contours pour définir le lissage. Affinez la forme en utilisant les rails ou le trait d'axe pour vous guider. Vous pouvez également avoir recours au mappage de points."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Changing the continuity from Free to Direction impacts the influence of the corresponding profile across the loft.  Set the Spacing setting to Curvature to add faces in areas of higher curvature." translation="Lorsque vous remplacez la valeur de continuité auparavant définie sur Libre par Direction, cela a une incidence sur l'influence du contour correspondant sur le lissage. Définissez le paramètre d'espacement sur Courbure pour ajouter des faces dans les zones présentant une courbure plus importante."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Sélectionnez au moins deux contours pour définir le lissage. Affinez la forme en utilisant les rails ou le trait d'axe pour vous guider. Vous pouvez également avoir recours au mappage de points."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Informations sur la commande Lissage"/>
	<label commandName="lclzTSplineModify" devLabel="Modify" translation="Modifier"/>
	<label commandName="lclzTSplineSaveAsIGACommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save as IGA" translation="Sélectionnez un corps T-Spline à enregistrer au format IGA"/>
	<label commandName="lclzTSplineSymmetry" devLabel="Symmetry" translation="Symétrie"/>
	<label commandName="lclzTSplineUtilities" devLabel="Utilities" translation="Utilitaires"/>
	<label commandName="lclzTangentTolerance" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="lclzTextMCmd1" devLabel="Creates text inside a rectangular frame or along a selected path, which you can use as a profile to create 3D geometry." translation="Crée du texte à l'intérieur d'un cadre rectangulaire ou le long d'une trajectoire sélectionnée, que vous pouvez utiliser comme profil pour créer une géométrie 3D."/>
	<label commandName="lclzTextMCmd2" devLabel="Place the text frame or select the path for text to follow, then enter and format your text." translation="Placez le cadre de texte ou sélectionnez le chemin du texte à suivre, puis entrez et formatez le texte."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping1" devLabel="Sets the orientation of the texture applied to the body or component." translation="Définit l'orientation de la texture appliquée au corps ou au composant."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping2" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform using the manipulator or fields in the dialog." translation="Sélectionnez l'objet à modifier, puis le type de projection et l'axe. Modifiez l'option Transformation de la correspondance à l'aide du manipulateur ou des champs de la boîte de dialogue."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Projection Type to control how the texture is wrapped onto the body or component. Use the Mapping Transform to control the position of the texture." translation="Utilisez la commande Type de projection pour contrôler la façon dont la texture est enveloppée autour du corps ou du composant. Utilisez l'option Transformation de la correspondance pour contrôler la position de la texture."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform usimg the manipulator or fields in the dialog." translation="Sélectionnez l'objet à modifier, puis le type de projection et l'axe. Modifiez l'option Transformation de la correspondance à l'aide du manipulateur ou des champs de la boîte de dialogue."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTitle" devLabel="Texture Map Controls Information" translation="Informations sur la commande Contrôles de correspondance de texture"/>
	<label commandName="lclzThreadCommand1" devLabel="Add internal or external threads to cylindrical geometry. Threads can be cosmetic or modeled on the geometry." translation="Ajouter des filetages internes ou externes à une géométrie cylindrique. Les filetages peuvent être des représentations symboliques ou modelés sur la géométrie."/>
	<label commandName="lclzThreadCommand2" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Sélectionnez une face cylindrique, puis définissez les spécifications de filetage."/>
	<label commandName="lclzThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="Impression 3D"/>
	<label commandName="lclzTimeoutAbort" devLabel="The operation has timed out." translation="L'opération a expiré."/>
	<label commandName="lclzTools" devLabel="Tools" translation="Outils"/>
	<label commandName="lclzToolsTab" devLabel="UTILITIES" translation="Utilitaires"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd1" devLabel="Creates a tangent relationship between a face on a body in one component and a set of connected faces on a body in another component within an assembly." translation="Crée une relation de tangente entre une face sur un corps dans un composant et un jeu de faces connectées sur un corps dans un autre composant d'un ensemble."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd2" devLabel="Select a face on a body in the first component, then select a face on a body in the second component. The selected faces maintain a positional relationship tangent to each other." translation="Sélectionnez une face sur un corps dans le premier composant, puis sélectionnez une face sur un corps dans le deuxième composant. Les faces sélectionnées conservent une relation de position tangente les unes aux autres."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the faces that you want to maintain tangency to enhance the motion of the jointed assembly." translation="Sélectionnez les faces devant conserver la tangence pour améliorer le mouvement de l'ensemble joint."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Add joints first, then define tangent relationships." translation="Ajoutez d'abord des liaisons, puis définissez les relations de tangente."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Relationship Information" translation="Informations sur la relation de tangente"/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd1" devLabel="Trims a sketch curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Permet d'ajuster une courbe d'esquisse par rapport à la courbe sécante ou à la géométrie de limite la plus proche."/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be trimmed. Select the curve to trim." translation="Placez le curseur sur la courbe pour afficher un aperçu de la partie à ajuster. Sélectionnez la courbe pour ajuster."/>
	<label commandName="lclzUCADesc1" devLabel="Displays a list of changes made to the current assembly and its external references." translation="Affiche une liste des modifications apportées à l'assemblage actuel et à ses références externes."/>
	<label commandName="lclzUCADesc2" devLabel="Select a component to highlight it in the canvas." translation="Sélectionnez un composant pour le mettre en évidence sur la zone de dessin."/>
	<label commandName="lclzUIDemo" devLabel="UI Demo" translation="Démonstration de l'interface utilisateur"/>
	<label commandName="lclzUnblank" devLabel="Show all hidden selections." translation="Afficher toutes les sélections masquées."/>
	<label commandName="lclzUnits" devLabel="Units" translation="Unités"/>
	<label commandName="lclzUnsupportedFileFromMcMaster-Carr" devLabel="Unsupported file format! Please try the SAT or STEP format file." translation="Le format de fichier n'est pas pris en charge. Essayez un fichier au format SAT ou STEP."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd1" devLabel="Creates a custom coordinate system that you can reference in assembly relationships, manufacturing setups or other downstream workflows." translation="Crée un système de coordonnées personnalisé auquel vous pouvez faire référence dans les relations d'assemblage, les configurations de fabrication ou d'autres workflows en aval."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd2" devLabel="Select a &lt;i&gt;Snap&lt;/i&gt; point on a component to place the coordinate system. Optionally, adjust its position, orientation, and axis alignment." translation="Sélectionnez un point &lt;i&gt;d'accrochage&lt;/i&gt; sur un composant pour placer le système de coordonnées. Vous pouvez également régler sa position, son orientation et l'alignement de l'axe."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksDesc" devLabel="It is also possible to use Axis Alignment to have the Coordinate System align with specific model features." translation="Il est également possible d'utiliser l'alignement des axes pour que le système de coordonnées s'aligne sur des entités de modèle spécifiques."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTips" devLabel="Choose the snap point for the coordinate system. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Then adjust the angle and offset from the original position." translation="Choisissez le point d'accrochage du système de coordonnées. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ajustez ensuite l'angle et le décalage par rapport à la position d'origine."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTitle" devLabel="Coordinate System Information" translation="Informations sur le système de coordonnées"/>
	<label commandName="lclzUtility" devLabel="Utility" translation="Utilitaire"/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling1" devLabel="Displays each component in an assembly as a different color to make them easier to differentiate. Hides physical materials and appearances." translation="Affiche chaque composant d'un ensemble dans une couleur différente pour faciliter leur différenciation. Masque les matières et les apparences physiques."/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling2" devLabel="Press Shift+N to show or hide component colors in the canvas. Right-click a component and select Cycle Component Color to change its color." translation="Appuyez sur Maj+N pour afficher ou masquer les couleurs du composant dans la zone de dessin. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un composant et choisissez Couleur du composant de cycle pour modifier sa couleur."/>
	<label commandName="lclzWantToRestart" devLabel="Want to restart" translation="Pour redémarrer"/>
	<label commandName="lclzWantToRestart2" devLabel="Want to restart 2" translation="Pour redémarrer 2"/>
	<label commandName="lclzWithinTileText" devLabel="within" translation="à l'intérieur"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine1" devLabel="Creates a construction axis from selected linear edge or sketch curve." translation="Crée un axe de construction à partir de l'arête linéaire ou de la courbe d'esquisse sélectionnée."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve." translation="Sélectionnez une arête linéaire, un axe ou une courbe d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction d'axe dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve, and a new construction axis is created along it." translation="Sélectionnez une arête linéaire, un axe ou une courbe d'esquisse pour qu'un axe de construction soit créé le long de celle-ci."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Informations sur l'axe passant par l'arête"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction axis, perpendicular to a surface or plane, at a selected point." translation="Crée un axe de construction perpendiculaire à une surface ou à un plan, au niveau d'un point sélectionné."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace2" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point." translation="Sélectionnez une face ou un contour d'esquisse, puis sélectionnez un point."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction d'axe dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point, and a new construction axis is created perpendicular to the face at that point." translation="Sélectionnez une face ou un contour d'esquisse, puis sélectionnez un point. Un nouvel axe de construction est alors créé perpendiculairement à la face au niveau de ce point."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular To Face At Point Information" translation="Informations sur l'axe perpendiculaire à la face au niveau du point"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction axis coincident with the intersection of two planes or planar faces." translation="Crée un axe de construction qui coïncide avec l'intersection de deux plans ou deux faces planes."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two planes or planar faces." translation="Sélectionnez deux plans ou deux faces planes."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez l'axe dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two planes or planar faces, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Sélectionnez deux plans ou deux faces planes, pour qu'un axe de construction traversant chacun d'eux soit créé."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Informations sur l'axe passant par deux plans"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a construction axis through two selected work points, sketch points or vertices." translation="Crée un axe de construction passant par deux points de construction, deux points d'esquisse ou deux sommets sélectionnés."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two work points, sketch points or vertices." translation="Sélectionnez deux points de construction, points d'esquisse ou sommets."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction d'axe dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Sélectionnez deux points pour qu'un axe de construction les traversant soit créé."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Informations sur l'axe passant par deux points"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a construction axis through a point, perpendicular to a face on a solid or surface body." translation="Crée un axe de construction passant par un point, perpendiculaire à une face d'un solide ou d'un corps surfacique."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face at the point where the construction axis will pass through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Sélectionnez une face au point par lequel l'axe de construction passera. Utilisez l'axe de construction pour référencer une ligne qui n'est pas représentée par une géométrie existante."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction d'axe dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point on a face, and a new construction axis is created to pass through the point perpendicular to the face." translation="Sélectionnez un point sur une face pour qu'un nouvel axe de construction traversant le point perpendiculaire à la face soit créé."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular At Point Information" translation="Informations sur l'axe perpendiculaire au point"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a construction axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Crée un axe de construction passant par le centre d'un cylindre, d'un cône ou d'un tore."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylindrical, conical, or toroidal face for the axis to run through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Sélectionnez une face cylindrique, conique ou torique par laquelle passera l'axe. Utilisez l'axe de construction pour référencer une ligne qui n'est pas représentée par une géométrie existante."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction d'axe dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Sélectionnez un cylindre, un cône ou un tore pour qu'un axe de construction traversant son centre soit créé."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Informations sur l'axe passant par le cylindre/cône/tore"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a construction plane normal to an edge or sketch profile." translation="Crée un plan de construction perpendiculaire à une arête ou un contour d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath2" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Sélectionnez la trajectoire, puis spécifiez la position du plan le long de la trajectoire. Utilisez le plan de construction comme plan d'esquisse ou comme entrée pour les outils de modélisation tels que Scinder le corps."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path." translation="Sélectionnez la trajectoire, puis spécifiez la position du plan le long de celle-ci."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Informations sur la commande Plan le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a construction plane through an edge, axis, or line at a specified angle." translation="Permet de créer un plan de construction passant par une arête, un axe ou une ligne à un angle spécifié."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Sélectionnez une arête linéaire, un axe ou une ligne d'esquisse pour positionner le plan, puis spécifiez l'angle de rotation. Utilisez le plan de construction comme plan d'esquisse ou comme entrée pour les outils de modélisation tels que Scinder le corps."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Sélectionnez une arête, un axe ou une ligne d'esquisse linéaire pour positionner le plan, puis indiquez l'angle de rotation."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane At Angle Information" translation="Informations sur le plan d'angle"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face at the mouse point." translation="Crée un plan de construction tangent à une face cylindrique ou conique au niveau du pointeur de la souris."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace2" devLabel="Select a cylindrical or conical face, then select a point, on the face or on existing geometry like the origin, where the construction plane will be tangent to the face. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Sélectionnez une face cylindrique ou conique, puis sélectionnez un point, sur la face ou sur une géométrie existante comme l'origine, où le plan de construction sera tangent à la face. Utilisez le plan de construction comme plan d'esquisse ou comme entrée pour les outils de modélisation tels que Scinder le corps."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, then select a point or vertex, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Sélectionnez une face, puis sélectionnez un point ou un sommet. Un nouveau plan de construction est créé pour les traverser."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Tangent To Face At Point Information" translation="Informations sur le plan tangent à la face au niveau du point"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a construction plane through three points." translation="Crée un plan de construction passant par trois points."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three existing sketch points, construction points, or vertices for the construction plane to pass through. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Sélectionnez trois points d'esquisse, points de construction ou sommets existants par lesquels le plan de construction doit passer. Utilisez le plan de construction comme plan d'esquisse ou comme entrée pour les outils de modélisation tels que Scinder le corps."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Sélectionnez trois points, pour qu'un plan de construction les traversant soit créé."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Informations sur le plan passant par trois points"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction plane passing through two linear edges or axes." translation="Permet de créer un plan de construction passant par deux arêtes linéaires ou deux axes."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or axes. The edges or axes must be coplanar. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Sélectionnez deux arêtes ou deux axes. Les arêtes ou les axes doivent être coplanaires. Utilisez le plan de construction comme plan d'esquisse ou comme entrée pour les outils de modélisation tels que Scinder le corps."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two coplanar edges or axes, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Sélectionnez deux arêtes ou axes coplanaires. Un nouveau plan de construction est créé pour les traverser."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Informations sur le plan passant par deux arêtes"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction plane at the midpoint between two faces or work planes. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Crée un plan de construction au milieu de deux faces ou plans de construction. Utilisez le plan de construction comme plan d'esquisse ou comme entrée pour les outils de modélisation tels que Scinder le corps."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes." translation="Sélectionnez deux faces ou plans."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created at the midpoint between them." translation="Sélectionnez deux faces ou deux plans. Un nouveau plan de construction est créé en leur milieu."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Informations sur la fibre neutre"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a construction plane that is offset from the selected face or plane." translation="Permet de créer un plan de construction décalé par rapport à la face ou au plan sélectionné."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Sélectionnez une face, un plan ou un contour d'esquisse, puis spécifiez la distance de décalage. Utilisez le plan de construction comme plan d'esquisse ou comme entrée pour les outils de modélisation tels que Scinder le corps."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Sélectionnez une face, un plan ou un contour d'esquisse, puis indiquez la distance de décalage."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Informations sur la commande Décalage"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face." translation="Crée un plan de construction tangent à une face cylindrique ou conique."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a reference plane and then adding an angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Sélectionnez le cylindre ou le cône auquel le plan sera tangent. Spécifiez la position en entrant un angle ou en sélectionnant un plan de référence, puis en ajoutant un angle. Utilisez le plan de construction comme plan d'esquisse ou comme entrée pour les outils de modélisation tels que Scinder le corps."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a face to snap to." translation="Sélectionnez le cylindre ou le cône auquel le plan sera tangent. Spécifiez la position en indiquant un angle ou en sélectionnant une face pour l'accrochage."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Plane Information" translation="Informations sur la commande Plan tangent"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath1" devLabel="Creates a construction point at a specified distance along a path." translation="Crée un point de construction à une distance spécifiée le long d'une trajectoire."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath2" devLabel="Select the path, then specify the position of the point along the path." translation="Sélectionnez la trajectoire, puis spécifiez la position du point le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de point dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge to use as the path, select a distance type, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Sélectionnez une arête à utiliser comme trajectoire, sélectionnez un type de distance, puis spécifiez la distance. Un nouveau point de construction est alors créé à la distance spécifiée le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Informations sur le point le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a construction point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Crée un point de construction au centre d'un cercle, d'une sphère ou d'un tore."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular edge or spherical face." translation="Sélectionnez une arête circulaire ou une face sphérique."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de point dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular edge or spherical face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Sélectionnez une arête circulaire ou une face sphérique. Un point de construction est créé au centre de la géométrie circulaire ou sphérique."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Information sur la commande Point au centre du cercle, de la sphère ou du tore"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of a construction plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Crée un point de construction à l'intersection entre un plan de construction, une face plane ou un contour d'esquisse, et un axe ou une ligne d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Sélectionnez un plan, une face plane ou un contour d'esquisse, ainsi qu'un axe ou une ligne d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de point dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge or axis, then select a plane or planar face, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Sélectionnez une arête linéaire ou un axe, puis sélectionnez un plan ou une face plane. Un nouveau point de construction est alors créé à leur intersection ou à leur intersection prolongée."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Edge And Plane Information" translation="Informations sur la commande Point sur l'arête et le plan"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint1" devLabel="Creates a construction point at a selected point or vertex." translation="Permet de créer un point de construction sur un point ou un sommet sélectionné."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint2" devLabel="Select a point or vertex." translation="Sélectionnez un point ou un sommet."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de point dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point or vertex, and a new construction point is created at that point." translation="Sélectionnez un point ou un sommet pour créer un point de construction au niveau de ce point."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Vertex Information" translation="Informations sur le point au sommet"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of three planes or planar faces." translation="Permet de créer un point de construction à l'intersection de trois plans ou de trois faces planes."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes or planar faces." translation="Sélectionnez trois plans ou trois faces planes."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de point dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes or planar faces, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Sélectionnez trois plans ou trois faces planes pour créer un point de construction à leur intersection ou intersection prolongée."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Three Planes Information" translation="Informations sur la commande Point passant par trois plans"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of two linear edges or sketch lines." translation="Permet de créer un point de construction à l'intersection de deux arêtes linéaires ou de deux lignes d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines2" devLabel="Select two linear edges or sketch lines." translation="Sélectionnez deux arêtes linéaires ou deux lignes d'esquisse."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En mode de modélisation paramétrique, modifiez la fonction de point dans le plan de montage chronologique pour modifier la position. En mode de modélisation directe, utilisez la commande Déplacer/Copier pour modifier la position."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Sélectionnez deux arêtes linéaires ou deux lignes d'esquisse. Un point de construction est créé à leur intersection ou intersection prolongée."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Two Edges Information" translation="Informations sur le point passant par deux arêtes"/>
	<label commandName="lclzXREFhasRelations" devLabel="Inserting a distributed design from one %1% to another is not currently supported.&#xA;&#xA;%2% of current design: %3%&#xA;%2% of design being inserted: %4%" translation="L'insertion d'une conception distribuée d'un %1% vers un autre n'est pas prise en charge actuellement.&#xA;&#xA;%2% de la conception actuelle : %3%&#xA;%2% de la conception en cours d'insertion : %4%"/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="If stripe edges do not align, the boundary is not tangent (G0). If stripe edges align but contain a sharp angle, the boundary is tangent (G1). If stripe edges are smooth throughout, the boundary is curvature continuous (G2)." translation="Si les bords des bandes ne sont pas alignés, la limite n'est pas tangente (G0). Si les bords des bandes sont alignés, mais qu'ils contiennent un angle aigu, la limite est tangente (G1). Si les bords des bandes sont lisses tout au long de la trajectoire, la limite est une courbure continue (G2)."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Zebra stripes show how light reflects off the surface. Use the reflections to identify and adjust areas to improve the aesthetic quality of the surface. The smoother the transition in stripes between surfaces, the better the continuity, and the smoother the surface will appear when it is manufactured." translation="Les zébrures montrent comment la lumière se reflète sur la surface. Utilisez les reflets pour identifier et ajuster des zones afin d'améliorer la qualité esthétique de la surface. Plus la transition entre les surfaces est lisse, plus la continuité est élevée et plus la surface sera lisse lors de sa fabrication."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Zebra Analysis Information" translation="Informations sur la commande Analyse par zébrures"/>
	<label commandName="lclzpFindFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="A new component is created and the new bodies are added to that component." translation="Un composant est créé et les nouveaux corps y sont ajoutés."/>
	<label commandName="lczlDebugUtility" devLabel="Debug the current result." translation="Déboguez le résultat actuel."/>
	<label commandName="lczlFullyConstraintTooltip" devLabel="Status: Fully Constrained" translation="État : entièrement contraint"/>
	<label commandName="lczlGenerateMoreLabel" devLabel="Generate more" translation="Générer plus de résultats"/>
	<label commandName="lczlPartiallyConstraintTooltip" devLabel="Status: Partially Constrained" translation="État : partiellement contrainte"/>
	<label commandName="lczlRefreshResults" devLabel="Refresh" translation="Actualiser"/>
	<label commandName="lczlStartOver" devLabel="Start Over" translation="Recommencer"/>
	<label commandName="localManipulatorTooltipBase" devLabel="Origin Handles" translation="Poignées d'origine"/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-desc" devLabel="Assigns unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Affecte des numéros d'éléments uniques aux composants sélectionnés pour le suivi tout au long de leur cycle de vie."/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-title" devLabel="Unique Item Numbers" translation="Numéros d'éléments uniques"/>
	<label commandName="manage-change-feature-desc" devLabel="Releases the selected components with a Change Order (CO)." translation="Libère les composants sélectionnés avec un ordre de modification (CO)."/>
	<label commandName="manage-change-feature-title" devLabel="Change Management" translation="Gestion des modifications"/>
	<label commandName="manage-featurepack-desc" devLabel="Extend the functionality of Fusion with an integrated cloud product-management solution. Use the Manage extension to introduce formal release processes, maintain a complete history of data, and give stakeholders access to approved data." translation="Étendez les fonctionnalités de Fusion grâce à une solution intégrée de gestion des produits dans le cloud. Utilisez Manage Extension pour introduire des processus de validation formels, conserver un historique complet des données et permettre aux parties prenantes d'accéder aux données approuvées."/>
	<label commandName="manage-featurepack-title" devLabel="Manage" translation="Gérer"/>
	<label commandName="manage-release-feature-desc" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Fait passer le composant à l'étape de révision ou l'état de cycle de vie suivants sans ordre de modification."/>
	<label commandName="manage-release-feature-title" devLabel="Release Process Management" translation="Gestion des processus de validation"/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifHeading" devLabel="New buttons added to the Manage tab." translation="De nouveaux boutons ont été ajoutés à l'onglet Gérer."/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifMsg" devLabel="Use them to open process management data in a browser." translation="Utilisez-les pour ouvrir les données de gestion des processus dans un navigateur."/>
	<label commandName="mateTypeCursorPrompt" devLabel="Adjust settings or add more constraints" translation="Ajuster les paramètres ou ajouter d'autres contraintes"/>
	<label commandName="materefSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Reference&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face or an edge to set the reference." translation="&lt;b&gt;Référence&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez une face ou une arête pour définir la référence."/>
	<label commandName="maxDepthOfAssemblyFromRootCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp" devLabel="Max Depth Of Assembly From Root Component" translation="Profondeur maximale de l'assemblage à partir du composant racine"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp_Header" devLabel="4. Maximum Depth Of Assembly from Root Component:" translation="4. Profondeur maximale de l'assemblage à partir du composant racine :"/>
	<label commandName="mirrorCtrlKeyCursorPromptMessage" devLabel=". Hold %1% to modify the selection." translation=". Maintenez la touche %1% enfoncée pour modifier la sélection."/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodyNoSel" devLabel="Select bodies to mirror" translation="Sélectionner les corps à mettre en symétrie"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodySel" devLabel="Select more bodies or select mirror plane" translation="Sélectionner d'autres corps ou sélectionner un plan de symétrie"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentNoSel" devLabel="Select components to mirror" translation="Sélectionner les composants à mettre en symétrie"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentSel" devLabel="Select more components or select mirror plane" translation="Sélectionner d'autres composants ou sélectionner un plan de symétrie"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceNoSel" devLabel="Select faces to mirror" translation="Sélectionner les faces à rendre symétriques"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceSel" devLabel="Select more faces or select mirror plane" translation="Sélectionner d'autres faces ou sélectionner un plan de symétrie"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureNoSel" devLabel="Select features to mirror" translation="Sélectionner les fonctions à mettre en symétrie"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureSel" devLabel="Select more features or select mirror plane" translation="Sélectionner d'autres fonctions ou sélectionner un plan de symétrie"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneNoSel" devLabel="Select mirror plane" translation="Sélectionner le plan de symétrie"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneSel" devLabel="Hold %1% to modify object selection or mirror plane" translation="Maintenez la touche %1% enfoncée pour modifier la sélection d'objets ou le plan de symétrie"/>
	<label commandName="mirrorSelectPlaneOrFeature" devLabel="Select plane or planar face" translation="Sélectionner un plan ou une face plane"/>
	<label commandName="mirrorSelectTarget" devLabel="Select a line" translation="Sélectionner une ligne"/>
	<label commandName="mirrorSelectTargetFaceFeatureBodyComponents2" devLabel="Select faces, features, bodies or components to mirror" translation="Sélectionner les faces, les fonctions, les corps ou les composants à reproduire en symétrie"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr" devLabel="%1% is missing geometric references and is solved with cached geometry." translation="Il manque des références géométriques pour %1% et le problème est résolu à l'aide de la géométrie mise en cache."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr1" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Les relations suivantes peuvent échouer en raison de références géométriques manquantes :"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateStr2" devLabel=" %1% relationships may fail due to missing geometric references." translation=" %1% relations peuvent échouer en raison de références géométriques manquantes."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip" devLabel="%1% may fail due to missing geometric references." translation="%1% peut échouer en raison de références géométriques manquantes."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip2" devLabel="Restore the referenced geometry or edit the relationship and select new geometry." translation="Restaurez la géométrie référencée ou modifiez la relation et sélectionnez une nouvelle géométrie."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip3" devLabel="Restore geometry to repair the relationship or edit the feature and select new geometry." translation="Restaurez la géométrie pour réparer la relation ou modifiez la fonction et sélectionnez une nouvelle géométrie."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip4" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Les relations suivantes peuvent échouer en raison de références géométriques manquantes :"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip5" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references: " translation="Les relations suivantes ont échoué en raison de références géométriques manquantes : "/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr1" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references:" translation="Les relations suivantes ont échoué en raison de références géométriques manquantes :"/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr2" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Restaurez la géométrie pour réparer les relations ou modifiez les relations et sélectionnez une nouvelle géométrie."/>
	<label commandName="missingGeomRefSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships failed due to missing geometric references." translation="%1% relations ont échoué en raison de références géométriques manquantes."/>
	<label commandName="missingGeomRefStr" devLabel="Missing geometric references" translation="Références géométriques manquantes"/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMMultiCompStr" devLabel="The following relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="Les relations suivantes ne comportent pas de références géométriques et ne peuvent pas être modifiées."/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="Les relations %1% manquent de références géométriques et ne peuvent pas être modifiées."/>
	<label commandName="missingrefComp1Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for %2%" translation="Il manque la sélection de géométrie à %1% pour %2%"/>
	<label commandName="missingrefComp2Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for Component 2." translation="Il manque à %1% la sélection de géométrie pour le composant2."/>
	<label commandName="missingrefMateBrowserTooltip" devLabel="%1% is missing geometric references and can’t be edited." translation="Il manque des références géométriques à %1% et il ne peut pas être modifié."/>
	<label commandName="missingrefTooltipComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face, edge, or vertex on a second component to position." translation="La géométrie sélectionnée est manquante. Sélectionnez une face, une arête ou un sommet sur le deuxième composant à positionner."/>
	<label commandName="missingrefTooltipMidplaneComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face on a second component to position." translation="Il manque la géométrie à sélectionner. Choisissez une face sur un second composant pour positionner le plan."/>
	<label commandName="missingreferencesStr" devLabel="Missing references" translation="Références manquantes"/>
	<label commandName="missingreferencesStr2" devLabel="Missing References" translation="Références manquantes"/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraint" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="La géométrie sélectionnée est manquante. Sélectionnez une face, une arête ou un sommet sur le premier composant à positionner."/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraintHeader" devLabel="Geometry (Missing Reference)" translation="Géométrie (référence manquante)"/>
	<label commandName="missingreftooltipMidplane" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face on the first component to position." translation="Il manque la géométrie à sélectionner. Choisissez une face sur le premier composant pour positionner le plan."/>
	<label commandName="modelingToggleCmdTitle" devLabel="Modeling Tools" translation="Outils de modélisation"/>
	<label commandName="motionTabTooltip" devLabel="Motion" translation="Mouvement"/>
	<label commandName="motionTabTooltipDesc" devLabel="Choose the type of motion between components, adjust the motion, set limits, and preview motion." translation="Choisissez le type de mouvement entre les composants, ajustez le mouvement, définissez les limites et affichez un aperçu du mouvement."/>
	<label commandName="move" devLabel="Move" translation="Déplacer"/>
	<label commandName="moveToDisabledMultiSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspects to a theme table because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer references this aspects if you need to move them." translation="Vous ne pouvez pas déplacer ces aspects vers une table des thèmes car ils sont référencés dans des règles actives. &#xA;&#xA;Désactivez les règles ou modifiez-les de sorte qu'elles ne fassent plus référence à cet aspect si vous devez les déplacer."/>
	<label commandName="moveToDisabledSingleSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspect to a theme table because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to move it." translation="Vous ne pouvez pas déplacer cet aspect vers une table des thèmes, car une règle active y fait référence. &#xA;&#xA;Si vous souhaitez le déplacer, désactivez la règle ou modifiez-la de sorte qu'elle ne fasse plus référence à cet aspect."/>
	<label commandName="moveToDisabledTooltipTitle" devLabel="Move To (unavailable)" translation="Déplacer vers (non disponible)"/>
	<label commandName="multi" devLabel="Multi" translation="Multi"/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="Vous ne pouvez pas créer de relations d'assemblage tant qu'il n'y a pas au moins deux composants à assembler dans la conception."/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg2" devLabel="Use Assemble &gt; New Component or right-click existing bodies in the Browser and use Create Components From Bodies to create components to assemble." translation="Utilisez Assembler &gt; Nouveau composant ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur des corps existants dans le navigateur et utilisez l'option Créer des composants à partir de corps pour créer des composants à assembler."/>
	<label commandName="noCompInDesignTitle" devLabel="No components in design" translation="Aucun composant dans la conception"/>
	<label commandName="noComponentInDesign" devLabel="No components in the design" translation="Aucun composant dans la conception"/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="Vous ne pouvez pas créer de relations d'assemblage tant qu'il n'y a pas au moins deux composants à assembler dans la conception."/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg2" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Utilisez &lt;b&gt;Assembler &gt; Nouveau composant&lt;/b&gt;, ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur les corps existants dans le &lt;b&gt;navigateur&lt;/b&gt; et choisissez &lt;b&gt;Créer des composants à partir de corps&lt;/b&gt; pour créer les composants à assembler."/>
	<label commandName="noFlip" devLabel="Direction 1" translation="Direction 1"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Empêcher l'associativité entre les composants lors de l'opération Modifier sur place"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Empêcher l'associativité entre les composants lors de l'opération Modifier sur place"/>
	<label commandName="normalInputTooltip" devLabel="Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along." translation="Sélectionnez un axe perpendiculaire au plan le long duquel procéder au glissement."/>
	<label commandName="numOfBallPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      k. Number Of BallPlane Joints:  " translation="      k. Nombre de liaisons Sphère plan:  "/>
	<label commandName="numOfBallSlotJointAssemblyStat" devLabel="      j. Number Of BallSlot Joints:   " translation="      j. Nombre de Sphérique à doigt:   "/>
	<label commandName="numOfCylindericalJointAssemblyStat" devLabel="      d. Number Of Cylinderical Joints:" translation="      d. Nombre de liaisons cylindriques :"/>
	<label commandName="numOfPinPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      l. Number Of PinPlane Joints:   " translation="      l. Nombre de liaisons ponctuelles:   "/>
	<label commandName="numOfPinSlotJointAssemblyStat" devLabel="      e. Number Of Pin-Slot Joints:" translation="      e. Nombre de liaisons pivot glissant :"/>
	<label commandName="numOfPlanerJointAssemblyStat" devLabel="      f. Number Of Planar Joints:" translation="      f. Nombre de liaisons Appui-plan:"/>
	<label commandName="numOfRevJointAssemblyStat" devLabel="      b. Number Of Revolute Joints:" translation="      b. Nombre de liaisons de révolution :"/>
	<label commandName="numOfRigidGroupJointAssemblyStat" devLabel="      h. Number Of Rigid Group Joints: " translation="      h. Nombre de liaisons de groupe rigide : "/>
	<label commandName="numOfRigidJointAssemblyStat" devLabel="      a. Number Of Rigid Joints:" translation="      a. Nombre de liaisons rigides :"/>
	<label commandName="numOfRollplaneJointAssemblyStat" devLabel="      i. Number Of RollPlane Joints:  " translation="      i. Nombre de liaisons rectilignes:  "/>
	<label commandName="numOfSliderJointAssemblyStat" devLabel="      c. Number Of Slider Joints:" translation="      c. Nombre de liaisons glissières :"/>
	<label commandName="numOfballJointAssemblyStat" devLabel="      g. Number Of Ball Joints:" translation="      g. Nombre de liaisons Sphère:"/>
	<label commandName="offsetAngleTooltip" devLabel="Offset Angle" translation="Angle de décalage"/>
	<label commandName="offsetDistanceTooltip" devLabel="Offset Distance" translation="Distance de décalage"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailable" devLabel="Offset Limits" translation="Limites de décalage"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components." translation="Permet d'autoriser le mouvement dans la direction du décalage&lt;br&gt;entre deux composants."/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailable" devLabel="Offset Limits (unavailable)" translation="Limites de décalage (non disponible)"/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the constraint type is Center or Tangent" translation="Permet d'autoriser le mouvement dans la direction du décalage&lt;br&gt;entre deux composants.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponible, car le type de contrainte est Centre ou Tangente"/>
	<label commandName="opacity" devLabel="Opacity" translation="Opacité"/>
	<label commandName="openProjectAlreadyJoinedTitle" devLabel="Open project already joined" translation="Ouvrir un projet auquel vous adhérez déjà"/>
	<label commandName="openUrl_close" devLabel="Close" translation="Fermer"/>
	<label commandName="openUrl_error" devLabel="This feature is unavailable at the moment. Try again later." translation="Cette fonctionnalité est indisponible actuellement. Réessayez ultérieurement."/>
	<label commandName="operationButtonsInput" devLabel="Operations" translation="Opérations"/>
	<label commandName="operationNotDoneButton" devLabel="Geometry with lost link" translation="Géométrie avec lien perdu"/>
	<label commandName="optionsGroup" devLabel="Options" translation="Options"/>
	<label commandName="ordered_columns" devLabel="Saved ordered columns." translation="Colonnes triées enregistrées."/>
	<label commandName="overConstrainedHeader" devLabel="Over Constrained" translation="Surcontraint"/>
	<label commandName="overConstrainedMsg1" devLabel="The components are fully aligned but the assembly is over constrained." translation="Les composants sont entièrement alignés, mais l'assemblage est surcontraint."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg2" devLabel="The following relationships are over constrained. Edit the relationships to remove the extra constraints." translation="Les relations suivantes sont surcontraintes. Modifiez les relations pour supprimer les contraintes supplémentaires."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg3" devLabel="Any changes to relationship geometry selection may cause assembly conflicts." translation="Toute modification apportée à la sélection de la géométrie de relation peut entraîner des conflits d'assemblage."/>
	<label commandName="pInputSetFaces" devLabel="Select faces to delete" translation="Sélectionner les faces à supprimer"/>
	<label commandName="pSourceFaces" devLabel="Select faces to replace" translation="Sélectionner les faces à remplacer"/>
	<label commandName="pTargetFaces" devLabel="Select target faces, planes or body" translation="Sélectionner les faces, plans ou corps cibles"/>
	<label commandName="parametersAddUserParameterButtonTooltip" devLabel="Add User Parameter&#xA;Lets you create a new User Parameter from scratch." translation="Ajouter un paramètre utilisateur&#xA;Permet de créer un paramètre utilisateur de toutes pièces."/>
	<label commandName="parametersClearSortButtonTooltip" devLabel="Sort In Timeline Order&#xA;Sort parameter table entries in timeline order" translation="Trier dans l'ordre du plan de montage chronologique&#xA;Trie les entrées de la table des paramètres dans l'ordre du montage chronologique"/>
	<label commandName="parametersCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA;Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="Passe en mode Configuration et ouvre la boîte de dialogue Paramètres.&#xA;&#xA;Cochez les paramètres pour les ajouter à la table de configuration."/>
	<label commandName="parametersCopyParameterButtonTooltip" devLabel="Copy Parameter&#xA;Copies the selected parameters and creates new User Parameters." translation="Copier le paramètre&#xA;Copie les paramètres sélectionnés et crée de nouveaux paramètres utilisateur."/>
	<label commandName="parametersDeleteParameterButtonTooltip" devLabel="Delete Parameter&#xA;Deletes the selected parameters." translation="Supprimer le paramètre&#xA;Supprime les paramètres sélectionnés."/>
	<label commandName="parametersExportParametersButtonTooltip" devLabel="Export Parameters&#xA;Exports user parameters to an external file." translation="Exporter les paramètres&#xA;Exporte les paramètres utilisateur vers un fichier externe."/>
	<label commandName="parametersFilterConfigurationButtonTooltip" devLabel="Filter Configured Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only configured parameters." translation="Filtrer les paramètres configurés&#xA;Filtre la liste des paramètres pour afficher uniquement les paramètres configurés."/>
	<label commandName="parametersFilterFavouriteButtonTooltip" devLabel="Filter Favorite Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only favorite parameters." translation="Filtrer les paramètres favoris&#xA;Filtre la liste des paramètres pour afficher uniquement les paramètres favoris."/>
	<label commandName="parametersFilterUserButtonTooltip" devLabel="Filter User Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only user-defined parameters." translation="Filtrer les paramètres utilisateur&#xA;Filtre la liste des paramètres pour afficher uniquement les paramètres définis par l'utilisateur."/>
	<label commandName="parametersImportParametersButtonTooltip" devLabel="Import Parameters&#xA;Imports user parameters from an external file." translation="Importer les paramètres&#xA;Importe les paramètres utilisateur à partir d'un fichier externe."/>
	<label commandName="patternSelectPlane" devLabel="Select one or more axes to distribute pattern instances along" translation="Sélectionnez le ou les axes le long desquels vous souhaitez répartir vos occurrences de réseau"/>
	<label commandName="patternSelectTarget2" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern" translation="Sélectionnez les faces, les corps, les objets ou les composants à mettre en réseau dans la zone de dessin ou le navigateur"/>
	<label commandName="patternSelectTarget3" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern" translation="Sélectionnez les faces d'un corps solide ou surfacique à mettre en réseau dans la zone de dessin"/>
	<label commandName="patternSelectTarget5" devLabel="Select features in the timeline to pattern" translation="Sélectionnez les objets à mettre en réseau sur le plan de montage chronologique"/>
	<label commandName="patternSelectTarget7b" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern" translation="Sélectionnez les corps solides ou surfaciques à mettre en réseau dans la zone de dessin ou le navigateur"/>
	<label commandName="patternSelectTarget9" devLabel="Select components in the browser to pattern" translation="Sélectionnez les composants à mettre en réseau dans le navigateur"/>
	<label commandName="patternSelectTargetConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern" translation="Sélectionnez la géométrie de construction (Point de construction, Plan de construction, Axe de construction) dans la zone de dessin ou le navigateur pour le motif"/>
	<label commandName="physicalMaterialCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA;Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Affecte des matériaux physiques aux composants et aux corps d'une conception pour contrôler leurs propriétés thermiques, mécaniques, de résistance et d'ingénierie avancées, ainsi que leur apparence.&#xA;&#xA;Faites glisser des matériaux physiques sur des composants ou des corps dans la zone de dessin ou le navigateur. Dans la section Dans cette conception, cliquez avec le bouton droit de la souris sur les matériaux physiques pour les modifier, les dupliquer, les supprimer ou les ajouter en tant que favoris."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on two different  axes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select two axes, one to rotate around and one to slide along." translation="Fait pivoter et glisser un composant sur deux axes différents.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez deux axes, l'un pour la rotation et l'autre pour le glissement."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltipBase" devLabel="Pin-Slot" translation="Pivot glissant"/>
	<label commandName="pinnedStr" devLabel=" (Pinned)" translation=" (fixés)"/>
	<label commandName="pitchInputTooltip" devLabel="Select the lateral axis." translation="Sélectionnez l'axe latéral."/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipBase" devLabel="Pitch" translation="Pas"/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the pitch motion of the joint." translation="Définissez les limites du mouvement de pas de la liaison."/>
	<label commandName="planarTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around one axis normal to a plane and slides it along two axes parallel to the plane.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along. The two axes to slide along are determined automatically." translation="Fait pivoter un composant autour d'un axe normal à un plan, puis le fait glisser le long de deux axes parallèles au plan.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez un axe perpendiculaire au plan le long duquel procéder au glissement. Les deux axes le long desquels effectuer le glissement sont déterminés automatiquement."/>
	<label commandName="planarTypeTooltipBase" devLabel="Planar" translation="Planaire"/>
	<label commandName="plasticRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Manages plastic rules in the active design to automatically control properties of plastic features, like physical material and thickness.&#xA;&#xA;Create new rules, edit existing rules, or save rules to a library to use them in multiple designs." translation="Gère les règles de conception plastique dans la conception active pour contrôler automatiquement les propriétés des éléments plastiques, telles que la matière physique et l'épaisseur.&#xA;&#xA;Créez des règles, modifiez des règles existantes ou enregistrez des règles dans une bibliothèque pour les utiliser dans plusieurs conceptions."/>
	<label commandName="pointPosKey" devLabel=" Position" translation=" Position"/>
	<label commandName="pointProjectionEntity" devLabel="Point" translation="Point"/>
	<label commandName="pointRadiusKey" devLabel=" Radius" translation=" Rayon"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoDist" devLabel="Adjust quantity and distance along path" translation="Ajuster la quantité et la distance le long de la trajectoire"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoSel" devLabel="Select or deselect objects and path" translation="Sélectionner ou désélectionner les objets et la trajectoire"/>
	<label commandName="positionTabTooltip" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="positionTabTooltipDesc" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Sélectionnez deux composants et placez une liaison entre eux."/>
	<label commandName="previewAllLimitsTooltip" devLabel="Previews all motion limits for this joint at the same time." translation="Affiche un aperçu de toutes les limites de mouvement de cette liaison en même temps."/>
	<label commandName="previewReplaceResult" devLabel="Preview Check" translation="Vérification de l'aperçu"/>
	<label commandName="project" devLabel="project" translation="projet"/>
	<label commandName="recCursorPromptDirNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axes" translation="Sélectionner ou désélectionner les objets et les axes"/>
	<label commandName="referConfiguredParamBlockedMsg" devLabel="Cannot reference configured parameter &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; drives an Assembly Reference." translation="Impossible de référencer le paramètre configuré &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, car&lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; pilote une référence d'assemblage."/>
	<label commandName="referenceSelCursorPrompt" devLabel="Select an axis or plane to reference" translation="Sélectionner un axe ou un plan à référencer"/>
	<label commandName="refreshdeletecontext" devLabel="Refresh" translation="Actualiser"/>
	<label commandName="refreshdeletecontextToolTip" devLabel="Adds new constraints and dimensions to replace deleted ones." translation="Ajoute de nouvelles contraintes et cotes pour remplacer celles qui ont été supprimées."/>
	<label commandName="refreshdimeditcontextToolTip" devLabel="This result is out-of-date because some dimensions or constraints were changed. Refresh to update the results." translation="Ce résultat est obsolète, car certaines cotes ou contraintes ont été modifiées. Actualisez pour mettre à jour les résultats."/>
	<label commandName="relinkGeometry" devLabel="Relink Geometry" translation="Rétablir le lien de la géométrie"/>
	<label commandName="renameDisabledDuringFileSave" devLabel="Rename is unavailable because the Configured Design is still being saved." translation="L'option &quot;Renommer&quot; n'est pas disponible, car la conception configurée est toujours en cours d'enregistrement."/>
	<label commandName="renameDisabledDuringOfflineStatus" devLabel="Rename is unavailable because Fusion is offline." translation="L'option &quot;Renommer&quot; n'est pas disponible, car Fusion est hors ligne."/>
	<label commandName="renameDisabledNotSynced" devLabel="Rename is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="L'option &quot;Renommer&quot; est temporairement indisponible pendant la synchronisation des données de configuration."/>
	<label commandName="renameDisabledTooltipTitle" devLabel="Rename (unavailable)" translation="Renommer (non disponible)"/>
	<label commandName="replaceCompTitle" devLabel="Replace Component" translation="Remplacer le composant"/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around the joint origin.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around." translation="Fait pivoter un composant autour de l'origine de la liaison.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez un axe de rotation."/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltipBase" devLabel="Revolute" translation="Révolution"/>
	<label commandName="revolveAngleReselect" devLabel="Adjust angle value or modify the selection" translation="Ajustez la valeur de l'angle ou modifiez la sélection"/>
	<label commandName="revolveAngleSelect" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis" translation="Spécifiez la valeur de l'angle de révolution pour le contour autour de l'axe"/>
	<label commandName="revolveReselectProfile" devLabel="Hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="Maintenez la touche &lt;%1%&gt; enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="revolveSelectAxis" devLabel="Select the axis to revolve the profile around" translation="Sélectionnez l'axe autour duquel le contour doit pivoter"/>
	<label commandName="revolveSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Sélectionnez des contours d'esquisse ou des faces planes pour appliquer la rotation"/>
	<label commandName="revolveSelectToAngle" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to" translation="Sélectionnez le corps, la face, le plan ou le sommet autour desquels effectuer la rotation"/>
	<label commandName="ribCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Maintenir la touche Cmd enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="ribCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Maintenir la touche Ctrl enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="ribCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create rib" translation="Sélectionner un contour d'esquisse ouvert pour créer une nervure"/>
	<label commandName="rigidTypeTooltip" devLabel="Locks components together and removes all degrees of freedom." translation="Verrouille les composants ensemble et supprime tous les degrés de liberté."/>
	<label commandName="rigidTypeTooltipBase" devLabel="Rigid" translation="Rigide"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipBase" devLabel="Roll" translation="Roulis"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the roll motion of the joint." translation="Définissez les limites du mouvement de roulis de la liaison."/>
	<label commandName="rotateInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around." translation="Sélectionnez un axe autour duquel effectuer la rotation."/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipBase" devLabel="Rotate" translation="Rotation"/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the rotational motion of the joint." translation="Définissez les limites du mouvement de rotation de la liaison."/>
	<label commandName="rotation" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="s_configurationModeFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Autoriser l'associativité entre les composants lors de l'opération Modifier sur place"/>
	<label commandName="scale" devLabel="Scale" translation="Échelle"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionToolTip" devLabel="Auto-scale sketch geometries on initial dimension" translation="Mettre automatiquement à l'échelle les géométries d'esquisse sur la cote initiale"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionUserName" devLabel="Scale entire sketch at first dimension" translation="Mettre toute l'esquisse à l'échelle sur la première cote"/>
	<label commandName="selectAdjacent" devLabel="Select Adjacent Faces" translation="Sélectionner les faces adjacentes"/>
	<label commandName="selectAdjacentDefDesc1" devLabel="Selects faces adjacent to the selected object." translation="Sélectionne les faces adjacentes à l'objet sélectionné."/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="Tout sélectionner"/>
	<label commandName="selectEdgeMate" devLabel="1 Edge" translation="1 arête"/>
	<label commandName="selectFaceMate" devLabel="1 Face" translation="1 face"/>
	<label commandName="selectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Sélection de forme libre"/>
	<label commandName="selectGeometryToRelink" devLabel="Select Geometry To Relink" translation="Sélectionner la géométrie dont le lien doit être rétabli"/>
	<label commandName="selectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Sélection de peinture"/>
	<label commandName="selectPointMate" devLabel="1 Point" translation="1 point"/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="Sélectionner au travers"/>
	<label commandName="selectVertexMate" devLabel="1 Point" translation="1 point"/>
	<label commandName="selectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Fenêtre de sélection"/>
	<label commandName="selectYellowGeometry" devLabel="Select Yellow Geometry" translation="Sélectionner la géométrie jaune"/>
	<label commandName="selectedComponents" devLabel="selected components" translation="composants sélectionnés"/>
	<label commandName="selectedDefaultMate" devLabel="1 Selected" translation="1 élément sélectionné"/>
	<label commandName="selected_columns" devLabel="Saved selected columns." translation="Colonnes sélectionnées enregistrées."/>
	<label commandName="selected_entity" devLabel="Selected CAD entity." translation="Entité CAO sélectionnée."/>
	<label commandName="selectionAxisMate" devLabel="1 Axis" translation="1 axe"/>
	<label commandName="selectionInputAutoConstrain" devLabel="Select a result then move, edit, or delete dimensions" translation="Sélectionnez un résultat, puis déplacez, modifiez ou supprimez des cotes"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveTitle" devLabel="Tolerance (unavailable)" translation="Tolérance (non disponible)"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveToolTip" devLabel="Specify one or more tolerance values&#xA; to enable geometry modification." translation="Spécifiez une ou plusieurs valeurs de tolérance&#xA; pour activer la modification de la géométrie."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the active document to change your designs. Save rules to the library to make them accessible in other designs." translation="Les règles contrôlent l'épaisseur, le rayon de pliage, les reliefs et d'autres paramètres liés à la conception de tôlerie.&#xA;&#xA;Créez et modifiez des règles dans le document actif pour modifier vos conceptions. Enregistrez les règles dans la bibliothèque pour les rendre accessibles dans d'autres conceptions."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesLibraryCmdTooltipDesc" devLabel="Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="Gérez et réutilisez les règles de tôlerie dans toutes les conceptions.&#xA;&#xA;Créez et modifiez des règles dans la bibliothèque pour les rendre accessibles dans d'autres conceptions."/>
	<label commandName="shortTooltipSuppressionNotConfigurableId" devLabel="Suppression Not Configurable" translation="Masquage non configurable"/>
	<label commandName="simSimSelectByNameCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="simpleJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin on a face, edge, or point to position components." translation="Crée une origine de liaison sur une face, une arête ou un point pour positionner les composants."/>
	<label commandName="simpleJOTooltipBase" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="sketchCircularPatternAxisSelect" devLabel="Click to select sketch point or circular arc." translation="Cliquez pour sélectionner un point d'esquisse ou un arc circulaire."/>
	<label commandName="sketchCircularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Sélectionnez les courbes d'esquisse à mettre en réseau."/>
	<label commandName="sketchEditDimensionOnCreateUserName" devLabel="Edit dimension when created" translation="Modifier la cote une fois qu'elle est créée"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternDirection" devLabel="Click to select line to define direction" translation="Cliquer pour sélectionner la ligne et définir la direction"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Sélectionnez les courbes d'esquisse à mettre en réseau."/>
	<label commandName="slideInputTooltip" devLabel="Select an axis to slide along." translation="Sélectionnez un axe le long duquel procéder au glissement."/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipBase" devLabel="Slide" translation="Glissement"/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the slide motion of the joint." translation="Définissez les limites du mouvement de glissement de la liaison."/>
	<label commandName="sliderControlInactiveTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Quantité de contraintes (non disponible)"/>
	<label commandName="sliderControlInactiveToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when the sketch is fully constrained or constraints or dimensions cannot be added." translation="Contrôle la quantité de contraintes et de cotes ajoutées.&#xA;&#xA;Cette option n'est pas disponible lorsque l'esquisse est entièrement contrainte ou s'il est impossible d'ajouter des contraintes ou des cotes."/>
	<label commandName="sliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Quantité de contraintes"/>
	<label commandName="sliderControlToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Move the slider to the right to add more constraints and dimensions." translation="Contrôle la quantité de contraintes et de cotes ajoutées.&#xA;&#xA;Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter le nombre de contraintes et de cotes ajoutées."/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlTitle" devLabel="Reduce Constraints" translation="Réduire les contraintes"/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlToolTip" devLabel="Click to reduce the number of added constraints and dimensions." translation="Cliquez pour réduire le nombre de contraintes et de cotes ajoutées."/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlTitle" devLabel="Add Constraints" translation="Ajouter des contraintes"/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlToolTip" devLabel="Click to add more constraints and dimensions to your sketch." translation="Cliquez pour ajouter des contraintes et des cotes à votre esquisse."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltip" devLabel="Slides a component along a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to slide along." translation="Fait glisser un composant le long d'un axe unique.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sélectionnez un axe le long duquel procéder au glissement."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltipBase" devLabel="Slider" translation="Glissière"/>
	<label commandName="snapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Sélectionnez un point d'accrochage pour placer l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="snapPointcmdSelectedTooltip" devLabel="Displays the number of component instances placed." translation="Affiche le nombre d'occurrences de composants placées."/>
	<label commandName="snapPointcmdTooltip" devLabel="Select a Snap point to place the joint origin for each component instance." translation="Sélectionnez un point d'accroche pour placer l'origine de la liaison de chaque occurrence de composant."/>
	<label commandName="spaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="startEndPointRadiusKey" devLabel=" Point Radius" translation=" Rayon du point"/>
	<label commandName="stopAnimateInputTooltip" devLabel="Click to stop the motion preview." translation="Cliquez pour arrêter l'aperçu du mouvement."/>
	<label commandName="switchToECORelease" devLabel="This cannot be released using Quick Release because it contains internal components. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can release it using Release with CO, or cancel and return to your workspace.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="Cette version ne peut pas être validée à l'aide de la version rapide, car elle contient des composants internes. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Vous pouvez la valider à l'aide de la version avec ordre de modification ou l'annuler et revenir à votre espace de travail.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="switchToECORelease_No" devLabel="Cancel" translation="Annuler"/>
	<label commandName="switchToECORelease_Yes" devLabel="Release with CO" translation="Libérer avec un ordre de modification"/>
	<label commandName="tangentBothSelectedCursorPrompt" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Modifier la sélection, ajuster les paramètres ou ajouter d'autres contraintes"/>
	<label commandName="tempCurveNameInput" devLabel="Sketch Line" translation="Ligne d'esquisse"/>
	<label commandName="thickenSelectSurface" devLabel="Select Surfaces to Thicken" translation="Sélectionner les surfaces à épaissir"/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigRootCompMaterial" devLabel="%1% for the default&lt;br /&gt;component is automatically configured if&lt;br /&gt;%2% is configured for one or&lt;br /&gt;more components or bodies in the&lt;br /&gt;assembly. It cannot be removed from the&lt;br /&gt;theme table." translation="%1% pour le composant&lt;br /&gt;par défaut est automatiquement configuré si&lt;br /&gt;%2% est configuré pour un ou&lt;br /&gt;plusieurs composants ou corps dans&lt;br /&gt;l'ensemble. Il ne peut pas être supprimé de la table des thèmes&lt;br /&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigSuppressToolProp" devLabel="Cannot configure suppression for this feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="Impossible de configurer la suppression pour cette fonction,&lt;br /&gt;car elle pilote une référence d'assemblage.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Ouvrez %1%,&lt;br /&gt;Supprimer le lien vers %2%,&lt;br /&gt;et supprimez la fonction Référence d'assemblage de&lt;br /&gt;cette conception pour rendre cette fonction configurable.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp1" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; tool." translation="La règle de tôlerie n'est pas disponible pour &lt;br /&gt;les composants créés à l'aide de l'outil &lt;b&gt;Dériver&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp2" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Convert to&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt; tool." translation="La règle de tôlerie n'est pas disponible pour &lt;br /&gt;les composants créés à l'aide de l'outil &lt;b&gt;Convertir en&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;tôle&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp3" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Mirror&lt;/b&gt; tool.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure the Sheet Metal Rule from&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; instead." translation="La règle de tôlerie n'est pas disponible pour &lt;br /&gt;les composants créés à l'aide de l'outil &lt;b&gt;Miroir&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configurez la règle de tôlerie à partir de&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSuppressionForCreateCompFromBodiesId" devLabel="Cannot configure suppression for &lt;br /&gt;components created by the &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; tool." translation="Impossible de configurer le masquage pour les &lt;br /&gt;composants créés à l'aide de l'outil &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Créer des composants à partir de corps&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDerivedFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt; Derived Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;derived from another design.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reference it in a local parameter expression&lt;br /&gt;and configure the expression, or configure&lt;br /&gt;the parameter in its source design." translation="&lt;b&gt;Paramètre dérivé non configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossible de configurer ce paramètre, car il est&lt;br /&gt;dérivé d'une autre conception.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Référencez-le dans une expression de paramètre local&lt;br /&gt;et configurez l'expression ou configurez&lt;br /&gt;le paramètre dans sa conception source."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Driven Dimension Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this dimension because it is&lt;br /&gt;Driven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving to&lt;br /&gt;configure it.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;Cote pilotée non configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossible de configurer cette cote car elle est&lt;br /&gt;pilotée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basculez la cote pilotée sur Référence pour&lt;br /&gt;la configurer.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableNoAxis2Selected" devLabel="&lt;b&gt; Axis 2 Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because&lt;br /&gt;Axis 2 is not selected in the pattern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Axis 2 direction to enable&lt;br /&gt;configuration of these parameters." translation="&lt;b&gt; Paramètre de l'axe 2 non configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossible de configurer ce paramètre car&lt;br /&gt;l'axe 2 n'est pas sélectionné dans le modèle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sélectionnez une direction de l'axe 2 pour activer&lt;br /&gt;la configuration de ces paramètres."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableOrphanedParam" devLabel="&lt;b&gt; Feature Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Feature Parameter because the feature that created it has been deleted." translation="&lt;b&gt;Paramètre de fonction non configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossible de configurer ce paramètre de fonction, car la fonction qui l'a créé a été supprimée."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurablePatternQuantityDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Pattern Quantity Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br /&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Diriven Dimension to Driving or&lt;br /&gt;remove it from the expression to configure&lt;br /&gt;this parameter." translation="&lt;b&gt;Quantité de motifs non configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossible de configurer cette quantité de motifs&lt;br /&gt;car elle fait référence à une cote pilotée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basculez la cote pilotée sur Référence ou&lt;br /&gt;supprimez-la de l'expression pour configurer&lt;br /&gt;ce paramètre."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableSheetMetalThicknessParam" devLabel="&lt;b&gt; Sheet Metal Thickness Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;driven by its Sheet Metal Rule.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configure the Sheet Metal Rule applied to a&lt;br /&gt;component to vary sheet metal thickness.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt; Épaisseur de tôlerie non configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossible de configurer ce paramètre, car il est&lt;br /&gt; piloté par sa règle de tôlerie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configurez la règle de tôlerie appliquée à un&lt;br /&gt;composant pour faire varier l'épaisseur de tôlerie.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipOfflineComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="Non disponible en mode hors ligne, car vous&#xA;ne pouvez modifier les propriétés qu'en mode en ligne."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfMirrorComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Mirror Feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Mirror Feature from Timeline to suppress all Mirror Instances." translation="La fonction de symétrie ne peut pas être masquée pour les occurrences individuelles créées par cette fonction.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configurer le masquage pour la fonction de symétrie à partir de l'historique de construction pour masquer toutes les occurrences de symétrie."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfPatternComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Pattern features.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Pattern Feature from Timeline to suppress all Pattern Instances." translation="Le masquage n'est pas disponible pour les occurrences individuelles créées par les fonctions de réseau.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configurer le masquage pour la fonction de réseau à partir de l'historique de construction pour masquer toutes les occurrences de réseau."/>
	<label commandName="tooltipTitleForDisabledToolprop2" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% (indisponible)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraints" devLabel="      a. Number Of Align Constraints:" translation="      a. Nombre de contraintes d'alignement :"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraints" devLabel="      b. Number Of Angle Constraints:" translation="      b. Nombre de contraintes d'angle :"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraints" devLabel="      c. Number Of Center Constraints:" translation="      c. Nombre de contraintes centrales :"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfComponentsXRef" devLabel="Number Of XRef: " translation="Nombre de références externes : "/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSetValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSet_Header" devLabel="6. Number Of Contraint Set:" translation="6. Nombre de contraintes définies :"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraints_Header" devLabel="7. Number Of Contraints:" translation="7. Nombre de contraintes :"/>
	<label commandName="totalNumberOfCylindericalJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints" devLabel="Total Number Of Joints" translation="Nombre total de liaisons"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue" devLabel="Total Number Of Joints Value" translation="Nombre total de valeurs de liaisons"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue_Value" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints_Header" devLabel="5. Total Number Of Joints:" translation="5. Nombre total de liaisons :"/>
	<label commandName="totalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Joints" translation="Nombre total de liaisons rigides"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="translation" devLabel="Translation" translation="Translation"/>
	<label commandName="ucsAngleInputTooltip" devLabel="Enter an angle to rotate the coordinate system around the axis." translation="Entrez un angle pour faire pivoter le système de coordonnées autour de l'axe."/>
	<label commandName="ucsOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the coordinate system along the axis." translation="Entrez une distance pour décaler le système de coordonnées le long de l'axe."/>
	<label commandName="ucsSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the coordinate system position or orientation" translation="Ajustez la position ou l'orientation du système de coordonnées"/>
	<label commandName="ucsSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the coordinate system." translation="Sélectionnez un point d'accrochage pour placer le système de coordonnées."/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents" devLabel="Number Of unique Components:" translation="Nombre de composants uniques :"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents_Header" devLabel="2. Number Of unique Components:" translation="2. Nombre de composants uniques :"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberXRefs" devLabel="3. Number Of External Reference Documents:" translation="3. Nombre de documents de référence externes :"/>
	<label commandName="unknownProjectionEntity" devLabel="Unknown" translation="Inconnu"/>
	<label commandName="user_performed_search_lists" devLabel="Saved user performed search lists." translation="L'utilisateur enregistré a effectué des listes de recherche."/>
	<label commandName="visibilitySuppressionInvertColumn" devLabel="Invert" translation="Inverser"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReference" devLabel="Warn of Break Link with Assembly Reference" translation="Avertir de la suppression du lien avec la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReferenceTooltip" devLabel="Warn of Break Link With Assembly Reference" translation="Avertir de la suppression du lien avec la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLink" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Avertir de la rupture de la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLinkTooltip" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Avertir de la rupture de la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContext" devLabel="Warn when Assembly References are affected by rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by rollback"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContextTooltip" devLabel="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlace" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Signaler une mise à jour dans l'édition sur place"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Signaler une mise à jour dans l'édition sur place"/>
	<label commandName="warningNumberTextConstraintNamesWillNotDerive" devLabel=" %1% relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation=" %1% relations ne peuvent pas être dérivées, car il s'agit de contraintes tangentes ou de relations tangentes.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Dériver&lt;/b&gt; sans les contraintes tangentes ?"/>
	<label commandName="webCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Maintenir la touche Cmd enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="webCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Maintenir la touche Ctrl enfoncée pour modifier la sélection"/>
	<label commandName="webCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create web" translation="Sélectionner un contour d'esquisse ouvert pour créer l'âme"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow XRef out of date notification message pop up" translation="Message contextuel concernant l'autorisation des notifications sur les XRéfs obsolètes"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip2" devLabel="Allow other project XRef Insert warning message pop up" translation="Autoriser les messages contextuels d'avertissement sur l'insertion d'autres Xréfs de projets"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip3" devLabel="Allow other Branch XRef Insert warning message pop up" translation="Autoriser les messages contextuels d'avertissement sur l'insertion d'autres Xréfs de ramifications"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceUserName" devLabel="Allow XRef out of date notification" translation="Autoriser la notification sur les Xréfs obsolètes"/>
	<label commandName="yawInputTooltip" devLabel="Select the perpendicular axis." translation="Sélectionnez l'axe perpendiculaire."/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipBase" devLabel="Yaw" translation="Lacet"/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the yaw motion of the joint." translation="Définissez les limites du mouvement de lacet de la liaison."/>
	<label commandName="yellowGeomsInput" devLabel="Yellow Geometries" translation="Géométries jaunes"/>
</Resource>