<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="2bendIntersection" devLabel="2-Bend Intersection" translation="Intersection à 2 plis"/>
	<label commandName="3bendIntersection" devLabel="3-Bend Intersection" translation="Intersection à 3 plis"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule1" devLabel="ABS (1.5mm)" translation="ABS (1,5 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule2" devLabel="Nylon (PA6) (2.5mm)" translation="Nylon (PA6) (2,5 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule3" devLabel="Polypropylene (PP) (3 mm)" translation="Polypropylène (PP) (3 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule4" devLabel="ABS (0.1 in)" translation="ABS (0,1 po)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule5" devLabel="Nylon (PA6) (0.1 in)" translation="Nylon (PA6) (0,1 po)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule6" devLabel="Polypropylene (PP) (0.1 in)" translation="Polypropylène (PP) (0,1 po)"/>
	<label commandName="ADSKRule1" devLabel="Steel (mm)" translation="Acier (mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule2" devLabel="Stainless Steel (mm)" translation="Acier inoxydable (mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule3" devLabel="Aluminum (mm)" translation="Aluminium (mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule4" devLabel="Steel (in)" translation="Acier (po)"/>
	<label commandName="ADSKRule5" devLabel="Stainless Steel (in)" translation="Acier inoxydable (po)"/>
	<label commandName="ADSKRule6" devLabel="Aluminum (in)" translation="Aluminium (po)"/>
	<label commandName="AGDFeatureForm" devLabel="Organic" translation="Organique"/>
	<label commandName="ALL_TOOL_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="All tool bodies are lost, try editing this feature to reselect tool bodies." translation="Toutes les armatures ont été perdues. Tentez de modifier cette fonction afin de les resélectionner."/>
	<label commandName="ANNOTATION_RESTRUCTURED" devLabel="Some PMI has been changed due to Bodies changing structure." translation="Certaines PMI ont été modifiées en raison d'un changement de structure des corps."/>
	<label commandName="APIFeature" devLabel="APIFeature" translation="APIFeature"/>
	<label commandName="API_COMPUTE_ERROR" devLabel="Cannot compute this feature." translation="Impossible de calculer cette fonction."/>
	<label commandName="API_COMPUTE_WARNING" devLabel="This feature computed with warnings." translation="Cette fonction a été calculée avec des avertissements."/>
	<label commandName="API_DEFINITION_MISSING" devLabel="The extension that owns this feature is not running." translation="L'extension propriétaire de cette fonction n'est pas en cours d'exécution."/>
	<label commandName="API_ERROR_PARALLEL" devLabel="This feature does not support parallel compute." translation="Cette fonction ne prend pas en charge le calcul parallèle."/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_INVALID_SEPARATION" devLabel="The spacing must be less than twice the width." translation="L'espacement doit être inférieur à deux fois la largeur."/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_NO_GEOMETRY" devLabel="Component does not have a body or sketch, which is required for 2D arrangement." translation="Le composant ne possède pas de corps ou d'esquisse. Ces éléments sont requis pour un agencement en 2D."/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_NO_SHAPES" devLabel="Nothing has been selected to arrange." translation="Aucun élément n'a été sélectionné pour l'agencement."/>
	<label commandName="ARRANGE_3D_BODY_INVALIDMESH" devLabel="Can't get valid mesh body from the component." translation="Impossible d'obtenir un corps de maillage valide à partir du composant."/>
	<label commandName="ARRANGE_3D_BODY_MISSING" devLabel="Component does not have a body, which is required for 3D arrangement." translation="Le composant ne possède pas de corps. Cet élément est requis pour un agencement en 3D."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPEBODYFACE" devLabel="2D arrangement using a body requires that a face be selected." translation="Les agencements en 2D utilisant un corps requièrent la sélection d'une face."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPELENWIDTH" devLabel="2D arrangement using a work plane as the envelope requires the length and width to also be set." translation="Les agencements en 2D utilisant un plan de construction comme enveloppe requièrent la définition d'une longueur et d'une largeur."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPETYPEINVALID" devLabel="2D arrangement requires the envelope to be a face, work plane, or sketch." translation="Les agencements en 2D requièrent que l'enveloppe soit une face, un plan de construction ou une esquisse."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPE_INVALIDRECTANGULAR" devLabel="The envelope geometry has been modified such that it is no longer rectangular.The envelope must have a rectangular shape.Modify the existing envelope or select a new one." translation="La géométrie de l'enveloppe a été modifiée pour qu'elle ne soit plus rectangulaire. L'enveloppe doit être de forme rectangulaire. Modifiez l'enveloppe existante ou sélectionnez-en une nouvelle."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVLOPE3DBODY" devLabel="3D arrangement requires a body to be selected for the envelope." translation="Les agencements en 3D requièrent la sélection d'un corps pour l'enveloppe."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_INVALID_GEOMETRY" devLabel="These items could not be arranged due to geometry issues. Try checking all components and their geometry to make sure they are suitable for arranging; arrangeable items should have flat patterns and closed contours." translation="Impossible d'organiser ces éléments en raison de problèmes de géométrie. Vérifiez tous les composants et leur géométrie pour vous assurer qu'ils peuvent être organisés. Les éléments organisables doivent comporter des mises à plat et des contours fermés."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_BODY" devLabel="Missing body: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Corps manquant: impossible d'organiser ces éléments. Essayez de modifier cette fonction pour résoudre le problème."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_COMP" devLabel="Missing component: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Composant manquant: impossible d'organiser ces éléments. Essayez de modifier cette fonction pour résoudre le problème."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_FACE" devLabel="Missing planar face: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Face plane manquante: impossible d'organiser ces éléments. Essayez de modifier cette fonction pour résoudre le problème."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_SKETCH" devLabel="Missing sketch: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Esquisse manquante: impossible d'organiser ces éléments. Essayez de modifier cette fonction pour résoudre le problème."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOENVELOPE" devLabel="No envelope geometry defined." translation="Aucune géométrie d'enveloppe définie."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_ARRANGED" devLabel="Could not arrange these items." translation="Impossible d'organiser ces éléments."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_CLOSED" devLabel="At least one shape can't be arranged because its outer contour is not closed." translation="Au moins une forme ne peut pas être organisée, car son contour extérieur n'est pas fermé."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_COMPLETE" devLabel="Arrangement could not be completed." translation="Impossible de terminer la réorganisation."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_FIT" devLabel="There is not enough room to arrange all selected items. Edit this feature and try enlarging the area where they will be arranged." translation="Espace insuffisant pour organiser tous les éléments sélectionnés. Modifiez cette fonction et essayez d'agrandir la zone où ils seront organisés."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NO_POSITIVE_QUANTITY" devLabel="There are no components to arrange because the quantity of all components is set to 0. Increase the quantity of a component to begin the arrangement." translation="Il n'y a aucun composant à réorganiser, car la quantité de tous les composants est définie sur 0. Augmentez la quantité d'un composant pour commencer la réorganisation."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NO_ROOM" devLabel="There is not enough room to arrange all selected items. Edit this feature and try selecting fewer items or enlarging the area where they will be arranged." translation="Espace insuffisant pour organiser tous les éléments sélectionnés. Modifiez cette fonction et essayez de sélectionner moins d'éléments ou d'agrandir la zone où ils seront organisés."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_UNSUPPORTEDDIMENSION" devLabel="Algorithm does not support the requested arrangement dimension." translation="L'algorithme ne prend pas en charge la dimension d'agencement demandée."/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_GROUNDED" devLabel="Pinned component cannot be arranged." translation="Impossible de réorganiser le composant fixe."/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_OVERFILLED" devLabel="The component could not be included in the Arrange, &#xA;as the envelope size was not sufficient to fit it. " translation="Le composant n'a pas pu être inclus dans la réorganisation, &#xA;car la taille de l'enveloppe n'était pas suffisante pour l'incorporer. "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_OVERFLOW" devLabel="Component did not fit in the envelope." translation="Le composant est trop grand pour l'enveloppe."/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_QTY_0" devLabel="The component is not included in the Arrange, &#xA;as the quantity of it is set to 0. " translation="Le composant n'est pas inclus dans la commande Réorganiser, &#xA;car sa quantité est définie sur 0. "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_QTY_REMAIN" devLabel="Some components are not included in the arrangement because the envelope is full, resulting in a partial arrangement. " translation="Certains composants ne sont pas inclus dans l'organisation, car l'enveloppe est pleine, ce qui entraîne une organisation partielle. "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_XREFSUBCOMPONENT" devLabel="Referenced component cannot be copied without its parent." translation="Le composant référencé ne peut pas être copié sans son parent."/>
	<label commandName="ARRANGE_NOT_LEAF_COMPONENTS" devLabel="Some items cannot be arranged because they have child components. This is either because the design has been modified,																 or was made with an older version of Fusion. Try re-selecting only leaf components for arrangement. (A leaf has no child components.)" translation="Certains éléments ne peuvent pas être organisés car ils possèdent des composants enfants. Cela est dû soit à la modification de la conception,																 soit parce que cette dernière a été créée avec une version antérieure de Fusion. Essayez de sélectionner uniquement des composants isolés pour l'organisation. (Un élément isolé ne contient pas de composants enfants.)"/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_ENVELOPEMISSING" devLabel="One or more envelopes can no longer be used. This could be because the envelope geometry was changed in a way that makes it no longer recognizable. In the Arrange dialog, reselect the envelopes to arrange components on them." translation="Une ou plusieurs enveloppes ne peuvent plus être utilisées. Cela peut être dû au fait que la géométrie de l'enveloppe a été modifiée de façon à ne plus être reconnaissable. Dans la boîte de dialogue Réorganiser, sélectionnez à nouveau les enveloppes pour disposer les composants sur elles."/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_NOREGULARPART" devLabel="Some filler components with a specific material cannot be arranged because there is no available envelope for that material.&#xA;&#xA;You can specify these filler components as non-filler, which would allow them to be arranged in an envelope of their own.&#xA;&#xA;Alternatively, you can include other components that have the same material assigned to them in an envelope. The filler components can then be arranged in that envelope if there is leftover space." translation="Certains composants de remplissage avec une matière spécifique ne peuvent pas être rangés, car aucune enveloppe n'est disponible pour cette matière.&#xA;&#xA;Vous pouvez spécifier ces composants de remplissage comme n'étant pas des remplissages, ce qui leur permettrait d'être rangés dans une enveloppe qui leur est propre.&#xA;&#xA;Vous pouvez également inclure d'autres composants auxquels la même matière a été affectée dans une enveloppe. Les composants de remplissage peuvent alors être rangés dans cette enveloppe s'il reste de la place."/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_SHAPESMISSING" devLabel="One or more components cannot be arranged. This could be because the components were changed in a way that makes them no longer recognizable. In the Arrange dialog, reselect the components to include them in the arrangement." translation="Impossible d'organiser un ou plusieurs composants. Cela peut être dû au fait que les composants ont été modifiés de façon à ne plus être reconnaissables. Dans la boîte de dialogue Réorganiser, sélectionnez à nouveau les composants à inclure dans la disposition."/>
	<label commandName="ASSET_LOAD_FAILED" devLabel="Failed to load asset for " translation="Échec du chargement de la ressource pour "/>
	<label commandName="AXIS_LOST" devLabel="The axis is lost, try editing this feature to reselect the axis." translation="L'axe a été perdu. Tentez de modifier cette fonction afin de le resélectionner."/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="Votre demande de suppression de fonction(s) du plan de montage chronologique a été annulée."/>
	<label commandName="AccessPermissionError" devLabel="Access not allowed, the library may be private. Contact the file owner to request access." translation="Accès non autorisé, la bibliothèque est peut-être privée. Contactez le propriétaire du fichier pour demander l'accès."/>
	<label commandName="AccessibilityAnalysisDefaultUserName" devLabel="Accessibility" translation="Accessibilité"/>
	<label commandName="ActivateGenerativeModel" devLabel="Activate Generative Model" translation="Activer le modèle génératif"/>
	<label commandName="ActivateModel" devLabel="Activate Model" translation="Activer le modèle"/>
	<label commandName="ActivateSimulationModel" devLabel="Activate Simulation Model" translation="Activer le modèle de simulation"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="Ajouter une longueur"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="Ajouter une taille"/>
	<label commandName="AddPlannarFaceEdgeVertices" devLabel="Could not determine the symmetry from the selections. Do both sides have the same number of faces?" translation="Impossible de déterminer la symétrie à partir des sélections. Les deux côtés comportent-ils le même nombre de faces?"/>
	<label commandName="AddPlannarFaces" devLabel="Could not determine the symmetry from the selections. Continue selecting edges and vertices, master side followed by mirror side." translation="Impossible de définir la symétrie à partir des sélections. Poursuivez la sélection des arêtes et des sommets, côté principal suivi du côté symétrique."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailed" devLabel="Failed to add symmetry" translation="Échec de l'ajout de la symétrie"/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedEntitiesSameSurface" devLabel="All selected entities should be on the same surface." translation="Toutes les entités sélectionnées doivent se trouver sur la même surface."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedFaceEdge" devLabel="Face Edge Vertex selection is not consistent." translation="La sélection du sommet de l'arête de la face n'est pas cohérente."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedSameSurface" devLabel="Both faces should be on the same surface." translation="Les deux faces doivent se trouver sur la même surface."/>
	<label commandName="AlignGeometryNotFound" devLabel="The referenced geometry for Align cannot be found." translation="La géométrie référencée pour l'alignement est introuvable."/>
	<label commandName="AlignSolveFailed" devLabel="Align Feature solve failed." translation="Échec de la résolution de la fonction d'alignement."/>
	<label commandName="AnalysisUpdateWarning" devLabel="Selected objects are missing, or are not available at this point in your Timeline" translation="Les objets sélectionnés sont manquants ou ne sont pas disponibles à ce stade dans le plan de montage chronologique."/>
	<label commandName="Angle1" devLabel="Angle 1" translation="Angle 1"/>
	<label commandName="Angle2" devLabel="Angle 2" translation="Angle 2"/>
	<label commandName="AngularityTooltip" devLabel="Angularity" translation="Angularité"/>
	<label commandName="Animation" devLabel="Animation workspace" translation="Espace de travail Animation"/>
	<label commandName="AnnihilatedSketchDimension" devLabel="This dimension value causes the dimensioned geometry to be destroyed. The original dimension will be restored." translation="La valeur de cette cote entraîne la destruction de la géométrie cotée. La cote d'origine sera restaurée."/>
	<label commandName="AnnotationsBrowserLabel" devLabel="PMI" translation="PMI"/>
	<label commandName="AnnotationsBrowserTooltip" devLabel="Product Manufacturing Information (PMI)" translation="Informations sur la fabrication des produits (PMI)"/>
	<label commandName="AnsiMetricMProfile" devLabel="ANSI Metric M Profile" translation="ANSI – Profil métrique M"/>
	<label commandName="AnsiUnifiedScrewThreads" devLabel="ANSI Unified Screw Threads" translation="Filetages de vis unifiés ANSI"/>
	<label commandName="AnyCADWMCloneFeatureName" devLabel="Component Link %1% v%2%" translation="Lien de composant %1% v%2%"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="Apparence - CI"/>
	<label commandName="AppearanceInheritToolTip_1" devLabel="Inherits the Appearance from the Physical Material assigned to this object.&#xA;&#xA;If the Physical Material changes, this Appearance updates to match." translation="Hérite de l'apparence du matériau physique affecté à cet objet.&#xA;&#xA;Si le matériau physique change, cette apparence est mise à jour en conséquence."/>
	<label commandName="AppearanceInheritToolTip_2" devLabel="Inherits the Appearance override from the parent component that contains this object.&#xA;&#xA;If the Appearance of the parent component changes, this Appearance updates to match." translation="Hérite du remplacement de l'apparence du composant parent qui contient cet objet.&#xA;&#xA;Si l'apparence du composant parent change, cette apparence est mise à jour en conséquence."/>
	<label commandName="AppearanceRootToolTip" devLabel="Current default Appearance override for &#xA;" translation="Remplacement de l'apparence par défaut actuelle pour &#xA;"/>
	<label commandName="AppearanceRule" devLabel="Appearance Rule 1" translation="Règle d'apparence 1"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="Apparence"/>
	<label commandName="AppendFaceFailed" devLabel="Append Face failed" translation="Échec de l'ajout de la face"/>
	<label commandName="Arc Weld" devLabel="Arc Weld" translation="Soudure en arc"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeComponentBaseName" devLabel="Envelope" translation="Enveloppe"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeInstanceQuantity" devLabel="Qty" translation="Qté"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Qty" translation="Qté"/>
	<label commandName="ArrangeFeatureSelectionId" devLabel="Arrange Feature" translation="Réorganiser la fonction"/>
	<label commandName="ArrangeFeatureSelectionIds" devLabel="Arrange Features" translation="Réorganiser les fonctions"/>
	<label commandName="ArrangeRequest.AlgId" devLabel="The given algorithm ID is invalid." translation="L'ID d'algorithme spécifié est incorrect."/>
	<label commandName="ArrangementsSelectionId" devLabel="Arrangements" translation="Dispositions"/>
	<label commandName="AssemblyFeatureRule" devLabel="Assembly Feature Rule 1" translation="Règle d'objet d'assemblage 1"/>
	<label commandName="AssetAdapterIsMissing" devLabel="Asset adapter is missing" translation="L'adaptateur de ressources est manquant"/>
	<label commandName="AutoBoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssue" devLabel="Automatically selected bolt size doesn't match the hole thread size." translation="La taille du boulon sélectionnée automatiquement ne correspond pas à la taille du taraudage du perçage."/>
	<label commandName="AutoBoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssueHint" devLabel="Edit the bolt, then select the hole threaded face to update the bolt size." translation="Modifiez le boulon, puis sélectionnez la face taraudée du perçage pour mettre à jour la taille du boulon."/>
	<label commandName="AutomatedModelingOrganicBodyName" devLabel="Body%1%" translation="Corps %1%"/>
	<label commandName="AxisGeometryMissing" devLabel="Axis geometry is missing" translation="La géométrie de l'axe est manquante."/>
	<label commandName="BAD_JOINT_DOF" devLabel="Motion Link joint DOF is wrong type" translation="Le type de degré de liberté de liaison du lien de mouvement est incorrect."/>
	<label commandName="BCNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="BCRequestError" devLabel="Error while creating fasteners." translation="Erreur lors de la création des attaches."/>
	<label commandName="BCRequestError1" devLabel="Error While trying to place countersink Bolt. Please make sure all countersink dats is set correctly." translation="Erreur lors de la tentative de placement du boulon à tête fraisée. Assurez-vous que toutes les données de fraisage sont définies correctement."/>
	<label commandName="BCRequestError2" devLabel="Error while initializing the template documents." translation="Erreur lors de l'initialisation des documents template."/>
	<label commandName="BCRequestError3" devLabel="Error While replacing Fasteners." translation="Une erreur est survenue lors du remplacement des attaches."/>
	<label commandName="BCRequestError4" devLabel="Error while creating mates between fasteners." translation="Erreur lors de la création de contraintes entre les attaches."/>
	<label commandName="BEND_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Can't bend the part with current parameters. Check bend angle and position in Bend dialog. Adjust values in the Sheet Metal rule. Make sure the body has uniform thickness and a flat, wide area is picked as stationary side." translation="Impossible de plier la pièce avec les paramètres actuels. Vérifiez la position et l'angle de pliage dans la boîte de dialogue Pli. Ajustez les valeurs dans la règle de tôlerie. Assurez-vous que le corps présente une épaisseur uniforme et qu'une zone plate et large est sélectionnée comme côté fixe."/>
	<label commandName="BEND_INSUFFICIENT_REMNANT_ERROR" devLabel="Bend relief cannot be created for the given width and minimum remnant values. Verify inputs." translation="Impossible de créer le grugeage pour les valeurs spécifiées de largeur et de reste minimum. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_ANGLE" devLabel="Bend angle must be non zero, greater than -180 and less than 180 degree." translation="L'angle de pliage doit être non nul, supérieur à -180 degrés et inférieur à 180 degrés."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_ANGLE_LEGACY" devLabel="Bend angle must be greater than 0 and less than 180 degree." translation="L'angle de pliage doit être supérieur à 0 et inférieur à 180 degrés."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_BEND_LINE" devLabel="Bend line is no longer valid. Pick another bend line or edit sketch and verify line position." translation="La ligne de pliage n'est plus valide. Choisissez une autre ligne de pliage ou modifiez l'esquisse et vérifiez la position de la ligne."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_K_FACTOR" devLabel="Sheet metal K factor value must be between 0 and 1." translation="La valeur du facteur K de tôlerie doit être comprise entre 0 et 1."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_RADIUS" devLabel="Bend radius is too small, try increasing the value." translation="Le rayon de pliage est trop petit. Essayez d'augmenter la valeur."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_SHEET_METAL_BODY" devLabel="Not a valid sheet metal body." translation="Corps en tôle non valide."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_STATIONARY_FACE" devLabel="Not a valid sheet metal face." translation="Face de tôlerie non valide."/>
	<label commandName="BEND_LINE_OUTSIDE_FACE_ERROR" devLabel="Bend line must lie on the face to bend." translation="La ligne de pliage doit se trouver sur la face à plier."/>
	<label commandName="BEND_LOST_STATIONARY_FACE" devLabel="Stationary side is lost. Most likely due to a geometry change. This will require reselecting stationary face and all bend lines." translation="Le côté fixe est perdu, probablement à cause d'un changement de géométrie. Vous devez resélectionner la face fixe et toutes les lignes de pliage."/>
	<label commandName="BEND_RELIEF_BODY_FAILURE" devLabel="Can't create Bend Relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="Impossible de créer le grugeage. Ajustez le rayon de pliage et les valeurs des règles, telles que la taille et le type de grugeage."/>
	<label commandName="BEND_RELIEF_WIRE_FAILURE" devLabel="Can't create Bend Relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size" translation="Impossible de créer le grugeage. Ajustez le rayon de pliage et les valeurs des règles, telles que la taille et le type de grugeage."/>
	<label commandName="BEND_UNEXPECTED_SPLIT_DETECTED" devLabel="Can't successfully create new geometry. Most likely caused by multiple bends interfering each other. Also make sure body thickness is even in all areas." translation="Impossible de créer une géométrie, probablement parce que des plis interfèrent les uns avec les autres. Vérifiez aussi que l'épaisseur du corps est homogène dans toutes les zones."/>
	<label commandName="BEND_WARNING_SELF_INTERSECTING_BODY" devLabel="Body is self intersecting for the given inputs for bend." translation="Le corps est auto-concourant pour les entrées spécifiées de pli."/>
	<label commandName="BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The body reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new body references." translation="La référence de corps a été perdue et cette fonction utilise la géométrie mise en cache.&#xA;Éditez cette fonction et sélectionnez de nouvelles références de corps."/>
	<label commandName="BODY_SKETCH_NOT_INTERSECT" devLabel="The body and sketch plane do not intersect, please modify the body or redefine sketch!" translation="Le corps et le plan d'esquisse ne se coupent pas. Veuillez modifier le corps ou redéfinir l'esquisse."/>
	<label commandName="BOSS_GEOMETRY_UNEXPECTED" devLabel="Boss feature inputs result in unexpected geometry. Please inspect feature inputs." translation="Les entrées de la fonction de bossage génèrent une géométrie inattendue. Vérifiez les entrées de fonction."/>
	<label commandName="BOSS_GEOM_SPLIT_BODY_ERR" devLabel="Cannot create boss feature because it would split one or more selected bodies into multiple bodies.&#xA;Adjust the boss settings so that that the feature will not split existing bodies." translation="Impossible de créer la fonction de bossage, car elle de scinderait un ou plusieurs corps sélectionnés en plusieurs corps.&#xA;Ajustez les paramètres de bossage de sorte que la fonction ne scinde pas les corps existants."/>
	<label commandName="BOSS_HOLE_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot create fillet for the hole in the boss feature.&#xA;Decrease the Fillet Radius values associated with the hole." translation="Impossible de créer un congé pour le perçage dans la fonction de bossage.&#xA;Diminuez les valeurs de rayon du congé associées au perçage"/>
	<label commandName="BOSS_HOLE_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss hole profile. Please inspect hole inputs." translation="Échec de la construction du contour de perçage du bossage. Vérifiez les entrées de perçage."/>
	<label commandName="BOSS_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Cannot create boss feature with a diameter value that is negative or equal to 0.&#xA;Adjust the Boss Diameter to a positive value." translation="Impossible de créer une fonction de bossage avec une valeur de diamètre négative ou égale à 0.&#xA;Ajustez le diamètre du bossage à une valeur positive."/>
	<label commandName="BOSS_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss profile. Please inspect inputs." translation="Échec de la construction du contour de bossage. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="BOSS_RIB_DRAFT_FAILED" devLabel="Failed to build boss rib draft. Please inspect rib inputs." translation="Échec de la construction de la dépouille de nervure du bossage. Veuillez vérifier les entrées de nervure."/>
	<label commandName="BOSS_RIB_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot compute blend faces on boss ribs.&#xA;Decrease the Fillet Radius values associated with the rib." translation="Impossible de calculer le raccordement des faces sur les nervures du bossage.&#xA;Diminuez les valeurs de rayon du congé associées à la nervure."/>
	<label commandName="BOSS_RIB_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss rib. Please inspect rib inputs." translation="Échec de la construction de la nervure du bossage. Veuillez vérifier les entrées de nervure."/>
	<label commandName="BOSS_ROOT_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot create base fillet for the boss feature.&#xA;Decrease the Base Fillet Radius value." translation="Impossible de créer le congé de base pour la fonction de bossage.&#xA;Diminuez la valeur de rayon du congé de base."/>
	<label commandName="BOX_CREATE_BLOCK_FAILED" devLabel="Failed to create box solid body." translation="Échec de la création du corps solide de la boîte."/>
	<label commandName="BOX_HEIGHT_VALUE_INVALID" devLabel="The box height is invalid." translation="La hauteur de la boîte est incorrecte."/>
	<label commandName="BOX_LENGTH_VALUE_INVALID" devLabel="The box length is invalid." translation="La longueur de la boîte est incorrecte."/>
	<label commandName="BOX_WIDTH_VALUE_INVALID" devLabel="The box width is invalid." translation="La largeur de la boîte est incorrecte."/>
	<label commandName="BadGuideRail" devLabel="There is a problem with the guide rail. Check that it pierces the profile plane and that it is on the same side of the profile plane as the path." translation="Il existe un problème au niveau du rail de guidage. Vérifiez que ce dernier traverse le plan de contour et qu'il se trouve sur le même côté du plan que la trajectoire."/>
	<label commandName="BadSweepPath" devLabel="There is a problem with the sweep path. Check that it pierces the profile plane." translation="Il existe un problème au niveau de la trajectoire de balayage. Vérifiez que cette dernière traverse le plan de contour."/>
	<label commandName="BaseFeature" devLabel="Base Feature" translation="Fonction de base"/>
	<label commandName="BaseFeatureObstacles" devLabel="Obstacles" translation="Obstacles"/>
	<label commandName="BaseFeaturePreserves" devLabel="Preserves" translation="Conserve"/>
	<label commandName="BaseFlange" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="BaseMeshBodySelectionCategory" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corps de maillage"/>
	<label commandName="BaseMeshFaceGroupSelectionCategory" devLabel="Mesh Facegroups" translation="Groupes de faces maillées"/>
	<label commandName="BaseMeshSelectionsId" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corps de maillage"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Modifier sur place (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Option non disponible pour les composants configurés.&#xA; Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez l'option Ouvrir pour modifier cette configuration directement&#xA; à partir de la conception configurée.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Modifier sur place (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Le composant parent est un composant configuré.&#xA; Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez l'option Ouvrir pour modifier directement cette conception, ou ouvrez son&#xA; composant parent pour le modifier dans le contexte de la conception configurée.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToOfflineGated" devLabel="Edit in Place is unavailable for a versioned component in offline mode" translation="L'option Modifier sur place n'est pas disponible pour un composant versionné en mode hors ligne"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToOfflineGatedParent" devLabel="Edit In Place is unavailable in offline mode because a parent component has a version." translation="L'option Modifier sur place n'est pas disponible en mode hors ligne, car un composant parent possède une version."/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="La modification sur place n'est pas disponible.&#xA;Vous ne disposez pas de l'autorisation requise pour modifier cette conception."/>
	<label commandName="BendLine" devLabel="Bend Line %1%" translation="Ligne de pliage %1%"/>
	<label commandName="BendLinesGroupName" devLabel="Bend Lines" translation="Lignes de pliage"/>
	<label commandName="BendLinesGroupSelectionId" devLabel="BendLinesGroup" translation="BendLinesGroup"/>
	<label commandName="BendRadiusConfig" devLabel="Bend Radius" translation="Rayon de pliage"/>
	<label commandName="BendReliefRemnantConfig" devLabel="Relief Remnant" translation="Reste de grugeage"/>
	<label commandName="BetweenRipErrorNoPoints" devLabel="Two valid points not provided for between points rip." translation="Deux points valides ne sont pas fournis pour la découpe entre les points."/>
	<label commandName="BevelEdgeFailed" devLabel="Cannot bevel selected edge. Select a different edge to bevel." translation="Impossible de biseauter l'arête sélectionnée. Sélectionnez une autre arête à biseauter."/>
	<label commandName="BoardConsumedByHole" devLabel="Entire board is cut by the hole" translation="Le circuit imprimé dans son entier est coupé par le trou"/>
	<label commandName="BoardOutlineMissingNew" devLabel="The board outline is missing. Draw a closed board outline either in 2D PCB or by editing the sketch, then push to 3D PCB." translation="Il manque le contour du circuit imprimé. Dessinez un contour fermé sur une PCB 2D ou modifiez l'esquisse, puis passez au format 3D."/>
	<label commandName="BoardProfileBuildFailureNew" devLabel="The board outline is open. Draw a closed board outline either in 2D PCB or by editing the sketch, then push to 3D PCB." translation="Le contour du circuit imprimé est ouvert. Dessinez un contour fermé sur une PCB 2D ou modifiez l'esquisse, puis passez au format 3D."/>
	<label commandName="BoardProfileMissing" devLabel="No profile is selected for board edit." translation="Aucun profil sélectionné pour la modification du circuit imprimé."/>
	<label commandName="BoardSketchEliminatedNew" devLabel="The Timeline history is rolled back. Drag the Timeline marker forward (right) to the end of the history record." translation="L'historique du plan de montage chronologique est restauré. Faites glisser le marqueur du plan de montage chronologique vers l'avant (c'est-à-dire vers la droite) jusqu'à la fin de l'historique."/>
	<label commandName="BodySelectionCategory" devLabel="Bodies" translation="Corps"/>
	<label commandName="BoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssue" devLabel="Bolt size doesn't match the hole thread size." translation="La taille du boulon ne correspond pas à la taille du taraudage du perçage."/>
	<label commandName="BoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssueHint" devLabel="Edit the bolt, then select the hole matching bolt size." translation="Modifiez le boulon, puis sélectionnez la taille de boulon correspondant au perçage."/>
	<label commandName="BoltIsMissingNutOrCounterpart" devLabel="The bolt is missing a nut or an engaged component." translation="Il manque un écrou ou un composant engagé au niveau du boulon."/>
	<label commandName="BoltIsToLongError" devLabel="The bolt is too long." translation="Le boulon est trop long."/>
	<label commandName="BoltIsToShortError" devLabel="The bolt is too short." translation="Le boulon est trop court."/>
	<label commandName="BossFeatureName" devLabel="Boss" translation="Bossage"/>
	<label commandName="BossItemFacade1" devLabel="Unexpected Error - missing some information." translation="Erreur inattendue - Il manque certaines informations."/>
	<label commandName="BossItemFacade2" devLabel="Error while creating Fasteners - &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="Erreur lors de la création des attaches - &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="BossItemFacade3" devLabel="Error while creating Fasteners folder, which are necessary for Fasteners parts." translation="Erreur lors de la création du dossier Attaches, nécessaire pour les pièces d'attache."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemDesc" devLabel="Click the Update icon, or right-click and select Edit Fastener to select a new fastener." translation="Cliquez sur l'icône de mise à jour ou cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Modifier l'attache pour sélectionner une nouvelle attache."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemTip" devLabel="The fastener no longer fits due to recent changes to the target geometry." translation="L'attache n'est plus adaptée en raison de modifications récentes apportées à la géométrie cible."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemsDesc" devLabel="Locate the fastener, and click the Update icon to open a dialog to select a new fastener." translation="Localisez l'attache et cliquez sur l'icône de mise à jour pour ouvrir une boîte de dialogue permettant de sélectionner une nouvelle attache."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemsTip" devLabel="One of the fasteners in the folder no longer fits due to recent changes to the target geometry." translation="L'une des attaches du dossier n'est plus adaptée en raison de modifications récentes apportées à la géométrie cible."/>
	<label commandName="BreakLinkCloneError" devLabel="Break Link command failed for some reason, probably it would have created cyclic references." translation="La commande Supprimer le lien a échoué. Elle allait probablement créer des références cycliques."/>
	<label commandName="BreakLinkDeriveVersionClash" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version.The referencing designs must be updated to reference the same version of the target design before this operation can be conducted." translation="La conception cible fait référence à une autre version de la conception source &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Une conception cible ne peut comporter plusieurs références à une conception source que s'il s'agit de la même version. Pour pouvoir effectuer cette opération, vous devez d'abord mettre à jour les conceptions de référencement pour qu'elles fassent référence à la même version de la conception cible."/>
	<label commandName="BrowserArrangementsLabel" devLabel="Arrangements" translation="Agencements"/>
	<label commandName="BrowserVisibilityTooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;object." translation="Cochez cette case pour configurer la visibilité pour cet&#xA;objet."/>
	<label commandName="BuildEdgeCurvesFailed" devLabel="build Edge Curves failed" translation="La création des courbes d'arête a échoué"/>
	<label commandName="BuildSurfacesFailed" devLabel="build Surfaces failed" translation="Échec de la création de surfaces"/>
	<label commandName="C2SM_Feature_Compute_Warning" devLabel="Compute Warning" translation="Avertissement concernant le calcul"/>
	<label commandName="CANNOT_CHAMFER_FREE_EDGE" devLabel="Cannot create chamfer feature from selected edges. Select edges with two adjacent faces." translation="Impossible de créer une fonction de chanfrein à partir des arêtes sélectionnées. Sélectionnez des arêtes avec deux faces adjacentes."/>
	<label commandName="CANNOT_DEFINE_CSYS" devLabel="Cannot define coordinate system" translation="Impossible de définir le système de coordonnées"/>
	<label commandName="CANNOT_DELETE_CACHED_INSTANCE" devLabel="Cannot delete the instance not present in pattern" translation="Impossible de supprimer l'instance qui n'est pas présente dans le modèle"/>
	<label commandName="CANNOT_DELETE_DEAD_INSTANCE" devLabel="Cannot delete instance already deleted" translation="Impossible de supprimer une occurrence déjà supprimée"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="La conception source &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a été insérée dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. La dérivation à partir d'une conception insérée n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_ASSET" devLabel="The source design asset cannot be selected as the target asset for Derive." translation="Vous ne pouvez pas sélectionner la ressource de conception source en tant que ressource cible pour la dérivation."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_DOC" devLabel="The source design cannot be selected as the target for Derive." translation="Vous ne pouvez pas sélectionner la conception source en tant que cible pour la dérivation."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_NESTED_DOC" devLabel="The selected Target Design creates a cyclical dependency with the Source Design. Break the link in the Source Design or select a different Target Design." translation="La conception cible sélectionnée crée une dépendance cyclique avec la conception source. Supprimez le lien dans la conception source ou sélectionnez une autre conception cible."/>
	<label commandName="CANNOT_FILLET_FREE_EDGE" devLabel="Some edges can not be filleted due to they changed to free edges." translation="Aucun congé ne peut être appliqué à certaines arêtes, car elles ont été isolées."/>
	<label commandName="CANNOT_MOVE_GROUNDED_OCC" devLabel="Capture Position cannot move pinned Component occurrence." translation="La fonction Capturer la position ne peut pas déplacer l'occurrence de composant fixe."/>
	<label commandName="CBDIA_MISSING" devLabel="Counterbore Diameter property missing." translation="Propriété du diamètre de lamage manquante."/>
	<label commandName="CBDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Diameter property is not valid. Please update the text or the Counterbore Diameter." translation="La propriété du diamètre de lamage n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou le diamètre du lamage."/>
	<label commandName="CBDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Counterbore Diameter tolerances." translation="Tolérances du diamètre de lamage non valides."/>
	<label commandName="CBDIA_ZERO" devLabel="Counterbore diameter is present but zero." translation="Le diamètre du lamage est présent mais défini sur zéro."/>
	<label commandName="CBDPT_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Depth property is not valid. Please update the text or the Counterbore Depth." translation="La propriété de profondeur du lamage n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou la profondeur du lamage."/>
	<label commandName="CBDPT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Counterbore Depth tolerances." translation="Tolérances de profondeur du lamage non valides."/>
	<label commandName="CBDPT_ZERO" devLabel="Counterbore depth is present but zero." translation="La profondeur de lamage est présente mais définie sur zéro."/>
	<label commandName="CBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profondeur de lamage"/>
	<label commandName="CBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diamètre de lamage"/>
	<label commandName="CBRAD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Radius property is not valid. Please update the text or the Counterbore Radius." translation="La propriété de rayon du lamage n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou le rayon du lamage."/>
	<label commandName="CBRAD_ZERO" devLabel="Counterbore radius is present but zero." translation="Le rayon de lamage est présent mais défini sur zéro."/>
	<label commandName="CDNotCached" devLabel="Configured Design not available offline" translation="Conception configurée non disponible hors ligne"/>
	<label commandName="CDNotDetermined" devLabel="Configured Design could not be determined" translation="Impossible de déterminer la conception configurée"/>
	<label commandName="CDVersionNotCached" devLabel="Configured Design version not available offline" translation="La version de la conception configurée n'est pas disponible hors ligne"/>
	<label commandName="CDVersionNotDetermined" devLabel="Configured Design version could not be determined" translation="Impossible de déterminer la version de la conception configurée"/>
	<label commandName="CFLANGE_CLOSE_LOOP" devLabel="Sketch curve with closed loop is not allowed" translation="Impossible d'esquisser une courbe avec une boucle fermée"/>
	<label commandName="CFLANGE_CURVE_NOT_TANGENT" devLabel="Selected Sketch curve is not tangent." translation="La courbe d'esquisse sélectionnée n'est pas tangente."/>
	<label commandName="CFLANGE_CURVE_RADIUS_TOO_SMALL" devLabel="Sketch curve radius is too small." translation="Le rayon de la courbe d'esquisse est trop petit."/>
	<label commandName="CFLANGE_INVALID_CURVE_FOR_MULTIEDGE_CFJOIN" devLabel="Could not create multi-edge contour flange. The selected sketch must start on one of the selected edges to create contour flanges on multiple edges. Try editing the sketch to make it start on a selected edge." translation="Impossible de créer le bord tombé suivant profil à plusieurs arêtes. Pour créer des bords tombés suivant profil sur plusieurs arêtes, vous devez commencer l'esquisse sélectionnée sur l'une des arêtes sélectionnées. Essayez de modifier l'esquisse pour qu'elle commence sur une arête sélectionnée."/>
	<label commandName="CFLANGE_INVALID_GEOM" devLabel="Invalid input sketch curve." translation="Courbe d'esquisse en entrée incorrecte."/>
	<label commandName="CHAMFER_BRANCHING_CHAIN_ERROR" devLabel="Cannot maintain first distance for all edges in selection set. Move branching edges to a separate selection set or adjust Type to Equal Distance." translation="Impossible de conserver la première distance pour toutes les arêtes du jeu de sélection. Déplacez les arêtes de ramification vers un jeu de sélection distinct ou réglez le type sur Distance égale."/>
	<label commandName="CHAMFER_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Cannot create chamfer feature. Adjust chamfer type, edges, faces, features, distance, angle, or corner type options." translation="Impossible de créer une fonction de chanfrein. Ajustez les options de type de chanfrein, d'arêtes, de faces, de fonctions, de distance, d'angle ou de coin."/>
	<label commandName="CHAMFER_INVALID_DISTANCE" devLabel="Chamfer distance value is invalid. Adjust distance." translation="La valeur de la distance du chanfrein est incorrecte. Ajustez la distance."/>
	<label commandName="CHAMFER_NO_EDGE_FOUND" devLabel="Cannot find edge to chamfer. Adjust edge, face, or feature selection." translation="Impossible de trouver l'arête à chanfreiner. Ajustez la sélection d'arête, de face ou de fonction."/>
	<label commandName="CHANGE_SMRULE_FAIL" devLabel="Could not change the Sheet Metal Rule." translation="Impossible de modifier la règle de tôlerie."/>
	<label commandName="CIRCULAR_PATTERN_MISSING_AXIS" devLabel="Missing axis" translation="Axe manquant"/>
	<label commandName="COIL_BUILD_COIL_FAILED" devLabel="Failed to build coil tool body." translation="Échec de la création de l'armature de la spire."/>
	<label commandName="COIL_BUILD_HELIX_FAILED" devLabel="Failed to build coil helix path." translation="Échec de la création de la trajectoire de l'hélice de la spire."/>
	<label commandName="COMPLEX_PATTERN_MISSING_TARGET" devLabel="Missing target face. Try editing this feature to fix the problem." translation="Face cible manquante. Essayez de modifier cette fonction pour résoudre le problème."/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_CONFLICT" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Tangent Chain disabled. Adjust selection sets to enable Tangent Chain." translation="Impossible de calculer la chaîne tangente. Une géométrie de la chaîne tangente est déjà sélectionnée dans d'autres lignes du jeu de sélection. Chaîne tangente désactivée. Ajustez les jeux de sélection pour activer la chaîne tangente."/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_CONFLICT_FEATURECOMPUTE" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Tangent Chain disabled. Edit the feature to adjust selection sets and reactivate Tangent Chain." translation="Impossible de calculer la chaîne tangente. Une géométrie de la chaîne tangente est déjà sélectionnée dans d'autres lignes du jeu de sélection. Chaîne tangente désactivée. Modifiez la fonction pour ajuster les jeux de sélection et réactivez l'option Chaîne tangente."/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_ISSUE" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Adjust selection sets before enabling Tangent Chain." translation="Impossible de calculer la chaîne tangente. Une géométrie de la chaîne tangente est déjà sélectionnée dans d'autres lignes du jeu de sélection. Ajustez les jeux de sélection avant d'activer l'option Chaîne tangente."/>
	<label commandName="CONFIGURATIONS_PIM_CALL_FAILED" devLabel="Failed to retrieve configuration data." translation="Échec de la récupération des données de configuration."/>
	<label commandName="CONNECTOBSTACLE_NORMAL_ERROR" devLabel="Start and end selection normal is not parallel, please check inputs" translation="La normale de sélection de début et de fin n'est pas parallèle. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="CONSTRAINT_GEOMETRY_MISSING" devLabel="Using cached geometry to constrain components" translation="Utilisation de la géométrie mise en cache pour contraindre les composants"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_ALREADY_SM_BODY" devLabel="Selected body is already a Sheet Metal body." translation="Le corps sélectionné est déjà un corps en tôle."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_CANNOT_SHARE_RULES" devLabel="Using the same rule for more than one converted component can affect parametric computation of the design. Select another rule or use the Rules dialog to duplicate a rule, then try again." translation="L'utilisation de la même règle pour plusieurs composants convertis peut avoir une incidence sur le calcul paramétrique de la conception. Sélectionnez une autre règle ou utilisez la boîte de dialogue Règles pour dupliquer une règle, puis réessayez."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_COMPONENT_THICKNESS_MISMATCH" devLabel="Body thickness and Sheet Metal component rule thickness are different. Move body to a non-Sheet Metal component or change rule thickness to continue." translation="L'épaisseur du corps et l'épaisseur de la règle du composant de tôlerie sont différentes. Déplacez le corps vers un composant autre que de tôlerie ou modifiez l'épaisseur de la règle pour continuer."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_GENERIC_FAILURE" devLabel="Can't convert to Sheet Metal. Verify inputs like body type, thickness, or rule settings, then try again. Contact Autodesk Support if the issue persists." translation="Impossible de convertir en tôle. Vérifiez les entrées telles que le type de corps, l'épaisseur ou les paramètres de règle, puis réessayez. Contactez l'assistance Autodesk si le problème persiste."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INCORRECT_RULE_THICKNESS" devLabel="Body thickness does not match with rule thickness. Please modify the rule thickness or change rule." translation="L'épaisseur du corps ne correspond pas à l'épaisseur de la règle. Modifiez l'épaisseur de la règle ou modifiez la règle."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INVALID_BASE_FACE" devLabel="Can't convert to Sheet Metal. Select the base face of a valid Sheet Metal body (typically a wide, flat area)." translation="Impossible de convertir en tôle. Sélectionnez la face de base d'un corps en tôle valide (généralement une zone plate et large)."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INVALID_OPPOSITE_FACE" devLabel="Not a valid opposite face for convert to sheet metal." translation="Face opposée non valide pour la conversion en tôle."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_NON_PARALLEL_FACES" devLabel="Can't calculate body thickness. Please make sure the input body is valid for sheet metal and has uniform thickness." translation="Impossible de calculer l'épaisseur du corps. Vérifiez que le corps d'entrée est valide pour la tôlerie et que son épaisseur est uniforme."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_THICKNESS_FIND_FAILURE" devLabel="Can't calculate body thickness. Select the base face of a valid Sheet Metal body (typically a wide, flat area)." translation="Impossible de calculer l'épaisseur du corps. Sélectionnez la face de base d'un corps en tôle valide (généralement une zone plate et large)."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_UNSUPPORTED_BODY_TYPE" devLabel="Can't convert body type to Sheet Metal. Select a solid body instead." translation="Impossible de convertir ce type de corps en tôle. Sélectionnez un corps solide."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_UNSUPPORTED_THICKNESS_VALUE" devLabel="Body thickness value is not supported." translation="La valeur d'épaisseur du corps n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_WARNING_RULE_THICKNESS_WILL_CHANGE" devLabel="Geometry changed. Need to recompute thickness. Right-click, select Edit Feature, and confirm thickness value is correct." translation="Géométrie modifiée. L'épaisseur doit être recalculée. Cliquez avec le bouton droit de la souris, choisissez Modifier la fonction et vérifiez la valeur d'épaisseur."/>
	<label commandName="COPY_IMAGE_FILE_WARNING" devLabel="Failed to copy an image file. It is likely that the source file is missing. In the Design workspace, click Insert &gt; Canvas to reinsert the image." translation="Échec de la copie d'un fichier image. Il est probable que le fichier source soit manquant. Dans l'espace de travail de conception, cliquez sur Insérer &gt; Zone de dessin pour réinsérer l'image."/>
	<label commandName="CORNER_EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The selected edge was altered, and some of the input geometry is missing.&#xA;Edit Corner Closure and select new edges." translation="L'arête sélectionnée a été modifiée et une partie de la géométrie d'entrée est manquante.&#xA;Modifiez la fermeture de coin et sélectionnez de nouvelles arêtes."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_BEND_TYPE" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Cannot determine if this is 2-Bend or 3-Bend corner." translation="Impossible de calculer la fermeture de coin. Impossible de déterminer s'il s'agit d'un coin à 2 ou 3 plis."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_EDGE_SELECTION" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Edge selection is invalid." translation="Impossible de calculer la fermeture de coin. La sélection des arêtes n'est pas valide."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_MITER_GAP" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Miter Gap value is invalid." translation="Impossible de calculer la fermeture de coin. La valeur du jeu de la coupe d'onglet n'est pas valide."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_THREE_BEND_RELIEF_RADIUS" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 3-Bend Relief Radius value is invalid." translation="Impossible de calculer la fermeture de coin. La valeur de rayon de grugeage à 3 plis n'est pas valide."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_TWO_BEND_RELIEF_PLACEMENT" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 2-Bend Relief Placement value is invalid." translation="Impossible de calculer la fermeture de coin. La valeur de placement du grugeage à 2 plis n'est pas valide."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_TWO_BEND_RELIEF_SIZE" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 2-Bend Relief Size value is invalid." translation="Impossible de calculer la fermeture de coin. La valeur de taille du grugeage à 2 plis n'est pas valide."/>
	<label commandName="CORNER_RELIEF_BODY_FAILURE" devLabel="Can't create corner relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="Impossible de créer un grugeage en coin. Ajustez le rayon de pliage et les valeurs des règles, telles que la taille et le type de grugeage."/>
	<label commandName="CORNER_RELIEF_WIRE_FAILURE" devLabel="Can't create corner relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="Impossible de créer un grugeage en coin. Ajustez le rayon de pliage et les valeurs des règles, telles que la taille et le type de grugeage."/>
	<label commandName="COSMETIC_TAPER_THREAD_TOOL_BODY_FAILED" devLabel="Failed to build taper thread tool body." translation="Échec de la création de l'armature du filetage conique."/>
	<label commandName="CPatternFeatureName" devLabel="C-Pattern" translation="Réseau C"/>
	<label commandName="CR3Intersection" devLabel="Intersection" translation="Intersection"/>
	<label commandName="CR3RadiusSize" devLabel="Relief radius" translation="Rayon du grugeage"/>
	<label commandName="CRArcWeld" devLabel="Arc Weld" translation="Soudure en arc"/>
	<label commandName="CRFullRound" devLabel="Full Round" translation="Arrondi complet"/>
	<label commandName="CRLaserWeld" devLabel="Laser Weld" translation="Soudure laser"/>
	<label commandName="CRLinearWeld" devLabel="Linear Weld" translation="Soudure linéaire"/>
	<label commandName="CRNoReplacement" devLabel="No Replacement" translation="Aucun remplacement"/>
	<label commandName="CRRoundWithRadius" devLabel="Round with Radius" translation="Arrondi avec rayon"/>
	<label commandName="CRSquare" devLabel="Square" translation="Carré"/>
	<label commandName="CRTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="CRTrimToBend" devLabel="Trim to Bend" translation="Ajuster jusqu'au pli"/>
	<label commandName="CRVertex" devLabel="Vertex" translation="Sommet"/>
	<label commandName="CSANG_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Countersink Angle property is not valid. Please update the text or the Countersink Angle." translation="La propriété de l'angle de fraisure n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou l'angle de fraisure."/>
	<label commandName="CSANG_ZERO" devLabel="Countersink angle is present but zero." translation="L'angle de fraisage est présent mais défini sur zéro."/>
	<label commandName="CSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="Angle de fraisure"/>
	<label commandName="CSDIA_MISSING" devLabel="Countersink Angle property missing." translation="Propriété de l'angle de fraisure manquante."/>
	<label commandName="CSDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Countersink Diameter property is not valid. Please update the text or the Countersink Diameter." translation="La propriété du diamètre de fraisure n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou le diamètre de fraisure."/>
	<label commandName="CSDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Countersink Diameter tolerances." translation="Tolérances du diamètre de fraisure non valides."/>
	<label commandName="CSDIA_ZERO" devLabel="Countersink diameter is present but zero." translation="Le diamètre du fraisage est présent mais défini sur zéro."/>
	<label commandName="CSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diamètre de fraisure"/>
	<label commandName="CYLINDER_CREATE_CYLINDER_FAILED" devLabel="Failed to create cylinder solid body." translation="Échec de la création du corps solide du cylindre."/>
	<label commandName="CYLINDER_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The cylinder diameter is invalid." translation="Le diamètre du cylindre est incorrect."/>
	<label commandName="CanNotToggleToDrivenDimension" devLabel="Cannot toggle dimension to Driven because it is referenced in the following upstream features:&#xA;" translation="Impossible de définir la cote sur Pilotée, car elle est référencée dans les fonctions en amont suivantes:&#xA;"/>
	<label commandName="CanNotToggleToDrivenDimensionPost" devLabel="Edit upstream features and enter or select different dimension references, then you can change this dimension to Driven." translation="Modifiez les fonctions en amont et entrez ou sélectionnez d'autres références de cote, puis définissez cette cote sur Pilotée."/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert assembly with child components to part" translation="Impossible de convertir en pièce l'assemblage avec des composants enfant"/>
	<label commandName="CannotConvertInOtherWorkspaceError" devLabel="Document type change is only permitted in the Design workspace." translation="La modification du type de document est autorisée uniquement dans l'espace de travail de conception."/>
	<label commandName="CannotCreateDesignExperienceError" devLabel="Cannot create design experience" translation="Impossible de créer une expérience de conception"/>
	<label commandName="CannotDeleteAppearanceHeader" devLabel="This appearance cannot be deleted because it is linked with an applied Physical Material: %s. To delete the appearance, first unassign and delete this material from the Physical Material command." translation="Cette apparence ne peut pas être supprimée, car elle est associée à une matière physique appliquée: %s. Pour supprimer l'apparence, annulez l'affectation et supprimez cette matière de la commande Matière physique."/>
	<label commandName="CannotDeleteAppearanceTitle" devLabel="Warning" translation="Avertissement"/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="La face sélectionnée est %1%, mais la famille de filetage ne comporte pas de type adapté à la face %2%."/>
	<label commandName="CanvasBrowserLabel" devLabel="%1% is Unselectable.&lt;br&gt;Right-click &gt; Selectable to enable Selection" translation="%1% est non sélectionnable.&lt;br&gt;Cliquez sur l'élément avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez l'option Sélectionnable pour activer la sélection."/>
	<label commandName="CanvasDefaultUserName" devLabel="Canvas" translation="Zone de dessin"/>
	<label commandName="CanvasGroupDefaultName" devLabel="Canvas Group" translation="Groupe de zones de dessin"/>
	<label commandName="CanvasGroupSelectionId" devLabel="CanvasGroup" translation="CanvasGroup"/>
	<label commandName="CanvasSelectionCategory" devLabel="Canvas" translation="Zones de dessin"/>
	<label commandName="CanvasSelectionId" devLabel="Canvas" translation="Zone de dessin"/>
	<label commandName="CanvasSelectionPluralId" devLabel="Canvases" translation="Zones de dessin"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="Zones de dessin"/>
	<label commandName="CanvasesSelectionId" devLabel="Canvases" translation="Zones de dessin"/>
	<label commandName="CenterLineBody" devLabel="Center Lines" translation="Axes centraux"/>
	<label commandName="CenterOfMassDefaultUserName" devLabel="CenterOfMass" translation="CentreDeMasse"/>
	<label commandName="CenterOfMassSelectionId" devLabel="Center Of Mass" translation="Centre de masse"/>
	<label commandName="CentreLineTooltip" devLabel="Center Line" translation="Trait d'axe"/>
	<label commandName="CfEdgeSelectionId" devLabel="Edge" translation="Arête"/>
	<label commandName="CfEdgesSelectionId" devLabel="Edges" translation="Arêtes"/>
	<label commandName="CfFacetSelectionId" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="CfFacetsSelectionId" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="CfGripSelectionId" devLabel="Tangency Handle" translation="Poignée de tangence"/>
	<label commandName="CfGripSelectionPluralId" devLabel="Tangency Handles" translation="Poignées de tangence"/>
	<label commandName="CfVertexSelectionId" devLabel="Vertex" translation="Sommet"/>
	<label commandName="CfVerticesSelectionId" devLabel="Vertices" translation="Sommets"/>
	<label commandName="ChainUpdateFailure" devLabel="Failed to Get Latest version of one of the Component Instances of selected path" translation="Échec de l'obtention de la dernière version de l'une des occurrences de composants du chemin sélectionné"/>
	<label commandName="ChainUpdateFailure_ccy" devLabel="Failed to Get Latest change to one of the component instances of selected path" translation="Échec de l'obtention de la dernière modification apportée à l'une des occurrences de composants du chemin sélectionné"/>
	<label commandName="ChamferFeatureAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistanceOne" devLabel="Distance 1" translation="Distance 1"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistanceTwo" devLabel="Distance 2" translation="Distance 2"/>
	<label commandName="ChamferFeatureName" devLabel="Chamfer" translation="Chanfrein"/>
	<label commandName="ChangeAppliedByConfigurationRuleTitle" devLabel="Changes applied by configuration rule" translation="Modifications appliquées par règle de configuration"/>
	<label commandName="ChildTableRule" devLabel="Child Table Rule 1" translation="Règle de table enfant 1"/>
	<label commandName="ChordToleranceConfigInfo" devLabel="Chord Tolerance" translation="Tolérance de corde"/>
	<label commandName="CircleDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="Diamètre intérieur"/>
	<label commandName="CircularDependencyFound" devLabel="Circular dependency found!" translation="Dépendance circulaire détectée."/>
	<label commandName="CircularDependencyFound2" devLabel="Circular dependency found: from %1% to %2%." translation="Dépendance circulaire détectée: de %1% à %2%."/>
	<label commandName="CircularPatternConfig" devLabel="Circular Pattern" translation="Réseau circulaire"/>
	<label commandName="CircularRunoutTooltip" devLabel="Circular run-out" translation="Faux-rond circulaire"/>
	<label commandName="CircularityTooltip" devLabel="Circularity" translation="Circularité"/>
	<label commandName="CloudFileMissingRowId" devLabel="Configuration row identifier not found" translation="Identificateur de ligne de configuration introuvable"/>
	<label commandName="CloudFileNotConfiguration" devLabel="File is not a Configuration" translation="Le fichier n'est pas une configuration"/>
	<label commandName="CmMKSUnitSystemName" devLabel="cm modeling length with MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="Longueur de modélisation en cm avec unités MKS (m, kg, seconde, Celsius)"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="CoilDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="CoilFeatureName" devLabel="Coil" translation="Spire"/>
	<label commandName="CoilHeight" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="CoilPitch" devLabel="Pitch" translation="Pas"/>
	<label commandName="CoilRevolutions" devLabel="Revolutions" translation="Révolutions"/>
	<label commandName="CoilTaperAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="ColumnRemoveFailed" devLabel="Column removal failed" translation="Échec de la suppression de la colonne"/>
	<label commandName="CompReplaceReqInstanceReadonly" devLabel="The selected component instance readonly." translation="L'occurrence de composant sélectionnée est en lecture seule."/>
	<label commandName="CompReplaceReqOpenErr" devLabel="Replacement document could not be opened for reference." translation="Impossible d'ouvrir le document de remplacement pour référence."/>
	<label commandName="ComponentConnectionAnalysisDefaultUserName" devLabel="Component Connection" translation="Connexion des composants"/>
	<label commandName="ComponentInsert" devLabel="Component Insert" translation="Insertion des composants"/>
	<label commandName="ComponentReplaceRequestUnexpectedAssetErr" devLabel="Replacement document is missing target component." translation="Le document de remplacement ne contient pas de composant cible."/>
	<label commandName="ComponentRule" devLabel="Component Rule 1" translation="Règle de composant 1"/>
	<label commandName="ConcentricityTooltip" devLabel="Concentricity" translation="Concentricité"/>
	<label commandName="ConfigDirection" devLabel="Direction" translation="Direction"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeCD" devLabel="Configured Design" translation="Conception configurée"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerFamily" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerFit" devLabel="Fit" translation="Ajuster"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerSize" devLabel="Size" translation="Taille"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="Type de fixation"/>
	<label commandName="ConfigInsert" devLabel="Insert" translation="Insérer"/>
	<label commandName="ConfigName" devLabel="Name" translation="Nom"/>
	<label commandName="ConfigProperty" devLabel="Property" translation="Propriété"/>
	<label commandName="ConfigRulesMaximumValue" devLabel="maximum" translation="maximum"/>
	<label commandName="ConfigRulesMinimumValue" devLabel="minimum" translation="minimum"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringActive" devLabel="Active" translation="Actif"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAspect" devLabel="Aspect" translation="Aspect"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeature" devLabel="Assembly Feature" translation="Fonction d'assemblage"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeatures" devLabel="Assembly Features" translation="Fonctions d'assemblage"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategory" devLabel="Assembly Features Category" translation="Catégorie fonctions d'assemblage"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured assembly feature aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured assembly feature aspect values." translation="Utilisez le bloc Getter pour référencer les aspects de la fonction d'assemblage configurée dans une condition logique. Utilisez le bloc Setter pour déterminer ou limiter les valeurs d'aspect des fonctions d'assemblage configurées."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured assembly feature aspects like feature parameters, joint snaps, suppression, and visibility." translation="Cette catégorie de boîte à outils contient des blocs Getter et Setter, préremplis de données spécifiques aux aspects des fonctions d'assemblage configurées, tels que les paramètres de fonction, les accrochages aux liaison, la suppression et la visibilité."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="Bloquer à partir d'un objet"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObjectLongDescription" devLabel="Click an object to display the contextual toolbox, then click a Getter Block or Setter Block associated with that object to add it to the Rules Canvas." translation="Cliquez sur un objet pour afficher la boîte à outils contextuelle, puis cliquez sur un bloc Getter ou Setter associé à cet objet pour l'ajouter à la zone de dessin des règles."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObjectShortDescription" devLabel="Enters a mode that highlights objects in the browser, features in the timeline, and headers in the configuration table." translation="Entre dans un mode qui met en surbrillance les objets dans le navigateur, les fonctions dans le montage chronologique et les en-têtes dans le tableau de configuration."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockIsDisabled" devLabel="Block is disabled" translation="Le bloc est désactivé"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrain" devLabel="This aspect is also constrained by another block. Only the common values shared by both blocks will be included in the resulting list of valid values." translation="Cet aspect est également contraint par un autre bloc. Seules les valeurs communes aux deux blocs seront incluses dans la liste résultante de valeurs valides."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainAllValuesError" devLabel="This block excludes all values from the list. You need to maintain at least one valid value." translation="Ce bloc exclut toutes les valeurs de la liste. Vous devez conserver au moins une valeur valide."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainError" devLabel="This aspect is already constrained by another block." translation="Cet aspect est déjà contraint par un autre bloc."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value below &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Cet aspect est déjà défini sur &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous ne pouvez pas définir le maximum sur une valeur inférieure à &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxMaxError" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value above the existing maximum." translation="Cet aspect est déjà défini sur une valeur maximale de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous ne pouvez pas définir le maximum sur une valeur supérieure au maximum existant."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxMinError" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value above the existing maximum." translation="Cet aspect est déjà défini sur une valeur maximale de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous ne pouvez pas définir le minimum à une valeur supérieure au maximum existant."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxRedefine" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. This block redefines the maximum value to &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;." translation="Cet aspect est déjà défini sur une valeur maximale de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Ce bloc redéfinit la valeur maximale sur &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxValue" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can set a maximum that includes &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, but the value will always be set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Cet aspect est déjà défini sur &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous pouvez définir un maximum qui inclut &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, mais la valeur sera toujours définie sur &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value above &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Cet aspect est déjà défini sur &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous ne pouvez pas définir le minimum sur une valeur supérieure à &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinMaxError" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value below the existing minimum." translation="Cet aspect est déjà défini sur une valeur minimale de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous ne pouvez pas définir le maximum sur une valeur inférieure au minimum existant."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinMinError" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value below the existing minimum." translation="Cet aspect est déjà défini sur une valeur minimale de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous ne pouvez pas définir le minimum sur une valeur inférieure au minimum existant."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinRedefine" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. This block redefines the minimum value to &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;." translation="Cet aspect est déjà défini sur une valeur minimale de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Ce bloc redéfinit la valeur minimale sur &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinValue" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can set a minimum that includes &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, but the value will always be set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Cet aspect est déjà défini sur &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous pouvez définir un minimum qui inclut &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, mais la valeur sera toujours définie sur &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set it to any other value." translation="Cet aspect est déjà défini sur &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous ne pouvez pas le définir sur une autre valeur."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueMaxError" devLabel="The maximum of this aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the value above &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Le maximum de cet aspect est déjà défini sur &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous ne pouvez pas définir la valeur au-dessus de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueMinError" devLabel="The minimum of this aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the value below &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Le minimum de cet aspect est déjà défini sur &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Vous ne pouvez pas définir la valeur en dessous de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValues" devLabel="This aspect is already constrained by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Only the values that appear in both lists will be included in the list of valid values. All other values will be excluded." translation="Cet aspect est déjà limité par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Seules les valeurs qui apparaissent dans les deux listes seront incluses dans la liste des valeurs valides. Toutes les autres valeurs seront exclues."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValuesError" devLabel="This aspect is already constrained by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. The values selected in this block are already excluded from the list of valid values." translation="Cet aspect est déjà contraint par un autre bloc dans la règle: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Les valeurs sélectionnées dans ce bloc sont déjà exclues de la liste des valeurs valides."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionCycle" devLabel="This aspect is referenced in Getter and Setter blocks. When the value in the Setter block changes, it could change the value fetched by the Getter block, which then could change the value in the Setter block again. This may cause a cycle that produces unstable rule results." translation="Cet aspect est référencé dans les blocs getter et setter. Lorsque la valeur du bloc setter change, la valeur récupérée par le bloc getter peut elle aussi changer, ce qui peut entraîner un nouveau changement dans la valeur du bloc setter, et ainsi provoquer une boucle de résultats de règles instables."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionErrorInactive" devLabel="This block contains errors that affect inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific errors: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="Ce bloc contient des erreurs qui affectent les configurations inactives.&lt;br/&gt;Activez la première configuration affectée pour vérifier des erreurs spécifiques: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionIncomplete" devLabel="This block is incomplete. It is ignored in the rule until you complete it." translation="Ce bloc est incomplet. Il restera ignoré dans la règle jusqu'à ce que vous le complétiez."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionInfoInactive" devLabel="This block contains information in inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific information: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="Ce bloc contient des informations dans les configurations inactives.&lt;br/&gt;Activez la première configuration affectée pour vérifier des informations précises: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionInvalidInput" devLabel="This block is missing some required data. Recreate the block or contact Autodesk Support if the issue persists." translation="Il manque des données requises dans ce bloc. Recréez-le ou contactez l'assistance Autodesk si le problème persiste."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionSnapInfoConstrain" devLabel="This block sets &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; to the same component as &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Joint snaps cannot point to the same component. The last valid snap will always be selected." translation="Ce bloc définit &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; sur le même composant que &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Les accrochages aux liaisons ne peuvent pas pointer vers le même composant. Le dernier accrochage valide sera toujours sélectionné."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionSnapWarnConstrain" devLabel="This block sets &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; to the same component as &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Joint snaps cannot point to the same component." translation="Ce bloc définit &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; sur le même composant que &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Les accrochages aux liaisons ne peuvent pas pointer vers le même composant."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnhandledError" devLabel="This block encountered an unknown error. Contact Autodesk Support." translation="Ce bloc a rencontré une erreur inconnue. Contactez l'assistance Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnknownInfo" devLabel="This block has an unknown information status. Contact Autodesk Support." translation="Ce bloc inclut des informations avec un état inconnu. Contactez l'assistance Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnknownWarning" devLabel="This block encountered an unknown warning. Contact Autodesk Support." translation="Ce bloc a rencontré un avertissement inconnu. Contactez l'assistance Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionWarningInactive" devLabel="This block contains warnings that affect inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific warnings: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="Ce bloc contient des avertissements qui affectent les configurations inactives.&lt;br/&gt;Activez la première configuration affectée pour consulter des avertissements spécifiques: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrain" devLabel="Aspect is constrained by another block" translation="L'aspect est contraint par un autre bloc"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainAllValuesError" devLabel="Aspect list excludes all values" translation="La liste d'aspects exclut toutes les valeurs"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainError" devLabel="Aspect is already constrained" translation="L'aspect est déjà contraint"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxMaxError" devLabel="Aspect maximum above maximum constraint" translation="Aspect maximal au-dessus de la contrainte maximale"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxMinError" devLabel="Aspect minimum above maximum constraint" translation="Aspect minimal au-dessus de la contrainte maximale"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxRedefine" devLabel="Aspect maximum constraint redefined" translation="Restriction maximale d'aspect redéfinie"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinMaxError" devLabel="Aspect maximum below minimum constraint" translation="Aspect maximal en dessous de la contrainte minimale"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinMinError" devLabel="Aspect minimum below minimum constraint" translation="Aspect minimal en dessous de la contrainte minimale"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinRedefine" devLabel="Aspect minimum constraint redefined" translation="Contrainte minimale d'aspect redéfinie"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValue" devLabel="Aspect already set to a single value" translation="Aspect déjà défini sur une valeur unique"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueError" devLabel="Aspect is already constrained to a single value" translation="L'aspect est déjà limité à une valeur unique"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueMaxError" devLabel="Aspect maximum below set value" translation="Aspect maximal en dessous de la valeur définie"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueMinError" devLabel="Aspect minimum above set value" translation="Aspect minimal au-dessus de la valeur définie"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValues" devLabel="Aspect list is already constrained" translation="La liste d'aspects est déjà contrainte"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleCycle" devLabel="Aspect in Getter and Setter may create cycles" translation="L'aspect des blocs getter et setter peut créer des boucles"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleErrorInactive" devLabel="Block error in inactive configuration" translation="Erreur de bloc dans une configuration inactive"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleIncomplete" devLabel="Incomplete block" translation="Bloc incomplet"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleInfoInactive" devLabel="Block information in inactive configuration" translation="Informations de bloc dans une configuration inactive"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleInvalidInput" devLabel="Valid block data is missing" translation="Il manque des données de bloc valides"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleSnapInfoConstrain" devLabel="Joint snap list contains an invalid option" translation="La liste d'accrochage aux liaisons contient une option non valide"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleSnapWarnConstrain" devLabel="Both joint snaps point to the same component" translation="Les deux accrochages aux liaisons pointent vers le même composant"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnhandledError" devLabel="Unknown error" translation="Erreur inconnue"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnknownInfo" devLabel="Unknown information" translation="Informations inconnues"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnknownWarning" devLabel="Unknown warning" translation="Avertissement inconnu"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleWarningInactive" devLabel="Block warning in inactive configuration" translation="Avertissement sur un bloc dans une configuration inactive"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringCanNotLoad" devLabel="Cannot load configuration rules." translation="Impossible de charger les règles de configuration."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringCategory" devLabel="Category" translation="Catégorie"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComment" devLabel="Comment" translation="Commentaire"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponent" devLabel="Component" translation="Composant"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponents" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategory" devLabel="Components Category" translation="Catégorie Composants"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured component aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured component aspect values." translation="Utilisez le bloc Getter pour référencer les aspects des composants configurés dans une condition logique. Utilisez le bloc Setter pour contrôler ou limiter les valeurs d'aspect des composants configurés."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured component aspects like insert, suppression, and visibility." translation="Cette catégorie de boîte à outils contient des blocs Getter et Setetter, préremplis de données spécifiques aux aspects des composants configurés tels que l'insertion, la suppression et la visibilité."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfiguration" devLabel="Configuration" translation="Configuration"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurations" devLabel="Configurations" translation="Configurations"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategory" devLabel="Configurations Category" translation="Catégorie Configurations"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configuration names in a logical condition." translation="Utilisez le bloc Getter pour référencer les noms de configuration dans une condition logique."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains a Getter block, pre-filled with data specific to configurations." translation="Cette catégorie de boîte à outils contient un bloc Getter, prérempli de données spécifiques aux configurations."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringContactAutodeskSupport" devLabel="Contact Autodesk Support" translation="Contacter l'assistance Autodesk"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringDesignExtensionBannerAccessOptions" devLabel="Access Options" translation="Options d'accès"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringDesignExtensionBannerMessage" devLabel="Configuration Rules is available as part of Design Extension." translation="Les règles de configuration sont disponibles dans DesignExtension."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="Modifier les règles de configuration"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringError" devLabel="Error" translation="Erreur"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringFailedToApplyError" devLabel="Failed to apply changes to rules because something went wrong with Fusion.&lt;br /&gt;Close Configuration Rules, reopen, recreate your changes, and try again." translation="Impossible d'appliquer les modifications aux règles, car un problème s'est produit avec Fusion.&lt;br /&gt;Fermez les règles de configuration, rouvrez-les, puis recréez vos modifications et réessayez."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringFeature" devLabel="Feature" translation="Fonction"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringGetBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Getter block to define a condition based on the value of a configured aspect." translation="Utilisez le bloc Getter pour définir une condition en fonction de la valeur d'un aspect configuré."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringGetBlockTooltipTitle" devLabel="Getter Block" translation="Bloc Getter"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInactive" devLabel="Inactive" translation="Inactif"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInheritedDisabledReasonLongDescription" devLabel="Right-click the disabled parent block to enable this block." translation="Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bloc parent désactivé pour l'activer."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInheritedDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is automatically disabled by a parent block. Disabled blocks do not participate in configuration rules." translation="Ce bloc est automatiquement désactivé par un bloc parent. Les blocs désactivés ne participent pas aux règles de configuration."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLoading" devLabel="Loading configuration rules..." translation="Chargement des règles de configuration…"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTitle" devLabel="Logic Block" translation="Bloc Logic"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTooltipMutatorDescription" devLabel="Adjust the format of the logic. In the flyout, drag blocks from the left and assemble them in the desired format on the right." translation="Ajustez le format de la logique. Dans le menu déroulant, faites glisser les blocs à partir de la gauche et assemblez-les dans le format souhaité à droite."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Logic block to create logical rules that drive configured aspects. Click the Settings button to adjust the format of the logic." translation="Utilisez le bloc Logic pour créer des règles logiques qui pilotent les aspects configurés. Cliquez sur le bouton Paramètres pour ajuster le format de la logique."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategory" devLabel="Logic Category" translation="Catégorie logique"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategoryLongDescription" devLabel="Use the Logic block to create logical rules that drive configured aspects. Use the Getter block to reference a configured aspect. Use the Setter block to drive or limit a configured aspect." translation="Utilisez le bloc Logic pour créer des règles logiques qui pilotent les aspects configurés. Utilisez le bloc Getter pour référencer un aspect configuré. Utilisez le bloc Setter pour piloter ou limiter un aspect configuré."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains blocks that define logical conditions." translation="Cette catégorie de boîte à outils contient des blocs qui définissent des conditions logiques."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringManuallyDisabledReasonLongDescription" devLabel="Right-click to enable the block." translation="Cliquez avec le bouton droit de la souris pour activer le bloc."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringManuallyDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is manually disabled. Disabled blocks do not participate in configuration rules." translation="Ce bloc est désactivé manuellement. Les blocs désactivés ne participent pas aux règles de configuration."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeature" devLabel="Modeling Feature" translation="Fonction de modélisation"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeatures" devLabel="Modeling Features" translation="Fonctions de modélisation"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategory" devLabel="Modeling Features Category" translation="Catégorie Fonctions de modélisation"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured modeling feature aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured modeling feature aspect values." translation="Utilisez le bloc Getter pour référencer les aspects des fonctions de modélisation configurées dans une condition logique. Utilisez le bloc Setter pour déterminer ou limiter les valeurs d'aspect des entités de modélisation configurées."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured modeling feature aspects like feature parameters, suppression, and visibility." translation="Cette catégorie de boîte à outils contient des blocs Getter et Setetter, préremplis avec des données spécifiques aux aspects des fonctions de modélisation configurées, tels que les paramètres de fonction, la suppression et la visibilité."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringName" devLabel="Name" translation="Nom"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringNotTopLevelBlockDisabledReasonLongDescription" devLabel="Move the block inside a rule block to use it in configuration rules." translation="Déplacez le bloc à l'intérieur d'un bloc de règle pour l'utiliser dans les règles de configuration."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringNotTopLevelBlockDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is automatically disabled because it is not contained within a rule block." translation="Ce bloc est automatiquement désactivé, car il n'est pas contenu dans un bloc de règles."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringOfflineError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because you're in offline mode. Go online and try again." translation="Certaines données de configuration n'ont pas été chargées correctement, car vous êtes en mode hors ligne. Connectez-vous et réessayez."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringPending" devLabel="Pending..." translation="En attente…"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRule" devLabel="Rule" translation="Règle"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Rule block to contain the blocks that make up each logical rule that drives configured aspects." translation="Utilisez le bloc Rule pour contenir les blocs qui composent chaque règle logique qui pilote les aspects configurés."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleBlockTooltipTitle" devLabel="Rule Block" translation="Bloc Rule"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleCommentInput" devLabel="This rule does..." translation="Cette règle…"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleName" devLabel="Rule Name" translation="Nom de la règle"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRules" devLabel="Rules" translation="Règles"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategory" devLabel="Rules Category" translation="Catégorie de règles"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Rule block to contain the blocks that make up each logical rule that drives configured aspects." translation="Utilisez le bloc Rule pour contenir les blocs qui composent chaque règle logique qui pilote les aspects configurés."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains blocks to help you set up and annotate Configuration Rules." translation="Cette catégorie de boîte à outils contient des blocs pour vous aider à configurer et à annoter des règles de configuration."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRunning" devLabel="Running..." translation="En cours d'exécution..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringServiceIssueError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because of a service issue. Check the Autodesk Health Dashboard and try again once services are restored." translation="Certaines données de configuration n'ont pas pu être chargées correctement en raison d'un problème de service. Consultez le Tableau de bord sur l'état général d'Autodesk et réessayez une fois les services rétablis."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSet" devLabel="set" translation="définir"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSetBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Setter block to drive or limit the value of a configured aspect when a condition is met." translation="Utilisez le bloc Setter pour piloter ou limiter la valeur d'un aspect configuré lorsqu'une condition est remplie."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSetBlockTooltipTitle" devLabel="Setter Block" translation="Bloc Setter"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSettings" devLabel="Settings" translation="Paramètres"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowErrors" devLabel="Show errors" translation="Afficher les erreurs"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowErrorsStatuses" devLabel="Show error statuses" translation="Afficher les états d'erreur"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowInfoStatuses" devLabel="Show info statuses" translation="Afficher les états d'information"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowInfos" devLabel="Show infos" translation="Afficher les infos"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowWarningStatuses" devLabel="Show warning statuses" translation="Afficher les états d'avertissement"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowWarningsStatuses" devLabel="Show warnings" translation="Afficher les avertissements"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatus" devLabel="Status" translation="État"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerErrorMessageOne" devLabel="{{count}} rule is temporarily disabled because it contains errors." translation="{{count}} règle a été temporairement désactivée, car elle contient des erreurs."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerErrorMessageOther" devLabel="{{count}} rules are temporarily disabled because they contain errors." translation="{{count}} règles ont été temporairement désactivées, car elles contiennent des erreurs."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerSuccessMessageOne" devLabel="{{count}} rule was successfully applied to configurations." translation="{{count}} règle a été appliquée avec succès aux configurations."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerSuccessMessageOther" devLabel="{{count}} rules were successfully applied to configurations." translation="{{count}} règles ont été appliquées avec succès aux configurations."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerWarningMessageOne" devLabel="{{count}} rule contains a warning that needs your attention." translation="{{count}} règle contient un avertissement qui requiert votre attention."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerWarningMessageOther" devLabel="{{count}} rules contain warnings that need your attention." translation="{{count}} règles contiennent des avertissements qui requièrent votre attention."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionError" devLabel="This rule contains one or more errors. Rules with errors will not run until you resolve them." translation="Cette règle comporte une ou plusieurs erreurs. Les règles qui comportent des erreurs ne s'exécuteront pas tant que vous ne les aurez pas résolues."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionInactive" devLabel="This rule is inactive. It is not enforced for any configurations in this Configured Design." translation="Cette règle est inactive. Elle n'est pas appliquée aux configurations de cette conception configurée."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionOff" devLabel="Click to turn the rule on when you're ready to validate and run it." translation="Lorsque vous être prêt à valider et à exécuter la règle, cliquez pour l'activer."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionOn" devLabel="Click to turn the rule off if you need to temporarily disable or troubleshoot it." translation="Si vous avez besoin de désactiver temporairement la règle ou de résoudre un problème, cliquez pour la désactiver."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionPending" devLabel="This rule has pending changes that are not yet applied." translation="Cette règle comporte des modifications en attente qui n'ont pas encore été appliquées."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionRunning" devLabel="This rule is currently running. This may take a few moments to complete." translation="Cette règle est en cours d'exécution. Cette opération peut prendre quelques instants."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionSuccess" devLabel="This rule is active. It is enforced for all configurations in this Configured Design." translation="Cette règle est active. Elle s'applique à toutes les configurations de cette conception configurée."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionTemporaryOff" devLabel="This rule is temporarily disabled because it contains errors." translation="Cette règle est temporairement désactivée, car elle contient des erreurs."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionUnhandledError" devLabel="This rule encountered an unknown error. Contact Autodesk Support." translation="Cette règle a rencontré une erreur inconnue. Contactez l'assistance Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionWarning" devLabel="This rule contains one or more warnings. Rules with warnings may produce unexpected results until you resolve them." translation="Cette règle comporte un ou plusieurs avertissements. Les règles avec des avertissements risquent de produire des résultats inattendus jusqu'à ce que vous les résolviez."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionAffectedConfigurations" devLabel="Affected configurations: {{configurations}}" translation="Configurations concernées: {{configurations}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionError" devLabel="Errors: {{errors}}" translation="Erreurs: {{errors}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionPending" devLabel="Use Apply to commit pending changes and run the updated rule in this Configured Design." translation="Sélectionnez Appliquer pour valider les modifications en attente et exécuter la règle mise à jour dans cette conception configurée."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionWarning" devLabel="Warnings: {{warnings}}" translation="Avertissements: {{warnings}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleError" devLabel="Rule contains errors" translation="La règle contient des erreurs"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleInactive" devLabel="Rule is inactive" translation="La règle est inactive"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleOff" devLabel="Rule is off" translation="La règle est désactivée"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleOn" devLabel="Rule is on" translation="La règle est activée"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitlePending" devLabel="Rule has pending changes" translation="La règle inclut des modifications en attente"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleRunning" devLabel="Rule is running" translation="La règle est en cours d'exécution"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleSuccess" devLabel="Rule is active" translation="La règle est active"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleTemporaryOff" devLabel="Rule is temporarily off" translation="La règle est temporairement désactivée"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleUnhandledError" devLabel="Unknown error" translation="Erreur inconnue"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleWarning" devLabel="Rule contains warnings" translation="La règle comporte des avertissements"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringTable" devLabel="Table" translation="Table"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTable" devLabel="Theme Table" translation="Table des thèmes"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTables" devLabel="Theme Tables" translation="Tables des thèmes"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategory" devLabel="Theme Tables Category" translation="Catégorie Tables des thèmes"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference theme selection in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit theme selection." translation="Utilisez le bloc Getter pour référencer la sélection de thèmes dans une condition logique. Utilisez le bloc Setter pour contrôler ou limiter la sélection de thèmes."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to theme tables." translation="Cette catégorie de boîte à outils contient des blocs Getter et Setter, préremplis de données spécifiques aux tables de thèmes."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringTimeoutError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because it timed out. Check your internet connection, restart Fusion, and try again." translation="Certaines données de configuration n'ont pas été chargées correctement, car elles ont expiré. Vérifiez votre connexion Internet, redémarrez Fusion et réessayez."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUnknownReason" devLabel="Some configuration data didn't load properly for an unknown reason." translation="Certaines données de configuration n'ont pas été chargées correctement pour une raison inconnue."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Paramètre utilisateur"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParameters" devLabel="User Parameters" translation="Paramètres utilisateur"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategory" devLabel="User Parameters Category" translation="Catégorie Paramètres utilisateur"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured user parameters in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured user parameter values." translation="Utilisez le bloc Getter pour référencer les paramètres utilisateur configurés dans une condition logique. Utilisez le bloc Setter pour générer ou limiter les valeurs des paramètres utilisateur configurés."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured user parameters." translation="Cette catégorie de boîte à outils contient des blocs Getter et Setter, préremplis de données spécifiques aux paramètres utilisateur configurés."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringValue" devLabel="Value" translation="Valeur"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringViewHealthDashboard" devLabel="View Health Dashboard" translation="Afficher le tableau de bord sur l'état général"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringWarning" devLabel="Warning" translation="Avertissement"/>
	<label commandName="ConfigSaveMilestone" devLabel="Failed to save previous milestone Configuration document. Please try saving again." translation="Échec de l'enregistrement du document de configuration du jalon précédent. Veuillez réessayer d'enregistrer."/>
	<label commandName="ConfigSuppression" devLabel="Suppression" translation="Masquage"/>
	<label commandName="ConfigTableRecoveredData" devLabel=" (Recovered)" translation=" (Récupéré)"/>
	<label commandName="ConfigTappedThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="Type de décalage de filetage"/>
	<label commandName="ConfigTappedThreadOffset" devLabel="Thread Offset" translation="Décalage du filetage"/>
	<label commandName="ConfigThreadClass" devLabel="Class" translation="Classe"/>
	<label commandName="ConfigThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="Profondeur du filetage"/>
	<label commandName="ConfigThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="Conception"/>
	<label commandName="ConfigThreadFullLength" devLabel="Full Length" translation="Longueur totale"/>
	<label commandName="ConfigThreadLength" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="ConfigThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modélisé"/>
	<label commandName="ConfigThreadOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="ConfigThreadSettings" devLabel="Thread Settings" translation="Paramètres de filetage"/>
	<label commandName="ConfigThreadSize" devLabel="Size" translation="Taille"/>
	<label commandName="ConfigThreadType" devLabel="Thread Type" translation="Type de filetage"/>
	<label commandName="ConfigVisibility" devLabel="Visibility" translation="Visibilité"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurationRuleErrorDescription" devLabel="One or more rules that affect this configuration contain errors. Rules that contain errors are temporarily off.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Configuration Rules tool to view and fix errors." translation="Une ou plusieurs règles qui affectent cette configuration contiennent des erreurs. Les règles qui contiennent des erreurs sont temporairement désactivées.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilisez l'outil Règles de configuration pour afficher et corriger les erreurs."/>
	<label commandName="ConfigurationRuleErrorTitle" devLabel="Configuration Rule in error" translation="Règle de configuration erronée"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesRunByConfigNamesSyncLinkText" devLabel="Display Configuration Tables" translation="Afficher les tableaux de configuration"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesRunByConfigNamesSyncMessage" devLabel="One or more Configuration Names changed since the last time you saved &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A Configuration Rule uses the name to drive one or more values in configurations. The rule changes are applied now and need to be saved." translation="Un ou plusieurs noms de configuration ont changé depuis la dernière fois que vous avez enregistré&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Une règle de configuration utilise le nom pour piloter une ou plusieurs valeurs dans les configurations. Les modifications apportées aux règles sont appliquées maintenant et doivent être enregistrées."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesStatusErrorLinkText" devLabel="View Configuration Rules" translation="Afficher les règles de configuration"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesStatusErrorMessage" devLabel="A change to the design caused errors in the following rules: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Rules that contain errors are temporarily off." translation="Une modification de la conception a entraîné des erreurs dans les règles suivantes:&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Les règles qui contiennent des erreurs sont temporairement désactivées."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolation" devLabel="Value violates rule" translation="Cette valeur enfreint une règle"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolationLinkText" devLabel="View Configuration Rules" translation="Afficher les règles de configuration"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolationMessage" devLabel="The value you entered for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; violates a rule. &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reset to its last valid value.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter a value that meets the conditions of the rule." translation="La valeur que vous avez saisie pour&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; enfreint une règle. &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a été redéfini sur sa dernière valeur valide. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Entrez une valeur qui répond aux conditions de la règle."/>
	<label commandName="ConfiguredComponentXref" devLabel="&lt;b&gt;Configured Component&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Composant configuré&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfiguredComponentXrefDesciption" devLabel="Right-click to switch to a different Configuration or configure the Insert feature for this component." translation="Cliquez avec le bouton droit de la souris pour basculer vers une autre configuration ou configurer la fonction d'insertion pour ce composant."/>
	<label commandName="ConfiguredDesignName" devLabel="Configured Design: " translation="Conception configurée : "/>
	<label commandName="ConicCurveConfig" devLabel="Conic Curve" translation="Courbe conique"/>
	<label commandName="ConicalTaperTooltip" devLabel="Conical Taper" translation="Conicité"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="Obstacle de connecteur"/>
	<label commandName="Context" devLabel="Context" translation="Contexte"/>
	<label commandName="ContourFlangeAgainstDistanceConfigParam" devLabel="Distance 2" translation="Distance 2"/>
	<label commandName="ContourFlangeAlongDistanceConfigParam" devLabel="Distance 1" translation="Distance 1"/>
	<label commandName="ContourFlangeDistanceConfigParam" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdTooltip" devLabel="Check conversion" translation="Vérifier la conversion"/>
	<label commandName="ConversionErrorFor" devLabel="Conversion error for: " translation="Erreur de conversion pour: "/>
	<label commandName="ConversionFailed1" devLabel="Non extractable Body. Use Repair Tool." translation="Corps non extractible. Utilisez l'outil de réparation."/>
	<label commandName="ConversionWarningFor" devLabel="Conversion warning for: " translation="Avertissement de conversion pour: "/>
	<label commandName="Convert2TSplineFailed" devLabel="Failed to convert the face to T-Spline" translation="Impossible de convertir la face en T-Spline"/>
	<label commandName="ConvertRuleSuffix" devLabel=" (Convert)" translation=" (Convertir)"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alignement"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleX" devLabel="X Rotation" translation="Rotation X"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleY" devLabel="Y Rotation" translation="Rotation Y"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleZ" devLabel="Z Rotation" translation="Rotation Z"/>
	<label commandName="CoordinateSystemFeatureCreationFailure" devLabel="Coordinate system feature creation failed." translation="Échec de la création de la fonction du système de coordonnées."/>
	<label commandName="CoordinateSystemIdCloningFailed" devLabel="CoordinateSystem cloning failed" translation="Échec du clonage du système de coordonnées"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Décalage X"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Décalage Y"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetZ" devLabel="Z Offset" translation="Décalage Z"/>
	<label commandName="CopperHolesName" devLabel="CopperHoles" translation="CopperHoles"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.Context" devLabel="Invalid context" translation="Contexte non valide"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeIndependent" devLabel="The bend type is independent, which is not supported." translation="Le type de pliage est indépendant, ce qui n'est pas pris en charge."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeSMTK" devLabel="Error determine bend type." translation="Erreur : déterminer le type de pliage."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeUnknown" devLabel="Unknown bend type." translation="Type de pliage inconnu."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.EdgeSelection" devLabel="Invalid edge selection for corner computation." translation="La sélection d'arête n'est pas valide pour le calcul des coins."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.Initialize" devLabel="The initialization of the corner has failed." translation="L'initialisation du coin a échoué."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.SheetMetalData" devLabel="No sheet metal data found for corner computation." translation="Aucune donnée de tôlerie n'a été trouvée pour le calcul des coins."/>
	<label commandName="CornerFeature" devLabel="Corner Closure" translation="Fermeture de coin"/>
	<label commandName="CornerParametricRequest" devLabel="No target component" translation="Aucun composant cible"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdge" devLabel="Could not create new edge" translation="Impossible de créer une nouvelle arête"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdgeDueToHolesOnBothSidesOfTheLoop" devLabel="Could not create new edge due to holes on both sides of the loop" translation="Impossible de créer une arête, car des perçages sont présents sur les deux côtés du contour fermé."/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdgeDueToHolesOnBothSidesOfTheLoop2" devLabel="Insert Edge will not work on faces which are not four sided. Try using Subdivide or Insert Point." translation="La fonction Insérer une arête ne peut pas être appliquée aux faces qui ne possèdent pas quatre côtés. Essayez l'option Subdiviser ou Insérer un point."/>
	<label commandName="CouldNotDuplicateEdgeDueToTOrLpointsOnTheSelectedEdge" devLabel="Could not duplicate edge due to T or L-points on the selected edge" translation="Impossible de dupliquer l'arête à cause de la présence de points T ou L sur l'arête sélectionnée"/>
	<label commandName="CouldntFindAnyFaceLoops" devLabel="Couldn't find any face loops" translation="Contours fermés de faces introuvables"/>
	<label commandName="CounterboreTooltip" devLabel="Counterbore" translation="Lamage"/>
	<label commandName="CountersinkTooltip" devLabel="Countersink" translation="Fraisure"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadHexSocketScrewDINENISO10642" devLabel="Countersunk Flat Head Hex Socket Screw DIN EN ISO 10642" translation="Vis à tête fraisée plate à six pans creux DIN EN ISO 10642"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadHexSocketScrewISO10642" devLabel="Countersunk Flat Head Hex Socket Screw ISO 10642" translation="Vis à tête fraisée plate à six pans creux ISO 10642"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrew" devLabel="Countersunk Flat Head Screw" translation="Vis à tête fraisée plate"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrewDINENISO2009" devLabel="Countersunk Flat Head Screw DIN EN ISO 2009" translation="Vis à tête fraisée plate DIN EN ISO 2009"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrewISO2009/7046" devLabel="Countersunk Flat Head Screw ISO 2009/7046" translation="Vis à tête fraisée plate ISO 2009/7046"/>
	<label commandName="CountersunkHead+WasherGOST12876-67" devLabel="Countersunk Head + Washer GOST 12876-67" translation="Tête fraisée + Rondelle GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CountersunkHeadGOST12876-67" devLabel="Countersunk Head GOST 12876-67" translation="Tête fraisée GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrew" devLabel="Countersunk Raised Head Screw" translation="Vis à tête fraisée bombée"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrewISO2010" devLabel="Countersunk Raised Head Screw ISO 2010" translation="Vis à tête fraisée bombée ISO 2010"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrewISO2010/7047" devLabel="Countersunk Raised Head Screw ISO 2010/7047" translation="Vis à tête fraisée bombée ISO 2010/7047"/>
	<label commandName="CountourFlange" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="CreaseEdgeFailed" devLabel="Failed to crease the given edges." translation="Echec du pliage des arêtes."/>
	<label commandName="CreaseVerticesFailed" devLabel="Failed to crease the given vertices." translation="Echec du pliage des sommets indiqués."/>
	<label commandName="CreateBoxFailed" devLabel="Failed to create Box" translation="Échec de la création de la boîte"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodyError" devLabel="Create Component From Body failed:  invalid input" translation="Echec de la création du composant à partir du corps: entrée incorrecte"/>
	<label commandName="CreateCylFailed" devLabel="Failed to create Cylinder" translation="Échec de la création du cylindre"/>
	<label commandName="CreateFaceFailed" devLabel="Create Face failed" translation="Échec de la création de la face"/>
	<label commandName="CreateGroupFeatureCommandError" devLabel="Create Group Feature Error:  rolled back features not allowed" translation="Erreur concernant la fonction Créer un groupe: fonctions reprises non autorisées"/>
	<label commandName="CreateGroupFeatureCommandErrorTwoFeatures" devLabel="Create Group Feature Error:  At least 2 features needed for a group" translation="Erreur concernant la fonction Créer un groupe: au moins deux fonctions sont requises pour un groupe"/>
	<label commandName="CreateNurbsFailed" devLabel="Failed to create surface" translation="Échec de la création de la surface"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_BottomCanvas" devLabel="Board Bottom" translation="Bas du circuit imprimé"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_BottomSilkscreen" devLabel="Silkscreen Bottom" translation="Bas de la sérigraphie"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_TopCanvas" devLabel="Board Top" translation="Haut du circuit imprimé"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_TopSilkscreen" devLabel="Silkscreen Top" translation="Haut de la sérigraphie"/>
	<label commandName="CreatePlaneFailed" devLabel="Failed to create Plane" translation="Échec de la création du plan"/>
	<label commandName="CreateQuadFailed" devLabel="Failed to create Quadball" translation="Échec de la création du quadball"/>
	<label commandName="CreateSphFailed" devLabel="Failed to create Sphere" translation="Échec de la création de la sphère"/>
	<label commandName="CreateTorusFailed" devLabel="Failed to create Torus" translation="Échec de la création du tore"/>
	<label commandName="CurvatureCombAnalysisDefaultUserName" devLabel="Curvature" translation="Courbure"/>
	<label commandName="CurvatureMapAnalysisDefaultUserName" devLabel="CurvatureMap" translation="Relief de courbure"/>
	<label commandName="CustomConstraintAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="CustomConstraintOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointGeometryMissing" devLabel="Update of Auto Joints failed due to missing information." translation="La mise à jour des liaisons automatiques a échoué, car des informations étaient manquantes."/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointUpdateError" devLabel="Geometry used to define Motion Limit Constraint's is missing" translation="La géométrie utilisée pour définir les contraintes de limite de mouvement est manquante"/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointUpdateNeeded" devLabel="Update of Motion Limit Constraint's geometry needed after geometry change" translation="Mise à jour de la géométrie de la contrainte de limite de mouvement nécessaire après le changement de géométrie"/>
	<label commandName="CustomUnitSystemName" devLabel="Custom units" translation="Unités personnalisées"/>
	<label commandName="CuttingToolDoesNotIntersectAnySurface" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="L'outil de coupe ne coupe aucune surface!"/>
	<label commandName="CuttingToolNoIntersectionToSurface" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="L'outil de coupe ne coupe aucune surface!"/>
	<label commandName="CycleDependencyError" devLabel="The Break Link operation will be aborted due to cyclic dependency error. Please report this issue to Autodesk!" translation="L'opération Supprimer le lien va être annulée en raison d'une erreur de dépendance cyclique. Veuillez signaler ce problème à Autodesk."/>
	<label commandName="Cylinder_Height" devLabel="Cylinder Height" translation="Hauteur du cylindre"/>
	<label commandName="CylindricalHeadHexSocketScrew+WasherGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Hex Socket Screw + Washer GOST 12876-67" translation="Vis à tête cylindrique à six pans creux + Rondelle GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadHexSocketScrewGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Hex Socket Screw GOST 12876-67" translation="Vis à tête cylindrique à six pans creux GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadSlottedScrew+WasherGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Slotted Screw + Washer GOST 12876-67" translation="Vis à tête cylindrique fendue + Rondelle GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadSlottedScrewGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Slotted Screw  GOST 12876-67" translation="Vis à tête cylindrique fendue GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricityTooltip" devLabel="Cylindricity" translation="Cylindricité"/>
	<label commandName="CylindrifyFailed" devLabel="Cannot cylindrify selected faces. Adjust selection or toggle Auto Feature Selection." translation="Impossible de rendre cylindriques les faces sélectionnées. Ajustez la sélection ou activez/désactivez la sélection de fonction automatique."/>
	<label commandName="DELETE_FACES_FAILED_TO_FILL_GAP" devLabel="Cannot delete individual faces. To delete the whole body, please use the Browser or Selection Filters." translation="Impossible de supprimer des faces individuelles. Pour supprimer le corps entier, utilisez le navigateur ou les filtres de sélection."/>
	<label commandName="DERIVED_REFERENCE_NOT_FOUND" devLabel="Corresponding reference not found in referenced design." translation="La référence correspondante n'est pas trouvée dans la conception référencée."/>
	<label commandName="DERIVED_SOURCE_MISSING" devLabel="The source FusionComponent cannot be found!" translation="L'élément FusionComponent source est introuvable."/>
	<label commandName="DIN" devLabel="DIN" translation="DIN"/>
	<label commandName="DOC_OPEN_FAILED" devLabel="Failed to open document" translation="Impossible d'ouvrir le document"/>
	<label commandName="DRAFT_DATA_CORRUPT" devLabel="Draft data model corrupt!" translation="Modèle de données de dépouille corrompu."/>
	<label commandName="DRAFT_MISSING_FACE_REFERENCES" devLabel="Missing face references" translation="Références de face manquantes"/>
	<label commandName="DRAFT_MISSING_REFERENCE_PLANE" devLabel="Missing reference plane" translation="Plan de référence manquant"/>
	<label commandName="DRAFT_PARTING_LINE_FAILED_SWITCH_DRAFT_SIDE" devLabel="Cannot create draft in the specified direction. Adjust Draft Sides to Symmetric or Two Sides." translation="Impossible de créer la dépouille dans la direction spécifiée. Ajustez le mode Côtés de la dépouille sur Symétrique ou Deux côtés."/>
	<label commandName="DRMATRIX_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the matrix due to the invalid input" translation="Échec de l'évaluation de la matrice en raison de l'entrée incorrecte"/>
	<label commandName="DRMATRIX_NON_LINEAR_GEOM_ERROR" devLabel="Failed to track line segment" translation="Echec du suivi du segment de ligne"/>
	<label commandName="DRPOINT_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the point due to the invalid input" translation="Échec de l'évaluation du point en raison de l'entrée incorrecte"/>
	<label commandName="DRVECTOR_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the direction due to the invalid input" translation="Echec de l'évaluation de la direction en raison de l'entrée incorrecte"/>
	<label commandName="DcAlignComponentFeatureNoRowDataError" devLabel="Could not find row data for joint feature!" translation="Données de ligne introuvables pour la fonction de liaison."/>
	<label commandName="DcArrangeFeature.MissingAlg" devLabel="Cannot find the arrangement algorithm." translation="Algorithme d'agencement introuvable."/>
	<label commandName="DcArrangeFeatureImplNoneLeafComps" devLabel="Some items cannot be arranged because they have child components. This is either because the design has been modified, or was made with an older version of Fusion.			 Try re-selecting only leaf components for arrangement. (A leaf has no child components.)" translation="Certains éléments ne peuvent pas être organisés car ils possèdent des composants enfants. Cela est dû soit à la modification de la conception, soit parce que cette dernière a été créée avec une version antérieure de Fusion.			 Essayez de sélectionner uniquement des composants isolés pour l'organisation. (Un élément isolé ne contient pas de composants enfants.)"/>
	<label commandName="DcDerivedReferenceFeature_SourceNotMappable" devLabel="Object cannot be mapped from source to derived" translation="Impossible de mapper l'objet de la source vers l'élément dérivé"/>
	<label commandName="DcDerivedReferenceFeature_UpdateFailed" devLabel="Update of sources to derive failed" translation="Échec de la mise à jour des sources à dériver"/>
	<label commandName="DcFacesMove" devLabel="MoveFace" translation="DéplacerFace"/>
	<label commandName="DcGroupFeatureDefaultName" devLabel="Group" translation="Groupe"/>
	<label commandName="DcGroupFeatureName" devLabel="DcGroupFeature" translation="DcGroupFeature"/>
	<label commandName="DcJointAssembleFeatureMakeFailure" devLabel="Creation of Joint Feature failed" translation="Echec de la création de la fonction de liaison"/>
	<label commandName="DcPatternSourceError" devLabel="Invalid pattern feature" translation="Fonction de réseau incorrecte"/>
	<label commandName="DcReferenceFeature_RollAfterReference_NotFound" devLabel="Reference feature not found for rolling." translation="Fonction de référence introuvable pour le rouleau."/>
	<label commandName="DcReferenceFeature_RollbackBeginEIP_NotFound" devLabel="Reference feature not found for rollback." translation="Fonction de référence introuvable pour la restauration."/>
	<label commandName="DecalCreationError" devLabel="No targets specified" translation="Aucune cible spécifiée"/>
	<label commandName="DecalPatchDefaultUserName" devLabel="Decal" translation="Décalcomanie"/>
	<label commandName="DecalPatchSelectionId" devLabel="DecalPatch" translation="DecalPatch"/>
	<label commandName="DecalPatchSelectionPluralId" devLabel="DecalPatches" translation="DecalPatches"/>
	<label commandName="DecalSelectionCategory" devLabel="Decal" translation="Décalcomanie"/>
	<label commandName="DecalsBrowserLabel" devLabel="Decals" translation="Décalcomanies"/>
	<label commandName="DecalsSelectionId" devLabel="Decals" translation="Décalcomanies"/>
	<label commandName="DefaultMeshOptionGroupMesh" devLabel="Mesh" translation="Maillage"/>
	<label commandName="DefaultMeshOptionGroupPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Préférences permettant de contrôler l'insertion d'un maillage"/>
	<label commandName="DefaultSnapName" devLabel="New Snap" translation="Nouvel accrochage"/>
	<label commandName="DegreesTooltip" devLabel="Degrees" translation="Degrés"/>
	<label commandName="DeleteCauseDownstreamFailures" devLabel="Deletion cause downstream feature failures" translation="La suppression entraîne des échecs au niveau des fonctions en aval."/>
	<label commandName="DeleteHandleFailed" devLabel="Sections cannot be inserted within the regions controlled by global sections (i.e. where a path curve ends, or where multiple path curves meet). Try inserting the section in a different location, or control the shape using the existing global sections." translation="Impossible d'insérer des sections dans les régions contrôlées par des sections globales (où une courbe de trajectoire se termine ou à l'intersection de plusieurs courbes de trajectoire). Tentez d'insérer la section à un autre emplacement ou contrôlez la forme à l'aide des sections globales existantes."/>
	<label commandName="DeleteHandleFailed2" devLabel="Unable to delete handle" translation="Impossible de supprimer la poignée"/>
	<label commandName="DeleteRootComponentError" devLabel="It's not allowed to delete root component" translation="La suppression du composant racine n'est pas autorisée."/>
	<label commandName="DeleteTopologyFailed" devLabel="Failed deleting T-Spline entity" translation="Echec de la suppression de l'entité T-Spline"/>
	<label commandName="DepthTooltip" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="DeriveEntitiesCreateComponentsFromBodiesIsNotSupported" devLabel="This operation is not supported for Derived entities, they will not participate in the operation." translation="Cette opération n'est pas prise en charge pour les entités dérivées. Elles ne seront pas prises en compte dans l'opération."/>
	<label commandName="DerivedBaseFeature" devLabel="Derived Base Feature" translation="Fonction de base dérivée"/>
	<label commandName="DerivedContext" devLabel="DerivedContext" translation="DerivedContext"/>
	<label commandName="DerivedSourceMissingStr" devLabel="Unresolved: %1%&lt;br&gt;%2%" translation="Non résolus: %1%&lt;br&gt;%2%"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel="(Derive)" translation="(Dériver)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="Description"/>
	<label commandName="DesignAssetNotFound" devLabel="Design asset not found" translation="Ressource de conception introuvable"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveColLeft" devLabel="Move Left" translation="Déplacer vers la gauche"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveColRight" devLabel="Move Right" translation="Déplacer vers la droite"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveRowDown" devLabel="Move Down" translation="Déplacer vers le bas"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveRowUp" devLabel="Move Up" translation="Déplacer vers le haut"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdActivateColumn" devLabel="Activate Row" translation="Activer la ligne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddColumn" devLabel="Add Column" translation="Ajouter une colonne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddColumns" devLabel="Add Columns" translation="Ajouter des colonnes"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddRow" devLabel="Add Row" translation="Ajouter une ligne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddTable" devLabel="Add Table" translation="Ajouter une table"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefault" devLabel="Design Configuration" translation="Configuration de la conception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeleteRow" devLabel="Delete Row" translation="Supprimer la ligne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeleteTable" devLabel="Delete Table" translation="Supprimer la table"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeletesColumn" devLabel="Delete Column" translation="Supprimer la colonne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeletesColumns" devLabel="Delete Columns" translation="Supprimer les colonnes"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDuplicateRow" devLabel="Duplicate Row" translation="Dupliquer la ligne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdModifyValue" devLabel="Modify Value" translation="Modifier la valeur"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdModifyValueInMultipleRows" devLabel="Modify Value In Multiple Rows" translation="Modifier la valeur sur plusieurs lignes"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdMoveToChildTable" devLabel="Move To Theme Table" translation="Déplacer vers la table des thèmes"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdMoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="Déplacer vers la table parente"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameColumn" devLabel="Rename Column" translation="Renommer la colonne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameRow" devLabel="Rename Row" translation="Renommer la ligne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameTable" devLabel="Rename Table" translation="Renommer la table"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsA2Z" devLabel="Sort Columns From A to Z" translation="Trier les colonnes de A à Z"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsByDesignOrder" devLabel="Sort Columns By Design Order" translation="Trier les colonnes par ordre de conception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsZ2A" devLabel="Sort Columns From Z to A" translation="Trier les colonnes de Z à A"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsA2Z" devLabel="Sort Components From A to Z" translation="Trier les composants de A à Z"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="Sort Components By Design Order" translation="Trier les composants par ordre de conception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsZ2A" devLabel="Sort Components From Z to A" translation="Trier les composants de Z à A"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortRowsA2Z" devLabel="Sort Rows From A to Z" translation="Trier les lignes de A à Z"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortRowsZ2A" devLabel="Sort Rows From Z to A" translation="Trier les lignes de Z à A"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableGroupSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTableGroup" translation="GroupeTablesConfigurationConception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableRowSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTableRow" translation="LigneTableConfigurationConception"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTable" translation="TableConfigurationConception"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroup" devLabel="Design" translation="Conception"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroupDescription" devLabel="This section controls optional behavior within the Design workspace." translation="Cette section contrôle le comportement facultatif dans l'espace de travail de conception."/>
	<label commandName="DetectCircularDependencyInRestructure" devLabel="The restructure is rejected because it will cause circular dependency." translation="La restructuration a été rejetée, car cette opération entraînerait une dépendance circulaire."/>
	<label commandName="DetectPositionFeatureDependency" devLabel="Detect some position features may result downstream features fail after restructure." translation="La détection de certaines fonctions de position peut entraîner un échec des fonctions qui en dépendent après la restructuration."/>
	<label commandName="Diameter" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="DiameterTooltip" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="Diameter_Designation" devLabel="Diameter Designation" translation="Désignation du diamètre"/>
	<label commandName="DisallowAnyCADBreakLink" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Break Link is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est importé de manière associative dans cette conception. L'opération Supprimer le lien n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="DisallowAnyCADInserting" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Inserting the same item again is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est importé de manière associative dans cette conception. L'insertion du même élément une autre fois n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="DisallowAnyCADPaste" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Paste is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est importé de manière associative dans cette conception. Le collage n'est pas pris en charge."/>
	<label commandName="DisallowDeriveBreakLink" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Break Link is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est déjà dérivé dans cette conception. L'opération Supprimer le lien n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="DisallowDeriveInserting" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Inserting it is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est déjà dérivé dans cette conception. Son insertion n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="DisallowDerivePaste" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Paste is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; est déjà dérivé dans cette conception. Le collage n'est pas pris en charge."/>
	<label commandName="DocumentIsMissing" devLabel="Document is missing" translation="Document manquant"/>
	<label commandName="DocumentSettingsBrowserLabel" devLabel="Document Settings" translation="Paramètres du document"/>
	<label commandName="DocumentStructureTypeAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Conception d'assemblage"/>
	<label commandName="DocumentStructureTypePartDesign" devLabel="Part Design" translation="Conception de pièce"/>
	<label commandName="DoesNotExistDecalError" devLabel="The image file does not exist" translation="Le fichier image n'existe pas"/>
	<label commandName="DownloadConfiguredDesignForConfiguration" devLabel="Couldn't find the Configured Design associated with Configuration at path:%1%" translation="Impossible de trouver la conception configurée associée à la configuration au chemin: %1%"/>
	<label commandName="DownloadError1" devLabel="Could not download latest referenced files. Rate limited by service" translation="Impossible de télécharger les derniers fichiers référencés. Débit limité par votre service"/>
	<label commandName="DownloadError2" devLabel="Could not download latest referenced files. No content available" translation="Impossible de télécharger les derniers fichiers référencés. Aucun contenu disponible"/>
	<label commandName="DownloadError3" devLabel="Could not download latest referenced files. Referenced document(s) is missing" translation="Impossible de télécharger les derniers fichiers référencés. Il manque le(s) document(s) référencé(s)"/>
	<label commandName="DownloadError4" devLabel="Could not download latest referenced files" translation="Impossible de télécharger les derniers fichiers référencés"/>
	<label commandName="DownloadError5" devLabel="Could not download latest referenced files" translation="Impossible de télécharger les derniers fichiers référencés"/>
	<label commandName="DraftAnalysisDefaultUserName" devLabel="Draft" translation="Dépouille"/>
	<label commandName="DraftFeatureName" devLabel="Draft" translation="Dépouille"/>
	<label commandName="DraftNotSupportedOnGenericSplineFaces" devLabel="Draft on general spline faces is not supported." translation="La dépouille sur les faces de spline générales n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="DraftPartingLineFailed" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Échec de l'opération de dépouille. Ajustez le sens de démoulage, l'outil de joint, les faces ou l'angle."/>
	<label commandName="DraftPartingLineNoIntersect" devLabel="Parting line does not intersect the body. Select a parting tool that intersects the body." translation="La ligne de joint ne coupe pas le corps. Sélectionnez un outil de joint qui coupe le corps."/>
	<label commandName="Drive_Depth" devLabel="Drive Depth" translation="Profondeur du lecteur"/>
	<label commandName="Drive_Diameter" devLabel="Drive Diameter" translation="Diamètre du lecteur"/>
	<label commandName="Drive_Size" devLabel="Drive Size" translation="Taille du lecteur"/>
	<label commandName="Drive_Type" devLabel="Drive Type" translation="Type de lecteur"/>
	<label commandName="Drive_Width" devLabel="Drive Width" translation="Largeur du lecteur"/>
	<label commandName="DrivenDimensionInConfiguredPatternQuantity" devLabel="Driven dimension in configured pattern quantity" translation="Cote pilotée dans la quantité de motifs configurée"/>
	<label commandName="DrivenDimensionInConfiguredPatternQuantityMsg" devLabel="The following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters reference &lt;b&gt;Driven Dimensions.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;To ensure these aspects compute correctly, do one of the following:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Toggle the referenced&lt;b&gt; Driven Dimensions&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Edit the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; expression to exclude &lt;b&gt;Driven Dimensions&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; column from the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Les paramètres &lt;b&gt;Quantité de motifs&lt;/b&gt; configurés suivants font référence aux &lt;b&gt;cotes pilotées.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Pour vous assurer que ces aspects sont calculés correctement, effectuez l'une des opérations suivantes:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Basculez les &lt;b&gt;cotes pilotées&lt;/b&gt; référencées sur &lt;b&gt;Référence&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Modifiez l'expression &lt;b&gt;Quantité de motifs&lt;/b&gt; pour exclure les &lt;b&gt;cotes pilotées&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Supprimez la colonne &lt;b&gt;Quantité de motifs&lt;/b&gt; de la &lt;b&gt;table de configuration&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="EDGE1_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing edge1" translation="Arête 1 manquante"/>
	<label commandName="EDGE2_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing edge2" translation="Arête 2 manquante"/>
	<label commandName="EDGEFLANGE_NO_EDGE_FOUND" devLabel="Edge flange profile is missing.&#xA;Edit the Flange feature to reselect missing profiles." translation="Le contour du bord tombé est manquant.&#xA;Modifiez la fonction Bord tombé pour resélectionner les contours manquants."/>
	<label commandName="EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The edge reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new edge references." translation="La référence d'arête a été perdue et cette fonction utilise la géométrie mise en cache.&#xA;Éditez cette fonction et sélectionnez de nouvelles références d'arête."/>
	<label commandName="EDGE_SELECTIONS_FROM_DIFF_SM_BODIES" devLabel="Cannot create Edge Flanges on multiple bodies at the same time.&#xA;Select sheet metal edges on the same body and create separate Flange features for each body." translation="Impossible de créer des bords tombés sur plusieurs corps en même temps.&#xA;Sélectionnez des arêtes de la tôle sur le même corps et créez des fonctions de bord tombé distinctes pour chaque corps."/>
	<label commandName="EDIPDerivedCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a derived component." translation="&lt;b&gt;Modifier la position initiale (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;L'option Modifier la position initiale&lt;/b&gt; n'est pas disponible pour &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, car il s'agit d'un composant dérivé."/>
	<label commandName="EDIPForCompWithExtRefsErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot Edit Initial Position because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has external geometric references." translation="&lt;b&gt;Modifier la position initiale (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Impossible de modifier la position initiale, car &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;contient des références géométriques externes."/>
	<label commandName="EDIPMirrorCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a mirrored component." translation="&lt;b&gt;Modifier la position initiale (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;L'option Modifier la position initiale&lt;/b&gt; n'est pas disponible pour &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, car il s'agit d'un composant symétrique."/>
	<label commandName="EDIPPatternCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a patterened component." translation="&lt;b&gt;Modifier la position initiale (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;L'option Modifier la position initiale&lt;/b&gt; n'est pas disponible pour &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, car il s'agit d'un composant mis en réseau."/>
	<label commandName="EDIPPinErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit Initial Position is unavailable in direct modeling mode.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpin the component or turn on Capture Design History to edit initial position." translation="&lt;b&gt;Modifier la position initiale (non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;L'option Modifier la position initiale n'est pas disponible en mode de modélisation directe.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Déverrouillez le composant ou activez l'option Capturer l'historique de conception pour modifier la position initiale."/>
	<label commandName="EDITED_XREF_OCC_NOT_FOUND" devLabel="The edited occurrence of the referenced design is missing." translation="L'occurrence modifiée de la conception référencée est manquante."/>
	<label commandName="EICInvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="Chemin de sélection de composant non valide pour activer l'édition sur place."/>
	<label commandName="EICUnresolvedComp" devLabel="Selected Component to activate EIP is unresolved." translation="Le composant sélectionné pour activer l'édition sur place n'est pas résolu."/>
	<label commandName="EIPCompInstEIPCmdTooltip" devLabel="Edit In Place" translation="Modifier sur place"/>
	<label commandName="EIPContextDefaultUserName" devLabel="Context" translation="Contexte"/>
	<label commandName="EIPDetachedReference" devLabel="Detached reference cannot reference parent assembly" translation="La référence détachée ne peut pas faire référence à l'assemblage parent"/>
	<label commandName="EIPDirectModelParentRef" devLabel="Direct model cannot have associative reference to parent assembly" translation="Le modèle direct ne peut pas comporter de référence associative à l'ensemble parent"/>
	<label commandName="EIPInvalidAsset" devLabel="Invalid EIP asset" translation="Ressource d'édition sur place non valide"/>
	<label commandName="EIPInvalidObjectPath" devLabel="Invalid EIP selection path." translation="Chemin de sélection d'édition sur place non valide."/>
	<label commandName="EIPInvalidOccPath" devLabel="OccurrencePath does not follow EIP path." translation="Le chemin d'accès à l'occurrence ne suit pas le chemin d'édition sur place."/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="Vous ne pouvez pas modifier cette référence d'assemblage pour le moment, car vous ne disposez pas de l'autorisation de modification pour au moins un composant concerné."/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateCmdTooltip" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Activer la référence d'assemblage"/>
	<label commandName="EIPReferenceLocal" devLabel="Local" translation="Local"/>
	<label commandName="EIPReferenceSelectionId" devLabel="Assembly Reference" translation="Référence d'assemblage"/>
	<label commandName="EIPReferenceSourceTooltip" devLabel="Reference source: %1%" translation="Source de référence : %1%"/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipBroken" devLabel="The assembly reference is disassociated from its source design. &#xA;Open this component in its own tab, then right-click the errors to fix them." translation="La référence d'assemblage est dissociée de sa conception source. &#xA;Ouvrez ce composant dans son propre onglet, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur les erreurs pour les corriger."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOOD1" devLabel="Changes in %1% affect this reference. Update the Reference to pull those changes into this design." translation="Les modifications apportées à %1% ont une incidence sur cette référence. Mettez à jour la référence pour intégrer ces modifications à cette conception."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODInContext" devLabel="The assembly reference is out-of-date. &#xA;Use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &#xA;or open the parent component in its own tab." translation="La référence d'assemblage est obsolète. &#xA;Utilisez l'option &lt;b&gt;Obtenir toutes les dernières versions&lt;/b&gt; dans la &lt;b&gt;barre d'application&lt;/b&gt; &#xA;ou ouvrez le composant parent dans son propre onglet."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODInContext_OAL" devLabel="The assembly reference is out-of-date. &#xA;Use &lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &lt;/br&gt; &#xA;or open the parent component in its own tab." translation="La référence d'assemblage est obsolète. &#xA;Utilisez l'option &lt;b&gt;Mettre à jour&lt;/b&gt; dans la &lt;b&gt;barre d'application&lt;/b&gt; &lt;/br&gt; &#xA;ou ouvrez le composant parent dans son propre onglet."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODOutContext" devLabel="The assembly reference is out-of-date in a &#xA;different assembly. Open the parent design &#xA;or the associated assembly to update it." translation="La référence d'assemblage est obsolète dans un &#xA;un assemblage différent. Ouvrez la conception parente &#xA;ou l'assemblage associé pour le mettre à jour."/>
	<label commandName="EIPReferenceUnknownTooltip" devLabel="Please export assembly again" translation="Veuillez réexporter l'ensemble"/>
	<label commandName="EIPReferencesBrokenTooltip" devLabel="One or more Assembly References are no longer linked to the source assembly." translation="Une ou plusieurs références d'assemblage ne sont plus liées à l'assemblage source."/>
	<label commandName="EIPReferencesBrowserLabel" devLabel="Assembly References" translation="Références d'assemblage"/>
	<label commandName="EIPReferencesSelectionId" devLabel="Assembly References" translation="Références d'assemblage"/>
	<label commandName="EIPReferencesTooltip" devLabel="One or more Assembly References are not synchronized with their parent." translation="Une ou plusieurs références d'assemblage ne sont pas synchronisées avec leur parent."/>
	<label commandName="EIPReferencesUnknownTooltip" devLabel="Please export assembly again" translation="Veuillez réexporter l'ensemble"/>
	<label commandName="EIPSelectionNotInCachedObject" devLabel="Selection not found in cached body or sketch." translation="Sélection introuvable dans l'esquisse ou le corps mis en cache."/>
	<label commandName="EIPSelectionNotMatched" devLabel="Selection lost after cache compute." translation="Sélection perdue après le calcul du cache."/>
	<label commandName="EIPSessionExpected" devLabel="Expected edit-in-place session" translation="Session d'édition sur place attendue"/>
	<label commandName="EIPUnsupportedObjectPath" devLabel="ObjectPath does not follow EIP path." translation="Le chemin d'accès à l'objet ne suit pas le chemin d'édition sur place."/>
	<label commandName="EIP_DCF_UPDATE_FAILED" devLabel="Failed to update Assembly Context" translation="Échec de la mise à jour du contexte d'assemblage"/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_ASSETLOAD_FAILED" devLabel="Failed to load source design." translation="Échec du chargement de la conception source."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to compute source design." translation="Échec du calcul de la conception source."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_FAILED" devLabel="Failed to synchronize the context. It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="Échec de la synchronisation du contexte. Il semble que vous n'êtes pas connecté à Internet. Vérifiez votre connexion et réessayez."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_OPENSOURCE_FAILED" devLabel="Failed to open source design." translation="Échec de l'ouverture de la conception source."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_ROLLBACK_FAILED" devLabel="Failed to roll back source design." translation="Échec de la restauration de la conception source."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_SOURCE_UNAVAILABLE" devLabel="Failed to access source design." translation="Échec de l'accès à la conception source."/>
	<label commandName="EMBOSS_CANNOT_ORIENT_PROFILE" devLabel="Cannot emboss selected profile on selected faces. Adjust proximity of sketch profiles to selected faces. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Impossible de graver le contour sélectionné sur les faces sélectionnées. Ajustez la proximité des contours d'esquisse sur les faces sélectionnées. Vérifiez que chaque face sélectionnée est une surface développable sur un corps solide."/>
	<label commandName="EMBOSS_CREATED_BROKEN_CURVES" devLabel="Cannot emboss selected profile on selected faces. Adjust proximity of sketch profiles to selected faces." translation="Impossible de graver le contour sélectionné sur les faces sélectionnées. Ajustez la proximité des contours d'esquisse sur les faces sélectionnées."/>
	<label commandName="EMBOSS_DISCONNECTED_TARGET_FACES" devLabel="Selected faces are not connected. If disconnected faces are automatically selected, uncheck Tangent Chain, then select adjacent faces." translation="Les faces sélectionnées ne sont pas connectées. Si des faces déconnectées sont sélectionnées automatiquement, désactivez Chaîne tangente, puis sélectionnez des faces adjacentes."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_CANNOT_BE_WRAPPED" devLabel="Cannot emboss selected faces. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Impossible de graver en relief les faces sélectionnées. Vérifiez que chaque face sélectionnée est une surface développable sur un corps solide."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_NON_PLANAR_PROFILES" devLabel="Sketch profiles are not coplanar. Deselect sketch profiles that are not on the same plane." translation="Les contours d'esquisse ne sont pas coplanaires. Désélectionnez les contours d'esquisse qui ne se trouvent pas sur le même plan."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_OPEN_WIRE" devLabel="Selection is an open sketch curve. Select a closed sketch profile." translation="La sélection est une courbe d'esquisse ouverte. Sélectionnez un contour d'esquisse fermé."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_TARGET_BODY_NOT_SOLID" devLabel="Selected faces are not on a solid body. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Les faces sélectionnées ne se trouvent pas sur un corps solide. Vérifiez que chaque face sélectionnée est une surface développable sur un corps solide."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_TARGET_FACES_FROM_DIFF_BODIES" devLabel="Selected faces are not on the same body. Select faces on the same body to emboss." translation="Les faces sélectionnées ne se trouvent pas sur le même corps. Sélectionnez des faces sur le même corps à graver en relief."/>
	<label commandName="EMBOSS_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Cannot create emboss feature. Adjust sketch profiles, faces, emboss depth, effect, or alignment options." translation="Impossible de créer la fonction de gravure en relief. Ajustez les contours d'esquisse, les faces, la profondeur de gravure en relief, l'effet ou les options d'alignement."/>
	<label commandName="EMBOSS_INVALID_DEPTH" devLabel="Emboss depth value is invalid. Adjust depth." translation="La valeur de profondeur de gravure en relief n'est pas valide. Ajustez la profondeur."/>
	<label commandName="EMBOSS_INVALID_ROTATION_ANGLE" devLabel="Emboss rotation angle value is invalid. Adjust rotation angle." translation="La valeur de l'angle de rotation de gravure en relief est incorrecte. Ajustez l'angle de rotation."/>
	<label commandName="EMBOSS_NO_WRAP_GEOMETRY" devLabel="Emboss result falls outside boundary of selected faces. Add adjacent faces to selection, adjust distance and rotation angle, or adjust proximity of sketch profiles to selected faces." translation="Le résultat de la gravure en relief se trouve en dehors de la limite des faces sélectionnées. Ajoutez des faces adjacentes à la sélection, ajustez la distance et l'angle de rotation, ou ajustez la proximité des contours d'esquisse par rapport aux faces sélectionnées."/>
	<label commandName="EMBOSS_SELF_INTERSECTING_BODY" devLabel="Sketch profiles create a self-intersecting body. Adjust depth of emboss or size of sketch profile." translation="Les contours d'esquisse créent un corps auto-sécant. Ajustez la profondeur de gravure en relief ou la taille du contour d'esquisse."/>
	<label commandName="EMBOSS_SOURCE_PROFILE_LOST" devLabel="Sketch profiles are invalid. Ensure sketch profiles are closed, do not use single line fonts, and have not been deleted." translation="Les contours d'esquisse ne sont pas valides. Vérifiez que les contours d'esquisse sont fermés, qu'ils n'utilisent pas de polices à ligne unique et qu'ils n'ont pas été supprimés."/>
	<label commandName="EMBOSS_TARGET_FACE_LOST" devLabel="Faces to emboss are invalid. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Les faces à graver en relief ne sont pas valides. Vérifiez que chaque face sélectionnée est une surface développable sur un corps solide."/>
	<label commandName="EMBOSS_THICKEN_FAILURE" devLabel="Cannot create emboss feature at specified depth. Adjust depth." translation="Impossible de créer la fonction de gravure en relief à la profondeur spécifiée. Ajustez la profondeur."/>
	<label commandName="ENTITY_REFERENCE_LOST" devLabel="Some input geometry cannot be found. Try editing this feature to reselect the lost inputs." translation="Certains éléments de la géométrie d'entrée sont introuvables. Tentez de modifier cette fonction afin de resélectionner les entrées perdues."/>
	<label commandName="ENTITY_REFERENCE_LOST_USE_CACHE" devLabel="The model is using cached geometry to solve. Please reselect reference geometry for failed features in the timeline." translation="Le modèle utilise la géométrie en cache pour résoudre les fonctions. Veuillez resélectionner la géométrie de référence pour résoudre les fonctions ayant échoué dans le plan de montage chronologique."/>
	<label commandName="ERROR_CREATING_DERIVE_FEATURE" devLabel="Error creating external derive feature." translation="Erreur lors de la création de la fonction de dérivation externe."/>
	<label commandName="EXTRUDE_CREATION_FAIL_ERROR" devLabel="Cannot complete extrusion." translation="Impossible de terminer l'extrusion."/>
	<label commandName="EXTRUDE_MULTIPLE_WIRE_ERROR" devLabel="Cannot create toolbody as multiple wired body is not allowed" translation="Impossible de créer une armature, car l'utilisation de plusieurs corps filaires n'est pas autorisée"/>
	<label commandName="EXTRUDE_THROUGH_ALL_ERROR" devLabel="Cannot create toolbody for Through All, please check inputs" translation="Impossible de créer une armature pour À travers tout. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="EXTRUDE_ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Impossible de prolonger l'extrusion jusqu'à l'objet. Le profil d'extrusion se trouve en dehors de la limite du corps sélectionné. Sélectionnez une face ou un plan à la place ou ajustez le profil de manière à ce qu'il se trouve à l'intérieur de la limite du corps sélectionné."/>
	<label commandName="EdgeFlange" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="EdgeFlangeFirstOffsetConfigParam" devLabel="Offset 1" translation="Décalage 1"/>
	<label commandName="EdgeFlangeSecondOffsetConfigParam" devLabel="Offset 2" translation="Décalage 2"/>
	<label commandName="EdgeFlangeWidth1ConfigParam" devLabel="Distance 1" translation="Distance 1"/>
	<label commandName="EdgeFlangeWidth2ConfigParam" devLabel="Distance 2" translation="Distance 2"/>
	<label commandName="EdgeRipErrorNoEdge" devLabel="No edge provided for edge rip." translation="Aucune arête fournie pour la découpe d'arête."/>
	<label commandName="EdgesForJONotParallelOrIntersectError" devLabel="Joint Origin from two edges failed:  Input lines must intersect or be parallel" translation="Échec de la commande Origine de la liaison à partir de deux arêtes: les lignes d'entrée doivent se croiser ou être parallèles."/>
	<label commandName="EditDcCanvasError" devLabel="Invalid canvas feature" translation="Fonction de zone de dessin incorrecte"/>
	<label commandName="EditPCBPackageFileError" devLabel="Input package file not opened" translation="Fichier de package d'entrée non ouvert"/>
	<label commandName="EditPCBPackageInputModelError" devLabel="Input package model is invalid" translation="Le modèle du package d'entrée est incorrect"/>
	<label commandName="EditingOffsetSketchError" devLabel="Invalid editing input found" translation="Entrée d'édition non valide trouvée"/>
	<label commandName="EmbossAlign" devLabel="Alignment" translation="Alignement"/>
	<label commandName="EmbossAngle" devLabel="Rotation Angle" translation="Angle de rotation"/>
	<label commandName="EmbossDepth" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="EmbossFeatureName" devLabel="Emboss" translation="Gravure en relief"/>
	<label commandName="EmbossHorizDist" devLabel="Horizontal Distance" translation="Distance horizontale"/>
	<label commandName="EmbossVertDist" devLabel="Vertical Distance" translation="Distance verticale"/>
	<label commandName="EmptyComponentName" devLabel="Component Name is empty." translation="Le nom du composant est vide."/>
	<label commandName="EmptyFolderInput" devLabel="Location is empty." translation="L'emplacement est vide."/>
	<label commandName="EmptyModelInFileError" devLabel="The associated file is missing 3D geometry. Check the 3D model for 3D content. " translation="Le fichier associé ne contient pas de géométrie 3D. Vérifiez le contenu 3D du modèle 3D. "/>
	<label commandName="Enclosure Feature" devLabel="Fluid Volume" translation="Volume de fluide"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="No external void has been detected for given inputs. Please try to increase the offset." translation="Aucune cavité externe n'a été détectée pour les entrées données. Essayez d'augmenter le décalage."/>
	<label commandName="EnvelopeTooltip" devLabel="Envelope" translation="Enveloppe"/>
	<label commandName="ErrAsmEntData" devLabel="Body, face, edge or vertex" translation="Corps, face, arête ou sommet"/>
	<label commandName="ErrBodyData" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="ErrEdgeData" devLabel="Edge" translation="Arête"/>
	<label commandName="ErrFaceData" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ErrFastenerMissingHubWritePermission2" devLabel="You don't have write permission to this hub.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the hub administrator to assign you &lt;b&gt;Hub Member&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Hub Administrator&lt;/b&gt; role." translation="Vous ne disposez pas de l'autorisation d'écriture pour ce hub. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Contactez l'administrateur du hub pour qu'il vous attribue le rôle de &lt;b&gt;membre du hub&lt;/b&gt; ou d'&lt;b&gt;administrateur du hub&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ErrFastenerPublishConflict" devLabel="A newer version of the &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; already exists in the target library.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dismiss and try again." translation="Une version plus récente de la &lt;b&gt;famille d'attaches&lt;/b&gt; existe déjà dans la bibliothèque cible. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Fermez et réessayez."/>
	<label commandName="ErrFastenerSomethingWentWrong" devLabel="Something went wrong...&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the problem persists, contact support." translation="Une erreur est survenue.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si le problème persiste, contactez l'assistance."/>
	<label commandName="ErrFastenerTimedOut" devLabel="The operation has timed out.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the problem persists, contact support." translation="L'opération a expiré.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si le problème persiste, contactez l'assistance."/>
	<label commandName="ErrLibraryWorfklowUnknown" devLabel="Unknown Error." translation="Erreur inconnue."/>
	<label commandName="ErrProfileData" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="ErrVertData" devLabel="Vertex" translation="Sommet"/>
	<label commandName="ErrorLoadingDesignAsset" devLabel="Could not load Design Asset in latest target document:%1%!!" translation="Impossible de charger la ressource de conception dans le document cible le plus récent:%1%."/>
	<label commandName="ErrorLoadingOtherDesignAsset" devLabel="Could not load other Assets in the latest target document: %1%!!" translation="Impossible de charger d'autres ressources dans le document cible le plus récent: %1%."/>
	<label commandName="ErrorOpeningFile" devLabel="Could not open latest file %1% into memory" translation="Impossible d'ouvrir le fichier le plus récent %1% en mémoire"/>
	<label commandName="ErrorUpdateConfig" devLabel="Could not update Config Document %1% using Factory" translation="Impossible de mettre à jour le document de configuration %1% à l'aide de Factory"/>
	<label commandName="ExtendDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ExtentDistanceConfigParam" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ExtentLineBody" devLabel="Extent Lines" translation="Lignes d'encombrement"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName" devLabel="Derived from %1% v%2%" translation="Dérivé à partir de %1% v%2%"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName_Short" devLabel="Derived from %1%" translation="Dérivé à partir de %1%"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName_ccy" devLabel="Derived from %1%" translation="Dérivé à partir de %1%"/>
	<label commandName="ExternalDeriveRequestNotCloud" devLabel="Cannot derive from versionless design" translation="Impossible de dériver à partir d'une conception sans version"/>
	<label commandName="ExternalDeriveRequestNotCloud_ccy" devLabel="Cannot derive from a design that has no recorded changes" translation="Impossible de dériver à partir d'une conception sans modifications enregistrées"/>
	<label commandName="ExternalDerived" devLabel="ExternalDerived" translation="ExternalDerived"/>
	<label commandName="ExternalDerivedComponent" devLabel="derived" translation="dérivé"/>
	<label commandName="ExternalDerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (Dérivé)"/>
	<label commandName="Extrude" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="ExtrudeDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatSide1Dir" devLabel="Side 1" translation="Côté 1"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatSide2Dir" devLabel="Side 2" translation="Côté 2"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatureName" devLabel="Extrude" translation="Extrusion"/>
	<label commandName="ExtrudeOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="ExtrudeTaperAngle" devLabel="Taper Angle" translation="Angle de conicité"/>
	<label commandName="ExtrudeWallThickness" devLabel="Wall Thickness" translation="Épaisseur de la paroi"/>
	<label commandName="FACE_REFERENCE_LOST" devLabel="The face reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new face references." translation="La référence de face est perdue et cette fonction utilise la géométrie mise en cache.&#xA;Éditez cette fonction et sélectionnez de nouvelles références de face."/>
	<label commandName="FAILED_TO_RESOLVE_TR" devLabel="Cannot compute assembly relationship, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, because it is affected by downstream features.&lt;br/&gt;Inspect downstream features that affect the geometry and consider creating them before &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in the Timeline." translation="Impossible de calculer la relation d'ensemble, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, car elle est affectée par des fonctions en aval.&lt;br/&gt;Examinez les fonctions en aval qui affectent la géométrie et pensez à les créer avant &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans le plan de montage chronologique."/>
	<label commandName="FAIL_TO_COPY_INSTANCE" devLabel="Copy of instance failed" translation="Échec de la copie de l'occurrence"/>
	<label commandName="FAIL_TO_CUT_INSTANCE" devLabel="Cut of instance failed" translation="Echec de la coupe de l'occurrence"/>
	<label commandName="FAIL_TO_EVALUATE_ANNOTATION_PLANE_NORMAL" devLabel="Failed to evaluate the annotation plane. Please update the annotated geometry." translation="Échec de l'évaluation du plan d'annotation. Mettez à jour la géométrie annotée."/>
	<label commandName="FAIL_TO_EVALUATE_ANNOTATION_POINT" devLabel="Failed to evaluate the annotation point. Please update the annotation point or the annotated geometry." translation="Échec de l'évaluation du point d'annotation. Mettez à jour le point d'annotation ou la géométrie annotée."/>
	<label commandName="FEATURE_ENTITY_TYPE_INVALID" devLabel="Entity type is invalid" translation="Type d'entité non valide"/>
	<label commandName="FEATURE_FAILED_TO_CREATE" devLabel="Failed to create feature" translation="Échec de la création de l'objet"/>
	<label commandName="FEATURE_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Entrées manquantes"/>
	<label commandName="FEATURE_OPERATION_ID_ERROR" devLabel="No allocated operation ids" translation="Aucun ID d'opération alloué"/>
	<label commandName="FEATURE_PROFILE_ALTERED_RESELECT" devLabel="The selected profile was altered, and some of the input geometry is missing. Edit Contour Flange and select new profiles." translation="Le profil sélectionné a changé et il manque une partie de la géométrie d'entrée. Modifiez le bord tombé suivant profil et sélectionnez d'autres profils."/>
	<label commandName="FEATURE_REFERENCE_LOST" devLabel="Reference is lost" translation="Référence perdue"/>
	<label commandName="FEATURE_SOLVER_NO_SOLUTION_FOUND" devLabel="Solver did not reach a solution" translation="Le solveur n'a trouvé aucune solution"/>
	<label commandName="FILLET_BRANCHING_CHAIN_ERROR" devLabel="Cannot maintain offset value for all edges in selection set. Move branching edges to a separate selection or change radius type to another one." translation="Impossible de conserver la valeur de décalage pour toutes les arêtes du jeu de sélection. Déplacez les arêtes de ramification vers une sélection distincte ou modifiez le type de rayon pour un autre."/>
	<label commandName="FILLET_DATA_CORRUPT" devLabel="Virable radius fillet data modle corrupt!" translation="Modèle de données de congé à rayon variable corrompu"/>
	<label commandName="FILLET_NO_EDGE_FOUND" devLabel="No fillet edge found." translation="Aucune arête de congé n'a été trouvée."/>
	<label commandName="FILLET_NO_FACE_FOUND" devLabel="A crucial face is missing." translation="Il manque une face essentielle."/>
	<label commandName="FILLET_TANGENT_CHAIN_ISSUE" devLabel="There was a problem accepting the sequences of edges to fillet. Tangent Chain option was turned off " translation="Un problème est survenu lors de l'acceptation des séquences d'arêtes auxquelles appliquer un congé. L'option Chaîne tangente a été désactivée "/>
	<label commandName="FLATPATTERN_ALIGNMENT_LOST_EDGE_REF" devLabel="The alignment edge reference was lost. The orientation of the flat pattern may have changed." translation="La référence de l'arête d'alignement a été perdue. L'orientation de la mise à plat a peut-être été modifiée."/>
	<label commandName="FLATPATTERN_COLLISION" devLabel="Collisions found while flattening, cannot generate flatpattern." translation="Collisions détectées lors de l'aplanissement, impossible de générer la mise à plat."/>
	<label commandName="FLATPATTERN_ERROR" devLabel="Flatpattern generation failed." translation="Échec de la génération de la mise à plat."/>
	<label commandName="FLATPATTERN_FEATURE_NO_ALIGN_FACE" devLabel="Alignment face not available.   " translation="Face d'alignement non disponible.   "/>
	<label commandName="FLATPATTERN_USING_CACHE_ALIGN_FACE" devLabel="Align face not found. Used a cached face for flattening.   " translation="Face d'alignement introuvable. Face mise en cache utilisée pour l'aplanissement.   "/>
	<label commandName="FPExportDXFError" devLabel="There was an unexpected problem with exporting the flat pattern as a DXF file." translation="Un problème inattendu s'est produit lors de l'exportation de la mise à plat au format DXF."/>
	<label commandName="FUSION_SERVER_FEATURE_REQUIREMENTS_ERROR" devLabel="Feature inputs not meeting minimum requirements to execute the request" translation="Les entrées de fonction ne respectent pas la configuration minimale requise pour exécuter la requête"/>
	<label commandName="FUSION_SERVER_INTERNAL_ERROR" devLabel="Server internal error" translation="Erreur interne du serveur"/>
	<label commandName="FaceSetName" devLabel="FaceSet" translation="FaceSet"/>
	<label commandName="FaceeRipErrorNoFace" devLabel="No face provided for face rip." translation="Aucune face fournie pour la découpe de face."/>
	<label commandName="FacetAngleConfigInfo" devLabel="Facet Angle" translation="Angle des facettes"/>
	<label commandName="FacetControlConfig" devLabel="Facet Control" translation="Contrôle des facettes"/>
	<label commandName="FacetDistanceConfigInfo" devLabel="Facet Distance" translation="Distance des facettes"/>
	<label commandName="FacetNumberConfigInfo" devLabel="Facet Number" translation="Nombre de facettes"/>
	<label commandName="Fail2AddCnstr" devLabel="Failed to create an assembly constraint." translation="Échec de la création d'une contrainte d'ensemble."/>
	<label commandName="FailEmptyIDFFile" devLabel="IDF File is empty." translation="Le fichier IDF est vide."/>
	<label commandName="FailToGenerateIDFData" devLabel="Fail to generate board data for IDF update." translation="Impossible de générer les données de circuit imprimé pour la mise à jour du fichier IDF."/>
	<label commandName="FailToGetModel" devLabel="Failed to get component 3D package due to possible network or server issue." translation="Échec de l'obtention du package 3D du composant en raison d'un problème potentiel au niveau du réseau ou du serveur."/>
	<label commandName="FailToHydrateTemplate" devLabel="Fail to compute component from parameters provided." translation="Échec du calcul du composant à partir des paramètres fournis."/>
	<label commandName="FailedOpenLatestDoc" devLabel="Failed to open latest version of document." translation="Échec de l'ouverture de la dernière version du document."/>
	<label commandName="FailedToCreatePCBComponents" devLabel="Failed to create PCB components." translation="Échec de la création des composants de PCB."/>
	<label commandName="FailedToCreateSimModelAsset" devLabel="Failed to create Model asset." translation="Échec de la création de la ressource du modèle."/>
	<label commandName="FailedToEraseAndFillGivenFaces" devLabel="Failed to erase and fill given faces." translation="Échec de l'effacement et du remplissage des faces spécifiées."/>
	<label commandName="FailedToFillHoleWithGivenEedge" devLabel="Failed to fill hole with given edge." translation="Impossible de remplir le perçage avec l'arête sélectionnée."/>
	<label commandName="FailedToSolveGap" devLabel="Failed to fix %1% number of small gaps" translation="Impossible de corriger le nombre de petits espaces de %1%"/>
	<label commandName="FailedToUpdateUnitSystem" devLabel="Failed to update units in unit system." translation="Échec de la mise à jour des unités dans le système d'unités."/>
	<label commandName="FailureToFindSourceDocument" devLabel="Failed to find the Source Document of Derived Entities" translation="Document source des entités dérivées introuvable"/>
	<label commandName="FakeGenerate" devLabel="Fake error" translation="Erreur factice"/>
	<label commandName="Family_Name" devLabel="Family Name" translation="Nom de la famille"/>
	<label commandName="FastenerInsertFeatureXRef" devLabel="Insert" translation="Insérer"/>
	<label commandName="FastenerItemFeatureXRef" devLabel="Library Item" translation="Élément de bibliothèque"/>
	<label commandName="FastenerNutFeatureXRef" devLabel="Nut" translation="Écrou"/>
	<label commandName="FastenerScrewFeatureXRef" devLabel="Screw" translation="Vis"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterDisplayName" devLabel="Fastener Stack" translation="Pile d'attaches"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterSelectionFilter" devLabel="Fastener Stacks" translation="Piles d'attaches"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterSelectionName" devLabel="Fastener Stack" translation="Pile d'attaches"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterWarningTooltip" devLabel="Engagement issue(s):" translation="Problème(s) d'engagement:"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstCategory" devLabel="Fastener Stack Analysis Components" translation="Composants de l'analyse de la pile d'attaches"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstFastenerOutOfDateHint" devLabel="Edit Fastener to select a new fastener." translation="Modifiez l'attache pour sélectionner une nouvelle attache."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstSelectionName" devLabel="Fastener Analyses Instance" translation="Instance d'analyses d'attaches"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisDefaultUserName" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Analyse de la pile d'attaches"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisSelectionId" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Analyse de la pile d'attaches"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisWarningTooltip" devLabel="Some fastener stacks don’t meet the engagement rules set by their components." translation="Certaines piles d'attaches ne sont pas conformes aux règles d'engagement définies par leurs composants."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateFastenerCouldNotBeUpdated" devLabel="%1% could not be updated." translation="%1% n'a pas pu être mis à jour."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateFastenerSizeNotComputed" devLabel="The fastener replacement size could not be computed." translation="Impossible de calculer la taille de remplacement de l'attache."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMisingFinish" devLabel="A matching finish was not found for the fastener replacement." translation="Aucune finition correspondante n'a été trouvée pour le remplacement de l'attache."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingDocumentName" devLabel="Missing document name for the fastener replacement." translation="Nom de document manquant pour le remplacement de l'attache."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingFamily" devLabel="Missing fastener family." translation="Famille d'attaches manquante."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingFilenameId" devLabel="Missing filename ID for the fastener replacement." translation="ID de nom de fichier manquant pour le remplacement de l'attache."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingMaterial" devLabel="A matching material was not found for the fastener replacement." translation="Aucune matière correspondante n'a été trouvée pour le remplacement de l'attache."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingRefGeom" devLabel="Missing reference geometry." translation="Géométrie de référence manquante."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissmatchKeyColumns" devLabel="Missmatch in the key columns." translation="Non-correspondance dans les colonnes clés."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateNoReplacementFound" devLabel="No suitable fastener replacement found." translation="Aucun remplaçant d'attache approprié n'a été trouvé."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateUnableToGetMember" devLabel="Unable to get the fastener replacement based on the key column values." translation="Impossible d'obtenir le remplacement de l'attache en fonction des valeurs de la colonne clé."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateUnableToGetTemplate" devLabel="Unable to get the fastener replacement template." translation="Impossible d'obtenir le template de remplacement de l'attache."/>
	<label commandName="FastenerWasherFeatureXRef" devLabel="Washer" translation="Rondelle"/>
	<label commandName="Fastener_Feature_Compute_Warning" devLabel="Update the fastener" translation="Mettre à jour l'attache"/>
	<label commandName="FastenersAutoSizeIsNotOk" devLabel="The fastener no longer fits the selected geometry." translation="L'attache n'est plus adaptée à la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="FastenersUtils_findNearestLengthItem_IdealTooLong" devLabel="The ideal length is too long for the current family." translation="La longueur idéale est trop longue pour la famille actuelle."/>
	<label commandName="FastenersUtils_findNearestLengthItem_IdealTooShort" devLabel="The ideal length is too short for the current family." translation="La longueur idéale est trop courte pour la famille actuelle."/>
	<label commandName="FeatRuleNotActivated" devLabel="Could not set the Rule as Default." translation="Impossible de définir la règle comme valeur par défaut."/>
	<label commandName="FeatRuleNotCloned" devLabel="Could not duplicate a Rule." translation="Impossible de dupliquer une règle."/>
	<label commandName="FeatRuleNotDeleted" devLabel="Could not delete a Rule as some component is using it or the Rule does not exist." translation="Impossible de supprimer une règle, car elle n'existe pas ou certains composants l'utilisent."/>
	<label commandName="FeatRuleNotUpdated" devLabel="Could not update a Rule." translation="Impossible de mettre à jour une règle."/>
	<label commandName="FeatRuleSelectionId" devLabel="FeatRule" translation="RègleFonction"/>
	<label commandName="Feature" devLabel="Feature" translation="Fonction"/>
	<label commandName="FeatureAlign" devLabel="Align" translation="Aligner"/>
	<label commandName="FeatureAlignComponent" devLabel="AlignComponent" translation="AlignerComposant"/>
	<label commandName="FeatureArrange" devLabel="Arrange" translation="Réorganiser"/>
	<label commandName="FeatureAsBuilt" devLabel="As-built" translation="Réelle"/>
	<label commandName="FeatureAssemble" devLabel="Assemble" translation="Assembler"/>
	<label commandName="FeatureAutomatedModeling" devLabel="AutomatedModeling" translation="Modélisation automatisée"/>
	<label commandName="FeatureBodyComp" devLabel="Body-&gt;Comp" translation="Corps-&gt;Comp"/>
	<label commandName="FeatureBoltConn" devLabel="Bolted Connection" translation="Assemblage vissé"/>
	<label commandName="FeatureBoss" devLabel="Boss" translation="Bossage"/>
	<label commandName="FeatureBoxPrimitive" devLabel="BoxPrimitive" translation="BoitePrimitive"/>
	<label commandName="FeatureCanvas" devLabel="Canvas" translation="Zone de dessin"/>
	<label commandName="FeatureCategory" devLabel="Features" translation="Fonctions"/>
	<label commandName="FeatureChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chanfrein"/>
	<label commandName="FeatureCircularComponentPattern" devLabel="C-Pattern" translation="Réseau C"/>
	<label commandName="FeatureCircularPattern" devLabel="C-Pattern" translation="Réseau C"/>
	<label commandName="FeatureCoilPrimitive" devLabel="CoilPrimitive" translation="SpirePrimitive"/>
	<label commandName="FeatureCombine" devLabel="Combine" translation="Combiner"/>
	<label commandName="FeatureComplexPattern" devLabel="G-Pattern" translation="Motif G"/>
	<label commandName="FeatureConvertToSheetMetal" devLabel="ConvertToSheetMetal" translation="Convertir en tôle"/>
	<label commandName="FeatureCoordinateSystem" devLabel="CoordinateSystem" translation="Système de coordonnées"/>
	<label commandName="FeatureCopyPaste" devLabel="CopyPaste" translation="CopierColler"/>
	<label commandName="FeatureCopyPasteBodies" devLabel="CopyPasteBodies" translation="CopierCollerCorps"/>
	<label commandName="FeatureCreateComponent" devLabel="CreateComponent" translation="CreateComponent"/>
	<label commandName="FeatureCutPaste" devLabel="CutPaste" translation="CutPaste"/>
	<label commandName="FeatureCutPasteBodies" devLabel="CutPasteBodies" translation="CutPasteBodies"/>
	<label commandName="FeatureCylinderPrimitive" devLabel="CylinderPrimitive" translation="CylindrePrimitive"/>
	<label commandName="FeatureDecal" devLabel="Decal" translation="Décalcomanie"/>
	<label commandName="FeatureDeleteBody" devLabel="RemoveBody" translation="RemoveBody"/>
	<label commandName="FeatureDeleteFace" devLabel="DeleteFace" translation="DeleteFace"/>
	<label commandName="FeatureDeleteInstance" devLabel="RemoveInstance" translation="RemoveInstance"/>
	<label commandName="FeatureDraft" devLabel="Draft" translation="Dépouille"/>
	<label commandName="FeatureExtrude" devLabel="Extrude" translation="Extrusion"/>
	<label commandName="FeatureFillet" devLabel="Fillet" translation="Congé"/>
	<label commandName="FeatureForm" devLabel="Form" translation="Forme"/>
	<label commandName="FeatureGeometricRelationship" devLabel="GeometricRelationship" translation="RelationGéométrique"/>
	<label commandName="FeatureGeometricRelationshipString" devLabel="Geometric Relationship" translation="Relation géométrique"/>
	<label commandName="FeatureHole" devLabel="Hole" translation="Perçage"/>
	<label commandName="FeatureHoleThreadNote" devLabel="HoleThreadNote" translation="HoleThreadNote"/>
	<label commandName="FeatureJointOrigin" devLabel="JointOrigin" translation="JointOrigin"/>
	<label commandName="FeatureLeaderLineNote" devLabel="LeaderLineNote" translation="LeaderLineNote"/>
	<label commandName="FeatureLip" devLabel="Lip" translation="Lèvre"/>
	<label commandName="FeatureLoft" devLabel="Loft" translation="Lissage"/>
	<label commandName="FeatureMesh" devLabel="Mesh" translation="Maillage"/>
	<label commandName="FeatureMidSurface" devLabel="MidSurface" translation="MidSurface"/>
	<label commandName="FeatureMirrorPattern" devLabel="Mirror" translation="Symétrie miroir"/>
	<label commandName="FeatureModEmboss" devLabel="Emboss" translation="Gravure en relief"/>
	<label commandName="FeatureMotionLink" devLabel="MotionLink" translation="MotionLink"/>
	<label commandName="FeatureMove" devLabel="Move" translation="Déplacer"/>
	<label commandName="FeatureMoveBody" devLabel="MoveBody" translation="MoveBody"/>
	<label commandName="FeatureOffsetFaces" devLabel="OffsetFaces" translation="DécalerLesFaces"/>
	<label commandName="FeaturePCB" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="FeaturePCBExtrude" devLabel="PCBExtrude" translation="PCBExtrude"/>
	<label commandName="FeaturePCBHole" devLabel="PCBHole" translation="Perçage CCI"/>
	<label commandName="FeaturePathComponentPattern" devLabel="PathPattern" translation="Rés. traj."/>
	<label commandName="FeaturePathPattern" devLabel="PathPattern" translation="Rés. traj."/>
	<label commandName="FeaturePin" devLabel="Pin" translation="Fixer"/>
	<label commandName="FeaturePipe" devLabel="Pipe" translation="Tuyau"/>
	<label commandName="FeatureRectangularComponentPattern" devLabel="R-Pattern" translation="Réseau R"/>
	<label commandName="FeatureRectangularPattern" devLabel="R-Pattern" translation="Réseau R"/>
	<label commandName="FeatureRemoveFaces" devLabel="RemoveFaces" translation="RemoveFaces"/>
	<label commandName="FeatureRemoveFeatures" devLabel="RemoveFeatures" translation="RemoveFeatures"/>
	<label commandName="FeatureReparentDecal" devLabel="ReparentDecal" translation="ReparentDecal"/>
	<label commandName="FeatureReplaceFace" devLabel="ReplaceFace" translation="RemplacerLaFace"/>
	<label commandName="FeatureRest" devLabel="Rest" translation="Appui"/>
	<label commandName="FeatureRevolve" devLabel="Revolve" translation="Révolution"/>
	<label commandName="FeatureRib" devLabel="Rib" translation="Nervure"/>
	<label commandName="FeatureSMBaseFace" devLabel="BaseFlange" translation="BordTombéDeBase"/>
	<label commandName="FeatureSMContourFlange" devLabel="ContourFlange" translation="BordTombéSuivantProfil"/>
	<label commandName="FeatureSMEdgeFlange" devLabel="EdgeFlange" translation="Bord tombé d'arête"/>
	<label commandName="FeatureSMHemFlange" devLabel="Hem" translation="Bord rabattu"/>
	<label commandName="FeatureSMLoftedFlange" devLabel="LoftedFlange" translation="BordTombéLisse"/>
	<label commandName="FeatureScale" devLabel="Scale" translation="Echelle"/>
	<label commandName="FeatureSelectionPluralId" devLabel="Features" translation="Fonctions"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalFlatPattern" devLabel="FlatPattern" translation="Mise à plat"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalFlatPatternAlign" devLabel="FlatPatternAlign" translation="FlatPatternAlign"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalRip" devLabel="Rip" translation="Découpe"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalRefold" devLabel="Refold" translation="Replier"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalSheetMetalBend" devLabel="Bend" translation="Pli"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalUnfold" devLabel="Unfold" translation="Déplier"/>
	<label commandName="FeatureShell" devLabel="Shell" translation="Coque"/>
	<label commandName="FeatureSilhouetteSplit" devLabel="SilhouetteSplit" translation="ScissionDeSilhouette"/>
	<label commandName="FeatureSketch" devLabel="Sketch" translation="Esquisse"/>
	<label commandName="FeatureSnapFit" devLabel="SnapFit" translation="Emboîtement élastique"/>
	<label commandName="FeatureSnapshot" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="FeatureSpherePrimitive" devLabel="SpherePrimitive" translation="SpherePrimitive"/>
	<label commandName="FeatureSplit" devLabel="Split" translation="Scinder"/>
	<label commandName="FeatureSplitFace" devLabel="SplitFace" translation="ScinderLesFaces"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceDeleteFace" devLabel="SurfaceDeleteFace" translation="SurfaceDeleteFace"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceExtend" devLabel="SurfaceExtend" translation="ExtensionDeLaSurface"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="Remplissage des espaces"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceOffset" devLabel="SurfaceOffset" translation="Décalage de surface"/>
	<label commandName="FeatureSurfacePatch" devLabel="SurfacePatch" translation="Correction de surface"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceRuled" devLabel="SurfaceRuled" translation="SurfaceRéglée"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceStitch" devLabel="SurfaceStitch" translation="CoutureDeLaSurface"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceTrim" devLabel="SurfaceTrim" translation="AjustementDeLaSurface"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceUntrim" devLabel="SurfaceUntrim" translation="Suppression des restrictions de surface"/>
	<label commandName="FeatureSweep" devLabel="Sweep" translation="Balayage"/>
	<label commandName="FeatureThicken" devLabel="Thicken" translation="Epaissir"/>
	<label commandName="FeatureThread" devLabel="Thread" translation="Filetage"/>
	<label commandName="FeatureTorusPrimitive" devLabel="TorusPrimitive" translation="TorePrimitif"/>
	<label commandName="FeatureUnStitch" devLabel="UnStitch" translation="Découdre"/>
	<label commandName="FeatureUnpin" devLabel="Unpin" translation="Libérer"/>
	<label commandName="FeatureWeb" devLabel="Web" translation="Ame"/>
	<label commandName="FeatureWorkAxis" devLabel="WorkAxis" translation="Axe de construction"/>
	<label commandName="FeatureWorkPlane" devLabel="WorkPlane" translation="Plan de construction"/>
	<label commandName="FeatureWorkPoint" devLabel="WorkPoint" translation="WorkPoint"/>
	<label commandName="FeatureXRef" devLabel="Component Insert" translation="Insertion d'un composant"/>
	<label commandName="Feature_Compute_Error" devLabel="Compute Failed" translation="Échec du calcul"/>
	<label commandName="Feature_Compute_Warning" devLabel="Compute Warning" translation="Avertissement concernant le calcul"/>
	<label commandName="Feature_Input_Compute_Error" devLabel="Reference Failures" translation="Echecs des références"/>
	<label commandName="FileMissingError" devLabel="The associated file is missing, it could be deleted." translation="Le fichier associé est manquant. Il a peut-être été supprimé."/>
	<label commandName="File_Name" devLabel="File Name" translation="Nom de fichier"/>
	<label commandName="FilletChordRadius" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="FilletConstantRadius" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="FilletEdgeNoBodiesError" devLabel="There are no bodies specified to fillet." translation="Aucun corps n'est spécifié pour le congé."/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1" devLabel="EdgeOffset1" translation="DécalageDesBords1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2" devLabel="EdgeOffset2" translation="DécalageDesBords2"/>
	<label commandName="FilletEdgeSplitError" devLabel="There was a problem accepting the sequences of edges to fillet. Try turning the Tangent Chain option off and splitting the edge sequences into shorter Selection Edge Sets." translation="Un problème est survenu lors de l'acceptation des séquences d'arêtes auxquelles appliquer un congé. Tentez de désactiver l'option Chaîne tangente et de scinder les séquences d'arêtes en jeux d'arêtes de sélection plus courts."/>
	<label commandName="FilletEdgeTangencyWeightError" devLabel="The tangency weight is outside the range %1% to %2%." translation="Le poids de la tangence est en dehors de la plage de %1% à %2%."/>
	<label commandName="FilletFeatureName" devLabel="Fillet" translation="Congé"/>
	<label commandName="FilletHelpPointError" devLabel="Cannot create fillet from selected faces.&#xA;    Select faces that are adjacent to the center faces." translation="Impossible de créer le congé à partir des faces sélectionnées.&#xA; Sélectionnez les faces adjacentes aux faces centrales."/>
	<label commandName="FilletRadius" devLabel="Radius" translation="Rayon"/>
	<label commandName="FilletTangencyWeight" devLabel="Tangency Weight" translation="Poids de la tangence"/>
	<label commandName="FixupWMAndConfigMissingLink" devLabel="Models linked to the active configuration" translation="Modèles liés à la configuration active"/>
	<label commandName="FlangeAngleConfigParam" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="FlangeEdgeWidthConfig" devLabel="Edge %1% " translation="Arête %1% "/>
	<label commandName="FlangeFeatureName" devLabel="Flange" translation="Bord tombé"/>
	<label commandName="FlangeHeightConfigParam" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew" devLabel="Flat Head Machine Screw" translation="Vis mécanique à tête plate"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew(100)" devLabel="Flat Head Machine Screw (100)" translation="Vis mécanique à tête plate (100)"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew(82)" devLabel="Flat Head Machine Screw (82)" translation="Vis mécanique à tête plate (82)"/>
	<label commandName="FlatPattern" devLabel="Flat Pattern" translation="Mise à plat"/>
	<label commandName="FlatPatternActivateCommandTooltip" devLabel="Activate Flat Pattern" translation="Activer la mise à plat"/>
	<label commandName="FlatPatternChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule in the flat pattern is not supported." translation="La sélection d'une autre règle dans la mise à plat n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateErrorTooltip" devLabel="Errors in Flat Pattern" translation="Erreurs dans la mise à plat"/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateInvalidAsset" devLabel="Invalid source Flat Pattern asset found during Flat Pattern update operation." translation="Détection d'une ressource de mise à plat source non valide lors de l'opération de mise à jour de la mise à plat."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLAsset" devLabel="Could not find the flat pattern asset during Flat Pattern update operation." translation="Ressource de mise à plat introuvable lors de l'opération de mise à jour de la mise à plat."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLDocument" devLabel="Document is missing during Flat Pattern update operation." translation="Document manquant lors de l'opération de mise à jour de la mise à plat."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLSourceComponent" devLabel="Base component is not available during Flat Pattern update operation." translation="Le composant de base n'est pas disponible lors de l'opération de mise à jour de la mise à plat."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLWorkingComponent" devLabel="Flat Pattern component is not available during Flat Pattern update operation." translation="Le composant de mise à plat n'est pas disponible lors de l'opération de mise à jour de la mise à plat."/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête plate hexagonale, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête plate hexagonale, filetage grossier"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête plate hexagonale, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête plate hexagonale, filetage fin"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête plate Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête plate Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête plate Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête plate Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête plate Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête plate Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête plate Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête plate Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête plate Torx Plus inviolable, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête plate Torx Plus inviolable, filetage grossier"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête plate Torx Plus inviolable, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête plate Torx Plus inviolable, filetage fin"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête plate fendue Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête plate fendue Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête plate fendue Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête plate fendue Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête plate fendue Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête plate fendue Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête plate fendue Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête plate fendue Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête plate fendue Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête plate fendue Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête plate fendue Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête plate fendue Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête plate fendue, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête plate fendue, filetage grossier"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête plate fendue, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête plate fendue, filetage fin"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête plate Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête plate Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête plate Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête plate Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="FlatnessTooltip" devLabel="Flatness" translation="Planéité"/>
	<label commandName="FlattenFailed" devLabel="Failed to flatten the given points." translation="Échec de l'aplanissement des points spécifiés."/>
	<label commandName="FreeStateTooltip" devLabel="Free State" translation="État libre"/>
	<label commandName="FreezeFailed" devLabel="Failed to freeze selected entities." translation="Impossible de geler les entités sélectionnées."/>
	<label commandName="FromParentMaterial" devLabel="From Parent" translation="À partir du parent"/>
	<label commandName="FromPhysicalMaterial" devLabel="From Physical Material" translation="À partir du matériau physique"/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedNonPreview" devLabel="The last operation unfroze a frozen region to make the requested shape change. Undo this operation to revert the shape change and restore the frozen region" translation="La dernière opération a libéré une région gelée de manière à apporter la modification nécessaire à la forme. Annulez cette opération pour rétablir la forme d'origine et restaurer la région gelée."/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedPreview" devLabel="This operation will need to unfreeze a frozen region to make the requested shape change." translation="Dans le cadre de cette opération, une région gelée devra être libérée de manière à apporter la modification nécessaire à la forme."/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedSimExacNonPreview" devLabel="The last operation unfroze a frozen region to make the requested shape change. Undo this operation to revert the shape change and restore the frozen region. Change the Insertion Mode to Exact to avoid this issue." translation="La dernière opération a libéré une région gelée de manière à apporter la modification nécessaire à la forme. Annulez cette opération pour rétablir la forme d'origine et restaurer la région gelée. Pour éviter de rencontrer ce problème à l'avenir, définissez l'option Mode d'insertion sur Exact."/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedSimExacPreview" devLabel="This operation will need to unfreeze a frozen region to make the requested shape change. Change the Insertion Mode to Exact to avoid this issue" translation="Dans le cadre de cette opération, une région gelée devra être libérée de manière à apporter la modification nécessaire à la forme. Pour éviter de rencontrer ce problème à l'avenir, définissez l'option Mode d'insertion sur Exact."/>
	<label commandName="Full Round" devLabel="Full Round" translation="Arrondi complet"/>
	<label commandName="FusionActivateLocalCompCmdTooltip" devLabel="Activate Component" translation="Activer le composant"/>
	<label commandName="FusionAddParametricJointForEditError" devLabel="Original joint occurrence could not be restored for editing" translation="L'occurrence de liaison d'origine n'a pas pu être rétablie pour édition."/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnitsTooltip" devLabel="Change Active Units" translation="Modifier les unités actives"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsTooltip" devLabel="Change PMI Settings" translation="Modifier les paramètres PMI"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadTypeTooltip" devLabel="Change Thread Type" translation="Modifier le type de filetage"/>
	<label commandName="FusionComponentInstanceFoldername" devLabel="Model Components" translation="Composants du modèle"/>
	<label commandName="FusionComponentRootDefaultUserName" devLabel="FusionComponent" translation="FusionComponent"/>
	<label commandName="FusionDefaultUnitsOptionsToolTip" devLabel="Preferences that sets default units used in new documents" translation="Préférences qui définissent les unités par défaut utilisées dans les nouveaux documents"/>
	<label commandName="FusionDefaultUnitsOptionsUserName" devLabel="Design" translation="Conception"/>
	<label commandName="FusionDocDesc" devLabel="A Fusion Document" translation="Un document Fusion"/>
	<label commandName="FusionDocName" devLabel="Fusion Document" translation="Document Fusion"/>
	<label commandName="FusionFROutputFindFeatures2NullBody" devLabel="No valid body for feature recognition" translation="Aucun corps valide pour la reconnaissance de fonctions"/>
	<label commandName="FusionFROutputFindFeaturesNullBody" devLabel="No valid body for feature recognition" translation="Aucun corps valide pour la reconnaissance de fonctions"/>
	<label commandName="FusionFROutputRemoveFeaturesNotFound" devLabel="Call findFeatures before removeFeatures" translation="Appeler findFeatures avant removeFeatures"/>
	<label commandName="FusionJointAssembleRequestErrorJointId" devLabel="Missing first joint origin associativity" translation="Associativité à l'origine de la première liaison manquante"/>
	<label commandName="FusionJointAssembleRequestErrorMatrix3dId" devLabel="Joint could not be created with the given input." translation="La liaison n'a pas pu être créée avec l'entrée indiquée."/>
	<label commandName="FusionLibraryComponentInstanceFoldername" devLabel="Fasteners" translation="Attaches"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNoFeaturesRemoved" devLabel="No features were able to be removed from this part" translation="Aucune fonction n'a pu être supprimée de cette pièce"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNoFeaturesRemoved_" devLabel="No features were able to be removed" translation="Aucune fonction n'a pu être supprimée"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNotAllFeaturesRemoved" devLabel="Not all features were able to be removed from this part" translation="Certaines fonctions n'ont pas pu être supprimées de cette pièce"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNotAllFeaturesRemoved_" devLabel="Not all features were able to be removed" translation="Certaines fonctions n'ont pas pu être supprimées"/>
	<label commandName="FusionSurfaceReverseNormal" devLabel="Reverse Normal" translation="Inverser la normale"/>
	<label commandName="FusionTextCommandUsedOutsideFusion" devLabel="Fusion scripting can only be used in a fusion asset" translation="La fonction de script de Fusion ne peut être utilisée que dans une ressource Fusion"/>
	<label commandName="GAPFILL_NO_TOOLBODY" devLabel="Modeling Error: Can't create toolbody for gap fill, please check the inputs." translation="Erreur de modélisation: impossible de créer une armature pour le remplissage des espaces. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="GEOMETRY_SELECTION_REPARENTED" devLabel="All selections have become invalid because the referenced geometry has been moved to a new component.Undo the change to the geometry or re-create the annotation on the new component." translation="Toutes les sélections sont devenues non valides, car la géométrie référencée a été déplacée vers un nouveau composant. Annulez la modification de la géométrie ou recréez l'annotation sur le nouveau composant."/>
	<label commandName="GOST" devLabel="GOST" translation="GOST"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="Edit the Ground To Parent status of %1% to update associative instances." translation="Modifiez l'état Bloquer sur le parent de %1% pour mettre à jour les occurrences associatives."/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipMultiComp" devLabel="Edit the Ground To Parent status of source component to update associative instances." translation="Modifiez l'état Bloquer sur le parent du composant source pour mettre à jour les occurrences associatives."/>
	<label commandName="GTPDerivedCompError" devLabel="Derived Component instances(Working Model Clone) are not applicable for GTP" translation="Les instances de composant dérivé (clone de modèle de travail) ne sont pas applicables au GTP"/>
	<label commandName="GTPExternalDerivedTooltip" devLabel="Edit the component's Ground To Parent status in the source design." translation="Modifiez l'état Bloquer sur le parent du composant dans la conception source."/>
	<label commandName="GTPIneligibleCompError" devLabel="Component instance is not eligible for GTP" translation="L'instance de composant n'est pas éligible pour le GTP"/>
	<label commandName="GTPMirroredOrDerivedError" devLabel="Cannot modify ground to parent status for child components of %1% instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Impossible de modifier l'état Bloquer sur parent pour les composants enfants de %1% instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GTPRootCompError" devLabel="Root component instance is not supported for GTP" translation="L'instance du composant racine n'est pas prise en charge pour le GTP"/>
	<label commandName="GTPStrText" devLabel="Ground To Parent &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Bloquer sur le parent &lt;b&gt;(non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_ExtendExtensionFace" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="Impossible de prolonger l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeExtensionWireBody" devLabel="Unable to copy source body of the selected edge." translation="Impossible de copier le corps source de l'arête sélectionnée."/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossible d'ajuster l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeFirstExtensionWireBody" devLabel="Unable to create wire body from the extension face." translation="Impossible de créer un corps filaire à partir de l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceExtendExtensionFace" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="Impossible de prolonger l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceFaceIntersection" devLabel="The extension face and the termination face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="L'extension face et la face limite ont une intersection face incorrecte. Essayez l'option lissage entre les faces ou la limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeBlankBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossible d'ajuster l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossible d'ajuster l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeExtensionWireBody" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="Impossible de prolonger l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeTerminationBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossible d'ajuster l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceNoIntersection" devLabel="The extension face and the termination face do not intersect." translation="L'extension face et la face limite ne se croisent pas."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceNoIntersectionGraph" devLabel="The extension face and the termination face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="L'extension de la face et la face limite ont une intersection incorrecte.  Essayez le lissage entre les faces option ou la limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossible de coudre le corps."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceTrim" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossible d'ajuster l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendEdge" devLabel="Unable to extend the selected egde." translation="Impossible de prolonger l'arête sélectionnée."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Impossible de prolonger la première extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Impossible de prolonger la première extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_FaceIntersection" devLabel="The first extension face and the second selected face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La première extension face et la deuxième face sélectionnée présentent une intersection de face non valide. Essayez l'option Lissage entre les faces ou Limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_FirstEdge" devLabel="The first selected edge doesn't have faces." translation="La première arête sélectionnée ne possède pas de faces."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_MakeExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossible d'ajuster l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_NoIntersection" devLabel="The first extension face and the second selected face do not intersect." translation="La première extension face et la deuxième face sélectionnée ne se croisent pas."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_NoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second selected face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La première extension face et la deuxième face sélectionnée présentent une intersection incorrecte. Essayez l'option Lissage entre les faces ou Limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_Stitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossible de coudre le corps."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_Trim" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossible d'ajuster l'extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Impossible de prolonger la première extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendFirstOrSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face or second extension face." translation="Impossible de prolonger la première ou la deuxième extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="Impossible de prolonger la deuxième extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesFaceInvalidIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La première extension face et la deuxième extension face ont une intersection face incorrecte.  Essayez le lissage entre les faces option ou la limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeBlankBody" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="Impossible d'ajuster la première ou la deuxième extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the first extension face." translation="Impossible d'ajuster la première extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeSecondExtensionBody" devLabel="Unable to trim the second extension face." translation="Impossible d'ajuster la deuxième extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeSecondExtensionWireBody" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="Impossible de prolonger la deuxième extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesNoIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face do not intersect." translation="La première extension face et la deuxième extension face ne se croisent pas."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesNoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La première extension face et la deuxième extension face ont une intersection incorrecte.  Essayez le lissage entre les faces option ou la limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossible de coudre le corps."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesTrim" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="Impossible d'ajuster la première ou la deuxième extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacescoplanarFaces" devLabel="Unable to trim coplanar faces. Please try the Loft between faces option or the Extend one face option." translation="Impossible d'ajuster les faces coplanaires. Essayez l'option Lissage entre les faces ou Prolonger une face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendEdges" devLabel="Unable to extend the selected egdes." translation="Impossible de prolonger les arêtes sélectionnées."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Impossible de prolonger la première extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="Impossible de prolonger la deuxième extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection1" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La première extension face et la deuxième extension face ont une intersection face incorrecte.  Essayez le lissage entre les faces option ou la limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection2" devLabel="The first extension face and the second extension face don't have an intersection. Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La première extension face et la deuxième extension face ne présentent pas d'intersection. Essayez l'option Lissage entre les faces ou Limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection2_MAC" devLabel="The first extension face and the second extension face don't have an intersection.&#xA;Please try the Loft between faces option&#xA;or the Boundary Patch option." translation="La première extension face et la deuxième extension face ne présentent pas d'intersection.&#xA;Essayez l'option Lissage entre les faces&#xA;ou Limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FirstEdge" devLabel="The first selected edge doesn't have faces." translation="La première arête sélectionnée ne possède pas de faces."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_MakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the first extension face." translation="Impossible d'ajuster la première extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_MakeSecondExtensionBody" devLabel="Unable to trim the second extension face." translation="Impossible d'ajuster la deuxième extension face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_NoIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face do not intersect." translation="La première extension face et la deuxième extension face ne se croisent pas."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_NoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La première extension face et la deuxième extension face ont une intersection incorrecte.  Essayez le lissage entre les faces option ou la limite de contour."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_SecondEdge" devLabel="The second selected edge doesn't have faces." translation="La deuxième arête sélectionnée ne possède pas de faces."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_Stitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossible de coudre le corps."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_Trim" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="Impossible d'ajuster la première ou la deuxième extension face."/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFacesLoft" devLabel="Unable to loft between the profiles." translation="Impossible de lisser entre les contours."/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFacesStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossible de coudre le corps."/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue0" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue1" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue2" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue3" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue4" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue5" devLabel="Custom" translation="Personnalisé"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong0" devLabel="millimeter" translation="millimètre"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong1" devLabel="centimeter" translation="centimètre"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong2" devLabel="meter" translation="mètre"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong3" devLabel="inch" translation="pouce"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong4" devLabel="foot" translation="pied"/>
	<label commandName="GenerateConfigAdmin" devLabel="&#xA;Contact Administrator to request Editor access." translation="&#xA;Contactez l'administrateur pour demander l'accès à l'éditeur."/>
	<label commandName="GenerateConfigAdminName" devLabel="&#xA;Contact Administrator %1% to request Editor access." translation="&#xA;Contactez l'administrateur %1% pour demander l'accès à l'éditeur."/>
	<label commandName="GenerateConfigCancelled" devLabel="Command cancelled" translation="Commande annulée"/>
	<label commandName="GenerateConfigDataMissing" devLabel="Configuration data is missing." translation="Les données de configuration sont manquantes."/>
	<label commandName="GenerateConfigGenerateFailed" devLabel="Failed to generate new Configuration document." translation="Échec de la génération du nouveau document de configuration."/>
	<label commandName="GenerateConfigMemberFailed" devLabel="Failed to generate Configuration document with path:%1% from Configured Design at path:%2%" translation="Échec de la génération du document de configuration avec le chemin: %1% à partir de la conception configurée au chemin: %2%"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingCDVersion" devLabel="Cannot get Configured Design version needed to generate Configuration" translation="Impossible d'obtenir la version de conception configurée nécessaire pour générer la configuration"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingCDVersion_ccy" devLabel="Cannot get the configured design change needed to generate a configuration" translation="Impossible d'obtenir la modification de conception configurée nécessaire pour générer une configuration"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingConfigVersion" devLabel="Configuration version for Configured Design was not found." translation="La version de la configuration de la conception est introuvable."/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingConfigVersion_ccy" devLabel="Configuration change for configured design was not found." translation="La modification de la configuration de la conception est introuvable."/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingInfo" devLabel="Missing information needed to get Configuration." translation="Informations manquantes nécessaires pour obtenir la configuration."/>
	<label commandName="GenerateConfigPCSJobFailed" devLabel="Configuration data creation failed." translation="Échec de la création des données de configuration."/>
	<label commandName="GenerateConfigPCSQueryFailed" devLabel="Error checking for Configuration data." translation="Erreur lors de la vérification des données de configuration."/>
	<label commandName="GenerateConfigRestricted" devLabel="Cannot reference Configuration version of Configured Design %1% for the first time without Editor access." translation="Impossible d'obtenir la version de configuration de la conception configurée %1% pour la première fois sans accès à l'éditeur."/>
	<label commandName="GenerateMissingConfiguration" devLabel="Configuration document not found" translation="Document de configuration introuvable"/>
	<label commandName="GenerateTableFetchFail" devLabel="Configured Design is missing table" translation="La conception configurée ne contient pas de table"/>
	<label commandName="Generative" devLabel="Generative Design workspace" translation="Espace de travail Generative Design"/>
	<label commandName="GenerativeModels" devLabel="Generative Models" translation="Modèles génératifs"/>
	<label commandName="GenerativeWM" devLabel="Generative" translation="Génératif"/>
	<label commandName="GenericModelingError" devLabel="Modeling operation failed." translation="Echec de l'opération de modélisation."/>
	<label commandName="GeomRelationConstraintAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="GeomRelationConstraintOffset" devLabel="Offset" translation="Décalage"/>
	<label commandName="GeometricRelationshipUpdateError" devLabel="Geometry used to define Constraint is missing" translation="Géométrie utilisée pour définir la contrainte manquante"/>
	<label commandName="GeometricRelationshipUpdateNeeded" devLabel="Update of Constraint's geometry needed after geometry change" translation="Mise à jour de la géométrie de la contrainte nécessaire après le changement de géométrie"/>
	<label commandName="GeometryPointMissing" devLabel="Some referenced point cannot be found." translation="Certains points référencés sont introuvables."/>
	<label commandName="GetCloudFileForConfiguration" devLabel="Couldn't find the cloud file associated with path: %1%" translation="Impossible de trouver le fichier cloud associé au chemin: %1%"/>
	<label commandName="GetConfiguredDesignForConfiguration" devLabel="Configured Design was not found in cache and Configured Design version Uri is empty for Configuration at path:%1%" translation="La conception configurée est introuvable dans le cache et l'URI de la version de conception configurée est vide pour la configuration au chemin: %1%"/>
	<label commandName="GetLatestCmdCancelled" devLabel="%1% is canceled" translation="%1% est annulé"/>
	<label commandName="GetLatestCmdEmptyLinkToSourceDoc" devLabel="Cannot find source document %1%" translation="Document source introuvable %1%"/>
	<label commandName="GetNormalFailed1" devLabel="Failed to get the normal due to get more faces from the edge" translation="Echec de l'obtention de la normale, car davantage de faces doivent être obtenues à partir de l'arête"/>
	<label commandName="GetNormalFailed2" devLabel="Failed to get the normal due to the edges are not co-planar" translation="Impossible d'obtenir la normale, car les arêtes ne sont pas coplanaires"/>
	<label commandName="HDIA_MISSING" devLabel="Diameter property missing." translation="Propriété du diamètre manquante."/>
	<label commandName="HDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Diameter property is not valid. Please update the text or the Diameter." translation="La propriété du diamètre n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou le diamètre."/>
	<label commandName="HDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Diameter tolerances" translation="Tolérances de diamètre non valides"/>
	<label commandName="HDPT_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Depth property is not valid. Please update the text or the Depth." translation="La propriété de profondeur n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou la profondeur."/>
	<label commandName="HDPT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Depth tolerances." translation="Tolérances de profondeur non valides."/>
	<label commandName="HDPT_ZERO" devLabel="Depth is present but zero." translation="La profondeur est présente mais définie sur zéro."/>
	<label commandName="HOLE_CANNOT_CREATE_TOOLBODY" devLabel="Can't create hole toolbody, please check inputs." translation="Impossible de créer l'armature du perçage, vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="HOLE_CBORE_DEPTH_ERROR" devLabel="Cannot create hole because the Counterbore Diameter is the same or smaller than the Hole Diameter.&#xA;Adjust the Counterbore Diameter value, so it is larger than the Hole Diameter. " translation="Impossible de créer le perçage, car le diamètre de lamage est inférieur ou égal au diamètre du perçage.&#xA;Ajustez la valeur du diamètre de lamage de sorte qu'elle soit supérieure au diamètre du perçage. "/>
	<label commandName="HOLE_CSUNK_DEPTH_ERROR" devLabel="Cannot create hole because the Countersink Diameter is the same or smaller than the Hole Diameter.&#xA;Adjust the Countersink value, so it is larger than the Hole Diameter. " translation="Impossible de créer le perçage, car le diamètre de la fraisure est identique ou inférieur au diamètre du perçage.&#xA;Ajustez la valeur de fraisure de sorte qu'elle soit supérieure au diamètre du perçage. "/>
	<label commandName="HOLE_DEPTH_ERR_TAPERED_THREAD" devLabel="Hole depth is less than standard taper thread height." translation="La profondeur du perçage est inférieure à la hauteur de filetage conique standard."/>
	<label commandName="HOLE_END_FACE_LOST" devLabel="End face is lost" translation="La face de fin est perdue"/>
	<label commandName="HOLE_MISSING_CENTERS" devLabel="Missing hole centers, please check inputs" translation="Centres de perçage manquants. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="HOLE_SELECTION_LOST" devLabel="Some selections have become invalid. It is likely that the selection is missing. Please update the selections and select only identical holes or bosses." translation="Certaines sélections sont devenues incorrectes. Il est probable que la sélection soit manquante. Veuillez mettre à jour les sélections et sélectionner uniquement des perçages ou des bossages identiques."/>
	<label commandName="Head_Angle" devLabel="Head Angle" translation="Angle de tête"/>
	<label commandName="Head_Diameter" devLabel="Head Diameter" translation="Diamètre de tête"/>
	<label commandName="Head_Height" devLabel="Head Height" translation="Hauteur de tête"/>
	<label commandName="Head_Type" devLabel="Head Type" translation="Type de tête"/>
	<label commandName="HexHeadBolt" devLabel="Hex Head Bolt" translation="Boulon à tête hexagonale"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/Nut(EnlargedWasher)GOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut (Enlarged Washer) GOST 12876-67" translation="Boulon à tête hexagonale / Écrou (rondelle élargie) GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/Nut(ReducedSize)GOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut (Reduced Size) GOST 12876-67" translation="Boulon à tête hexagonale / Écrou (taille réduite) GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/NutGOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut GOST 12876-67" translation="Boulon à tête hexagonale / Écrou GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrew" devLabel="Hex Head Cap Screw" translation="Vis d'assemblage à tête hexagonale"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewDINEN4014(Spotface)" devLabel="Hex Head Cap Screw DIN EN 4014 (Spotface)" translation="Vis d'assemblage à tête hexagonale DIN EN 4014 (lamage)"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewDINEN4017" devLabel="Hex Head Cap Screw DIN EN 4017" translation="Vis d'assemblage à tête hexagonale DIN EN 4017"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewISO4014(Spotface)" devLabel="Hex Head Cap Screw ISO 4014 (Spotface)" translation="Vis d'assemblage à tête hexagonale ISO 4014 (lamage)"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewISO4017" devLabel="Hex Head Cap Screw ISO 4017" translation="Vis d'assemblage à tête hexagonale ISO 4017"/>
	<label commandName="HexHeadMachineScrew" devLabel="Hex Head Machine Screw" translation="Vis mécanique à tête hexagonale"/>
	<label commandName="HexHeadScrew" devLabel="Hex Head Screw" translation="Vis à tête hexagonale"/>
	<label commandName="HexMachineScrew" devLabel="Hex Machine Screw" translation="Vis mécanique hexagonale"/>
	<label commandName="HexSocketHeadCapScrew" devLabel="Hex Socket Head Cap Screw" translation="Vis d'assemblage à tête cylindrique à six pans creux"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale non fendue, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête hexagonale non fendue, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale non fendue, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête hexagonale non fendue, filetage fin"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête hexagonale Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête hexagonale Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête hexagonale Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête hexagonale Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale fendue, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête hexagonale fendue, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale fendue, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête hexagonale fendue, filetage fin"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête hexagonale Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête hexagonale Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée non fendue, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête épaulée non fendue, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée non fendue, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête épaulée non fendue, filetage fin"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête épaulée Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête épaulée Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête épaulée Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête épaulée Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée fendue, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête épaulée fendue, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée fendue, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête épaulée fendue, filetage fin"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête épaulée Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête épaulée Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête épaulée Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Hole" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="HoleDepth" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="HoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="HoleFastenerSettings" devLabel="Fastener Settings" translation="Paramètres d'attache"/>
	<label commandName="HoleFeatureName" devLabel="Hole" translation="Perçage"/>
	<label commandName="HoleFeatureReferences" devLabel="References" translation="Références"/>
	<label commandName="HoleFeatureShapeSettings" devLabel="Shape Settings" translation="Paramètres de forme"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteOutdatedError" devLabel="The hole thread note may have failed to compute, or the associated geometry has changed. " translation="Il se peut que le calcul de la note de filetage du trou ait échoué ou que la géométrie associée ait été modifiée. "/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Compute_Warning" devLabel="Annotated Geometry Changed" translation="Géométrie annotée modifiée"/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Multiple_Notes_On_Hole" devLabel="Multiple Hole Notes defined for hole/boss" translation="Plusieurs notes de perçage définies pour le perçage/bossage"/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Selection_Lost" devLabel="Selected Geometry Lost" translation="Géométrie sélectionnée perdue"/>
	<label commandName="HoleToolBodyCreationReferenceError" devLabel="Referenced Edge is not parallel to the hole origin plane." translation="L'arête référencée n'est pas parallèle au plan d'origine du perçage."/>
	<label commandName="IDENTICAL_TARGET_AND_TOOL_BODY" devLabel="One tool body is used as the target body for combine." translation="Une armature est utilisée comme corps cible pour la combinaison."/>
	<label commandName="INFERRED_JOINT_INFERENCEFAIL" devLabel="Failed to compute joint type correctly. Please edit or recreate the feature." translation="Impossible de calculer correctement le type de liaison. Veuillez modifier ou recréer la fonction."/>
	<label commandName="INVALID_3BENDCORNERRELIEF_RADIUS" devLabel="In the 3-Bend Corner Override for the flange, the Relief Radius value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Radius value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Dans le remplacement du coin à 3 plis pour le bord tombé, la valeur du rayon de grugeage n'est pas valide.&#xA;Ajustez cette valeur ou désactivez le remplacement pour reprendre la valeur issue de la règle de tôlerie."/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_DEPTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Depth value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Depth value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Dans la zone Remplacement du grugeage du bord tombé, la valeur Profondeur du grugeage n'est pas valide.&#xA;Ajustez la valeur Profondeur du grugeage ou désactivez l'option de remplacement pour rétablir la valeur dans la règle de tôlerie."/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_REMNANT" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Remnant value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Remnant value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Dans la zone Remplacement du grugeage du bord tombé, la valeur Restes de grugeage n'est pas valide.&#xA;Ajustez la valeur des restes de grugeage ou désactivez l'option de remplacement pour rétablir la valeur dans la règle de tôlerie."/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_WIDTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Width value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Width value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Dans la zone Remplacement du grugeage du bord tombé, la valeur Largeur du grugeage n'est pas valide.&#xA;Ajustez la valeur de la largeur du grugeage ou désactivez l'option de remplacement pour rétablir la valeur dans la règle de tôlerie."/>
	<label commandName="INVALID_BEND_LINE_POSITION" devLabel="Unexpected bend parameters encountered. Please use Edit Feature to verify all values." translation="Des paramètres de pli inattendus ont été détectés. Utilisez l'option Modifier la fonction pour vérifier toutes les valeurs."/>
	<label commandName="INVALID_BEND_RADIUS" devLabel="In the Bend Override for the flange, the Bend Radius value is invalid.&#xA;Adjust the Bend Radius value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Dans la zone Remplacement de pli du bord tombé, la valeur du rayon de pliage est incorrecte.&#xA;Ajustez la valeur du rayon de pliage ou désactivez l'option de remplacement pour rétablir la valeur dans la règle de tôlerie."/>
	<label commandName="INVALID_COMPONENT_SELECTION" devLabel="The selected geometry is invalid, PMI cannot reference geometry from a different component. Please update the selections." translation="La géométrie sélectionnée n'est pas valide. Les données PMI ne peuvent pas référencer la géométrie d'un autre composant. Mettez à jour les sélections."/>
	<label commandName="INVALID_CONICCURVE_RHO_INPUT" devLabel="Invalid Input. Rho value for a conic curve must be between 0 and 1" translation="Entrée incorrecte. La valeur rho pour une courbe conique doit être comprise entre 0 et 1"/>
	<label commandName="INVALID_CORNERRELIEF_SIZE" devLabel="In the 2-Bend Corner Override for the flange, the Relief Size value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Size value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Dans le remplacement du coin à 2 plis pour le bord tombé, la valeur de la taille du grugeage n'est pas valide.&#xA;Ajustez cette valeur ou désactivez le remplacement pour reprendre la valeur issue de la règle de tôlerie."/>
	<label commandName="INVALID_FLIP_NORMAL" devLabel="Inverting the hole normal is only supported for complex hole segments." translation="L'inversion de la normale de perçage n'est prise en charge que pour les segments de perçage complexes."/>
	<label commandName="INVALID_ISOCURVE_DISTANCE" devLabel="Distance is out of range. Enter a value within the face limits." translation="La distance est en dehors des limites définies. Saisissez une valeur qui respecte les limites de la face."/>
	<label commandName="INVALID_ISOCURVE_QUANTITY" devLabel="Quantity is out of range. Enter a value smaller than defined in the Parameters dialog." translation="La quantité est en dehors des limites définies. Saisissez une valeur inférieure à celle définie dans la boîte de dialogue Paramètres."/>
	<label commandName="INVALID_LEADER_LINE_EXTENSION" devLabel="The leader line extension has an invalid value." translation="La valeur de l'extension de la ligne de repère n'est pas valide."/>
	<label commandName="INVALID_LOFTED_FLANGE_INPUTS" devLabel="One or more lofted flange profiles are missing. Edit the Flange feature to reselect missing profiles." translation="Un ou plusieurs contours de face lissée sont manquants. Modifiez la fonction Bord tombé pour resélectionner les contours manquants."/>
	<label commandName="INVALID_OPERAND" devLabel="Operand missing or invalid" translation="Opérande manquant ou incorrect"/>
	<label commandName="INVALID_OPERANTS" devLabel="Invalid operands" translation="Opérandes incorrects"/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER" devLabel="This input doesn't accept negative values. Enter a positive number or 0." translation="Cette entrée n'accepte pas les valeurs négatives. Entrez un nombre positif ou 0."/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER_AND_ZERO" devLabel="This input doesn't accept negative values and 0. Enter a positive number." translation="Cette entrée n'accepte pas les valeurs négatives et nulles. Entrez un nombre positif."/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER_ZERO_AND_NEGATIVE" devLabel="Arrange not created because the quantity isn’t valid. The quantity can't be zero, negative, or a decimal. Enter a whole, positive number." translation="L'option Disposition n'a pas été créée, car la quantité n'est pas valide. La quantité ne peut pas être nulle, négative ou décimale. Entrez un nombre entier positif."/>
	<label commandName="INVALID_PARTINGLINE_BODY" devLabel="No target body or more than one target body!" translation="Aucun ou plusieurs corps cible."/>
	<label commandName="INVALID_PASTE_INSTANCE" devLabel="The instance is invalid to be Cut &amp; Pasted into target component." translation="Occurrence non valide pour un copier-coller vers le composant cible."/>
	<label commandName="INVALID_ROUND_BENDRELIEF_DEPTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Depth value is invalid. Adjust the Relief Depth value so that it is greater than or equal to 1 / 2 of the Relief Width value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Dans la zone Remplacement du grugeage du bord tombé, la valeur Profondeur du grugeage n'est pas valide. Ajustez la valeur de la profondeur du grugeage de sorte qu'elle soit supérieure ou égale à 1/2 de la largeur du grugeage, ou désactivez l'option de remplacement pour rétablir la valeur dans la règle de tôlerie."/>
	<label commandName="INVALID_SHOW_IMPORTED_GEOMETRY" devLabel="PMI has no imported geometry, imported geometry cannot be shown." translation="Le PMI n'a pas de géométrie importée, la géométrie importée ne peut pas être affichée."/>
	<label commandName="INVALID_SKPATTERN_INPUT" devLabel="Invalid Input. Please check: count is larger than 0 and angle is between -2*PI to 2*PI, and count should be 1 if distance is 0.0" translation="Entrée incorrecte. Veuillez vérifier les points suivants: le nombre doit être supérieur à 0 et l'angle doit être compris entre -2*PI et 2*PI, et le nombre doit être de 1 si la distance est égale à 0.0."/>
	<label commandName="INVALID_SOURCE_BODY" devLabel="No valid source Body found, cache will be used" translation="Aucun corps source valide n'a été trouvé, le cache sera utilisé."/>
	<label commandName="INVALID_SOURCE_BODY2" devLabel="more than one bodies are selected in editing!" translation="Plusieurs corps sont sélectionnés pour être modifiés."/>
	<label commandName="INVALID_SVG" devLabel="Invalid SVG file" translation="Fichier SVG non valide"/>
	<label commandName="INVALID_TARGET_INSTANCE" devLabel="Invalid target component instance" translation="Occurrence de composant cible incorrecte"/>
	<label commandName="INVALID_TO_OBJECT_SELECTION" devLabel="Object plane is missing. Select a different object plane to extend the flange." translation="Il manque le plan de l'objet. Sélectionnez un autre plan d'objet pour prolonger le bord tombé."/>
	<label commandName="ISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IdealBoltLength" devLabel="Bolt length must be within the allowed range." translation="La longueur de vis doit se situer dans la plage autorisée."/>
	<label commandName="IllegalRestructure" devLabel="Illegal restructure. It will cause bad dependency." translation="Restructuration incorrecte. Cela entraînera une dépendance incorrecte."/>
	<label commandName="ImperialUnitSystemName" devLabel="Imperial (foot, lbmass, second, Fahrenheit) units" translation="Unités anglo-saxonnes (pieds, lbmass, seconde, Fahrenheit)"/>
	<label commandName="InchImperialUnitSystemName" devLabel="inch modeling length with imperial (foot, lbmass, second, Fahrenheit) units" translation="Longueur de modélisation en pouce avec unités anglo-saxonnes (pieds, lbmass, seconde, Fahrenheit)"/>
	<label commandName="InchTappingThreadsForPlastics" devLabel="Inch Tapping Threads for Plastics" translation="Taraudage en pouce pour plastiques"/>
	<label commandName="Inch_Forming_-_Coarse" devLabel="Inch Forming - Coarse" translation="Pouces - Grossier"/>
	<label commandName="Inch_Forming_-_Fine" devLabel="Inch Forming - Fine" translation="Pouces - Fin"/>
	<label commandName="Inches" devLabel="Inches" translation="Pouces"/>
	<label commandName="IncompatibleThreadDir" devLabel="The thread directions don’t match." translation="Les sens de filetage ne sont pas cohérents."/>
	<label commandName="IncompatibleThreadSize" devLabel="The thread sizes don’t match." translation="Les tailles de filetage ne sont pas cohérentes."/>
	<label commandName="IndependentXRefInstanceRequired" devLabel="The selected instance has some essential dependent instances. Break Link is currently not supported!" translation="L'occurrence sélectionnée possède des occurrences dépendantes essentielles. La commande Supprimer le lien n'est actuellement pas prise en charge."/>
	<label commandName="IndependentXRefsRequired" devLabel="The selected referenced component or one of its children has dependent features like Pattern associated with it. Please remove the dependent features and try again." translation="Le composant référencé sélectionné ou l'un de ses enfants est associé à des fonctions dépendantes telles que Réseau. Supprimez les fonctions dépendantes et réessayez."/>
	<label commandName="InheritedMaterialSuffix" devLabel=" (Inherited)" translation=" (hérité)"/>
	<label commandName="InitializeFailed" devLabel="initialize failed" translation="échec de l'initialisation"/>
	<label commandName="InitializeRefdDesignAsset" devLabel="Failed to fully initialize design asset of Refd Design from path: %1% in context of assembly for update." translation="Échec de l'initialisation complète de l'actif de la conception de référence à partir du chemin :%1% dans le contexte de l'assemblage pour mise à jour."/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="L'insertion de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; a échoué en raison d'une forte charge sur le système. Veuillez réessayer dans quelques minutes."/>
	<label commandName="InsertPointFailed" devLabel="Insert Point failed to perform insertion" translation="Echec du point d'insertion pour effectuer l'insertion"/>
	<label commandName="InsideThickness" devLabel="Inside Thickness" translation="Épaisseur interne"/>
	<label commandName="Instance_pattern_error" devLabel="Cannot find source component instance" translation="Occurrence de composant source introuvable"/>
	<label commandName="InterferenceComponent" devLabel="Intersections" translation="Intersections"/>
	<label commandName="Intersection" devLabel="Intersection" translation="Intersection"/>
	<label commandName="Invalid Face" devLabel="Some faces cannot be deleted" translation="Certaines faces ne peuvent pas être supprimées."/>
	<label commandName="InvalidAnnotation" devLabel="Invalid Annotation object." translation="Objet d'annotation non valide."/>
	<label commandName="InvalidAxisInput" devLabel="Invalid input" translation="Entrée incorrecte"/>
	<label commandName="InvalidBoxParameter" devLabel="Invalid parameters, placeholder can't be created. Edit the parameters." translation="Paramètres incorrects, impossible de créer l'espace réservé. Modifiez les paramètres."/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="Document incorrect"/>
	<label commandName="InvalidOccPath" devLabel="Invalid Occurrence Path." translation="Chemin d'accès à l'occurrence incorrect."/>
	<label commandName="InvalidOccurrencePath" devLabel="Occurrence Path is not active" translation="Le chemin d'accès à l'occurrence n'est pas actif."/>
	<label commandName="InvalidOffsetSketchError" devLabel="Offset profile must be a simple (possibly closed) chain of curves." translation="Le contour de décalage doit être une chaîne (éventuellement fermée) simple de courbes."/>
	<label commandName="InvalidPatternCount" devLabel="Invalid pattern quantity" translation="Quantité de motif incorrecte"/>
	<label commandName="InvalidPlaneNormal" devLabel="Invalid reference plane due to some reference point is merged." translation="Le plan de référence est incorrect, car certains points de référence ont été fusionnés."/>
	<label commandName="InvalidReferringDocType" devLabel="External Component can not be created in incompatible or legacy document types." translation="Impossible de créer un composant externe dans des types de document incompatibles ou hérités."/>
	<label commandName="InvalidRibTool" devLabel="Invalid tool body for rib" translation="Armature incorrecte pour la nervure"/>
	<label commandName="InvalidSketchConstraint" devLabel="Invalid sketch constraint!" translation="Contrainte d'esquisse incorrecte."/>
	<label commandName="InvalidSketchDimension" devLabel="Invalid sketch dimension!" translation="Cote d'esquisse incorrecte."/>
	<label commandName="InvalidWPntInput" devLabel="Invalid input" translation="Entrée incorrecte"/>
	<label commandName="InvalidWebTool" devLabel="Invalid tool body for web" translation="Armature incorrecte pour l'âme"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="L'objet que vous créez n'est pas visible. Activez la visibilité dans le navigateur."/>
	<label commandName="IsoCurveAnalysisDefaultUserName" devLabel="IsoCurve" translation="Isocourbe"/>
	<label commandName="IsoCurveConfig" devLabel="Isoparametric Curves" translation="Courbes isoparamétriques"/>
	<label commandName="IsolateSymmetry1" devLabel="One of the T-Spline bodies selected for this operation does not contain symmetry.  That portion of the model will be highlighted and isolated from the symmetric portion of the model.  The isolated faces will be removed when symmetry is cleared." translation="L'un des corps T-Spline sélectionnés pour cette opération ne contient pas de symétrie. Cette partie du modèle sera mise en surbrillance et isolée de la partie symétrique du modèle. Les faces isolées seront supprimées lors de la désactivation de la symétrie."/>
	<label commandName="IsolateSymmetry2" devLabel="Failed to isolate symmetry." translation="Echec de l'isolation de la symétrie."/>
	<label commandName="JIS" devLabel="JIS" translation="JIS"/>
	<label commandName="JOINT_LOST" devLabel="Motion Link joint is missing" translation="Liaison du lien de mouvement manquante"/>
	<label commandName="JOINT_LOST_ORIGIN1" devLabel="Missing joint origin 1, using cached position" translation="Origine de la liaison 1 manquante, position mise en cache utilisée"/>
	<label commandName="JOINT_LOST_ORIGIN2" devLabel="Missing joint origin 2, using cached position" translation="Origine de la liaison 2 manquante, position mise en cache utilisée"/>
	<label commandName="JOIN_BY_BEND_EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The selected edge was altered, and some of the input geometry is missing.&#xA;Edit Join By Bend and select new edges." translation="L'arête sélectionnée a été modifiée et une partie de la géométrie d'entrée est manquante.&#xA;Modifiez la liaison par pliage et sélectionnez de nouvelles arêtes."/>
	<label commandName="JO_ASSOCIATION_LOST" devLabel="Joint Origin geometry associations are missing" translation="Associations à la géométrie d'origine de la liaison manquantes"/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.EdgeSelection" devLabel="Invalid edge selection for bend computation." translation="La sélection d'arête n'est pas valide pour le calcul du pliage."/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.InvalidBendRadius" devLabel="Invalid bend radius for bend computation." translation="Rayon de pliage non valide pour le calcul de pliage."/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.InvalidContext" devLabel="Invalid compute context." translation="Contexte de calcul non valide."/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.SheetMetalData" devLabel="No sheet metal data found for bend computation." translation="Aucune donnée de tôlerie n'a été trouvée pour le calcul de pliage."/>
	<label commandName="JoinByBendFeature" devLabel="Join by bend" translation="Liaison par pliage"/>
	<label commandName="JointConvertError" devLabel="Joint geometry associations are missing. Joint cannot be edited" translation="Associations de géométrie de liaison manquantes. Impossible de modifier la liaison."/>
	<label commandName="JointFeatureAlignAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignFlip" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffset" devLabel="Z Offset" translation="Décalage Z"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Décalage X"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Décalage Y"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="Limites de mouvement de la liaison"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionMaximum" devLabel="Maximum" translation="Maximal"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionMinimum" devLabel="Minimum" translation="Minimal"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionRest" devLabel="Rest" translation="Appui"/>
	<label commandName="JointFeatureSectionAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alignement"/>
	<label commandName="JointHandleFailed" devLabel="Modification of EndType failed" translation="Echec de la modification du type d'extrémité"/>
	<label commandName="JointHomeWarning" devLabel="Joint could not be reset to Home position" translation="Impossible de réinitialiser la liaison sur la position de début"/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="JointOriginAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="JointOriginConvertError" devLabel="Joint Origin geometry associations are missing. Joint Origin cannot be edited" translation="Associations de géométrie d'origine de la liaison manquantes. Impossible de modifier l'origine de la liaison."/>
	<label commandName="JointOriginFeatureCreationFailure" devLabel="Joint Origin feature creation failed." translation="Echec de la création de la fonction d'origine de la liaison."/>
	<label commandName="JointOriginGlobalParamU" devLabel="Global U Parameter" translation="Paramètre U global"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalParamV" devLabel="Global V Parameter" translation="Paramètre V global"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalReorient0" devLabel="Global Reorientation 0" translation="Réorientation globale 0"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalReorient1" devLabel="Global Reorientation 1" translation="Réorientation globale 1"/>
	<label commandName="JointOriginIdCloningFailed" devLabel="JointOrigin cloning failed" translation="Echec du clonage JointOrigin"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetX" devLabel="Offset X" translation="Décalage X"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Décalage Y"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetZ" devLabel="Offset Z" translation="Décalage Z"/>
	<label commandName="JointOriginUpdateError" devLabel="Update failed after geometry change" translation="Échec de la mise à jour après la modification de la géométrie"/>
	<label commandName="JointOriginUpdateNeeded" devLabel="Update needed after geometry change" translation="Mise à jour requise après la modification de la géométrie"/>
	<label commandName="JointSnap1" devLabel="Snap 1" translation="Accrochage 1"/>
	<label commandName="JointSnap2" devLabel="Snap 2" translation="Accrochage 2"/>
	<label commandName="JointSnapGroupName1" devLabel="Component 1" translation="Composant 1"/>
	<label commandName="JointSnapGroupName2" devLabel="Component 2" translation="Composant 2"/>
	<label commandName="JointUpdateError" devLabel="Geometry used to define Joint or Joint's Joint Origins is missing" translation="La géométrie utilisée pour définir les origines des liaisons ou une liaison elle-même est manquante."/>
	<label commandName="JointUpdateNeeded" devLabel="Update of Joint geometry needed after geometry change" translation="Mise à jour de la géométrie de liaison nécessaire après la modification de la géométrie"/>
	<label commandName="JointsHomeWarning" devLabel="One or more joints could not be reset to Home position" translation="Une ou plusieurs liaisons n'ont pas pu être réinitialisées sur la position d'origine."/>
	<label commandName="KnotsTechnicallyMatchButItsProbablyJustRoundoffFromASeashell" devLabel="Knots technically match, but it's probably just roundoff from a seashell" translation="Les noeuds correspondent techniquement, mais ils proviennent probablement d'un seashell."/>
	<label commandName="LEADER_LINE_COMPUTE_FAILED" devLabel="The annotation compute failed. Please update the geometry selections or annotation properties." translation="Le calcul de l'annotation a échoué. Veuillez mettre à jour les sélections de géométrie ou les propriétés d'annotation."/>
	<label commandName="LEADER_LINE_SELECTION_LOST" devLabel="The selection geometry has become invalid. It is likely that the selection is missing. &#xA;Please edit this annotation and select new reference geometry." translation="La géométrie de sélection n'est plus valide. Il est probable que la sélection soit manquante. &#xA;Modifiez cette annotation et sélectionnez une nouvelle géométrie de référence."/>
	<label commandName="LIBRARY_ITEM_STACK_CHANGED" devLabel="The fastener no longer fits the updated geometry. Use Edit Fastener to select a new one." translation="L'attache n'est plus adaptée à la géométrie mise à jour. Utilisez l'option Modifier l'attache pour en sélectionner une autre."/>
	<label commandName="LIBRARY_ITEM_STACK_HOLE_CHANGED" devLabel="The fastener no longer fits the updated geometry. Use the Edit Fastener tool to select a new fastener." translation="L'attache n'est plus adaptée à la nouvelle géométrie. Utilisez l'outil Modifier l'attache pour en sélectionner une nouvelle."/>
	<label commandName="LINK_PATH_LOST" devLabel="Motion Link path to joint is missing" translation="La trajectoire du lien de mouvement vers la liaison est manquante."/>
	<label commandName="LIP_BODY_FAILED" devLabel="Lip body creation failed." translation="Échec de la création du corps de lèvre."/>
	<label commandName="LIP_CLEARANCE_CUT_FAILED" devLabel="The clearance between the path and the lip failed." translation="Échec du dégagement entre la trajectoire et la lèvre."/>
	<label commandName="LIP_EXTENTS_MAY_CAUSE_UNEXPECTED_RESULTS" devLabel="Potential problem computing extents.  Consider shelling first." translation="Risque de problème dans le calcul de l'étendue. Commencez par le gainage."/>
	<label commandName="LIP_GEOM_SPLIT_BODY_ERR" devLabel="Cannot create Lip feature because it would change the number of bodies." translation="Impossible de créer la fonction Lèvre, car cela modifierait le nombre de corps."/>
	<label commandName="LIP_GROOVE_BODY_FAILED" devLabel="Groove body creation failed." translation="Échec de la création du corps de rainure."/>
	<label commandName="LIP_INCOMPATIBLE_PATH_AND_PULL_DIRECTION" devLabel="The non-tangent continuous edges in the path are not perpendicular to the pull direction and would create undesirable corner transitions.&#xA; &#xA;Try Guide Surface instead, select a different Pull Direction plane that is parallel to the path plane, or modify the body edges to be tangent continuous." translation="Les arêtes continues non tangentes de la trajectoire ne sont pas perpendiculaires au sens de démoulage et risquent de créer des transitions de coin indésirables.&#xA; &#xA;Essayez plutôt une surface de guidage, sélectionnez un autre plan de sens de démoulage parallèle au plan de la trajectoire ou modifiez les arêtes du corps pour qu'elles soient continues et tangentes."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_EXTENT" devLabel="The extent selection failed to split the lip." translation="La sélection de l'étendue n'a pas pu scinder la lèvre."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_GUIDE_SURFACE" devLabel="Not a valid guide surface." translation="Surface de guidage incorrecte."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_HEIGHT" devLabel="Parameter value for the height is invalid. Please inspect the parameters." translation="La valeur du paramètre de hauteur est incorrecte. Veuillez vérifier les paramètres."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PARAMETERS" devLabel="Parameter value of the feature is incorrect. Please inspect the parameters." translation="La valeur du paramètre de la fonction est incorrecte. Vérifiez les paramètres."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PATH" devLabel="Not a valid path." translation="Chemin incorrect."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PULL_DIRECTION" devLabel="Not a valid pull direction." translation="Sens de démoulage incorrect."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_TAPERANGLE" devLabel="Parameter value for the taper angle is invalid. Please inspect the parameters." translation="La valeur du paramètre pour l'angle de conicité est incorrecte. Veuillez vérifier les paramètres."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_WIDTH" devLabel="Parameter value for the width is invalid. Please inspect the parameters." translation="La valeur du paramètre pour la largeur est incorrecte. Veuillez vérifier les paramètres."/>
	<label commandName="LIP_NO_CHANGE" devLabel="Lip compute failed." translation="Échec du calcul de la lèvre."/>
	<label commandName="LIP_NO_TARGET_BODIES" devLabel="Could not find the body for the feature." translation="Corps introuvable pour la fonction."/>
	<label commandName="LIP_PARAMETER_LESS_THAN_KNIFE" devLabel="Shoulder width must be greater than the knife edge threshold, or equal to zero." translation="La largeur d'épaulement doit être supérieure au seuil du tranchant ou égale à zéro."/>
	<label commandName="LIP_PLASTIC_RULE_MISMATCH" devLabel="Plastic Rules for the Lip and Groove components do not match.  Lip component rule will be used for the Groove." translation="Les règles de conception plastique pour les composants Lèvre et Rainure ne correspondent pas. La règle du composant Lèvre sera utilisée pour le composant Rainure."/>
	<label commandName="LIP_PROFILE_FAILED" devLabel="Parameter value of the profile shape is invalid. Please inspect the parameters." translation="La valeur du paramètre de la forme du contour est incorrecte. Veuillez vérifier les paramètres."/>
	<label commandName="LIP_REVEAL_FAILED" devLabel="The reveal portion of the lip failed." translation="Échec de la portion de révélation de la lèvre."/>
	<label commandName="LIP_SWEEP_FAILED" devLabel="Could not sweep the profile along the path." translation="Impossible de balayer le contour le long de la trajectoire."/>
	<label commandName="LOFTED_FLANGE_UNABLE_BUILD_WIRE_BODY" devLabel="Cannot convert profiles to sheet metal flanges. Edit the selected profiles or select different profiles." translation="Impossible de convertir les contours en bords tombés en tôle. Modifiez les contours sélectionnés ou sélectionnez d'autres contours."/>
	<label commandName="LOFT_CENTER_LINE_LOST" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a loft. Select sketch curve as a centerline." translation="Deux contours minimum sont nécessaires pour créer un lissage. Sélectionnez une courbe d'esquisse comme trait d'axe."/>
	<label commandName="LOFT_COINCIDENT_POINT_SECTION" devLabel="A point profile can not be coincident with a non-point profile for a loft." translation="Un contour de point ne peut pas coïncider avec un contour autre qu'un contour de point pour un lissage."/>
	<label commandName="LOFT_COPLANAR_CLOSED_SECTIONS" devLabel="Closed profiles can not be coplanar for a loft." translation="Les contours fermés ne peuvent pas être coplanaires pour un lissage."/>
	<label commandName="LOFT_FOLLOWING_POINT_SECTION" devLabel="There must be at least one intermediate non-point profile for a loft." translation="Il doit y avoir au moins un contour intermédiaire autre qu'un contour de point pour un lissage."/>
	<label commandName="LOFT_GUIDE_RAILS_LOST" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a loft. Select sketch curves as rails." translation="Deux contours minimum sont nécessaires pour créer un lissage. Sélectionnez des courbes d'esquisse comme rails."/>
	<label commandName="LOFT_GUIDE_RAIL_POINT_SPLIT" devLabel="Break the rail sketch geometry where it meets the point profile,&#xA;    then click the Add button before selecting each rail." translation="Rompez la géométrie d'esquisse de rail à l'endroit où elle rencontre le contour de point,&#xA;    puis cliquez sur le bouton Ajouter avant de sélectionner chaque rail."/>
	<label commandName="LOFT_ILLEGAL_POINT_SECTION" devLabel="There was a problem with one or more of the point profiles.&#xA;    Try changing or removing the point profiles." translation="Un problème est survenu avec un ou plusieurs contours de points.&#xA; Modifiez ou supprimez les contours de points."/>
	<label commandName="LOFT_INTERNAL_POINT_SECTION" devLabel="A point profile can only be used as the first or last profile of a loft." translation="Les contours de point ne peuvent être utilisés que comme premier ou dernier contour d'un lissage."/>
	<label commandName="LOFT_MIN_PROFILES_NOT_MEET" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a Loft." translation="Au moins deux contours sont nécessaires pour créer un lissage."/>
	<label commandName="LOFT_NO_TOOLBODY" devLabel="Cannot create tool body for loft. Check inputs." translation="Impossible de créer le corps d'outil pour le lissage. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="LOFT_TOOLBODY_CREATE_FAIL" devLabel="Cannot create tool body for loft." translation="Impossible de créer le corps d'outil pour le lissage."/>
	<label commandName="LabelSymmetricConfig" devLabel="(Symmetric)" translation="(Symétrique)"/>
	<label commandName="LabelTwoOffsetsWidthConfig" devLabel="(Two Offsets)" translation="(Deux décalages)"/>
	<label commandName="LabelTwoSideWidthConfig" devLabel="(Two Sides)" translation="(Deux côtés)"/>
	<label commandName="Laser Weld" devLabel="Laser Weld" translation="Soudure laser"/>
	<label commandName="LatestDocEmptyPath" devLabel="Failed to get the latest referenced document" translation="Impossible d'obtenir le dernier document référencé"/>
	<label commandName="LatestXRefDocOpenFailed" devLabel="Could not open linked document." translation="Impossible d'ouvrir le document lié."/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionCategory" devLabel="Lattice Edge" translation="Arête du treillis"/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionId" devLabel="LatticeEdge" translation="LatticeEdge"/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionPluralId" devLabel="LatticeEdges" translation="LatticeEdges"/>
	<label commandName="LatticeEntitySelectionId" devLabel="LatticeEntity" translation="LatticeEntity"/>
	<label commandName="LatticeEntitySelectionsId" devLabel="LatticeEntities" translation="LatticeEntities"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionCategory" devLabel="Lattice Face" translation="Face du treillis"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionId" devLabel="LatticeFace" translation="LatticeFace"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionsId" devLabel="LatticeFaces" translation="LatticeFaces"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformDefaultUserName" devLabel="Lattice" translation="Treillis"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformSelectionId" devLabel="LatticeRigDeform" translation="LatticeRigDeform"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformSelectionsId" devLabel="LatticeRigDeforms" translation="LatticeRigDeforms"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformersSelectionId" devLabel="LatticeRigDeformers" translation="LatticeRigDeformers"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformersSelectionsId" devLabel="LatticeRigDeformers" translation="LatticeRigDeformers"/>
	<label commandName="LatticeRigSelectionCategory" devLabel="Lattice Rig" translation="Ossature du treillis"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionCategory" devLabel="Lattice vertex" translation="Sommet du treillis"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionId" devLabel="LatticeVertex" translation="LatticeVertex"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionsId" devLabel="LatticeVertices" translation="LatticeVertices"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteOutdatedError" devLabel="The leader line note may have failed to compute, or the associated geometry has changed." translation="Il se peut que le calcul de la note de la ligne de repère ait échoué ou que la géométrie associée ait été modifiée."/>
	<label commandName="LeaderLineNote_Multiple_Notes_On_Geometry" devLabel="Multiple Notes defined for geometry" translation="Plusieurs notes définies pour la géométrie"/>
	<label commandName="LeaderLineNote_Selection_Lost" devLabel="Selected Geometry Lost" translation="Géométrie sélectionnée perdue"/>
	<label commandName="LeaderNoteDefaultText" devLabel="Note text" translation="Texte de la note"/>
	<label commandName="LeastMaterialConditionTooltip" devLabel="Least Material Condition" translation="Exigence du minimum de matière"/>
	<label commandName="LegacyMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="Configuration"/>
	<label commandName="Length" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="Length_Designation" devLabel="Length Designation" translation="Désignation de la longueur"/>
	<label commandName="LibraryItemFacade1" devLabel="Unexpected Error - missing some information." translation="Erreur inattendue - il manque certaines informations."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade2" devLabel="Error while creating fasteners - %1%." translation="Erreur lors de la création des attaches - %1%."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade3" devLabel="Error while creating the Fasteners folder where fasteners are stored." translation="Erreur lors de la création du dossier Attaches dans lequel les attaches sont stockées."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade4" devLabel="Project information management properties (PIM) weren't updated correctly." translation="Les propriétés de gestion des informations du projet n'ont pas été mises à jour correctement."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade6" devLabel="You don't have access to the %1% project anymore. You were either removed from the project, or the project has been archived." translation="Vous n'avez plus accès au projet %1%. Vous avez été supprimé du projet ou le projet a été archivé."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade7" devLabel="Unexpected Error - missing cloud file local path." translation="Erreur inattendue - Chemin d'accès local au fichier cloud manquant."/>
	<label commandName="LibraryItemsSelectionId" devLabel="Fasteners" translation="Attaches"/>
	<label commandName="LibraryOptionsGroup" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="LibraryOptionsGroupToolTip" devLabel="Preferences that drives Library" translation="Préférences qui pilotent la bibliothèque"/>
	<label commandName="LibraryOptionsSysFldrHub" devLabel="System Folder Hub" translation="Hub de dossiers système"/>
	<label commandName="LibraryOptionsSysProjName" devLabel="System Folder Project Name" translation="Nom du projet du dossier système"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_BodyNull" devLabel="Root component is null." translation="Le composant racine est nul."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_CantOpenFile" devLabel="Could not open template file %1%." translation="Impossible d'ouvrir le fichier template %1%."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_CantReadThreadData" devLabel="Failed to read thread data." translation="Échec de lecture des données de filetage."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyParameterTable" devLabel="Parameter table is empty." translation="La table des paramètres est vide."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyPhysicalName" devLabel="Display name of the physical material is an empty string." translation="Le nom d'affichage du matériau physique est une chaîne vide."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyPhysicalProteinId" devLabel="Protein ID of the physical material is an empty string." translation="L'ID de protéine du matériau physique est une chaîne vide."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_FailedToCloneMaterial" devLabel="Failed to clone material." translation="Échec du clonage du matériau."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_FailedToMakeThreadRequest" devLabel="Failed to create a thread request." translation="Échec de la création d'une demande de thread."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_MaterialAssetInstanceNull" devLabel="Material asset instance is null." translation="L'occurrence de ressource matérielle est nulle."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssetAdapter" devLabel="Template document is missing an asset adapter." translation="Un adaptateur d'équipement est manquant dans le document de template."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssets" devLabel="Template document does not contain any assets." translation="Le document de template ne contient aucune ressource."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssociatedBody" devLabel="Thread feature does not have any associated body." translation="Aucun corps n'est associé à la fonction de filetage."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDcBody" devLabel="Body associated to the thread feature is not DcBody." translation="Le corps associé à la fonction de filetage n'est pas un corps DcBody."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDesignFragment" devLabel="Root component of the template file does not have a design fragment." translation="Le composant racine du fichier template ne comporte aucun fragment de conception."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDocumentManager" devLabel="Could not get document manager." translation="Impossible d'obtenir le gestionnaire de documents."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoFace" devLabel="Thread feature does not have any face." translation="La fonction de filetage ne comporte aucune face."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoMaterialAssetInstance" devLabel="Could not find material asset instance." translation="Occurrence de ressource matérielle introuvable."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoRootComponent" devLabel="Could not get the root component." translation="Impossible d'obtenir le composant racine."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoThreadFeature" devLabel="Template file does not have a thread feature." translation="Le fichier template ne comporte aucune fonction de filetage."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoTransactionManager" devLabel="Could not get the transaction manager" translation="Impossible d'obtenir le gestionnaire de transactions"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_UninitialisedParameterTable" devLabel="Parameter table is not initialised." translation="La table des paramètres n'est pas initialisée."/>
	<label commandName="LibraryUtilsBolts" devLabel="Bolts and Screws" translation="Boulons et vis"/>
	<label commandName="LibraryUtilsNuts" devLabel="Nuts" translation="Écrous"/>
	<label commandName="LibraryUtilsPEM" devLabel="PEM" translation="PEM"/>
	<label commandName="LibraryUtilsRivets" devLabel="Rivets" translation="Rivets"/>
	<label commandName="LibraryUtilsWashers" devLabel="Washers" translation="Rondelles"/>
	<label commandName="LineProfileTooltip" devLabel="Line Profile" translation="Profil de ligne"/>
	<label commandName="Linear" devLabel="Linear" translation="Linéaire"/>
	<label commandName="Linear Weld" devLabel="Linear Weld" translation="Soudure linéaire"/>
	<label commandName="LipFeatureName" devLabel="Lip" translation="Lèvre"/>
	<label commandName="LipNoTargetBodies" devLabel="No target Bodies." translation="Aucun corps cible."/>
	<label commandName="LipNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="LoadPackagesAsXRef" devLabel="XRef Packages" translation="Packages Xréf"/>
	<label commandName="LoadPackagesAsXRefToolTip" devLabel="Load packages as XRef when generating PCB 3d document" translation="Charger les packages en tant que Xréf lors de la génération d'un document de PCB 3D"/>
	<label commandName="Loft" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="LoftEndDirection" devLabel="Takeoff Weight" translation="Épaisseur du relevé"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngle" devLabel="Takeoff Angle" translation="Angle du relevé"/>
	<label commandName="LoftFeatureName" devLabel="Loft" translation="Lissage"/>
	<label commandName="LoftFirstProfile" devLabel="Profile 1" translation="Contour 1"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="Contour %1%"/>
	<label commandName="LoftStartDirection" devLabel="Takeoff Weight" translation="Épaisseur du relevé"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngle" devLabel="Takeoff Angle" translation="Angle du relevé"/>
	<label commandName="LoftedFlangeInvalidSelection" devLabel="Invalid selection for lofted flange." translation="Sélection non valide pour le bord tombé lisse."/>
	<label commandName="LoftedFlangeNoComponent" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="LoftedFlangeUnableToMergeSketchProfiles" devLabel="Unable to merge sketch profiles." translation="Impossible de fusionner les contours d'esquisse."/>
	<label commandName="MATCHING_HOLE_COMPUTE_FAILED" devLabel="No selections match the previously annotated geometry and the current selections are inconsistent. Please update the selections and select only identical holes or bosses." translation="Aucune sélection ne correspond à la géométrie annotée précédemment. De plus, les sélections actuelles sont incohérentes. Veuillez mettre à jour les sélections et ne sélectionner que des trous ou des bossages identiques."/>
	<label commandName="MATCH_BREP_ENTITY_REF_LOST" devLabel="Match is using cached brep edges to solve. Please reselect brep edges." translation="La mise en correspondance utilise des arêtes BRep mises en cache pour la résolution. Sélectionnez à nouveau les arêtes BRep."/>
	<label commandName="MATCH_BREP_ORDER_FAILED" devLabel="Match failed to sequentially order brep edges." translation="La mise en correspondance n'a pas réussi à organiser les arêtes BRep de façon séquentielle."/>
	<label commandName="MATCH_BREP_TARGET_LOST" devLabel="Match cannot find brep edges." translation="La mise en correspondance ne parvient pas à trouver les arêtes BRep."/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_ENTITY_REF_LOST" devLabel="Match is using cached sketch curves to solve. Please reselect sketch curves." translation="La mise en correspondance utilise des courbes d'esquisse mises en cache pour la résolution. Sélectionnez à nouveau les courbes d'esquisse."/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_JOIN_FAILED" devLabel="Match failed to join sketch curves." translation="La mise en correspondance n'a pas réussi à joindre les courbes d'esquisse."/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_TARGET_LOST" devLabel="Match cannot find sketch curves." translation="La mise en correspondance ne parvient pas à trouver les courbes d'esquisse."/>
	<label commandName="MATCH_TSPLINE_EDGES_LOST" devLabel="Match cannot find T-Spline edges." translation="La mise ne correspondance ne parvient pas à trouver les arêtes T-Spline."/>
	<label commandName="MCPCreateTool" devLabel="MCP Create Tool" translation="Outil de création de MCP"/>
	<label commandName="MCPDeleteTool" devLabel="MCP Delete Tool" translation="Outil de suppression de MCP"/>
	<label commandName="MCPExecuteTool" devLabel="MCP Execute Tool" translation="Outil d'exécution de MCP"/>
	<label commandName="MCPUpdateTool" devLabel="MCP Update Tool" translation="Outil de mise à jour de MCP"/>
	<label commandName="MESH_SELECTION_OPTION_GROUP" devLabel="Modify Selection" translation="Modifier la sélection"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_BRUSH_SIZE" devLabel="Brush Size" translation="Taille du pinceau"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_EXPANDTOCONNECTED_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Expand to Connected" translation="Développer jusqu'aux éléments connectés"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_EXPANDTOGROUP_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Expand to Face Group" translation="Développer jusqu'au groupe de faces"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_MESH_SEL" devLabel="Grow" translation="Agrandir"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_SHRINK_MESH_SEL_EXPAND" devLabel="Expand" translation="Développer"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_SHRINK_MESH_SEL_GROW" devLabel="Grow/Shrink" translation="Agrandir/réduire"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_INVERT_MESH_SEL" devLabel="Invert" translation="Inverser"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_INVERT_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Invert Selection" translation="Inverser la sélection"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_N_SELECTED_TRIANGLES" devLabel="Selected Faces" translation="Faces sélectionnées"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_SHRINK_MESH_SEL" devLabel="Shrink" translation="Réduire"/>
	<label commandName="MIRROR_PATTERN_JOIN_UNSUCCESSFUL" devLabel="Could not join, multiple bodies created." translation="Impossible de joindre, plusieurs corps créés."/>
	<label commandName="MIRROR_PATTERN_MISSING_PLANE" devLabel="Missing mirror plane" translation="Plan de symétrie manquant"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="Référence manquante"/>
	<label commandName="MMKSUnitSystemName" devLabel="standard MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="unités MKS standard (m, kg, seconde, Celsius)"/>
	<label commandName="MOTION_LINK_OUT_OF_DATE" devLabel="Motion Link offset could not be updated. Cached offset will be used" translation="Le décalage du lien de mouvement n'a pas pu être mis à jour. Le décalage en cache sera utilisé."/>
	<label commandName="MULTIPLE_HOLE_NOTES_ON_GEOMETRY" devLabel="Some of the selected holes/bosses already have a Hole Note defined. &#xA;Please edit the hole selections and remove any selections shared with an existing Hole Note." translation="Certains des perçages/bossages sélectionnés ont déjà une note de perçage définie. &#xA;Modifiez les sélections de perçage et supprimez toutes les sélections partagées avec une note de perçage existante."/>
	<label commandName="MULTIPLE_NOTES_ON_GEOMETRY" devLabel="The selected geometry already has a Note defined. &#xA;Please edit the leader line point selection to one that is not shared with an existing Note." translation="La géométrie sélectionnée a déjà une Note définie. &#xA;Modifiez la sélection de points de la ligne de repère pour un point qui n'est pas partagé avec une note existante."/>
	<label commandName="MULTIPLE_TARGET_UNSUPPORTED" devLabel="The feature doesn't support multiple targets, please edit the feature to select one target." translation="La fonction ne prend pas en charge plusieurs cibles. Modifiez-la afin de sélectionner une seule cible."/>
	<label commandName="MXBUComputeNotNeeded" devLabel="Design looks fine. No unresolved components detected." translation="La conception semble correcte. Aucun composant non résolu détecté."/>
	<label commandName="MXBUComputeTimelineRollNeeded" devLabel="The timeline history marker is rolled back. Move the history marker to end and try again." translation="Le marqueur de l'historique du plan de montage chronologique est restauré. Déplacez le marqueur de l'historique jusqu'à la fin, puis réessayez."/>
	<label commandName="MakeDeletionFeature" devLabel="A Delete feature will be added to the timeline." translation="Une fonction de suppression sera ajoutée au plan de montage chronologique."/>
	<label commandName="Manufacture" devLabel="Manufacture workspace" translation="Espace de travail Fabrication"/>
	<label commandName="MarkTransactionBoundaryError" devLabel="ASM mark transaction boundary error." translation="Erreur de limite de transaction de marque ASM."/>
	<label commandName="MatchAddParmFailedTargetInput" devLabel="Invalid Target input" translation="Entrée cible incorrecte"/>
	<label commandName="MatchBuildFailed" devLabel="Failed to modify the T-Spline surface for the match operation." translation="Échec de la modification de la surface T-Spline pour l'opération de correspondance."/>
	<label commandName="MatchEmptyTSplineEdges" devLabel="No T-Spline edges selected" translation="Aucune arête T-Spline sélectionnée"/>
	<label commandName="MatchFeatureSick" devLabel="Cannot compute Match feature.&#xA;Edit the Match to reselect edges&#xA;or adjust settings." translation="Impossible de calculer la fonction de correspondance.&#xA;Modifiez la correspondance pour resélectionner les arêtes&#xA;ou ajustez les paramètres."/>
	<label commandName="MatchGetAlignedEdgesFailed" devLabel="Failed to get the algined edges for the match operation." translation="Échec de l'obtention des arêtes alignées pour l'opération de correspondance."/>
	<label commandName="MatchSetConstraintFailed" devLabel="Failed to set a constraint for the match operation." translation="Impossible de définir une contrainte pour l'opération de correspondance."/>
	<label commandName="MateConvertError" devLabel="Constraint geometry associations are missing. Constraint cannot be edited" translation="Les associations de géométrie de contrainte sont manquantes. La contrainte ne peut pas être modifiée"/>
	<label commandName="MatrixAxisGeometryMissing" devLabel="Axis geometry is missing" translation="La géométrie de l'axe est manquante."/>
	<label commandName="MatrixEdgeGeometryMissing" devLabel="Edge geometry is missing" translation="La géométrie de l'arête est manquante"/>
	<label commandName="MatrixOriginGeometryMissing" devLabel="Origin geometry is missing" translation="La géométrie d'origine est manquante."/>
	<label commandName="MatrixPlaneGeometryMissing" devLabel="Plane geometry is missing" translation="La géométrie du plan est manquante."/>
	<label commandName="MatrixXAxisGeometryMissing" devLabel="X axis geometry is missing" translation="La géométrie de l'axe X est manquante."/>
	<label commandName="MaximumMaterialConditionTooltip" devLabel="Maximum Material Condition" translation="Exigence du maximum de matière"/>
	<label commandName="MemberReplaceColumnName" devLabel="%1%:%2% (Configured Component Insert)" translation="%1%: %2% (Insertion de composant configuré)"/>
	<label commandName="MemberReplace_GeneralErrorMsg" devLabel="Cannot switch Configuration. Make sure Fusion is online, then try again." translation="Impossible de changer de configuration. Vérifiez que Fusion est en ligne, puis réessayez."/>
	<label commandName="MemberReplace_ReplacementRefs" devLabel="Cannot update Configuration references." translation="Impossible de mettre à jour les références de la configuration."/>
	<label commandName="MergeEdgeFailed" devLabel="Merge Edge operation failed." translation="Echec de l'opération de fusion des arêtes."/>
	<label commandName="MeshBodyDefaultUserName" devLabel="MeshBody" translation="Corps de maillage"/>
	<label commandName="MeshBodySelectionCategory" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corps de maillage"/>
	<label commandName="MeshFaceGroupToolTip" devLabel="Color mesh bodies by face group" translation="Appliquer des couleurs aux corps de maillage en fonction du groupe de faces"/>
	<label commandName="MeshFaceGroupUserName" devLabel="Face Groups" translation="Groupes de faces"/>
	<label commandName="MeshFacetSelection" devLabel="Mesh Facet" translation="Facette de maillage"/>
	<label commandName="MeshFacetSelectionCategory" devLabel="Mesh Facets" translation="Facettes de maillage"/>
	<label commandName="MeshFacetSelection_Plural" devLabel="Mesh Facets" translation="Facettes de maillage"/>
	<label commandName="MeshPlanarSectionRequestFailed" devLabel="Mesh section failed." translation="Echec de la section du maillage."/>
	<label commandName="MeshPlaneCutFailed" devLabel="Plane Cut failed." translation="Echec de la coupe de plan."/>
	<label commandName="MeshPointSelectionCategory" devLabel="Mesh Points" translation="Points de maillage"/>
	<label commandName="MeshPointSelectionId" devLabel="Mesh Point" translation="Point de maillage"/>
	<label commandName="MeshPointsSelectionId" devLabel="Mesh Points" translation="Points de maillage"/>
	<label commandName="MeshSelectionsId" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corps de maillage"/>
	<label commandName="MeshStyleOptionGroup" devLabel="Mesh Style" translation="Style de maillage"/>
	<label commandName="MeshStyleOptionGroupToolTip" devLabel="Preferences that set Mesh rendering style" translation="Préférences permettant de définir le style de rendu du maillage"/>
	<label commandName="MeshToolProps" devLabel="Mesh Selection Tool" translation="Outil de sélection du maillage"/>
	<label commandName="MetricTappingThreadsForPlastics" devLabel="Metric Tapping Threads for Plastics" translation="Taraudage métrique pour plastiques"/>
	<label commandName="Metric_Forming_-_Coarse" devLabel="Metric Forming - Coarse" translation="Métrique - Grossier"/>
	<label commandName="Metric_Forming_-_Fine" devLabel="Metric Forming - Fine" translation="Métrique - Fin"/>
	<label commandName="MidSurfaceError_NoSource" devLabel="Source bodies lost!" translation="Corps source perdus."/>
	<label commandName="MidSurfaceShellCreationFailure" devLabel="Failed to generate a mid-surface shell" translation="Echec de la génération d'une coque de surface intermédiaire"/>
	<label commandName="MidSurfaceShell_DefaultName" devLabel="Midsurface" translation="Surface moyenne"/>
	<label commandName="Millimeters" devLabel="Millimeters" translation="Millimètres"/>
	<label commandName="MinimumRadiusAnalysisDefaultUserName" devLabel="MinimumRadius" translation="MinimumRadius"/>
	<label commandName="MirrorCGNotSupported" devLabel="Mirror does not support construction geometry patterns." translation="L'option Miroir ne prend pas en charge les modèles de géométrie de construction."/>
	<label commandName="MirrorChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule for mirrored components is not supported. " translation="La sélection d'une autre règle pour les composants mis en miroir n'est pas prise en charge. "/>
	<label commandName="MirrorComponent" devLabel="MirrorComponent" translation="MirrorComponent"/>
	<label commandName="MirrorComponentStrText" devLabel="mirrored" translation="en miroir"/>
	<label commandName="MirrorPatternFeatureName" devLabel="Mirror" translation="Symétrie miroir"/>
	<label commandName="MirrorReNameComponnet" devLabel="(Mirror)" translation="(Symétrie miroir)"/>
	<label commandName="MirrorSuffix" devLabel="(Mirror)" translation="(Symétrie miroir)"/>
	<label commandName="MissingJORef" devLabel="Missing snap reference" translation="Référence d'accrochage manquante"/>
	<label commandName="MixedChildOffsetSketchError" devLabel="Select only offset or non-offset curves at the same time. Alternatively, remove the offset constraint from the desired offset curves, then try again. " translation="Sélectionnez uniquement des courbes décalées ou non décalées en même temps. Vous pouvez également supprimer la contrainte de décalage des courbes décalées de votre choix, puis réessayer. "/>
	<label commandName="MmMKSUnitSystemName" devLabel="mm modeling length with MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="Longueur de modélisation en mm avec unités MKS (m, kg, seconde, Celsius)"/>
	<label commandName="ModelingError" devLabel="Modeling Error: Can't create hole toolbody, please check inputs" translation="Erreur de modélisation: impossible de créer l'armature du perçage, vérifiez les entrées"/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft4" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft! Please select sketch curve as a Centerline" translation="Erreur de modélisation: au moins deux contours sont nécessaires pour créer un lissage. Sélectionnez une courbe d'esquisse en tant que trait d'axe."/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft5" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft! Please select sketch curve(s) as a Rail(s)" translation="Erreur de modélisation: au moins deux contours sont nécessaires pour créer un lissage. Sélectionnez une ou plusieurs courbes d'esquisse en tant que rail(s)."/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft6" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft!" translation="Erreur de modélisation: au moins deux contours sont nécessaires pour créer un lissage."/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft7" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft!" translation="Erreur de modélisation: au moins deux contours sont nécessaires pour créer un lissage."/>
	<label commandName="ModelingErrorConnectorObstacleRequest" devLabel="Modeling Error: Can't create connector obstacle toolbody, please check inputs" translation="Erreur de modélisation: impossible de créer l'armature d'obstacle de connecteur. Vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="ModelingFeatureRule" devLabel="Modeling Feature Rule 1" translation="Règle d'objet de modélisation 1"/>
	<label commandName="Models" devLabel="Models" translation="Modèles"/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="Modifier l'attache"/>
	<label commandName="MoveFaceGeneralError" devLabel="Move Face fails due to unexpected result" translation="Échec du déplacement de face en raison d'un résultat inattendu"/>
	<label commandName="MultipleAreaBoardErrorNew" devLabel="Multiple profiles defined. Edit the sketch to create a single profile." translation="Plusieurs contours définis. Modifiez l'esquisse pour créer un contour unique."/>
	<label commandName="MultipleEIPReferenceSelectionId" devLabel="References" translation="Références"/>
	<label commandName="NONROOT_OCCURRENCE_PATH_ROOT" devLabel="Occurrence Path must be from root component" translation="Chemin de l'occurrence doit être dans le composant racine"/>
	<label commandName="NO_EXTEND_EDGE" devLabel="No Extend Edge Found!" translation="Aucune arête de prolongement n'a été trouvée."/>
	<label commandName="NO_REF_POINT" devLabel="No reference point found!" translation="Aucun point de référence n'a été trouvé."/>
	<label commandName="NO_SOURCE_FACES" devLabel="No Source Faces Found!" translation="Aucune face source n'a été trouvée."/>
	<label commandName="NO_TARGET_BODY" devLabel="No target body!" translation="Aucun corps cible."/>
	<label commandName="NegativeGuideRail" devLabel="Guide Rail Distance cannot be negative." translation="La distance du rail de guidage ne peut pas être négative."/>
	<label commandName="No Replacement" devLabel="No Replacement" translation="Aucun remplacement"/>
	<label commandName="NoConstructionGeometry" devLabel="No construction geometry found for pattern" translation="Aucune géométrie de construction trouvée pour le motif"/>
	<label commandName="NoConstructionGeometrySelected" devLabel="No construction geometry selected for patterning" translation="Aucune géométrie de construction sélectionnée pour le motif"/>
	<label commandName="NoDesignAsset" devLabel="The latest target document %1% does not contain a Design Asset" translation="Le document cible le plus récent %1% ne contient pas de ressource de conception"/>
	<label commandName="NoGripsInTopos" devLabel="No valid selection for smoothing" translation="Aucune sélection valide pour le lissage"/>
	<label commandName="NoIntersectingTargetBodyError" devLabel="No intersecting target body was found." translation="Aucun corps cible sécant n'a été trouvé."/>
	<label commandName="NoLinkBetweenDocs" devLabel="Could not find link between source document: %1% and target document: %2%" translation="Le lien entre le document source %1% et le document cible %2% est introuvable."/>
	<label commandName="NoLinkMgr" devLabel="Could not find Link Mgr in the source document %1%!!" translation="Le gestionnaire de liens est introuvable dans le document source %1%."/>
	<label commandName="NoNeedOfDesignDocTypeConversionWarning" devLabel="No need of conversion because current and target design document types are same." translation="Aucune conversion n'est nécessaire, car les types de document de conception actuel et cible sont identiques."/>
	<label commandName="NoPatternSources" devLabel="No pattern source paths found" translation="Aucun chemin source de motif n'a été trouvé"/>
	<label commandName="NoShellBodySelectionCategory" devLabel="No Shell Bodies" translation="Aucun corps de coque"/>
	<label commandName="NoSourceWMPlaceholder" devLabel="Working Model missing design placeholder." translation="Espace réservé de conception manquant dans le modèle de travail."/>
	<label commandName="NoSurfacesToTrim" devLabel="Cutting Tool does not intersect any seletected surface!" translation="L'outil de coupe ne coupe aucune surface sélectionnée."/>
	<label commandName="NoTargetBodyError" devLabel="No target body found to cut or intersect!" translation="Aucun corps cible n'a été trouvé pour être coupé."/>
	<label commandName="NoTargetBodyFound" devLabel="No target body found!" translation="Aucun corps cible n'a été trouvé."/>
	<label commandName="NoValidDecalError" devLabel="no valid decal patch to use" translation="aucune face de fermeture de décalcomanie correcte à utiliser"/>
	<label commandName="NoVisibleSurfacesToTrim1" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="L'outil de coupe ne coupe aucune surface."/>
	<label commandName="NoVisibleSurfacesToTrim2" devLabel="There are no visible Surfaces to trim" translation="Il n'existe aucune surface visible à ajuster."/>
	<label commandName="NonAssociativeFileError" devLabel="Missing 3D Model, a placeholder shape is used instead." translation="Modèle 3D manquant, une forme de remplacement est utilisée à la place."/>
	<label commandName="NormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeError" devLabel="Principal Plane Through Edge Vector Failed: failed to evaluate direction" translation="Échec de l'action Plan principal passant par le vecteur d'arête: échec de l'évaluation de la direction"/>
	<label commandName="NotAssemblyDesignError" devLabel="Modeling mode can only be toggled in assembly designs" translation="Le mode de modélisation peut uniquement être activé dans les conceptions d'assemblage."/>
	<label commandName="NotAvailableError" devLabel="The associated file is not ready for access, please try again later." translation="Le fichier associé n'est pas prêt pour l'accès. Veuillez réessayer ultérieurement."/>
	<label commandName="NotEqualTooltip" devLabel="Not Equal" translation="Différent"/>
	<label commandName="NotSupported1" devLabel="%1% command is not supported for non-associative references" translation="La commande %1% n'est pas prise en charge pour les références non associatives."/>
	<label commandName="NotSupported2" devLabel="%1% command is only supported for Fusion assets" translation="La commande %1% n'est prise en charge que pour les ressources Fusion"/>
	<label commandName="NotSupported3" devLabel="%1% command can only work with valid Fusion root components" translation="La commande %1% ne peut fonctionner qu'avec des composants racine Fusion valides"/>
	<label commandName="NotSupported4" devLabel="Get Latest command is only supported on Fusion design data" translation="La commande Obtenir la dernière version n'est prise en charge que sur les données de conception Fusion"/>
	<label commandName="NotSupportedEdit" devLabel="Parameter edit type not supported!" translation="Type de modification de paramètre non pris en charge."/>
	<label commandName="NothingConvertToDMFeature" devLabel="Nothing converted." translation="Aucun élément n'a été converti."/>
	<label commandName="NothingStitched" devLabel="Modeling Error: Nothing has stitched." translation="Erreur de modélisation: rien n'a été cousu."/>
	<label commandName="NutThreadIsMissingBolt" devLabel="The nut is not properly positioned on the bolt." translation="L'écrou n'est pas correctement positionné sur le boulon."/>
	<label commandName="OCCURRENCE_LOST" devLabel="Fails to find occurrence and cache is used" translation="Occurrence introuvable. Le cache est utilisé."/>
	<label commandName="OCCURRENCE_MATCH_FAIL" devLabel="Occurrence Path is not matched" translation="Chemin d'accès à l'occurrence n'est pas mis en correspondance"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_PATH_LOST" devLabel="Failed to find occurrence path" translation="Chemin d'accès à l'occurrence introuvable"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_TRANSFORM_NOT_FOUND" devLabel="Occurrence transform for feature not found" translation="Occurrence de transformation pour l'objet introuvable"/>
	<label commandName="OFFSET_GENERIC_FAILURE" devLabel="The offset can not be created at this distance.&#xA;Try adjusting the Distance, the selection set,&#xA;or change the Offset Type." translation="Impossible de créer le décalage à cette distance.&#xA;Ajustez la distance, le jeu de sélection&#xA;ou modifiez le type de décalage."/>
	<label commandName="ORIGIN_AXIS_GEOMETRY_MISSING" devLabel="Axis geometry is missing" translation="La géométrie de l'axe est manquante"/>
	<label commandName="ORIGIN_SELECTION_MISSING" devLabel="Origin geometry is missing." translation="La géométrie d'origine est manquante."/>
	<label commandName="ORIGIN_X_AXIS_REF_EDGE_MISSING" devLabel="Origin's reference x-axis selection is missing." translation="La sélection de l'axe X de référence de l'origine est manquante."/>
	<label commandName="ORIGIN_Z_AXIS_REF_MISSING" devLabel="Origin's primary axis selection is missing." translation="La sélection de l'axe principal de l'origine est manquante."/>
	<label commandName="OWNER_OCCURRENCE_LOST" devLabel="Failed to get owner occurrence transform" translation="Echec de la transformation de l'occurrence du propriétaire"/>
	<label commandName="ObjectPathReadonlyWarning" devLabel="some selected object is readonly and cannot be deleted." translation="Certains objets sélectionnés sont en lecture seule et ne peuvent pas être supprimés."/>
	<label commandName="OccurrenceName" devLabel="Occurrence" translation="Occurrence"/>
	<label commandName="OfflineFailedGetLatestMsg" devLabel="Latest version of the file %1% is not available in Offline mode. Please switch to Online mode to perform the %2% command." translation="La dernière version du fichier %1% n'est pas disponible en mode hors ligne. Passez en mode en ligne pour exécuter la commande %2%."/>
	<label commandName="OffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="OffsetFacesFailed" devLabel="Brep transaction boundary is not set correctly." translation="La limite de transaction BRep n'est pas correctement définie."/>
	<label commandName="OffsetShell_DefaultName" devLabel="Midsurface" translation="Surface moyenne"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="Impossible de décaler les courbes."/>
	<label commandName="OffsetSketchFailedError" devLabel="Offset creation failed." translation="Echec de la création du décalage."/>
	<label commandName="OffsetSketchFailedTopologyChangeError" devLabel="Offset creation failed as the topology of the offset curves does not match the topology of the original curves." translation="La création du décalage a échoué, car la topologie des courbes décalées ne correspond pas à la topologie des courbes d'origine."/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="Aucune géométrie n'a été créée suite au décalage de l'esquisse. Modifiez la cote de décalage ou vérifiez que les modifications sont correctes."/>
	<label commandName="OffsetSketchUnequalCurvesNumberError" devLabel="The number of parent and child curves is not equal." translation="Le nombre de courbes parent et enfant n'est pas égal."/>
	<label commandName="OpenRefdDesignForUpdate" devLabel="Failed to Open Refd Design from path: %1% in context of assembly for update." translation="Échec de l'ouverture de la conception de référence à partir du chemin d'accès :%1% dans le contexte de l'assemblage pour la mise à jour."/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="Origine"/>
	<label commandName="Other" devLabel="Other" translation="Autre"/>
	<label commandName="OutsideThickness" devLabel="Outside Thickness" translation="Épaisseur extérieure"/>
	<label commandName="OvalHeadMachineScrew" devLabel="Oval Head Machine Screw" translation="Vis mécanique à tête ovale"/>
	<label commandName="Oval_Height" devLabel="Oval Height" translation="Hauteur ovale"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale ovale, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête hexagonale ovale, filetage grossier"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête hexagonale ovale, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête hexagonale ovale, filetage fin"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête ovale Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête ovale Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête ovale Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête ovale Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête ovale Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête ovale Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête ovale Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête ovale Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis inviolable à tête ovale Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis inviolable à tête ovale Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis inviolable à tête ovale Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis inviolable à tête ovale Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis fendue à tête ovale Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis fendue à tête ovale, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis fendue à tête ovale, filetage grossier"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis fendue à tête ovale, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vis fendue à tête ovale, filetage fin"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête ovale Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête ovale Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête ovale Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête ovale Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="OverrideBendReliefConfigGroup" devLabel="Bend Relief Override (%1%)" translation="Remplacement du grugeage (%1%)"/>
	<label commandName="OverrideOptionGroupBendOverrideConfig" devLabel="Bend Override" translation="Remplacement du pli"/>
	<label commandName="OverrideThreeBendCornerConfigGroup" devLabel="3-Bend Corner Override (%1%)" translation="Remplacement du coin à 3 plis (%1%)"/>
	<label commandName="OverrideTwoBendCornerConfigGroup" devLabel="2-Bend Corner Override (%1%)" translation="Remplacement du coin à 2 plis (%1%)"/>
	<label commandName="PATCH_NO_TOOLBODY" devLabel="Modeling Error: Can't create patch toolbody, please check the inputs." translation="Erreur de modélisation: impossible de créer l'armature de la face de fermeture, vérifiez les entrées."/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_INVALID_COUNT" devLabel="Invalid count" translation="Nombre non valide"/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_INVALID_START_RANGE" devLabel="Invalid start range" translation="Plage de début non valide"/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_MISSING_OBJECTS_OR_PATH" devLabel="Missing objects or path" translation="Chemin ou objets manquants"/>
	<label commandName="PATTERN_BODY_LOST" devLabel="Could not resolve the body being patterned" translation="Impossible de résoudre le corps mis en réseau"/>
	<label commandName="PATTERN_FACE_LOST" devLabel="Could not resolve the face being patterned" translation="Impossible de résoudre la face mise en réseau"/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_NO_PASTE_INT_EDGES" devLabel="  No pattern instances could be intersected with the original body.&#xA;    Try adjusting the pattern settings, or changing the selections." translation="  Aucune intersection possible entre une occurrence de réseau et le corps d'origine.&#xA;    Essayez d'ajuster les paramètres de réseau ou de modifier les sélections."/>
	<label commandName="PATTERN_INTEGER_COUNT" devLabel="The expression specifying the pattern count does not evaluate to an exact integer value. Edit the expression to repair it." translation="L'expression spécifiant le nombre de répétitions ne mesure pas une valeur entière exacte. Modifiez l'expression pour la réparer."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_BODY" devLabel="A body is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Un corps utilisé comme entrée pour le réseau a été perdu. Tentez de modifier la fonction pour le réparer."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_COMPINSTANCE" devLabel="A component instance is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Une occurrence de composant utilisée comme entrée pour le réseau a été perdue. Tentez de modifier la fonction pour la réparer."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_CONSTRUCTION_GEOMETRY" devLabel="A construction geometry is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Une géométrie de construction est perdue et est utilisée comme entrée pour le motif. Essayez de modifier la fonctionnalité pour la réparer."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_FACESET" devLabel="A face is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Une face utilisée comme entrée pour le réseau a été perdue. Tentez de modifier la fonction pour la réparer."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_FEATURE" devLabel="A feature is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Une fonction utilisée comme entrée pour le réseau a été perdue. Tentez de la modifier pour la réparer."/>
	<label commandName="PCBBoardChangedIconMsg" devLabel="The PCB Board shape or height has changed since last update from EAGLE." translation="La forme ou la hauteur du PCB a changé depuis la dernière mise à jour EAGLE."/>
	<label commandName="PCBBoardName" devLabel="Board" translation="Circuit imprimé"/>
	<label commandName="PCBBoardOutline" devLabel="Outline" translation="Contour"/>
	<label commandName="PCBCompMovedIconMsg" devLabel="The PCB component has been moved since last update from EAGLE." translation="Le composant de PCB a été déplacé depuis la dernière mise à jour EAGLE."/>
	<label commandName="PCBCopperErrors" devLabel="Coppers" translation="Cuivre"/>
	<label commandName="PCBNewBoard" devLabel="Board" translation="Circuit imprimé"/>
	<label commandName="PCBOutlineError" devLabel="Board Outline" translation="Contour du circuit imprimé"/>
	<label commandName="PCBOverlapError" devLabel="There is a copper overlap, remove overlap in the 2D PCB document and push again." translation="Il existe un chevauchement de cuivre, supprimez le chevauchement dans le document de PCB 2D, puis relancez le transfert."/>
	<label commandName="PCBPackgesInstanceName" devLabel="Packages" translation="Packages"/>
	<label commandName="PCBUncloseErrors" devLabel="Unclose" translation="Annuler la fermeture"/>
	<label commandName="PCBUnclosePolygonError" devLabel="Can't create the 3D model because the polygon is not closed. This could be due to tolerance or another reason. Please report this issue to Autodesk." translation="Impossible de créer le modèle 3D, car le polygone n'est pas fermé. Cela peut être dû à une tolérance ou à une autre raison. Veuillez signaler ce problème à Autodesk."/>
	<label commandName="PIMApprovedBy" devLabel="Approved By" translation="Approuvé par"/>
	<label commandName="PIMApprovedDate" devLabel="Approved Date" translation="Date d'approbation"/>
	<label commandName="PIMDesignMass" devLabel="Mass" translation="Masse"/>
	<label commandName="PIMDesignMaterial" devLabel="Material" translation="Matériau"/>
	<label commandName="PIMDesigner" devLabel="Designer" translation="Concepteur"/>
	<label commandName="PIMManufacturer" devLabel="Manufacturer" translation="Fabricant"/>
	<label commandName="PIMManufacturingEngineer" devLabel="Manufacturing Engineer" translation="Ingénieur de fabrication"/>
	<label commandName="PIMMechanicalEngineer" devLabel="Mechanical Engineer" translation="Ingénieur mécanique"/>
	<label commandName="PIMPartDescription" devLabel="Description" translation="Description"/>
	<label commandName="PIMPartName" devLabel="Part Name" translation="Nom de pièce"/>
	<label commandName="PIMPartNumber" devLabel="Part Number" translation="Numéro de pièce"/>
	<label commandName="PIMProject" devLabel="Project" translation="Projets"/>
	<label commandName="PIMStatus" devLabel="Status" translation="État"/>
	<label commandName="PIMStockNumber" devLabel="Stock Number" translation="Numéro d'approvisionnement"/>
	<label commandName="PIMTitle" devLabel="Title" translation="Titre"/>
	<label commandName="PIPE_FAILED_TO_CREATE_GEOMETRY" devLabel="Failed to create the pipe geometry." translation="Échec de la création de la géométrie du tuyau."/>
	<label commandName="PIPE_INVALID_DIMENSIONS" devLabel="Cannot create pipe. The pipe dimensions are invalid. Try adjusting the pipe dimensions." translation="Impossible de créer le tuyau. Les cotes du tuyau sont incorrectes. Ajustez les cotes du tuyau."/>
	<label commandName="PIPE_PATH_NOT_FOUND" devLabel="The path for pipe cannot be found!" translation="Le chemin d'accès au tuyau est introuvable."/>
	<label commandName="PLANE1_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing plane1" translation="Plan 1 manquant"/>
	<label commandName="PLANE2_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing plane2" translation="Plan 2 manquant"/>
	<label commandName="PMISettings" devLabel="PMI Settings: " translation="Paramètres PMI : "/>
	<label commandName="PNMissingGeneric" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is temporarily unavailable." translation="Le nom de la configuration s'affiche, car le numéro de pièce est temporairement indisponible."/>
	<label commandName="PNMissingOffline" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is unavailable in offline mode. Go online to display Part Number." translation="Le nom de la configuration s'affiche, car le numéro de pièce n'est pas disponible en mode hors ligne. Passez au mode en ligne pour afficher le numéro de pièce."/>
	<label commandName="PNMissingUnsaved" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is unavailable until the component is saved. Save the design to generate and display Part Number." translation="Le nom de la configuration s'affiche, car le numéro de pièce n'est pas disponible tant que le composant n'est pas enregistré. Enregistrez la conception pour générer et afficher le numéro de pièce."/>
	<label commandName="PRIMITIVE_PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="The primitive profile reference is lost." translation="La référence au contour de la primitive a été perdue."/>
	<label commandName="PROFILE_NON_PLANAR" devLabel="Curves tracked in old profile are not coplanar anymore. The downstream result may be not your intent." translation="Les courbes ayant fait l'objet d'un suivi dans l'ancien contour ne sont plus coplanaires. Il se peut que le résultat obtenu ne soit pas celui attendu."/>
	<label commandName="PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="The profile reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new profile references." translation="La référence de profil est perdue et cet objet utilise la géométrie mise en cache.&#xA;Éditez cet objet et sélectionnez de nouvelles références de profil."/>
	<label commandName="PROJECT_TO_SURFACE_FAILED" devLabel="Project to surface failed, please check the surface or the vector!" translation="Echec de la fonction Projeter sur une surface, vérifiez la surface ou le vecteur."/>
	<label commandName="PackagesWarning" devLabel="Components" translation="Composants"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique hexagonale, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête cylindrique hexagonale, filetage grossier"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique hexagonale, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête cylindrique hexagonale, filetage fin"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête cylindrique Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête cylindrique Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête cylindrique Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête cylindrique Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis inviolable à tête cylindrique Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis inviolable à tête cylindrique Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis inviolable à tête cylindrique Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis inviolable à tête cylindrique Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis fendue à tête cylindrique Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis fendue à tête cylindrique Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis fendue à tête cylindrique Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis fendue à tête cylindrique Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis fendue à tête cylindrique Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis fendue à tête cylindrique Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis fendue à tête cylindrique Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis fendue à tête cylindrique Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique fendue Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête cylindrique fendue Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique fendue Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête cylindrique fendue Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique fendue, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête cylindrique fendue, filetage grossier"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique fendue, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête cylindrique fendue, filetage fin"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis à tête cylindrique Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis à tête cylindrique Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis à tête cylindrique Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="ParallelismTooltip" devLabel="Parallelism" translation="Parallélisme"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ParameterUnitChangeNotAllowed" devLabel="Cannot change the unit type of the parameter" translation="Impossible de modifier le type d'unité du paramètre"/>
	<label commandName="ParentCompIsNotFastener" devLabel="Selected component is not a fastener." translation="Le composant sélectionné n'est pas une attache."/>
	<label commandName="Part_Number" devLabel="Part Number" translation="Numéro de pièce"/>
	<label commandName="Part_Type" devLabel="Part Type" translation="Type de pièce"/>
	<label commandName="PartingFaceSplitFailure" devLabel="Failed to split faces" translation="Echec de la scission des faces"/>
	<label commandName="PartingLineFailure" devLabel="Failed to create parting lines" translation="Echec de la création des lignes de joint"/>
	<label commandName="PartingLineNonPlanarParting" devLabel="Split Solid Body mode only supports coplanar parting lines." translation="Le mode Scinder le corps solide prend uniquement en charge les lignes de joint coplanaires."/>
	<label commandName="PartingSplitFailure" devLabel="Failed to split the body" translation="Echec de la scission du corps"/>
	<label commandName="PartingSplittingSheetFailure" devLabel="Failed to create splitting surface" translation="Echec de la création de la surface de scission"/>
	<label commandName="PartingSurfaceExtendWarning" devLabel="Failed to extend parting surfaces" translation="Echec du prolongement des plans de joint"/>
	<label commandName="PathPatternFeatureName" devLabel="PathPattern" translation="Rés. traj."/>
	<label commandName="PatternCGCloneError" devLabel="Failed to clone construction geometries for pattern occurrence" translation="Échec du clonage des géométries de construction pour l'occurrence de motifs"/>
	<label commandName="PatternCGInvalidOccurrenceParams" devLabel="Invalid parameters for construction geometry occurrence creation" translation="Paramètres non valides pour la création d'occurrences de géométrie de construction"/>
	<label commandName="PatternCGInvalidTargetComponent" devLabel="Invalid target component for construction geometry pattern" translation="Composant cible non valide pour le modèle de géométrie de construction"/>
	<label commandName="PatternCGNoTargetComponent" devLabel="Cannot find target component for construction geometry pattern" translation="Impossible de trouver le composant cible pour le modèle de géométrie de construction"/>
	<label commandName="PatternCGOccurrenceCreationError" devLabel="Failed to create construction geometry pattern occurrence" translation="Échec de la création de l'occurrence du modèle de géométrie de construction"/>
	<label commandName="PatternComputeError" devLabel="Cannot find source body for the pattern compute." translation="Corps source introuvable pour le calcul de réseau."/>
	<label commandName="PatternInvalidData" devLabel="Invalid pattern data" translation="Données de motif non valides"/>
	<label commandName="PatternReNameComponent" devLabel="(Pattern)" translation="(réseau)"/>
	<label commandName="PatternTransformError" devLabel="Failed to create pattern transforms" translation="Échec de la création des transformations du motif"/>
	<label commandName="PatternValidationCollinearAxes" devLabel="Pattern can't be created. The selected axes are collinear. Select axes that point in different directions." translation="Impossible de créer le motif. Les axes sélectionnés sont colinéaires. Sélectionnez des axes qui pointent dans des directions différentes."/>
	<label commandName="PatternValidationCoplanarPlanes" devLabel="Pattern can't be created. The selected axes are coplanar. Select non-coplanar axes to define unique pattern directions." translation="Impossible de créer le motif. Les axes sélectionnés sont coplanaires. Sélectionnez des axes non coplanaires pour définir des directions de motif uniques."/>
	<label commandName="Pattern_Feature_Input_Compute_Error" devLabel="Pattern Source Lost" translation="Source du réseau perdue"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneInsufficientInputs" devLabel="Perpendicular Plane failed: insufficient input geometry" translation="Échec du plan perpendiculaire: géométrie d'entrée insuffisante"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneNoValidPlane" devLabel="Perpendicular Plane failed: reference plane not found" translation="Échec du plan perpendiculaire: plan de référence introuvable"/>
	<label commandName="PerpendicularityTooltip" devLabel="Perpendicularity" translation="Perpendicularité"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialInheritToolTip_1" devLabel="Inherits the Physical Material from the parent component that contains this object." translation="Hérite du matériau physique du composant parent qui contient cet objet."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialInheritToolTip_2" devLabel="If the Physical Material of the parent component changes, this updates to match." translation="Si le matériau physique du composant parent est modifié, le résultat est mis à jour en conséquence."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialRootToolTip" devLabel="Current default Physical Material for &#xA;" translation="Matériau physique par défaut actuel pour &#xA;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialRule" devLabel="Physical Material Rule 1" translation="Règle de matériau physique 1"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="Matériau physique"/>
	<label commandName="PipeDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="PipeFeatureName" devLabel="Pipe" translation="Tuyau"/>
	<label commandName="PipeJointId" devLabel="Pipe EndType" translation="Type d'extrémité de canalisation"/>
	<label commandName="PipeJointsId" devLabel="Pipe EndTypes" translation="Types d'extrémité du tuyau"/>
	<label commandName="PipePathModified" devLabel="Pipe path is modified or deleted" translation="La trajectoire du tuyau a été modifiée ou supprimée."/>
	<label commandName="PipeSectionId" devLabel="Pipe Section" translation="Section de tuyau"/>
	<label commandName="PipeSectionsId" devLabel="Pipe Sections" translation="Sections de tuyaux"/>
	<label commandName="PipeSegmentId" devLabel="Pipe Segment" translation="Segment de tuyau"/>
	<label commandName="PipeSegmentsId" devLabel="Pipe Segments" translation="Segments de tuyaux"/>
	<label commandName="PlasticFeatureRuleData" devLabel="Plastic Rule: " translation="Règle de conception plastique : "/>
	<label commandName="PlasticRule" devLabel="Plastic Rule 1" translation="Règle de conception plastique 1"/>
	<label commandName="PlasticRuleName" devLabel="Rule Name" translation="Nom de la règle"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="Règle de conception plastique"/>
	<label commandName="PlasticRuleUnitsExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Indiquez l'expression"/>
	<label commandName="PlasticRuleUnitsExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Entrez une expression valide."/>
	<label commandName="PositionPointLabel" devLabel="Point %1% Position" translation="Position du point %1%"/>
	<label commandName="PositionTooltip" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="ProjectSourceLost" devLabel="The project source is lost, Cache is used!" translation="La source du projet a été perdue, le cache est utilisé."/>
	<label commandName="ProjectSourceVectorLost" devLabel="The project direction line is lost, Cache is used!" translation="La ligne directionnelle du projet a été perdue, le cache est utilisé."/>
	<label commandName="ProjectSurfaceLost" devLabel="The project surface is lost, Cache is used!" translation="La surface du projet a été perdue, le cache est utilisé."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_Fail01" devLabel="Failed to project the selected geometries. Please check that the project direction and selected faces are sensible, or try changing project type." translation="Echec de la projection des géométries sélectionnées. Vérifiez que la direction de projection et les faces sélectionnées sont correctes ou modifiez le type de projection."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_Fail02" devLabel="Failed to project the selected geometries. Please check that the selected geometries and faces are sensible, or try changing project type." translation="Echec de la projection des géométries sélectionnées. Vérifiez que les faces et les géométries sélectionnées sont correctes ou modifiez le type de projection."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_FailToProjectPartial" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Project Curves&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The geometry you selected could not be projected." translation="&lt;b&gt;Impossible de projeter des courbes&lt;/b&gt;&lt;br&gt;La géométrie sélectionnée n'a pas pu être projetée."/>
	<label commandName="ProjectedToleranceTooltip" devLabel="Project Tolerance" translation="Tolérance du projet"/>
	<label commandName="PropNameDescription" devLabel="Description" translation="Description"/>
	<label commandName="PropNamePartNumber" devLabel="Part Number" translation="Numéro de pièce"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="Propriétés"/>
	<label commandName="RADIUS_TOO_SMALL" devLabel="The radius is too small!" translation="Le rayon est trop petit."/>
	<label commandName="RAD_BOSS_CONFLICT" devLabel="Radius should not be present on a boss." translation="Le rayon ne doit pas être présent sur un bossage."/>
	<label commandName="RAD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Radius property is not valid. Please update the text or the Radius." translation="La propriété du rayon n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou le rayon."/>
	<label commandName="RAD_THRU_CONFLICT" devLabel="Radius and Through should not be present at the same time." translation="Le rayon et le perçage traversant ne peuvent pas être présents en même temps."/>
	<label commandName="RAD_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Radius tolerances." translation="Tolérances de rayon non valides."/>
	<label commandName="RAD_ZERO" devLabel="Radius is present but zero." translation="Le rayon est présent mais défini sur zéro."/>
	<label commandName="RECTANGULAR_PATTERN_MISSING_OBJECTS_OR_AXES" devLabel="Missing objects or axes" translation="Objets ou axes manquants"/>
	<label commandName="REFOLD_NO_BODY_INPUT" devLabel="It looks like the sheet metal body was removed. Undo the features or delete the features in the timeline to refold. You can also delete the unfold feature to return to the folded state." translation="Il semble que le corps en tôle a été supprimé. Pour replier, annulez les fonctions ou supprimez-les du plan de montage chronologique. Vous pouvez également supprimer la fonction de dépliage pour revenir à l'état plié."/>
	<label commandName="REFOLD_NO_VALID_INPUT" devLabel="Failed to refold the body. Please provide a valid input." translation="Échec du repliage du corps. Saisissez une entrée valide."/>
	<label commandName="RELATIVE_POSITION_LOST" devLabel="Fails to get associated relative position" translation="Echec de l'association de la position relative"/>
	<label commandName="REORIENT_PRIMARY_AXIS_MISSING" devLabel="The reoriented primary axis selection is missing." translation="La sélection de l'axe principal réorienté est manquante."/>
	<label commandName="REORIENT_SECONDARY_AXIS_MISSING" devLabel="The reoriented secondary axis selection is missing." translation="La sélection de l'axe secondaire réorienté est manquante."/>
	<label commandName="REPLACE_FACE_TARGET_LOST" devLabel="The target face is lost" translation="La face cible a été perdue."/>
	<label commandName="REPLACE_FACE_TOOL_LOST" devLabel="The source face is lost" translation="La face source a été perdue."/>
	<label commandName="REPLACE_WITH_PRIMITIVE_OUT_OF_DATE" devLabel="Replace with Primitives Feature is out of date." translation="La fonction Remplacer par des primitives est obsolète."/>
	<label commandName="REST_DIFFERENT_PLANES" devLabel="Cannot create rest feature when the selected sketch profiles are on different planes.&#xA;Select sketch profiles that are on the same plane." translation="Impossible de créer une fonction d'appui lorsque les contours d'esquisse sélectionnés se trouvent sur des plans différents.&#xA;Sélectionnez des contours d'esquisse situés sur le même plan."/>
	<label commandName="REST_EXTRUSION_FAILED" devLabel="Cannot create rest feature with the current sketch profile.&#xA;Select a different closed sketch profile, adjust the sketch profile, or change the Extent Type." translation="Impossible de créer une fonction d'appui avec le contour d'esquisse actif.&#xA;Sélectionnez un autre contour d'esquisse fermé, ajustez le contour d'esquisse ou modifiez le type d'étendue."/>
	<label commandName="REST_EXT_BOOLEAN_FAIL" devLabel="Cannot create rest feature up to the selected object.&#xA;Select a different object to create the rest to (body, face, plane, or vertex)." translation="Impossible de créer la fonction d'appui jusqu'à l'objet sélectionné.&#xA;Sélectionnez un autre objet pour créer le reste (corps, face, plan ou sommet)."/>
	<label commandName="REST_HEIGHT_THICKNESS_FAILURE" devLabel="Cannot create rest feature because the thickness value is too large relative to the rest height.&#xA;Adjust the Thickness." translation="Impossible de créer la fonction d'appui, car la valeur d'épaisseur est trop élevée par rapport à la hauteur d'appui.&#xA;Ajustez l'épaisseur."/>
	<label commandName="REST_NO_TARGET_BODY" devLabel="Cannot create rest feature because no solid body is selected.&#xA;Select a solid body." translation="Impossible de créer la fonction d'appui, car aucun corps solide n'est sélectionné.&#xA;Sélectionnez un corps solide."/>
	<label commandName="REST_NO_TARGET_COMPONENT_BODY_DC" devLabel="A solid body is missing. Edit the Rest feature to reselect a missing body." translation="Il manque un corps solide. Modifiez la fonction d'appui pour resélectionner un corps."/>
	<label commandName="REST_PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="One or more closed sketch profiles are missing. Edit the Rest feature to reselect missing closed sketch profiles." translation="Un ou plusieurs contours d'esquisse fermés sont manquants. Modifiez la fonction d'appui pour resélectionner les contours d'esquisse fermés manquants."/>
	<label commandName="REST_SKETCH_FAILURE" devLabel="Cannot create rest feature from the selected profile.&#xA;Select a different closed sketch profile, or adjust the sketch profile." translation="Impossible de créer la fonction d'appui à partir du contour sélectionné.&#xA;Sélectionnez un autre contour d'esquisse fermé ou ajustez le contour d'esquisse."/>
	<label commandName="REST_ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Cannot create rest feature with a Thickness value equal to 0.&#xA;Adjust the Thickness to a positive value or change the Extent Type." translation="Impossible de créer la fonction d'appui avec une valeur d'épaisseur égale à 0.&#xA;Ajustez l'épaisseur sur une valeur positive ou modifiez le type d'étendue."/>
	<label commandName="REVOLVE_INVALID_AXIS" devLabel="Axis is invalid" translation="Axe non valide"/>
	<label commandName="RIB_DRAFT_FAIL" devLabel="The draft cannot be created." translation="Impossible de créer le brouillon."/>
	<label commandName="RIB_FILLET_FAIL" devLabel="The fillet cannot be created with that radius." translation="Le raccord ne peut pas être créé avec ce rayon."/>
	<label commandName="RIGID_GROUP_OPERAND_LOST" devLabel="Rigid group operands are missing" translation="Les opérandes de groupe rigide sont manquants."/>
	<label commandName="RIP_AMBIGUOUS_INPUTS" devLabel="Cannot compute Rip feature because the selected geometry has been modified.&#xA;Inspect upstream features in the Timeline and restore any modified reference geometry, or edit the Rip feature and select new geometry." translation="Impossible de calculer la fonction de découpe, car la géométrie sélectionnée a été modifiée.&#xA;Examinez les fonctions en amont dans le plan de montage chronologique et restaurez la géométrie de référence modifiée, ou modifiez la fonction de découpe et sélectionnez une nouvelle géométrie."/>
	<label commandName="RIP_MISSING_INPUTS" devLabel="Cannot compute Rip feature because the selected geometry is missing.&#xA;Inspect upstream features and restore any deleted or modified geometry, or edit the Rip feature and select new geometry." translation="Impossible de calculer la fonction de découpe, car la géométrie sélectionnée est manquante.&#xA;Examinez les fonctions en amont et restaurez toute géométrie supprimée ou modifiée, ou modifiez la fonction de découpe et sélectionnez une nouvelle géométrie."/>
	<label commandName="RIP_NOT_TANGENT_CONTINUOUS" devLabel="The input edge for rip is not tangent continuous." translation="L'arête d'entrée de la découpe n'est pas tangente en continu."/>
	<label commandName="RIP_NO_SHEET_METAL_DATA" devLabel="No sheet metal data found." translation="Aucune donnée de tôlerie n'a été trouvée."/>
	<label commandName="RIP_NO_TARGET_COMPONENT" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="RIP_UNABLE_TO_CREATE_PATH" devLabel="Cannot create a path between the two selected points.&#xA;Adjust the point locations." translation="Impossible de créer un chemin entre les deux points sélectionnés.&#xA;Ajustez les emplacements des points."/>
	<label commandName="RPatternFeatureName" devLabel="R-Pattern" translation="Réseau R"/>
	<label commandName="RULED_SURFACE_INVALID_ANGLE" devLabel="Cannot set angle value to 90 degrees. Adjust angle value." translation="Impossible de définir la valeur de l'angle à 90 degrés. Ajustez la valeur de l'angle."/>
	<label commandName="RULED_SURFACE_NO_INPUT" devLabel="Cannot find input geometry. Edit the feature to reselect lost inputs." translation="Géométrie d'entrée introuvable. Modifiez la fonction afin de resélectionner les entrées perdues."/>
	<label commandName="RadiusPointLabel" devLabel="Point %1% Radius" translation="Rayon du point %1%"/>
	<label commandName="ReadOnlyDesignAsset" devLabel="The design asset supplied for compute is read-only. Compute cannot be done." translation="La ressource de conception fournie pour le calcul est en lecture seule. Le calcul ne peut pas être effectué."/>
	<label commandName="Reconstruction_prefix" devLabel="Reconstructed-" translation="Reconstruit-"/>
	<label commandName="RectangularPatternConfig" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Réseau rectangulaire"/>
	<label commandName="RedirectProblem" devLabel="Could not redirect the target file %1% to the _XRef_ location" translation="Impossible de rediriger le fichier cible %1% vers l'emplacement _XRef_"/>
	<label commandName="RefDataMiss" devLabel="missing" translation="manquantes"/>
	<label commandName="RefDim1" devLabel="Distance 1" translation="Distance 1"/>
	<label commandName="RefDim2" devLabel="Distance 2" translation="Distance 2"/>
	<label commandName="RefdDesignDeepUpdateFail" devLabel="Failed to Deep Update Refd Design from path: %1% in context of assembly." translation="Échec de la mise à jour en profondeur de la conception de référence à partir du chemin d'accès :%1% dans le contexte de l'assemblage."/>
	<label commandName="RefdDesignPostDeepUpdateFail" devLabel="Failed to execute Post DeepUpdate on Refd Design from path: %1% in context of assembly." translation="Échec de l'exécution de la mise à jour en profondeur de la conception de référence à partir du chemin d'accès : %1% dans le contexte de l'assemblage."/>
	<label commandName="ReferenceComponentName" devLabel="Assembly Reference" translation="Référence d'assemblage"/>
	<label commandName="ReferenceFeatureRef_NoReferenceFeature" devLabel="Reference feature is not available for rollback." translation="La fonction de référence n'est pas disponible pour la restauration."/>
	<label commandName="ReferenceGeometryChanged" devLabel="The reference geometry has been modified or moved.&#xA;&#xA;Please edit the failed features in the timeline and reselect the reference geometry." translation="La géométrie de référence a été modifiée ou déplacée.&#xA;&#xA;Modifiez les objets ayant échoué dans le plan de montage chronologique, puis resélectionnez la géométrie de référence."/>
	<label commandName="RelationshipMissingReference" devLabel="Update of Relationship geometry failed." translation="Échec de la mise à jour de la géométrie de la relation."/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotFetch" devLabel="Could not fetch the latest version of the document" translation="Impossible de récupérer la dernière version du document"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotFetch_ccy" devLabel="Could not retrieve the latest change of the document" translation="Impossible de récupérer la dernière modification du document"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotOpen" devLabel="Could not reload the latest version of the document" translation="Impossible de recharger la dernière version du document"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotOpen_ccy" devLabel="Could not reload the latest changes to the design." translation="Impossible de recharger les dernières modifications apportées à la conception."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitiveFeature" devLabel="Replace With Primitive" translation="Remplacer par la primitive"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesRequest_Rename" devLabel="Simplified Primitive" translation="Primitive simplifiée"/>
	<label commandName="RequestValidateInputError" devLabel="Some input argument is invalid." translation="Un argument d'entrée est incorrect."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="Enregistrez cette conception avant d'insérer des composants."/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestInvalidAnnotation" devLabel="Invalid annotation" translation="Annotation non valide"/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestInvalidGeometry" devLabel="No valid geometry for annotation" translation="Aucune géométrie valide pour l'annotation"/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestMultipleAssets" devLabel="Annotations must be from the same asset" translation="Les annotations doivent provenir de la même ressource"/>
	<label commandName="ResolveProblem" devLabel="Could not resolve the latest version of the target document. To-Path: %1%!!" translation="Impossible de résoudre la dernière version du document cible. Chemin de destination: %1%."/>
	<label commandName="ResolveProblem2" devLabel="Could not resolve the latest version of the target document. From-Path: %1%, To-Path: %2%!!" translation="Impossible de résoudre la dernière version du document cible. Chemin de provenance: %1%, chemin de destination: %2%."/>
	<label commandName="ResolveProblem2_ccy" devLabel="Could not resolve the latest changes to the target design.&#xA; From-Path: %1%,&#xA; To-Path: %2%!!" translation="Impossible de résoudre les dernières modifications apportées à la conception cible.&#xA;Chemin de provenance : %1%.&#xA;Chemin de destination : %2%."/>
	<label commandName="ResolveProblem_Offline" devLabel="Cannot update some components because Fusion is in offline mode and the documents are currently unavailable.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Try again when Fusion is back in online mode.&lt;/b&gt;" translation="Impossible de mettre à jour certains composants, car Fusion est en mode hors ligne et les documents sont actuellement indisponibles. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Réessayez lorsque Fusion sera de nouveau en mode en ligne.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ResolveProblem_ccy" devLabel="Could not resolve the latest changes to the target design.&#xA; To-Path: %1%!!" translation="Impossible de résoudre les dernières modifications apportées à la conception cible.&#xA;Chemin de destination : %1%."/>
	<label commandName="RestFeatureName" devLabel="Rest" translation="Appui"/>
	<label commandName="RestTransfromError" devLabel="Profile transformation failed." translation="Échec de la transformation du contour."/>
	<label commandName="RestructureBodiesBreakGeometricAlignment" devLabel="The Following Assembly Relationship was broken because the reference bodies used in the relationship belong to the same component, and not all have been restructured /n&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="La relation d'assemblage suivante a été rompue, car les corps de référence utilisés dans la relation appartiennent au même composant et n'ont pas tous été restructurés /n&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ResultsLegendConfiguration_BarSmall" devLabel="Bar - Small" translation="Barre - Petite"/>
	<label commandName="RevolveFeatureName" devLabel="Revolve" translation="Révolution"/>
	<label commandName="RevolveNoProfileError" devLabel="There was an issue with the selected profile(s)" translation="Un problème est survenu avec le ou les profils sélectionnés"/>
	<label commandName="Rib" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="RibComputeError" devLabel="Fail to compute rib profile!" translation="Echec du calcul du profil de nervure."/>
	<label commandName="RibComputeFailed" devLabel="Rib compute failed" translation="Echec du calcul de la nervure"/>
	<label commandName="RibFeatureName" devLabel="Rib" translation="Nervure"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyTooltip" devLabel="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% is a Rigid Subassembly." translation="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% est un sous-assemblage rigide."/>
	<label commandName="Rip" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="RipBetweenPointsNoSharedFace" devLabel="The two rip points do not share a common face." translation="Les deux points de découpe ne partagent pas de face commune."/>
	<label commandName="RipRequestNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="Round" devLabel="Round" translation="Rond"/>
	<label commandName="Round With Radius" devLabel="Round With Radius" translation="Rond avec rayon"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis hexagonale ronde, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis hexagonale ronde, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis hexagonale ronde, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Vis hexagonale ronde, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis ronde Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis ronde Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis ronde Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis ronde Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis ronde Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis ronde Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis ronde Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis ronde Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis ronde Torx Plus inviolable, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis ronde Torx Plus inviolable, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis ronde Torx Plus inviolable, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis ronde Torx Plus inviolable, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis ronde fendue Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis ronde fendue Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis ronde fendue Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vis ronde fendue Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis ronde fendue Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis ronde fendue Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis ronde fendue Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vis ronde fendue Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis ronde fendue Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis ronde fendue Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis ronde fendue Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis ronde fendue Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis ronde fendue, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis ronde fendue, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis ronde fendue, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vis ronde fendue, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vis ronde Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vis ronde Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vis ronde Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vis ronde Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Rondelle ronde, vis à tête hexagonale, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Rondelle ronde, vis à tête hexagonale, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Rondelle ronde, vis à tête hexagonale, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Rondelle ronde, vis à tête hexagonale, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Rondelle ronde Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Rondelle ronde Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Rondelle ronde Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Rondelle ronde Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Rondelle ronde Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Rondelle ronde Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Rondelle ronde Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Rondelle ronde Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Rondelle ronde inviolable Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Rondelle ronde inviolable Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Rondelle ronde inviolable Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Rondelle ronde inviolable Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Rondelle ronde fendue Phillips, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Rondelle ronde fendue Phillips, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Rondelle ronde fendue Phillips, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Rondelle ronde fendue Phillips, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Rondelle ronde fendue Pozidriv, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Rondelle ronde fendue Pozidriv, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Rondelle ronde fendue Pozidriv, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Rondelle ronde fendue Pozidriv, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Rondelle ronde fendue Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Rondelle ronde fendue Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Rondelle ronde fendue Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Rondelle ronde fendue Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Rondelle ronde fendue, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Rondelle ronde fendue, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Rondelle ronde fendue, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Rondelle ronde fendue, filetage fin"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Rondelle ronde Torx Plus, filetage grossier en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Rondelle ronde Torx Plus, filetage grossier"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Rondelle ronde Torx Plus, filetage fin en pouces"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Rondelle ronde Torx Plus, filetage fin"/>
	<label commandName="RowNotExist" devLabel="The Configuration to be activated doesn't exist in the Configured Design" translation="La configuration à activer n'existe pas dans la conception configurée"/>
	<label commandName="RowRemoveFailed" devLabel="Row removal failed" translation="Échec de la suppression de ligne"/>
	<label commandName="RowRenameFailedMessage" devLabel="Cannot rename &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Try renaming the Configuration again." translation="Impossible de renommer &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Réessayez de renommer la configuration."/>
	<label commandName="RowRenameFailedTitle" devLabel="Configuration rename failed" translation="Échec du changement de nom de la configuration"/>
	<label commandName="Rule" devLabel="%1% Rule 1" translation="Règle 1 %1%"/>
	<label commandName="RuleName" devLabel="Rule Name" translation="Nom de la règle"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Indiquez l'expression"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Entrez une expression valide."/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit3" devLabel="For Round relief, relief depth value should be greater than or equal to 1/2 of relief width value" translation="Avec le grugeage arrondi, la profondeur du grugeage doit être supérieure ou égale à la moitié de sa largeur."/>
	<label commandName="RunningRuleForRowNameSyncDescription" devLabel="This Configuration Name changed since the last time you saved the Configured Design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A Configuration Rule uses the name to drive one or more values in this configuration. The rule changes are applied now and need to be saved." translation="Le nom de cette configuration a changé depuis la dernière fois que vous avez enregistré la conception configurée.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Une règle de configuration utilise le nom pour piloter une ou plusieurs valeurs dans cette configuration. Les modifications apportées aux règles sont appliquées maintenant et doivent être enregistrées."/>
	<label commandName="SCULPT_BUILD_CELLS_FAILED" devLabel="Failed to build cells." translation="Echec de la création des cellules."/>
	<label commandName="SCULPT_CELL_MISMATCHED" devLabel="Some sculpt cells are mismatched." translation="Certaines cellules de sculpture ne correspondent pas."/>
	<label commandName="SCULPT_CREATE_BODY_FROM_CELL" devLabel="Failed to create bodies from cells." translation="Echec de la création de corps à partir de cellules."/>
	<label commandName="SCULPT_MAKE_FACE_FROM_PLANE" devLabel="Failed to make sheet face from work plane." translation="Echec de la création de la face en tôle à partir du plan de construction."/>
	<label commandName="SDReplaceColumnName" devLabel="%1%:%2% (Component Insert)" translation="%1%:%2% (insertion de composant)"/>
	<label commandName="SDReplaceUserColumnName" devLabel="%1% (Component Insert)" translation="%1% (insertion de composant)"/>
	<label commandName="SELECTED_HOLE_BOSS_CHANGED" devLabel="The annotation has been updated because the hole or boss geometry has changed. " translation="L'annotation a été mise à jour, car la géométrie du trou ou du bossage a changé. "/>
	<label commandName="SHAFT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Shaft tolerances invalid." translation="Tolérances de la queue d'outil non valides."/>
	<label commandName="SHELL_GENERIC_FAILURE" devLabel="The shell can not be created at this thickness.&#xA;Try adjusting the Thickness, the selection set,&#xA;or change the Shell Type." translation="Impossible de créer la coque à cette épaisseur.&#xA;Ajustez l'épaisseur, le jeu de sélection&#xA;ou modifiez le type de coque."/>
	<label commandName="SHELL_PARTIAL_RESULT_GENERATED" devLabel="Shell could not complete. Partial result has been returned instead." translation="L'interpréteur de commandes n'a pas pu se terminer. Un résultat partiel a été renvoyé à la place."/>
	<label commandName="SKETCH_MISFIT_EDGE_ENTITY" devLabel="Misfit edge entity" translation="Entité d'arête inadaptée"/>
	<label commandName="SKETCH_MISFIT_VERTEX_ENTITY" devLabel="Misfit vertex entity" translation="Entité de sommet inadaptée"/>
	<label commandName="SKETCH_SOLVER_NO_SOLUTION_FOUND" devLabel="Solver did not reach a solution" translation="Le solveur n'a trouvé aucune solution"/>
	<label commandName="SMBadRGWarning" devLabel="Rigid group not created. Select at least one component." translation="Impossible de créer le groupe rigide. Sélectionnez au moins un composant."/>
	<label commandName="SMBendFeatAngleConfig" devLabel="Bend Angle" translation="Angle de pliage"/>
	<label commandName="SMEdgeSelectionCategory" devLabel="Sheet Metal Body Edges" translation="Arêtes du corps en tôle"/>
	<label commandName="SMFaceSelectionCategory" devLabel="Sheet Metal Body Faces" translation="Faces du corps en tôle"/>
	<label commandName="SMRGCreationFailed" devLabel="Rigid group could not be automatically created using the bounding solid component and the input components." translation="Le groupe rigide n'a pas pu être créé automatiquement à l'aide du composant de solide de délimitation et des composants d'entrée."/>
	<label commandName="SMRuleNotActivated" devLabel="Could not set the Rule as Default." translation="Impossible de définir la règle comme valeur par défaut."/>
	<label commandName="SMRuleNotCloned" devLabel="Could not duplicate a Rule." translation="Impossible de dupliquer une règle."/>
	<label commandName="SMRuleNotDeleted" devLabel="Could not delete a Rule as some component is using it or the Rule does not exist." translation="Impossible de supprimer une règle, car elle n'existe pas ou certains composants l'utilisent."/>
	<label commandName="SMRuleNotUpdated" devLabel="Could not update a Rule." translation="Impossible de mettre à jour une règle."/>
	<label commandName="SM_UNFOLDER_REPLACEMENT_WARNING" devLabel="Cannot create Flat Pattern because the Relief Radius at one or more 3-Bend Corners is smaller than the thickness of the sheet metal material.&#xA;Edit Flange and Bend features in the timeline to override the Relief Shape to any option besides Round With Radius, or override the Relief Radius to a larger value. Alternatively, edit the Sheet Metal Rule to adjust the Relief Shape throughout the design or switch to a Sheet Metal Rule with a thinner material." translation="Impossible de créer une mise à plat, car le rayon du grugeage sur un ou plusieurs coins à 3 plis est inférieur à l'épaisseur du matériau de tôlerie.&#xA;Modifiez les fonctions de bord tombé et de pliage dans le plan de montage chronologique pour remplacer la forme du grugeage une option autre que Arrondi avec rayon, ou augmenter le rayon du grugeage. Vous pouvez également modifier la règle de tôlerie pour ajuster la forme du grugeage dans l'ensemble de la conception ou passer à une règle qui utilise un matériau plus fin."/>
	<label commandName="SNAPFIT_ALIGN_DIRECTION_INVALID_VALUE" devLabel="Alignment axis is parallel to sketch axis." translation="L'axe de l'alignement est parallèle à l'axe de l'esquisse."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GEOMETRY_UNEXPECTED" devLabel="Snap fit feature inputs result in unexpected geometry. Please inspect feature inputs." translation="Les entrées de la fonction d'emboîtement élastique génèrent une géométrie inattendue. Vérifiez les entrées de la fonction."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_DOESNT_MODFIY" devLabel="Groove doesn't modify the body." translation="La rainure ne modifie pas le corps."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_FILLET_FAILED" devLabel="Groove fillet failed. Please try to decrease the fillet radius." translation="Échec du congé de rainure. Essayez de diminuer le rayon du congé."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_RAMP_FAILED" devLabel="Groove ramp failed. Please try to decrease the size." translation="Échec de la rampe de rainure. Essayez de réduire la taille."/>
	<label commandName="SNAPFIT_HOOK_ROOT_FILLET_FAILED" devLabel="Root fillet failed. Please try to decrease the fillet radius." translation="Échec du congé de fond. Essayez de diminuer le rayon du congé."/>
	<label commandName="SNAPFIT_HOOK_ROOT_FILLET_TOO_MANY_EDGES_FAILED" devLabel="Root fillet failed. Multiple edges at root." translation="Échec du congé de fond. Plusieurs arêtes à la racine."/>
	<label commandName="SNAPFIT_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Parameter value of the feature is incorrect. Please inspect the parameters." translation="La valeur du paramètre de la fonction est incorrecte. Vérifiez les paramètres."/>
	<label commandName="SNAPFIT_MULTIPLE_BODY_ERR" devLabel="Cannot create Snap fit feature because it would change the number of bodies.&#xA;Adjust the snap fit settings so that that the feature will be connected to the body or not split the body." translation="Impossible de créer la fonction d'emboîtement élastique, car cela modifierait le nombre de corps.&#xA;Ajustez les paramètres d'emboîtement élastique de sorte que la fonction soit connectée au corps ou ne le scinde pas."/>
	<label commandName="SNAPFIT_NO_TARGET_FOR_POINTS" devLabel="Snap fit feature could not find the target body for the points." translation="La fonction d'emboîtement élastique n'a pas pu trouver le corps cible pour les points."/>
	<label commandName="SNAPFIT_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build snap fit profile. Please inspect inputs." translation="Échec de la création du profil d'emboîtement élastique. Veuillez vérifier les entrées."/>
	<label commandName="SNAPFIT_UNDERCUT_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Failed to build undercut. Please inspect parameters." translation="Échec de la construction d'une contre-dépouille. Vérifiez les paramètres."/>
	<label commandName="SNAPSHOT_NOTHING_CHANGE" devLabel="Capture Position has no positions for current Components and Joints" translation="Aucune position n'est définie pour les composants et liaisons actuels avec l'option Position de la capture."/>
	<label commandName="SOURCE_BODY_LOST" devLabel="Source body not found!" translation="Corps source introuvable."/>
	<label commandName="SOURCE_INSTANCE_LOST" devLabel="Paste instance source occurrence context is lost" translation="Suite à l'opération de collage de l'occurrence, le contexte de l'occurrence source a été perdu."/>
	<label commandName="SOURCE_MODEL_NOT_AVAILABLE" devLabel="The source design was unavailable during compute. Cached data will be used." translation="La conception source n'était pas disponible pendant le calcul. Les données en cache seront utilisées."/>
	<label commandName="SPHERE_CREATE_SPHERE_FAILED" devLabel="Failed to build sphere tool body." translation="Echec de la création de l'armature de la sphère."/>
	<label commandName="SPHERE_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The sphere diameter is invalid." translation="Le diamètre de la sphère est incorrect."/>
	<label commandName="SPLIT_FACE_TOOL_BODIES_CREATE_FAIL" devLabel="Tool bodies creation failed for split operation." translation="Échec de la création d'armatures en cas d'opération de scission."/>
	<label commandName="SPLIT_NO_TARGET_FACES" devLabel="No target faces for executing face split." translation="Aucune face cible n'est disponible pour l'opération de scission de face."/>
	<label commandName="SPLIT_TARGET_TOOL_NOT_INTERSECT" devLabel="No intersection between target(s) and split tool." translation="Aucune intersection entre la/les cible(s) et l'outil de scission."/>
	<label commandName="SPLIT_TOOL_INTERSECTING_SHEET" devLabel="There is unhandled intersecting tool data. Try without intersecting tools." translation="Des données d'outils sécants ne sont pas traitées. Essayez sans les outils sécants."/>
	<label commandName="SPLIT_TOOL_NON_MANIFOLD_SOLID" devLabel="Coincident tools would create illegal or non-manufacturable bodies. Try with separate tools." translation="Des outils coïncidents créeraient des corps incorrects ou impropres à la fabrication. Essayez avec des outils séparés."/>
	<label commandName="STOCK_MODEL_NO_SELECTION" devLabel="No model selected. Select a body or component to continue." translation="Aucun modèle sélectionné. Sélectionnez un corps ou un composant pour continuer."/>
	<label commandName="STOCK_MODEL_OUTER_LT_INNER" devLabel="Inner diameter cannot be larger or equal to outer diameter." translation="Le diamètre intérieur ne peut pas être supérieur ou égal au diamètre extérieur."/>
	<label commandName="SameDecalError" devLabel="Same image file path" translation="Chemin d'accès identique au fichier image"/>
	<label commandName="SameReferencedDoc" devLabel="The referenced file being opened is the same as the one currently open. Path of file: %1%!!" translation="Le fichier référencé en cours d'ouverture est le même que celui qui est actuellement ouvert. Chemin d'accès au fichier: %1%."/>
	<label commandName="Sculpt" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="SculptComputeFailedErr" devLabel="Failed to compute sculpt!" translation="Echec du calcul de la sculpture."/>
	<label commandName="SculptFeatureName" devLabel="BoundaryFill" translation="RemplissageDeLimite"/>
	<label commandName="SeashellIsoparmPatternExistsStandardizationIsImpossible" devLabel="Seashell isoparm pattern exists, standardization is impossible" translation="Un réseau Seashell isoparm existe, la standardisation n’est pas possible"/>
	<label commandName="SectionRadius" devLabel="Section Size" translation="Taille de la section"/>
	<label commandName="SectionSize" devLabel="Section Size" translation="Taille de la section"/>
	<label commandName="SectionThickness" devLabel="Section Thickness" translation="Épaisseur de la section"/>
	<label commandName="SectionViewAnalysisDefaultUserName" devLabel="Section" translation="Section"/>
	<label commandName="SelectBackFacets" devLabel="Select Back Faces" translation="Sélectionner les faces arrière"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="Sélectionner la première arête"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="Sélectionner la deuxième arête"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="Sélectionner un point d'accrochage pour placer l'origine de la liaison"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="Sélectionner la première face"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="Sélectionner la deuxième face"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="Insérer"/>
	<label commandName="SelectedVerticesAreNotWithinWeldTolerance" devLabel="Selected vertices are not within weld tolerance" translation="Les sommets sélectionnés dépassent les limites de la tolérance de soudure"/>
	<label commandName="SelectionInputBaseMeshBodyClientType" devLabel="Mesh Body" translation="Corps de maillage"/>
	<label commandName="SelectionInputMeshBodyClientType" devLabel="Mesh Body" translation="Corps de maillage"/>
	<label commandName="SelectionSetAsymmetricFillet" devLabel="Selection Set %1% (Asymmetric Fillet)" translation="Jeu de sélection%1% (raccord asymétrique)"/>
	<label commandName="SelectionSetChordRadius" devLabel="Selection Set %1% (Chord Radius)" translation="Jeu de sélection %1% (corde)"/>
	<label commandName="SelectionSetConstantRadius" devLabel="Selection Set %1% (Constant Radius)" translation="Jeu de sélection %1% (rayon constant)"/>
	<label commandName="SelectionSetCustomConstraint" devLabel="Constraint %1%" translation="Contrainte %1%"/>
	<label commandName="SelectionSetDistanceAndAngle" devLabel="Selection Set %1% (Distance And Angle)" translation="Jeu De Sélection %1% (distance et angle)"/>
	<label commandName="SelectionSetEqualDistance" devLabel="Selection Set %1% (Equal Distance)" translation="Jeu de sélection %1% (distance égale)"/>
	<label commandName="SelectionSetTwoDistance" devLabel="Selection Set %1% (Two Distance)" translation="Jeu de sélection %1% (deux distances)"/>
	<label commandName="SelectionSetVariableRadius" devLabel="Selection Set %1% (Variable Radius)" translation="Jeu de sélection %1% (rayon variable)"/>
	<label commandName="SheetMetalBend" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="SheetMetalData" devLabel="Rule: " translation="Règle : "/>
	<label commandName="SheetMetalRule" devLabel="Sheet Metal Rule 1" translation="Règle de tôlerie 1"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleLibraryFeatureFlagDescription" devLabel="Enables the new shared library experience. It lets all Hub users work from the same set of sheet metal rules, helping keep standards consistent and unified. The updated library dialog also makes it easier to review and manage rules." translation="Active la nouvelle expérience de bibliothèque partagée. Elle permet à tous les utilisateurs du Hub de travailler à partir du même ensemble de règles de tôlerie, ce qui permet de maintenir la cohérence et l'unification des normes. La boîte de dialogue de bibliothèque mise à jour facilite également la révision et la gestion des règles."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleLibraryFeatureFlagName" devLabel="Shared Sheet Metal Rules Library" translation="Bibliothèque de règles de tôlerie partagée"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="Règle de tôlerie"/>
	<label commandName="ShellBodySelectionCategory" devLabel="Shell Bodies" translation="Corps de coque"/>
	<label commandName="ShellBodySelectionId" devLabel="ShellBody" translation="ShellBody"/>
	<label commandName="ShellBody_DefaultName" devLabel="Shell" translation="Coque"/>
	<label commandName="ShellFeatureName" devLabel="Shell" translation="Coque"/>
	<label commandName="ShellManagerlabel" devLabel="Open Shell Manager" translation="Ouvrir le gestionnaire de coque"/>
	<label commandName="ShellsManagerEntry" devLabel="Shell Manager" translation="Gestionnaire de coque"/>
	<label commandName="SimAssetIsMissing" devLabel="Asset is missing" translation="La ressource est manquante"/>
	<label commandName="SimMaxValueLabelFmt" devLabel="%1%%2% Max." translation="%1%%2% max."/>
	<label commandName="SimMinValueLabelFmt" devLabel="%1%%2% Min." translation="%1%%2% min."/>
	<label commandName="SimUnexpectedFailure" devLabel="Unexpected failure." translation="Échec inattendu."/>
	<label commandName="SimpleConversionFailed" devLabel="T-Spline conversion failed." translation="Echec de la conversion en T-Spline."/>
	<label commandName="Simulation" devLabel="Simulation workspace" translation="Espace de travail Simulation"/>
	<label commandName="SimulationModels" devLabel="Simulation Models" translation="Modèles de simulation"/>
	<label commandName="SimulationWM" devLabel="Simulation" translation="Simulation"/>
	<label commandName="Size_Designation" devLabel="Size Designation" translation="Désignation de taille"/>
	<label commandName="SketchAngularDimensionsConfig" devLabel="Angular Dimensions" translation="Cotes angulaires"/>
	<label commandName="SketchConstraintHasSameConstraint" devLabel="Constraint has already been applied to the selected sketch object." translation="La contrainte a déjà été appliquée à l'objet d'esquisse sélectionné."/>
	<label commandName="SketchConstraintHasSameDimension" devLabel="Already has same dimension on referenced geometry!" translation="Cette cote figure déjà dans la géométrie référencée."/>
	<label commandName="SketchCustomGroupMoveFailed" devLabel="Sketch Group Move Operation Failed." translation="Échec de l'opération de déplacement du groupe d'esquisses."/>
	<label commandName="SketchDiameterDimensionsConfig" devLabel="Diameter Dimensions" translation="Cotes de diamètre"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="La cote que vous venez de créer n'est pas visible. Activez l'option Afficher la cote dans la palette d'esquisses."/>
	<label commandName="SketchInvisibleProjectGeometries" devLabel="The Projected Geometries you have just created is not visible. Please toggle Show Project Geometries option in sketch palette." translation="Les géométries projetées que vous venez de créer ne sont pas visibles. Activez l'option Afficher les géométries du projet dans la palette d'esquisses."/>
	<label commandName="SketchLinearDimensionsConfig" devLabel="Linear Dimensions" translation="Cotes linéaires"/>
	<label commandName="SketchPlaneLost" devLabel="The sketch plane is lost, Cache is used. Please redefine the sketch to select other plane!" translation="Le plan d'esquisse a été perdu, le cache est utilisé. Veuillez redéfinir l'esquisse afin de sélectionner un autre plan."/>
	<label commandName="SketchProject" devLabel="Project" translation="Projets"/>
	<label commandName="SketchRadialDimensionsConfig" devLabel="Radial Dimensions" translation="Cotes radiales"/>
	<label commandName="SketchTangentDimensionConfig" devLabel="Tangent Dimensions" translation="Cotes tangentes"/>
	<label commandName="SlideEdgeFailed" devLabel="Slide Edge operation failed with specific input edge set" translation="L'opération Faire glisser l'arête a échoué avec l'ensemble d'arêtes spécifique d'entrée"/>
	<label commandName="SlopeTooltip" devLabel="Slope" translation="Inclinaison"/>
	<label commandName="SlottedCheeseHeadScrewDIN84" devLabel="Slotted Cheese Head Screw DIN 84" translation="Vis à tête cylindrique fendue DIN 84"/>
	<label commandName="SlottedCheeseHeadScrewISO1207" devLabel="Slotted Cheese Head Screw ISO 1207" translation="Vis à tête cylindrique fendue ISO 1207"/>
	<label commandName="Slotted_Depth" devLabel="Slotted Depth" translation="Profondeur de la fente"/>
	<label commandName="Slotted_Width" devLabel="Slotted Width" translation="Largeur de la fente"/>
	<label commandName="SmRuleCopyToLibraryStr" devLabel="Copy to Library" translation="Copier dans la bibliothèque"/>
	<label commandName="SmoothSurfaceFailed" devLabel="Smooth surface operation failed" translation="Échec de l'opération de lissage de surface"/>
	<label commandName="SmoothingRateNotInRange" devLabel="The smoothing rate is not in range" translation="Le taux de lissage est hors plage"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="Accrochage"/>
	<label commandName="SnapFitFeatureName" devLabel="SnapFit" translation="Emboîtement élastique"/>
	<label commandName="SnapFitNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrew" devLabel="Socket Head Cap Screw" translation="Vis d'assemblage à tête cylindrique"/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrewDINENISO4762" devLabel="Socket Head Cap Screw DIN EN ISO 4762" translation="Vis d'assemblage à tête cylindrique DIN EN ISO 4762"/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrewISO4762" devLabel="Socket Head Cap Screw ISO 4762" translation="Vis d'assemblage à tête cylindrique ISO 4762"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeInvalidAxis" devLabel="Invalid axis object for spun profile" translation="Objet axe incorrect pour le profil tourné"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeInvalidSource" devLabel="Invalid source object for spun profile" translation="Objet source incorrect pour le profil tourné"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeNoAxis" devLabel="No axis object selected for spun profile" translation="Aucun axe sélectionné pour le profil tourné"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeNoSource" devLabel="No source objects for spun profile" translation="Aucun objet source pour le profil tourné"/>
	<label commandName="SpunProfileComputePerpendicularAxis" devLabel="Axis object for spun profile cannot be perpendicular to sketch plane" translation="L'objet axe du contour tourné ne peut pas être perpendiculaire au plan d'esquisse"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeProjectAxisError" devLabel="Unable to calculate projected axis for spun profile" translation="Impossible de calculer l'axe projeté pour le profil tourné"/>
	<label commandName="SpunProfileFeatureComputeInvalidAxis" devLabel="Invalid axis object for spun profile" translation="Objet axe incorrect pour le profil tourné"/>
	<label commandName="SpunProfileFeatureComputeInvalidSource" devLabel="Invalid source object for spun profile" translation="Objet source incorrect pour le profil tourné"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="Carré"/>
	<label commandName="SquarenessTooltip" devLabel="Squareness" translation="Équerrage"/>
	<label commandName="StandardDesignReplace_GeneralErrorMsg" devLabel="Cannot replace Standard Design. Make sure Fusion is online, then try again." translation="Impossible de remplacer la conception standard. Assurez-vous que Fusion est en ligne, puis réessayez."/>
	<label commandName="StitchTolerance" devLabel="Tolerance" translation="Tolérance"/>
	<label commandName="StockModelBodyCompute" devLabel="Failed to create the stock model body." translation="Échec de la création du corps de matière restante."/>
	<label commandName="StockModelBodyCreate" devLabel="Failed to create the stock model body." translation="Échec de la création du corps de matière restante."/>
	<label commandName="StockModelBoxPointSelectionId" devLabel="Box Point" translation="Point de bloc"/>
	<label commandName="StockModelBoxPointSelectionsId" devLabel="Box Points" translation="Points de bloc"/>
	<label commandName="StockModelDeleteFeature" devLabel="Can’t compute the feature due to corruption of legacy data. Delete the Bounding Solid feature and recreate it." translation="Impossible de calculer la fonction, car des données héritées ont été corrompues. Supprimez la fonction Solide de délimitation, puis recréez-la."/>
	<label commandName="StockModelFeature" devLabel="Bounding Solid" translation="Solide de délimitation"/>
	<label commandName="StockModelMoveFeature" devLabel="Bounding Solid Move" translation="Mouvement solide de délimitation"/>
	<label commandName="StockModelNewCIName" devLabel="BoundingSolid" translation="SolideDeDélimitation"/>
	<label commandName="Straight" devLabel="Straight" translation="Droit"/>
	<label commandName="StraightenFailed" devLabel="Failed to straighten the given points." translation="Échec du redressement des points spécifiés."/>
	<label commandName="StraightnessTooltip" devLabel="Straightness" translation="Rectitude"/>
	<label commandName="SubDSurfaceDefaultUserName" devLabel="Body" translation="Corps"/>
	<label commandName="SubDSurfaceNodeSelectionId" devLabel="T-Spline Body" translation="Corps T-Spline"/>
	<label commandName="SubDSurfaceNodeSelectionsId" devLabel="T-Spline Bodies" translation="Corps T-Spline"/>
	<label commandName="SubDivideFailed" devLabel="Subdivide operation can be applied only on manifold Surfaces." translation="L'opération de subdivision ne peut être appliquée que sur les surfaces manifold."/>
	<label commandName="SubDivideFailedUnknown" devLabel="Subdivide operations failed." translation="Echec de la subdivision des opérations."/>
	<label commandName="SuppressOrDissolveWarning" devLabel="Deleted geometry is part of a pattern, suppressed the instance or dissolved the pattern." translation="La géométrie supprimée fait partie d'un réseau. Masquez l'occurrence ou dissolvez le réseau."/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="Aucune fonction cible"/>
	<label commandName="Suppress_status_error" devLabel="Feature already suppressed/unsuppressed" translation="Fonction déjà masquée/plus masquée"/>
	<label commandName="SurfaceAlreadySmoothAsPossible" devLabel="Surface is already as smooth as possible" translation="La surface est déjà aussi lisse que possible"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailed" devLabel="Failed to merge surfaces" translation="Echec de la fusion des surfaces"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailedCopy" devLabel="Failed to copy tool body" translation="Echec de la copie de l'armature"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailedToolBody" devLabel="Failed to copy tool body" translation="Echec de la copie de l'armature"/>
	<label commandName="SurfaceOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="SurfaceOffsetFeatureName" devLabel="SurfaceOffset" translation="Décalage de surface"/>
	<label commandName="SurfacePatchFeatureName" devLabel="SurfacePatch" translation="Correction de surface"/>
	<label commandName="SurfaceProfileTooltip" devLabel="Surface Profile" translation="Profil d'une surface"/>
	<label commandName="SurfaceRuledAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="SurfaceRuledDistance" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="SurfaceRuledFeatureName" devLabel="SurfaceRuled" translation="SurfaceRéglée"/>
	<label commandName="SurfaceShellFeature" devLabel="SurfaceShell" translation="SurfaceShell"/>
	<label commandName="SurfaceShell_DefaultName" devLabel="SurfaceShell" translation="SurfaceShell"/>
	<label commandName="SurfaceStitch" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="SurfaceStitchFailed" devLabel="Failed to stitch merge body" translation="Echec de la couture du corps de fusion"/>
	<label commandName="SurfaceThicken" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="SurfaceUnionFailed" devLabel="Failed to union to merge body" translation="Echec de l'union pour la fusion du corps"/>
	<label commandName="SurfaceUntrimPatchInternalLoopsFailed" devLabel="Failed to patch internal loops." translation="Échec de la correction des boucles internes."/>
	<label commandName="SurfaceUntrimPatchUnionFailed" devLabel="Problem found in face loop geometry. Face cannot be untrimmed." translation="Problème détecté dans la géométrie du contour fermé de face. Les restrictions de face ne peuvent pas être supprimées."/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="SweepBodyFailedValidation" devLabel="The selected body is invalid for solid sweep. Please repair the body and try again." translation="Le corps sélectionné n'est pas valide pour le balayage de solide. Réparez le corps et réessayez."/>
	<label commandName="SweepFeatureName" devLabel="Sweep" translation="Balayage"/>
	<label commandName="SweepNoValidBody" devLabel="No valid body selected for solid sweep." translation="Aucun corps valide sélectionné pour le balayage de solide."/>
	<label commandName="SweepProfileNonPlanarError" devLabel="The selected profile is non-planar. Parallel sweep requires a planar profile." translation="Le contour sélectionné n'est pas plan. Le balayage parallèle requiert un contour plan."/>
	<label commandName="SweepProfilePlaneNotIntersecting" devLabel="The path does not intersect the profile. For best results, the path should intersect the profile." translation="La trajectoire ne croise pas le contour. Pour des résultats optimaux, il est préférable que la trajectoire croise le contour."/>
	<label commandName="SweepTaggingError" devLabel="Sweep creation failed. Try reselecting the inputs." translation="La création du balayage a échoué. Essayez de resélectionner les entrées."/>
	<label commandName="SwitchRuleSelectComponentTooltip" devLabel="Assign Plastic Rule&#xA;&#xA;Assign a different plastic rule to this component." translation="Attribuer une règle de conception plastique&#xA;&#xA;Attribuez une autre règle de conception plastique à ce composant."/>
	<label commandName="SwitchSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Switch Rule" translation="Changer de règle"/>
	<label commandName="SymmetryRemoved" devLabel="The symmetry applied to this T-Spline body will be removed as a result of this operation.  You can proceed or cancel the operation." translation="La symétrie appliquée à ce corps T-Spline sera supprimée dans le cadre de cette opération. Vous pouvez poursuivre ou annuler l'opération."/>
	<label commandName="SymmetrySplit" devLabel="Surface failed to split due to symmetry. Use Clear Symmetry command to remove the symmetry." translation="Echec de la scission de la surface en raison de la symétrie. Utilisez la commande Effacer la symétrie pour supprimer la symétrie."/>
	<label commandName="SymmetryTooltip" devLabel="Symmetry" translation="Symétrie"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="La référence d'assemblage est rompue après la mise à jour du composant externe référencé."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% n'est plus disponible suite à la mise à jour de l'élément %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="Impossible de mettre à jour le composant référencé en mode hors ligne."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="Impossible de mettre à jour les composants externes référencés."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="Impossible de terminer la commande Synchroniser toutes les références d'assemblage. Les références d'assemblage n'ont pas été synchronisées."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="La référence d'assemblage contient une référence circulaire. Essayez de nouveau la synchronisation. Il est possible que les références circulaires ne puissent pas être synchronisées complètement."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="Impossible de synchroniser les références d'assemblage associées à des composants externes que d'autres membres du projet sont en train de modifier."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="Essayez de relancer la synchronisation."/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="L'élément %1% a été réservé par %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="Impossible de synchroniser la référence d'assemblage : "/>
	<label commandName="TARGET_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The target body is lost, try editing this feature to reselect target body." translation="Le corps cible a été perdu. Tentez de modifier cette fonction afin de le resélectionner."/>
	<label commandName="TARGET_INSTANCE_LOST" devLabel="Paste instance target occurrence context is lost" translation="Suite à l'opération de collage de l'occurrence, le contexte de l'occurrence cible a été perdu."/>
	<label commandName="TARGET_OCCURRENCE_LOST" devLabel="Failed to get target occurrence transform" translation="Echec de la transformation de l'occurrence cible"/>
	<label commandName="TEXT_EMPTY" devLabel="The text cannot be empty." translation="Le texte ne peut pas être vide."/>
	<label commandName="TEXT_TOO_LONG" devLabel="The text is too long." translation="Le texte est trop long."/>
	<label commandName="THDCD_THRC_MISSING" devLabel="Thread properties missing." translation="Propriétés de filetage manquantes."/>
	<label commandName="THDCD_THRC_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Thread properties are not valid. Please update the text or the Thread information." translation="Les propriétés de filetage ne sont pas valides. Veuillez mettre à jour leur libellé ou les données de filetage."/>
	<label commandName="THICKEN_PARTIAL_RESULT_GENERATED" devLabel="Thicken could not complete. Partial result has been returned instead." translation="L'épaississement n'a pas pu se terminer. Un résultat partiel a été renvoyé à la place."/>
	<label commandName="THICKEN_ZERO_THICKNESS_ERROR" devLabel="Cannot create thicken feature with a thickness value equal to 0.&#xA;Adjust the thickness to a positive or negative value." translation="Impossible de créer une fonction d'épaississement dont la valeur d'épaisseur est égale à 0.&#xA;Ajustez l'épaisseur sur une valeur positive ou négative."/>
	<label commandName="THRD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Thread Depth property is not valid. Please update the text or the Thread Depth." translation="La propriété de profondeur du taraudage n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou la profondeur du taraudage."/>
	<label commandName="THRD_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Thread Depth tolerances." translation="Tolérances de profondeur du taraudage non valides."/>
	<label commandName="THREADED_THROUGH_CONFLICT" devLabel="Threaded Through cannot be set to true without Through Hole being true." translation="Le taraudage traversant ne peut pas être défini sur true si le perçage traversant n'est pas aussi défini sur true."/>
	<label commandName="THREAD_BUILD_HELIXPATH_FAILED" devLabel="Failed to build thread helix path." translation="Echec de la création de la trajectoire hélicoïdale du filetage."/>
	<label commandName="THREAD_BUILD_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build thread profile." translation="Echec de la création du contour de filetage."/>
	<label commandName="THREAD_CREATE_THREAD_BODY_FAILED" devLabel="Failed to build thread tool body." translation="Echec de la création de l'armature du filetage."/>
	<label commandName="THREAD_CUT_TOOL_FROM_TARGET_FAILED" devLabel="Failed to cut thread tool body from target body." translation="Echec de la coupe de l'armature du filetage à partir du corps cible."/>
	<label commandName="THREAD_DEPTH_CONFLICT" devLabel="Threaded Depth and Threaded Through should not be present at the same time." translation="Les options profondeur du filetage et taraudage traversant, ne peuvent pas être présents en même temps."/>
	<label commandName="THREAD_DEPTH_ZERO" devLabel="Thread depth is present but zero." translation="La profondeur de filetage est présente mais définie sur zéro."/>
	<label commandName="THREAD_FACE_NOT_IN_BODY" devLabel="The face selection is invalid.&#xA;Any intersecting faces can be attempted separately." translation="La sélection de faces est incorrecte. &#xA;Vous pouvez essayer d'entrecouper les faces séparément."/>
	<label commandName="THREAD_OVER_EXTENT" devLabel="Thread depth exceeds hole depth. Unable to create thread. Reduce thread depth or thread offset." translation="La profondeur du filetage dépasse la profondeur du perçage. Impossible de créer le filetage. Réduisez la profondeur ou le décalage du filetage."/>
	<label commandName="THREAD_REFERENCE_FACE_LOST" devLabel="Thread face reference is lost, try editing this feature to reselect the reference face." translation="La référence à la face de filetage a été perdue. Tentez de modifier cette fonction afin de resélectionner la face de référence."/>
	<label commandName="THREAD_REFERENCE_FACE_OFFSET_FAILED" devLabel="Thread size is bigger than the body. Unable to create hole and thread. Reduce hole/thread size and try again." translation="La taille du filetage est supérieure au corps. Impossible de créer le perçage et le taraudage. Réduisez la taille du perçage/taraudage et réessayez."/>
	<label commandName="THRU_HDPT_CONFLICT" devLabel="Through and Depth should not be present at the same time." translation="Le perçage traversant et la profondeur ne peuvent pas être présents en même temps."/>
	<label commandName="THRU_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Through property is not valid. Please update the text or the Through Hole information." translation="La propriété du perçage traversant n'est pas valide. Veuillez mettre à jour son libellé ou les données du perçage traversant."/>
	<label commandName="TOOLBODY_CREATION_FAIL_ERROR" devLabel="Tool body creation failed" translation="Echec de la création de l'armature"/>
	<label commandName="TOOLBODY_CREATION_FAIL_WARNING" devLabel="Some profiles failed to create tool bodies" translation="Certaines lignes de profil en long n'ont pas pu créer de corps de l'outil"/>
	<label commandName="TOOL_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The tool body is lost, try editing this feature to reselect tool body." translation="L'armature a été perdue. Tentez de modifier cette fonction afin de la resélectionner."/>
	<label commandName="TORUS_CREATE_TORUS_FAILED" devLabel="Failed to create torus solid body." translation="Echec de la création du corps solide du tore."/>
	<label commandName="TORUS_MAJOR_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The torus inner diameter is invalid." translation="Le diamètre interne du tore est incorrect."/>
	<label commandName="TORUS_MINOR_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The torus diameter is invalid." translation="Le diamètre du tore est incorrect."/>
	<label commandName="TO_OBJECT_FACE_NOT_PLANAR" devLabel="The face selected for flange extension has been altered and is no longer planar.&#xA;Edit Edge Flange and select a different flat face to extend to." translation="La face sélectionnée pour l'extension du bord tombé a été modifiée et n'est plus plane.&#xA;Modifiez le bord tombé d'arête et sélectionnez une autre face plane pour le prolongement."/>
	<label commandName="TO_OBJECT_PLANE_NOT_PARALLEL_TO_EDGE" devLabel="Flange extension is not possible. Object plane must be parallel to selected edge." translation="Impossible d'étendre le bord tombé. Le plan de l'objet doit être parallèle à l'arête sélectionnée."/>
	<label commandName="TRUpdateError" devLabel="Geometry used to define Transitional Relationship is missing" translation="La géométrie utilisée pour définir la relation de transition est manquante."/>
	<label commandName="TSPlineAddRefSymPlaneNotSel" devLabel="Plane not selected" translation="Plan non sélectionné"/>
	<label commandName="TSPlineBridgeInvalidSelection" devLabel="Bridge Failed. Invalid Selection" translation="Le pont a échoué. Sélection incorrecte"/>
	<label commandName="TSpline2BRepConversionFailed" devLabel="The given T-Spline surface is invalid." translation="La surface T-Spline donnée est incorrecte."/>
	<label commandName="TSplineBodySelectionCategory" devLabel="T-Spline Body" translation="Corps T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineComputableActionFailure" devLabel="Computable Action Failure" translation="Échec de l'action de calcul"/>
	<label commandName="TSplineConversionFailed" devLabel="Failed to convert %1% to T-spline surface." translation="Échec de la conversion de %1% en surface T-Spline."/>
	<label commandName="TSplineEdgeSelectionCategory" devLabel="T-Spline Edges" translation="Arêtes T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineEntitySelectionCategory" devLabel="T-Spline Geometry" translation="Géométrie T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchAdjustSample" devLabel="Match failure, you may be trying to adjust the curve ends on a non-periodic match or trying to adjust a non-vertex sample." translation="Échec de la mise en correspondance: vous essayez peut-être d'ajuster les extrémités de la courbe sur une correspondance non périodique ou d'ajuster un échantillon sans sommet."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchContinuityTypeInvalid" devLabel="Match failure, invalid or unsupported continuity type.  Please select a valid continuity type or try a positional (G0) match." translation="Échec de la mise en correspondance: type de continuité non valide ou non pris en charge. Sélectionnez un type de continuité valide ou essayez une mise en correspondance positionnelle (G0)."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchCurveInterfaceNull" devLabel="Match failure, null curve interface.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Échec de la mise en correspondance: interface de courbe nulle. Erreur interne. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec d'autres surfaces ou des surfaces nouvellement créées."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeBeziers" devLabel="Match failure, can't get Bezier curves on edge.  Interal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Échec de la mise en correspondance: impossible d'obtenir les courbes de Bézier sur l'arête. Erreur interne. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec d'autres surfaces ou des surfaces nouvellement créées."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainEmpty" devLabel="Match failure, empty edge chain selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a non-empty edge chain." translation="Échec de la mise en correspondance: une chaîne d'arêtes vide a été sélectionnée pour la T-Spline ou la cible. Réessayez en sélectionnant une chaîne d'arêtes qui n'est pas vide."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainInvalid" devLabel="Match failure, invalid edge chain selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a single contiguous edge chain." translation="Échec de la mise en correspondance: chaîne d'arêtes non valide sélectionnée dans la pour la T-Spline ou la cible. Réessayez en sélectionnant une seule chaîne d'arêtes contiguës."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainMultiple" devLabel="Match failure, multiple edge chains selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a single edge chain." translation="Échec de la mise en correspondance: plusieurs chaînes d'arêtes on été sélectionnées pour la T-Spline ou la cible. Réessayez en sélectionnant une seule chaîne d'arêtes."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEvalOrthoDerivs" devLabel="Match failure, the curve interface is incapable of evaluating orthogonal derivatives on the match target and a tangential (G1) or curvature (G2) match is requested.  Please try re-matching with a positional (G0) match." translation="Échec de la mise en correspondance: l'interface de courbe est incapable d'évaluer les dérivées orthogonales sur la cible de la mise en correspondance, et une mise en correspondance tangentielle (G1) ou de courbure (G2) est requise. Réessayez avec une mise en correspondance positionnelle (G0)."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchInitRepairKnots" devLabel="Match failure, initialization failed due to T-Spline surface knot repairs.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="Échec de la mise en correspondance: échec de l'initialisation dû à la réparation de noeuds sur la surface de T-Spline. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec une autre surface de T-Spline ou une nouvelle surface."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParamIndexInvalid" devLabel="Match failure, parameter index is invalid.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Échec de la mise en correspondance: l'index de paramètre n'est pas valide. Erreur interne. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec des surfaces différentes ou nouvellement créées."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParamInitFailed" devLabel="Match failure, parameter initialization failed.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Échec de la mise en correspondance: échec de l'initialisation des paramètres. Erreur interne. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec des surfaces différentes ou nouvellement créées."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParameterDirectionInvalid" devLabel="Match failure, invalid or unsupported parametric direction.  Please try re-selecting the T-Spline and target edge chains." translation="Échec de la mise en correspondance: direction paramétrique non valide ou non prise en charge. Réessayez de sélectionner les chaînes d'arêtes pour la T-Spline et la cible."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchFaceInvalid" devLabel="Match failure, the patch is not on the correct face.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Échec de la mise en correspondance: la face de fermeture est incorrecte. Erreur interne. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec des surfaces différentes ou nouvellement créées."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchInvalid" devLabel="Match failure, patch walker returned an invalid patch.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Échec de la mise en correspondance: l'explorateur de faces de fermeture a renvoyé une face non valide. Erreur interne. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec des surfaces différentes ou nouvellement créées."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchWalkerInvalid" devLabel="Match failure, an error state is detected while attempting to traverse the T-Spline surface's Bezier patches.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Échec de la mise en correspondance: un état d'erreur a été détecté lorsque nous avons tenté de traverser les faces de fermeture de Bézier sur la surface de T-Spline. Erreur interne. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec des surfaces différentes ou nouvellement créées."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceCombPositionInvalid" devLabel="Match failure, the T-Spline point is an invalid comb for positional match.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Échec de la mise en correspondance: le point de T-Spline correspond à une arête non valide pour la mise en correspondance positionnelle. Erreur interne. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec des surfaces différentes ou nouvellement créées."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceFaceInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline face is invalid.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Échec de la mise en correspondance: la face de T-Spline n'est pas valide. Erreur interne. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec des surfaces différentes ou nouvellement créées."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceLinkIndexInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline surface link index is invalid or out-of-bounds in the T-Spline link samples.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="Échec de la mise en correspondance: l'index de lien de la surface de T-Spline n'est pas valide ou se situe hors des limites dans les échantillons de liens de T-Spline. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec une surface de T-Spline nouvelle ou différente."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceLinksEmpty" devLabel="Match failure, T-Spline links are empty.  Please try re-selecting the T-Spline edge chain." translation="Échec de la mise en correspondance: les liens de T-Spline sont vides. Essayez de resélectionner la chaîne d'arêtes de T-Spline."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceNotPeriodic" devLabel="Match failure, the target edge chain is periodic and the T-Spline edge chain is not.  The T-Spline and target edge chains must both be periodic or non-periodic." translation="Échec de la mise en correspondance: la chaîne d'arêtes cibles est périodique, tandis que la chaîne d'arêtes de T-Spline ne l'est pas. Les chaînes d'arêtes de T-Spline et cibles doivent être toutes les deux périodiques ou non périodiques."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceSampleIndexInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline surface sample index is invalid or out-of-bounds.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="Échec de la mise en correspondance: l'index d'échantillons de la surface de T-Spline n'est pas valide ou se situe hors limites. Essayez une nouvelle mise en correspondance avec une surface de T-Spline nouvelle ou différente."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetNotPeriodic" devLabel="Match failure, the T-Spline edge chain is periodic and the target edge chain is not.  The T-Spline and target edge chains must both be periodic or non-periodic." translation="Échec de la mise en correspondance: la chaîne d'arêtes de T-Spline est périodique, tandis que la chaîne d'arêtes cibles ne l'est pas. Les chaînes d'arêtes de T-Spline et cibles doivent toutes les deux être périodiques ou non périodiques."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleDomainError" devLabel="Match failure, target sampling domain error during adjustment.  Please try re-selecting the target edge chain or matching to a different or new target surface." translation="Échec de la mise en correspondance: erreur de domaine pour l'échantillonnage de la cible lors de l'ajustement. Réessayez de sélectionner la chaîne d'arêtes cibles ou faite une mise en correspondance avec une surface cible différente ou nouvelle."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleError" devLabel="Match failure, target sampling error.  Please try re-selecting the target edge chain or matching to a different or new target surface." translation="Échec de la mise en correspondance: erreur d'échantillonnage de la cible. Réessayez de sélectionner la chaîne d'arêtes cibles ou faites une mise en correspondance avec une surface cible différente ou nouvelle."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleIndexInvalid" devLabel="Match failure, target sample index is invalid or out-of-bounds in the target surface samples.  Please try re-selecting the T-Spline edge chain." translation="Échec de la mise en correspondance: l'index d'échantillon cible n'est pas valide ou se situe hors limites dans les échantillons de la surface cible. Réessayez sélectionner la chaîne d'arêtes de T-Spline."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSamplesEmpty" devLabel="Match failure, target samples are empty.  Please try re-selecting the target edge chain." translation="Échec de la mise en correspondance: les échantillons cibles sont vides.Réessayez de sélectionner la chaîne d'arêtes cibles."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchVertexCapUncreased" devLabel="Match failure, the edge chain touches at least one uncreased cap point.  Please try re-selecting the edge chain so that no edges go through cap, star, or extraordinary points." translation="Échec de la mise en correspondance: la chaîne d'arêtes touche au moins un point fermé déplié. Réessayez de sélectionner la chaîne de sorte qu'aucune arête ne traverse des points fermés, d'étoile ou non standard."/>
	<label commandName="TSplineErrorToplogyNoSplit" devLabel="Could not split the given edge or face below the current parametric tolerance." translation="Impossible de scinder l'arête ou la face indiquée en dessous de la tolérance paramétrique actuelle."/>
	<label commandName="TSplineExtrudeFailed" devLabel="Extrude failed with current selection set" translation="Échec de l'extrusion avec le jeu de sélection actuel"/>
	<label commandName="TSplineFaceSelectionCategory" devLabel="T-Spline Faces" translation="Faces T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineGripSelectionCategory" devLabel="T-Spline Tangency Handles" translation="Poignées de tangence de T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineMatchFeatureName" devLabel="Match" translation="Mise en correspondance"/>
	<label commandName="TSplinePipeFeatureName" devLabel="Pipe" translation="Tuyau"/>
	<label commandName="TSplinePipeJointSelectionCategory" devLabel="Pipe Joint" translation="Jointure de tuyau"/>
	<label commandName="TSplinePipeSectionSelectionCategory" devLabel="Pipe Section" translation="Section de tuyau"/>
	<label commandName="TSplinePipeSegmentSelectionCategory" devLabel="Pipe Segment" translation="Segment de tuyau"/>
	<label commandName="TSplineStraigtenSurfacePointsError" devLabel="Straighten operation failed. When you use the Surface Points option, ensure that the T-Spline surface can be displayed in Smooth display mode." translation="L'opération de redressement a échoué. Lorsque vous utilisez l'option Points de surface, assurez-vous que la surface T-Spline peut être affichée en mode d'affichage Lissage."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade" devLabel="Both of the selected T-Spline bodies were upgraded to the latest version." translation="Les deux corps T-Spline sélectionnés ont été mis à niveau vers la version la plus récente."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade2" devLabel="Selected T-Spline bodies were upgraded to the latest version." translation="Les corps T-Spline sélectionnés ont été mis à niveau vers la version la plus récente."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade2_ccy" devLabel="Selected T-Spline bodies were upgraded to the latest change." translation="Les corps T-Spline sélectionnés ont été mis à niveau vers la modification la plus récente."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade_ccy" devLabel="Both of the selected T-Spline bodies were upgraded to the latest change." translation="Les deux corps T-Spline sélectionnés ont été mis à niveau vers la modification la plus récente."/>
	<label commandName="TSplineToASMSurfaceOverloadFailed" devLabel="T-SplineToASM (surface overload) failed." translation="Echec de T-SplineToASM (surcharge de surface)."/>
	<label commandName="TSplineToBRepConversionFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline surface to BRep." translation="Échec de la conversion de la surface T-Spline en BRep."/>
	<label commandName="TSplineTwoValenceTPointsConverted" devLabel="Some converted T-Points only touched two edges and can cause poor surface quality or compute failures.&#xA;&#xA;Use Repair Body to convert the problematic star points back to T-Points or undo and use Make Uniform again with Convert T-Points unchecked." translation="Certains points T convertis ne touchent que deux arêtes et peuvent provoquer une mauvaise qualité de surface ou des échecs de calcul.&#xA;&#xA;Utilisez l'option Réparer le corps pour reconvertir les points d'étoile problématiques en points T ou annulez et réutilisez l'option Rendre uniforme lorsque l'option Convertir les points T est désactivée."/>
	<label commandName="TSplineVertexSelectionCategory" devLabel="T-Spline Vertices" translation="Sommets de la T-Spline"/>
	<label commandName="TWO_BEND_CORNER_RELIEF_PLACEMENT_UNSUPPORTED" devLabel="Bend feature can automatically create corner reliefs if shape type is set to Square, Round or Tear and relief placement is set to Intersection in Sheet Metal rule. Modify the rule or use Override in Bend dialog if you need corner reliefs." translation="La fonction de pliage peut créer automatiquement des grugeages en coin si le type de forme est défini sur Carré, Arrondi ou Déchirer et que le placement du grugeage est défini sur Intersection dans la règle de tôlerie. Modifiez la règle ou utilisez l'option Remplacer dans la boîte de dialogue Pli si vous avez besoin de grugeages en coin."/>
	<label commandName="TWO_BEND_CORNER_RELIEF_SHAPE_UNSUPPORTED" devLabel="Bend feature can automatically create corner reliefs if shape type is set to Square, Round or Tear in Sheet Metal rule. Modify the rule or use Override in Bend dialog if you need corner reliefs." translation="La fonction de pliage peut créer automatiquement des grugeages en coin si le type de forme est défini sur Carré, Arrondi ou Déchirer dans la règle de tôlerie. Modifiez la règle ou utilisez l'option Remplacer dans la boîte de dialogue Pli si vous avez besoin de grugeages en coin."/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="TargetBodyCollectionNotVisible" devLabel="The visibility of Bodies folder is turned on." translation="La visibilité du dossier contenant les corps est activée."/>
	<label commandName="TargetComponentReadonly" devLabel="The selected target component for Insert is in a readonly XRef. Please select another one." translation="Le composant cible sélectionné pour l'insertion est une Xréf en lecture seule. Veuillez en sélectionner un autre."/>
	<label commandName="TargetDocumentNotFound" devLabel="Target document not found!!" translation="Le document cible est introuvable."/>
	<label commandName="Target_Body_Compute_Failure" devLabel="Target Body Error" translation="Erreur au niveau du corps cible"/>
	<label commandName="Tear" devLabel="Tear" translation="Déchirer"/>
	<label commandName="TextConfig" devLabel="Text" translation="Texte"/>
	<label commandName="TextOnPathConfig" devLabel="Text (On Path)" translation="Texte (sur la trajectoire)"/>
	<label commandName="TextPathRefreneceDeletionWarning" devLabel="Deleted geometry is refrenced as a path for a text, edit text to refer new path." translation="La géométrie supprimée est référencée en tant que chemin pour un texte. Modifiez le texte pour référencer le nouveau chemin."/>
	<label commandName="TheMatchingKnotsGuaranteeIsNotMet" devLabel="The matching knots guarantee is not met" translation="La garantie de correspondance des noeuds n'est pas validée"/>
	<label commandName="TheMeshContainsDegenerateFacesZeroLengthEdges" devLabel="The mesh contains degenerate faces/zero-length edges" translation="Le maillage comporte des faces dégénérées/des arêtes de longueur nulle"/>
	<label commandName="TheMeshContainsValence2StarPoints" devLabel="The mesh contains valence-2 star points" translation="Le maillage contient un nombre pair de points d'étoile"/>
	<label commandName="TheMeshIsNotManifold" devLabel="The mesh is not manifold" translation="Le maillage est non-manifold"/>
	<label commandName="ThickenFailed1" devLabel="Thicken operation can be applied only on manifold surfaces" translation="L'opération d'épaississement ne peut être appliquée qu'à des surfaces manifold"/>
	<label commandName="ThickenFailed2" devLabel="Thicken operation can be applied only on manifold surfaces" translation="L'opération d'épaississement ne peut être appliquée qu'à des surfaces manifold"/>
	<label commandName="ThickenFeatureName" devLabel="Thicken" translation="Epaissir"/>
	<label commandName="Thread for Hole" devLabel="No possible thread faces found." translation="Aucune face de filetage possible trouvée."/>
	<label commandName="ThreadContactInsufficient" devLabel="Insufficient thread engagement. At least two threads must be engaged." translation="Engagement de filetage insuffisant. Au moins deux filetages doivent être engagés."/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="Représentation symbolique"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="externe"/>
	<label commandName="ThreadFaceChanged" devLabel="Update needed after geometry change" translation="Mise à jour requise après la modification de la géométrie"/>
	<label commandName="ThreadFeatureName" devLabel="Thread" translation="Filetage"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="interne"/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modélisé"/>
	<label commandName="ThreadProfileAcmeST" devLabel="ACME Screw Threads" translation="Filetages de vis ACME"/>
	<label commandName="ThreadProfileAfbmaLocknuts" devLabel="AFBMA Standard Locknuts" translation="Contre-écrous standard AFBMA"/>
	<label commandName="ThreadProfileAnsiMetricM" devLabel="ANSI Metric M Profile" translation="Contour M métrique ANSI"/>
	<label commandName="ThreadProfileAnsiUnifiedST" devLabel="ANSI Unified Screw Threads" translation="Filetages de vis unifiée ANSI"/>
	<label commandName="ThreadProfileBSPTaperInternal" devLabel="BSP Taper Internal" translation="Filetage conique interne PSB"/>
	<label commandName="ThreadProfileBspPT" devLabel="BSP Pipe Threads" translation="Filetages de tuyaux BSP"/>
	<label commandName="ThreadProfileDINPipeTaperInternal" devLabel="DIN Pipe Taper Internal" translation="Filetage conique interne de tuyaux DIN"/>
	<label commandName="ThreadProfileDinPT" devLabel="DIN Pipe Threads" translation="Filetages de tuyaux DIN"/>
	<label commandName="ThreadProfileGbMetric" devLabel="GB Metric Profile" translation="Contour métrique GB"/>
	<label commandName="ThreadProfileGbNoSealPT" devLabel="GB Pipe Threads" translation="Filetages de tuyaux GB"/>
	<label commandName="ThreadProfileGostST" devLabel="GOST Self-tapping Screw Thread" translation="Filetage de vis autotaraudeuse GOST"/>
	<label commandName="ThreadProfileISOTaperInternal" devLabel="ISO Taper Internal" translation="Filetage conique interne ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileInchTT" devLabel="Inch Tapping Threads" translation="Taraudage en pouce"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoMetric" devLabel="ISO Metric profile" translation="Contour métrique ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoMetricTT" devLabel="ISO Metric Trapezoidal Threads" translation="Filetages trapézoïdaux métriques ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoPT" devLabel="ISO Pipe Threads" translation="Filetages de tuyaux ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileJISTaperInternal" devLabel="JIS Taper Internal" translation="Filetage conique interne JIS"/>
	<label commandName="ThreadProfileJisPT" devLabel="JIS Pipe Threads" translation="Filetages de tuyaux JIS"/>
	<label commandName="ThreadProfileMetricFormingST" devLabel="Metric Forming Screw Threads" translation="Filetages de vis de forme métrique"/>
	<label commandName="ThreadProfileNPT" devLabel="NPT" translation="NPT"/>
	<label commandName="ThreadProfileNPTforPVCPipeAndFitting" devLabel="NPT for PVC Pipe and Fitting" translation="NPT pour raccord et tuyau en PVC"/>
	<label commandName="ThreadTypeBrowserEntry" devLabel="Threads: " translation="Filetages : "/>
	<label commandName="Thread_Designation" devLabel="Thread Designation" translation="Désignation du filetage"/>
	<label commandName="Thread_Length" devLabel="Thread Length" translation="Longueur de filetage"/>
	<label commandName="Thread_Pitch" devLabel="Thread Pitch" translation="Pas de filetage"/>
	<label commandName="Thread_Pitch_(per_inch)" devLabel="Thread Pitch (per inch)" translation="Pas de filetage (par pouce)"/>
	<label commandName="Thread_Sub-type" devLabel="Thread Sub-type" translation="Sous-type de filetage"/>
	<label commandName="Thread_Type" devLabel="Thread Type" translation="Type de filetage"/>
	<label commandName="ThreeBendReliefRadius" devLabel="Relief Radius" translation="Rayon du grugeage"/>
	<label commandName="Threshold" devLabel="Threshold:" translation="Seuil:"/>
	<label commandName="TimelineAllPropertyTooltip" devLabel="Check to configure all available options." translation="Cochez cette case pour configurer toutes les options disponibles."/>
	<label commandName="TimelineConfigureTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="Cochez cette case pour configurer %1%."/>
	<label commandName="TimelineExpressionTooltip" devLabel="Expression" translation="Expression"/>
	<label commandName="TimelineParameterTooltip" devLabel="Parameter" translation="Paramètre"/>
	<label commandName="TimelineSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All dependent features will also be suppressed downstream." translation="Cochez cette case pour configurer le masquage de cette fonction.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Toutes les fonctions dépendantes seront également masquées en aval."/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="Valeur"/>
	<label commandName="TipAngle" devLabel="Tip Angle" translation="Angle de pointe"/>
	<label commandName="ToggleIsoCurveDrivenReferenceFailure" devLabel="%1% cannot be set to driven because it's used by an iso curve parameter in this sketch. To set %1% to driven, first remove its reference from the iso curve parameters." translation="%1% ne peut pas être défini sur Piloté, car il est utilisé par un paramètre de courbe ISO dans cette esquisse. Pour définir%1% sur Piloté, commencez par supprimer sa référence des paramètres de la courbe ISO."/>
	<label commandName="ToleranceTooltip" devLabel="Tolerance" translation="Tolérance"/>
	<label commandName="ToolBodyCreateRevolveFailError" devLabel="Cannot complete revolve." translation="Impossible de terminer la révolution."/>
	<label commandName="ToolBodyCreationFailError" devLabel="Tool body creation failed" translation="Echec de la création de l'armature"/>
	<label commandName="ToolBodyStitchFailError" devLabel="Unable to stitch the bodies." translation="Impossible de coudre les corps."/>
	<label commandName="ToolCreationFailure" devLabel="Cutting Tool does not generate successfully!" translation="L'outil de coupe n'a pas pu être créé."/>
	<label commandName="ToolOrientationAccessibilityAnalysisDefaultUserName" devLabel="ToolOrientationAccessibility" translation="ToolOrientationAccessibility"/>
	<label commandName="Tool_Body_Compute_Failure" devLabel="Tool Body Error" translation="Erreur au niveau de l'armature"/>
	<label commandName="TorusDiameter" devLabel="Torus Diameter" translation="Diamètre du tore"/>
	<label commandName="TotalRunoutTooltip" devLabel="Total Run-out" translation="Battement total"/>
	<label commandName="TransformMissingErrorNew" devLabel="Transform of the package is missing, the position of the 3D model could be wrong." translation="La transformation du module est manquante, la position du modèle 3D est peut-être incorrecte."/>
	<label commandName="Trim To Bend" devLabel="Trim To Bend" translation="Ajuster jusqu'au pli"/>
	<label commandName="TwoBendReliefSizeConfig" devLabel="Relief Size" translation="Taille du grugeage"/>
	<label commandName="UNFOLD_COLLISION" devLabel="Collisions found while unfolding, cannot unfold." translation="Collisions détectées lors du dépliage, dépliage impossible."/>
	<label commandName="UNFOLD_ERROR" devLabel="Unfolding failed." translation="Échec du dépliage."/>
	<label commandName="UNFOLD_FEATURE_BENDFACE_REF_LOST" devLabel="Bend face is not available." translation="La face de pli n'est pas disponible."/>
	<label commandName="UNFOLD_FEATURE_NO_STATIONARY_FACE" devLabel="Stationary face not available." translation="Face fixe non disponible."/>
	<label commandName="UNFOLD_NO_BENDS_FOR_STATIONARAY" devLabel="The selected stationary entity is not connected to any bends. Please select a different stationary entity." translation="L'entité fixe sélectionnée n'est connectée à aucun pli. Sélectionnez-en une autre."/>
	<label commandName="UnCreaseVerticesFailed" devLabel="Failed to uncrease the given vertices." translation="Echec de l'annulation du pli des sommets indiqués."/>
	<label commandName="UnWeldFailed" devLabel="UnWeld failed with given input" translation="Echec de l'annulation de la soudure avec l'entrée indiquée"/>
	<label commandName="Unable to open referenced design" devLabel="Failed to open source design." translation="Échec de l'ouverture de la conception source."/>
	<label commandName="UnableToPromoteMeshToDesign" devLabel="Unable to promote mesh to design workspace, since the component data is unavailable." translation="Impossible d'intégrer le maillage à l'espace de travail de conception, car les données de composant ne sont pas disponibles."/>
	<label commandName="UncreaseEdgeFailed" devLabel="Failed to uncrease the given edges." translation="Impossible d'annuler le pli des arêtes spécifiées."/>
	<label commandName="Unfold" devLabel="No target component." translation="Aucun composant cible."/>
	<label commandName="UnfreezeFailed" devLabel="Failed to unfreeze selected entities." translation="Impossible de dégeler les entités sélectionnées."/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomLengthTooltip" devLabel="Default unit of length for a new design" translation="Unité de longueur par défaut pour les nouvelles conceptions"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomLengthUserName" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomMassTooltip" devLabel="Default unit of mass for a new design" translation="Unité de masse par défaut pour les nouvelles conceptions"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomMassUserName" devLabel="Mass" translation="Masse"/>
	<label commandName="UnitGeneralUnitsToolTip" devLabel="Default unit system for new design" translation="Système d'unités par défaut de la nouvelle conception"/>
	<label commandName="UnitGeneralUnitsUserName" devLabel="Default units for new design" translation="Unités par défaut d'une nouvelle conception"/>
	<label commandName="Units" devLabel="Units: " translation="Unités : "/>
	<label commandName="UnrecognizedSubdivisionSurface" devLabel="%1% may have imported partially or incorrectly. Crease information may have been lost or a mesh may be corrupt.&#xA;&#xA;From the source application, export the unrefined subdivision surface instead of the denser, refined mesh, then try Insert again." translation="Il est possible que %1% ait été importé partiellement ou de manière incorrecte, ce qui peut résulter en une perte d'informations sur les plis ou en la corruption d'un maillage.&#xA;&#xA;À partir de l'application source, exportez la surface de subdivision non affinée au lieu du maillage plus dense et affiné, puis relancez l'insertion."/>
	<label commandName="UnresolvedConfigTooltipDesc" devLabel="One or more configurations contain unresolved configured components.&#xA;&#xA;Click to use Resolve Component to regenerate configurations and upload them to the cloud." translation="Une ou plusieurs configurations contiennent des composants configurés non résolus.&#xA;&#xA;Cliquez sur Résoudre le composant pour regénérer les configurations et les charger dans le cloud."/>
	<label commandName="UnresolvedConfigTooltipStr" devLabel="Unresolved Components: Configuration upload incomplete" translation="Composants non résolus : chargement de la configuration non incomplet"/>
	<label commandName="UnsavedDocumentLabel" devLabel="(Unsaved)" translation="(Non enregistré)"/>
	<label commandName="UpdateCustomConstraintsJointFailed" devLabel="Update of Auto Joints geometry failed." translation="Échec de la mise à jour de la géométrie des liaisons automatiques."/>
	<label commandName="UpdatePCBPackageFailure" devLabel="Failed to update PCB Component package" translation="Échec de la mise à jour du package de composant de PCB"/>
	<label commandName="UpdatePMIAnnotationsFailedAnnotations" devLabel="PMISettings update failed for: " translation="La mise à jour de PMISettings a échoué pour : "/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="Impossible de mettre à jour les références d'assemblage"/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Paramètre utilisateur"/>
	<label commandName="UserParameterRule" devLabel="User Parameter Rule 1" translation="Règle de paramètre utilisateur 1"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Description" devLabel="Description" translation="Description"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__ITEM_ID" devLabel="Item" translation="Élément"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__MATERIAL" devLabel="Material" translation="Matériau"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Mass" devLabel="Mass" translation="Masse"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Part Name" devLabel="Part Name" translation="Nom de pièce"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Part Number" devLabel="Part Number" translation="Numéro de pièce"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__QTY" devLabel="Qty" translation="Qté"/>
	<label commandName="VERTEX_REFERENCE_LOST" devLabel="The vertex reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new vertex references." translation="La référence de sommet est perdue et cette fonction utilise la géométrie mise en cache.&#xA;Éditez cette fonction et sélectionnez de nouvelles références de sommet."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End Point Radius" translation="Rayon: extrémité"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start Point Radius" translation="Rayon: point de départ"/>
	<label commandName="VariedProperty" devLabel="(Various)" translation="(Divers)"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="Sommet"/>
	<label commandName="ViewSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="View Rule" translation="Afficher la règle"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="Visibilité"/>
	<label commandName="VisualAnalysesBrowserEntryLabel" devLabel="Analysis" translation="Analyse"/>
	<label commandName="VisualAnalysesSelectionId" devLabel="VisualAnalyses" translation="VisualAnalyses"/>
	<label commandName="VisualAnalysisSelectionId" devLabel="VisualAnalysis" translation="VisualAnalysis"/>
	<label commandName="WMFailedToRemoveWorkingModel" devLabel="Failed to remove Working Model(s)." translation="Échec de la suppression du ou des modèles de travail."/>
	<label commandName="WMFixUpConfigDisconnect" devLabel="The following '%1%' models were not linked to any configurations. Since they must be linked to a configuration we have linked them to the active configuration. We recommend you save the file.&#xA;	" translation="Les modèles '%1%' suivants n'étaient liés à aucune configuration. Étant donné qu'ils doivent être liés à une configuration, nous les avons liés à la configuration active. Nous vous recommandons d'enregistrer le fichier.&#xA;	"/>
	<label commandName="WMLightWeightBaseAssetLoadFailed" devLabel="Failure loading Base Asset during Lightweight Working Model update operation." translation="Échec du chargement de la ressource de base lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail optimisé."/>
	<label commandName="WMLightWeightInvalidAsset" devLabel="Context asset is not working model asset during Lightweight Working Model update operation." translation="La ressource de contexte ne fonctionne pas lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail optimisé."/>
	<label commandName="WMLightWeightInvalidBaseAsset" devLabel="Base Asset not found during Lightweight Working Model update operation." translation="Ressource de base introuvable lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail optimisé."/>
	<label commandName="WMLightWeightNULLWorkingComponent" devLabel="Working component is null during Working Model Light weight update operation." translation="Le composant de travail est défini sur NULL lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail optimisé."/>
	<label commandName="WMNoWorkingModelIsSelected" devLabel="No Working Model is selected." translation="Aucun modèle de travail n'est sélectionné."/>
	<label commandName="WMNotAWorkingModel" devLabel="Input asset is not a Working Model Asset." translation="La ressource d'entrée n'est pas une ressource de modèle de travail."/>
	<label commandName="WMPlaceholderEntityCreateFailed" devLabel="Failed to create PlaceholderEntity for WorkingModel." translation="Échec de la création de l'entité d'espace réservé pour le modèle de travail."/>
	<label commandName="WMPlaceholderEntityGetFailed" devLabel="Failed to get PlaceholderEntity for WorkingModel." translation="Échec de l'obtention de l'entité de l'espace réservé pour le modèle de travail."/>
	<label commandName="WMUpdateInvalidAsset" devLabel="Source asset is found but is not working model asset during Working Model update operation." translation="La ressource source est détectée, mais n'est pas une ressource de modèle de travail lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail."/>
	<label commandName="WMUpdateNULLAsset" devLabel="Input WM asset is null during Working Model update operation." translation="La ressource de modèle de travail d'entrée est définie sur NULL lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail."/>
	<label commandName="WMUpdateNULLDocument" devLabel="Document is missing during Working Model update operation." translation="Document manquant lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail."/>
	<label commandName="WMUpdateNULLWorkingComponent" devLabel="Working component is null during Working Model update operation." translation="Le composant de travail est défini sur NULL lors de l'opération de mise à jour du modèle de travail."/>
	<label commandName="WMWorkingModelIsActive" devLabel="Not possible to delete active Working Model." translation="Impossible de supprimer le modèle de travail actif."/>
	<label commandName="WORK_AXIS_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Entrées manquantes"/>
	<label commandName="WORK_PLANE_INVALID_REFERENCE_PLANE" devLabel="Invalid reference plane" translation="Plan de référence incorrect"/>
	<label commandName="WORK_PLANE_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Entrées manquantes"/>
	<label commandName="WORK_POINT_EXPECTING_FACE_OR_EDGE" devLabel="Invalid center, expecting face or edge" translation="Centre non valide, face ou arête attendue"/>
	<label commandName="WORK_POINT_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Entrées manquantes"/>
	<label commandName="WRONG RIB SKETCH" devLabel="The curve you are selecting does not intersect a solid body. Select another curve." translation="La courbe sélectionnée n'entrecoupe pas de corps solide. Sélectionnez une autre courbe."/>
	<label commandName="Washer_Height" devLabel="Washer Height" translation="Hauteur de la rondelle"/>
	<label commandName="WebComputeError" devLabel="Fail to compute web profile!" translation="Echec du calcul du contour de l'âme."/>
	<label commandName="WebDepth" devLabel="Depth" translation="Profondeur"/>
	<label commandName="WebDraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Angle de dépouille"/>
	<label commandName="WebFeatureName" devLabel="Web" translation="Ame"/>
	<label commandName="WebFilletRadius" devLabel="Fillet Radius" translation="Rayon du congé"/>
	<label commandName="WebThickness" devLabel="Thickness" translation="Épaisseur"/>
	<label commandName="WeldFailed" devLabel="Weld failed" translation="Echec de la soudure"/>
	<label commandName="WireframeAnnotationOutdatedChildError" devLabel="One or more items may be out of date" translation="Un ou plusieurs éléments peuvent être obsolètes"/>
	<label commandName="WireframeAnnotationOutdatedError" devLabel="The CAD model has changed from the original source file, meaning the associated PMI may be out of date. In the original software, update the source file and then open it again in Fusion." translation="Le modèle de CAO a été modifié par rapport au fichier source d'origine, ce qui signifie que les données PMI associées sont peut-être obsolètes. Dans le logiciel d'origine, mettez à jour le fichier source, puis rouvrez-le dans Fusion."/>
	<label commandName="WorkAxisFromCurvedSurfacePointDirectionError" devLabel="Work Axis From a Point On Curved Surface Failed: failed to evaluate direction" translation="Échec de l'axe de construction à partir d'un point sur une surface incurvée : échec de l'évaluation de la direction"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLocationAndVectorRequestGenericError" devLabel="Work Axis failed due to invalid input" translation="Echec de l'axe de construction en raison d'une entrée incorrecte"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis From Two Planes failed: input planes do not intersect" translation="Echec de l'axe de construction à partir de deux plans: les plans d'entrée ne s'entrecoupent pas"/>
	<label commandName="WorkGeomRecontructor_NoValidParent" devLabel="Cannot find a valid root component" translation="Composant racine valide introuvable"/>
	<label commandName="WorkGeometryCustomGroupMoveFailed" devLabel="Work Geometry Group Move Operation Failed." translation="Échec de l'opération de déplacement du groupe de géométries de construction."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLocationAndVectorRequestGenericError" devLabel="Work Plane failed due to invalid input" translation="Echec du plan de construction en raison d'une entrée incorrecte"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesRequestLinesNotParallelOrIntersectError" devLabel="Work Plane From Two Lines failed:  Input lines must intersect or be parallel" translation="Echec du plan de construction à partir de deux lignes: les lignes d'entrée doivent s'entrecouper ou être parallèles"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestMatchFailedError" devLabel="Mid-Plane Work Plane failed:  Input not found" translation="Échec du plan de construction de la fibre neutre: entrée introuvable"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneInvalidRefPlnError" devLabel="Invalid reference plane" translation="Plan de référence incorrect"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneInvalidTargetError" devLabel="Invalid target face" translation="Face cible incorrecte"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneRefPlaneLostError" devLabel="Reference plane lost" translation="Plan de référence perdu"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneRequestGenericError" devLabel="Tangent Work Plane failed due to invalid input" translation="Echec du plan de construction tangent en raison d'une entrée incorrecte"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneTargetLostError" devLabel="Target cylindrical/conical face lost" translation="Face cylindrique/conique cible perdue"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinderRequestGenericError" devLabel="Tangent Work Plane failed due to invalid input" translation="Echec du plan de construction tangent en raison d'une entrée incorrecte"/>
	<label commandName="WorkPointFromCurvedSurfacePointDirectionError" devLabel="Work Point From Curved Surface failed: failed to evaluate point due to invalid geometry type." translation="Échec du point de construction à partir d'une surface incurvée : échec de l'évaluation du point en raison d'un type de géométrie non valide."/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneRequestLineAndFaceInvalidInputError" devLabel="Work Point From Line and Plane failed due to invalid input" translation="Echec de la création du point de construction entre la ligne et le plan en raison d'une entrée incorrecte"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneRequestLineAndFaceParallelError" devLabel="Work Point From Line and Plane failed: Selected Face and Line are parallel" translation="Echec du point de construction à partir de la ligne et du plan: la face et la ligne sélectionnées sont parallèles"/>
	<label commandName="WorkPointFromSphereRequestGenericError" devLabel="Cannot create point" translation="Impossible de créer un point"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesParallelPlanesError" devLabel="Work Point From Three Planes failed: input planes do not intersect" translation="Echec du point de construction à partir de trois plans: les plans d'entrée ne s'entrecoupent pas"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesError" devLabel="Work Point From Two Lines failed: lines do not intersect" translation="Echec du point de construction à partir de deux lignes: les lignes ne s'entrecoupent pas"/>
	<label commandName="WorkPointSurfaceChangedError" devLabel="Work Point From Curved Surface failed: failed to evaluate point due to surface change type." translation="Échec du point de construction à partir d'une surface incurvée : échec de l'évaluation du point en raison d'un type de modification de surface."/>
	<label commandName="WorkingComponent" devLabel="Fusion Working Model" translation="Modèle de travail Fusion"/>
	<label commandName="WorkingModel" devLabel="WorkingModel" translation="WorkingModel"/>
	<label commandName="WorkingModelBaseComponentInvalid" devLabel="Base component of cloning operation failed sanity check. Not a Fusion component" translation="Échec du contrôle d'intégrité du composant de base pour l'opération de clonage. Il ne s'agit pas d'un composant Fusion."/>
	<label commandName="WorkingModelCloneFeatureFailure" devLabel="Target component is missing!" translation="Composant cible manquant."/>
	<label commandName="WorkingModelCloneFeatureFailure1" devLabel="Error Creating Working Model Clone feature!" translation="Erreur lors de la création de la fonction de clone du modèle de travail."/>
	<label commandName="WorkingModelCopyFailed" devLabel="An error occurred during Working Model copy operation." translation="Une erreur s'est produite lors de l'opération de copie du modèle de travail."/>
	<label commandName="WorkingModelDocumentInavlid" devLabel="Not a valid document" translation="Document non valide"/>
	<label commandName="WorkingModelInvalidAssetSubtype" devLabel="Asset Subtype provided is not registered with Asset Subtype Mgr." translation="Le sous-type de ressource fourni n'est pas enregistré avec le gestionnaire de sous-types de ressource."/>
	<label commandName="WorkingModelPlaceholderRootLabel" devLabel="Working Models" translation="Modèles de travail"/>
	<label commandName="WorkingModelRenameFailed" devLabel="An error occurred during Working Model rename operation." translation="Une erreur s'est produite lors de l'opération de changement de nom du modèle de travail."/>
	<label commandName="WorkingModelSelectionId" devLabel="Flat Pattern" translation="Mise à plat"/>
	<label commandName="WorkingModelSourceComponentInvalid3" devLabel="Unknown internal type of working model requested!" translation="Type interne inconnu du modèle de travail demandé."/>
	<label commandName="WorkingModelTargetAssetInvalid" devLabel="Target asset of cloning operation failed sanity check!" translation="Échec du contrôle d'intégrité de la ressource cible pour l'opération de clonage."/>
	<label commandName="WorkingModelTargetComponentInvalid" devLabel="Target component of cloning operation failed sanity check!" translation="Échec du contrôle d'intégrité du composant cible pour l'opération de clonage."/>
	<label commandName="Wrench_Size" devLabel="Wrench Size" translation="Taille de la clé"/>
	<label commandName="WrongDocumentEnv" devLabel="Wrong Document Environment!" translation="Environnement de document incorrect."/>
	<label commandName="WrongDownloadPath" devLabel="Downloaded path %1% is not proper" translation="Le chemin téléchargé %1% n'est pas correct"/>
	<label commandName="WrongDownloadPath3" devLabel="Downloaded path %1% is not proper" translation="Le chemin téléchargé %1% n'est pas correct"/>
	<label commandName="XRefDesignMissing" devLabel="Some indirect referenced design cannot be found!" translation="Certaines conceptions référencées indirectes sont introuvables."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExists" devLabel="A different version of the referenced document already exists. Please update that to latest version first." translation="Une autre version du document référencé existe déjà. Commencez par le mettre à jour vers la version la plus récente."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExistsInPaste" devLabel="A different version of the referenced document already exists. We'll use this version for paste." translation="Une autre version du document référencé existe déjà. Cette version sera utilisée pour le collage."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExistsInPaste_ccy" devLabel="A different change to the referenced document already exists. This change will be used when pasting." translation="Une autre modification apportée au document référencé existe déjà. Elle sera utilisée lors du collage."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExists_ccy" devLabel="The referenced document is not the latest. Please update it to its latest change first." translation="Le document référencé n'est pas à jour. Commencez par le mettre à jour pour obtenir la dernière version."/>
	<label commandName="XRefDirectComponentMissing" devLabel="Unresolved external component&lt;br&gt;%1%" translation="Composant externe non résolu &lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="XRefIndirectCompMissing" devLabel="Unresolved external component: %1%&lt;br&gt;%2%" translation="Composant externe non résolu: %1%&lt;br&gt;%2%"/>
	<label commandName="XRefLoadGroupToolTip" devLabel="Load Packages as XRef by XRef Load group" translation="Charger les packages en tant que Xréf par groupe de charges Xréf"/>
	<label commandName="XRefLoadGroupUserName" devLabel="XRef Load Groups" translation="Groupes de charges Xréf"/>
	<label commandName="XRefTargetComponentMissing" devLabel="The referenced design cannot be found!" translation="La conception référencée est introuvable."/>
	<label commandName="ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Zero distance" translation="Une distance nulle"/>
	<label commandName="ZebraAnalysisDefaultUserName" devLabel="Zebra" translation="Zébrures"/>
	<label commandName="applyToselection" devLabel="Apply to selection" translation="Appliquer à la sélection"/>
	<label commandName="applyToselectionForPlastic" devLabel="Apply to selection" translation="Appliquer à la sélection"/>
	<label commandName="bendConditions" devLabel="Bend Conditions" translation="Conditions de pliage"/>
	<label commandName="bendRadius" devLabel="Bend radius" translation="Rayon de pliage"/>
	<label commandName="bendReliefDepthConfig" devLabel="Relief Depth" translation="Profondeur du grugeage"/>
	<label commandName="bendReliefWidthConfig" devLabel="Relief Width" translation="Largeur du grugeage"/>
	<label commandName="bendTransition" devLabel="Bend transition" translation="Transition de pli"/>
	<label commandName="boxHeight" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="boxLength" devLabel="Length" translation="Longueur"/>
	<label commandName="boxWidth" devLabel="Width" translation="Largeur"/>
	<label commandName="browserConfigNodeTooltip" devLabel="Activate Configurations (unavailable)&#xA;&#xA;Cannot activate different Configurations during Edit In Place." translation="Activer les configurations (non disponible)&#xA;&#xA;Impossible d'activer différentes configurations lors d'une modification sur place."/>
	<label commandName="browserDisconnectedComponentsConfigNodeTooltip" devLabel="No disconnected components" translation="Aucun composant déconnecté"/>
	<label commandName="circAngle" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="circCount" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="clearSysmetryFailed" devLabel="Failed in clearing symmetry" translation="Echec lors de la suppression de la symétrie"/>
	<label commandName="clearance" devLabel="Clearance" translation="Dégagement"/>
	<label commandName="cloningNotSupportedForIntersectingEdgesMatrix3dId" devLabel="Cloning not supported for IntersectingEdgesMatrix3dId" translation="Clonage non pris en charge pour IntersectingEdgesMatrix3dId"/>
	<label commandName="cloningNotSupportedForMidPlaneMatrix3dId" devLabel="Cloning not supported for MidPlaneMatrix3dId" translation="Clonage non pris en charge pour MidPlaneMatrix3dId"/>
	<label commandName="cmplxDist" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="cmplxObjDistr" devLabel="Object Distribution" translation="Répartition des objets"/>
	<label commandName="cmplxObjSize" devLabel="Object Size" translation="Taille des objets"/>
	<label commandName="cmplxPerim" devLabel="Perimeter Offset" translation="Décalage du périmètre"/>
	<label commandName="cmplxQuant" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="cmplxRadDist" devLabel="Radial Distance" translation="Distance radiale"/>
	<label commandName="cmplxRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotation"/>
	<label commandName="cmplxSize1" devLabel="Size Limit 1" translation="Taille limite 1"/>
	<label commandName="cmplxSize2" devLabel="Size Limit 2" translation="Taille limite 2"/>
	<label commandName="cmplxSpread" devLabel="Spread" translation="Envergure"/>
	<label commandName="cmplxUDist" devLabel="U Distance" translation="Distance U"/>
	<label commandName="cmplxUOff" devLabel="U Offset" translation="Décalage U"/>
	<label commandName="cmplxVDist" devLabel="V Distance" translation="Distance V"/>
	<label commandName="cmplxVOff" devLabel="V Offset" translation="Décalage V"/>
	<label commandName="configTextContent" devLabel="Content" translation="Contenu"/>
	<label commandName="configTextHeight" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="conflictJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints with assembly conflicts&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossible de dupliquer les liaisons présentant des conflits d'assemblage&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Réparez les liaisons suivantes avant de les dupliquer:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteInvalidSelection" devLabel="Selected PMI is not a valid hole/thread note." translation="Le PMI sélectionné n'est pas une note de perçage/taraudage valide."/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteNoReferenceGeometry" devLabel="PMI has no valid reference geometry." translation="Les données PMI n'ont pas de géométrie de référence valide."/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteNullSelection" devLabel="Failed to get PMI data for the hole." translation="Impossible d'obtenir les données PMI pour le perçage."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteInvalidSelection" devLabel="Selected PMI is not a valid leader line note." translation="Le PMI sélectionné n'est pas une note de ligne de repère valide."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNoReferenceGeometry" devLabel="PMI has no valid reference geometry." translation="Les données PMI n'ont pas de géométrie de référence valide."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNoSnap" devLabel="Failed to get valid PMI target position." translation="Impossible d'obtenir une position cible PMI valide."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNullSelection" devLabel="Failed to get PMI data for the note." translation="Impossible d'obtenir les données PMI pour la note."/>
	<label commandName="cornerConditions" devLabel="Corner Conditions" translation="Conditions d'angle"/>
	<label commandName="createDesignPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit plastic rules in this design." translation="Créez ou modifiez des règles de conception plastique dans cette conception."/>
	<label commandName="createDesignRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit sheet metal rules in this design" translation="Créer ou modifier des règles de tôlerie dans cette conception"/>
	<label commandName="createLibraryPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit plastic rules from the cloud library." translation="Créez ou modifiez des règles de conception plastique à partir de la bibliothèque Cloud."/>
	<label commandName="createLibraryRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit sheet metal rules in the cloud library" translation="Créer ou modifier des règles de tôlerie dans la bibliothèque cloud"/>
	<label commandName="createPoint3dBetweenFacesFailed" devLabel="Creation of point between faces failed." translation="Echec de création d'un point entre les faces."/>
	<label commandName="createPoint3dCenterIdFailed" devLabel="Creation of point at geometry center failed." translation="Echec de la création d'un point au centre de la géométrie."/>
	<label commandName="createPoint3dOnConeAxisIdFailed" devLabel="Creation of point on cone edge failed." translation="Echec de la création d'un point sur l'arête du cône."/>
	<label commandName="createPoint3dOnCurvedSurfaceFailed" devLabel="Creation of point on cylindrical, conical, spherical, toroidal or spline surface failed." translation="La création d'un point sur une surface cylindrique, conique, sphérique, torique ou spline a échoué."/>
	<label commandName="createPoint3dOnLinearEdgeIdFailed" devLabel="Creation of point on linear edge failed." translation="Echec de la création d'un point sur une arête linéaire"/>
	<label commandName="createPoint3dOnPoint3dOnPlaneUVIdFailed" devLabel="Creation of point on plane failed." translation="Echec de la création du point sur le plan"/>
	<label commandName="createPoint3dRefPointIdFailed" devLabel="Creation of point on plane failed." translation="Echec de la création du point sur le plan"/>
	<label commandName="createPointBetweenEdgesFailed" devLabel="Creation of point between edges failed." translation="Échec de la création d'un point entre les arêtes."/>
	<label commandName="createVector3dCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Creation of vector from geometry failed." translation="Échec de la création du vecteur à partir de la géométrie."/>
	<label commandName="createVector3dIdFailed" devLabel="Creation of vector from geometry failed." translation="Echec de la création du vecteur à partir de la géométrie"/>
	<label commandName="createVector3dNormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeId" devLabel="Creation of vector from geometry and principal plane failed." translation="Échec de la création du vecteur à partir de la géométrie et du plan principal."/>
	<label commandName="createVector3dOrthoCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Creation of ortho cylinder, cone, sphere, torus, or spline vector failed." translation="Échec de la création d'un vecteur orthogonal cylindrique, conique, sphérique, torique ou spline."/>
	<label commandName="createVector3dOrthoIdFailed" devLabel="Creation of ortho vector failed." translation="Echec de la création du vecteur orthogonal"/>
	<label commandName="cylinderDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="cylinderHeight" devLabel="Height" translation="Hauteur"/>
	<label commandName="designPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a plastic rule already in use in this design." translation="Sélectionnez une règle plastique déjà utilisée dans cette conception."/>
	<label commandName="designRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a sheet metal rule already in use in this design" translation="Sélectionner une règle de tôlerie déjà utilisée dans cette conception"/>
	<label commandName="differentEntityTypeRelinked" devLabel="Constraints and dimensions applied on target geometry are removed due to different geometry types in relinking." translation="Les contraintes et les cotes appliquées à la géométrie cible ont été supprimées, car différents types de géométrie coexistaient lors du rétablissement de lien."/>
	<label commandName="duplicateAndEdit" devLabel="Duplicate and edit rule" translation="Dupliquer et modifier la règle"/>
	<label commandName="duplicateAndEditForPlastic" devLabel="Duplicate and edit rule" translation="Dupliquer et modifier la règle"/>
	<label commandName="eInvalidExtrudeParameter" devLabel="Invalid parameters, extrude can't be created. Edit the parameters." translation="Paramètres incorrects, impossible de créer l'extrusion. Modifiez les paramètres."/>
	<label commandName="editRule" devLabel="Edit Rule" translation="Modifier la règle"/>
	<label commandName="editRuleForPlastic" devLabel="Edit Plastic Rule" translation="Modifier la règle de conception plastique"/>
	<label commandName="emptyTSplineSurface" devLabel="T-Spline surface is empty. Delete it from the Browser." translation="La surface T-Spline est vide. Supprimez-la du navigateur."/>
	<label commandName="extendBooleanFail" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Impossible de prolonger l'extrusion jusqu'à l'objet. Le profil d'extrusion se trouve en dehors de la limite du corps sélectionné. Sélectionnez une face ou un plan à la place ou ajustez le profil de manière à ce qu'il se trouve à l'intérieur de la limite du corps sélectionné."/>
	<label commandName="failToProjectProfileToRemoteSurface" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Impossible de prolonger l'extrusion jusqu'à l'objet. Le profil d'extrusion se trouve en dehors de la limite du corps sélectionné. Sélectionnez une face ou un plan à la place ou ajustez le profil de manière à ce qu'il se trouve à l'intérieur de la limite du corps sélectionné."/>
	<label commandName="failToProjectSomeProfileToRemoteSurface" devLabel="Fail to project some profile(s) to remote surface" translation="Impossible de projeter certains contours sur la surface distante"/>
	<label commandName="failTofindToNextTarget" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Impossible de prolonger l'extrusion jusqu'à l'objet. Le profil d'extrusion se trouve en dehors de la limite du corps sélectionné. Sélectionnez une face ou un plan à la place ou ajustez le profil de manière à ce qu'il se trouve à l'intérieur de la limite du corps sélectionné."/>
	<label commandName="fastenersFitBoltBigMsg" devLabel="Automatically selected bolt is too big for the selected geometry." translation="Le boulon sélectionné automatiquement est trop grand pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitBoltDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected bolt has a different diameter than the selected geometry and won't fit." translation="Le diamètre du boulon sélectionné automatiquement est différent de celui de la géométrie sélectionnée et n'est pas adapté."/>
	<label commandName="fastenersFitBoltSmallMsg" devLabel="Automatically selected bolt is too small for the selected geometry." translation="Le boulon sélectionné automatiquement est trop petit pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitInsertSmallMsg" devLabel="Automatically selected insert is too small for the selected geometry." translation="L'anneau sélectionné automatiquement est trop petit pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitNutBigMsg" devLabel="Automatically selected nut is too big for the selected geometry." translation="L'écrou sélectionné automatiquement est trop grand pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitNutDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected nut has a different size than the selected fastener." translation="L'écrou sélectionné automatiquement a une taille différente de l'attache sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitNutSmallMsg" devLabel="Automatically selected nut is too small for the selected geometry." translation="L'écrou sélectionné automatiquement est trop petit pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetLongMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too long for the selected geometry." translation="Le rivet sélectionné automatiquement est trop long pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetShortMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too short for the selected geometry." translation="Le rivet sélectionné automatiquement est trop court pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetTooBigMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too big for the selected geometry." translation="Le rivet sélectionné automatiquement est trop grand pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetTooSmallMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too small for the selected geometry." translation="Le rivet sélectionné automatiquement est trop petit pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitThreadPitchMsg" devLabel="Automatically selected fastener has a different thread pitch than the selected geometry and won't fit." translation="L'attache sélectionnée automatiquement a un pas de filetage différent de la géométrie sélectionnée et n'est pas adaptée."/>
	<label commandName="fastenersFitWasherBigMsg" devLabel="Automatically selected washer is too big for the selected geometry." translation="La rondelle automatiquement sélectionnée est trop grande pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitWasherDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected washer has a different size than the selected fastener." translation="La taille de la rondelle automatiquement sélectionnée est différente de celle de l'attache sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersFitWasherSmallMsg" devLabel="Automatically selected washer is too small for the selected geometry." translation="La rondelle automatiquement sélectionnée est trop petite pour la géométrie sélectionnée."/>
	<label commandName="fastenersOverrideAutoThreadSize" devLabel="Use the drop-down list to select a different nominal size, or select a different type of fastener that will fit the geometry." translation="Utilisez la liste déroulante pour sélectionner une taille nominale différente ou sélectionnez un autre type d'attache qui s'adapte à la géométrie."/>
	<label commandName="featureDrivingAsmReferenceDesc" devLabel="Cannot configure feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable&lt;br /&gt;" translation="Impossible de configurer la fonction,&lt;br /&gt;car elle pilote une référence d'assemblage.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Ouvrez %1%,&lt;br /&gt;coupez le lien à %2%,&lt;br /&gt;et supprimez la fonction Référence d'assemblage de&lt;br /&gt;cette conception pour rendre cette fonction configurable&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="featureDrivingAsmReferenceTitle" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% non configurable.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="fileIsBeingUploaded" devLabel="Waiting for file being uploaded." translation="En attente du chargement du fichier."/>
	<label commandName="flatPatternBendAngle" devLabel="flat pattern bend angle" translation="angle de pliage de la mise à plat"/>
	<label commandName="gap" devLabel="Gap" translation="Espace"/>
	<label commandName="generateMissingConfiguration" devLabel="Configuration document not found" translation="Document de configuration introuvable"/>
	<label commandName="geoRelFeatureFlip" devLabel="Flip" translation="Inverser"/>
	<label commandName="imprintExternalLoop" devLabel="Failed to imprint external loop" translation="Échec de l'empreinte de la boucle externe"/>
	<label commandName="imprintInternalLoop" devLabel="Failed to imprint internal loop" translation="Échec de l'empreinte de la boucle interne"/>
	<label commandName="inThisDesign" devLabel="In this design" translation="Dans cette conception"/>
	<label commandName="infoShapeArcWeldLabel" devLabel="Arc Weld" translation="Soudure en arc"/>
	<label commandName="infoShapeFullRoundLabel" devLabel="Full Round" translation="Arrondi complet"/>
	<label commandName="infoShapeIntersectionLabel" devLabel="Intersection" translation="Intersection"/>
	<label commandName="infoShapeLaserWeldLabel" devLabel="Laser Weld" translation="Soudure laser"/>
	<label commandName="infoShapeLinearWeldLabel" devLabel="Linear Weld" translation="Soudure linéaire"/>
	<label commandName="infoShapeNoReplacementLabel" devLabel="No Replacement" translation="Aucun remplacement"/>
	<label commandName="infoShapeRoundWithRadiusLabel" devLabel="Round with Radius" translation="Arrondi avec rayon"/>
	<label commandName="infoShapeRoundforConfig" devLabel="Round" translation="Rond"/>
	<label commandName="infoShapeSquareLabel" devLabel="Square" translation="Carré"/>
	<label commandName="infoShapeStraightforConfig" devLabel="Straight" translation="Droit"/>
	<label commandName="infoShapeTearforConfig" devLabel="Tear" translation="Déchirer"/>
	<label commandName="infoShapeTrimToBendLabel" devLabel="Trim to Bend" translation="Ajuster jusqu'au pli"/>
	<label commandName="infoTwoBendShapeRoundLabel" devLabel="Round" translation="Rond"/>
	<label commandName="infoTwoBendShapeTearLabel" devLabel="Tear" translation="Déchirer"/>
	<label commandName="initCustomConstraintsJointIdFailed" devLabel="Creation origin geometry failed." translation="Échec de la création de la géométrie d'origine."/>
	<label commandName="initMatrix3dIdFailed" devLabel="Creation origin geometry failed." translation="Echec de la création de la géométrie d'origine."/>
	<label commandName="innerRadius" devLabel="Nominal Radius" translation="Rayon nominal"/>
	<label commandName="invalidSurface" devLabel="T-Spline surface is invalid. Delete it from the Browser." translation="La surface T-Spline est incorrecte. Supprimez-la du navigateur."/>
	<label commandName="jointIdMissingJointOrigins" devLabel="Update of joint geometry failed due to missing Joint Origin information." translation="Echec de la mise à jour de la géométrie de liaison, car les informations sur l'origine de la liaison sont manquantes."/>
	<label commandName="kFactor" devLabel="K Factor" translation="Facteur K"/>
	<label commandName="keyAppearanceTableName" devLabel="Appearance Themes" translation="Thèmes d'apparence"/>
	<label commandName="keyChildTableName" devLabel="Theme Table" translation="Table des thèmes"/>
	<label commandName="keyConfigAlreadyDerived" devLabel="Circular reference&#xA;&#xA;Cannot insert this configuration because it is already derived into the design." translation="Référence circulaire&#xA;&#xA;Impossible d'insérer cette configuration, car elle est déjà dérivée dans la conception."/>
	<label commandName="keyConfigAlreadyInserted" devLabel="Circular reference&#xA;&#xA;Cannot derive this configuration because it is already inserted into the design." translation="Référence circulaire&#xA;&#xA;Impossible de dériver cette configuration, car elle est déjà insérée dans la conception."/>
	<label commandName="keyConfigDataDelayed" devLabel="Cannot insert&#xA;&#xA;Cannot select this configuration yet because its save job is delayed. Check Cloud Job Status." translation="Insertion impossible&#xA;&#xA;Impossible de sélectionner cette configuration pour l'instant, car son enregistrement est retardé. Vérifiez l'état de la tâche cloud."/>
	<label commandName="keyConfigDataHasError" devLabel="Repair required&#xA;&#xA;Cannot select this configuration because it didn't save properly. Open its Configured Design to repair it." translation="Réparation requise&#xA;&#xA;Impossible de sélectionner cette configuration, car elle n'a pas été enregistrée correctement. Ouvrez sa conception configurée pour la réparer."/>
	<label commandName="keyConfigDataInBuilding" devLabel="Save in progress&#xA;&#xA;Cannot select this configuration until its save job completes." translation="Enregistrement en cours&#xA;&#xA;Impossible de sélectionner cette configuration tant que sa tâche d'enregistrement n'est pas terminée."/>
	<label commandName="keyConfigDataInQueue" devLabel="Save in queue&#xA;&#xA;Cannot select this configuration until its save job completes." translation="Enregistrer dans la file d'attente&#xA;&#xA;Impossible de sélectionner cette configuration tant que sa tâche d'enregistrement n'est pas terminée."/>
	<label commandName="keyConfigDataIsReady" devLabel="Available&#xA;&#xA;The latest version of this Configuration is available to select." translation="Disponible&#xA;&#xA;La dernière version de cette configuration est disponible pour sélection."/>
	<label commandName="keyConfigDataIsReady_ccy" devLabel="Available&#xA;&#xA;The latest change to this configuration is available to select." translation="Disponible&#xA;&#xA;La dernière modification apportée à cette configuration peut être sélectionnée."/>
	<label commandName="keyConfigNotYetReferenced" devLabel="Not yet referenced&#xA;&#xA;This configuration version has never been referenced. It may take a few moments to reference it for the first time." translation="Pas encore référencée&#xA;&#xA;Cette version de configuration n'a jamais été référencée. Si vous la référencez pour la première fois, cela peut prendre quelques instants."/>
	<label commandName="keyConfigNotYetReferenced_ccy" devLabel="Not yet referenced&#xA;&#xA;This configuration change has never been referenced. It may take a few moments to reference it for the first time." translation="Pas encore référencée&#xA;&#xA;Cette modification de configuration n'a jamais été référencée. Si vous la référencez pour la première fois, cela peut prendre quelques instants."/>
	<label commandName="keyConfigStatusInQuery" devLabel="Loading&#xA;&#xA;Loading the status of this configuration to determine if you can select it." translation="Chargement&#xA;&#xA;Chargement de l'état de cette configuration pour déterminer si vous pouvez la sélectionner."/>
	<label commandName="keyConfigStatusUnknown" devLabel="Status unknown&#xA;&#xA;Cannot select this configuration because its status is unknown. Cancel the command and try again." translation="État inconnu&#xA;&#xA;Impossible de sélectionner cette configuration, car son état est inconnu. Annulez la commande et réessayez."/>
	<label commandName="keyPhysicalMaterialTableName" devLabel="Physical Material Themes" translation="Thèmes de matériaux physiques"/>
	<label commandName="keyPlasticRuleTableName" devLabel="Plastic Rule Themes" translation="Thèmes de règles de conception plastique"/>
	<label commandName="keyPrimaryTableName" devLabel="Configurations" translation="Configurations"/>
	<label commandName="keySheetMetalRuleTableName" devLabel="Sheet Metal Rule Themes" translation="Thèmes de règles de tôlerie"/>
	<label commandName="lclzBooleanFailure" devLabel="Failed to Boolean bodies together" translation="Echec de l'association des corps par des opérateurs booléens"/>
	<label commandName="lclzConvertDesignDocType" devLabel="Convert Design Type" translation="Convertir le type de conception"/>
	<label commandName="lclzFailedToRevolveSE" devLabel="Failed to revolve the selected entities" translation="Impossible de faire pivoter les entités sélectionnées"/>
	<label commandName="lclzFusionRepairBrowserCaption" devLabel="Repair Browser" translation="Réparer le navigateur"/>
	<label commandName="lclzHybridDesign" devLabel="Hybrid Design" translation="Conception hybride"/>
	<label commandName="lclzInvalidSelection" devLabel="Invalid selection." translation="Sélection incorrecte."/>
	<label commandName="lclzTEFOSMBETOAMOTOS" devLabel="The edges from one side must be equal to or a multiple of the other side." translation="Le nombre d\'arêtes d\'un côté doit être égal ou doit être un multiple du nombre d\'arêtes de l'autre côté."/>
	<label commandName="lclzUTBPTNP" devLabel="Unable to bridge periodic to non-periodic." translation="Impossible de créer un pont entre périodique et non périodique."/>
	<label commandName="lclzUTDFSB" devLabel="Unable to determine face selection border." translation="Impossible de déterminer la limite de sélection de la face."/>
	<label commandName="library" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="libraryPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a plastic rule from the cloud library." translation="Sélectionnez une règle plastique dans la bibliothèque cloud."/>
	<label commandName="libraryRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a sheet metal rule from the cloud library" translation="Sélectionner une règle de tôlerie dans la bibliothèque cloud"/>
	<label commandName="m_dThicknessError_NoSource" devLabel="Source bodies lost!" translation="Corps source perdus."/>
	<label commandName="makeExtentSheet" devLabel="Failed to create extended sheet" translation="Échec de la création de la feuille étendue"/>
	<label commandName="makeUniformFailed" devLabel="Cannot complete Make Uniform for the selected bodies." translation="Impossible de terminer l'opération Rendre uniforme pour les corps sélectionnés."/>
	<label commandName="maxWallThickness" devLabel="Thickness Range Maximum" translation="Intervalle d'épaisseurs maximal"/>
	<label commandName="minTaperAngle" devLabel="Minimum Draft Angle" translation="Angle de dépouille minimum"/>
	<label commandName="minWallThickness" devLabel="Thickness Range Minimum" translation="Intervalle d'épaisseurs minimal"/>
	<label commandName="missingRefJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints with missing references&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossible de dupliquer les liaisons avec des références manquantes&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Réparez les liaisons suivantes avant de les dupliquer:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="missingRefandConflictJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Some joints you selected have assembly conflicts or are missing references. Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1% %2%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossible de dupliquer les liaisons&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Certaines liaisons sélectionnées présentent des conflits d'ensemble ou des références manquantes. Réparez les liaisons suivantes avant de les dupliquer:&lt;ul&gt;%1% %2%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="modeling-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional capabilities within the Modeling workspaces." translation="Cette section permet de contrôler les fonctionnalités facultatives dans les espaces de travail de modélisation."/>
	<label commandName="modeling-featurepack-title" devLabel="Modeling" translation="Modélisation"/>
	<label commandName="mt-compute-desc" devLabel="Allows computing of multiple components to be split across multiple processors. Using this functionality will allow edited features to compute simultaneously, speeding up the overall recompute time. The performance improvement is based on implementation of &lt;a href='https://help.autodesk.com/view/NINVFUS/ENU/?guid=GUID-4B1F9693-F209-4833-AA16-1ACDA6005DB6'&gt;Best Practice&lt;/a&gt; methods." translation="Permet de répartir le calcul de plusieurs composants sur plusieurs processeurs. Avec cette fonctionnalité, les fonctions modifiées peuvent effectuer des calculs simultanément, ce qui accélère le temps de recalcul global. L'amélioration des performances dépend de la mise en œuvre des méthodes fondées sur les &lt;a href='https://help.autodesk.com/view/NINVFUS/FRA/?guid=GUID-4B1F9693-F209-4833-AA16-1ACDA6005DB6'&gt;bonnes pratiques&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="mt-compute-title" devLabel="Enable Multi-threaded component compute" translation="Activer le calcul des composants à filetage multiple"/>
	<label commandName="nauticalMileNotSupportedWarning" devLabel="&lt;b&gt;Unit type not supported&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The design’s active unit type (%1%) is not supported by DXF. The export unit type is set to Centimeters.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Review the Export DXF settings and select a compatible unit type." translation="&lt;b&gt;Type d'unité non pris en charge&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Le type d'unité actif de la conception (%1%) n'est pas pris en charge par le format DXF. Le type d'unité d'exportation est défini sur Centimètres.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vérifiez les paramètres d'exportation DXF et sélectionnez un type d'unité compatible."/>
	<label commandName="newRule" devLabel="New Rule" translation="Nouvelle règle"/>
	<label commandName="newRuleForPlastic" devLabel="New Plastic Rule" translation="Nouvelle règle de conception plastique"/>
	<label commandName="nonExtractable" devLabel="T-Spline topology problem.  Use Modify - Utilities - Repair Body to remove error." translation="Problème au niveau de la topologie de la T-Spline. Utilisez Modifier - Utilitaires - Réparer le corps pour supprimer l'erreur."/>
	<label commandName="pathCount" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="pathDist" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="patternInstances" devLabel="Too many pattern instances. Consider using Optimized/Identical compute option." translation="Trop d'occurrences de réseau. Essayez d'utiliser l'option de calcul Optimisé/Identique."/>
	<label commandName="pcb3dBoardNotDefinedCmdBlockDesc" devLabel="Unavailable when board is not defined.&#xA;&#xA;To use 3D PCB tools, first edit the outline sketch to draw a closed profile, then Define Board to select a profile to create the PCB body. " translation="Non disponible lorsque la carte n'est pas définie.&#xA;&#xA;Pour utiliser les outils de PCB 3D, modifiez d'abord l'esquisse de contour pour dessiner un profil fermé, puis cliquez sur Définir la carte pour sélectionner un profil afin de créer le corps de la PCB. "/>
	<label commandName="physicalMaterial" devLabel="Physical material" translation="Matériau physique"/>
	<label commandName="plasticMaterial" devLabel="Physical Material" translation="Matériau physique"/>
	<label commandName="plasticRulesInLibrary" devLabel="Library" translation="Bibliothèque"/>
	<label commandName="plasticRulesinThisDesign" devLabel="In this design" translation="Dans cette conception"/>
	<label commandName="preFixConfiguration" devLabel="Configuration" translation="Configuration"/>
	<label commandName="preFixTheme" devLabel="Theme" translation="Thème"/>
	<label commandName="rectPatternAxis1" devLabel="Axis 1" translation="Axe 1"/>
	<label commandName="rectPatternAxis2" devLabel="Axis 2" translation="Axe 2"/>
	<label commandName="rectUCount" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="rectUDist" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="rectVCount" devLabel="Quantity" translation="Quantité"/>
	<label commandName="rectVDist" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="reliefDepth" devLabel="Relief depth" translation="Profondeur du grugeage"/>
	<label commandName="reliefPlacement" devLabel="Relief placement" translation="Placement du grugeage"/>
	<label commandName="reliefRemnant" devLabel="Relief remnant" translation="Reste de grugeage"/>
	<label commandName="reliefShape" devLabel="Relief shape" translation="Forme du grugeage"/>
	<label commandName="reliefShapeRound" devLabel="Round" translation="Rond"/>
	<label commandName="reliefShapeStraight" devLabel="Straight" translation="Droit"/>
	<label commandName="reliefShapeTear" devLabel="Tear" translation="Déchirer"/>
	<label commandName="reliefSize" devLabel="Relief size" translation="Taille du grugeage"/>
	<label commandName="reliefWidth" devLabel="Relief width" translation="Largeur du grugeage"/>
	<label commandName="reportBendAngle" devLabel="Report bend angle" translation="Indiquer l'angle de pliage"/>
	<label commandName="revealHeight" devLabel="Reveal Height" translation="Dégagement de révélation"/>
	<label commandName="revolveAng1" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="revolveAng2" devLabel="Angle" translation="Angle"/>
	<label commandName="ruleCopyToLibraryStrForPlastic" devLabel="Copy to Library" translation="Copier dans la bibliothèque"/>
	<label commandName="saveRule" devLabel="Save Rule" translation="Enregistrer la règle"/>
	<label commandName="saveRuleForPlastic" devLabel="Save Rule" translation="Enregistrer la règle"/>
	<label commandName="setAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="Définir comme valeur par défaut"/>
	<label commandName="setAsDefaultForPlastic" devLabel="Set as Default" translation="Définir comme valeur par défaut"/>
	<label commandName="sketchdisplay-by-constraint-desc" devLabel="Need a description for this" translation="Besoin d'une description pour cela"/>
	<label commandName="sketchdisplay-by-constraint-title" devLabel="Sketch Display by Constraint" translation="Affichage de l'esquisse par contrainte"/>
	<label commandName="solveNewJointInconsistent" devLabel="Selected joint type will result in conflict" translation="Le type de liaison sélectionné entraînera un conflit"/>
	<label commandName="sphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diamètre"/>
	<label commandName="sweepDist" devLabel="Distance" translation="Distance"/>
	<label commandName="sweepPathDist" devLabel="Path Distance" translation="Distance de la trajectoire"/>
	<label commandName="sweepRailDist" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distance du rail de guidage"/>
	<label commandName="sweepTaperAng" devLabel="Taper Angle" translation="Angle de conicité"/>
	<label commandName="sweepTwistAng" devLabel="Twist Angle" translation="Angle de torsion"/>
	<label commandName="thickness" devLabel="Thickness" translation="Epaisseur"/>
	<label commandName="thicknessRange" devLabel="Thickness Range" translation="Intervalle d'épaisseurs"/>
	<label commandName="thicknessVariation" devLabel="Thickness Variation" translation="Variation d'épaisseur"/>
	<label commandName="thinSteelCondition" devLabel="Knife Edge Threshold" translation="Seuil du tranchant"/>
	<label commandName="tooltipDisableDescription" devLabel="Cannot configure this aspect because it&lt;br /&gt;drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="Impossible de configurer cet aspect, car il &lt;br /&gt;pilote une référence d'assemblage.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Ouvrez %1%,&lt;br /&gt;coupez le lien à %2%,&lt;br /&gt;et supprimez la fonction Référence d'assemblage de&lt;br /&gt;cette conception pour rendre cette fonction configurable&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this feature because it&lt;br /&gt;drives an Assembly Reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open %2%,&lt;br /&gt;Break Link to %3%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable." translation="&lt;b&gt;%1% non configurable.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossible de configurer cette fonction, car elle &lt;br /&gt;pilote une référence d'assemblage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ouvrez %2%,&lt;br /&gt;coupez le lien à %3%,&lt;br /&gt;et supprimez la fonction Référence d'assemblage de&lt;br /&gt;cette conception pour rendre cette fonction configurable."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableUserParam" devLabel="&lt;b&gt;User Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this User Parameter&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this parameter configurable." translation="&lt;b&gt;Paramètre utilisateur non configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossible de configurer ce paramètre utilisateur,&lt;br /&gt;car il pilote une référence d'assemblage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ouvrez %1%,&lt;br /&gt;coupez le lien à %2%,&lt;br /&gt;et supprimez la fonction Référence d'assemblage de&lt;br /&gt;cette conception pour rendre ce paramètre configurable."/>
	<label commandName="unGroundToParentStrText" devLabel="UnGround from Parent &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Débloquer du parent &lt;b&gt;(non disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="unconfigureParamDisabledTooltipDesc" devLabel="You cannot unconfigure this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to unconfigure it." translation="Vous ne pouvez pas annuler la configuration de cet aspect, car il est référencé dans une règle active. &#xA;&#xA;Désactivez la règle ou modifiez-la de sorte qu'elle ne fasse plus référence à cet aspect si vous devez annuler la configuration."/>
	<label commandName="unconfigureParamDisabledTooltipTitle" devLabel="Cannot Unconfigure" translation="Impossible d'annuler la configuration"/>
	<label commandName="unfoldMethod" devLabel="Unfold method" translation="Méthode de dépliage"/>
	<label commandName="updateCustomConstraintsJointIdFailed" devLabel="Update origin geometry failed." translation="Échec de la mise à jour de la géométrie d'origine."/>
	<label commandName="updateVector3dCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Update of vector from geometry failed." translation="Échec de la mise à jour du vecteur à partir de la géométrie."/>
	<label commandName="updateVector3dNormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeId" devLabel="Update of vector from geometry and principal plane failed." translation="Échec de la mise à jour du vecteur à partir de la géométrie et du plan principal."/>
	<label commandName="upgradeSurfaceVersionFailed" devLabel="Surface version upgrade failed" translation="Echec de la mise à niveau de la version de la surface"/>
	<label commandName="upgradeSurfaceVersionFailed_ccy" devLabel="Surface change upgrade failed" translation="Échec de la mise à niveau de la modification de surface."/>
	<label commandName="wallTaperAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Angle de dépouille"/>
	<label commandName="wallThickness" devLabel="Thickness" translation="Épaisseur"/>
	<label commandName="warningTextMoreRelationshipNames" devLabel=" %1% relationships failed due to missing geometric references.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation=" %1% des relations ont échoué en raison de références géométriques manquantes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restaurez la géométrie pour réparer les relations ou modifiez les relations et sélectionnez une nouvelle géométrie."/>
	<label commandName="warningTextRelationshipNames" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references : &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Les relations suivantes ont échoué en raison de références géométriques manquantes : &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; restaurez la géométrie pour réparer les relations ou modifiez les relations et sélectionnez une nouvelle géométrie."/>
	<label commandName="xRefChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule in a referenced design is not supported." translation="La sélection d'une autre règle dans une conception référencée n'est pas prise en charge."/>
	<label commandName="xRefSwitchPlasticRuleCommandTooltip" devLabel="Assigning a different plastic rule in a referenced design is not supported." translation="L'affectation d'une autre règle de conception plastique dans une conception référencée n'est pas prise en charge."/>
</Resource>