<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="App" devLabel="App " translation="Aplicación "/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="Ensamblaje"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroup" devLabel="Design" translation="Diseño"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroupDescription" devLabel="This section controls optional behavior within the Design workspace." translation="Esta sección controla el comportamiento opcional en el espacio de trabajo Diseño."/>
	<label commandName="EnablePMIDescription" devLabel="Adds the ability to author product manufacturing information (PMI) directly in the Design workspace. Create feature-based PMI for holes and bosses, with or without threads, and general PMI notes, and reuse this information in downstream manufacturing workflows. To be included in the Manufacturing Extension. Some capabilities may also be included in the Design Extension." translation="Añade la capacidad de crear información de fabricación de productos (PMI) directamente en el área de trabajo Diseño. Cree PMI basada en elementos para agujeros y salientes, con o sin roscas, y notas generales de PMI, y reutilice esta información en flujos de trabajo de fabricación posteriores. Para incluirse en Manufacturing Extension. Algunas funciones también se pueden incluir en Design Extension."/>
	<label commandName="EnablePMITitle" devLabel="Fusion PMI Authoring (Future Extension Capability)" translation="Creación de PMI de Fusion (futura capacidad de ampliación)"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonFunctionObject" devLabel="The given python function object does not exist" translation="El objeto de función de Python especificado no existe"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonModule" devLabel="The given python module does not exist" translation="El módulo de Python indicado no existe"/>
	<label commandName="ErrorPythonSysExitException" devLabel="system exit exception" translation="excepción de salida del sistema"/>
	<label commandName="FailureToCreateSandboxPythonModule" devLabel="Failed to create sandbox python module." translation="Error al crear el módulo de pruebas de Python."/>
	<label commandName="FailureToReadPythonScriptFile" devLabel="Failed to read the python script." translation="Error al leer la secuencia de comandos de Python."/>
	<label commandName="FailureToReadTypeScriptFile" devLabel="Failed to read the typescript." translation="Error al leer el texto mecanografiado."/>
	<label commandName="FailureToSetPythonAttribute" devLabel="Failed to set Python Attribute" translation="Error al establecer el atributo de Python"/>
	<label commandName="Forbidden" devLabel="Forbidden" translation="Prohibido"/>
	<label commandName="GenDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Gen Default User Account" translation="Cuenta de usuario por defecto gen"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="InternalError" devLabel="InternalError" translation="InternalError"/>
	<label commandName="NWReqInfoHavePermission" devLabel=": Are you sure you have permission?" translation=": ¿Seguro que dispone de permiso?"/>
	<label commandName="NWReqInfoTryAgain" devLabel=": Something went wrong. Please try again in a few minutes." translation=": Se ha producido un problema. Inténtelo de nuevo en unos minutos."/>
	<label commandName="NetworkOptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for network access." translation="Se trata de un conjunto de opciones que se utilizan para el acceso a la red."/>
	<label commandName="NetworkOptionsName" devLabel="Network" translation="Red"/>
	<label commandName="NotFound" devLabel="Requested resource not found" translation="No se ha encontrado el recurso solicitado"/>
	<label commandName="PCB3DExtComponentType" devLabel="Linked PCB" translation="PCB vinculada"/>
	<label commandName="PLM360OptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for %1% integration." translation="Este es un conjunto de opciones que se utilizan para la integración de %1%."/>
	<label commandName="PLM360OptionsName" devLabel="PLM 360 Options" translation="Opciones de PLM 360"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupName" devLabel="Data Collection and Use" translation="Recopilación y uso de datos"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupTooltip" devLabel="Data Collection and Use" translation="Recopilación y uso de datos"/>
	<label commandName="ProxyHostTooltip" devLabel="Proxy Host" translation="Host del proxy"/>
	<label commandName="ProxyHostUserName" devLabel="Proxy Host" translation="Host del proxy"/>
	<label commandName="ProxyPortTooltip" devLabel="Proxy Port" translation="Puerto de proxy"/>
	<label commandName="ProxyPortUserName" devLabel="Proxy Port" translation="Puerto de proxy"/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppInstalled" devLabel=" is installed." translation=" está instalado."/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppRemoved" devLabel=" is removed." translation=" se ha eliminado."/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppUninstalled" devLabel=" is uninstalled." translation=" está desinstalado."/>
	<label commandName="PythonAppStoreExistAndWillRemove" devLabel=" already exists. It will be updated at the next startup." translation=" ya existe. Se actualizará en el siguiente inicio."/>
	<label commandName="PythonAppStoreNewVersionApp" devLabel="A new version of " translation="Nueva versión de "/>
	<label commandName="PythonAppStoreOldVersionApp" devLabel="An old version of " translation="Versión antigua de "/>
	<label commandName="PythonCallBackCompany" devLabel="Need to contact the vendor" translation="Debe ponerse en contacto con el proveedor"/>
	<label commandName="PythonCallBackError" devLabel="Error in callback %1% in module %2% &#xA;	 Detail Error:%3%" translation="Error en la llamada %1% del módulo %2% &#xA;	 Detalle del error:%3%"/>
	<label commandName="PythonCallBackFixError" devLabel=" to fix the error in the Autorun Scripts" translation=" para corregir el error en las secuencias de comandos de ejecución automática"/>
	<label commandName="PythonCommandStartError" devLabel="No valid string passed to Command.Start" translation="Cadena no válida transferida a Command.Start"/>
	<label commandName="PythonErrorMissingFunctionPrefix" devLabel="Error Missing Function" translation="Error: falta la función"/>
	<label commandName="PythonErrorPrefix" devLabel="Error: " translation="Error: "/>
	<label commandName="PythonExecuteDictError" devLabel="Could not build dictionary in %1% in python command %2%" translation="No se ha podido generar el diccionario en %1% en el comando de Python %2%"/>
	<label commandName="PythonExecutePreviewReturnError" devLabel="Bad return value from executePreview in python command %1%" translation="Valor de retorno erróneo de executePreview en el comando de Python %1%"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsJSONError" devLabel="Invalid JSON from getCommandInputs in python command %1%" translation="JSON no válido desde getCommandInputs en el comando de Python %1%"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsReturnError" devLabel="Bad return value from getCommandInputs in python command %1%" translation="Valor de retorno erróneo de getCommandInputs en el comando de Python %1%"/>
	<label commandName="PythonInvalidParametersPassedTo" devLabel="Invalid parameters passed to " translation="Se han pasado parámetros no válidos a "/>
	<label commandName="RequestTimeout" devLabel="Request timed out. Please retry the command" translation="Se ha agotado el tiempo de espera de la solicitud. Vuelva a intentar el comando"/>
	<label commandName="SSLVerifyOnlyTrustedServers" devLabel="Block access when an intermediate server is detected" translation="Bloquear el acceso cuando se detecte un servidor intermedio"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerName" devLabel="Server Verification" translation="Verificación del servidor"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerTooltip" devLabel="Verify that the %1% client can validate the server SSL Certificate." translation="Compruebe que el cliente de %1% pueda validar el certificado SSL del servidor."/>
	<label commandName="SSLVerifyTrustAllServers" devLabel="Do not warn when accessing through an intermediate server" translation="No advertir al acceder a través de un servidor intermedio"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarnOnUntrustedServers" devLabel="Warn when accessing through an intermediate server" translation="Avisar al acceder a través de un servidor intermedio"/>
	<label commandName="ServiceUnavailable" devLabel="Cloud service unavailable. Please retry the command" translation="Servicio en la nube no disponible. Vuelva a intentar el comando"/>
	<label commandName="ShowCloudCreditBalanceToolTip" devLabel="Show Cloud Credit Balance" translation="Mostrar saldo de créditos de nube"/>
	<label commandName="SimDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Sim Default User Account" translation="Cuenta de usuario por defecto sim"/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="Estándar"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupTooltip" devLabel="Token preferences" translation="Preferencias de token"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupUserName" devLabel="Tokens" translation="Tokens"/>
	<label commandName="TrackUsageGroupToolTip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TrackUsageGroupUserName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TroubleLoadingContentMessage" devLabel="We're having trouble loading your content right now. Please try again later." translation="Estamos teniendo problemas para cargar su contenido en este momento. Inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="Unauthorized" devLabel="Unauthorized to access this resource" translation="No autorizado para acceder a este recurso"/>
	<label commandName="WindowsProxyAutomatic" devLabel="Automatic" translation="Automático"/>
	<label commandName="WindowsProxyNoProxy" devLabel="No Proxy" translation="Sin proxy"/>
	<label commandName="WindowsProxyOverride" devLabel="Override" translation="Sustituir"/>
	<label commandName="WindowsProxyTooltip" devLabel=" Windows network proxy setting" translation=" Configuración de proxy de red de Windows"/>
	<label commandName="WindowsProxyUserName" devLabel="Windows network proxy setting" translation="Configuración de proxy de red de Windows"/>
	<label commandName="WindowsProxyWindowsDefault" devLabel="Windows Default" translation="Predeterminado de Windows"/>
	<label commandName="additive-desc" devLabel="Adds select additive manufacturing machines (3D printers) to the Manufacture Workspace. This initial stage allows for users to select an additive machine, specify print parameters, manually position and orient a part on  the build platform, generate support structures, and either create a build file for select machines or export a 3MF file for all machines. Note that activating this preview functionality will also enable the Machine Configurations feature above." translation="Añade máquinas de fabricación aditivas (impresoras 3D) seleccionadas al espacio de trabajo de fabricación. Esta fase inicial permite a los usuarios seleccionar una máquina aditiva, especificar los parámetros de impresión, colocar y orientar manualmente una pieza en la plataforma de construcción, generar estructuras de soporte y crear un archivo de construcción para determinadas máquinas o exportar un archivo 3MF para todas las máquinas. Tenga en cuenta que, al activar esta función de vista preliminar, también se activará la función de configuraciones de máquina anterior."/>
	<label commandName="additive-title" devLabel="Additive Manufacturing" translation="Fabricación de aditivos"/>
	<label commandName="ccOptEducationStr" devLabel="Education" translation="Educación"/>
	<label commandName="cross-project-refs-desc" devLabel="Reuse designs from any project, using the insert workflow, without making a copy in the destination project. At this time the preview is available as part of team hubs." translation="Reutilice diseños de cualquier proyecto mediante el flujo de trabajo de inserción sin realizar una copia en el proyecto de destino. En este momento, la vista preliminar está disponible como parte de los centros de equipo."/>
	<label commandName="cross-project-refs-title" devLabel="Cross-Project References" translation="Referencias entre proyectos"/>
	<label commandName="folder-permissions-desc" devLabel="Enable Folder Permissions for your team." translation="Active los permisos de carpeta para el equipo."/>
	<label commandName="folder-permissions-title" devLabel="Folder Permissions" translation="Permisos de carpeta"/>
	<label commandName="general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="Esta sección controla los aspectos opcionales del comportamiento de Fusion."/>
	<label commandName="general-featurepack-title" devLabel="General" translation="General"/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-preview-desc" devLabel="Enable Fusion Home as a default startup experience. Every time you start Fusion you will get to Fusion Home first to resume work on your designs." translation="Configure Inicio de Fusion como una experiencia de inicio por defecto. Cada vez que inicie Fusion, accederá primero a Inicio de Fusion para reanudar el trabajo de sus diseños."/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-title" devLabel="Fusion Home as startup experience" translation="Inicio de Fusion como experiencia de inicio"/>
	<label commandName="insertPanel-preview-desc" devLabel="Insert a design into the active document. Available under File &gt; View &gt; Show Insert Design." translation="Inserte un diseño en el documento activo. Disponible en Archivo &gt; Vista &gt; Mostrar el diseño de inserción."/>
	<label commandName="insertPanel-preview-title" devLabel="Insert Dialog" translation="Cuadro de diálogo Insertar"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Diseño de ensamblaje"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTitle" devLabel="Assembly" translation="Ensamblaje"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTooltip" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Diseño en el que se crean o insertan otros diseños como componentes externos y, a continuación, se definen relaciones entre ellos para crear un ensamblaje."/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="Diseño de electrónica"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTitle" devLabel="Electronics Design" translation="Diseño de electrónica"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTooltip" devLabel="A design where you create and manage schematics, 2D PCB, and 3D PCB documents." translation="Un diseño en el que puede crear y administrar esquemas, documentos de PCB 2D y PCB 3D."/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="Biblioteca de electrónica"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTitle" devLabel="Electronics Library" translation="Biblioteca de electrónica"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTooltip" devLabel="A library in your hub where you create and manage components for your electronics designs." translation="Una biblioteca en el centro donde puede crear y administrar componentes para sus diseños electrónicos."/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTitle" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTooltip" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="Un diseño flexible en el que se crean y modelan componentes internos, se insertan otros diseños como componentes externos y, a continuación, se definen relaciones entre ellos."/>
	<label commandName="lclzMechanicalDesign" devLabel="Design" translation="Diseño"/>
	<label commandName="lclzModelingAssemblyDesign" devLabel="Hybrid Design" translation="Diseño híbrido"/>
	<label commandName="lclzPartDesign" devLabel="Part Design" translation="Diseño de piezas"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTitle" devLabel="Part" translation="Pieza"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTooltip" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Diseño en el que se modela un único componente para fabricarlo o utilizarlo en un ensamblaje."/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-desc" devLabel="Enable legacy command dialogs." translation="Active los cuadros de diálogo de comandos heredados."/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (Legacy)" translation="Cuadros de diálogo de comandos (heredados)"/>
	<label commandName="legacy-toolbar-desc" devLabel="Enable legacy toolbar." translation="Active la barra de herramientas heredada."/>
	<label commandName="legacy-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (Legacy)" translation="Barra de herramientas de la aplicación (heredada)"/>
	<label commandName="machine-configurations-desc" devLabel="The first stage of machine definitions has been added to Autodesk Fusion. This will lay the framework for information about a machine to be used throughout the Manufacture workspace. A machine configuration will contain information about the machine such as its axes, maximum spindle speed, feedrate limits, print configurations, and more, which will allow Fusion to alert the user to potential issues as well as aid users in making toolpathing decisions and configure the output programs." translation="Se ha añadido la primera fase de las definiciones de máquina a Autodesk Fusion. Esto servirá como marco para la información sobre la máquina que se utilizará en todo el espacio de trabajo de fabricación. La configuración de la máquina contendrá información sobre la máquina, como los ejes, la velocidad máxima del husillo, los límites de velocidad de avance, las configuraciones de impresión, etc., lo cual permitirá a Fusion alertar al usuario sobre posibles problemas, así como ayudar a los usuarios a tomar decisiones sobre las trayectorias de las herramientas y configurar los programas de salida."/>
	<label commandName="machine-configurations-title" devLabel="Machine Configurations" translation="Configuraciones de la máquina"/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional functionality with the Manufacture workspace." translation="This section controls optional functionality with the Manufacture workspace."/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-title" devLabel="Manufacture" translation="Fabricación"/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-desc" devLabel="Enable QML command dialogs." translation="Active los cuadros de diálogo de comandos QML."/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (QML)" translation="Cuadros de diálogo de comandos (QML)"/>
	<label commandName="qml-fp-desc" devLabel="This section controls Weave user interface usage across Fusion." translation="Esta sección controla el uso de la interfaz de usuario de Weave en Fusion."/>
	<label commandName="qml-fp-title" devLabel="Weave" translation="Weave"/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-desc" devLabel="Toggle between QML modal dialogs (checked) or legacy modal dialogs (unchecked)." translation="Alterne entre los cuadros de diálogo modales QML (activar) o los cuadros de diálogo modales heredados (sin activar)."/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-title" devLabel="Modal Dialogs" translation="Cuadros de diálogo modales"/>
	<label commandName="qml-toolbar-desc" devLabel="Enable QML toolbar." translation="Active la barra de herramientas QML."/>
	<label commandName="qml-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (QML)" translation="Barra de herramientas de la aplicación (QML)"/>
	<label commandName="team-general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="Esta sección controla los aspectos opcionales del comportamiento de Fusion."/>
	<label commandName="team-general-featurepack-title" devLabel="General" translation="General"/>
</Resource>