<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="ABL_BAD_EE_START_PT" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_BAD_RAD_FCN" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_CAP_COMPLEX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring at the ends of the selected edges.&#xA;    Try adjusting the size or using multiple separate operations. Check that the selected edge chain ends at a sensible position, and if not try selecting more edges." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario. Esto podría estar ocurriendo en los extremos de las aristas seleccionadas.&#xA;    Ajuste el tamaño o use varias operaciones independientes. Compruebe que la cadena de aristas termina en una posición sensible y, si no, seleccione más aristas."/>
	<label commandName="ABL_CVXTY_VIOLATION" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_DEGEN" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring where the operation turns sharply.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario. Esto podría estar ocurriendo en el lugar donde la operación gira de forma pronunciada.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_EE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_EF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_FF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_VE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_VF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_RADIUS_BIG" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="ABL_SMI_NO_START_SOLN" devLabel="  Cannot create fillet from selected faces.&#xA;    Select faces that are adjacent to the center faces." translation="  No se puede crear el empalme a partir de las caras seleccionadas.&#xA;    Seleccione caras adyacentes a las caras de centro."/>
	<label commandName="ACIS_EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="ACIS_EXCEPTION_FLT_DIVIDE_BY_ZERO" devLabel="Internal failure." translation="Fallo interno."/>
	<label commandName="ADDTANG_PROBLEM" devLabel="  There was a problem processing surface tangency.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Se ha producido un problema al procesar la tangencia de superficie.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="ANTIPARALLEL_END_DERIVATIVES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="AN_ILLEGAL_SURFACE" devLabel="  Cannot create surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the selection set." translation="  No se puede crear una superficie a partir de la geometría seleccionada.&#xA;    Ajuste el conjunto de selección."/>
	<label commandName="API_FAILED" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="ASMERRORMAP_GENERAL_ERROR" devLabel="General modeling error." translation="Error general de modelado."/>
	<label commandName="BAD_BREAKUP" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="BAD_CONTAINMENT" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Se ha producido un problema al combinar la geometría.&#xA;    Si realiza una operación de Unir/Cortar/Intersección, asegúrese de que los cuerpos tengan un solapamiento claro (se pueden producir problemas cuando las caras o las aristas son casi coincidentes)."/>
	<label commandName="BAD_LOFT_DIR" devLabel="  One or more profiles have an invalid takeoff direction.&#xA;    Try adjusting the takeoff angle at profiles using direction control." translation="  Uno o más perfiles tienen una dirección de arranque no válida.&#xA;    Ajuste el ángulo de arranque en perfiles que utilicen control de dirección."/>
	<label commandName="BAD_REQUESTED_CONTINUITY" devLabel="  The loft could not achieve continuity at one or more profiles.&#xA;    Try changing the profile continuity settings." translation="  La solevación no ha podido obtener continuidad en uno o varios perfiles.&#xA;    Cambie la configuración de la continuidad de perfil."/>
	<label commandName="BAD_UV_NET_DIR" devLabel="  The loft would flow in an invalid direction.&#xA;    Try adjusting the continuity settings. If two adjacent profiles are on the same plane, try moving one of these." translation="  La dirección del flujo de la solevación no será válida.&#xA;    Ajuste la configuración de la continuidad. Si dos perfiles adyacentes están en el mismo plano, desplace uno de ellos."/>
	<label commandName="BAD_UV_SKIN_DIR" devLabel="  The loft would flow in an invalid direction.&#xA;    Try adjusting the continuity settings. If two adjacent profiles are on the same plane, try moving one of these." translation="  La dirección del flujo de la solevación no será válida.&#xA;    Ajuste la configuración de la continuidad. Si dos perfiles adyacentes están en el mismo plano, desplace uno de ellos."/>
	<label commandName="BAD_WIRES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="BAD_WIRE_NORMAL" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="BFTS_OUTPUT_BODY_SELF_INTERSECTS" devLabel="T-Spline surface self-intersects." translation="La superficie de T-Spline es autointersecante."/>
	<label commandName="BFTS_TSPL_SURFACE_NOT_SET" devLabel="T-Spline surface is not set." translation="La superficie de T-Spline no está definida."/>
	<label commandName="BL_BAD_VBL_BNDRY" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_BAD_ZERO_BL_ED" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_BLEND_TOO_BIG" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_CANNOT_REORDER" devLabel="  The fillets/chamfers could not be ordered to return a successful solution.&#xA;    Try adjusting the size, removing some existing fillets/chamfers from the model, or manually reordering existing fillet/chamfer operations." translation="  No se han podido ordenar los empalmes o chaflanes para devolver una solución que sea correcta.&#xA;    Pruebe a ajustar el tamaño, eliminar algunos empalmes o chaflanes existentes del modelo o a reordenar manualmente las operaciones de empalme o chaflán existentes."/>
	<label commandName="BL_CHG_PT_COMPLEX_VERT" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_EMPTY_INT_GRAPH" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_EMPTY_SHEET" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring where the operation turns sharply.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario. Esto podría estar ocurriendo en el lugar donde la operación gira de forma pronunciada.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_END_TOO_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring at the ends of the selected edges.&#xA;    Try adjusting the size or using multiple separate operations. Check that the selected edge chain ends at a sensible position, and if not try selecting more edges." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario. Esto podría estar ocurriendo en los extremos de las aristas seleccionadas.&#xA;    Ajuste el tamaño o use varias operaciones independientes. Compruebe que la cadena de aristas termina en una posición sensible y, si no, seleccione más aristas."/>
	<label commandName="BL_GEOM_CONSTRUCTION_FAILED" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_INTERNAL_ERR" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_MITRE_AWRY" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_MITRE_TOO_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_NON_MAN_EDVERT" devLabel="  The fillet/chamfer encountered a non-manifold edge or vertex.&#xA;    This is where two separate volumes share an edge or vertex. Look for this condition on your model, and try editing the volumes so that they overlap or have a gap between them." translation="  El empalme o chaflán ha encontrado una arista o un vértice no múltiple.&#xA;    Esto quiere decir que dos volúmenes separados comparten una misma arista o vértice. Localice esta condición en el modelo y edite los volúmenes para que se solapen o tengan un hueco entre ellos."/>
	<label commandName="BL_NO_MATE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges meeting at sharp corners, or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear en el lugar donde las aristas se encuentran en una esquina.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas en estas áreas o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_NO_SPR_CUR_INT" devLabel="  Some of the newly-created edges could not be intersected.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  No se han podido intersecar algunas de las aristas recién creadas.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_NO_VTX_GEOM" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Check the regions around sharp corners in your edge chain for geometry problems. Try adjusting the size, deselecting some of the edges in these areas, or use multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear en el lugar donde las aristas se encuentran en una esquina.&#xA;    Compruebe si hay problemas de geometría en las regiones alrededor de las esquinas pronunciadas de la cadena de aristas. Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas en estas áreas o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_NO_X_CURVE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_POINT_CUR" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_SETBACK_TOO_LARGE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Check the regions around sharp corners in your edge chain for geometry problems. Try deselecting some of the edges in these areas, or use multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear en el lugar donde las aristas se encuentran en una esquina.&#xA;    Compruebe si hay problemas de geometría en las regiones alrededor de las esquinas pronunciadas de la cadena de aristas. Anule la selección de algunas de las aristas en estas áreas o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_STOP_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BL_UNFIN_SHEET" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="BODY_VERTEX_CRUMBLE" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Se ha producido un problema al combinar la geometría.&#xA;    Si realiza una operación de Unir/Cortar/Intersección, asegúrese de que los cuerpos tengan un solapamiento claro (se pueden producir problemas cuando las caras o las aristas son casi coincidentes)."/>
	<label commandName="CANNOT_COMPUTE_TAKEOFF" devLabel="  One or more profiles could not achieve the specified takeoff.&#xA;    For profiles using direction control, try adjusting the takeoff distance or angle, or change the continuity setting to Free." translation="  No se ha podido obtener el arranque especificado de uno o más perfiles.&#xA;    Para perfiles con control de dirección, ajuste la distancia o el ángulo de arranque o cambie la opción de continuidad a Libre."/>
	<label commandName="CANNOT_CORRECT_TWIST" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles de los raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="CANNOT_EXTEND_SURFACE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="CANNOT_MERGE_WIRE_COEDGES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="CANNOT_PROCESS_GUIDE" devLabel="  One or more rails could not be proccessed.&#xA;    Try reselecting the rails, or swapping rails to profiles or a centerline." translation="  No se han podido procesar uno o más raíles.&#xA;    Vuelva a seleccionar los raíles o intercambie los raíles por perfiles o un eje."/>
	<label commandName="CANNOT_PROCESS_MAPPING_CURVE" devLabel="  The loft could not map between profiles.&#xA;    Try adjusting the mapping points, or try reselecting the profiles." translation="  No se ha podido asignar la solevación entre los perfiles.&#xA;    Ajuste los puntos de asignación o vuelva a seleccionar los perfiles."/>
	<label commandName="CANNOT_SET_SECTION_NORMAL" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="CENTERLINE_EQUAL_ANCHORS" devLabel="  Two or more profiles intersect the centerline at the same position.&#xA;    Try adjusting the profile positions or centerline shape to avoid this situation." translation="  Dos o más perfiles intersecan con el eje en la misma posición.&#xA;    Ajuste las posiciones de los perfiles o la forma del eje para evitar esta situación."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NON_MONOTONIC_ANCHORS" devLabel="  The profiles appear to be in the wrong order.&#xA;    Try changing the order of the profiles." translation="  Los perfiles parecen estar en el orden incorrecto.&#xA;    Cambie el orden de los perfiles."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NON_PLANAR_SECTION" devLabel="  A centerline cannot be used for lofts with non-planar profiles.&#xA;    Try removing non-planar profiles, converting the centerline to a rail, or removing the centerline." translation="  No pueden utilizarse ejes para solevaciones con perfiles no planos.&#xA;    Elimine los perfiles no planos, convirtiendo el eje en un raíl o eliminando el eje."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NOT_G1_CONTINUOUS" devLabel="  The centerline is not a smooth chain.&#xA;    Try modifying the centerline inputs so that all edges are connected with tangent (G1) continuity." translation="  El eje no es una cadena de suavizado.&#xA;    Modifique los datos de entrada del eje para que todas las aristas estén conectadas con la continuidad de tangente (G1)."/>
	<label commandName="CENTERLINE_PATH_AMBIGUOUS" devLabel="  One or more profiles intersect the centerline at multiple positions.&#xA;    Try adjusting the profile positions, or reduce the length of the centerline." translation="  Uno o más perfiles se intersecan con el eje en varias posiciones.&#xA;    Ajuste las posiciones de los perfiles o reduzca la longitud del eje."/>
	<label commandName="CENTERLINE_SECTION_ANGLED_TO_PATH" devLabel="  The loft profiles are not perpendicular to the centerline.&#xA;    Try adjusting the centerline or profiles." translation="  Los perfiles de solevación no son perpendiculares al eje.&#xA;    Ajuste el eje o los perfiles."/>
	<label commandName="CENTERLINE_SECTION_DOESNT_CUT_PATH" devLabel="  The centerline does not intersect all profile planes.&#xA;    Try extending the centerline, or adjusting the profiles so that they all intersect the centerline. Also check that the centerline was selected as intended." translation="  El eje no se interseca con todos los planos del perfil.&#xA;    Alargue el eje o ajuste los perfiles para que se intersequen con el eje. Compruebe también que el eje se ha seleccionado como estaba previsto."/>
	<label commandName="CHAIN_PARALLEL_PATH" devLabel="  A region of the path is parallel with the swept profile.&#xA;    Try adjusting the path or rotating the profile. If you are using Parallel orientation, try switching to Perpendicular orientation." translation="  Una región de la ruta es paralela al perfil de barrido. Ajuste la ruta o gire el perfil.&#xA;    Si está utilizando una orientación paralela, cambie a una orientación perpendicular."/>
	<label commandName="CHECK_BAD_FF_INT" devLabel="Improper face/face intersection." translation="Intersección cara/cara incorrecta."/>
	<label commandName="COEDGES_NOT_IN_ORDER" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="COINCIDENT_COEDGES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="COMP_W_DRAFT" devLabel="  Sweeping with a draft angle cannot use a closed path.&#xA;    Try using an open path, or remove the draft angle." translation="  El barrido con un ángulo de desmoldeo no puede utilizar una ruta cerrada.&#xA;    Utilice una ruta abierta o elimine el ángulo de desmoldeo."/>
	<label commandName="CORRUPT_STREAM" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="CURVE_EVALUATOR_FAILED" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="DEFORM_DEGENERATE_BEND" devLabel="Body would self-intersect, try increasing Bend Radius or reducing Bend Angle. Use Flip button to quickly change bend direction." translation="El cuerpo se autointersecaría. Pruebe a aumentar el radio de plegado o reducir el ángulo de plegado. Utilice el botón Voltear para cambiar rápidamente la dirección de plegado."/>
	<label commandName="DEFORM_SELF_INTERSECTION" devLabel="Body would self-intersect. Verify inputs." translation="El cuerpo se autointersecaría. Compruebe las entradas."/>
	<label commandName="DEGENERATE_OFFSET" devLabel="  The offset wire is degenerate." translation="  Alambre de desfase degenerado."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_BAD_WIRES" devLabel="  Cannot create lofted flange with non-planar profiles.&#xA;    Select flange profiles that are planar." translation="  No se puede crear una pestaña solevada con perfiles no planos.&#xA;    Seleccione perfiles de pestaña que sean planos."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_CANNOT_TRIM" devLabel="  Cannot create lofted flange because it cannot be trimmed.&#xA;    Adjust angles that create extreme transitions between profiles, or switch the Sheet Metal Rule to use a different material." translation="  No se puede crear una pestaña solevada porque no se puede recortar.&#xA;    Ajuste los ángulos que crean transiciones extremas entre perfiles o cambie la regla de chapa para que utilice un material diferente."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_INTERNAL_ERROR" devLabel="  Cannot create lofted flange with the current selection.&#xA;    Adjust the flange settings or select different profiles." translation="  No se puede crear una pestaña solevada con la selección actual.&#xA;    Ajuste la configuración de pestaña o seleccione perfiles diferentes."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_NOT_IMPLEMENTED" devLabel="  Cannot create lofted flange because the combination of profiles and settings are not compatible.&#xA;    Select straight lines and arcs for Lofted Flange.If spline profiles are required, switch the type to Edge Flange." translation="  No se puede crear la pestaña solevada porque la combinación de perfiles y parámetros no es compatible.&#xA;    Seleccione líneas rectas y arcos para la pestaña solevada. Si se requieren perfiles de spline, cambie el tipo a Pestaña de borde."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_OVERLAPPING_BEND" devLabel="  Cannot create lofted flange with overlapping bends.&#xA;    Adjust the profile to provide enough clearance for the bend radii, or switch the Sheet Metal Rule to use a thinner material." translation="  No se puede crear una pestaña solevada con pliegues solapados.&#xA;    Ajuste el perfil para proporcionar espacio suficiente para los radios de plegado o cambie la regla de chapa para que utilice un material más fino."/>
	<label commandName="DISCONNECTED_SHEET" devLabel="  Faces are not edge connected, or contain non-manifold edges." translation="  Las caras no están conectadas por aristas o contienen aristas no múltiples."/>
	<label commandName="DISCONNECTED_WIRE" devLabel="Edges for wire are not connected" translation="Las aristas del alambre no están conectadas."/>
	<label commandName="DISCONTINUOUS_CURVE" devLabel="  A curve has become discontinuous.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="Una curva se ha vuelto discontinua.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="DRAFT_ANALYSIS_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Error en la operación de desmoldeo. Ajuste la dirección de desmoldeo, la herramienta de partición, las caras o el ángulo."/>
	<label commandName="DRAFT_GEOM_FAILURE" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Error en la operación de desmoldeo. Ajuste la dirección de desmoldeo, la herramienta de partición, las caras o el ángulo."/>
	<label commandName="DRAFT_REBLEND_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Error en la operación de desmoldeo. Ajuste la dirección de desmoldeo, la herramienta de partición, las caras o el ángulo."/>
	<label commandName="DRAFT_REPLACE_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Error en la operación de desmoldeo. Ajuste la dirección de desmoldeo, la herramienta de partición, las caras o el ángulo."/>
	<label commandName="DR_ANGLE_OR" devLabel="  The taper angle is too large.&#xA;    Try reducing the taper angle  or changing the profile." translation="  El ángulo de inclinación es demasiado grande.&#xA;    Reduzca el ángulo de inclinación o cambie el perfil."/>
	<label commandName="EDGECOIN_PROBLEM" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Se ha producido un problema al combinar la geometría.&#xA;    Si realiza una operación de Unir/Cortar/Intersección, asegúrese de que los cuerpos tengan un solapamiento claro (se pueden producir problemas cuando las caras o las aristas son casi coincidentes)."/>
	<label commandName="EnableASMLiveEntityCheckOpToolTip" devLabel="Switch on/of ASM live entity check control." translation="Activar o desactivar el control de comprobación de entidad activa de ASM."/>
	<label commandName="EnableASMLiveEntityCheckOpUserName" devLabel="Enable switch on/of ASM live entity check control" translation="Habilitar la opción de activar o desactivar el control de comprobación de entidad activa de ASM"/>
	<label commandName="EnableStrictASMLiveEntityCheckOpToolTip" devLabel="Switch on/of Strict ASM live entity check control." translation="Activar o desactivar el control de comprobación de entidad activa de ASM."/>
	<label commandName="EnableStrictASMLiveEntityCheckOpUserName" devLabel="Enable switch on/of Strict ASM live entity check control" translation="Habilitar la opción de activar y desactivar el control de comprobación de entidad activa de ASM"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="No external void has been detected for given inputs. Please try to increase the offset." translation="No se ha detectado ningún espacio vacío externo para las entradas especificadas. Intente aumentar el valor de desfase."/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="No internal void has been detected for given inputs. Consider creating capping surfaces." translation="No se ha detectado ningún espacio vacío interno para las entradas especificadas. Considere la creación de superficies de recubrimiento."/>
	<label commandName="FACES_MIXED_SIDED" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the selection set." translation="   No se pueden desfasar las caras seleccionadas.&#xA;    Ajuste el conjunto de selección."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The extrude could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or extents, or adjust the operation values." translation="  La extrusión no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Pruebe a cambiar el perfil o la extensión, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_NO_FRAME" devLabel="  Cannot calculate extrude frame." translation="  No se puede calcular el marco de extrusión."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Extrude operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  El perfil no es plano.&#xA;    Las operaciones de extrusión solo se pueden realizar mediante perfiles planos. Vuelva a seleccionar la geometría del perfil."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The extrude profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  El perfil de extrusión no es válido.&#xA;    Intente cambiar el perfil."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The extrude does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  La extrusión no tiene todas las entradas necesarias.&#xA;    Vuelva a seleccionar las entradas."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Extrude operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  El perfil no es plano.&#xA;    Las operaciones de extrusión solo se pueden realizar mediante perfiles planos. Intente seleccionar de nuevo los perfiles."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_SELF_INT" devLabel="  The extrude would intersect itself.&#xA;    Try changing the profile or extents, or try creating the shape using multiple operations." translation="  La extrusión se autointersecaría.&#xA;    Intente cambiar el perfil o las extensiones, o bien intente crear la forma mediante varias operaciones."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the extrude direction." translation="No se puede crear un cuerpo válido porque una arista lateral comienza en el perfil en la dirección opuesta a la dirección de extrusión."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the extrude could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  No se puede crear el final de la extrusión.&#xA;    Intente cambiar el perfil o el ángulo de inclinación."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVEE_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the revolve direction." translation="No se puede crear un cuerpo válido porque una arista lateral comienza en el perfil en la dirección opuesta a la dirección de revolución."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The revolve could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or extents, or adjust the operation values." translation="  La revolución no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Pruebe a cambiar el perfil o la extensión o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_NO_FRAME" devLabel="  Cannot calculate revolve frame." translation="  No se puede calcular el marco de revolución."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Revolve operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  El perfil no es plano.&#xA;    Las operaciones de revolución solo se pueden realizar utilizando perfiles planos. Intente volver a seleccionar la geometría del perfil."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The revolve profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  El perfil de revolución no es válido.&#xA;    Pruebe a cambiar el perfil."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The revolve does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  La revolución no tiene todas las entradas necesarias.&#xA;    Intente volver a seleccionar las entradas."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Revolve operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  El perfil no es plano.&#xA;    Las operaciones de revolución solo se pueden realizar utilizando perfiles planos. Intente volver a seleccionar los perfiles."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_SELF_INT" devLabel="  The revolve would intersect itself.&#xA;    Try changing the profile or extents, or try creating the shape using multiple operations." translation="  La revolución se cruzaría consigo misma.&#xA;    Pruebe a cambiar el perfil o la extensión, o bien cree la forma con varias operaciones."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the revolve could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  No se ha podido crear el final de la revolución.&#xA;    Pruebe a cambiar el perfil o el ángulo de inclinación."/>
	<label commandName="GUIDES_OR_MAPPING_CURVES_INTERSECT" devLabel="  The rails or mapping curves intersect each other.&#xA;    Try changing the rails or adjusting the mapping points between profiles to avoid this." translation="  Los raíles o las curvas de asignación se intersecan entre sí.&#xA;    Modifique los raíles o ajuste los puntos de asignación entre los perfiles para evitarlo."/>
	<label commandName="GUIDE_NOT_INTERSECT" devLabel="  The rails do not intersect all profiles.&#xA;    All rails must intersect every profile. If using a single rail, try swapping this to a centerline." translation="  Los raíles no se intersecan con todos los perfiles.&#xA;    Todos los raíles deben intersecar con todos los perfiles. Si utiliza un único raíl, pruebe a intercambiarlo por un eje."/>
	<label commandName="GUIDE_NOT_SMOOTH" devLabel="  The rail is not smooth.&#xA;    Try making the rail tangent continuous." translation="  El raíl no es suave.&#xA;    Pruebe a hacer que la tangente del raíl sea continua."/>
	<label commandName="IDENTICAL_POSITIONS" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="IG_CURVE_BS3_COI_VERTS" devLabel="  The operation failed due to coincident control points.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado debido a unos puntos de control coincidentes.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="IG_CURVE_BS3_COI_VERTS2" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Es posible que los vértices coincidentes deban soldarse entre sí. Busque vértices donde las aristas converjan."/>
	<label commandName="IG_CURVE_ILLEGAL" devLabel="  The operation failed due to an illegal curve.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación ha fallado debido a una curva no válida.&#xA;    Ajuste los valores o modifique las entradas."/>
	<label commandName="IG_CURVE_IRREGULAR" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Es posible que las aristas o las caras se crucen. Revise en el modo Cuadro."/>
	<label commandName="IG_CURVE_MULTIPLE_ISSUES" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Es posible que los vértices coincidentes deban soldarse entre sí. Busque vértices donde las aristas converjan."/>
	<label commandName="IG_CURVE_NON_G1" devLabel="  The operation failed due to a G1 discontinuity in a curve.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado debido a una discontinuidad de G1 en una curva.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="IG_CURVE_SELF_INTERSECTS" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Es posible que las aristas o las caras se crucen. Revise en el modo Cuadro."/>
	<label commandName="IG_CURVE_SELF_INTERSECTS_GENERAL" devLabel="Cannot use self-intersecting geometry.&#xA;    Edit the input geometry to avoid self-intersections or select different geometry and try again." translation="No se puede utilizar la geometría autointersecante.&#xA;    Edite la geometría de entrada para evitar autointersecciones o seleccione una geometría diferente e inténtelo de nuevo."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_BS3_COI_VERTS" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Es posible que los vértices coincidentes deban soldarse entre sí. Busque vértices donde las aristas converjan."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_IRREGULAR" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Es posible que las aristas o las caras se crucen. Revise en el modo Cuadro."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_MULTIPLE_ISSUES" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Es posible que las aristas o las caras se crucen. Revise en el modo Cuadro."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_NON_G0" devLabel="  The operation failed due to a G0 discontinuity in a surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado debido a una discontinuidad de G0 en una superficie.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_NON_G1" devLabel="  The operation failed due to a G1 discontinuity in a surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado debido a una discontinuidad de G1 en una superficie.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_PARALLEL_SINGULARITY" devLabel="  The operation failed due to a parallel singularity.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado debido a una singularidad paralela.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_PARALLEL_SINGULARITY2" devLabel="Highlighted surfaces may be self-intersecting. Try modifying shape or Unwelding adjacent edges." translation="Es posible que las superficies resaltadas sean autointersecantes. Modifique la forma o anule la soldadura de las aristas adyacentes."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The operation failed due to a self-intersecting surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado debido a una superficie autointersecante.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_UNTREATABLE_SINGULARITY" devLabel="  The operation failed due to a singularity that couldn't be handled.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado debido a una singularidad que no se puede tratar.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_UNTREATABLE_SINGULARITY2" devLabel="Highlighted surfaces may be self-intersecting. Try modifying shape or Unwelding adjacent edges." translation="Es posible que las superficies resaltadas sean autointersecantes. Modifique la forma o anule la soldadura de las aristas adyacentes."/>
	<label commandName="ILLEGAL_LOFT_GEOMETRY" devLabel="  Cannot create surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the continuity settings for profiles and rails or adjust the selection set. " translation="  No se puede crear una superficie a partir de la geometría seleccionada.&#xA;    Ajuste la configuración de continuidad para los perfiles y barandales o ajuste el conjunto de selección. "/>
	<label commandName="ILLEGAL_LOFT_OVERCONSTRAINT" devLabel="  The loft has conflicting inputs.&#xA;    Try changing the inputs, or changing continuity settings applied at the profiles or rails." translation="  La solevación tiene conflictos en los datos de entrada.&#xA;    Modifique los datos de entrada o cambie la configuración de la continuidad aplicada en los perfiles o raíles."/>
	<label commandName="ILLEGAL_POINT_SECTION" devLabel="  There was a problem with one or more of the point profiles.&#xA;    Try changing or removing the point profiles." translation="  Ha habido un problema con uno o varios de los perfiles de puntos.&#xA;    Intente cambiar o eliminar los perfiles de puntos."/>
	<label commandName="ILLEGAL_SECTION_COINCIDENCE" devLabel="  Sections have more than one region of coincidence." translation="  Las secciones tienen más de una región de coincidencia."/>
	<label commandName="ILLEGAL_SURFACE" devLabel="Cannot create T-Spline surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the selection set." translation="No se puede crear una superficie de T-Spline a partir de la geometría seleccionada.&#xA;    Ajuste el conjunto de selección."/>
	<label commandName="IMPROPER_SPLIT" devLabel="Cannot use selected geometry as a parting tool. Select an edge or sketch on the body, or a plane that intersects the body, as a parting tool." translation="No se puede usar la geometría seleccionada como herramienta de partición. Seleccione una arista o un boceto en el cuerpo, o un plano que interseque el cuerpo como herramienta de partición."/>
	<label commandName="INCONS_FACE" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Se ha producido un problema al combinar la geometría.&#xA;    Si realiza una operación de Unir/Cortar/Intersección, asegúrese de que los cuerpos tengan un solapamiento claro (se pueden producir problemas cuando las caras o las aristas son casi coincidentes)."/>
	<label commandName="INCONS_REL" devLabel="Failed to perform boolean operation." translation="Error al realizar la operación booleana."/>
	<label commandName="INTERNAL_LOFT_ERROR" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="INVALID_AFFINE_TRANSFORM" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="INVALID_COEDGE_SENSE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o cambie las entradas."/>
	<label commandName="INVALID_FACE_CONTAINMENT" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   No se pueden desfasar las caras seleccionadas.&#xA;    Ajuste el valor de desfase, el valor de grosor o el conjunto de selección."/>
	<label commandName="InvalidHelixCurve" devLabel="Failed to generate a valid helix curve" translation="No se ha podido generar una curva helicoidal válida"/>
	<label commandName="LAT_CURVE_NULL" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  El barrido no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="LAT_SURF_INTER" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  El barrido no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="LAT_SURF_NULL" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  El barrido no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="LOFT_APPROX_SURF_FAILED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_BND_SMOOTH_REQUIRE_FACES" devLabel="  Tangent and smooth continuity conditions can only be used at body edges.&#xA;    Try reselecting profiles where you wish to apply tangent or smooth continuity conditions." translation="  Las condiciones de la continuidad de tangente y de suavizado solo se pueden utilizar en aristas de cuerpo.&#xA;    Vuelva a seleccionar los perfiles a los que desea aplicar las condiciones de la continuidad de tangente o de suavizado."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_INCONSISTENT_DEFAULT_MAPPINGS" devLabel="  The loft was unable to map between the profiles.&#xA;    Try changing the profiles." translation="  No se ha podido asignar la solevación entre los perfiles.&#xA;    Cambie los perfiles."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_OUTPUT_BODY_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The loft would intersect itself.&#xA;    Try changing the inputs to avoid this. If you wish to build a self-intersecting shape, try building the shape using multiple lofts." translation="  La solevación se intersecará consigo misma.&#xA;    Modifique los datos de entrada para evitarlo. Si desea crear una forma autointersecante, construya la forma con varias solevaciones."/>
	<label commandName="LOFT_SURFACE_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The loft would intersect itself.&#xA;    Try changing the inputs to avoid this. If you wish to build a self-intersecting shape, try building the shape using multiple lofts." translation="  La solevación se intersecará consigo misma.&#xA;    Modifique los datos de entrada para evitarlo. Si desea crear una forma autointersecante, construya la forma con varias solevaciones."/>
	<label commandName="LOPT_FREE_EDGE" devLabel="  The operation would create a illegal geometry.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación creará una geometría no válida.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="LOPT_INTERNAL" devLabel="The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="La operación ha fallado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="LOPT_LAST_SHELL" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  El vaciado eliminará todas las caras del cuerpo.&#xA;    Desactive la opción Cadena tangente para seleccionar menos caras. Para realizar un vaciado sin caras abiertas, puede seleccionar todo el cuerpo en el navegador."/>
	<label commandName="LOPT_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación creará una arista no múltiple.&#xA;    Ajuste los valores o cambie la geometría de entrada."/>
	<label commandName="LOPT_NO_ORTHO" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   No se pueden desfasar las caras seleccionadas.&#xA;    Ajuste el valor de desfase, el valor de grosor o el conjunto de selección."/>
	<label commandName="LOPT_SHT_EXT_DISCONNECTED_COEDS" devLabel="  Input coedges are not connected." translation="  Las aristas coincidentes de entrada no están conectadas."/>
	<label commandName="LOPT_SHT_EXT_NON_PARALLEL_RULINGS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas."/>
	<label commandName="LOP_ERR_TOO_LARGE" devLabel="  The selected faces could not be offset within a reasonable tolerance.&#xA;    Try adjusting the offset/thickness value or changing the selection of faces." translation="  Las caras seleccionadas no se han podido desfasar dentro de una tolerancia razonable.&#xA;    Ajuste el valor de desfase o grosor, o modifique la selección de caras."/>
	<label commandName="LOP_HOL_ALL_OPEN" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  El vaciado eliminará todas las caras del cuerpo.&#xA;    Desactive la opción Cadena tangente para seleccionar menos caras. Para realizar un vaciado sin caras abiertas, puede seleccionar todo el cuerpo en el navegador."/>
	<label commandName="LOP_HOL_MULTI_SHELL" devLabel="  The selected body appears to have already been shelled.&#xA;    Please check that the body selection is correct, or that the selected body is suitable for shelling." translation="  Parece que el cuerpo seleccionado ya está vacío.&#xA;    Compruebe que la selección es correcta o que el cuerpo seleccionado es adecuado para el vaciado."/>
	<label commandName="LOP_OFF_BAD_OFFSET" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   No se pueden desfasar las caras seleccionadas.&#xA;    Ajuste el valor de desfase, el valor de grosor o el conjunto de selección."/>
	<label commandName="LOP_OFF_NO_SURF" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   No se pueden desfasar las caras seleccionadas.&#xA;    Ajuste el valor de desfase, el valor de grosor o el conjunto de selección."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_CALL" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_DIST" devLabel="  The extend distance is not valid.&#xA;    Try changing the extend distance." translation="  La distancia de alargamiento no es válida.&#xA;    Cambie la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_EDGE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_EDGE_LIST" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_INT_EDGE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_PLANE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_RULINGS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_SHEET" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_SURF" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_TRY" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_INTERNAL" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_NONMANIFOLD" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_NO_INT" devLabel="  The extended surface could not be reintersected.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  La superficie alargada no se pudo volver a intersecar.&#xA;    Cambie la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PERP_DISCONNECTED_COEDS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PERP_NON_SMOOTH_COEDS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PIPE_SI" devLabel="  The extended surface would intersect itself.&#xA;    Try changing the selection of faces, or reducing the extend distance." translation="  La superficie alargada se intersecará a sí misma.&#xA;    Cambie la selección de caras o reduzca la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_SELF_INT" devLabel="  The extended surface would intersect itself.&#xA;    Try changing the edge selection or reducing the extend distance." translation="  La superficie alargada se intersecará a sí misma.&#xA;    Cambie la selección de aristas o reduzca la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_TOO_LARGE" devLabel="  The extend distance is too large for the inputs.&#xA;    Try reducing the extend distance." translation="  La distancia de alargamiento es demasiado grande para los datos de entrada.&#xA;    Reduzca la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_WRAPS_QUILT" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Las aristas seleccionadas no se han podido alargar.&#xA;    Modifique la selección de aristas o la distancia de alargamiento."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_ANGLE" devLabel="  The taper angle is not valid.&#xA;    Try adjusting the angle value or reselecting the inputs." translation="  El ángulo de inclinación no es válido.&#xA;    Ajuste el valor del ángulo o vuelva a seleccionar los datos de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_PICK" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Error en la operación de desmoldeo. Ajuste la dirección de desmoldeo, la herramienta de partición, las caras o el ángulo."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_SPLIT" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Error en la operación de desmoldeo. Ajuste la dirección de desmoldeo, la herramienta de partición, las caras o el ángulo."/>
	<label commandName="LOP_TAP_NO_SURF" devLabel="  Could not taper surface as requested." translation="  No se ha podido inclinar la superficie como se había solicitado."/>
	<label commandName="LOP_TWK_BAD_SURFACE" devLabel="  The operation would create an illegal surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación creará una superficie no válida.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TWK_COMPUTE_FAILED" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o cambie las entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_FREE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o cambie las entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_INTERNAL" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o cambie las entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_MULTIPLE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create one or more non-manifold edges.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación creará una o más aristas no múltiples.&#xA;    Ajuste los valores o modifique las entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o cambie las entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_LOOP" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_VERT" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o cambie las entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_REBLEND_LOST_TAPER_EDGES" devLabel="  The operation causes taper edges to be lost.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación hace que se pierdan las aristas de inclinación.&#xA;    Ajuste los valores o modifique los datos de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TWK_REBLEND_NO_SEED_FACES" devLabel="  No valid input faces are selected.&#xA;    Try reselecting the input faces." translation="  No se ha seleccionado ninguna cara de entrada válida.&#xA;    Vuelva a seleccionar las caras de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TWK_TOPOL_CHANGE" devLabel="  The operation would cause a large topology change.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación producirá un gran cambio de topología.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="LoftedFlangeNegativeParameter" devLabel="Lofted flange facet control parameter must be a positive value." translation="El parámetro de control de faceta de pestaña solevada debe ser un valor positivo."/>
	<label commandName="MAPPING_CURVE_OFFPROFILES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada."/>
	<label commandName="MATH_DOMAIN" devLabel="  The operation failed.&#xA;   Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Error en la operación.&#xA;   Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="MIDSURF_TOO_SMALL_THICKNESS" devLabel="  The body is not thin enough to find the midplane.&#xA;    Try reducing the thickness of the input body." translation="  El cuerpo no es lo suficientemente fino como para encontrar el plano medio.&#xA;    Intente reducir el grosor del cuerpo de entrada."/>
	<label commandName="MISSING_SPAN_INFO" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Se ha producido un problema al combinar la geometría.&#xA;    Si realiza una operación de Unir/Cortar/Intersección, asegúrese de que los cuerpos tengan un solapamiento claro (se pueden producir problemas cuando las caras o las aristas son casi coincidentes)."/>
	<label commandName="MITRE_PLANE_ZERO" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  El barrido no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="MULTIPLE_GUIDE_INTERSECTIONS" devLabel="  One or more rails intersect a profile more than once.&#xA;    Try adjusting the sections or rails to avoid this." translation="  Uno o más raíles se intersecan con un perfil más de una vez.&#xA;    Ajuste las secciones o los raíles para evitarlo."/>
	<label commandName="MULTI_LOOP_FACE" devLabel="  One or more profiles have multiple edge loops.&#xA;    Try reselecting the profiles." translation="  Uno o más perfiles tienen varios contornos de arista.&#xA;    Vuelva a seleccionar los perfiles."/>
	<label commandName="NON_NEG_LENGTH" devLabel="  Fillet (negative value):&#xA;    Cannot create fillet with a negative value.&#xA;    Adjust the fillet radius to a positive value." translation="  Empalme (valor negativo):&#xA;    No se puede crear un empalme con un valor negativo.&#xA;    Ajuste el radio del empalme a un valor positivo."/>
	<label commandName="NON_POS_HEIGHT" devLabel="Unable to create hole.&#xA;Height was negative or zero." translation="No se puede crear el agujero.&#xA;La altura era negativa o igual a cero."/>
	<label commandName="NOT_ALL_SECTIONS_MEET" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="NOT_STITCHABLE_LOFT" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="NO_NORMAL" devLabel="  One or more profiles could not have a normal direction determined.&#xA;    Try reselecting the profiles." translation="  No se ha podido determinar la dirección normal de uno o más perfiles.&#xA;    Vuelva a seleccionar los perfiles."/>
	<label commandName="NO_SWEEP_FRAME" devLabel="  Cannot calculate sweep frame." translation="  No se ha podido calcular el marco de barrido."/>
	<label commandName="NO_TARGET_BODY_FOUND_TO_CUT" devLabel="No target body found to cut or intersect!" translation="No se ha encontrado ningún cuerpo de destino para cortar o intersecar."/>
	<label commandName="NO_X_LAT_TOSUR" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  El barrido no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="NULL_DELTA" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o cambie las entradas."/>
	<label commandName="NULL_ENTITY" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="NothingStitched" devLabel="Modeling Error: Nothing has stitched." translation="Error de modelado: no se ha cosido nada."/>
	<label commandName="OSCULATING_CURVES" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o cambie las entradas."/>
	<label commandName="OUTSIDE_RANGE" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="PATH_TANGENT" devLabel="  The path is tangent to the profile.&#xA;    Try adjusting the path or rotating the profile." translation="  La ruta es tangente al perfil.&#xA;    Ajuste la ruta o gire el perfil."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_FACESET_ERROR" devLabel="  The face selection is too complex to pattern.&#xA;    Try adding or removing from the selection." translation="  La selección de caras es demasiado compleja para el patrón.&#xA;    Añada o elimine elementos de la selección."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_FAILED_TOOL_SHEET" devLabel="  The selected faces do not form a patternable object.&#xA;    The operation works best when the selected faces form a boss, pocket or hole.&#xA;    Try adding or removing faces from the selection." translation="  Las caras seleccionadas no forman un objeto de patrón.&#xA;    La operación funciona mejor cuando las caras seleccionadas forman un saliente, una cajera o un agujero.&#xA;    Intente agregar o eliminar caras de la selección."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_NO_PASTE_INT_EDGES" devLabel="  No pattern instances could be intersected with the original body.&#xA;    Try adjusting the pattern settings, or changing the selections." translation="  No se ha podido intersectar ningún ejemplar de patrón con el cuerpo original.&#xA;    Ajuste la configuración del patrón o cambie la selección."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_UNDETERMINED_PASTE_BEHAVIOUR" devLabel="  The pattern could not determine if the selected faces represent a boss, pocket or hole.&#xA;    Try adding or removing faces from the selection." translation="  El patrón no ha podido determinar si las caras seleccionadas representan un soporte para fiador, una cajera o un agujero.&#xA;    Añada o elimine caras de la selección."/>
	<label commandName="PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Sweep operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  El perfil no es plano.&#xA;    Las operaciones de barrido solo se pueden realizar con perfiles planos. Vuelva a seleccionar los perfiles."/>
	<label commandName="RAIL_CURVE_NULL" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  El raíl guía de barrido no es válido.&#xA;    Cambie el raíl guía."/>
	<label commandName="RBI_FREE_EDGE" devLabel="  The operation would create an illegal edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación creará una arista no válida.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="RBI_INTERNAL" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación ha fallado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="RBI_IRREP_FACE_LOOP" devLabel="  The operation could not heal the edited region of the model.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación no ha podido reparar la región editada del modelo.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="RBI_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold body.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación creará un cuerpo no múltiple.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="RBI_NO_LUMP_LEFT" devLabel="  The operation does not cause a meaningful shape change.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación no provoca ningún cambio de forma significativa.&#xA;    Ajuste los valores o cambie la geometría de entrada."/>
	<label commandName="RBI_NO_SOLUTION" devLabel="  The operation could not heal the edited region of the model.&#xA;" translation="  La operación no ha podido reparar la región editada del modelo.&#xA;"/>
	<label commandName="RBI_SELF_INT_FACE" devLabel="  The operation would create a self-intersecting face.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación creará una cara autointersecante.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="REBL_AMBIGUOUS" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be reapplied.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  No se ha podido volver a aplicar un empalme o un chaflán existente se ha podido reaplicar un empalme o un chaflán existente.&#xA;    Desactive o suprima los empalmes o chaflanes existentes antes de intentar realizar la operación."/>
	<label commandName="REBL_GRAPH_FAILED" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be detected.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  No se ha podido detectar un empalme o un chaflán existente.&#xA;    Desactive o suprima los empalmes o chaflanes existentes antes de intentar realizar la operación."/>
	<label commandName="REBL_HISTORY_STREAM_CHANGED" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o cambie las entradas."/>
	<label commandName="REBL_REMOVE_FAILED" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be deleted.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  No se ha podido suprimir un empalme o un chaflán existente.&#xA;    Desactive o suprima los empalmes o chaflanes existentes antes de intentar realizar la operación."/>
	<label commandName="REM_BAD_FACE" devLabel="  The selected faces could not be deleted.&#xA;    Ensure that faces are only selected from a single body, and that no duplicate or invalid geometry is included in the selection." translation="  Las caras seleccionadas no se han podido suprimir.&#xA;    Asegúrese de que se seleccionan caras en un único cuerpo y de que la selección no incluye duplicados ni geometrías no válidas."/>
	<label commandName="REM_FREE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a closed solid.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación no ha podido crear un sólido cerrado.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="REM_LAST_SHELL" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  El vaciado eliminará todas las caras del cuerpo.&#xA;    Desactive la opción Cadena tangente para seleccionar menos caras. Para realizar un vaciado sin caras abiertas, puede seleccionar todo el cuerpo en el navegador."/>
	<label commandName="REM_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación creará una arista no múltiple.&#xA;    Ajuste los valores o cambie la geometría de entrada."/>
	<label commandName="REM_NO_SOLUTION" devLabel="  The body could not be repaired after deleting faces.&#xA;    Try changing the selection, or use the Delete tool in the Surface workspace to delete geometry without repairing the gap." translation="  El cuerpo no se ha podido reparar después de suprimir caras.&#xA;    Cambie la selección o utilice la herramienta Suprimir del espacio de trabajo Superficie para suprimir geometría sin reparar el hueco."/>
	<label commandName="REM_NO_SOLUTION_RETRY" devLabel="  The body could not be repaired after deleting faces.&#xA;    Try changing the selection, or use the Delete tool in the Surface workspace to delete geometry without repairing the gap." translation="  El cuerpo no se ha podido reparar después de suprimir caras.&#xA;    Cambie la selección o utilice la herramienta Suprimir del espacio de trabajo Superficie para suprimir geometría sin reparar el hueco."/>
	<label commandName="REPL_FACE_FAILED" devLabel="  The face(s) could not be replaced.&#xA;    Try changing the face selections. For Edit Face operations, avoid making changes where other faces connect smoothly." translation="  La cara o las caras no se han podido reemplazar.&#xA;    Cambie las selecciones de caras. Para las operaciones Editar cara, evite realizar cambios donde otras caras conectan suavemente."/>
	<label commandName="REST_BOOLEAN_PLATFROM_SHORT" devLabel="Some Rest geometry may not be manufacturable.&#xA;Adjust the Extent Type, or check the Plastic Rule assigned to the component." translation="Es posible que parte de la geometría de apoyo no se pueda fabricar.&#xA;Ajuste el tipo de extensión o revise la regla de plástico asignada al componente."/>
	<label commandName="REST_CANNOT_CREATE" devLabel="Cannot create rest feature with the selected solid body and closed sketch profile.&#xA;Adjust the rest settings or select different solid body or closed sketch profile." translation="No se puede crear la operación de apoyo con el cuerpo sólido seleccionado y el perfil de boceto cerrado.&#xA;Ajuste los parámetros de apoyo o seleccione un cuerpo sólido o un perfil de boceto cerrado diferentes."/>
	<label commandName="RIB BOOLEAN FAIL" devLabel="The Rib cannot be created. Ensure profile curve can intersect body, or flip the direction." translation="No se puede crear el nervio. Asegúrese de que la curva del perfil puede intersecar el cuerpo o cambiar la dirección."/>
	<label commandName="RIB EXTEND PROFILE FAIL" devLabel="Failed to extend the rib curve. Edit curve or select another." translation="Error al alargar la curva del nervio. Edite la curva o seleccione otra."/>
	<label commandName="RIB PROFILE FAIL" devLabel="Failed to create rib. Edit curve or select another." translation="Error al crear el nervio. Edite la curva o seleccione otra."/>
	<label commandName="RIB UNKNOW ERROR" devLabel="The rib cannot be created" translation="No se puede crear el nervio"/>
	<label commandName="RIB WRONG PROFILE" devLabel="The selected curve is closed. Edit curve or select another." translation="La curva seleccionada está cerrada. Edite la curva o seleccione otra."/>
	<label commandName="RIB_ALGO_FAIL" devLabel="The &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; you selected is not &lt;br&gt;compatible with &lt;b&gt;To Next&lt;/b&gt; extent type.&lt;br&gt;The results may not be manufacturable.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; extent type or select&lt;br&gt;different profile geometry. " translation="El &lt;b&gt;perfil&lt;/b&gt; seleccionado no es &lt;br&gt;compatible con el tipo de extensión &lt;b&gt;Hasta siguiente&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Es posible que los resultados no se puedan fabricar.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilice el tipo de extensión &lt;b&gt;Distancia&lt;/b&gt; o seleccione &lt;br&gt;otra geometría de perfil. "/>
	<label commandName="RIB_DRAFT_FAIL" devLabel="The draft cannot be created." translation="No se puede crear el desmoldeo."/>
	<label commandName="RibComputeError2" devLabel="Invalid rib wire" translation="Conductor de nervio no válido"/>
	<label commandName="RibComputeError3" devLabel="Invalid rib profile" translation="Perfil de nervio no válido"/>
	<label commandName="RibComputeWarning" devLabel="Fail to draft web!" translation="Error al dibujar la Web."/>
	<label commandName="SECTIONS_NEARLY_SMOOTH" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="SELF_INTER" devLabel="  The body would intersect itself.&#xA;    Try reducing the taper angle, or removing regions of high curvature from the profile." translation="  El cuerpo se intersecará consigo mismo.&#xA;    Reduzca el ángulo de inclinación o elimine las áreas de curvatura alta en el perfil."/>
	<label commandName="SIGINT_FAULT" devLabel="  The operation was canceled.&#xA;" translation="  Se ha cancelado la operación.&#xA;"/>
	<label commandName="SKIN_NOT_ORIENTED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="SMIAsmFrRemoveFeaturesNotAllRemoved" devLabel="Not all features were removed" translation="No se han eliminado todas las funciones"/>
	<label commandName="SMINormalProjection_FailedNoResult" devLabel="Fail to get projected result!" translation="Error al obtener el resultado proyectado."/>
	<label commandName="SMISweepIntersect_FailedNoResult" devLabel="Fail to get intersected result!" translation="Error al obtener el resultado intersecado."/>
	<label commandName="SMI_EB_INTERNAL" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="SMI_EB_INVALID_SEQ" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  El empalme o chaflán no se ha podido crear con el tamaño necesario.&#xA;    Ajuste el tamaño, anule la selección de algunas de las aristas (desactive Cadena tangente) o use varias operaciones independientes."/>
	<label commandName="SOLID_NOT_MADE" devLabel="  A solid body could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, or changing continuity settings applied at the profiles or rails." translation="  No se ha podido crear un cuerpo sólido.&#xA;    Cambie las entradas o los ajustes de continuidad aplicados a los perfiles o a los raíles."/>
	<label commandName="STITCH_DID_NOTHING" devLabel="  Nothing has stitched.&#xA;    The stitching algorithm completed without any errors, but did not stitch any edges." translation="  No se ha cosido nada.&#xA;    El algoritmo de cosido se ha completado sin errores, pero no se ha cosido ninguna arista."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED" devLabel="  The stitching algorithm failed." translation="  Error en el algoritmo de cosido."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED_INVALID_BODY" devLabel="  The stitching failed because the body after stitching was invalid." translation="  Error del cosido porque el cuerpo no era válido después de coserlo."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED_LUMP_LUMP_INTERSECTION_CHECK" devLabel="  The stitching failed.&#xA;    Post-stitch checking found that different lumps in the resulting body intersected." translation="  Error al coser.&#xA;    Tras la comprobación de cosido se ha encontrado que se intersecaban diferentes sólidos base en el cuerpo resultante."/>
	<label commandName="SUM_SELF_INTERSECT" devLabel="Cannot use the selected geometry.&#xA;    The selected geometry would intersect itself. Edit the input geometry or select a different input and try again." translation="No se puede utilizar la geometría seleccionada.&#xA;    La geometría seleccionada se intersecará consigo misma. Edite la geometría de entrada o seleccione una entrada diferente e inténtelo de nuevo."/>
	<label commandName="SWEEP_ACAD_RAIL_DISTANCE_ZERO" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  El raíl guía de barrido no es válido.&#xA;    Cambie el raíl guía."/>
	<label commandName="SWEEP_ACAD_SCALE_MUST_USE_RAIL" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  El raíl guía de barrido no es válido.&#xA;    Cambie el raíl guía."/>
	<label commandName="SWEEP_CANNOT_SPLIT_RAILS" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  El barrido no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="SWEEP_CANNOT_SPLIT_RAILS2" devLabel="  The sweep could not be created using the specified path and guide rail.&#xA;    If the profile is partway along the path, try moving the profile to the one end of the path." translation="  No se ha podido crear el barrido con la ruta y el raíl guía especificados.&#xA;    Si el perfil se encuentra en la mitad de la ruta, pruebe a desplazarlo hacia un extremo de la ruta."/>
	<label commandName="SWEEP_DRAFT_NON_G1" devLabel="  The path is not smooth.&#xA;    Sweeps with a taper angle must use a tangent continuous path. Try modifying the path inputs or removing the taper angle." translation="  La ruta no es uniforme.&#xA;    Los barridos con un ángulo de inclinación deben utilizar una ruta continua de tangente. Modifique los datos de entrada de la ruta o elimine el ángulo de inclinación."/>
	<label commandName="SWEEP_FACES_INTERSECT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  El barrido se intersecará consigo mismo.&#xA;    Reduzca el tamaño del perfil, elimine las áreas de curvatura alta de la ruta o cree la forma utilizando varias operaciones."/>
	<label commandName="SWEEP_HELIX_SELF_INT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  El barrido se intersecará consigo mismo.&#xA;    Reduzca el tamaño del perfil, elimine las áreas de gran curvatura de la ruta o cree la forma utilizando varias operaciones."/>
	<label commandName="SWEEP_ILLEGAL_SURFACE" devLabel="  The sweep would not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  El barrido no crearía un resultado válido.&#xA;    Intente ajustar los valores o cambiar la geometría de entrada."/>
	<label commandName="SWEEP_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  El barrido no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="SWEEP_INVALID_RESULT" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  El barrido no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="SWEEP_MITERING_CLOSED_PATH" devLabel="  The sweep encountered a problem at a sharp corner in the path.&#xA;    Try making the profile perpendicular to the path, or use an open path." translation="  El barrido ha encontrado un problema en una esquina pronunciada en la ruta.&#xA;    Haga el perfil perpendicular a la ruta o utilice una ruta abierta."/>
	<label commandName="SWEEP_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Sweep operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  El perfil no es plano.&#xA;    Las operaciones de barrido solo se pueden realizar con perfiles planos. Vuelva a seleccionar la geometría del perfil."/>
	<label commandName="SWEEP_PATH_NOT_G1" devLabel="  The path is not smooth.&#xA;    Try modifying the path so that all edges are connected with tangent continuity. To create a swept shape with a sharp edge, try using multiple sweeps." translation="  La ruta no es uniforme.&#xA;    Modifique la ruta para que todas las aristas estén conectadas con continuidad de tangente. Para crear una forma de barrido con una arista recta, utilice varios barridos."/>
	<label commandName="SWEEP_PATH_SEGMENTS_ANTIPARALLEL" devLabel="  Cannot sweep the profile along the selected path because the path geometry may contain segments that are too sharp to sweep along.&#xA;    Adjust the sweep Distance until a valid preview displays to identify where the issue lies along the path, adjust the path geometry, or adjust the size and shape of the profile." translation="  No se puede barrer el perfil a lo largo de la ruta seleccionada porque la geometría de la ruta puede contener segmentos que son demasiado rectos para barrer.&#xA;   Ajuste la distancia de barrido hasta que aparezca una vista preliminar válida para identificar dónde se encuentra el problema a lo largo de la ruta, ajuste la geometría de la ruta o ajuste el tamaño y la forma del perfil."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The sweep profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  El perfil de barrido no es válido.&#xA;    Cambie el perfil."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_ON_PATH" devLabel="  The profile could not be intersected with the path.&#xA;    Try changing the profile or path." translation="  El perfil no se ha podido intersecar con la ruta.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_ON_RAIL" devLabel="  The profile could not be intersected with the rail.&#xA;    Try changing the profile or rail." translation="  El perfil no se ha podido intersecar con el raíl.&#xA;    Modifique el perfil o el raíl."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The sweep does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  El barrido no dispone de todos los datos de entrada necesarios.&#xA;    Vuelva a seleccionar los datos de entrada."/>
	<label commandName="SWEEP_PROF_DEGEN_AT_START" devLabel="  The taper angle is too large.&#xA;    Try reducing the taper angle or changing the profile." translation="  El ángulo de inclinación es demasiado grande.&#xA;    Reduzca el ángulo de inclinación o cambie el perfil."/>
	<label commandName="SWEEP_SELF_INT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  El barrido se intersecará consigo mismo.&#xA;    Reduzca el tamaño del perfil, elimine las áreas de gran curvatura de la ruta o cree la forma utilizando varias operaciones."/>
	<label commandName="SWEEP_SELF_INTERSECTION" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  El barrido se intersecará consigo mismo.&#xA;    Reduzca el tamaño del perfil, elimine las áreas de gran curvatura de la ruta o cree la forma utilizando varias operaciones."/>
	<label commandName="SWEEP_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the sweep direction." translation="No se ha podido crear un cuerpo válido porque una arista lateral comienza en el perfil en la dirección contraria a la de barrido."/>
	<label commandName="SWEEP_TWISTEDRAIL_FAILED" devLabel="  The sweep could not be created using the specified path and guide rail.&#xA;    Try changing the path or guide rail." translation="  El barrido no se puede crear utilizando la ruta y el raíl guía especificados.&#xA;    Modifique la ruta o el raíl guía."/>
	<label commandName="SWEEP_ZERO_LENGTH" devLabel="  The specified sweep cannot use a closed path.&#xA;    Try using an open path." translation="  El barrido especificado no puede utilizar una ruta cerrada.&#xA;    Utilice una ruta abierta."/>
	<label commandName="StitchOperationFails" devLabel="Modeling Error: Stitch operation failure." translation="Error de modelado: error de operación de cosido."/>
	<label commandName="StitchOperationItersectionFail" devLabel="Modeling Error: Post - stitch checking found that different lumps in the resulting body intersected" translation="Error de modelado: tras la comprobación de cosido se ha encontrado que se intersecaban diferentes sólidos base en el cuerpo resultante"/>
	<label commandName="THICKEN_FAILED" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   No se pueden desfasar las caras seleccionadas.&#xA;    Ajuste el valor de desfase, el valor de grosor o el conjunto de selección."/>
	<label commandName="TOL_LOFT_BREAKUP_FAILED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="TOO_FEW_COEDGE_LISTS" devLabel="  Invalid rail geometry.&#xA;    Try using an open rail." translation="  Geometría de raíl no válida.&#xA;    Intente utilizar un raíl abierto."/>
	<label commandName="TOP_BOT_INTER" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  El barrido se intersecará consigo mismo.&#xA;    Reduzca el tamaño del perfil, elimine las áreas de gran curvatura de la ruta o cree la forma utilizando varias operaciones."/>
	<label commandName="TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the sweep could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  No se ha podido crear el extremo del barrido.&#xA;    Modifique el perfil o el ángulo de inclinación."/>
	<label commandName="TRIM_SOLID_BODY_FAIL_GEN" devLabel="  Trim tool body failed." translation="  Error al recortar el cuerpo de la herramienta."/>
	<label commandName="TRIM_SOLID_BODY_NO_VALID_CELL" devLabel="  There is no geometry as a result of this operation. Tool overlaps the target body or does not intersect with the target body as expected." translation="  No hay geometría como resultado de esta operación. La herramienta se solapa con el cuerpo de destino o no se interseca con el cuerpo de destino según lo previsto."/>
	<label commandName="TSPL_SURFACE_NO_COMPONENTS" devLabel="BRep could not be generated from the T-Spline surface." translation="No se ha podido generar BRep a partir de la superficie de T-Spline."/>
	<label commandName="UNFOLD_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  La operación no ha podido crear un resultado válido.&#xA;    Ajuste los valores o modifique la geometría de entrada."/>
	<label commandName="UNFOLD_SELF_INTERSECTION" devLabel="Body would self-intersect. Verify inputs." translation="El cuerpo se autointersecaría. Compruebe las entradas."/>
	<label commandName="Unhandled boundary scenario for the unwrap" devLabel="Cannot emboss near some features.&#xA;There are some features, voids, or holes on the selected face in the target area that prevent the emboss.&#xA;&#xA;Try to create the emboss feature before the existing features in the timeline." translation="No se puede repujar cerca de algunas operaciones.&#xA;Hay algunas operaciones, vacíos o agujeros en la cara seleccionada en el área de destino que impiden el repujado.&#xA;&#xA;Intente crear la operación de repujado antes de las operaciones existentes en la secuencia temporal."/>
	<label commandName="VERTEX_GUIDE_RAIL_NOT_ALLOWED" devLabel="  The selected guide rail appears to be a vertex.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  El raíl guía seleccionado forma un vértice.&#xA;    Modifique el raíl guía."/>
	<label commandName="ValidateBodySmallFaceEdgeError" devLabel="The removal of small Faces/Edges has created a bad body, changes will be reverted." translation="La eliminación de caras o aristas pequeñas ha creado un cuerpo erróneo. Los cambios se revertirán."/>
	<label commandName="ValidateGeometryWithDegenerateCurves" devLabel="Could not create valid geometry with given parameters" translation="No se ha podido crear una geometría válida con los parámetros especificados"/>
	<label commandName="WEB BOOLEAN FAIL" devLabel="The web cannot be created. There is an error when boolean the closed profile." translation="No se puede crear la web. Se produce un error al aplicar un booleano al perfil cerrado."/>
	<label commandName="WEB_BOOLEAN_FAIL" devLabel="Web is required to intersect a body. Change the Depth Options or Extend Curves so the new shape intersects a body." translation="La red es necesaria para intersecar un cuerpo. Cambie las opciones de profundidad o alargue curvas para que la nueva forma interseque con un cuerpo."/>
	<label commandName="WIRES_NOT_ALIGNED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  No se ha podido crear la solevación.&#xA;    Modifique los datos de entrada, intercambie los perfiles por raíles o un eje o ajuste las condiciones de la continuidad."/>
	<label commandName="WIRE_BRANCHED" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  El barrido no ha podido crear un cuerpo válido.&#xA;    Modifique el perfil o la ruta, o ajuste los valores de la operación."/>
	<label commandName="WIRE_SELF_INTERSECTS2" devLabel="The operation could not be completed.&#xA;Avoid self-intersecting inputs and try again." translation="La operación no se ha podido completar.&#xA;Evite las entradas que se autointersecan y vuelva a intentarlo."/>
	<label commandName="WIRE_X_AXIS" devLabel="  The profile crosses the revolve axis.&#xA;    Try moving the profile, or trimming it along the axis, so that there is no overlap." translation="  El perfil cruza el eje de revolución.&#xA;    Desplace el perfil o recórtelo a lo largo del eje para que no se solape."/>
	<label commandName="WRAP_NO_DEFAULT_ORIENTATION" devLabel="Input profile cannot be handled, try adjusting its position." translation="No se puede gestionar el perfil de entrada; pruebe a ajustar su posición."/>
	<label commandName="WRAP_NO_WIRE" devLabel="There is no wrapped wire because all the geometry is outside the faces." translation="No hay ningún conector ajustado porque toda la geometría está fuera de las caras."/>
	<label commandName="ZeroLengthVector" devLabel="Attempt to sweep zero length vector" translation="Se ha intentado barrer un vector con longitud cero"/>
</Resource>