<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="Asset not fully loaded" devLabel="The asset %1% is not fully loaded. Please call fullyInitializeIfNeeded() on it." translation="El objeto %1% no está totalmente cargado. Llame a fullyInitializeIfNeeded()."/>
	<label commandName="AutoSaveExceptionMessageText" devLabel="Failed to autosave file %1% because of an exception - %2%. Please save it manually." translation="Error al guardar automáticamente el archivo %1% debido a una excepción: %2%. Guárdelo manualmente."/>
	<label commandName="AutoSaveExceptionTitleStr" devLabel="autosave exception error" translation="error de excepción de guardado automático"/>
	<label commandName="AutoSaveOnCloseToolTip" devLabel="Automatically version the document before closing" translation="Crea una versión automática del documento antes de cerrarlo"/>
	<label commandName="AutoSaveOnCloseToolTip_ccy" devLabel="Automatically save changes before closing" translation="Guardar cambios automáticamente antes de cerrar"/>
	<label commandName="AutoSaveOnCloseUserName" devLabel="Automatic version on close" translation="Versión automática al cerrar"/>
	<label commandName="AutoSaveOnCloseUserName_ccy" devLabel="Automatic save on close" translation="Guardar automáticamente al cerrar"/>
	<label commandName="AutoSaveOptionsToolTip" devLabel="Auto-save options" translation="Opciones de guardado automático"/>
	<label commandName="AutoSaveOptionsUserName" devLabel="Auto-save Options" translation="Opciones de guardado automático"/>
	<label commandName="AutoSaveUnknownExceptionMessageText" devLabel="Failed to autosave file %1% because of an unknown exception. Please save it manually." translation="Error al guardar automáticamente el archivo %1% debido a una excepción desconocida. Guárdelo manualmente."/>
	<label commandName="AutoVersioningTimeToolTip" devLabel="Set automatic versioning time in minutes" translation="Definir el tiempo de control automático de versiones en minutos"/>
	<label commandName="AutoVersioningTimeUserName" devLabel="Automatic versioning time interval (min)" translation="Intervalo de tiempo del control de versiones automático (min)"/>
	<label commandName="AutoVersioningToolTip" devLabel="Automatically save a new version of the file using a background thread" translation="Guardar automáticamente una nueva versión del archivo con un subproceso en segundo plano"/>
	<label commandName="AutoVersioningUserName" devLabel="Automatic versioning" translation="Control automático de versiones"/>
	<label commandName="BlobLoadFailed" devLabel="The blob data in file %1% could not be loaded." translation="Los datos de blob del archivo %1% no se han podido cargar."/>
	<label commandName="CONFIGURATION_RULES_VIOLATED_KEY" devLabel="Configuration Rules Violated." translation="Se han infringido las reglas de configuración."/>
	<label commandName="CannotDeleteActiveAsset" devLabel="The active asset %1% cannot be erased!" translation="El objeto activo %1% no se puede borrar."/>
	<label commandName="CannotMarkActiveAssetAsDeleted" devLabel="The active asset %1% cannot be marked for delete!" translation="El objeto activo %1% no se puede marcar para suprimirlo."/>
	<label commandName="CloningError" devLabel="Cloning will introduce circular links between source Asset %1% and target asset %2%!" translation="La clonación introducirá vínculos circulares entre el objeto de origen %1% y el objeto de destino %2%."/>
	<label commandName="ConfigurationExportDefaultName" devLabel="Active Configuration " translation="Configuración activa "/>
	<label commandName="CouldNotSetReferencedAssetInfo1" devLabel="Could not find referenced document: %1%&#xA;" translation="No se ha podido encontrar el documento al que se hace referencia: %1%&#xA;"/>
	<label commandName="CouldNotSetReferencedAssetInfo2" devLabel="Could not find referenced document: %1%&#xA;" translation="No se ha podido encontrar el documento al que se hace referencia: %1%&#xA;"/>
	<label commandName="CouldNotSetReferencedAssetInfo3" devLabel="Could not find referenced document&#xA;" translation="No se ha podido encontrar el documento al que se hace referencia&#xA;"/>
	<label commandName="CrashRecoveryTimeToolTip" devLabel="&lt;p&gt;Set how often design data is backed up (in minutes).&lt;/p&gt;					  &lt;p&gt;Recovery documents are cached locally. Use &lt;b&gt;File &gt; Recover Documents&lt;/b&gt; to recover design data if Fusion closes unexpectedly.&lt;/p&gt;					   &lt;p&gt;Press &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to manually back up data in the active design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Establezca la frecuencia con la que se realiza una copia de seguridad de los datos del diseño (en minutos).&lt;/p&gt;					  &lt;p&gt;Los documentos de recuperación se almacenan en caché localmente. Utilice &lt;b&gt;Archivo &gt; Recuperar documentos&lt;/b&gt; para recuperar los datos del diseño si Fusion se cierra de forma inesperada.&lt;/p&gt;					   &lt;p&gt;Pulse &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para realizar una copia de seguridad manual de los datos en el diseño activo.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="CrashRecoveryTimeUserName" devLabel="Automatic recovery backup interval (minutes)" translation="Intervalo de copia de seguridad de recuperación automática (minutos)"/>
	<label commandName="CrashRecoveryToolTip" devLabel="Automatically save a crash-recovery or backup copy the file using a background thread" translation="Guardar automáticamente una copia de seguridad o de recuperación tras bloqueo del archivo con un subproceso en segundo plano"/>
	<label commandName="CrashRecoveryUserName" devLabel="Crash Recovery" translation="Recuperación tras bloqueo"/>
	<label commandName="CrossAssetPersistenceError" devLabel="The source asset %1% in document %2% has not referenced the target asset %3% in document %4%!" translation="El objeto de origen %1% en el documento %2% no hace referencia al objeto de destino %3% en el documento %4%."/>
	<label commandName="DelayLoadResolutionError" devLabel="Could not resolve the referenced document: %1%. Referencing document: %2%." translation="No se pudo resolver el documento de referencia: %1%. Documento de referencia: %2%."/>
	<label commandName="DelayLoadResolutionError2" devLabel=" &#xA;Please switch to online mode before running this command." translation=" &#xA;Cambie al modo en línea antes de ejecutar este comando."/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_CouldNotLoadAsset" devLabel="Could not load the asset in the referenced document" translation="No se ha podido cargar el activo en el documento de referencia"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_CouldNotOpen" devLabel="Could not open the referenced document" translation="No se ha podido abrir el documento al que se hace referencia"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_CouldNotOpen2" devLabel="Could not open the referenced document" translation="No se ha podido abrir el documento al que se hace referencia"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_NoFileOnDisk" devLabel="Could not find the referenced document" translation="No se ha podido encontrar el documento al que se hace referencia"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_NoRefdAsset" devLabel="Could not find the necessary asset in the referenced document" translation="No se ha podido encontrar el activo necesario en el documento al que se hace referencia"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_NoRefdSeg" devLabel="Could not find the necessary segment in the referenced document" translation="No se ha podido encontrar el segmento necesario en el documento al que se hace referencia"/>
	<label commandName="DerivedEntitySelectionUserName" devLabel="DerivedEntitySelectionUserName" translation="Nombre de usuario de selección de entidad derivada"/>
	<label commandName="DerivedEntitySelectionsId" devLabel="IDerivedEntities" translation="IDerivedEntities"/>
	<label commandName="DocumentInitialLabel" devLabel="Item created" translation="Elemento creado"/>
	<label commandName="DocumentLinksToItSelf" devLabel="The document links to itself, which is incorrect, the document: %1%&#xA;" translation="El documento %1% está vinculado a sí mismo. Esta acción no está permitida.&#xA;"/>
	<label commandName="DocumentSaver::save" devLabel="Document save aborted. Paths provided were probably invalid" translation="Se ha anulado el guardado del documento. Las rutas proporcionadas probablemente no eran válidas"/>
	<label commandName="EnableHangNotificationWindowName" devLabel="Enable hang detection" translation="Activar detección de bloqueos"/>
	<label commandName="EnableHangNotificationWindowToolTip" devLabel="Enable hang detection" translation="Activar detección de bloqueos"/>
	<label commandName="ErrorCreatingAssetManifestStream" devLabel="Could not create Asset Manifest streamer. Document: %1%" translation="No se ha podido crear el generador de secuencias de manifiesto de objetos. Documento: %1%"/>
	<label commandName="ErrorCreatingManifestStream" devLabel="Could not create manifest streamer. Document: %1%" translation="No se ha podido crear el generador de secuencias de manifiesto. Documento: %1%"/>
	<label commandName="ErrorLoadingManifestStream" devLabel="No sub-folders in document. Document: %1%" translation="No hay subcarpetas en el documento. Documento: %1%"/>
	<label commandName="ErrorLoadingRedirectionsStream" devLabel="Input is not a valid redirections stream." translation="La entrada no es una secuencia de redirección válida."/>
	<label commandName="ErrorMakingBlobFolder" devLabel="Could not make Blob Folder. Asset: %1%, Document: %2%, Blob Folder Name: %3%" translation="No se ha podido crear la carpeta blob. Objeto: %1%, documento: %2%, nombre de la carpeta blob: %3%"/>
	<label commandName="ErrorMakingBlobPart" devLabel="Could not make Blob Part. Asset: %1%, Document: %2%, Blob Name: %3%" translation="No se ha podido crear la pieza blob. Objeto: %1%, documento: %2%, nombre de blob: %3%"/>
	<label commandName="ErrorMakingBlobPartFolder" devLabel="Could not make Blob Part Folder. Asset: %1%, Document: %2%, Blob Name: %3%" translation="No se ha podido crear la carpeta blob de la pieza. Objeto: %1%, documento: %2%, nombre de blob: %3%"/>
	<label commandName="ErrorNoActiveAsset" devLabel="There is no active visible asset in document: %1%" translation="No hay ningún objeto visible activo en el documento: %1%"/>
	<label commandName="ErrorResolving" devLabel="The referenced design can't be found at this time. &#xA;If this problem persists, please contact %1% support." translation="El diseño al que se hace referencia no se puede encontrar en este momento. &#xA;Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte de %1%."/>
	<label commandName="ErrorSavingLinks" devLabel="Problems saving reference information in document. Please ensure all the referenced documents are still accessible" translation="Problemas al guardar la información de referencia en el documento. Asegúrese de que todos los documentos a los que se hace referencia sigan disponibles"/>
	<label commandName="LastAutoSaveTime" devLabel="Last backup made %1% minutes ago" translation="Última copia de seguridad realizada hace %1% minutos"/>
	<label commandName="LoadFailed" devLabel="The file %1% could not be loaded." translation="El archivo %1% no se puede cargar."/>
	<label commandName="MissingDataInFile" devLabel="File %1% could not be opened because it has missing data." translation="El archivo %1% no se puede abrir porque faltan datos."/>
	<label commandName="OpenDocumentRequestOpenFail" devLabel="document open failed" translation="error al abrir el documento"/>
	<label commandName="RecoverySaveAvailableText" devLabel="Another instance of Fusion closed unexpectedly. An unsaved document is available." translation="Otra instancia de Fusion se ha cerrado de forma inesperada. Hay un documento sin guardar disponible."/>
	<label commandName="RecoverySaveAvailableTitle" devLabel="Recovered Document Found" translation="Documento recuperado encontrado"/>
	<label commandName="RecoverySaveOpenText" devLabel="View Document" translation="Ver documento"/>
	<label commandName="RecoveryScanTimeWindowName" devLabel="Recovery Save Scan Frequency" translation="Frecuencia de escaneo de guardado de recuperación"/>
	<label commandName="RecoveryScanTimeWindowToolTip" devLabel="Recovery Save Scan Frequency (seconds)" translation="Frecuencia de análisis de guardado de recuperación (segundos)"/>
	<label commandName="ReferenceError" devLabel="Couldn't match referenced entity from source document %1% to target document %2%!" translation="No se ha podido hacer coincidir la entidad referenciada del documento de origen %1% con el documento de destino %2%."/>
	<label commandName="ReferenceError1" devLabel="Failed to load, Target segment is NULL! " translation="Error al cargar; el segmento de destino es NULO. "/>
	<label commandName="RequestValidateInputError" devLabel="Some input argument is invalid." translation="Algunos argumentos de entrada no son válidos."/>
	<label commandName="SelectionInputDerivedEntityClientType" devLabel="IDerivedEntity" translation="IDerivedEntity"/>
	<label commandName="Str1And2" devLabel="%1%&#xA;%2%" translation="%1%&#xA;%2%"/>
	<label commandName="Str1Col2" devLabel="%1%: %2%" translation="%1%: %2%"/>
	<label commandName="Str1Dot2" devLabel="%1%.&#xA;%2%." translation="%1%.&#xA;%2%."/>
	<label commandName="TestBaseStatus" devLabel="Bad status to test behavior" translation="Estado erróneo para la prueba del comportamiento"/>
	<label commandName="UninitializedAsset" devLabel="Document : %1%, Asset: %2% is an uninitialized asset!" translation="El documento: %1%, el componente: %2% es un elemento sin inicializar."/>
	<label commandName="UnknowExceptionThrown" devLabel="Internal error" translation="Error interno"/>
	<label commandName="UnknownSelectionId" devLabel="Unknown Selection" translation="Selección desconocida"/>
	<label commandName="UnknownSelectionsId" devLabel="Unknown Selections" translation="Selecciones desconocidas"/>
	<label commandName="WarningCreatingReferenceUrnsStream" devLabel="Creating document reference urns stream failed!" translation="Error al crear la secuencia de URN de referencia del documento."/>
	<label commandName="WarningLoadingReferenceUrnsStream" devLabel="Initializing document reference urns stream failed!" translation="Error al inicializar la secuencia de URN de referencia del documento."/>
	<label commandName="WorkGeometrySelectionCategory" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometría de construcción"/>
	<label commandName="XAssetPersistenceError" devLabel="The source Asset %1% in Document %2% has not referenced the target Asset %3% in Document %4%! This may lead to issues later on. Referencing Entity Type: %5%, Referenced Entity Type: %6%" translation="El objeto de origen %1% del documento %2% no hace referencia al objeto de destino %3% del documento %4%!. Esto puede provocar problemas más adelante. Referencias al tipo de entidad: %5%, tipo de entidad de referencia: %6%"/>
	<label commandName="accessRequestedReason" devLabel="Insufficient project access" translation="Acceso insuficiente al proyecto"/>
	<label commandName="archivedProjectReason" devLabel="Archived project" translation="Proyecto archivado"/>
	<label commandName="autoSaveCancelled_BinaryBulkSaveVisitor" devLabel="Auto-save was canceled in BinaryBulkSaveVisitor.." translation="Se canceló el guardado automático en BinaryBulkSaveVisitor."/>
	<label commandName="autoSaveCancelled_Visitor" devLabel="Auto-save was canceled in Visitor::visit ..." translation="Se ha cancelado la función de guardado automático en Visitor::visit ..."/>
	<label commandName="backupFailedOnPreSave" devLabel="Save aborted! Failed to backup document before save." translation="Se ha anulado la operación de guardar. No se ha podido realizar la copia de seguridad del documento antes de guardarlo."/>
	<label commandName="calc_initials_unknownUser" devLabel="?" translation="?"/>
	<label commandName="compAvailstr" devLabel="Component available&#xA;Use Modify &gt; Compute Unresolved to resolve and recompute assembly." translation="Componente disponible&#xA;Utilice Modificar &gt; Calcular sin resolver para resolver y volver a calcular el ensamblaje."/>
	<label commandName="configContentNotAvalReason" devLabel="Configuration upload incomplete" translation="Carga de configuración incompleta"/>
	<label commandName="configUploadNotFinished" devLabel="Use &lt;b&gt;Resolve Component&lt;/b&gt; to regenerate configurations and upload them to the cloud." translation="Utilice &lt;b&gt;Resolver componente&lt;/b&gt; para regenerar configuraciones y cargarlas en la nube."/>
	<label commandName="contentNotAvalReason" devLabel="Design not yet available" translation="El diseño aún no está disponible"/>
	<label commandName="dataOfSegLoaded" devLabel="Bulk data of segment %1% was already loaded..." translation="Los datos masivos del segmento %1% ya se han cargado..."/>
	<label commandName="deletedProject" devLabel="Project has been deleted for the design. You can delete the external component or replace it with something else." translation="El proyecto se ha suprimido para el diseño. Puede suprimir el componente externo o reemplazarlo por otro."/>
	<label commandName="designDeletedReason" devLabel="Design deleted" translation="Diseño eliminado"/>
	<label commandName="docPreSaveCancelled" devLabel="Document pre-save for %1% was canceled because parent folder %2% didn't exist and couldn't be created" translation="Se ha cancelado el guardado previo del documento %1% porque la carpeta principal %2% no existía y no se ha podido crear"/>
	<label commandName="docSaveCanceledFileReadOnly" devLabel="Document save was canceled. File was not writable." translation="Se ha cancelado el guardado del documento. El archivo no admite escritura."/>
	<label commandName="docSaveCancelled" devLabel="Document save was canceled ..." translation="Se ha cancelado el guardado del documento..."/>
	<label commandName="docSaveCancelled_SegmentSaver" devLabel="Document save was canceled in SegmentSaver ..." translation="Se ha cancelado el guardado del documento en SegmentSaver..."/>
	<label commandName="docSaveCancelled_entityPreparer" devLabel="Document save was canceled in _entityPreparer..." translation="Se ha cancelado el guardado del documento en _entityPreparer..."/>
	<label commandName="docSaveCancelled_segmentSaver" devLabel="Document save was canceled in _segmentSaver ..." translation="Se ha cancelado el guardado del documento en _segmentSaver..."/>
	<label commandName="editAssetIsForbidden" devLabel="Asset cannot be edited" translation="El objeto no se puede editar"/>
	<label commandName="folderInactiveReason" devLabel="Parent project deleted for folder" translation="Proyecto principal suprimido para la carpeta"/>
	<label commandName="inactiveFolder" devLabel="Parent project has been deleted for the folder containing the design. You can delete the external component or replace it with something else." translation="El proyecto principal se ha suprimido para la carpeta que contiene el diseño. Puede suprimir el componente externo o reemplazarlo por otro."/>
	<label commandName="initializingFailed" devLabel="%1% could not be opened. It may be in-use by another program. Check the file usage or try again later." translation="No se ha podido abrir %1%. Puede que esté siendo utilizado por otro programa. Compruebe el uso del archivo o inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="insufficientDataAvailable" devLabel="Open parent design %1% and right-click the unresolved component for more information." translation="Abra el diseño principal %1% y haga clic con el botón derecho en el componente sin resolver para obtener más información."/>
	<label commandName="insufficientDataReason" devLabel="Insufficient data available" translation="Datos insuficientes"/>
	<label commandName="lclzChangeRequestProcess" devLabel="processChangeRequest: first asset is " translation="processChangeRequest: el primer objeto es "/>
	<label commandName="lclzDefaultDocumentName" devLabel="Untitled" translation="Sin título"/>
	<label commandName="lclzDocumentClosed" devLabel="Document has closed ..." translation="El documento se ha cerrado..."/>
	<label commandName="lclzDocumentClosing" devLabel="Document is closing..." translation="Se está cerrando el documento..."/>
	<label commandName="lclzDocumentOpened" devLabel="Document has opened..." translation="El documento se ha abierto..."/>
	<label commandName="lclzDocumentOpening" devLabel="Document is opening..." translation="Se está abriendo el documento..."/>
	<label commandName="lclzDocumentSaved" devLabel="Document finished saving..." translation="Se ha acabado de guardar el documento..."/>
	<label commandName="lclzDocumentSaving" devLabel="Document is saving..." translation="Se está guardando el documento..."/>
	<label commandName="nameAlreadyExists" devLabel="The name %1% already exists in the document." translation="El nombre %1% ya existe en el documento."/>
	<label commandName="noFolderAccessReason" devLabel="Insufficient folder access" translation="Acceso a carpeta insuficiente"/>
	<label commandName="noProjectAccessReason" devLabel="Insufficient project access" translation="Acceso insuficiente al proyecto"/>
	<label commandName="pathNotValidZip" devLabel="The path %1% is not a valid zip package." translation="La ruta %1% no es un paquete zip válido."/>
	<label commandName="plmdlg_CTXDoc" devLabel="Cross-team design" translation="Diseño entre equipos"/>
	<label commandName="plmdlg_CTXRef" devLabel="Cross-team reference" translation="Referencia entre equipos"/>
	<label commandName="plmdlg_MultipleReasons1" devLabel="Multiple Reasons" translation="Múltiples razones"/>
	<label commandName="plmdlg_MultipleReasons11" devLabel="Unknown" translation="Desconocido"/>
	<label commandName="plmdlg_chilReadOnly1" devLabel="Permission" translation="Permiso"/>
	<label commandName="plmdlg_childOldVersion1" devLabel="Child out-of-date" translation="Secundario obsoleto"/>
	<label commandName="plmdlg_childReserved1" devLabel="Child reserved by other" translation="Hijo reservado por otro"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentOOD1" devLabel="Parent out-of-date" translation="Principal obsoleto"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentReserved1" devLabel="Parent reserved by other" translation="Padre reservado por otro"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentUnsavable1" devLabel="Parent unsavable" translation="Principal sin guardar"/>
	<label commandName="plmdlg_oldVersion1" devLabel="Out-of-date" translation="Obsoleto"/>
	<label commandName="plmdlg_readOnly1" devLabel="Read only" translation="Solo lectura"/>
	<label commandName="plmdlg_reserved1" devLabel="Reserved by other" translation="Reservado por otro"/>
	<label commandName="processChangeRequest" devLabel="Document edit was canceled ..." translation="Se ha cancelado la edición del documento..."/>
	<label commandName="processChangeRequestInvalidRequest" devLabel="Invalid request" translation="Solicitud no válida"/>
	<label commandName="processChangeRequestInvalidRequestAfterExecute" devLabel="Invalid request" translation="Solicitud no válida"/>
	<label commandName="projectAccessRequested" devLabel="Project access requested, pending approval" translation="Acceso al proyecto solicitado, pendiente de aprobación"/>
	<label commandName="projectDeletedReason" devLabel="Project deleted" translation="Proyecto suprimido"/>
	<label commandName="reloadRequiredStr" devLabel="Reload required&#xA;Close and reopen this design to reload the unresolved components that are now available in this assembly." translation="Es necesario volver a cargar&#xA;Cierre y vuelva a abrir este diseño para recargar los componentes sin resolver que ahora están disponibles en este ensamblaje."/>
	<label commandName="requestEditorRole" devLabel="Request Editor role from Project Admin" translation="Solicitar la función de Editor al administrador de proyectos"/>
	<label commandName="requestFolderAccess" devLabel="Request folder access from Administrator/Manager." translation="Solicite al administrador acceso a la carpeta."/>
	<label commandName="requestProjectAccess" devLabel="Request project access from Project Admin." translation="Solicite al administrador de proyectos acceso al proyecto."/>
	<label commandName="restoreFailedOnCancelSave" devLabel="Save anorted! Failed to restore document." translation="Se ha anulado la operación de guardar. No se ha podido restaurar el documento."/>
	<label commandName="restoreFailedOnPostSave1" devLabel="Failed to remove backup document after sucessful save." translation="No se pudo quitar el documento de copia de seguridad después de guardar correctamente."/>
	<label commandName="restoreFailedOnPostSave2" devLabel="Failed to restore document after save failure." translation="Error al restaurar el documento después de guardar el error."/>
	<label commandName="restoreFromRecycleBin" devLabel="Restore design from recycle bin" translation="Restaurar diseño desde la papelera de reciclaje"/>
	<label commandName="ro_DRS" devLabel="ReservationDisabledByUser" translation="ReservationDisabledByUser"/>
	<label commandName="ro_onCloud" devLabel="ReadOnlyDueToFolderPermission" translation="ReadOnlyDueToFolderPermission"/>
	<label commandName="ro_onDisk" devLabel="ReadOnlyOnDisk" translation="ReadOnlyOnDisk"/>
	<label commandName="ro_sampleFile" devLabel="SampleFile" translation="SampleFile"/>
	<label commandName="unarchiveControlledProject" devLabel="Contact the team administrator to unarchive the project." translation="Póngase en contacto con el administrador del equipo para anular el archivado del proyecto."/>
	<label commandName="unarchiveProject" devLabel="Unarchive project" translation="Anular archivado de proyecto"/>
	<label commandName="unknownMissingReason" devLabel="The referenced design cannot be found!" translation="No se puede encontrar el diseño al que se hace referencia."/>
	<label commandName="uploadNotFinished" devLabel="%1% saved the design, but their upload may not have finished" translation="%1% ha guardado el diseño, pero es posible que su carga no haya finalizado"/>
	<label commandName="versionNonExistentReason" devLabel="Design permanently deleted" translation="Diseño suprimido permanentemente"/>
	<label commandName="versionNotExist" devLabel="Design may be deleted or located in another Team. Delete this reference or replace it with a component in the current Team." translation="El diseño se puede eliminar o ubicar en otro equipo. Elimine esta referencia o reemplácela por un componente del equipo actual."/>
	<label commandName="viewerProjectAccess" devLabel="Insufficient project role: Viewer" translation="Función de proyecto insuficiente: Visor"/>
</Resource>