<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="1Instance" devLabel="1 Instance" translation="1 ejemplar"/>
	<label commandName="2DArrange" devLabel="2D True Shape" translation="Forma real 2D"/>
	<label commandName="2DRectArrange" devLabel="2D Rectangular" translation="Rectangular 2D"/>
	<label commandName="2Faces" devLabel="2Faces" translation="2Faces"/>
	<label commandName="3D Print" devLabel="Save As" translation="Guardar como"/>
	<label commandName="3DPrintBasicInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="3DSimpleOutbox" devLabel="3D Arrange" translation="Disposición 3D"/>
	<label commandName="3DWood" devLabel="3D Texture" translation="Texturas 3D"/>
	<label commandName="3DWoodMaterial" devLabel="3D Wood Material" translation="Material de madera 3D"/>
	<label commandName="3DWoodMaterialToFace" devLabel="3D Wood materials cannot be assigned at Face level." translation="Los materiales de madera 3D no pueden asignarse en el nivel Cara."/>
	<label commandName="3MFFileFormat" devLabel="3MF" translation="3MF"/>
	<label commandName="3MFFileFormatToolTip" devLabel="Exports a 3D Manufacturing Format file (3MF), which is an XML-based file format specifically designed for additive manufacturing." translation="Exporta un archivo de formato de fabricación 3D (3MF), que es un formato de archivo basado en XML diseñado específicamente para la fabricación aditiva."/>
	<label commandName="ADEAutoArrangeDimensionCmd" devLabel="Auto Arrange Dimension" translation="Organización automática de cotas"/>
	<label commandName="AKTextParametricModelingMode_1" devLabel="&lt;p&gt;Before you can use the Automated Modeling tool, you must switch your design to &lt;b&gt;Parametric Modeling mode&lt;/b&gt;. This will capture the design's parametric history and features in the Timeline.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Switch to Parametric Modeling Mode?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Para utilizar la herramienta Modelado automatizado, debe cambiar el diseño al &lt;b&gt;modo de modelado paramétrico&lt;/b&gt;. De este modo, se capturarán el historial paramétrico y las características del diseño en la secuencia temporal.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;¿Cambiar al modo de modelado paramétrico?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Más información&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AKTitleParametricModelingMode" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="Cambiar al modo de modelado paramétrico"/>
	<label commandName="ALIGN_INVALID_SELECTION" devLabel="The selections are invalid to create a parametric Align Feature." translation="Las selecciones no son válidas para crear una operación de alineación paramétrica."/>
	<label commandName="AMAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternativas"/>
	<label commandName="AMAlternativesMainTooltipContent" devLabel="Displays all the alternatives generated." translation="Muestra todas las alternativas generadas."/>
	<label commandName="AMAlternativesPoorCount" devLabel="&#xA;&#xA;For more alternatives, try modifying your inputs. Next, generate again." translation="&#xA;&#xA;Para obtener más alternativas, intente modificar las entradas. A continuación, genere nuevas alternativas."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInput" devLabel="Bodies to Avoid" translation="Cuerpos que desee evitar"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInputTooltip" devLabel="Select solid bodies that you want to avoid." translation="Seleccione los cuerpos sólidos que desea evitar."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBox" devLabel="Opacity" translation="Opacidad"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBoxTooltip" devLabel="Controls the opacity of the selected bodies by switching between solid and transparent views." translation="Controla la opacidad de los cuerpos seleccionados alternando entre las vistas de sólido y transparente."/>
	<label commandName="AMCompleteButtonTxt" devLabel="Complete" translation="Finalizar"/>
	<label commandName="AMCompleteGenerationRequestTitle" devLabel="Complete the generation?" translation="¿Desea finalizar la generación?"/>
	<label commandName="AMDefaultAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternativas"/>
	<label commandName="AMDescDisconnected" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Your alternatives will appear when the connection is restored." translation="Parece que no tiene conexión a Internet. Las alternativas aparecerán cuando se restablezca la conexión."/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives" devLabel="&lt;p&gt;Try modifying your inputs. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Intente modificar las entradas. A continuación, genere de nuevo.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Si el problema continúa, consulte las &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;prácticas recomendadas.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMDescNoInternet" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="Parece que no tiene conexión a Internet. Compruebe la conexión y vuelva a intentarlo."/>
	<label commandName="AMDescOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives are available for two weeks after generating. Please regenerate the alternatives." translation="Las alternativas están disponibles dos semanas después de la generación. Regenere las alternativas."/>
	<label commandName="AMDescServiceUnavailable" devLabel="It looks like the requested service is currently unavailable. Please try again." translation="Parece que el servicio solicitado no está disponible actualmente. Inténtelo de nuevo."/>
	<label commandName="AMDescTimeout" devLabel="&lt;p&gt;Try simplifying your inputs by reducing the number of faces to connect or reducing the number of bodies to avoid. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Intente simplificar las entradas reduciendo el número de caras que se van a conectar o reduciendo el número de cuerpos que se van a evitar. A continuación, genere de nuevo.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Si el problema continúa, consulte las &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescTimeout1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;prácticas recomendadas.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults" devLabel="&lt;p&gt;Unable to create timeline features for this alternative. Please try selecting another alternative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;No se pueden crear elementos de escala de tiempo para esta alternativa. Intente seleccionar otra alternativa.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Si el problema continúa, consulte las &lt;a href="/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;prácticas recomendadas.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorMessageBoxTitle" devLabel="Automated Modeling" translation="Modelado automatizado"/>
	<label commandName="AMFailedCreateRequestError" devLabel="Failed to create/restore Automated Modeling request!" translation="Error al crear/restaurar la solicitud de modelado automatizado."/>
	<label commandName="AMFailedEditRequestError" devLabel="Failed to execute edit request." translation="Error al ejecutar la solicitud de edición."/>
	<label commandName="AMFailedObtainGroupError" devLabel="Failed to obtain group for existing AutomatedModeling feature!" translation="Error al obtener el grupo para la operación de modelado automatizado existente."/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButton" devLabel="Generate Shapes" translation="Generar formas"/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButtonTooltip" devLabel="Generates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Genera formas entre las caras seleccionadas. Las formas aparecen en el campo Alternativas."/>
	<label commandName="AMGenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Select at least two faces to generate shapes between them. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Seleccione al menos dos caras para generar formas entre ellas. Las formas aparecen en el campo Alternativas."/>
	<label commandName="AMInputsCommandGroup" devLabel="Inputs" translation="Entradas"/>
	<label commandName="AMInternalError" devLabel="Internal Error" translation="Error interno"/>
	<label commandName="AMJobControllerUnavailableError" devLabel="No Job Controller available!" translation="No hay ningún controlador de trabajos disponible."/>
	<label commandName="AMJoinType" devLabel="Join" translation="Unir"/>
	<label commandName="AMNewBodyType" devLabel="New Body" translation="Cuerpo nuevo"/>
	<label commandName="AMNewBodyTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Crea un nuevo cuerpo en el componente activo."/>
	<label commandName="AMNewComponentType" devLabel="New Component" translation="Nuevo componente"/>
	<label commandName="AMNewComponentTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the new component." translation="Crea un nuevo cuerpo en el nuevo componente."/>
	<label commandName="AMNotificationBanner" devLabel="Notification Banner" translation="Banner de notificación"/>
	<label commandName="AMOperationType" devLabel="Operation" translation="Operación"/>
	<label commandName="AMQuitButtonTxt" devLabel="Quit" translation="Salir"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButton" devLabel="Regenerate Shapes" translation="Regenerar formas"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Modify your inputs to regenerate shapes. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Modifique las entradas para regenerar formas. Las formas aparecen en el campo Alternativas."/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonTooltip" devLabel="Regenerates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Regenera formas entre las caras seleccionadas. Las formas aparecen en el campo Alternativas."/>
	<label commandName="AMResultsUnavailableError" devLabel="No results available!" translation="No hay resultados disponibles."/>
	<label commandName="AMSaveScalarisInput" devLabel="Save Scalaris" translation="Guardar Scalaris"/>
	<label commandName="AMSelectAlternativeRequestMsg" devLabel="It looks like the Automated Modeling process is not yet complete.&#xA;&#xA;To complete the generation and select an alternative that best suits your needs, click Complete.&#xA;&#xA;To quit the generation and remove the alternatives already generated, click Quit." translation="Parece que el proceso de modelado automatizado aún no se ha completado.&#xA;&#xA;Para completar la generación y seleccionar una alternativa que se adapte mejor a sus necesidades, haga clic en Finalizar.&#xA;&#xA;Para salir de la generación y eliminar las alternativas ya generadas, haga clic en Salir."/>
	<label commandName="AMSelectBodiesToAvoid" devLabel="Select bodies to avoid (only solids)" translation="Seleccionar cuerpos para evitar (solo sólidos)"/>
	<label commandName="AMSelectSurfacesToConnect" devLabel="Select faces to connect (only faces that are part of solids)" translation="Seleccionar caras para conectar (solo caras que forman parte de sólidos)"/>
	<label commandName="AMSolverIdUnavailableError" devLabel="No solverId available!" translation="No hay ningún solverId disponible."/>
	<label commandName="AMSolverUnavailableError" devLabel="No solver available!" translation="No hay ningún solucionador disponible."/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInput" devLabel="Faces to Connect" translation="Caras para conectar"/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInputTooltip" devLabel="Select at least two faces that are part of the solids that you want to connect." translation="Seleccione al menos dos caras que formen parte de los sólidos que desea conectar."/>
	<label commandName="AMThickControl" devLabel="Increases volume of the alternative." translation="Aumenta el volumen de la alternativa."/>
	<label commandName="AMThicknessControl" devLabel="Controls volume of the alternative." translation="Controla el volumen de la alternativa."/>
	<label commandName="AMThinControl" devLabel="Decreases volume of the alternative." translation="Reduce el volumen de la alternativa."/>
	<label commandName="AMTileTitleAlternative" devLabel="Alternative" translation="Alternativa"/>
	<label commandName="AMTilesAggregator" devLabel="Tiles Aggregator" translation="Agregador de mosaicos"/>
	<label commandName="AMTilesHealtyStatus" devLabel="The alternative is ready. Select it and click OK to add this shape to your design." translation="La alternativa está lista. Selecciónela y haga clic en Aceptar para agregar esta forma al diseño."/>
	<label commandName="AMTilesSickStatus" devLabel="The alternative is out of date because your inputs have changed.&#xA;Click &lt;b&gt;Regenerate Shapes&lt;/b&gt; to update the alternatives." translation="La alternativa está obsoleta porque las entradas han cambiado.&#xA;Haga clic en &lt;b&gt;Regenerar formas&lt;/b&gt; para actualizar las alternativas."/>
	<label commandName="AMTimelineSliderWithinGroupError" devLabel="The slider is located inside the group on the timeline. To edit the feature, move the slider out of the group." translation="El control deslizante se encuentra dentro del grupo en la secuencia temporal. Para editar el elemento, mueva el control deslizante fuera del grupo."/>
	<label commandName="AMTitleNoAlternatives" devLabel="Unable to generate alternatives" translation="No se pueden generar alternativas"/>
	<label commandName="AMTitleNoInternet" devLabel="Not connected to the internet" translation="No hay conexión a Internet"/>
	<label commandName="AMTitleOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives cannot be displayed" translation="No se pueden mostrar las alternativas"/>
	<label commandName="AMTitleServiceUnavailable" devLabel="Service unavailable" translation="Servicio no disponible"/>
	<label commandName="AMTitleTimeout" devLabel="It's taking too long to generate alternatives" translation="La generación de alternativas tarda demasiado tiempo"/>
	<label commandName="AMUnsupportedSolverError" devLabel="Unsupported Solver type." translation="Tipo de solucionador no admitido."/>
	<label commandName="AMWithinAnotherGroupError" devLabel="The slider is located inside another group on the timeline. To use Automated Modeling, move the slider out of the group." translation="El control deslizante se encuentra dentro de otro grupo de la secuencia temporal. Para utilizar el modelado automatizado, extraiga el control deslizante del grupo."/>
	<label commandName="AMsolverDataUnavailableError" devLabel="No solver data available!" translation="No hay datos de solucionador disponibles."/>
	<label commandName="AMsolverHandlerUnavailableError" devLabel="No specific solver data available!" translation="No hay datos de solucionador específicos disponibles."/>
	<label commandName="AMsolverOutcomesUnavailableError" devLabel="No outcomes for solver available!" translation="No hay resultados disponibles para el solucionador."/>
	<label commandName="APIFeatureEditAuthor" devLabel="Author" translation="Autor"/>
	<label commandName="APIFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="APIFeatureEditExtension" devLabel="Extension" translation="Extensión"/>
	<label commandName="APIFeatureEditMissing" devLabel="The extension that provides the functionality for this feature is not enabled. Obtain or enable the extension to enable this feature." translation="La extensión que proporciona la funcionalidad de esta función no está activada. Obtenga o habilite la extensión para activar esta función."/>
	<label commandName="ASM2TSpline" devLabel="ASM to T-Spline" translation="ASM a T-Spline"/>
	<label commandName="ASMEStandard" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_CONFLICT_WARNING" devLabel="The following assembly relationships already exists between the selected components, which may cause conflicts if you continue: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Continue with selected components or edit selection?" translation="Las siguientes relaciones de ensamblaje ya existen entre los componentes seleccionados, lo que puede provocar conflictos si continúa: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; ¿Continuar con los componentes seleccionados o editar la selección?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING" devLabel="The components you selected are rigidly joined, part of a chain of rigid joints, or &lt;br&gt;pinned in place already and cannot move. If you join the selected components, &lt;br&gt;the components will not move and the new joint will fail. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Selection&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; with selected components anyway?" translation="Los componentes seleccionados están unidos rígidamente, forman parte de una cadena de uniones rígidas o &lt;br&gt; ya están fijados en su lugar y no se pueden desplazar. Si une los componentes seleccionados, &lt;br&gt;los componentes no se moverán y la nueva unión fallará. &lt;br&gt;&lt;br&gt;¿Desea usar la opción &lt;b&gt;Editar selección&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;Continuar&lt;/b&gt; con los componentes seleccionados de todos modos?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING_TITLE" devLabel="&lt;b&gt;  Components are rigidly assembled&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Los componentes se ensamblan de forma rígida&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="Se ha cancelado su solicitud para suprimir los elementos de la secuencia temporal."/>
	<label commandName="AbsorptionDistLabel" devLabel="Absorption Distance" translation="Distancia de absorción"/>
	<label commandName="AccessRequestedStr" devLabel="A request has been sent to each project owner to grant you access to projects that contain external components referenced in this design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Once you gain access to the projects, close and reopen the design to resolve the components." translation="Se ha enviado una solicitud a cada propietario del proyecto para que le conceda acceso a los proyectos que contienen componentes externos a los que se hace referencia en este diseño.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Una vez que haya obtenido acceso a los proyectos, cierre y vuelva a abrir el diseño para resolver los componentes."/>
	<label commandName="AccessRequestedStr2" devLabel="You have already joined &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen the design to resolve components." translation="Ya se ha unido a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Cierre y vuelva a abrir el diseño para resolver los componentes."/>
	<label commandName="AccessibilityBody" devLabel="Body" translation="Cuerpo"/>
	<label commandName="AccessibilityBothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Ambas direcciones"/>
	<label commandName="AccessibilityChangeDirection" devLabel="Change Direction" translation="Cambiar dirección"/>
	<label commandName="AccessibilityDirection" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="AccessibilityFlipDirection" devLabel="Flip Direction" translation="Cambiar dirección"/>
	<label commandName="AccessibilityNoFlipDirection" devLabel="No Change in Direction" translation="Sin cambios en la dirección"/>
	<label commandName="AccessibilityOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidad"/>
	<label commandName="Activate Curvature handle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Activar controlador de curvatura"/>
	<label commandName="Activate Tangent handle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Activar controlador de tangente"/>
	<label commandName="Activate Text Snap Point" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Activar el punto de referencia del texto"/>
	<label commandName="ActivateConfig" devLabel="Activate" translation="Activar"/>
	<label commandName="ActivateConfigProp" devLabel="Activate" translation="Activar"/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigMsg" devLabel="You cannot activate this Configuration because it contains one or more unresolved components. Resolve the unresolved components in the Browser and try again." translation="No puede activar esta configuración porque contiene uno o más componentes sin resolver. Resuelva los componentes sin resolver en el navegador y vuelva a intentarlo."/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigTitle" devLabel="Cannot Activate Configuration" translation="No se puede activar la configuración"/>
	<label commandName="ActivateWorkingModel" devLabel="Activate Working Model" translation="Activar el modelo de trabajo"/>
	<label commandName="Active" devLabel="Active" translation="Activo"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleTooltip" devLabel="Active component visibility" translation="Activar visibilidad de componente"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleUserName" devLabel="Active component visibility" translation="Activar visibilidad de componente"/>
	<label commandName="ActiveConfigurationTooltip" devLabel="Active Configuration" translation="Configuración activa"/>
	<label commandName="ActiveDocIsDirty" devLabel="The design you are trying to update has unsaved changes. Do you want to discard those changes and update the design?&#xA;" translation="El diseño que intenta actualizar tiene cambios sin guardar. ¿Desea descartar los cambios y actualizarlo?&#xA;"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="Añadir longitud"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="Añadir tamaño"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects to Theme Table" translation="Añadir aspectos a la tabla de temas"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="AddCenterlineInput" devLabel="Add Centerline" translation="Añadir eje central"/>
	<label commandName="AddComponentsProp" devLabel="Add Components" translation="Añadir componentes"/>
	<label commandName="AddConfigurations" devLabel="Add Configurations" translation="Añadir configuraciones"/>
	<label commandName="AddConfigurationsTooltip" devLabel="Add Configurations %1% " translation="Añadir configuraciones %1% "/>
	<label commandName="AddCurvatureHandle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Activar controlador de curvatura"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Añadir recuento de filas de tema"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Appearance Themes to the Configured Design with column values that match the active Appearance Theme.%1%" translation="Añade nuevos temas de aspecto al diseño configurado con valores de columna que coinciden con el tema de aspecto activo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRow" devLabel="Add Custom Theme" translation="Añadir tema personalizado"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Añadir recuento de filas de tema"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowTooltipMessage" devLabel="Adds new custom Themes to the Configured Design with column values that match the active custom Theme in this table.%1%" translation="Añade nuevos temas personalizados al diseño configurado con valores de columna que coinciden con el tema personalizado activo de esta tabla.%1%"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRow" devLabel="Add Theme" translation="Añadir tema"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Añadir recuento de filas de tema"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Physical Material Themes to the Configured Design with column values that match the active Physical Material Theme.%1%" translation="Añade nuevos temas de materiales físicos al diseño configurado con valores de columna que coinciden con el tema de materiales físicos activo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Añadir tema"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Añadir recuento de filas de tema"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowTooltipMessage" devLabel="Add new Plastic Rule Themes to Configured Design with column values that match the active Plastic Rule Theme.%1%" translation="Añada nuevos temas de reglas de plástico al diseño configurado con valores de columna que coincidan con el tema de reglas de plástico activo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPropertiesTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Añadir recuento de filas de configuración"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Añadir recuento de filas de tema"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Añadir tema"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Sheet Metal Rule Themes to the Configured Design with column values that match the active Sheet Metal Rule Theme.%1%" translation="Añade nuevos temas de regla de chapa al diseño configurado con valores de columna que coinciden con el tema de regla de chapa activo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCTIRow" devLabel="Add Configuration" translation="Añadir configuración"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCounLabel" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Añadir recuento de filas de configuración"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Añadir recuento de filas de configuración"/>
	<label commandName="AddDCTIRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Configurations to the Configured Design with column values that match the active Configuration.%1%" translation="Añade nuevas configuraciones al diseño configurado con valores de columna que coinciden con la configuración activa.%1%"/>
	<label commandName="AddDCThemeRow" devLabel="Add Theme" translation="Añadir tema"/>
	<label commandName="AddDesign" devLabel="Add Design" translation="Añadir diseño"/>
	<label commandName="AddDesignButtonDesc" devLabel="Adds standard designs to the list for this external component instance.&#xA;" translation="Añade diseños normalizados a la lista para esta instancia de componente externo.&#xA;"/>
	<label commandName="AddDesignButtonTitle" devLabel="Add Design" translation="Añadir diseño"/>
	<label commandName="AddInSupportedFileCommand" devLabel="AddIn Supported File Command" translation="Comando de archivo compatible AddIn"/>
	<label commandName="AddInput" devLabel="Grow  Selection" translation="Aumentar la selección"/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then add snap." translation="&lt;b&gt;Referencia de unión (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No se puede añadir ninguna referencia porque el marcador de historial&lt;br/&gt;está desplazado antes de la operación Unión&lt;br/&gt;en la secuencia temporal.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desplace el marcador de historial después de la función Unión&lt;br/&gt;en la secuencia temporal y, a continuación, añada la referencia."/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then add snap." translation="&lt;b&gt;Referencia de unión (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No se puede añadir ninguna referencia porque la unión&lt;br/&gt;está desactivada en esta configuración.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Active la unión en esta configuración y, a continuación,&lt;br/&gt;añada la referencia."/>
	<label commandName="AddNewSels" devLabel="Add Selections" translation="Añadir selecciones"/>
	<label commandName="AddPartToAssembly" devLabel="Choose Assembly" translation="Elegir ensamblaje"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader" devLabel="Add to a new or existing assembly design?" translation="¿Desea añadirlo a un diseño de ensamblaje nuevo o existente?"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader2" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Ensamblaje existente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader3" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nuevo ensamblaje&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPoints" devLabel="Add Points" translation="Añadir puntos"/>
	<label commandName="AddProfile" devLabel="Add Profile" translation="Añadir perfil"/>
	<label commandName="AddRail" devLabel="Add Rail" translation="Añadir raíl"/>
	<label commandName="AddRowCountTextBoxError" devLabel="&lt;b&gt;Cannot exceed %1% rows&lt;b&gt;&#xA;&#xA;You can add %2% more rows to this table." translation="&lt;b&gt;No se pueden superar las %1% filas&lt;b&gt;&#xA;&#xA;Puede añadir %2% filas más a esta tabla."/>
	<label commandName="AddSDCommand" devLabel="Select Designs" translation="Seleccionar diseños"/>
	<label commandName="AddSDToConfigReplaceColumn" devLabel="Add Design" translation="Añadir diseño"/>
	<label commandName="AddSnap" devLabel="Add Snap" translation="Añadir referencia"/>
	<label commandName="AddTCI" devLabel="Add" translation="Añadir"/>
	<label commandName="AddTableSelectionSetButton" devLabel="Add selection set." translation="Añadir conjunto de selección."/>
	<label commandName="AddTangentHandle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Activar controlador de tangente"/>
	<label commandName="AddTextGrip" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Activar el punto de referencia del texto"/>
	<label commandName="AddThemes" devLabel="Add Themes" translation="Añadir temas"/>
	<label commandName="AddThemesTooltip" devLabel="Add Themes %1% " translation="Añadir temas %1% "/>
	<label commandName="AddToExistingSketchInput" devLabel="Add to existing sketch" translation="Añadir a boceto existente"/>
	<label commandName="AddToFavLabel" devLabel="Add to Favorites" translation="Añadir a Favoritos"/>
	<label commandName="AddUserParameter" devLabel="Add User Parameter" translation="Añadir parámetro de usuario"/>
	<label commandName="AddVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Add point." translation="Añada punto."/>
	<label commandName="AdditiveLib" devLabel="Fusion Additive Material Library" translation="Biblioteca de materiales de adición de Fusion"/>
	<label commandName="Adjust" devLabel="Adjust" translation="Ajustar"/>
	<label commandName="AdjustAlignmentIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Ajustar la posición u orientación del origen de la unión"/>
	<label commandName="AdjustMotionSettingsOrAnimateCursorPrompt" devLabel="Modify selections, adjust motion settings, or Preview Motion" translation="Modificar selecciones, ajustar configuración de movimiento u obtener una vista preliminar de movimiento"/>
	<label commandName="AdjustPatternSettingsOrHoldKeyToModifySelection" devLabel="Adjust pattern settings or hold %1% to modify selection" translation="Ajuste la configuración del patrón o mantenga pulsado %1% para modificar la selección"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestCmd" devLabel="Advance to Latest" translation="Avanzar a la versión más reciente"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestMessage" devLabel="This will show the latest changes for all components in the assembly, even if those changes aren't versions." translation="De este modo, se mostrarán los cambios más recientes de todos los componentes del ensamblaje, incluso si esos cambios no son versiones."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestNote" devLabel="This may affect other assemblies that reference this assembly." translation="Esto puede afectar a otros ensamblajes que hacen referencia a este ensamblaje."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestTitle" devLabel="Warning" translation="Advertencia"/>
	<label commandName="AdvancedBtn" devLabel="Advanced..." translation="Avanzada..."/>
	<label commandName="AdvancedLib" devLabel="Fusion Material Library" translation="Biblioteca de materiales de Fusion"/>
	<label commandName="AdvancedLib_Appearance" devLabel="Fusion Appearances" translation="Aspectos de Fusion"/>
	<label commandName="AffectedConfigurations" devLabel="Changes to this Snap will&#xA;affect %1% configurations." translation="Los cambios realizados en esta referencia a objetos&#xA;afectarán a las configuraciones de %1%."/>
	<label commandName="AgainstAngleValueInput" devLabel="Angle 2" translation="Ángulo 2"/>
	<label commandName="AlignCmd" devLabel="Align" translation="Alinear"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on component to align" translation="Seleccione una geometría o un punto de referencia en el componente que desea alinear"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on other component" translation="Seleccione una geometría o un punto de referencia en otro componente"/>
	<label commandName="AlignComponentsCmd" devLabel="Align Components" translation="Alinear componentes"/>
	<label commandName="AlignGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on alignable object" translation="Seleccione una geometría o un punto de referencia en un objeto alineable"/>
	<label commandName="AlignGeometry2Prompt" devLabel="Select target geometry or snap point" translation="Seleccione una geometría o un punto de referencia"/>
	<label commandName="AlignGeometryCmd" devLabel="Align" translation="Alinear"/>
	<label commandName="AlignGeometryOrigin" devLabel="From" translation="Desde"/>
	<label commandName="AlignGeometryTarget" devLabel="To" translation="A"/>
	<label commandName="AlignUngroundedComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on ungrounded component" translation="Seleccione una geometría o un punto de referencia en un componente no fijo"/>
	<label commandName="AlignedAxisInput" devLabel="Aligned Axis" translation="Eje alineado"/>
	<label commandName="All" devLabel="All" translation="Todo"/>
	<label commandName="AllSupportedFiles" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="Todos los archivos admitidos (%1%) ;;"/>
	<label commandName="Allow Part-in-Part" devLabel="Allow Part-in-Part" translation="Permitir pieza en pieza"/>
	<label commandName="AlongAngleForTwoSideValueInput" devLabel="Angle 1" translation="Ángulo 1"/>
	<label commandName="AlongAngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="AlphaSubDFaceDenseInput" devLabel="Contour Spacing" translation="Espaciado de contornos"/>
	<label commandName="AlreadyLatest" devLabel="The active document is already at the latest version" translation="El documento activo ya está en la última versión"/>
	<label commandName="AlreadyLatest_ccy" devLabel="The active document is already showing latest changes." translation="El documento activo ya muestra los cambios más recientes."/>
	<label commandName="AlwaysOrthoAutoLookAt" devLabel="Always Orthographic" translation="Siempre ortogonal"/>
	<label commandName="Analysis CMap" devLabel="Curvature Map" translation="Mapa de curvatura"/>
	<label commandName="Analysis Isocurve" devLabel="Isocurve" translation="Isocurve"/>
	<label commandName="Analysis None" devLabel="None" translation="Ninguno"/>
	<label commandName="Analysis Zebra" devLabel="Zebra" translation="Cebra"/>
	<label commandName="AnalysisBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Seleccione los cuerpos que desee analizar."/>
	<label commandName="AnalysisBody" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="AnalysisTab" devLabel="Analysis" translation="Análisis"/>
	<label commandName="AnalysisType" devLabel="Analysis Type" translation="Tipo de análisis"/>
	<label commandName="AnalysisVisibilityToggleCmd" devLabel="Toggle Visibility" translation="Activar o desactivar visibilidad"/>
	<label commandName="Angle" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="AngleDirection" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="AngleForBoth" devLabel="Both" translation="Ambos"/>
	<label commandName="AngleForBottom" devLabel="Angle Below" translation="Ángulo por debajo"/>
	<label commandName="AngleForTop" devLabel="Angle Above" translation="Ángulo por encima"/>
	<label commandName="AngleRefresh" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="AngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="Animate Joint" devLabel="Animate Joint" translation="Animar unión"/>
	<label commandName="Animate Model" devLabel="Animate Joint Relationships" translation="Animar relaciones de unión"/>
	<label commandName="AnimateDOF" devLabel="Animate" translation="Animar"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewTooltip" devLabel="Animate joint after a modification during creation or edit" translation="Animar unión después de una modificación durante la creación o edición"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewUserName" devLabel="Animate joint preview" translation="Animar vista preliminar de unión"/>
	<label commandName="AnimateJointTooltip" devLabel="Animates the motion of the joint independent of other relationships in the assembly, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the motion of a single joint in isolation.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Hit Enter to stop the animation." translation="Anima el movimiento de la unión independientemente de otras relaciones del ensamblaje, incluidas otras uniones, componentes fijos y conjuntos de contactos. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Utilice esta opción para comprender el movimiento de una sola unión de forma aislada.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Pulse Intro para detener la animación."/>
	<label commandName="AnimateModelTooltip" devLabel="Animates the joint in context with any additional relationships that affect the components involved in the joint, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the relationship between a joint and other relationships that affect the motion of its components. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Hit Enter to stop animation." translation="Anima la unión en contexto con cualquier relación adicional que afecte a los componentes relacionados con la unión, incluidas otras uniones, componentes fijos y conjuntos de contactos. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Utilice esta opción para comprender la relación entre una unión y otras relaciones que afectan al movimiento de sus componentes. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Pulse Intro para detener la animación."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label" devLabel="Animate Limits" translation="Animar límites"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label_Unavailable" devLabel="Animate Limits (unavailable)" translation="Animar límites (no disponible)"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click to start animation. Click again to stop." translation="Anima los componentes restringidos entre los límites de desfase mínimo y máximo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Haga clic para iniciar la animación. Haga clic de nuevo para detenerla."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip_Unavailable" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable until offset limits are defined." translation="Anima los componentes restringidos entre los límites de desfase mínimo y máximo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No disponible hasta que se definan los límites de desfase."/>
	<label commandName="Annotate3DCBRadiusToleranceGroup" devLabel="Counterbore radius tolerance" translation="Tolerancia de radio del escariado"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroup" devLabel="Counterbore depth" translation="Profundidad del escariado"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore depth in the PMI note." translation="Muestra la profundidad del escariado en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroup" devLabel="Counterbore depth tolerance" translation="Tolerancia de profundidad de escariado"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore depth shown in the PMI note." translation="Añade una tolerancia a la profundidad del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroup" devLabel="Counterbore" translation="Escariado"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroupTooltip" devLabel="Shows counterbore information for the selected hole in the PMI note." translation="Muestra información de escariado del agujero seleccionado en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroup" devLabel="Counterbore radius" translation="Radio del escariado"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore corner radius in the PMI note." translation="Muestra el radio de esquina del escariado en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore radius shown in the PMI note." translation="Añade una tolerancia al radio del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreTab" devLabel="Counterbore" translation="Escariado"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroup" devLabel="Counterbore tolerance" translation="Tolerancia de escariado"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Añade una tolerancia al diámetro del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkAngleGroupTooltip" devLabel="Shows the countersink angle in the PMI note." translation="Muestra el ángulo de avellanado en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkDepthGroup" devLabel="Countersink angle" translation="Ángulo de avellanado"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroup" devLabel="Countersink" translation="Avellanado"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroupTooltip" devLabel="Shows countersink information for the selected hole in the PMI note." translation="Muestra información de avellanado del agujero seleccionado en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkTab" devLabel="Countersink" translation="Avellanado"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroup" devLabel="Countersink tolerance" translation="Tolerancia de avellanado"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the countersink diameter shown in the PMI note." translation="Añade una tolerancia al diámetro del avellanado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroup" devLabel="Depth" translation="Profundidad"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the depth of the selected hole in the PMI note." translation="Muestra la profundidad del agujero seleccionado en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tolerancia de profundidad"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the depth shown in the PMI note." translation="Añade una tolerancia a la profundidad que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroup" devLabel="Diameter" translation="Diámetro"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroupTooltip" devLabel="Shows the diameter of the selected hole or boss in the PMI note." translation="Muestra el diámetro del agujero o saliente seleccionado en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterTab" devLabel="Diameter" translation="Diámetro"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the diameter shown in the PMI note." translation="Añade una tolerancia al diámetro que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantity" devLabel="Display quantity" translation="Mostrar cantidad"/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantityTooltip" devLabel="Adds a quantity prefix to the PMI note when it applies to multiple matching holes or bosses." translation="Añade un prefijo de cantidad a la nota de PMI cuando se aplica a varios agujeros o refuerzos coincidentes."/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormal" devLabel="Flip hole" translation="Voltear agujero"/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormalTooltip" devLabel="Place the annotation at the bottom of the hole." translation="Coloque la anotación en la parte inferior del agujero."/>
	<label commandName="Annotate3DHAlign" devLabel="Horizontal alignment" translation="Alineación horizontal"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroup" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroupTooltip" devLabel="Shows the height of the selected boss in the PMI note." translation="Muestra la altura del saliente seleccionado en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroup" devLabel="Height tolerance" translation="Tolerancia de altura"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the height shown in the PMI note." translation="Añade una tolerancia a la altura que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Extensión de línea directriz"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Define el desfase de la nota de PMI desde el punto final de la línea directriz.&#xA;&#xA;Los valores positivos colocan el texto en un lado de la línea directriz. Los valores negativos lo colocan en el lado opuesto."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Línea directriz"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Identifies the line that connects the selected hole or boss to the PMI note." translation="Identifica la línea que conecta el agujero o saliente seleccionado con la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Texto perpendicular"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Gira la nota de PMI 90 grados desde su orientación por defecto."/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZero" devLabel="Leading zeros" translation="Ceros a la izquierda"/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZeroTooltip" devLabel="Adds a zero before the decimal point when the value is less than 1." translation="Añade un cero antes del punto decimal cuando el valor es menor que 1."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngle" devLabel="Modeled angle" translation="Ángulo modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngleTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink angle." translation="Muestra el ángulo del avellanado modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Profundidad modelada"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore depth." translation="Muestra la profundidad del escariado modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diámetro modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore diameter." translation="Muestra el diámetro del escariado modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Radio modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore radius." translation="Muestra el radio del escariado modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diámetro modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink diameter." translation="Muestra el diámetro del avellanado modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Profundidad modelada"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled depth of the selected hole." translation="Muestra la profundidad modelada del agujero seleccionado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diámetro modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled diameter of the selected hole or boss." translation="Muestra el diámetro modelado del agujero o soporte para fiador seleccionado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeight" devLabel="Modeled height" translation="Altura modelada"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeightTooltip" devLabel="Displays the modeled height of the selected boss." translation="Muestra la altura modelada del saliente seleccionado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Radio modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled radius of the selected hole." translation="Muestra el radio modelado del agujero seleccionado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepth" devLabel="Modeled thread depth" translation="Profundidad de rosca modelada"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepthTooltip" devLabel="Displays the thread depth from the model, if available." translation="Muestra la profundidad de rosca del modelo, si está disponible."/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelection" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelectionTooltip" devLabel="Select point to draw the hole thread note." translation="Seleccione un punto para dibujar la nota de rosca de agujero."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroup" devLabel="Units and precision" translation="Unidades y precisión"/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroupTooltip" devLabel="Controls how values are displayed in the PMI note." translation="Controla cómo se muestran los valores en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed in the PMI note." translation="Define el número de decimales que se muestran en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroup" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the radius of the selected hole in the PMI note." translation="Muestra el radio del agujero seleccionado en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroup" devLabel="Radius tolerance" translation="Tolerancia de radio"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the radius shown in the PMI note." translation="Añade una tolerancia al radio que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroup" devLabel="Secondary units" translation="Unidades secundarias"/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroupTooltip" devLabel="Shows a secondary unit of measure in square brackets in the PMI note." translation="Muestra una unidad de medida secundaria entre corchetes en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed for the secondary unit in the PMI note." translation="Define el número de decimales que se muestran para la unidad secundaria en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryUnitInputTooltip" devLabel="Sets the secondary unit of measure used in the PMI note." translation="Define la unidad de medida secundaria utilizada en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMI" devLabel="Show imported PMI" translation="Mostrar PMI importado"/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMITooltip" devLabel="Show imported PMI" translation="Mostrar PMI importado"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPalette" devLabel="Insert symbol" translation="Insertar símbolo"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPaletteTooltip" devLabel="Inserts a standard symbol at the cursor position in the text." translation="Inserta un símbolo estándar en la posición del cursor en el texto."/>
	<label commandName="Annotate3DTab" devLabel="Leader line" translation="Línea directriz"/>
	<label commandName="Annotate3DTabBar" devLabel="Annotate3DTabBar" translation="Annotate3DTabBar"/>
	<label commandName="Annotate3DTextBox" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroup" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Values in angle brackets, for example %1% or %2%, are automatically populated from settings on other tabs in this dialog. You can add your own text anywhere, but avoid changing or removing these placeholders unless you want to override the automatic values. Changes to settings on other tabs may regenerate the PMI note text and adjust the placement of any custom text you've added." translation="Especifica el texto que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Los valores entre símbolos de mayor y menor, por ejemplo %1% o %2%, se rellenan automáticamente a partir de los parámetros de otras fichas de este cuadro de diálogo. Puede añadir su propio texto en cualquier lugar, pero evite cambiar o eliminar estos marcadores de posición, a menos que desee anular los valores automáticos. Los cambios que se efectúen en los parámetros de otras fichas pueden regenerar el texto de la nota de PMI y ajustar la colocación de cualquier texto personalizado que haya añadido."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontaRightAlignment" devLabel="Align right" translation="Alinear a la derecha"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align center" translation="Alinear al centro"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignmentTooltip" devLabel="Centers the text shown in the PMI note." translation="Centra el texto que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align left" translation="Alinear a la izquierda"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the left." translation="Alinea el texto que se muestra en la nota de PMI a la izquierda."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalRightAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the right." translation="Alinea el texto que se muestra en la nota de PMI a la derecha."/>
	<label commandName="Annotate3DTextTab" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align to bottom" translation="Alinear con la parte inferior"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the bottom." translation="Alinea el texto que se muestra en la nota de PMI con la parte inferior."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align to middle" translation="Alinear al medio"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the middle." translation="Alinea el texto que se muestra en la nota de PMI al medio."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignment" devLabel="Align to top" translation="Alinear al principio"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the top." translation="Alinea el texto que se muestra en la nota de PMI en la parte superior."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClass" devLabel="Class" translation="Clase"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClassTooltip" devLabel="Sets the thread tolerance class shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The class defines how tight or loose the fit is between mating threads. Available classes depend on the selected thread type." translation="Define la clase de tolerancia de rosca que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;La clase define cuán apretado o suelto está el ajuste entre las roscas coincidentes. Las clases disponibles dependen del tipo de rosca seleccionado."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroup" devLabel="Thread depth" translation="Profundidad de rosca"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroupTooltip" devLabel="Adds thread depth information to the PMI note." translation="Añade información de profundidad de rosca a la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tolerancia de profundidad"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the thread depth shown in the PMI note." translation="Añade una tolerancia a la profundidad de rosca que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="Designación"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignationTooltip" devLabel="Sets the full thread designation shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The designation is a standardized code that defines the thread's characteristics. Available designations depend on the selected thread type." translation="Define la designación de rosca completa que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;La designación es un código normalizado que define las características de la rosca. Las designaciones disponibles dependen del tipo de rosca seleccionado."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirectionTooltip" devLabel="Sets the thread direction shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Right-hand threads tighten when turned clockwise. Left-hand threads tighten when turned counterclockwise." translation="Define la dirección de rosca que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Las roscas a derechas se aprietan cuando se giran en el sentido de las agujas del reloj. Las roscas a izquierdas se tensan cuando se giran en sentido antihorario."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroup" devLabel="Thread" translation="Rosca"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroupTooltip" devLabel="Shows thread information in the PMI note." translation="Muestra información de rosca en la nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSize" devLabel="Size" translation="Tamaño"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSizeTooltip" devLabel="Sets the nominal thread diameter shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Available sizes depend on the selected thread type." translation="Define el diámetro nominal de rosca que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Los tamaños disponibles dependen del tipo de rosca seleccionado."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTab" devLabel="Thread" translation="Rosca"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckbox" devLabel="Threaded through" translation="Con roscado"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the thread extends through full depth of the hole.&#xA;&#xA;Deselect to specify a finite thread depth and related tolerance." translation="Indica que la rosca se extiende por toda la profundidad del agujero.&#xA;&#xA;Anule la selección para especificar una profundidad de rosca finita y la tolerancia relacionada."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadType" devLabel="Thread type" translation="Tipo de rosca"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTypeTooltip" devLabel="Sets the thread standard and profile used in the PMI note.&#xA;&#xA;The thread type defines the overall system and determines which sizes, designations, and classes are available. Choose the thread type specified by your manufacturing requirements." translation="Define la rosca, la norma y el perfil utilizados en la nota de PMI.&#xA;&#xA;El tipo de rosca define todo el sistema y determina los tamaños, las designaciones y las clases disponibles. Seleccione el tipo de rosca especificado por sus requisitos de fabricación."/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckbox" devLabel="Through hole" translation="Agujero pasante"/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the hole extends completely through the model." translation="Indica que el agujero se extiende completamente a través del modelo."/>
	<label commandName="Annotate3DToleranceGroup" devLabel="Diameter tolerance" translation="Tolerancia de diámetro"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZero" devLabel="Trailing zeros" translation="Ceros a la derecha"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZeroTooltip" devLabel="Adds zeros at the end of decimal values based on precision setting." translation="Añade ceros al final de los valores decimales en función del parámetro de precisión."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffix" devLabel="Unit abbreviation" translation="Abreviatura de la unidad"/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffixTooltip" devLabel="Displays the unit of measure using its abbreviated form." translation="Muestra la unidad de medida usando su forma abreviada."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitInputTooltip" devLabel="Sets the unit of measure used in the PMI note.&#xA;&#xA;Overrides the default units in Preferences for this PMI note only." translation="Define la unidad de medida utilizada en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Anula las unidades por defecto en Preferencias solo para esta nota de PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DVAlign" devLabel="Vertical alignment" translation="Alineación vertical"/>
	<label commandName="Annotate3DZerosAndUnits" devLabel="Zeros/units" translation="Ceros/unidades"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlign" devLabel="Alternate annotation plane" translation="Plano de anotación alternativo"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Select a face on the model to use as the annotation plane.&#xA;&#xA;Use this when the available annotation planes are not suitable." translation="Seleccione una cara del modelo para utilizarla como plano de anotación.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando los planos de anotación disponibles no sean adecuados."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlign" devLabel="Change annotation plane" translation="Cambiar plano de anotación"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Cycles the PMI note between available annotation planes." translation="Alterna la nota de PMI entre los planos de anotación disponibles."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Extensión de línea directriz"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Define el desfase de la nota de PMI desde el punto final de la línea directriz.&#xA;&#xA;Los valores positivos colocan el texto en un lado de la línea directriz. Los valores negativos lo colocan en el lado opuesto."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Línea directriz"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Specifies the leader line settings for the PMI note." translation="Especifica los parámetros de la línea directriz para la nota de PMI."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Texto perpendicular"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Gira la nota de PMI 90 grados desde su orientación por defecto."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlaneNext" devLabel="Next" translation="Siguiente"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlanePrevious" devLabel="Previous" translation="Anterior"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelection" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelectionTooltip" devLabel="Select a point on the model.&#xA;&#xA;The PMI note appears immediately after selection. Click in the canvas to anchor the note." translation="Seleccione un punto en el modelo.&#xA;&#xA;La nota de PMI aparece inmediatamente después de la selección. Haga clic en el lienzo para anclar la nota."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelection" devLabel="Leader line position" translation="Posición de línea directriz"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelectionTooltip" devLabel="Select the position for the leader line note." translation="Seleccione la posición de la nota de línea directriz."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextBox" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroup" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note." translation="Especifica el texto que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="AnyCADCantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file." translation="No se encuentra el archivo descargado."/>
	<label commandName="AnyCADContentNotAvailable" devLabel="This file is being translated currently, please wait" translation="Este archivo se está convirtiendo actualmente; espere"/>
	<label commandName="AnyCADFileOpenPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to open is currently being saved by %1%. Do you want to open a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="%1% está guardando el archivo que usted está intentando abrir. ¿Desea abrir la versión anterior en su lugar?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="AnyCADTranslatedDataNotAvailable" devLabel="Translated data is not available for the selected version." translation="Los datos convertidos no están disponibles para la versión seleccionada."/>
	<label commandName="AppTabBar" devLabel="Appearance" translation="Aspecto"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="AppearanceCI"/>
	<label commandName="AppearanceCmd" devLabel="&lt;b&gt;Appearance&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns appearances to components, bodies, or faces&#xA; in a design to override the color and texture of their&#xA; physical materials, without affecting physical&#xA; engineering properties.&#xA;&#xA; Choose whether to apply appearances to components&#xA; and bodies or specific faces, then drag appearances&#xA; onto components, bodies, or faces in the canvas or&#xA; the Browser. In the In This Design section, right-click&#xA; appearances to edit, duplicate, delete, or add them as&#xA; favorites." translation="&lt;b&gt;Aspecto&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Asigna aspectos a componentes, cuerpos o caras&#xA; de un diseño para modificar el color y la textura de sus&#xA; materiales físicos, sin que ello afecte a las propiedades&#xA; de ingeniería física.&#xA;&#xA; Elija si desea aplicar aspectos a componentes&#xA; y cuerpos o caras específicas y, a continuación, arrastre aspectos&#xA; a componentes, cuerpos o caras en el lienzo o&#xA; en el navegador. En la sección En este diseño, haga clic con el botón derecho&#xA; en aspectos para editarlos, duplicarlos, suprimirlos o añadirlos como&#xA; favoritos."/>
	<label commandName="AppearanceCommand" devLabel="Appearance" translation="Aspecto"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="Aspecto"/>
	<label commandName="AppearanceTableTooltip" devLabel="Select an Appearance for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Appearance: " translation="Seleccione un aspecto para el objeto en cada tema.&#xA;&#xA;Aspecto del tema activo: "/>
	<label commandName="AppearanceThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema de aspecto&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nombres de temas de aspecto&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Appearance.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="En el navegador, haga clic con el botón derecho en un componente o un cuerpo para configurar su aspecto.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho en un tema para cambiarle el nombre, duplicarlo o suprimirlo."/>
	<label commandName="AppearanceThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Seleccione un tema para cada configuración.&#xA;&#xA;Tema activo: "/>
	<label commandName="AppendButtonErrorTooltip" devLabel="&#xA;&#xA;You can add %1% more rows to this table." translation="&#xA;&#xA;Puede añadir %1% filas más a esta tabla."/>
	<label commandName="AppendRowCountError" devLabel=" (unavailable)" translation=" (no disponible)"/>
	<label commandName="ApplyLabel" devLabel="Apply" translation="Aplicar"/>
	<label commandName="ApplyRules" devLabel="Apply Rules" translation="Aplicar reglas"/>
	<label commandName="ApplyToSceneLabel" devLabel="Apply to Scene" translation="Aplicar a escena"/>
	<label commandName="ArcLength" devLabel="Uniform" translation="Uniforme"/>
	<label commandName="ArchivedprojectStr" devLabel="This external component is not available because the project has been archived.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the team administrator to unarchive the project." translation="Este componente externo no está disponible porque el proyecto se ha archivado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Póngase en contacto con el administrador del equipo para desarchivar el proyecto."/>
	<label commandName="Arrange Component table component label column display name" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="Arrange Component table edge select column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table filler column display name" devLabel="Filler" translation="Relleno"/>
	<label commandName="Arrange Component table flip column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table priority column display name" devLabel="Priority" translation="Prioridad"/>
	<label commandName="Arrange Component table quantity column display name" devLabel="Quantity" translation="Cantidad"/>
	<label commandName="Arrange Component table rotation column display name" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="Arrange Component table status column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Individual Quantity" devLabel="Quantity" translation="Cantidad"/>
	<label commandName="Arrange Restricted Message" devLabel="Automatically arrange parts for easier and more efficient layout so that you can save time and reduce material waste." translation="Organice las piezas de forma automática para mejorar la sencillez y la eficiencia del diseño, de modo que pueda ahorrar tiempo y reducir los residuos de material."/>
	<label commandName="Arrange Restricted Title" devLabel="Arrange" translation="Organizar"/>
	<label commandName="Arrange2DArrangeTooltip" devLabel="Arranges components in the 2D space within a given boundary." translation="Organiza los componentes del espacio 2D dentro de un contorno determinado."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestDescription" devLabel="&#xA;Useful for machines that can only cut straight edges, such as guillotines, knifes, table saws, shears, or other straight cutting tools.&#xA;The 2D Rectangular solver uses a component's length and width to create a bounding rectangular around the component, which is then used to place the component on the envelope. You can also arrange non-rectangular components." translation="&#xA;Resulta útil para máquinas que solo pueden cortar bordes rectos, como guillotines, cuchillos, sierras de mesa, cizalladuras u otras herramientas de corte rectas.&#xA;El solucionador rectangular 2D utiliza la longitud y la anchura de un componente para crear un contorno rectangular alrededor del componente, que se utiliza para colocar el componente en el envolvente. También puede organizar componentes no rectangulares."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestTooltip" devLabel="Arranges components in 2D space. Best suited for rectangular components." translation="Organiza los componentes en el espacio 2D. Es más adecuado para los componentes rectangulares."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxDescription" devLabel="&#xA;The 3D solver creates a bounding box around each object and then uses the volume of the bounding box to fill up the available space. You define the available space by selecting a plane and then specifying length, height, and width dimensions.&#xA;&#xA;Arranges components in 3D can be useful to see if the objects can fit within a given volume, such as a packaging box for example." translation="&#xA;El solucionador 3D crea un cuadro delimitador alrededor de cada objeto y, a continuación, utiliza el volumen del cuadro delimitador para rellenar el espacio disponible. Para definir el espacio disponible, seleccione un plano y especifique las dimensiones de longitud, altura y anchura.&#xA;&#xA;Organizar los componentes en 3D puede resultar útil para ver si los objetos pueden ajustarse a un volumen determinado, como una caja de empaquetado, por ejemplo."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxTooltip" devLabel="Arranges components in 3D space within a given volume." translation="Organiza los componentes en el espacio 3D dentro de un volumen determinado."/>
	<label commandName="ArrangeAllowPartInPartTooltip" devLabel="Allows the arranging of components inside other components if empty space is available, making efficient use of the space on the envelope.&#xA;&#xA;When deselected, each component is arranged on its own space in the envelope. You can deselect this option if for example there are limitations on your machine tool that make it difficult to cut the profile of components that are arranged inside other components." translation="Permite organizar los componentes dentro de otros componentes si hay espacio vacío disponible, haciendo un uso eficaz del espacio en el envolvente.&#xA;&#xA;Cuando está sin seleccionar, cada componente se organiza en su propio espacio en el envolvente. Puede anular la selección de esta opción si, por ejemplo, hay limitaciones en la máquina herramienta que dificultan el corte del perfil de los componentes que están organizados dentro de otros componentes."/>
	<label commandName="ArrangeAngleFromX" devLabel="Grain Direction" translation="Dirección de la veta"/>
	<label commandName="ArrangeBorderSpacing" devLabel="Frame Width" translation="Anchura de marco"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Organizar por material"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterialTooltip" devLabel="Arranges components onto separate envelopes based on their physical material.&#xA;&#xA;Envelopes with identical materials are placed along the X axis. Envelopes with different materials are placed along the Y axis.&#xA;&#xA;If you change the material of any components, you can re-compute the arrangement by selecting Solid tab &gt; Modify group &gt; Compute All. &#xA;&#xA;Note: When arranging by material, the Limit Envelope option applies to each material. For example, If you have two materials and you limit to one envelope then the result is two envelopes, one for each material." translation="Organiza los componentes en envolventes independientes en función de su material físico.&#xA;&#xA;Los envolventes con materiales idénticos se colocan a lo largo del eje X. Los envolventes con materiales diferentes se colocan a lo largo del eje Y.&#xA;&#xA;Si cambia el material de cualquier componente, puede volver a calcular la disposición seleccionando la pestaña Sólido &gt; Modificar grupo &gt; Calcular todo. &#xA;&#xA;Nota: Al organizar por material, la opción Limitar envolvente se aplica a cada material. Por ejemplo, si tiene dos materiales y se limita a un envolvente, el resultado son dos envolventes, uno para cada material."/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistance" devLabel="Ceiling Clearance" translation="Espacio libre de techo"/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistanceTooltip" devLabel="Specifies the clearance distance from the top of the envelope.For additive workflows such as 3D printing, the clearance value helps prevent printing parts at the extremity of the build height." translation="Especifica la distancia de separación desde la parte superior del envolvente. Para flujos de trabajo aditivos como la impresión en 3D, el valor de espacio libre ayuda a evitar la impresión de piezas en el extremo de la altura de construcción."/>
	<label commandName="ArrangeCommand" devLabel="Arrange" translation="Organizar"/>
	<label commandName="ArrangeCommand.InputSelectionInvalid" devLabel="One of the selected components is invalid." translation="Uno de los componentes seleccionados no es válido."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionInvalid" devLabel="The selected plane is invalid." translation="El plano seleccionado no es válido."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionMissing" devLabel="No plane selected." translation="No se ha seleccionado ningún plano."/>
	<label commandName="ArrangeComponentQuantityFieldContent" devLabel="Global" translation="Global"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation180" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 180 degrees." translation="Especifica que este objeto solo se puede girar 180 grados."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation90And270" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Especifica que este objeto solo se puede girar 90 o 270 grados."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationAll" devLabel="Allows this object to be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Permite girar este objeto 90, 180 o 270 grados para obtener la disposición más eficaz."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationGlobal" devLabel="Uses the Global Rotation setting for this object." translation="Utiliza el parámetro Rotación global para este objeto."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationNone" devLabel="Aligns this object to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Alinea este objeto con el eje X del envolvente. Como indicación visual, la flecha azul del objeto se alinea con el eje X del envolvente. Desde aquí, solo se pueden realizar rotaciones manuales."/>
	<label commandName="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" devLabel="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" translation="ArrangeComponentTableHeaderRowInput"/>
	<label commandName="ArrangeComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="ArrangeComponentsTooltip" devLabel="Select components by:&#xA; - Selecting entire components from the browser or the canvas. Components are arranged with their largest face downwards.&#xA; - Selecting the face of components from the canvas. By default, components are arranged with their selected face upwards.&#xA;Note: You can also select entities within a component, such as sketches, to include in the arrangement." translation="Para seleccionar componentes:&#xA; - Seleccione componentes completos desde el navegador o el lienzo. Los componentes se organizan con la cara más grande hacia abajo.&#xA; - Seleccione la cara de los componentes desde el lienzo. Por defecto, los componentes se organizan con la cara seleccionada hacia arriba.&#xA;Nota: También puede seleccionar entidades dentro de un componente, como bocetos, para incluirlos en la disposición."/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopies" devLabel="Create Copies" translation="Crear copias"/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopiesTooltip" devLabel="When selected, copies of the components are created to use for the arrangement. &#xA;This allows you to keep the original components outside of the arrangement,which is useful if you want to reference the same original components for multiple arrangements. &#xA;You can also specify multiple quantities and filler components. &#xA;&#xA;When deselected, the original components are used in the arrangement. " translation="Cuando se selecciona, se crean copias de los componentes para utilizarse en la disposición. &#xA;Esto permite mantener los componentes originales fuera de la disposición, lo que resulta útil si desea hacer referencia a los mismos componentes originales para varias disposiciones. &#xA;También puede especificar varias cantidades y componentes de relleno. &#xA;&#xA;Cuando no se selecciona, los componentes originales se utilizan en la disposición. "/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimension" devLabel="Distance Dimension" translation="Cota de distancia"/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimensionTooltip" devLabel="Envelope Spacing" translation="Espaciado de envolvente"/>
	<label commandName="ArrangeEnableMultipleEnvelopeButtonTooltip" devLabel="Arranges objects on multiple sketches and faces. Or arranges objects on multiple planes with quantities." translation="Organiza objetos en varios bocetos y caras, u organiza objetos en varios planos con cantidades."/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotation" devLabel="Orient, Rotate &amp; Grain" translation="Orientar, girar y granular"/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotationTooltip" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. &#xA;You can control the rotation of components globally or override the rotation for &#xA;individual components for greater control." translation="Optimiza las disposiciones permitiendo que los componentes se roten por los valores predefinidos disponibles. &#xA;Puede controlar la rotación de los componentes globalmente o anular la rotación de los &#xA;componentes individuales para obtener un mayor control."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFiller" devLabel="Quantity, Priority &amp; Filler" translation="Cantidad, prioridad y relleno"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFillerTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement so that you can meet production requirements. &#xA;The Filler feature allows you to specify filler components, which are components that are used to fill any leftover space in an envelope after all the other components have been arranged." translation="La función Cantidad permite crear y añadir automáticamente varios ejemplares de un componente a una disposición. &#xA;La función Prioridad permite especificar la importancia de que determinados componentes se incluyan en una disposición para que pueda cumplir los requisitos de producción. &#xA;La función Relleno permite especificar componentes de relleno, que se utilizan para rellenar cualquier espacio sobrante de un envolvente una vez que se hayan organizado todos los demás componentes."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriority" devLabel="Quantity &amp; Priority" translation="Cantidad y prioridad"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriorityTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement to help meet production requirements." translation="La función Cantidad permite crear y añadir automáticamente varios ejemplares de un componente a una disposición. &#xA;La función Prioridad permite especificar la importancia de que determinados componentes se incluyan en una disposición para que se cumplan los requisitos de producción."/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotation" devLabel="Rotate" translation="Rotar"/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotationTooltipDescription" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. You can control the rotation of components globally or override the rotation for individual components for greater control." translation="Optimiza las disposiciones permitiendo que los componentes se roten según los valores predefinidos disponibles. Puede controlar la rotación de los componentes globalmente o anular la rotación de los componentes individuales para obtener un mayor control."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelope" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Plano/Boceto/Cara"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumber" devLabel="Number of Envelopes" translation="Número de envolventes"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumberTooltip" devLabel="Sets a fixed maximum number of envelopes in the arrangement.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, objects made of different materials will be placed in separate envelopes." translation="Define un número máximo fijo de envolventes en la disposición.&#xA;&#xA;Si selecciona Organizar por material, los objetos compuestos de materiales diferentes se colocarán en envolventes separados."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Limit Envelopes" translation="Límite de envolventes"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantityTooltip" devLabel="Allows you to set a fixed number of envelopes for the arrangement.&#xA;&#xA;If you don't select this option, the number of envelopes will be set automatically, based on how many are needed to fit all of the objects.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, the limit is applied to each material. For example, if you have two materials and set the envelope limit to 1, the result will be two envelopes, one for each material." translation="Permite establecer un número fijo de envolventes para la disposición.&#xA;&#xA;Si no selecciona esta opción, el número de envolventes se establecerá automáticamente, en función de cuántos sean necesarios para ajustar todos los objetos.&#xA;&#xA;Si selecciona Organizar por material, el límite se aplica a cada material. Por ejemplo, si tiene dos materiales y establece el límite del envolvente en 1, el resultado serán dos envolventes, uno para cada material."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeTooltip" devLabel="Click a plane, planar face, or sketch on which you want to arrange objects.&#xA;Tip: For additive workflows, the arrangement area should match the machine bed dimensions." translation="Haga clic en un plano, una cara plana o un boceto en el que desee organizar los objetos.&#xA;Sugerencia: Para flujos de trabajo aditivos, el área de disposición debe coincidir con las cotas del lecho de la máquina."/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirection" devLabel="Flip Envelope(s)" translation="Voltear envolventes"/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirectionTooltip" devLabel="Flips the placement of objects so that they are above or below the plane, sketch, or face.&#xA;Tip: For fabrication workflows, the plane, sketch, or face you select may represent the top of the sheet,meaning objects would need to be placed below the sheet." translation="Cambia la posición de los objetos para que estén por encima o por debajo del plano, el boceto o la cara.&#xA;Sugerencia: Para flujos de trabajo de fabricación, el plano, el boceto o la cara que seleccione pueden representar la parte superior de la hoja, lo que significa que los objetos deben colocarse debajo de la hoja."/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimension" devLabel="Frame Dimension" translation="Cota de marco"/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimensionTooltip" devLabel="Frame Width" translation="Anchura de marco"/>
	<label commandName="ArrangeFrameWidthTooltip" devLabel="Specifies the width of an empty border within the arrangement area.&#xA;Tip: For nesting workflows, this allows for space for the sheet to be clamped." translation="Especifica la anchura de un borde vacío dentro del área de organización.&#xA;Sugerencia: Para los flujos de trabajo de anidación, esto permite que haya espacio para que se fije el plano."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation180" devLabel="All objects can be rotated only by 180 degrees." translation="Todos los objetos solo se pueden girar 180 grados."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation90And270" devLabel="All objects can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Todos los objetos solo se pueden girar 90 o 270 grados."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationAll" devLabel="All objects can be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Todos los objetos se pueden girar 90, 180 o 270 grados para obtener la disposición más eficaz."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationNone" devLabel="All objects are aligned to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Todos los objetos están alineados con el eje X del envolvente. Como indicación visual, la flecha azul del objeto se alinea con el eje X del envolvente. Desde aquí, solo se pueden realizar rotaciones manuales."/>
	<label commandName="ArrangeHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimension" devLabel="Height Dimension" translation="Cota de altura"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimensionTooltip" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="ArrangeHeightOffsetTooltip" devLabel="Places objects above the plane, sketch, or face by the specified height.&#xA;Tip: For additive workflows, this allows for support structures to be created underneath the objects." translation="Coloca los objetos por encima del plano, el boceto o la cara según la altura especificada.&#xA;Sugerencia: Para flujos de trabajo aditivos, esto permite crear estructuras de soporte debajo de los objetos."/>
	<label commandName="ArrangeHeightTooltip" devLabel="The distance along the Z-axis of the origin." translation="Distancia a lo largo del eje Z del origen."/>
	<label commandName="ArrangeIgnoreOverfill" devLabel="Allow Partial Arrange" translation="Permitir organización parcial"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompAlreadySelected" devLabel="The component is already selected to specify boundary for Arrange" translation="El componente ya está seleccionado para especificar el contorno de Organizar"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompNotAllowArrangedComponent" devLabel="This component is already in an arrangement and cannot be selected for another arrangement." translation="Este componente ya está en una disposición y no se puede seleccionar para otra disposición."/>
	<label commandName="ArrangeInputComponentsPrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputPlaneAlreadySelected" devLabel="The component is already selected as input shape for Arrange" translation="El componente ya está seleccionado como forma de entrada para Organizar"/>
	<label commandName="ArrangeInputPlanePrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputQuantityValueCommandDialogLabel" devLabel="EDIT QUANTITY" translation="EDITAR CANTIDAD"/>
	<label commandName="ArrangeInvalidComponentSelection" devLabel="This component cannot be arranged with the selected Solver Type." translation="Este componente no se puede organizar con el tipo de solucionador seleccionado."/>
	<label commandName="ArrangeInvalidEnvelopeSelection" devLabel="This envelope is not working with the selected Solver Type." translation="Este envolvente no funciona con el tipo de solucionador seleccionado."/>
	<label commandName="ArrangeItemSeparation " devLabel="Object Spacing" translation="Espaciado de objetos"/>
	<label commandName="ArrangeLength" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimension" devLabel="Length Dimension" translation="Cota de longitud"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimensionTooltip" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="ArrangeLengthTooltip" devLabel="The distance along the X-axis of the origin." translation="Distancia a lo largo del eje X del origen."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComp" devLabel="This body cannot be arranged because its parent has other child components that contain at least one body." translation="Este cuerpo no se puede organizar porque el componente principal tiene otros componentes secundarios que contienen al menos un cuerpo."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComps" devLabel="Not all selected objects will be arranged. Only &quot;leaf&quot; components can be arranged. (A leaf has no child components.)" translation="No todos los objetos seleccionados se organizan. Solo se pueden organizar los componentes &quot;hoja&quot;. (Una hoja no tiene componentes secundarios)."/>
	<label commandName="ArrangeObjectSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between one object in an arrangement and its surrounding objects. &#xA;This is used to provide sufficient space for tools to get in between objects when performing manufacturing operations." translation="Especifica la distancia entre un objeto de una organización y sus objetos circundantes. &#xA;Se utiliza para proporcionar espacio suficiente para que las herramientas puedan desplazarse entre objetos al realizar operaciones de fabricación."/>
	<label commandName="ArrangeOnType" devLabel="Arrange On" translation="Organizar en"/>
	<label commandName="ArrangeOrientationAngleManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Gire el manipulador para establecer la dirección de la veta. La línea de trazos rojos hace referencia a 0 grados."/>
	<label commandName="ArrangeOrientationArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Gire el manipulador para establecer la dirección de la veta. La línea de trazos rojos hace referencia a 0 grados."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Desfase de X"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXBase" devLabel="X Offset" translation="Desfase de X"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the x-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="La distancia entre el origen del envolvente y el origen principal a lo largo del eje X.&#xA;&#xA;Esto ayuda a colocar el envolvente en una ubicación que no se solapa con la geometría existente en el lienzo."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Desfase de Y"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYBase" devLabel="Y Offset" translation="Desfase de Y"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the y-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="La distancia entre el origen del envolvente y el origen principal a lo largo del eje Y.&#xA;&#xA;Esto ayuda a colocar el envolvente en una ubicación que no se solapa con la geometría existente en el lienzo."/>
	<label commandName="ArrangePartialArrangeTooltip" devLabel="When selected, allows arranging of some components even if there is insufficient space for all components. Some components get excluded from the arrangement. &#xA;&#xA;When deselected, if there is insufficient space for all the components to be arranged, an error appears prompting you to increase the arrangement area or reduce the number of selected components.&#xA;&#xA;Note: No error appears if, after arranging all the components, there is not enough space for any filler components. This is because filler components only make use of any extra space on an envelope. &#xA;" translation="Cuando se selecciona, permite organizar algunos componentes aunque no haya suficiente espacio para todos ellos. Algunos componentes se excluyen de la disposición. &#xA;&#xA;Cuando se anula la selección, si no hay suficiente espacio para organizar todos los componentes, aparece un error que solicita que aumente el área de disposición o reduzca el número de componentes seleccionados.&#xA;&#xA;Nota: No aparece ningún error si, después de organizar todos los componentes, no hay suficiente espacio para ningún componente de carga. Esto se debe a que los componentes de carga solo utilizan cualquier espacio adicional en un envolvente. &#xA;"/>
	<label commandName="ArrangePinnedComp" devLabel="Pinned component cannot be arranged" translation="El componente bloqueado no se puede ordenar"/>
	<label commandName="ArrangePlane" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="ArrangePlaneSketchFace" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Plano/Boceto/Cara"/>
	<label commandName="ArrangePlaneType" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityInvalidParameterErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Failed to evaluate expression &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Error al evaluar la expresión &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityParameterOutOfRangeErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Quantity must be between 0 and 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: La cantidad debe estar entre 0 y 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeRemoveComponent" devLabel="Remove component" translation="Eliminar componente"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerInfoName" devLabel="Filler" translation="Relleno"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerTooltip" devLabel="Specifies a component as a filler component. Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order.&#xA;&#xA;This helps reduce material waste and helps maintain additional stock of filler components." translation="Especifica un componente como componente de carga. Los componentes de carga se agregan a una disposición después de que los otros componentes se hayan organizado en orden de prioridad.&#xA;&#xA;Esto ayuda a reducir los residuos de materiales y a mantener el material adicional de los componentes de carga."/>
	<label commandName="ArrangeRowFlipTooltip" devLabel="Change the direction of object placement." translation="Cambie la dirección de colocación del objeto."/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityInfoName" devLabel="Priority" translation="Prioridad"/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityTooltip" devLabel="Specifies how important it is for a component to be included in an arrangement if there are space limitations.&#xA;&#xA;Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order." translation="Especifica la importancia de que un componente se incluya en una disposición si hay limitaciones de espacio.&#xA;&#xA;Los componentes de carga se añaden a una disposición después de que todos los componentes se hayan organizado en orden de prioridad."/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityInfoName" devLabel="Quantity" translation="Cantidad"/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity of components to create and use in the arrangement. Double-click the quantity field to change the quantity.&#xA;&#xA;If a component's quantity is set to Global and you specify it as a filler component, the quantity changes to 999, which creates and arranges as many as filler parts as possible.&#xA;&#xA;Tip: In the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Especifica la cantidad de componentes que se van a crear y utilizar en la disposición. Haga doble clic en el campo de cantidad para cambiar la cantidad.&#xA;&#xA;Si la cantidad de un componente se establece en Global y se especifica como un componente de relleno, la cantidad cambia a 999, lo que crea y organiza tantas piezas de relleno como sea posible.&#xA;&#xA;Sugerencia: En la tabla, haga clic con el botón derecho en el componente para obtener más controles de cantidad."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeCursorPrompt" devLabel="Select an edge on the active component." translation="Seleccione una arista en el componente activo."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart1" devLabel="Select an edge on a component to rotate the component such that the edge you select aligns with the X axis of the sheet." translation="Seleccione una arista de un componente para rotar el componente de forma que la arista seleccionada se alinee con el eje X de la hoja."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart2" devLabel="In the example below, an edge is selected, and that edge is then aligned to the X axis of the sheet.&#xA;" translation="En el siguiente ejemplo, se selecciona una arista y, a continuación, esa arista se alinea con el eje X de la hoja.&#xA;"/>
	<label commandName="ArrangeShapesTab" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacing" devLabel="Envelope Spacing" translation="Espaciado de envolvente"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between envelopes. An envelope is an area that contains arranged parts. &#xA;A plane that has a defined length and width would be considered an envelope." translation="Especifica la distancia entre los envolventes. Un envolvente es un área que contiene piezas organizadas. &#xA;Un plano con una longitud y anchura definidas se consideraría un envolvente."/>
	<label commandName="ArrangeSheetsTab" devLabel="Envelopes" translation="Envolventes"/>
	<label commandName="ArrangeSketchFace" devLabel="Sketch/Face" translation="Boceto/cara"/>
	<label commandName="ArrangeSketchType" devLabel="Sketch/Face" translation="Boceto/cara"/>
	<label commandName="ArrangeSolverTypeTooltip" devLabel="Specifies whether to arrange objects in 2D or 3D space." translation="Especifica si se organizan los objetos en un espacio 2D o 3D."/>
	<label commandName="ArrangeTabBar" devLabel="TabBar" translation="Barra de fichas"/>
	<label commandName="ArrangeTable" devLabel="Arrange table" translation="Organizar la tabla"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksContextIDs" devLabel="NST-ARR-SELECT" translation="NST-ARR-SELECT"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksDescription" devLabel="Drag around multiple components to marquee select them for arrange.&#xA;Autodesk recommends arranging on sketches rather than planes." translation="Arrastre alrededor de varios componentes para seleccionarlos en forma de marquesina para organizarlos.&#xA;Autodesk recomienda organizarlos en bocetos en lugar de en planos."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTips" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select, click components you want to arrange. With &quot;Plane/Sketch&quot; set to Select, click a plane or sketch on which to arrange the components." translation="Con &quot;Objetos&quot; establecido en Seleccionar, haga clic en los componentes que desee organizar. Con &quot;Plano/Boceto&quot; establecido en Seleccionar, haga clic en un plano o un boceto para organizar los componentes."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTitle" devLabel="Arrange Information" translation="Organizar información"/>
	<label commandName="ArrangeWidth" devLabel="Width" translation="Anchura"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimension" devLabel="Width Dimension" translation="Cota de anchura"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimensionTooltip" devLabel="Width" translation="Anchura"/>
	<label commandName="ArrangeWidthTooltip" devLabel="The distance along the Y-axis of the origin." translation="Distancia a lo largo del eje Y del origen."/>
	<label commandName="ArrangeXOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the X location of the envelope" translation="Arrastre para desfasar la ubicación X del envolvente"/>
	<label commandName="ArrangeXrefSubComp" devLabel="This component is referenced and cannot be copied without its parent." translation="Se hace referencia a este componente y no se puede copiar sin su componente principal."/>
	<label commandName="ArrangeYOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the Y location of the envelope" translation="Arrastre para desfasar la ubicación Y del envolvente"/>
	<label commandName="Arrange_Action_180" devLabel="180" translation="180"/>
	<label commandName="Arrange_Action_90_270" devLabel="90/270" translation="90/270"/>
	<label commandName="Arrange_Action_AllRotations" devLabel="All Rotations" translation="Todas las rotaciones"/>
	<label commandName="Arrange_Action_Flip" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="Arrange_Action_GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Rotación global"/>
	<label commandName="Arrange_Action_None" devLabel="None" translation="Ninguno"/>
	<label commandName="ArrangedComponentsQty" devLabel="%1% instance(s) of this component were included in the arrangement." translation="Se han incluido %1% ejemplares de este componente en la disposición."/>
	<label commandName="ArroCentroidSelect" devLabel="Select body to be used as source of boundary centroid" translation="Seleccionar el cuerpo que se utilizará como origen del centro de gravedad del contorno"/>
	<label commandName="ArroRemoveFacesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="ArroRemoveFeaturesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="ArrrangeType" devLabel="Arrange Type" translation="Tipo de organización"/>
	<label commandName="AsBuiltCompsTooltip" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Seleccione dos componentes y coloque una unión entre ellos."/>
	<label commandName="AsBuiltJoint" devLabel="As-Built Joint" translation="Unión conforme a obra"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningMsg_1" devLabel="You've selected one or more components connected by &lt;b&gt;As-Built Joint&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt; cannot be used to place instances. If the selected assembly contains only &lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt;, only one instance can be duplicated in place.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Motion Limits&lt;/b&gt; applied will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt; selections will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; to select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to select more components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Ha seleccionado uno o varios componentes conectados por &lt;b&gt;unión conforme a obra&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Las uniones conforme a obra&lt;/b&gt; no se pueden utilizar para colocar ejemplares. Si el ensamblaje seleccionado solo contiene &lt;b&gt;uniones conforme a obra&lt;/b&gt;, solo se puede duplicar un ejemplar in situ.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Los &lt;b&gt;límites de movimiento&lt;/b&gt; aplicados no se transferirán a ejemplares duplicados.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Las selecciones de &lt;b&gt;eje personalizado&lt;/b&gt; no se transferirán a ejemplares duplicados.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Borre la selección&lt;/b&gt; para seleccionar componentes diferentes o &lt;b&gt;continúe para seleccionar&lt;/b&gt; más componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningTitle" devLabel="Limited functionality for As-Built Joint" translation="Funcionalidad limitada para unión conforme a obra"/>
	<label commandName="AsBuiltPositionsCmdDesc1" devLabel="Returns the components to the previous position and rotation." translation="Devuelve los componentes a la posición y rotación anteriores."/>
	<label commandName="AsciiFileFormat" devLabel="STL (ASCII)" translation="STL (ASCII)"/>
	<label commandName="AsciiFileFormatToolTip" devLabel="Exports an ASCII format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Exporta un archivo de estereolitografía en formato ASCII (STL), que es una descripción sin unidades de una superficie 3D triangulada."/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleDeleteMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete Aspect anyway? " translation="Se hace referencia a este aspecto en las siguientes reglas inactivas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si lo suprime, las reglas se incumplirán. &#xA;&#xA;¿Desea suprimir el aspecto de todos modos? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleMoveMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move it to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move Aspect anyway? " translation="Se hace referencia a este aspecto en las siguientes reglas inactivas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si lo mueve a una tabla de temas, las reglas se incumplirán. &#xA;&#xA;¿Desea mover el aspecto de todos modos? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InactiveRule" devLabel="Aspect referenced in rules" translation="Aspecto al que se hace referencia en las reglas"/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesDeleteMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete them, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete anyway? " translation="Se hace referencia a uno o más aspectos seleccionados en las siguientes reglas inactivas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si los suprime, las reglas se incumplirán. &#xA;&#xA;¿Desea suprimirlos de todos modos? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesMoveMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move them to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move anyway? " translation="Se hace referencia a uno o más aspectos seleccionados en las siguientes reglas inactivas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si los mueve a una tabla de temas, las reglas se incumplirán. &#xA;&#xA;¿Desea moverlos de todos modos? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InactiveRules" devLabel="Aspects referenced in rules" translation="Aspectos a los que se hace referencia en las reglas"/>
	<label commandName="Assemble Environment" devLabel="Assemble" translation="Ensamblar"/>
	<label commandName="AssemblyComponentInPlaceEditLabel" devLabel="Assembly component in-place edit" translation="Edición in situ de componentes de ensamblaje"/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="Ensamblaje"/>
	<label commandName="AssemblyConstraintCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Restricción de componentes"/>
	<label commandName="AssemblyDocTitle" devLabel="Assembly Design" translation="Diseño de ensamblaje"/>
	<label commandName="AssemblyExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Assembly Design as an external component into %1%." translation="Crea e inserta un nuevo diseño de ensamblaje como un componente externo en %1%."/>
	<label commandName="AssemblyMateCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Restricción de componentes"/>
	<label commandName="AssemblyMateCmdTitle" devLabel="Constrain Components" translation="Restricción de componentes"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput" devLabel="Click +/x to add/remove constraints" translation="Haga clic en +/x para añadir o eliminar restricciones"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput2" devLabel="Click +/x to add/delete constraint rows" translation="Haga clic en +/x para añadir o suprimir filas de restricción"/>
	<label commandName="AssemblyReferenceName" devLabel="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="Assembly_Label" devLabel=" (Assembly)" translation=" (Ensamblaje)"/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Text" devLabel="You will need to restart for the following changed options to take effect:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Part and Assembly Design Workflow&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Enables a workflow that lets you model individual components in Part Designs, then insert and define relationships between them in an Assembly Design to create a complete assembly." translation="Deberá reiniciar para que se apliquen las siguientes opciones modificadas:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Flujo de trabajo de diseño de piezas y ensamblajes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Activa un flujo de trabajo que permite modelar componentes individuales en diseños de piezas y, a continuación, insertarlos y definir relaciones entre ellos en un diseño de ensamblaje para crear un ensamblaje completo."/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Title" devLabel="Restart Required" translation="Es necesario reiniciar"/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailText" devLabel="If you &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; the selected bodies, any &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; features that			reference them will fail.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; instead to maintain parametric history and restore bodies in the future." translation="Si &lt;b&gt;suprime&lt;/b&gt; los cuerpos seleccionados, las operaciones de &lt;b&gt;Línea de tiempo&lt;/b&gt; que			hagan referencia a ellos fallarán.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilice &lt;b&gt;Eliminar&lt;/b&gt; para conservar el historial paramétrico y restaurar los cuerpos en el futuro."/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailTitle" devLabel="Associated features will fail" translation="Las características asociadas fallarán"/>
	<label commandName="AssociativeEIP" devLabel="Associative" translation="Asociativa"/>
	<label commandName="AssyMateDefault" devLabel="(Requires Selection)" translation="(Es necesario seleccionar una opción)"/>
	<label commandName="AssyMateGeometry1SelectionInputTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on %1% to position." translation="&lt;b&gt;Geometría&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione una cara, una arista o un vértice en %1% para colocar."/>
	<label commandName="AssyMateGeometry2SelectionTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on another component to position." translation="&lt;b&gt;Geometría&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione una cara, una arista o un vértice en otro componente para colocar."/>
	<label commandName="AssyMateInputMotionType" devLabel="Motion Type" translation="Tipo de movimiento"/>
	<label commandName="AssyMateRefSelInput" devLabel="Angle Reference" translation="Referencia de ángulo"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowFlipInput" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowGeometryInput" devLabel="Geometry" translation="Geometría"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlip" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometry" devLabel="Geometry" translation="Geometría"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="Geometry" translation="Geometría"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderName" devLabel="Name" translation="Nombre"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="Name" translation="Nombre"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffset" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowNameLabel" devLabel="Name" translation="Nombre"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffser" devLabel="OffsetIcon" translation="OffsetIcon"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadius" devLabel="Asymmetric" translation="Asimétrico"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies asymmetric radius value along an entire fillet." translation="Aplica un valor de radio asimétrico en todo un empalme."/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusInfo" devLabel="Asymmetric" translation="Asimétrico"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipSelection" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipTooltip" devLabel="Flips first and second sides of fillet." translation="Invierte el primer y segundo lado del empalme."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as you are lacking permission to save some components." translation="Fusion no puede avanzar en todo el diseño, ya que carece de permiso para guardar algunos componentes."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Permission Required" translation="El permiso es obligatorio"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as permissions are missing for some components and because some components are already reserved." translation="Fusion no puede avanzar en todo el diseño, ya que faltan permisos para algunos componentes y algunos componentes ya están reservados."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Partial Advance" translation="Avance parcial"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as some of the components are already reserved." translation="Fusion no puede avanzar en todo el diseño, ya que algunos de los componentes ya están reservados."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarningTitle" devLabel="Components Reserved" translation="Componentes reservados"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironment" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Enlazar entorno personalizado"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironmentImage" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Enlazar entorno personalizado"/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Message" devLabel="Automatically generate dimension and constraint options for sketches, driving consistent designs and saving you time." translation="Genere automáticamente opciones de cotas y restricciones para bocetos, lo que permite generar diseños coherentes y ahorrar tiempo."/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Title" devLabel="AutoConstrain" translation="Restricciones automáticas"/>
	<label commandName="AutoConstrainDebugDescription" devLabel="Debug - Result " translation="Depurar - Resultado "/>
	<label commandName="AutoConstrainDescription" devLabel="Result " translation="Resultado "/>
	<label commandName="AutoConstrainToastForRanIntoAProblem" devLabel="We ran into a problem and we removed some results." translation="Hemos encontrado un problema y eliminado algunos resultados."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationNoInternet" devLabel="It looks like you’re not connected to the internet. Check your connection and try again." translation="Parece que no tiene conexión a Internet. Compruebe la conexión e inténtelo de nuevo."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationOfflineMode" devLabel="It looks like Fusion is offline. Switch Fusion back to working online and then try running this tool again." translation="Parece que Fusion está sin conexión. Vuelva a conectar Fusion y, a continuación, pruebe a ejecutar esta herramienta de nuevo"/>
	<label commandName="AutoExtendSurface" devLabel="Extend surface" translation="Alargar superficie"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2Tooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Mirar automáticamente el plano de boceto al crear y editar bocetos"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2UserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Mirar boceto automáticamente"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchTooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Mirar automáticamente el plano de boceto al crear y editar bocetos"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchUserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Mirar boceto automáticamente"/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneTooltip" devLabel="Auto projects model edges of face geometry that has been chosen as active sketch plane to be used as a reference for creating constraints and dimensions." translation="Proyecta automáticamente las aristas del modelo de la geometría de la cara que se ha elegido como plano de boceto activo para utilizarlas como referencia para crear restricciones y cotas."/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneUserName" devLabel="Auto project geometry on active sketch plane" translation="Proyectar automáticamente la geometría en un plano de boceto activo"/>
	<label commandName="AutoProjectTooltip" devLabel="Auto projects model edges to be used as a reference for creating constraints and dimensions in active sketch when orientation is normal to the active sketch plane." translation="Proyecta automáticamente las aristas del modelo que se utilizarán como referencia para la creación de restricciones y cotas en el boceto activo cuando la orientación sea normal al plano del boceto activo."/>
	<label commandName="AutoProjectUserName" devLabel="Auto project edges on reference" translation="Proyectar automáticamente las aristas en la referencia"/>
	<label commandName="AutoResolve" devLabel="Auto Resolve" translation="Resolución automática"/>
	<label commandName="AutoSaveFailed1" devLabel="%1%'s attempts to create a Recovery file for %2% failed even after multiple tries. We recommend you save your document now." translation="Los intentos de %1% de crear un archivo de recuperación para %2% han fallado incluso después de varios intentos. Se recomienda guardar el documento."/>
	<label commandName="AutoSaveFailed2" devLabel="Creating a recovery file has failed because the %1% command is editing your file, &quot;%2%&quot;. We will try again later. You may want to save your document now." translation="Se ha producido un error al crear un archivo de recuperación porque el comando %1% está editando el archivo &quot;%2%&quot;. Lo intentaremos de nuevo más tarde. Es posible que desee guardar el documento ahora."/>
	<label commandName="AutoSegments" devLabel="Auto determine segments" translation="Determinar automáticamente segmentos"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_text" devLabel="This tool generates constraints and dimensions only for 2D sketches. Come back and run this tool with your next 2D sketch." translation="Esta herramienta solo genera restricciones y cotas para bocetos 2D. Vuelva y ejecute esta herramienta con su próximo boceto 2D."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_title" devLabel="This tool doesn’t work with 3D sketches." translation="Esta herramienta no funciona con bocetos 3D."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_text" devLabel="The next time your creating a sketch, use this tool to recommend constraints" translation="La próxima vez que cree un boceto, utilice esta herramienta para recomendar restricciones"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_title" devLabel="This sketch is already fully constrained" translation="Este boceto ya está restringido por completo"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_text" devLabel="There are too many sketch objects to run this tool. Refine your sketch and then run the tool again." translation="Hay demasiados objetos de boceto para ejecutar esta herramienta. Refine el boceto y vuelva a ejecutar la herramienta."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_title" devLabel="Too many sketch objects" translation="Demasiados objetos de boceto"/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Appearance Library" devLabel="Fusion Appearance Library" translation="Biblioteca de aspectos de Fusion"/>
	<label commandName="AutomatedModelingCommand" devLabel="Automated Modeling" translation="Modelado automatizado"/>
	<label commandName="AutomatedModelingOutOfDateName" devLabel="Out of Date" translation="Obsoleto"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionName" devLabel="Plate-like" translation="Pletina"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionToolTip" devLabel="Indicates that the alternative was generated with one or more plate-like geometries based on sketch profiles.&#xA;&#xA; You can edit this alternative using the Solid tools." translation="Indica que la alternativa se ha generado con una o más geometrías de tipo placa basadas en perfiles de boceto.&#xA;&#xA;Puede editar esta alternativa mediante las herramientas de sólidos."/>
	<label commandName="AutomatedModelingReadyName" devLabel="Ready" translation="Preparado"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionName" devLabel="Sharp Connections" translation="Conexiones afiladas"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using sharp connections (see 2).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Indica que las caras están conectadas a la forma generada mediante conexiones afiladas (véase 2).&#xA;&#xA;Puede editar esta alternativa mediante las herramientas de forma.&#xA;&#xA;(1) Conexiones suavizadas, (2) Conexiones afiladas."/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionName" devLabel="Smooth Connections" translation="Conexiones suavizadas"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using smooth connections (see 1).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Indica que las caras están conectadas a la forma generada mediante conexiones suavizadas (véase 1).&#xA;&#xA;Puede editar esta alternativa mediante las herramientas de forma.&#xA;&#xA;(1) Conexiones suavizadas, (2) Conexiones afiladas."/>
	<label commandName="AutomatedModelingThickControl" devLabel="Increase" translation="Aumentar"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessControl" devLabel="Volume" translation="Volumen"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessInactive" devLabel="Volume" translation="Volumen"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThinControl" devLabel="Decrease" translation="Reducir"/>
	<label commandName="Automatic" devLabel="Automatic" translation="Automático"/>
	<label commandName="AutomaticItem" devLabel="Auto" translation="Automático"/>
	<label commandName="Axis" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="Axis Alignment" devLabel="Axis Alignment" translation="Alineación de eje"/>
	<label commandName="AxisFailedAFaceSelectionIsRequired" devLabel="Axis failed: a face selection is required" translation="Error de eje: se requiere una selección de cara"/>
	<label commandName="AxisFailedInputSketchNoProfile" devLabel="Axis failed: input sketch no profile" translation="Error de eje: boceto introducido sin perfil"/>
	<label commandName="AxisInput" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="BFOMToolbarLabel" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modo Bloquear desde objeto"/>
	<label commandName="BFOTTitle" devLabel="BLOCK FROM OBJECT TOOLBOX" translation="BLOQUE DE LA CAJA DE HERRAMIENTAS DE OBJETOS"/>
	<label commandName="BRepFaceToTSplines" devLabel="BRep Face to T-Splines" translation="Cara de B-rep en T-Splines"/>
	<label commandName="Background" devLabel="Background" translation="Fondo"/>
	<label commandName="BackgroundGroup" devLabel="Background" translation="Fondo"/>
	<label commandName="BaseArcCenterPoint" devLabel="Select center point of arc" translation="Seleccionar el centro del arco"/>
	<label commandName="BaseArcEndPoint" devLabel="Select end point of arc" translation="Seleccionar el punto final del arco"/>
	<label commandName="BaseArcStartPoint" devLabel="Select start point of arc" translation="Seleccionar el punto inicial del arco"/>
	<label commandName="BaseArcThirdPoint" devLabel="Select point on arc" translation="Seleccionar un punto del arco"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Base Feature contextual environment" translation="Se encuentra en el entorno contextual de la operación base"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Base Feature." translation="porque el diseño se guardó por última vez sin finalizar la operación base."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInput" devLabel="Create and continue" translation="Crear y continuar"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipBase" devLabel="Create and continue" translation="Crear y continuar"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipDescription" devLabel="Click to continue placing fasteners." translation="Haga clic para continuar insertando fijadores."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueCheckMarkInputTooltipBase" devLabel="Click to continue placing fasteners" translation="Haga clic para continuar con la colocación de fijadores"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInput" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipBase" devLabel="Flip Direction" translation="Cambiar dirección"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipDescription" devLabel="Flips the fastener relative to a sketch point." translation="Cambia la dirección del fijador en relación con un punto del boceto."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInput" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptComponentSelection" devLabel="Select another fastener" translation="Seleccionar otro fijador"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptEmptySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, a sketch point, or another existing fastener" translation="Seleccione una arista circular, una cara cilíndrica, un punto de boceto u otro fijador existente"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptGeometrySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, or a sketch point" translation="Seleccione una arista circular, una cara cilíndrica o un punto de boceto"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a circular edge, a conical or cylindrical face, a sketch point, or an existing fastener." translation="Seleccione una arista circular, una cara cónica o cilíndrica, un punto de boceto o un fijador existente."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInput" devLabel="Secondary Geometry" translation="Geometría secundaria"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Seleccionar una cara plana perpendicular"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Secondary Geometry" translation="Geometría secundaria"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Seleccione una cara plana perpendicular."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInput" devLabel="Select Similar" translation="Seleccionar similares"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipBase" devLabel="Select Similar" translation="Seleccionar similares"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipDescription" devLabel="Inserts fasteners to identical holes or onto identical fasteners on the same plane." translation="Inserta fijadores en agujeros idénticos o en fijadores idénticos en el mismo plano."/>
	<label commandName="BeginEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Activar referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="BeginEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Editar referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Edición in situ (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;No disponible para componentes configurados.&#xA; Haga clic con el botón derecho en &gt; Abrir para editar esta configuración directamente&#xA; desde el diseño configurado.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Editar in situ (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;El componente principal es un componente configurado.&#xA; Haga clic con el botón derecho &gt; Abrir para editar este diseño directamente, o abra&#xA; su componente principal para editarlo en el contexto del diseño configurado.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="Editar in situ no disponible&#xA;No tiene permiso para editar este diseño."/>
	<label commandName="BeginEIPCmd_InvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="La ruta de selección de componentes no es válida para activar EIP."/>
	<label commandName="BeginEditInPlaceCmd" devLabel="Edit In Place" translation="Editar in situ"/>
	<label commandName="BinaryFileFormat" devLabel="STL (Binary)" translation="STL (binario)"/>
	<label commandName="BinaryFileFormatToolTip" devLabel="Exports a binary format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Exporta un archivo de estereolitografía de formato binario (STL), que es una descripción sin unidades de una superficie 3D triangulada."/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="En blanco"/>
	<label commandName="BlockFromObjectModeCmd" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Bodies" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="BodiesBrowserLabel" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="BodiesComponents" devLabel="Bodies or Components" translation="Cuerpos o componentes"/>
	<label commandName="BodySelCmdInput" devLabel="BodySelectionType" translation="BodySelectionType"/>
	<label commandName="BodyType" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="BoltControllerAutoLengthOptionsGroup" devLabel="Auto Length Options" translation="Opciones de longitud automática"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputDiameterItem" devLabel="Diameter" translation="Diámetro"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputThreadPitchItem" devLabel="Thread Pitch" translation="Separación de la rosca"/>
	<label commandName="BoltControllerFeatureTab" devLabel="Feature" translation="Operación"/>
	<label commandName="BoltControllerNutClearanceOptionLabel" devLabel="Nut Clearance" translation="Espacio libre de tuerca"/>
	<label commandName="BoltControllerOptionsTab" devLabel="Options" translation="Opciones"/>
	<label commandName="BoltControllerThreadClearanceOptionLabel" devLabel="Thread Clearance" translation="Separación de rosca"/>
	<label commandName="BooleanIntersect" devLabel="Intersect" translation="Intersección"/>
	<label commandName="BooleanJoin" devLabel="Join" translation="Unir"/>
	<label commandName="BooleanSubtract" devLabel="Cut" translation="Cortar"/>
	<label commandName="BooleanType" devLabel="Operation" translation="Operación"/>
	<label commandName="BossSelectionPlural" devLabel="bosses" translation="Jefes"/>
	<label commandName="BossSelectionSingular" devLabel="boss" translation="saliente"/>
	<label commandName="BoundaryFillRemoveToolsOptionInput" devLabel="Remove Tools" translation="Eliminar herramientas"/>
	<label commandName="BoundarySizeGroup" devLabel="Boundary Size" translation="Tamaño de contorno"/>
	<label commandName="Box" devLabel="Box" translation="Prisma rectangular"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLink" devLabel="Break Link" translation="Romper vínculo"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedInvalidSelection" devLabel="No derive features are selected while executing Break Link command" translation="No se han seleccionado operaciones de derivación mientras se ejecuta el comando Romper vínculo"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedNullAsset" devLabel="Source Asset is NULL while excuting break link command." translation="El activo de origen es NULL mientras se ejecuta el comando Romper vínculo."/>
	<label commandName="BreakLinkAllButton" devLabel="Break Links" translation="Romper vínculos"/>
	<label commandName="BreakLinkButton" devLabel="Break Link" translation="Romper vínculo"/>
	<label commandName="BreakLinkButtonInput" devLabel="Break Link" translation="Romper vínculo"/>
	<label commandName="BreakLinkComponentInvalidSelection" devLabel="No components are selected while executing multiple break Link command" translation="No se han seleccionado componentes al ejecutar varios comandos Romper vínculo"/>
	<label commandName="BreakLinkExplanation" devLabel="The selected component has referenced subcomponents.&lt;p&gt;Do you want to &lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; for the selected component only, or the selected component and all of its subcomponents?" translation="El componente seleccionado tiene subcomponentes a los que se hace referencia.&lt;p&gt;¿Desea &lt;b&gt;Romper vínculo&lt;/b&gt; solo para el componente seleccionado o para el componente seleccionado y todos sus subcomponentes?"/>
	<label commandName="BreakLinkTitle" devLabel="Break Link" translation="Romper vínculo"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNonWMAsset" devLabel="Current asset is not WM asset" translation="El activo actual no es un activo de WM"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL while excuting break link command." translation="El activo WM es NULL mientras se ejecuta el comando Romper vínculo."/>
	<label commandName="BreakWorkingModelLink" devLabel="Break Link" translation="Romper vínculo"/>
	<label commandName="BreakXRefLink" devLabel="Break Link" translation="Romper vínculo"/>
	<label commandName="BrokenAssemblyReference" devLabel="Some references are unlinked because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. References in copied designs can't be relinked.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; will unlink them from their source assembly and their cached referenced objects will be placed into their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Algunas referencias no están vinculadas porque este diseño o el ensamblaje de origen se han movido, copiado o suprimido. Las referencias de los diseños copiados no se pueden volver a vincular.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Romper vínculo&lt;/b&gt; los desvinculará de su ensamblaje de origen y los objetos referenciados en caché se colocarán en sus respectivas carpetas del navegador.&lt;p&gt;Después de romper el vínculo, los cuerpos de las referencias afectan a las propiedades másicas."/>
	<label commandName="BrokenContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design was copied.&lt;p&gt;The components remain linked to the original assembly, but these references are not valid and should be deleted automatically." translation="Algunas referencias están disociadas porque este diseño se ha copiado.&lt;p&gt;Los componentes permanecen vinculados al ensamblaje original, pero estas referencias no son válidas y deberían suprimirse automáticamente."/>
	<label commandName="BrokenReferencesFeaturesAndDerivedContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. These cannot be relinked.&lt;p&gt;Disassociated references in the design will be deleted automatically. The link will be broken and the cached reference objects will be placed in their respective object folders and can continue to be referenced in features.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Algunas referencias están disociadas porque este diseño o el ensamblaje de origen se han movido, copiado o suprimido. Estos no se pueden volver a vincular.&lt;p&gt;Las referencias disociadas del diseño se suprimirán automáticamente. El vínculo se romperá y los objetos de referencia almacenados en caché se colocarán en sus respectivas carpetas de objetos y podrán seguir teniendo referencias en los elementos.&lt;p&gt;Después de romper el vínculo, los cuerpos de las referencias afectan a las propiedades másicas."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceCITooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this component." translation="Active esta opción para configurar el aspecto de&#xA;este componente."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceTooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this object." translation="Active esta opción para configurar el aspecto de&#xA;este objeto."/>
	<label commandName="BrowserConstructionLabel" devLabel="Construction" translation="Construcción"/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialCITooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this component." translation="Active esta opción para configurar el material&#xA;físico para este componente."/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialTooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this object." translation="Active esta opción para configurar el material físico&#xA;para este objeto."/>
	<label commandName="BrowserPlasticRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Plastic Rule&#xA;for this component." translation="Active esta opción para configurar la regla de plástico&#xA;de este componente."/>
	<label commandName="BrowserPropertyForPNGHubTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number for &#xA;this internal component." translation="Active esta opción para configurar el número de pieza de &#xA;este componente interno."/>
	<label commandName="BrowserPropertyTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number and&#xA;Description properties for this&#xA;internal component." translation="Active esta opción para configurar las propiedades&#xA;Número de pieza y Descripción de este&#xA;componente interno."/>
	<label commandName="BrowserSelectConfigurationTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Configured Component." translation="Active esta opción para configurar la operación Insertar para este componente configurado."/>
	<label commandName="BrowserSheetMetalRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Sheet Metal Rule&#xA;for this component." translation="Active esta opción para configurar la regla de chapa&#xA;de este componente."/>
	<label commandName="BrowserStandardDesignInsertTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Component." translation="Active esta opción para configurar la operación Insertar para este componente."/>
	<label commandName="BrowserSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this&#xA;object." translation="Active esta opción para configurar la desactivación de este&#xA;objeto."/>
	<label commandName="BrowserVisibilityCITooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;component." translation="Active esta opción para configurar la visibilidad de este&#xA;componente."/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="Ejemplo de botón"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="ButtonImport" devLabel="Import" translation="Importar"/>
	<label commandName="ButtonOK" devLabel="OK" translation="Aceptar"/>
	<label commandName="ButtonSave" devLabel="Save" translation="Guardar"/>
	<label commandName="ButtonTitle" devLabel="Add" translation="Añadir"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="El diseño de origen &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se inserta en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. No se admite la derivación a partir de un diseño insertado."/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBox" devLabel="Color connected groups" translation="Añadir color a grupos conectados"/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBoxTooltip" devLabel="Applies like colors to components connected by Joints" translation="Aplica colores similares a los componentes conectados por uniones"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="No se puede convertir sin conexión"/>
	<label commandName="CDE.SaveFile" devLabel="Save File" translation="Guardar archivo"/>
	<label commandName="CDETitleAssignItemNumber" devLabel="Assign Item Number" translation="Asignar número de elemento"/>
	<label commandName="CDETitleCEORelease" devLabel="Release" translation="Versión"/>
	<label commandName="CDETitleQuickRelease" devLabel="Quick Release" translation="Versión rápida"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_6" devLabel="6" translation="6"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_7" devLabel="7" translation="7"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_8" devLabel="8" translation="8"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_9" devLabel="9" translation="9"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_CMD" devLabel="Change Degree" translation="Cambiar grado"/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackMessage" devLabel="The calculation time is affected by the center of mass analysis. Turn off the visibility of the COM analysis to exclude it from calculations and improve performance." translation="El tiempo de cálculo se ve afectado por el centro del análisis de masas. Desactive la visibilidad del análisis COM para excluirlo de los cálculos y mejorar el rendimiento."/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackTitle" devLabel="Center of Mass Performance" translation="Centro de rendimiento de masas"/>
	<label commandName="CSInitializationFailed" devLabel="Coordinate System Request Initialization failed!" translation="Error de iniciación de solicitud de sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="CameraGroup" devLabel="Camera" translation="Cámara"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Relación de anchura/altura"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatioGroup" devLabel="Aspect Ratio" translation="Relación de anchura/altura"/>
	<label commandName="CameraSettingsDepthOfFieldGroup" devLabel="Depth of Field" translation="Profundidad de campo"/>
	<label commandName="CameraSettingsExposure" devLabel="Exposure" translation="Exposición"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalDistanceInput" devLabel="Center of Focus" translation="Centro de interés"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalLength" devLabel="Focal Length" translation="Longitud focal"/>
	<label commandName="CameraSettingsHeightRatioInput" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="CameraSettingsLensRadiusInput" devLabel="Blur" translation="Desenfoque"/>
	<label commandName="CameraSettingsProjection" devLabel="Camera" translation="Cámara"/>
	<label commandName="CameraSettingsWidthRatioInput" devLabel="Width" translation="Anchura"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelAction" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelBtn" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelButton" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelDerive" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelLabel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelTRBodyRestructuring" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="Cancel_Button" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion" devLabel="Failed to choose the selected version." translation="Error al elegir la versión seleccionada."/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion_ccy" devLabel="Failed to choose the selected change." translation="Error al elegir el cambio seleccionado."/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert design with child components to part" translation="No se puede convertir el diseño con componentes secundarios en una pieza"/>
	<label commandName="CannotDeleteFeatAspectColumn" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is driven by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; which is also configured.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the driving aspect column in order to delete its driven aspect columns." translation="&lt;b&gt;Suprimir (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;No se puede suprimir &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque está controlado por &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, que también está configurado.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Suprima la columna de aspecto controlado para suprimir también así sus columnas."/>
	<label commandName="CannotDeleteMultiColumns" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete one or more selected columns.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Narrow the selection set to delete columns than can be deleted." translation="&lt;b&gt;Suprimir (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;No se pueden suprimir una o varias columnas seleccionadas.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Restrinja el conjunto de selección para suprimir columnas que se puedan suprimir."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 2D Rectangular Arrange preview feature. Please enable the 2D Rectangular Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Esta disposición utiliza la función de vista preliminar de Organización rectangular 2D. Active la función de vista preliminar de Organización rectangular 2D en el cuadro de diálogo Preferencias para editar esta disposición."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeTitle" devLabel="2D Rectangular Arrange" translation="Organización rectangular 2D"/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 3D Arrange preview feature. Please enable the 3D Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Esta disposición utiliza la función de vista preliminar de Disposición 3D. Active la función de vista preliminar de Disposición 3D desde el cuadro de diálogo Preferencias para editar esta disposición."/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeTitle" devLabel="3D Arrange" translation="Disposición 3D"/>
	<label commandName="CannotEditAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="El análisis no se aplica cuando el cuerpo está en el modo de cuadro dado que, en caso contrario, la visualización se distorsionaría."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupString" devLabel="This arrangement uses the 'Automated Arrange' preview feature. To edit this arrangement, enable the 'Automated Arrange' preview feature from the Preferences dialog." translation="Esta disposición utiliza la función de vista previa 'Disposición automatizada'. Para editar esta disposición, active la función de vista previa 'Disposición automatizada' en el cuadro de diálogo Preferencias."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupTitle" devLabel="Automated Arrange" translation="Disposición automatizada"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionAxis" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction axis" translation="Falta la geometría de referencia. Vuelva a seleccionar la geometría del eje de construcción."/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction plane" translation="Falta la geometría de referencia. Vuelva a seleccionar la geometría del plano de construcción."/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Faltan algunas de las geometrías de referencia; vuelva a seleccionar las geometrías del plano de construcción"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneInputs" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Faltan algunas de las geometrías de referencia; vuelva a seleccionar las geometrías del plano de construcción"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the Construction plane" translation="Falta la geometría del plano de referencia; vuelva a seleccionarla para el plano de construcción"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPoint" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction point" translation="Falta la geometría de referencia. Vuelva a seleccionar la geometría del punto de construcción."/>
	<label commandName="CannotFindRefGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for work geometry" translation="Falta la geometría de referencia; vuelva a seleccionar las geometrías de la geometría de trabajo"/>
	<label commandName="CannotFindReferenceGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for construction geometry" translation="Falta la geometría de referencia. Vuelva a seleccionar las geometrías para la geometría de construcción"/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workaxis" translation="Falta la geometría de referencia; vuelva a seleccionar la geometría del eje de trabajo"/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis2" devLabel="Some Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workaxis" translation="Faltan algunas de las geometrías de referencia. Vuelva a seleccionar las geometrías del eje de trabajo"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workplane" translation="Falta la geometría de referencia; vuelva a seleccionar la geometría del plano de trabajo"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workplane" translation="Faltan algunas de las geometrías de referencia. Vuelva a seleccionar las geometrías del plano de trabajo"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the workplane" translation="Falta la geometría de plano de referencia. Vuelva a seleccionarla desde el plano de trabajo"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for workpoint" translation="Falta la geometría de referencia; vuelva a seleccionar geometrías para el punto de trabajo"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint2" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workpoint" translation="Falta la geometría a la que se hace referencia. Vuelva a seleccionar la geometría para el punto de trabajo"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarning" devLabel="{docName} is a Part Design and can't contain additional components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Convert {docName} to an Assembly Design&lt;/b&gt; and insert {fileName} as an external component or &lt;b&gt;Create a new Assembly Design&lt;/b&gt; and insert both {docName} and {fileName}?" translation="{docName} es un diseño de pieza y no puede contener componentes adicionales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;¿Convertir {docName} en un diseño de ensamblaje&lt;/b&gt; e insertar {fileName} como un componente externo o &lt;b&gt;crear un nuevo diseño de ensamblaje&lt;/b&gt; e insertar {docName} y {fileName}?"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarningTitle" devLabel="Active design can't contain components" translation="El diseño activo no puede contener componentes"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoFlatPatternAsset" devLabel="Insertion of components into a Flat Pattern is not supported yet" translation="La inserción de componentes en un patrón plano no es compatible todavía"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetGen" devLabel="Insertion of components into a Generative Model is not supported yet" translation="La inserción de componentes en un modelo generativo no es compatible todavía"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetMfg" devLabel="Insertion of components into a Manufacturing Model is not supported yet" translation="La inserción de componentes en un modelo de fabricación no es compatible todavía"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetSim" devLabel="Insertion of components into a Simulation Model is not supported yet" translation="La inserción de componentes en un modelo de simulación no es compatible todavía"/>
	<label commandName="CannotOpen" devLabel="Cannot Open the %1%" translation="No se puede abrir el %1%"/>
	<label commandName="CannotPlaceDecalOnTSBody" devLabel="Decals cannot be placed on T-Spline or mesh bodies. Convert to apply decal." translation="No se pueden colocar calcomanías en T-Spline ni en los cuerpos de malla. Debe convertir para aplicar la calcomanía."/>
	<label commandName="CannotPlaceImageOnTSBody" devLabel="Images cannot be attached to T-Spline or mesh bodies." translation="Las imágenes no se pueden enlazar a T-Spline ni a los cuerpos de malla."/>
	<label commandName="CannotShowAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="El análisis no se aplica cuando el cuerpo está en el modo de cuadro dado que, en caso contrario, la visualización se distorsionaría."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion" devLabel="Failed to use the selected history version." translation="Error al utilizar la versión de historial seleccionada."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion_ccy" devLabel="Failed to use the selected history change." translation="Error al utilizar el cambio de historial seleccionado."/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="La cara seleccionada es %1%, pero la familia de roscas actual no tiene el tipo adecuado para la cara %2%."/>
	<label commandName="CanvasFaceInput" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="CanvasFacesInput" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="CanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Imagen"/>
	<label commandName="CanvasOpacity" devLabel="Canvas opacity" translation="Opacidad de lienzo"/>
	<label commandName="CanvasPositionOptionInput" devLabel="Set canvas as background" translation="Definir lienzo como fondo"/>
	<label commandName="CanvasRenderable" devLabel="Renderable" translation="Renderizable"/>
	<label commandName="CanvasSelectable" devLabel="Selectable" translation="Seleccionable"/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlDisabledToolTip" devLabel="Controls the quantity of added &#xA;constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when constraints or &#xA;dimensions cannot be added." translation="Controla la cantidad de restricciones &#xA;y cotas agregadas.&#xA;&#xA;No disponible cuando no se pueden añadir &#xA;restricciones o cotas."/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlToolTip" devLabel="Move the slider to the right to add  &#xA;more constraints and dimensions." translation="Mueva el control deslizante hacia la derecha para añadir  &#xA;más restricciones y cotas."/>
	<label commandName="CanvasTop" devLabel="Display Through" translation="Mostrar a través de"/>
	<label commandName="CanvasTransform" devLabel="Transform canvas" translation="Transformar lienzo"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="Lienzos"/>
	<label commandName="Capped" devLabel="Capped" translation="Limitado"/>
	<label commandName="CapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Posición de captura"/>
	<label commandName="CaptureSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Posición de captura"/>
	<label commandName="CenterPoint" devLabel="Center Point" translation="Centro"/>
	<label commandName="CenterlineSelCmdInput" devLabel="CenterlineSelectionType" translation="CenterlineSelectionType"/>
	<label commandName="CenterlineSelector" devLabel="Centerline" translation="Línea central"/>
	<label commandName="CentroidInput" devLabel="Centroid" translation="Centro de gravedad"/>
	<label commandName="ChainSelection" devLabel="Chain Selection" translation="Selección de cadena"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Selección de cadena"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInputDesc" devLabel="Automatically selects chained sketch geometry." translation="Selecciona automáticamente la geometría de boceto encadenada."/>
	<label commandName="ChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceAngleCmd" devLabel="Distance and Angle Chamfer" translation="Distancia y ángulo del chaflán"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceDistanceCmd" devLabel="Two Distance Chamfer" translation="Chaflán de dos distancias"/>
	<label commandName="ChamferSketchEqualDistanceCmd" devLabel="Equal Distance Chamfer" translation="Chaflán equidistante"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsLength" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsMass" devLabel="Mass" translation="Masa"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsSystem" devLabel="Unit System" translation="Sistema de unidades"/>
	<label commandName="ChangeAwarenessComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="ChangeDegreeSelection" devLabel="Change the degree of the selected spline" translation="Cambiar el grado de la spline seleccionada"/>
	<label commandName="ChangeDesignDocTypeCmdTitlePrefix" devLabel="CONVERT " translation="CONVERTIR "/>
	<label commandName="ChangeDocType_OkText" devLabel="Convert" translation="Convertir"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsAnnotationSize" devLabel="Size" translation="Tamaño"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsCustomSize" devLabel="Custom Size" translation="Tamaño personalizado"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDefaultTolerance" devLabel="Default Tolerance" translation="Tolerancia por defecto"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandard" devLabel="Standard" translation="Estándar"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardASME" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardIFU" devLabel="Infer from Units" translation="Deducir a partir de unidades"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsSetAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="Definir por defecto"/>
	<label commandName="ChangeParameterCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configuración de diseño"/>
	<label commandName="ChangeParameterCommand" devLabel="Add Parameters" translation="Añadir parámetros"/>
	<label commandName="ChangeParameters" devLabel="Change Parameters" translation="Cambiar parámetros"/>
	<label commandName="ChangeSplineDegreeCmd" devLabel="Change Spline Degree" translation="Cambiar grado de spline"/>
	<label commandName="ChangesAreUnsavableTitle" devLabel="Changes will be unsavable" translation="Los cambios no se podrán guardar"/>
	<label commandName="ChangesSynced" devLabel="Changes to external references have been synced." translation="Los cambios realizados en las referencias externas se han sincronizado."/>
	<label commandName="CharacterSpacing" devLabel="Character Spacing (%)" translation="Espaciado entre caracteres (%)"/>
	<label commandName="CharacterSpacingDesc" devLabel="Specify a percentage to increase the spacing between characters.&#xA;0% uses the default spacing defined in the font file." translation="Especifique un porcentaje para aumentar el espaciado entre caracteres.&#xA;0 % utiliza el espaciado por defecto definido en el archivo de tipo de letra."/>
	<label commandName="CheckBoxEnvironmentPosition" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="CheckBoxShowAll" devLabel="Show All Interferences" translation="Mostrar todas las interferencias"/>
	<label commandName="CheckBoxTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modificar la geometría"/>
	<label commandName="CheckBoxToolTip" devLabel="Check to modify geometry within the specified&#xA; Tolerance value." translation="Active esta opción para modificar la geometría dentro del&#xA; valor de tolerancia especificado."/>
	<label commandName="CheckBoxUpdateOn" devLabel="Automatic Compute" translation="Cálculo automático"/>
	<label commandName="CheckMarkInput" devLabel="Create and continue" translation="Crear y continuar"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingBody" devLabel="The following theme tables did not save properly:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn more about this issue&lt;/a&gt;" translation="Las siguientes tablas de temas no se han guardado correctamente:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Más información sobre esta incidencia&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingTitle" devLabel="Configuration Table did not save properly" translation="La tabla de configuración no se ha guardado correctamente"/>
	<label commandName="ChildrenCollapsed" devLabel="Collapse Children" translation="Contraer hijos"/>
	<label commandName="ChildrenGroupCluster" devLabel="Clusters for Compute" translation="Grupos para calcular"/>
	<label commandName="ChildrenGrouped" devLabel="Group Children" translation="Agrupar hijos"/>
	<label commandName="ChildrenUngrouped" devLabel="Ungroup Children" translation="Desagrupar hijos"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledMsg" devLabel="Choosing commit &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Se ha cancelado manualmente la selección de la validación &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la referencia &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Commit" translation="Cancelado al seleccionar Validar"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg" devLabel="Choosing version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Se ha cancelado manualmente la selección de la versión &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la referencia &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg_ccy" devLabel="Choosing changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Se ha cancelado manualmente la selección de los cambios en la referencia &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Version" translation="Se ha cancelado la selección de la versión"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle_ccy" devLabel="Canceled Choosing Change" translation="Se ha cancelado la selección de cambios"/>
	<label commandName="ChooseVersionCmd" devLabel="Choose Version" translation="Elegir versión"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadius" devLabel="Chord Length" translation="Longitud de cuerda"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a chord length value along an entire fillet to determine its size." translation="Aplica un valor de longitud de cuerda a lo largo de todo un empalme para determinar su tamaño."/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusInfo" devLabel="Chord Length" translation="Longitud de cuerda"/>
	<label commandName="CircleDiameterInput" devLabel="Inner Diameter" translation="Diámetro interior"/>
	<label commandName="Circular" devLabel="Circular" translation="Circular"/>
	<label commandName="CircularAxis" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="CircularGrid" devLabel="Circular Grid" translation="Rejilla circular"/>
	<label commandName="CircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Patrón circular"/>
	<label commandName="CircularPatternEdit" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Editar patrón circular"/>
	<label commandName="CircularReferenceTitle" devLabel="Circular reference" translation="Referencia circular"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="Polygon center point" translation="Centro del polígono"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonVertexInput" devLabel="Polygon edge point" translation="Punto de arista de polígono"/>
	<label commandName="CleanPartReadOnlyToggleCmdFirstTimeText" devLabel="Making the design temporarily read-only lets you view, analyze, and modify this design without reserving it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you make any changes, you won’t be able to save them until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Si el diseño se convierte en de solo lectura temporalmente, podrá verlo, analizarlo y modificarlo sin reservarlo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si realiza cambios, no podrá guardarlos hasta que vuelva a hacer que el diseño sea apto para guardar.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1%Más información "/>
	<label commandName="ClearAllDuplicates" devLabel="Clear All Duplicates" translation="Borrar todos los duplicados"/>
	<label commandName="ClearAllSelectionsTooltip" devLabel="Clears all placed instances." translation="Borra todos los ejemplares insertados."/>
	<label commandName="ClearLastDuplicate" devLabel="Clear Last Duplicate" translation="Borrar último duplicado"/>
	<label commandName="ClearLastSelectionTooltip" devLabel="Clears the last instance that you placed." translation="Borra el último ejemplar que ha insertado."/>
	<label commandName="ClearSelection" devLabel="Clear Selection" translation="Borrar selección"/>
	<label commandName="Click to add point" devLabel="Click to add point: " translation="Haga clic para añadir un punto: "/>
	<label commandName="Click to add section" devLabel="Click to add section: " translation="Haga clic para añadir una sección: "/>
	<label commandName="ClickPointPosition" devLabel="Click point" translation="Haga clic en el punto"/>
	<label commandName="ClickToCopyTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Haga clic para copiar al portapapeles"/>
	<label commandName="ClickToCopyValueTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Haga clic para copiar al portapapeles"/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="Cerrar"/>
	<label commandName="CloseCurveSelection" devLabel="Closed selected spline" translation="Spline seleccionada cerrada"/>
	<label commandName="CloseDesignConfigPalette" devLabel="Close" translation="Cerrar"/>
	<label commandName="CloseSplineInput" devLabel="Close Spline Curve" translation="Cerrar curva spline"/>
	<label commandName="ClosedLoftOptionInput" devLabel="Closed" translation="Cerrado"/>
	<label commandName="ClosestPosition" devLabel="Closest position" translation="Posición más próxima"/>
	<label commandName="ClusterComponentDistanceFactor" devLabel="Engagement Detection Distance" translation="Distancia de detección de inserción"/>
	<label commandName="CmMKS" devLabel="Centimeter" translation="Centímetro"/>
	<label commandName="CmdPreviewGraphicsTestCommand" devLabel="CommandPreviewGraphics" translation="CommandPreviewGraphics"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="Coil" translation="Bobina"/>
	<label commandName="CoilCoilRevolutionsInput" devLabel="Revolutions" translation="Revoluciones"/>
	<label commandName="CoilDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Diámetro"/>
	<label commandName="CoilFlipRotationInput" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="CoilHeightInput" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="CoilPitchInput" devLabel="Pitch" translation="Paso"/>
	<label commandName="CoilTaperAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="Coincident" devLabel="Coincident" translation="Coincidente"/>
	<label commandName="CoincidentFacesInterferenceTooltip" devLabel="This is a face coincidence, it will not be removed." translation="Es una coincidencia de cara y no se eliminará."/>
	<label commandName="Colinear" devLabel="Collinear" translation="Colineal"/>
	<label commandName="CollapseAll" devLabel="Collapse all" translation="Contraer todo"/>
	<label commandName="CollapseAllConfigurations" devLabel="Collapse All" translation="Contraer todo"/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgChildTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to another &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that &lt;br&gt;&lt;/br&gt;you don't need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="No se pueden crear más de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columnas por tabla en un &lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mueva algunas columnas a otra &lt;b&gt;Tabla de temas personalizados&lt;/b&gt;, suprima las columnas que &lt;br&gt;&lt;/br&gt;no necesite o cree otro &lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to a &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that you don't &lt;br&gt;&lt;/br&gt;need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="No se pueden crear más de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columnas por tabla en un &lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mueva algunas columnas a una &lt;b&gt;Tabla de temas personalizada&lt;/b&gt;, suprima las columnas que no &lt;br&gt;&lt;/br&gt;necesite o cree otro &lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns" translation="No se pueden superar las &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columnas"/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns." translation="El rendimiento puede degradarse en &lt;b&gt;diseños configurados&lt;/b&gt; con más de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columnas."/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="El rendimiento puede degradarse"/>
	<label commandName="ColumnSuppressStr" devLabel="Suppress" translation="Desactivar"/>
	<label commandName="ColumnTypeStr" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="CombineKeepToolsOptionInput" devLabel="Keep Tools" translation="Conservar herramientas"/>
	<label commandName="CombineNewComponentOptionInput" devLabel="New Component" translation="Nuevo componente"/>
	<label commandName="CombineTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Cuerpo de destino"/>
	<label commandName="CombineToolBodiesInput" devLabel="Tool Bodies" translation="Cuerpos de herramienta"/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideText" devLabel="Any features, such as appearances or decals, on the Tool body will be overridden after Combine. The resulting combined body or component will inherit features of the Target body." translation="Todas las operaciones del cuerpo de la herramienta, como los aspectos o las calcomanías, se anularán después de combinar. El cuerpo o componente combinado resultante heredará las operaciones del cuerpo de destino."/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideTitle" devLabel="Features on Tool Body will be overridden" translation="Las funciones del cuerpo de herramienta se modificarán"/>
	<label commandName="Commits" devLabel="Commits" translation="Validaciones"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerControllerDismissOnError" devLabel="Dismiss" translation="Descartar"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInput" devLabel="Delete Fastener" translation="Suprimir fijador"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipBase" devLabel="Delete Fastener" translation="Suprimir fijador"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipDescription" devLabel="Deletes the selected Fastener." translation="Suprime el fijador seleccionado."/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationText" devLabel="Do you really want to delete the selected fastener?" translation="¿Confirma que desea suprimir el fijador seleccionado?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationTitle" devLabel="Delete fastener?" translation="¿Suprimir fijador?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerDeleteButton" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipBase" devLabel="Modify Fastener" translation="Modificar fijador"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipDescription" devLabel="Lets you modify the diameter, length, and other properties of the selected fastener." translation="Permite modificar el diámetro, la longitud y otras propiedades del fijador seleccionado."/>
	<label commandName="CompColorCycleOptionWarning" devLabel="Component color cycling has been disabled temporarily." translation="El ciclo de colores del componente se ha desactivado temporalmente."/>
	<label commandName="CompSelectionInputTooltip" devLabel="Select components to duplicate in the canvas or browser." translation="Seleccione los componentes que desea duplicar en el lienzo o el navegador."/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoin" devLabel="Join" translation="Unir"/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoinToolTip" devLabel="Combines the new body with an existing body." translation="Combina el nuevo cuerpo con un cuerpo existente."/>
	<label commandName="ComplexDir" devLabel="Perpendicular Direction" translation="Dirección perpendicular"/>
	<label commandName="ComplexDirToolTip" devLabel="Select object direction." translation="Seleccione la dirección del objeto."/>
	<label commandName="ComplexFace" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="ComplexHoldKeyToModifySelection" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Mantenga pulsada la tecla %1% para modificar la selección"/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection1stTier" devLabel="Missing parallel direction." translation="Falta la dirección paralela."/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection2ndTier" devLabel="Select a patterned object parallel direction, or switch the Orientation to the Face Direction." translation="Seleccione una dirección paralela de objeto con patrón o cambie la orientación a la dirección de cara."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource1stTier" devLabel="Missing custom object for geometric pattern." translation="Falta un objeto personalizado para el patrón geométrico."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource2ndTier" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Seleccione un objeto personalizado para crear un patrón en las caras seleccionadas o cambie el Tipo de objeto a una de las opciones de primitiva predefinidas."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget1stTier" devLabel="Missing face to pattern across for geometric pattern." translation="Falta cara para patrón en el patrón geométrico."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget2ndTier" devLabel="Select a face to apply the geometric pattern." translation="Seleccione una cara para aplicar el patrón geométrico."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection1stTier" devLabel="Missing perpendicular direction." translation="Falta dirección perpendicular."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection2ndTier" devLabel="Select a custom object perpendicular direction, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Seleccione una dirección perpendicular a un objeto personalizado o cambie el Tipo de objeto a una de las opciones de primitiva predefinidas."/>
	<label commandName="ComplexParallelDir" devLabel="Parallel Direction" translation="Dirección paralela"/>
	<label commandName="ComplexParallelDirToolTip" devLabel="Select object parallel direction." translation="Seleccione la dirección paralela del objeto."/>
	<label commandName="ComplexPattern" devLabel="Geometric Pattern" translation="Patrón geométrico"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1" devLabel="U Alignment" translation="Alineación U"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontal" devLabel="Align Center" translation="Centrar"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the center of the face, relative to its U direction." translation="Alinea los objetos del patrón con el centro de la cara, en relación con su dirección U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontal" devLabel="Distribute" translation="Distribuir"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its U direction." translation="Distribuye los objetos del patrón uniformemente a través de la cara, en relación con su dirección U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Left" devLabel="Align Left" translation="Alinear a la izquierda"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1LeftToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the left of the face, relative to its U direction." translation="Alinea los objetos del patrón a la izquierda de la cara, en relación con su dirección U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Right" devLabel="Align Right" translation="Alinear a la derecha"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1RightToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the right of the face, relative to its U direction." translation="Alinea los objetos del patrón a la derecha de la cara, en relación con su dirección U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2" devLabel="V Alignment" translation="Alineación V"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Bottom" devLabel="Align Bottom" translation="Alinear en la parte inferior"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2BottomToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the bottom of the face, relative to its V direction." translation="Alinea los objetos del patrón con la parte inferior de la cara, en relación con su dirección V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVertical" devLabel="Align Middle" translation="Alinear en el medio"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVerticalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the middle of the face, relative to its V direction." translation="Alinea los objetos del patrón con el centro de la cara, en relación con su dirección V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVertical" devLabel="Distribute" translation="Distribuir"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVerticalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its V direction." translation="Distribuye los objetos del patrón uniformemente a través de la cara, en relación con su dirección V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Top" devLabel="Align Top" translation="Alinear en la parte superior"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2TopToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the top of the face, relative to its V direction." translation="Alinea los objetos del patrón con la parte superior de la cara, en relación con su dirección V."/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeter" devLabel="Clear Perimeter" translation="Espacio del perímetro"/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeterToolTip" devLabel="Removes incomplete objects from the perimeter of the selected faces." translation="Elimina objetos incompletos del perímetro de las caras seleccionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0" devLabel="Quantity" translation="Cantidad"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Especifique el número de objetos que se deben extender de forma uniforme por la extensión del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1" devLabel="V Quantity" translation="Cantidad V"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the V distance in the pattern." translation="Especifique el número de objetos que se deben extender de forma uniforme por la distancia V del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2" devLabel="U Quantity" translation="Cantidad U"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the U distance in the pattern." translation="Especifique el número de objetos que se deben extender de forma uniforme por la distancia U del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObject" devLabel="Custom Object" translation="Objeto personalizado"/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObjectToolTip" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces." translation="Seleccione un objeto personalizado para crear un patrón en las caras seleccionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternDepth" devLabel="Depth" translation="Profundidad"/>
	<label commandName="ComplexPatternDepthToolTip" devLabel="Specify extent depth." translation="Especifique la profundidad de extensión."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1" devLabel="U Distance" translation="Distancia U"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the U direction." translation="Especifique la distancia entre los objetos del patrón en la dirección U."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2" devLabel="V Distance" translation="Distancia V"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the V direction." translation="Especifique la distancia entre los objetos del patrón en la dirección V."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcs" devLabel="Radial Distance" translation="Distancia radial"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcsToolTip" devLabel="Specify the distance between each concentric circle in the pattern." translation="Especifique la distancia entre cada círculo concéntrico del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceHexagonToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Especifique la distancia entre cada objeto del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceOnArcToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Especifique la distancia entre cada objeto del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTriangleToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Especifique la distancia entre cada objeto del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceType" devLabel="Spacing Type" translation="Tipo de espaciado"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtent" devLabel="Extent" translation="Extensión"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtentToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern evenly over the specified distance." translation="Espacia objetos del patrón de forma uniforme a lo largo de la distancia especificada."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacint" devLabel="Increment" translation="Incremento"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacintToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern at the specified distance relative to each other." translation="Permite espaciar objetos del patrón a la distancia especificada entre sí."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistribution" devLabel="Distribution Type" translation="Tipo de distribución"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircular" devLabel="Circular" translation="Circular"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a concentric circular pattern." translation="Distribuye objetos a través de las caras en un patrón circular concéntrico."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonal" devLabel="Hexagonal" translation="Hexagonal"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonalToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating hexagonal pattern." translation="Distribuye objetos a través de las caras en un patrón hexagonal repetido."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionProperties" devLabel="Object Distribution" translation="Distribución de objetos"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadial" devLabel="Radial" translation="Radial"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadialToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a linear radial pattern." translation="Distribuye objetos a través de las caras en un patrón radial lineal."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangular" devLabel="Rectangular" translation="Rectangular"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating rectangular pattern." translation="Distribuye objetos a través de las caras en un patrón rectangular repetido."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangular" devLabel="Triangular" translation="Triangular"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating triangular pattern." translation="Distribuye objetos a través de las caras en un patrón triangular repetido."/>
	<label commandName="ComplexPatternEdit" devLabel="Edit Complex Pattern" translation="Editar patrón complejo"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtent" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensión"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentCenterToolTip" devLabel="Align the object center of gravity to the point on the face with the Depth as an offset." translation="Alinee el centro de gravedad del objeto con el punto de la cara con la Profundidad como un desfase."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepth" devLabel="Depth" translation="Profundidad"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepthToolTip" devLabel="Specify the extent depth." translation="Especifique la profundidad de extensión."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistanceToolTip" devLabel="Extent the object from the center of gravity in both directions from the point on face with the Depth as a distance." translation="Extienda el objeto desde el centro de gravedad en ambas direcciones desde el punto de la cara con la Profundidad como una distancia."/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientation" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientationToolTip" devLabel="Flip object direction." translation="Cambiar dirección del objeto."/>
	<label commandName="ComplexPatternObject" devLabel="Object Type" translation="Tipo de objeto"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizar"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustomToolTip" devLabel="Patterns a custom object across selected faces." translation="Crea un patrón de un objeto personalizado en las caras seleccionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBox" devLabel="Box" translation="Prisma rectangular"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBoxToolTip" devLabel="Patterns a primitive box across selected faces." translation="Crea un patrón de un cuadro primitivo en las caras seleccionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinderToolTip" devLabel="Patterns a primitive cylinder across selected faces." translation="Crea un patrón de un cilindro primitivo en las caras seleccionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphere" devLabel="Sphere" translation="Esfera"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphereToolTip" devLabel="Patterns a primitive sphere across selected faces." translation="Crea un patrón de una esfera primitiva en las caras seleccionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1" devLabel="U Offset" translation="Desfase U"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the U direction." translation="Especifique una distancia para desfasar el patrón desde la arista de la cara en la dirección U."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2" devLabel="V Offset" translation="Desfase V"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the V direction." translation="Especifique una distancia para desfasar el patrón desde la arista de la cara en la dirección V."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeter" devLabel="Perimeter Offset" translation="Desfase del perímetro"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeterToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the perimeter of the selected faces to adjust the boundary of the pattern." translation="Especifique una distancia para desfasar el perímetro de las caras seleccionadas y ajustar el contorno del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperation" devLabel="Operation" translation="Operación"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCut" devLabel="Cut" translation="Cortar"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCutToolTip" devLabel="Cuts an area out of an existing body." translation="Corta un área de un cuerpo existente."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersect" devLabel="Intersect" translation="Intersección"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersectToolTip" devLabel="Creates a body at the intersection of an existing body and the new body." translation="Crea un cuerpo en la intersección de un cuerpo existente y el nuevo cuerpo."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodies" devLabel="New Body" translation="Cuerpo nuevo"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodiesToolTip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Crea un nuevo cuerpo en el componente activo."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2" devLabel="Orientation" translation="Orientación"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Parallel" devLabel="Parallel Direction" translation="Dirección paralela"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2ParallelToolTip" devLabel="Places objects without rotation." translation="Coloca los objetos sin rotación."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Perpendicular" devLabel="Face Direction" translation="Dirección de cara"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2PerpendicularToolTip" devLabel="Places objects aligned to face direction." translation="Coloca los objetos alineados con la dirección de la cara."/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadial" devLabel="Quantity" translation="Cantidad"/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadialToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Especifique el número de objetos que se deben extender de forma uniforme por la extensión del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObject" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObjectToolTip" devLabel="Specify degrees to rotate the object around Z axis." translation="Especifique los grados que debe rotar el objeto alrededor del eje Z."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1" devLabel="Size Limit 1" translation="Límite de tamaño 1"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Especifique un tamaño mínimo o máximo para los objetos del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2" devLabel="Size Limit 2" translation="Límite de tamaño 2"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Especifique un tamaño mínimo o máximo para los objetos del patrón."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeProperties" devLabel="Object Size" translation="Tamaño del objeto"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpread" devLabel="Spread" translation="Expandir"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpreadToolTip" devLabel="Specify the rate of transition from one size limit to the other." translation="Especifique la velocidad de transición de un límite de tamaño al otro."/>
	<label commandName="ComplexPatternStretchToEdge" devLabel="Stretch to Edge" translation="Estirar hasta arista"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurface" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurfaceToolTip" devLabel="Select face to apply a pattern." translation="Seleccione una cara para aplicar un patrón."/>
	<label commandName="ComplexSelectFacesToPatternAcross" devLabel="Select faces to pattern across" translation="Seleccionar caras para el patrón"/>
	<label commandName="ComplexSelectObjectToPattern" devLabel="Select object to pattern" translation="Seleccionar objeto para patrón"/>
	<label commandName="Component" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="Component Instances" devLabel="Component Instances" translation="Instancias de componente"/>
	<label commandName="Component1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="Component2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="ComponentColumnInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentColumnInputAssembly" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentDragOption" devLabel="Enables the screen space movement of components with mousedown drag. Using the Alt key will also support component drag" translation="Permite desplazar componentes en el espacio de pantalla arrastrando el ratón con el botón pulsado. El uso de la tecla Alt también permite el arrastre de componentes"/>
	<label commandName="ComponentDragOptionUserName" devLabel="Allow Component Drag" translation="Permitir arrastre de componentes"/>
	<label commandName="ComponentKey" devLabel="component" translation="componente"/>
	<label commandName="ComponentMoveKey" devLabel="moves" translation="movimientos"/>
	<label commandName="ComponentOnly" devLabel="Component only" translation="Solo componente"/>
	<label commandName="ComponentRotation180" devLabel="180 Only" translation="180 solo"/>
	<label commandName="ComponentRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="90/270 solo"/>
	<label commandName="ComponentRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Todas las rotaciones"/>
	<label commandName="ComponentRotationGlobal" devLabel="Global" translation="Global"/>
	<label commandName="ComponentRotationNone" devLabel="None" translation="Ninguno"/>
	<label commandName="ComponentTable" devLabel="ComponentTable" translation="ComponentTable"/>
	<label commandName="ComponentTableInput" devLabel="Component Table" translation="Tabla de componentes"/>
	<label commandName="ComponentTableInputAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Estadísticas de ensamblaje"/>
	<label commandName="ComponentType" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="ComponentXYZ" devLabel="Component XYZ" translation="Componente XYZ"/>
	<label commandName="Components" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveListOfComp" devLabel="The following components may be rigidly assembled to the default component and can’t move:&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create Copies&lt;/b&gt; of the components?&lt;br&gt;" translation="Es posible que los siguientes componentes estén ensamblados rígidamente con el componente por defecto y no se puedan mover:&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;¿Desea crear copias&lt;/b&gt; de los componentes?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveMultiComp" devLabel=" %1% components may be either pinned or grounded to their parent component and can’t move.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Create Copies &lt;/b&gt;of the components?&lt;br&gt;" translation=" %1% componentes pueden estar fijados o fijados a su componente principal y no se pueden mover. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;¿Crear copias &lt;/b&gt;de los componentes?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsKey" devLabel="components" translation="componentes"/>
	<label commandName="ComponentsMoveKey" devLabel="move" translation="mover"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInput" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipBase" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipDescription" devLabel="Cancels editing without changing the values." translation="Cancela la edición sin cambiar los valores."/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelOnError" devLabel="Dismiss" translation="Descartar"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedText" devLabel="Can't apply changes to the selected member because a deleted member with identical dimensions exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To recover the deleted member click &lt;b&gt;Add Length&lt;/b&gt;." translation="No se pueden aplicar cambios al elemento seleccionado porque existe un miembro suprimido con cotas idénticas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para recuperar el miembro suprimido, pulse &lt;b&gt;Añadir longitud&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedTitle" devLabel="Can't create duplicate members" translation="No se pueden crear miembros duplicados"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateText" devLabel="The fastener you've specified already exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Change the values to create a unique fastener." translation="El fijador que ha especificado ya existe.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cambie los valores para crear un fijador único."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateTitle" devLabel="Can't create duplicate fasteners" translation="No se pueden crear fijadores duplicados"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureText" devLabel="The changes you made are not saved.&#xA;&#xA;Try again." translation="Los cambios realizados no se guardan.&#xA;&#xA;Inténtelo de nuevo."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureTitle" devLabel="Changes not saved" translation="Cambios no guardados"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkButton" devLabel="OK" translation="Aceptar"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInput" devLabel="Save to Hub Library" translation="Guardar en la biblioteca del centro"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipBase" devLabel="Save to Hub Library" translation="Guardar en la biblioteca del centro"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipDescription" devLabel="Save the changes to the Hub Library." translation="Guarde los cambios en la biblioteca del centro."/>
	<label commandName="CompositeEditorPublishProgress" devLabel="Saving to Hub Library. Press [Esc] to cancel." translation="Guardando en la biblioteca del centro. Pulse [Esc] para cancelar."/>
	<label commandName="CompositeEditor_DuplicateMemberWarning" devLabel="The fastener you’ve specified already exists. Please adjust the unique values * to create a unique fastener." translation="El fijador que ha especificado ya existe. Ajuste los valores únicos * para crear un fijador único."/>
	<label commandName="Compute option invalid" devLabel="Selected objects have no faces, must use Adjust option" translation="Los objetos seleccionados no tienen caras, debe utilizar la opción Ajustar"/>
	<label commandName="ComputeOption" devLabel="Compute Type" translation="Tipo de cálculo"/>
	<label commandName="Concentric" devLabel="Concentric" translation="Concéntrica"/>
	<label commandName="ConfigAspectNotExist" devLabel=" (aspect no longer exists)" translation=" (el aspecto ya no existe)"/>
	<label commandName="ConfigAspectsAddedTitle" devLabel="Aspects added" translation="Aspectos añadidos"/>
	<label commandName="ConfigAspectsChangedTitle" devLabel="Aspects added and deleted" translation="Aspectos añadidos y suprimidos"/>
	<label commandName="ConfigAspectsDeletedTitle" devLabel="Aspects deleted" translation="Aspectos eliminados"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed" translation="Error al renombrar el parámetro"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameErrorTitle" devLabel="Error" translation="Error"/>
	<label commandName="ConfigFirstSessionStart" devLabel="In the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; feature, the " translation="En la operación &lt;b&gt;%1%,&lt;/b&gt; el "/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltip" devLabel="Check to configure %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" translation="Active esta opción para configurar %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipExpr" devLabel="Expression: %1%&lt;br /&gt;" translation="Expresión: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipUserName" devLabel="Parameter: %1%&lt;br /&gt;" translation="Parámetro: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipValue" devLabel="Value: %1%&lt;br /&gt;" translation="Valor: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorOpenConfiguredDesign" devLabel="Open Configured Design" translation="Abrir diseño configurado"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryNow" devLabel="Retry now?" translation="¿Desea reintentar ahora?"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryUpdate" devLabel="Retry Update" translation="Reintentar actualización"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingle" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because there is an issue with this Configuration." translation="Error de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; porque hay un problema con esta configuración."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleManualRepair" devLabel="Open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, save, then try again." translation="Abra &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, guarde y vuelva a intentarlo."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetry" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed because &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was temporarily unavailable." translation="Error de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; no estaba disponible temporalmente."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetryButton" devLabel="Retry %1%" translation="Reintentar %1%"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleTitle" devLabel="%1% failed" translation="Error de %1%"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdate" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed because there is an issue with one or more &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; from the following Configured Designs:" translation="Error de &lt;b&gt;actualización&lt;/b&gt; porque hay un problema con uno o más &lt;b&gt;Componentes configurados&lt;/b&gt; de los siguientes diseños configurados:"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateFailed" devLabel="Update failed" translation="Error de actualización"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateManualRepair" devLabel="Open the Configured Designs, save, then try again once the repairs succeed." translation="Abra los diseños configurados, guarde y vuelva a intentarlo una vez realizadas correctamente las reparaciones."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateRetry" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed for the following &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; because they were temporarily unavailable:" translation="Error de &lt;b&gt;Actualización&lt;/b&gt; para los siguientes &lt;b&gt;Componentes configurados&lt;/b&gt; porque no estaban disponibles temporalmente:"/>
	<label commandName="ConfigGenerationCompleteMsg" devLabel="The following configurations finished uploading and are now available:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to reload them." translation="Las siguientes configuraciones han terminado de cargarse y ahora están disponibles:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cierre y vuelva a abrir &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; para recargarlas."/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsAdded" devLabel="following aspects drive other configured aspects, so they are added as columns to the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="los siguientes aspectos controlan otros aspectos configurados, por lo que se añaden como columnas a la tabla de configuración:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsDeleted" devLabel="following configured aspects' columns are deleted from the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="las siguientes columnas de los aspectos configurados se suprimen de la tabla de configuración:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profundidad de escariado"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diámetro de escariado"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="Ángulo de avellanado"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diámetro de avellanado"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeDriven" devLabel=" (aspect is driven)" translation=" (el aspecto es de referencia)"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeReset" devLabel=" (aspect is reset)" translation=" (el aspecto se restablece)"/>
	<label commandName="ConfigHoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diámetro"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="Profundidad de rosca"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadOffset" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="ConfigInsertOptimizeParams" devLabel="Parameter details unavailable." translation="Los detalles de los parámetros no están disponibles."/>
	<label commandName="ConfigMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="Configuración"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsmRef_Text1" devLabel="Assembly Reference features" translation="Características de referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsm_Text2" devLabel="are not configurable." translation="no se pueden configurar."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text1" devLabel=" features" translation=" operaciones"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text2" devLabel="are not configurable." translation="no se pueden configurar."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text2" devLabel="because it drives an Assembly Reference." translation="porque controla una referencia de ensamblaje."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text5" devLabel="and delete the Assembly Reference feature from" translation="y suprima la operación Referencia de ensamblaje de"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text1" devLabel="Cannot configure feature" translation="No se puede configurar el elemento"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text3" devLabel="Open " translation="Abrir "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text4" devLabel="Break Link to " translation="Romper vínculo "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text6" devLabel="this design to make this feature configurable." translation="este diseño para que esta función se pueda configurar."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Title" devLabel=" Not Configurable" translation=" No configurable"/>
	<label commandName="ConfigPathEmpty" devLabel="Configuration file path is empty" translation="La ruta del archivo de configuración está vacía"/>
	<label commandName="ConfigPropertyMode" devLabel="Configuration: Add Components Properties" translation="Configuración: añadir propiedades de componentes"/>
	<label commandName="ConfigPropertyModeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Click a highlighted component in the&lt;br/&gt; Browser to add it to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Añadir componentes&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Haga clic en un componente resaltado en el navegador&lt;br/&gt; para añadirlo a la tabla Propiedades."/>
	<label commandName="ConfigRequestTableError" devLabel="Failed to get Configurations table" translation="Error al obtener la tabla de configuraciones"/>
	<label commandName="ConfigRuleApply" devLabel="Apply" translation="Aplicar"/>
	<label commandName="ConfigRuleCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="ConfigRuleDiscard" devLabel="Discard" translation="Descartar"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to highlight objects in the browser, timeline, and configuration table to make it easier to create rules in context.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt;, click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click a highlighted object.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, click the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks for the object to add to the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilice el &lt;b&gt;modo Bloquear desde objeto&lt;/b&gt; para resaltar objetos en el navegador, la secuencia temporal y la tabla de configuración para facilitar la creación de reglas en contexto.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;En la &lt;b&gt;Caja de herramientas&lt;/b&gt;, haga clic en &lt;b&gt;Bloquear desde objeto&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Haga clic en un objeto resaltado.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;En la opción desplegable, haga clic en los bloques de &lt;b&gt;captador&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;fijador&lt;/b&gt; del objeto que desea añadir al lienzo de reglas.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectHeading" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modo Bloque desde objeto"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectTip" devLabel="Tip: Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to save time finding exactly the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block you need for specific configured aspects by clicking on them direct." translation="Sugerencia: Utilice el &lt;b&gt;modo Bloquear desde objeto&lt;/b&gt; para ahorrar tiempo al buscar exactamente el bloque de &lt;b&gt;captador&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;fijador&lt;/b&gt; que necesita para aspectos configurados específicos haciendo clic en ellos directamente."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCloseButton" devLabel="Close" translation="Cerrar"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCreateButton" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Crear reglas de configuración"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block to reference configured aspect values in conditional statements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block fetches the value of an aspect to define a condition in a rule.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's &lt;b&gt;Material is Wood&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 20mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's &lt;b&gt;Material is Particle Board&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 16mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilice el bloque de &lt;b&gt;captador&lt;/b&gt; para hacer referencia a los valores de aspecto configurados en las instrucciones condicionales.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El bloque de &lt;b&gt;captador&lt;/b&gt; obtiene el valor de un aspecto para definir una condición en una regla.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Arrastre el bloque al lienzo de reglas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Conéctelo a la parte &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; de un bloque de &lt;b&gt;lógica&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccione la &lt;b&gt;categoría&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccione el &lt;b&gt;aspecto&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccione el &lt;b&gt;operador&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Introduzca el &lt;b&gt;valor&lt;/b&gt; pertinente que desea obtener.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Por ejemplo:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Si el material de un armario &lt;b&gt;es madera&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, defina el grosor en 20 mm&lt;/li&gt;; &lt;li&gt;de lo contrario, si el material de un armario &lt;b&gt;es un tablero de partículas&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, defina el grosor en 16 mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockHeading" devLabel="Getter Block" translation="Bloque de captador"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockTip" devLabel="Tip: When the &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; field is a dropdown, you can select multiple items." translation="Sugerencia: Cuando el campo &lt;b&gt;Valor&lt;/b&gt; es un menú desplegable, puede seleccionar varios elementos."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLearnMore" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block to create conditional logic within a rule.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;If&lt;/b&gt; a cabinet's Height is less than 300mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Then&lt;/b&gt; suppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Else&lt;/b&gt; (otherwise) unsuppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Use the &lt;b&gt;Mutator&lt;/b&gt; to change the format of the logic block to suit your needs.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; button in the upper left corner of the block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, drag the &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; blocks from the left and connect them to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; block on the right.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Examples of logical formats:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (default)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilice el bloque de &lt;b&gt;lógica&lt;/b&gt; para crear una lógica condicional dentro de una regla.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por ejemplo:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Si&lt;/b&gt; la altura de un armario es inferior a 300 mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, &lt;b&gt;entonces&lt;/b&gt; desactive el componente Estante&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;; de lo contrario&lt;/b&gt;, active el componente Estante&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;. Utilice &lt;b&gt;Mutador&lt;/b&gt; para cambiar el formato del bloque de lógica y adaptarlo a sus necesidades.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Haga clic en el botón &lt;b&gt;Configuración&lt;/b&gt; en la esquina superior izquierda del bloque.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;En la opción desplegable, arrastre los bloques &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; desde la izquierda y conéctelos al bloque &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; de la derecha.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Ejemplos de formatos de lógica: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (por defecto)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockHeading" devLabel="Logic Block" translation="Bloque de lógica"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to create and manage rules that limit or drive configured aspects across a set of configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block contains all the individual functions that define a rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect blocks like the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to define the rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;State Toggle&lt;/b&gt; to turn the rule &lt;b&gt;On&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Off&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Status&lt;/b&gt; tells you whether the rule is inactive, active, has pending changes, is running, or contains warnings or errors.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blocks outside a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block are automatically disabled. They do not generate code or affect configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilice el bloque &lt;b&gt;Regla&lt;/b&gt; para crear y administrar reglas que limitan o controlan aspectos configurados en un conjunto de configuraciones. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;El bloque &lt;b&gt;Regla&lt;/b&gt; contiene todas las funciones individuales que definen una regla.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Conecte bloques como el de &lt;b&gt;lógica&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;captador&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;fijador&lt;/b&gt; a un bloque de &lt;b&gt;regla&lt;/b&gt; para definir la regla.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Haga clic en el &lt;b&gt;conmutador de estado&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;activar&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;desactivar&lt;/b&gt; la regla.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;El &lt;b&gt;estado&lt;/b&gt; indica si la regla está inactiva, activa, tiene cambios pendientes, se está ejecutando o contiene advertencias o errores.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Los bloques fuera de un bloque de &lt;b&gt;regla&lt;/b&gt; se desactivan automáticamente. No generan ningún código ni afectan a las configuraciones.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockHeading" devLabel="Rule Block" translation="Bloque de regla"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockTip" devLabel="Tip: While you can author all logical rules within a single &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block, &lt;b&gt;author multiple separate rules&lt;/b&gt; to make troubleshooting easier if something goes wrong." translation="Sugerencia: Aunque puede crear todas las reglas lógicas en un único bloque de &lt;b&gt;reglas&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;cree varias reglas independientes&lt;/b&gt; para facilitar la resolución de problemas si algo sale mal."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block to limit or drive configured aspect values in configurations.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block defines the valid values of an aspect when the conditions of a rule are met.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it directly to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block or to a &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's Material is Wood&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Walnut, Beech, or Oak&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's Material is Particle Board&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Blue, Green, or Yellow&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilice el bloque de &lt;b&gt;captador&lt;/b&gt; para limitar o controlar los valores de aspecto configurados en las configuraciones.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El bloque de &lt;b&gt;captador&lt;/b&gt; define los valores válidos de un aspecto cuando se cumplen las condiciones de una regla.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Arrastre el bloque al lienzo de reglas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Conéctelo directamente a un bloque de &lt;b&gt;regla&lt;/b&gt; o a una parte posterior de un bloque de &lt;b&gt;lógica&lt;/b&gt;.&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccione la &lt;b&gt;categoría&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccione el &lt;b&gt;aspecto&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Seleccione el &lt;b&gt;operador&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Introduzca el &lt;b&gt;valor&lt;/b&gt; pertinente que desea obtener.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Por ejemplo:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Si el material de un armario es madera&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;, defina el aspecto en nogal, haya o roble&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;; &lt;li&gt;de lo contrario, si el material de un armario es tablero de partículas&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;, defina el aspecto en azul, verde o amarillo&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockHeading" devLabel="Setter Block" translation="Bloque de fijador"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockTip" devLabel="Tip: You don't always need a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;. Use a &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; by itself when you want to assign valid values to a configured aspect under all conditions." translation="Sugerencia: No siempre necesita un &lt;b&gt;captador&lt;/b&gt;. Utilice un &lt;b&gt;configurador&lt;/b&gt; solo cuando desee asignar valores válidos a un aspecto configurado en todas las condiciones."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="Bloque desde objeto"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileGetterBlock" devLabel="Getter Block" translation="Bloque de captador"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileLogicBlock" devLabel="Logic Block" translation="Bloque de lógica"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileRuleBlock" devLabel="Rule Block" translation="Bloque de regla"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileSetterBlock" devLabel="Setter Block" translation="Bloque de fijador"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileToolbox" devLabel="Toolbox" translation="Caja de herramientas"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxDesc" devLabel="The &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt; on the left side organizes blocks into categories related to &lt;b&gt;Fusion Configurations&lt;/b&gt;. Each category contains blocks you can use to create logical rules that limit or drive values in your configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click or drag a block from any category in the Toolbox to place it in the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt; to quickly find the blocks you need in context.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The &lt;b&gt;Rules&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;And/Or&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Not&lt;/b&gt;, and generic &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All other categories contain a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block, pre-filled with the selected category." translation="La &lt;b&gt;caja de herramientas&lt;/b&gt; de la izquierda organiza los bloques en categorías relacionadas con las &lt;b&gt;configuraciones de Fusion&lt;/b&gt;. Cada categoría contiene bloques que se pueden utilizar para crear reglas lógicas que limiten o controlen valores en las configuraciones.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Haga clic en un bloque de cualquier categoría de la caja de herramientas o arrástrelo para colocarlo en el lienzo de reglas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Haga clic en &lt;b&gt;Bloquear desde objeto&lt;/b&gt; para encontrar rápidamente los bloques que necesita en contexto.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;La categoría &lt;b&gt;Reglas&lt;/b&gt; contiene los bloques &lt;b&gt;Regla&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Comentarios&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La categoría &lt;b&gt;Lógica&lt;/b&gt; contiene los bloques de &lt;b&gt;lógica&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Y/O&lt;/b&gt;,&lt;b&gt;No&lt;/b&gt; y los bloques genéricos de &lt;b&gt;captador&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;fijador&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Todas las demás categorías contienen un bloque de captador y fijador (&lt;b&gt;captador&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;fijador&lt;/b&gt;), rellenado previamente con la categoría seleccionada."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxHeading" devLabel="Toolbox" translation="Caja de herramientas"/>
	<label commandName="ConfigRulesViewWorkflowGuide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Ver guía de flujo de trabajo"/>
	<label commandName="ConfigRulesWorkflowGuideTitle" devLabel="Configuration Rules Workflow Guide" translation="Manual de flujo de trabajo de reglas de configuración"/>
	<label commandName="ConfigSecondSessionStart" devLabel="The " translation="La "/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectWarningMsg" devLabel="The following configured aspects are driven by %1%:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Because you edited %1%, it is added to the configuration table. Its value and any values it drives are only changed for the active configuration. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="Los siguientes aspectos configurados están condicionados por %1%:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Al editar %1%, se añade a la tabla de configuración. Su valor y los valores que controla solo se cambian en la configuración activa. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectsAddedTitle" devLabel="New aspects configured" translation="Nuevos aspectos configurados"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="Configuración"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeIntro" devLabel="&lt;br&gt;While you're in &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt;, click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;Mientras se encuentra en el &lt;b&gt;Modo de configuración&lt;/b&gt;, haga clic en los objetos resaltados en el &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; y en las funciones de la &lt;b&gt;Secuencia temporal&lt;/b&gt; para configurar:&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Mode" translation="Modo de configuración"/>
	<label commandName="ConfigurationModeSharedHtml" devLabel="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Suppression&lt;li&gt;&lt;li&gt;Component Inserts&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibility&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Physical Material&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Appearance&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sheet Metal Rules&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Plastic Rules&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;In the &lt;b&gt;Parameters&lt;/b&gt; dialog, check to configure:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;User Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Configured aspects are added to the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt; as columns, where you can assign different values per &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;." translation="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Parámetros de elementos&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Desactivación&lt;li&gt;&lt;li&gt;Inserciones de componentes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibilidad&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Material físico&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aspecto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Reglas de chapa&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Reglas de plástico&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;En el cuadro de diálogo &lt;b&gt;Parámetros&lt;/b&gt;, active esta opción para configurar:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Parámetros de usuarios&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Parámetros de elementos&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Los aspectos configurados se añaden a la &lt;b&gt;Tabla de configuración&lt;/b&gt; como columnas, donde puede asignar valores diferentes por &lt;b&gt;Configuración&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigurationMode_ConfigurationModeDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="No volver a mostrar este mensaje"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Configuration Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nombres de configuración&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesTooltip" devLabel="Right-click a Configuration Name to activate, rename, duplicate, or delete it.&#xA;&#xA;The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="Haga clic con el botón derecho en un nombre de configuración para activarlo, cambiarle el nombre, duplicarlo o eliminarlo.&#xA;&#xA;La primera fila representa la configuración predeterminada. No se puede mover, ordenar ni eliminar."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Crear reglas de configuración"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesEnterConfigMode" devLabel="Enter Configuration Mode" translation="Acceder al modo de configuración"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeText" devLabel="Use &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to automate logical choices in this Configured Design to ensure you can only select manufacturable combinations of values for each configuration.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Create logical rules.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Use &lt;b&gt;Getter and Setter blocks&lt;/b&gt; to reference configured aspects.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Turn rules &lt;b&gt;on and off&lt;/b&gt; independently.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Apply rules&lt;/b&gt; to drive or limit values in configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Rules are enforced as you add and edit configurations." translation="Utilice &lt;b&gt;Reglas de configuración&lt;/b&gt; para automatizar las opciones lógicas de este diseño configurado y asegurarse de que solo puede seleccionar combinaciones de valores fabricables para cada configuración. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cree reglas lógicas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Utilice &lt;b&gt;bloques de captador y fijador&lt;/b&gt; para hacer referencia a aspectos configurados.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Active y desactive&lt;/b&gt; las reglas de forma independiente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Aplique reglas&lt;/b&gt; para controlar o limitar valores en configuraciones.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Las reglas se aplican a medida que se añaden y editan configuraciones."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Rules" translation="Reglas de configuración"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectIntro" devLabel="You need to configure some aspects of this design before you can create Configuration Rules.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enter &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt; and click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:" translation="Debe configurar algunos aspectos de este diseño antes de crear reglas de configuración.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Acceda al &lt;b&gt;Modo de configuración&lt;/b&gt; y haga clic en los objetos resaltados en el &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; y en los elementos de la &lt;b&gt;secuencia temporal&lt;/b&gt; para configurar:"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectsTitle" devLabel="No configured aspects yet" translation="Aún no hay aspectos configurados"/>
	<label commandName="ConfigurationTabName" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="Configurations Restricted Message" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Cree y administre múltiples variaciones de diseño para mejorar la eficiencia del diseño."/>
	<label commandName="Configurations Restricted Title" devLabel="Configurations" translation="Configuraciones"/>
	<label commandName="ConfigurationsGroup" devLabel="Configurations" translation="Configuraciones"/>
	<label commandName="ConfigurationsInputTable" devLabel="Input Table" translation="Tabla de entrada"/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedMessage" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Cree y administre múltiples variaciones de diseño para mejorar la eficiencia del diseño."/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedTitle" devLabel="Configurations" translation="Configuraciones"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmd" devLabel="Configure Appearance" translation="Configurar aspecto"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmd" devLabel="Configure Aspects For Parent Table" translation="Configurar aspectos para la tabla principal"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmContextItself" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assembly Reference features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% no configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los elementos de referencia de ensamblaje&lt;br /&gt;no se pueden configurar.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmReference" devLabel="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%" translation="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%"/>
	<label commandName="ConfigureEntityCmdStr" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmd" devLabel="Configure Feature Aspect" translation="Configurar aspecto de elemento"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureCmd" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmd" devLabel="Configure Feature Parameter" translation="Configurar parámetro de elemento"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmd" devLabel="Configure Physical Material" translation="Configurar material físico"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmd" devLabel="Configure PLastic Rule" translation="Configurar regla de plástico"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmd" devLabel="Configure Properties" translation="Configurar propiedades"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmd" devLabel="Configure Sheet Metal Rule" translation="Configurar regla de chapa"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmd" devLabel="Configure DC Feature" translation="Configurar elemento DC"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmd" devLabel="Configure User Parameter" translation="Configurar parámetro de usuario"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmd" devLabel="Configure Visibility" translation="Configurar visibilidad"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="Configured" devLabel="Configured" translation="Configurado"/>
	<label commandName="ConicCurveRho" devLabel="Rho" translation="Rho"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeConnected" devLabel="Connected (G0)" translation="Conectado (G0)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeCurvature" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Ambos lados"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceDiameter" devLabel="Head Diameter" translation="Diámetro de la cabeza"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceFlipSides" devLabel="Flip Side" translation="Cambiar lado"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceLength" devLabel="Head Length" translation="Long. cabeza"/>
	<label commandName="ConnectorObsEndShaft" devLabel="Select circular edge or planar face for end of shaft" translation="Seleccionar una arista circular o cara plana para el final del árbol de transmisión"/>
	<label commandName="ConnectorObsHeadDiaLength" devLabel="Define diameter and length of head" translation="Definir diámetro y longitud de cabeza"/>
	<label commandName="ConnectorObsStartShaft" devLabel="Select circular edge for start of shaft" translation="Seleccionar arista circular para el inicio del árbol de transmisión"/>
	<label commandName="ConnectorObsToolDiaLength" devLabel="Define diameter and length of tool clearance" translation="Definir diámetro y longitud del espacio libre de la herramienta"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="Obstáculo del conector"/>
	<label commandName="ConnectorObstacleEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="ConnectorShaftDiameter" devLabel="Shaft Diameter" translation="Diámetro del árbol de transmisión"/>
	<label commandName="ConnectorShaftLength" devLabel="Shaft Length" translation="Longitud del árbol de transmisión"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Ambos lados"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceDiameter" devLabel="Tool Diameter" translation="Diámetro de la herramienta"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceLength" devLabel="Tool Length" translation="Longitud de la herramienta"/>
	<label commandName="ConstLoftProfileGroupName" devLabel="Profile %1%" translation="Perfil %1%"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadius" devLabel="Constant" translation="Constante"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a single radius value along an entire fillet." translation="Aplica un único valor de radio a lo largo de todo un empalme."/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusInfo" devLabel="Constant Radius" translation="Radio constante"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusUnknown" devLabel="Unknown" translation="Desconocido"/>
	<label commandName="ConstrainComponentsBtn" devLabel="Constrain Components" translation="Restricción de componentes"/>
	<label commandName="ConstrainsSelectedComponentsContinue" devLabel=" constrains selected components. Continue?" translation=" restringe los componentes seleccionados. ¿Desea continuar?"/>
	<label commandName="Constraint" devLabel="Constraint" translation="Restricción"/>
	<label commandName="ConstraintCoincidentInput" devLabel="Coincident" translation="Coincidente"/>
	<label commandName="ConstraintCollinearInput" devLabel="Collinear" translation="Colineal"/>
	<label commandName="ConstraintColumnInput" devLabel="Constraint" translation="Restricción"/>
	<label commandName="ConstraintConcentricInput" devLabel="Concentric" translation="Concéntrica"/>
	<label commandName="ConstraintEqualInput" devLabel="Equal" translation="Igual"/>
	<label commandName="ConstraintFixInput" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fijar/anular fijación"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalInput" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalVerticalInput" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontal/Vertical"/>
	<label commandName="ConstraintInput" devLabel="Select constraint type" translation="Seleccionar el tipo de restricción"/>
	<label commandName="ConstraintMaxOffset" devLabel="Maximum" translation="Máximo"/>
	<label commandName="ConstraintMidPointInput" devLabel="MidPoint" translation="Punto medio"/>
	<label commandName="ConstraintMinOffset" devLabel="Minimum" translation="Mínimo"/>
	<label commandName="ConstraintName" devLabel="Constraint %1%" translation="Restricción %1%"/>
	<label commandName="ConstraintOnPlaneInput" devLabel="Constrain to sketch plane" translation="Restringir a plano de boceto"/>
	<label commandName="ConstraintParallelInput" devLabel="Parallel" translation="Paralelo"/>
	<label commandName="ConstraintPerpendicularInput" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="ConstraintRestAsOffset" devLabel="Use Offset as Rest" translation="Utilizar desfase como apoyo"/>
	<label commandName="ConstraintSmoothInput" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="ConstraintSymmetryInput" devLabel="Symmetry" translation="Simetría"/>
	<label commandName="ConstraintTableInput" devLabel="Inconsistent Constraints" translation="Restricciones incoherentes"/>
	<label commandName="ConstraintTangentInput" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstraintTypeInput" devLabel="Constraint Type" translation="Tipo de restricción"/>
	<label commandName="ConstraintVerticalInput" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="ConstructionAxis" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="ConstructionAxisEditDialogName" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Editar eje de construcción"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Error de eje: se requiere una selección de punto"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Eje a través de dos planos"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Plano 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Plano 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesMethod" devLabel="Through Two Planes" translation="A través de dos planos"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesTip" devLabel="Creates a Construction Axis coincident with the intersection of two faces or planes. " translation="Crea un eje de construcción coincidente con la intersección de dos caras o planos. "/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputFace" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceMethod" devLabel="Perpendicular To Face" translation="Perpendicular a la cara"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceTip" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Crea un eje de construcción perpendicular a una cara que pasa por un punto específico."/>
	<label commandName="ConstructionAxisPerpendicularToFace" devLabel="Axis Perpendicular To Face" translation="Eje perpendicular a la cara"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Eje a través de cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderMethod" devLabel="Through Cylinder/Cone/Torus" translation="A través de cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderTip" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Crea un eje de construcción a través del centro de un cilindro, un cono o un toroide."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Axis Through Edge" translation="Eje a través de arista"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Arista"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethod" devLabel="Through Edge" translation="A través de arista"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Crea un eje de construcción a lo largo de una arista lineal o una curva de boceto."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Seleccionar una arista, un eje o una línea de boceto"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Eje a través de dos puntos"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Punto 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Punto 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethod" devLabel="Through Two Points" translation="A través de dos puntos"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Crea un eje de construcción que pasa por dos puntos o vértices."/>
	<label commandName="ConstructionGeom" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometría de construcción"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryDialogName" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometría de construcción"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryMethod" devLabel="Method" translation="Método"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: Missing Profile" translation="Error del plano de construcción: falta el perfil"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryType" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometría de construcción"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Plano 1"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Plano 2"/>
	<label commandName="ConstructionMidplaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Crea un plano de construcción en el punto medio entre dos caras o planos."/>
	<label commandName="ConstructionOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Error de desfase del plano de construcción desde el plano: plano de entrada sin perfil"/>
	<label commandName="ConstructionPlane" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Plano en ruta"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="A lo largo de la ruta"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Crea un plano de construcción normal a una arista o una línea de boceto."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Plano en el ángulo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeToObject" devLabel="To Object" translation="Al objeto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputAngle" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputExtentType" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensión"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputLine" devLabel="Edge" translation="Arista"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputObject" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputOffset" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethod" devLabel="At Angle" translation="En el ángulo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Crea un plano de construcción a través de una arista, un eje o una línea en un ángulo específico."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Seleccionar una arista, un eje o una línea de boceto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneEditDialogName" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construcción"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Error del plano de construcción desde cara y punto: se requiere una selección de cara"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Error del plano de construcción desde cara y punto: se requiere una selección de punto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Constructon Plane from Three Points failed" translation="Error al construir un plano desde tres puntos"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Plano a través de tres puntos"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Construction Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Error del plano de construcción desde tres puntos: se requieren selecciones de punto válidas"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Punto 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Punto 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput3" devLabel="Point 3" translation="Punto 3"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsMethod" devLabel="Through Three Points" translation="A través de tres puntos"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsTip" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Crea un plano de construcción que pasa por tres puntos o vértices."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdges" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Plano a través de dos aristas"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="A través de dos aristas"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Crea un plano de construcción que pasa por dos aristas o ejes."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Plano medio"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Plano de desfase"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneMethod" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Error de desfase del plano de construcción desde el plano: plano de entrada sin perfil"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at a specified distance from a face or plane." translation="Crea un plano de construcción a una distancia especificada de una cara o un plano."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularFace" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularMethod" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Plano perpendicular"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectFace" devLabel="Select a face or plane" translation="Seleccionar una cara o un plano"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectPoint" devLabel="Select a point" translation="Seleccione un punto"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularTip" devLabel="Creates a Construction Plane perpendicular to a face or plane, passing through a point." translation="Crea un plano de construcción perpendicular a una cara o un plano que pasa a través de un punto."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Plano perpendicular"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: input plane no profile" translation="Error del plano de construcción: plano de entrada sin perfil"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Arista 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOnePrompt" devLabel="Select the first edge or axis." translation="Seleccione la primera arista o el primer eje."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Arista 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwoPrompt" devLabel="Select the second edge or axis." translation="Seleccione la segunda arista o eje."/>
	<label commandName="ConstructionPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Punto a lo largo de la ruta"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="A lo largo de la ruta"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along a path" translation="Crea un punto de construcción a una distancia específica a lo largo de una ruta"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Point At Edge And Plane" translation="Punto en arista y plano"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneMethod" devLabel="At Edge And Plane" translation="En arista y plano"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Crea un punto de construcción en la intersección de una arista lineal, una línea de boceto o un eje con una cara o un plano."/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Arista"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Seleccionar una arista, un eje o una línea de boceto"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlaneInput" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlanesPrompt" devLabel="Select a plane, planar face or sketch profiles" translation="Seleccionar un plano, una cara plana o perfiles de boceto"/>
	<label commandName="ConstructionPointEditDialogName" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar punto de construcción"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="Punto en el centro de círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Cara/arista"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethod" devLabel="At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="En el centro de círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Crea un punto de construcción en el centro de un círculo, una esfera o un toroide."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPoint" devLabel="Point At Vertex" translation="Punto en vértice"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointInput" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointMethod" devLabel="At Vertex" translation="En vértice"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointTip" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Crea un punto de construcción en un punto o vértice existente."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Punto a través de tres planos"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesCommandNotThreePlanesError" devLabel="Construction Point from three planes failed: valid plane selections are required" translation="Error del punto de construcción de tres planos: se requieren selecciones de planos válidas"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Plano 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputThree" devLabel="Plane 3" translation="Plano 3"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Plano 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesMethod" devLabel="Through Three Planes" translation="A través de tres planos"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Crea un punto de construcción en la intersección o la intersección extendida de tres caras o planos no paralelos."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromTwoEdgesCommandNotTwoEdgesError" devLabel="Construction Point from two edges failed: valid edge selections are required" translation="Error del punto de construcción desde dos aristas: se requieren selecciones de aristas válidas"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Punto a través de dos aristas"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Arista 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Arista 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="A través de dos aristas"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Crea un punto de construcción en la intersección o la intersección extendida de dos aristas."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFace" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFromFace" devLabel="Tangent Plane" translation="Plano tangente"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethod" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethodTooltip" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face. Optionally, select a reference point or plane to align to." translation="Crea un plano de construcción que es tangente a una cara. Si lo desea, seleccione un punto de referencia o un plano con el que hacer la alineación."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneReferenceObject" devLabel="Reference Object" translation="Objeto de referencia"/>
	<label commandName="ConstructiongeomChainingOptionInput" devLabel="Chaining" translation="Encadenando"/>
	<label commandName="ConstructonAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Constructon Axis Normal to Face failed" translation="Error en el eje de construcción normal a la cara"/>
	<label commandName="ContactSet" devLabel="New Contact Set" translation="Nuevo conjunto de contactos"/>
	<label commandName="ContactSetSelect" devLabel="Select from two or more Components" translation="Seleccionar entre dos o más componentes"/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the version they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; guardó el diseño, pero puede que su carga no haya finalizado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cerró Fusion, la versión guardada terminará de cargarse cuando se abra Fusion y se conecte a Internet en el mismo equipo."/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr_ccy" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the changes they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ha guardado el diseño, pero es posible que la carga no haya finalizado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cerró Fusion, los cambios guardados terminarán de cargarse cuando se vuelva a abrir Fusion y se conecte a Internet en el mismo equipo."/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ContinueAssyConstraint" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ContinueDerive" devLabel="Derive" translation="Derivar"/>
	<label commandName="ContinueOrRevert" devLabel="Do you want to capture the current position of moved components or revert components to their previous positions?" translation="¿Desea capturar la posición actual de los componentes desplazados o invertirlos a sus posiciones anteriores?"/>
	<label commandName="ContinueTRBodyRestructuring" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ContinueWithRevert" devLabel="Revert Position" translation="Invertir posición"/>
	<label commandName="ContinueWithSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Posición de captura"/>
	<label commandName="Continue_Button" devLabel="Enable" translation="Activar"/>
	<label commandName="ContinuityType" devLabel="Continuity Type" translation="Tipo de continuidad"/>
	<label commandName="ContinuityTypeDesc" devLabel="Select the type of continuity to apply to fillet transitions." translation="Seleccione el tipo de continuidad que se aplicará a las transiciones de empalme."/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailable" devLabel="Continuity Type (unavailable)" translation="Tipo de continuidad (no disponible)"/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailableDesc" devLabel="Unavailable because Asymmetric fillets only supports Tangent (G1) continuity." translation="No disponible porque los empalmes asimétricos solo admiten continuidad de tangente (G1)."/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdDef" devLabel="Check Conversion" translation="Verificación de la conversión"/>
	<label commandName="ConversionFailedError" devLabel="Failed to convert document to Assembly" translation="Error al convertir el documento en ensamblaje"/>
	<label commandName="Convert2BREPFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline to BREP" translation="Error al convertir T-Spline en B-rep"/>
	<label commandName="ConvertAnalsysMessage" devLabel="Errors removed. Convert T-Spline body to BRep?" translation="Se han eliminado los errores. ¿Convertir cuerpo de T-Spline en B-rep?"/>
	<label commandName="ConvertCommand" devLabel="Convert" translation="Convertir"/>
	<label commandName="ConvertEntitySelection" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="ConvertErrorPrompt" devLabel="T-Spline model failed to convert. If you continue the model will not display in the parametric workspace. You can return to the Sculpt workspace to fix the errors preventing conversion. Select the button to the right of the T-Spline body in the browser to see the errors displayed." translation="Error al convertir el modelo de T-Spline. Si continúa, el modelo no se mostrará en el espacio de trabajo paramétrico. Puede volver al espacio de trabajo Esculpir para corregir los errores que impiden la conversión. Seleccione el botón a la derecha del cuerpo de T-Spline en el navegador para ver los errores."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyTitle" devLabel="Design contains internal components or geometry" translation="El diseño contiene geometría o componentes internos."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contains internal components or geometry in the default component. You can't edit geometry for internal components in assembly designs by default." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contiene geometría o componentes internos en el componente por defecto. Por defecto, no se puede editar la geometría de los componentes internos de los diseños de ensamblaje."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this to an assembly with internal modeling disabled, or &lt;b&gt;Convert and enable internal modeling&lt;/b&gt; so you can edit its internal components and geometry?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;¿Desea convertirlo&lt;/b&gt; en un ensamblaje con el modelado interno desactivado o &lt;b&gt;convertir y activar el modelado interno&lt;/b&gt; para poder editar sus componentes internos y su geometría?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertImported3DA" devLabel="Convert to Fusion PMI" translation="Convertir en PMI de Fusion"/>
	<label commandName="ConvertImported3DATooltip" devLabel="Converts imported product manufacturing information (PMI) so it can be edited and used like PMI created in Fusion. &#xA;The original imported PMI remains for reference and can be deleted. &#xA;Review any converted PMI to ensure accuracy." translation="Convierte la información de fabricación de productos (PMI) importada para que se pueda editar y utilizar como una PMI creada en Fusion. &#xA;La PMI importada original se conserva como referencia y se puede suprimir. &#xA;Revise cualquier PMI convertida para asegurar la precisión."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyTitle" devLabel="Part contains bodies" translation="La pieza contiene cuerpos"/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; is a part design and if you convert it to an assembly design, its contents will stay in the default component." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; es un diseño de pieza y, si lo convierte en un diseño de ensamblaje, su contenido permanecerá en el componente por defecto."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this part design to an assembly or use &lt;b&gt;Add To Assembly&lt;/b&gt; to insert it as an external component in a new assembly design instead?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;¿Desea convertir&lt;/b&gt; este diseño de pieza en un ensamblaje o utilizar &lt;b&gt;Añadir a ensamblaje&lt;/b&gt; para insertarlo como un componente externo en un nuevo diseño de ensamblaje?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToAssemblyBtn" devLabel="Convert to assembly" translation="Convertir en ensamblaje"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesign" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Cambiar al modelado directo"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAnyCAD" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&lt;p&gt;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Direct Modeling mode in this design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;No capturar historial de diseño (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;No disponible para los documentos de diseño que no son de Fusion cuyo origen está controlado por una aplicación de CAD diferente.&lt;p&gt;En la secuencia temporal, haga clic con el botón derecho en el primer elemento Vínculo de componente y en Romper vínculo y, a continuación, guarde, cierre y vuelva a abrir para activar el modo de modelado directo en este diseño.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAssemblyContext" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;No capturar historial de diseño (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;No disponible para los diseños con contextos de ensamblaje porque se requiere el modo de modelado paramétrico para mantener las relaciones asociativas creadas durante Editar in situ.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Designs because Parametric Modeling mode is required for Configurations.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;No capturar el historial de diseño (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;No disponible para diseños configurados porque se requiere el modo de modelado paramétrico para las configuraciones.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToContextFeature" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;No capturar historial de diseño (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;No disponible para los diseños con contextos de ensamblaje porque se requiere el modo de modelado paramétrico para mantener las relaciones asociativas creadas durante Editar in situ.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDef" devLabel="Convert to Direct Modeling desgin" translation="Convertir en diseño de modelado directo"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDoNotAsk" devLabel="Don't show me this again." translation="No volver a mostrar este mensaje."/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Change to Direct Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Changes the modeling mode for the design:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Current mode: Parametric&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Cambiar al modo Modelado directo&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cambia el modo de modelado para el diseño:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Paramétrico:&lt;/b&gt; captura los parámetros y las operaciones en la secuencia temporal a medida que se crea el diseño.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Directo:&lt;/b&gt; suprime todos los parámetros y las operaciones de la secuencia temporal y permite editar el diseño con mayor rapidez.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Modo actual: Paramétrico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignContinue" devLabel="Delete Parametric History" translation="Suprimir historial paramétrico"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignLink_1" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignText" devLabel="The &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, modeling features, and all parametric history will be deleted and can't be restored. All new features you create in &lt;b&gt;Direct Modeling&lt;/b&gt; mode will not be tracked parametrically.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Delete Parametric History&lt;/b&gt; anyway?" translation="La &lt;b&gt;secuencia temporal&lt;/b&gt;, las funciones de modelado y todo el historial paramétrico se suprimirán y no se podrán restaurar. No se realizará un seguimiento paramétrico de todas las operaciones nuevas que cree en el modo &lt;b&gt;Modelado directo&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;¿Desea suprimir el historial paramétrico&lt;/b&gt; de todos modos?"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignWarning" devLabel="Delete Parametric History" translation="Suprimir historial paramétrico"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeature" devLabel="Convert to DM Feature" translation="Convertir en operación de DM"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeatureBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Convert To DM Feature (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable in Configured Designs because converting features to DM may cause conflicts with configured parameters.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Convertir en elemento DM (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;No disponible en diseños configurados porque la conversión de elementos a DM puede provocar conflictos con los parámetros configurados.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToPMFeature" devLabel="Convert to Parametric" translation="Convertir en paramétrico"/>
	<label commandName="ConvertType" devLabel="Convert Type" translation="Tipo de conversión"/>
	<label commandName="CoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Espacio de coordenadas"/>
	<label commandName="CoordinateSystemCommand" devLabel="User Coordinate System (UCS)" translation="Sistema de coordenadas de usuario (SCU)"/>
	<label commandName="CopyParameterNameSuffix" devLabel="Copy" translation="Copiar"/>
	<label commandName="CopyToClipBoardText" devLabel="Copy To Clipboard" translation="Copiar al portapapeles"/>
	<label commandName="CopyToClipboard" devLabel="Copy to clipboard" translation="Copiar en el portapapeles"/>
	<label commandName="CoreDeleteFacesInput" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior de la profundidad nominal del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define la profundidad mínima permitida de escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en la profundidad nominal del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define cómo se especifica y muestra la tolerancia de profundidad del escariado en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija Simétrica o Desviación para especificar la tolerancia con respecto a la profundidad nominal del escariado. Seleccione Límites - Apilado o Límites - Lineal para mostrar valores de profundidad de escariado mínimo y máximo explícitos en diferentes diseños. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior de la profundidad nominal del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define la profundidad máxima permitida del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore depth that differs from the modeled counterbore depth." translation="Cambia el valor de profundidad del escariado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota de PMI deba mostrar una profundidad de escariado que difiera de la profundidad de escariado modelada."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore depth." translation="Define el valor de profundidad del escariado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia la profundidad del escariado modelado."/>
	<label commandName="CounterboreLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior del diámetro nominal del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define el diámetro mínimo permitido del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior del radio nominal del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define el radio de escariado mínimo permitido que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en el radio nominal del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define cómo se especifica y muestra la tolerancia del radio del escariado en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija Simétrico o Desviación para especificar la tolerancia con respecto al radio nominal del escariado. Seleccione Límites - Apilado o Límites - Lineal para mostrar valores de radio mínimo y máximo del escariado explícitos en diferentes diseños. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior del radio nominal del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define el radio máximo permitido del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore radius that differs from the modeled counterbore radius." translation="Cambia el valor de radio del escariado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota de PMI deba mostrar un radio de escariado que difiera del radio de escariado modelado."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore radius." translation="Define el valor de radio del escariado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia el radio del escariado modelado."/>
	<label commandName="CounterboreSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en el diámetro nominal del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define cómo se especifica y muestra la tolerancia del diámetro del escariado en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija Simétrico o Desviación para especificar la tolerancia con respecto al diámetro nominal del escariado. Seleccione Límites - Apilado o Límites - Lineal para mostrar valores de diámetro mínimo y máximo de escariado explícitos en diferentes disposiciones. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación."/>
	<label commandName="CounterboreUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior del diámetro nominal del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define el diámetro máximo permitido del escariado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CounterboreUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore diameter that differs from the modeled counterbore diameter." translation="Cambia el valor del diámetro del escariado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota de PMI deba mostrar un diámetro de escariado que difiera del diámetro de escariado modelado."/>
	<label commandName="CounterboreUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore diameter." translation="Define el valor del diámetro del escariado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia el diámetro modelado del escariado."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink angle that differs from the modeled countersink angle." translation="Cambia el valor del ángulo de avellanado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota de PMI deba mostrar un ángulo de avellanado que difiera del ángulo de avellanado modelado."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink angle." translation="Define el valor del ángulo de avellanado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia el ángulo del avellanado modelado."/>
	<label commandName="CountersinkLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior del diámetro nominal del avellanado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CountersinkLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define el diámetro de avellanado mínimo permitido que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CountersinkSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en el diámetro nominal del avellanado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CountersinkToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the countersink diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal countersink diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum countersink diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define cómo se especifica y muestra la tolerancia de diámetro del avellanado en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Seleccione Simétrico o Desviación para especificar la tolerancia con respecto al diámetro nominal del avellanado. Seleccione Límites - Apilado o Límites - Lineal para mostrar valores de diámetro mínimo y máximo de avellanado explícitos en diferentes diseños. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación."/>
	<label commandName="CountersinkUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior del diámetro nominal del avellanado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CountersinkUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define el diámetro máximo permitido del avellanado que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="CountersinkUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink diameter that differs from the modeled countersink diameter." translation="Cambia el valor del diámetro del avellanado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota de PMI deba mostrar un diámetro de avellanado que difiera del diámetro de avellanado modelado."/>
	<label commandName="CountersinkUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink diameter." translation="Define el valor de diámetro del avellanado que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia el diámetro del avellanado modelado."/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Seleccionar una cara cónica o una arista circular"/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Seleccione una cara cónica o una arista circular."/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Seleccionar una cara cónica o una arista circular"/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Seleccione una cara cónica o una arista circular."/>
	<label commandName="CreateAspectRule" devLabel="Create Aspect Rule" translation="Crear regla de aspecto"/>
	<label commandName="CreateChildTable" devLabel="New Theme Table" translation="Nueva tabla de temas"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt2" devLabel="Select bodies to convert to components" translation="Seleccione los cuerpos que desea convertir en componentes"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt3" devLabel="Select type, enter a name, then verify parent component" translation="Seleccione el tipo, escriba el nombre y, a continuación, verifique el componente principal"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt4" devLabel="Select another body from same parent to convert to components" translation="Seleccione otro cuerpo desde el mismo padre para convertirlo en componentes"/>
	<label commandName="CreateCopiesButtonStr" devLabel="Create Copies" translation="Crear copias"/>
	<label commandName="CreateCopy" devLabel="Create Copy" translation="Crear copia"/>
	<label commandName="CreateCopyOfUnmovableComponents" devLabel="Create Copy&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected components may be rigidly assembled to the default component and cannot move." translation="Crear copia&lt;br&gt;&lt;br&gt;Es posible que los componentes seleccionados estén ensamblados rígidamente con el componente por defecto y no se puedan mover."/>
	<label commandName="CreateCopyTooltipBase" devLabel="Create Copy is unavailable for sketch objects outside the Sketch environment.&#xA; Edit the sketch to copy sketch objects" translation="Crear copia no está disponible para los objetos de boceto fuera del entorno de boceto.&#xA; Edite el boceto para copiar los objetos de boceto"/>
	<label commandName="CreateJointsText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Utilice &lt;b&gt;Ensamblaje &gt; Unión&lt;/b&gt; para crear uniones."/>
	<label commandName="CreateNewAssemblyBtn" devLabel="Create new assembly" translation="Crear nuevo ensamblaje"/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Utilice la opción &lt;b&gt;Ensamblar &gt; Nuevo componente&lt;/b&gt; o haga clic con el botón derecho en los cuerpos existentes del &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; y utilice la opción &lt;b&gt;Crear componentes a partir de cuerpos&lt;/b&gt; para crear componentes y ensamblarlos."/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfoText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Utilice &lt;b&gt;Ensamblar &gt; Nuevo componente&lt;/b&gt; o haga clic con el botón derecho en los cuerpos existentes en el &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; y utilice &lt;b&gt;Crear componentes a partir de cuerpos&lt;/b&gt; para crear componentes y, a continuación, utilice &lt;b&gt;Ensamblaje &gt; Unión&lt;/b&gt; para crear uniones."/>
	<label commandName="CreateSelectionSetsByColor" devLabel="Create Selection Sets By Color" translation="Crear conjuntos de selección por color"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromBody" devLabel="Create Working Model from this Body" translation="Crear modelo de trabajo a partir de este cuerpo"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromComponent" devLabel="Create Working Model from this Component" translation="Crear modelo de trabajo a partir de este componente"/>
	<label commandName="CreateWorkingModelAsset" devLabel="New Working Model" translation="Nuevo modelo de trabajo"/>
	<label commandName="CrteOrCnvtBdsInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components." translation="Utilice &lt;b&gt;Ensamblar &gt; Nuevo componente&lt;/b&gt; o haga clic con el botón derecho en los cuerpos existentes en el &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; y utilice &lt;b&gt;Crear componentes a partir de cuerpos&lt;/b&gt; para crear componentes."/>
	<label commandName="CrvSensitive" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="CurrentEnvironment" devLabel="Current Environment" translation="Entorno actual"/>
	<label commandName="CurrentEnvironmentGroup" devLabel="Current Environment" translation="Entorno actual"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityInput" devLabel="Density" translation="Densidad"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityToolTip" devLabel="Specify number of sample points to display on curvature combs." translation="Especifique el número de puntos de muestra que se mostrarán en las curvaturas en peine."/>
	<label commandName="CurvatureCombEdgesToolTip" devLabel="Select edges to analyze." translation="Seleccione las aristas que desee analizar."/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleInput" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Especifique la escala de las curvaturas en peine."/>
	<label commandName="CurvatureCombsGroup" devLabel="Curvature Combs" translation="Curvatura en peines"/>
	<label commandName="CurvatureCurveInput" devLabel="Edges" translation="Aristas"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayBands" devLabel="Bands" translation="Bandas"/>
	<label commandName="CurvatureDisplaySmooth" devLabel="Smooth" translation="Suavizado"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayType" devLabel="Display" translation="Visualizar"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltip" devLabel="Bands" translation="Bandas"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltipDesc" devLabel="Displays distinct transitions between colors." translation="Muestra las diferentes transiciones entre colores."/>
	<label commandName="CurvatureMapBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Seleccione los cuerpos que desee analizar."/>
	<label commandName="CurvatureMapBody" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussian" devLabel="Gaussian" translation="Gaussiano"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianRange" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianTooltip" devLabel="Gaussian" translation="Gaussiano"/>
	<label commandName="CurvatureMapGuassianTooltipDesc" devLabel="Displays a gradient as the product of curvature in U and V directions." translation="Muestra un degradado como producto de la curvatura en las direcciones U y V."/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Calidad alta"/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQualityTooltip" devLabel="Increases display quality of curvature map, but may impact performance." translation="Aumenta la calidad de visualización del mapa de curvatura, pero puede afectar al rendimiento."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxLimitTooltip" devLabel="Specify maximum curvature value in current design units." translation="Especifique el valor de curvatura máximo en las unidades de diseño actuales."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxRadius" devLabel="Principal Maximum" translation="Principal máxima"/>
	<label commandName="CurvatureMapMaximumRange" devLabel="Maximum Limit" translation="Límite máximo"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinLimitTooltip" devLabel="Specify minimum curvature value in current design units." translation="Especifique el valor de curvatura mínimo en las unidades de diseño actuales."/>
	<label commandName="CurvatureMapMinRadius" devLabel="Principal Minimum" translation="Principal mínimo"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinimumRange" devLabel="Minimum Limit" translation="Límite mínimo"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidad"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacityTooltip" devLabel="Specify transparency of curvature map displayed on selected bodies." translation="Especifique la transparencia del mapa de curvatura que se muestra en los cuerpos seleccionados."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltip" devLabel="Principal Maximum" translation="Principal máxima"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with highest curvature." translation="Muestra las regiones verdes y rojas para resaltar las áreas con la mayor curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltip" devLabel="Principal Minimum" translation="Principal mínimo"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with lowest curvature." translation="Muestra las regiones verdes y rojas para resaltar las áreas con la menor curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureMapScaleTooltip" devLabel="Specify scale of curvature map gradient." translation="Especifique la escala del degradado del mapa de curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltip" devLabel="Smooth" translation="Suavizado"/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltipDesc" devLabel="Displays a smooth blend between colors." translation="Muestra una fusión suave entre colores."/>
	<label commandName="CurvatureMapType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="CurvatureSurfRelativeInput" devLabel="Surf Relative" translation="Relativo a la navegación"/>
	<label commandName="CurveCurvatureInput" devLabel="Curve" translation="Curva"/>
	<label commandName="CurveDirection" devLabel="Curve Direction" translation="Dirección de curva"/>
	<label commandName="CurveDirectionU" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="CurveDirectionV" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="CurveType" devLabel="Curve" translation="Curva"/>
	<label commandName="CurveTypeDistributed" devLabel="Distributed" translation="Distribuido"/>
	<label commandName="CurveTypeSingle" devLabel="Single" translation="Único"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterMac" devLabel="3DPrint Utility (*.app)" translation="Utilidad 3DPrint (*.app)"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterWin" devLabel="3DPrint Utility (*.exe)" translation="Utilidad 3DPrint (*.exe)"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnMsg_1" devLabel="The selected &lt;b&gt;Component&lt;/b&gt; contains one or more &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; that were created with a &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt;.If you duplicate this joint, the axis selection will reset.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different objects to duplicate. Or, &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; and duplicateselection, then use &lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt; and define a new axis for joint instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="El &lt;b&gt;componente&lt;/b&gt; seleccionado contiene una o varias &lt;b&gt;uniones&lt;/b&gt; creadas con un &lt;b&gt;eje personalizado&lt;/b&gt;.Si duplica esta unión, se restablecerá la selección del eje.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Borre la selección&lt;/b&gt; y seleccione los diferentes objetos que desee duplicar. O bien, &lt;b&gt;continúe&lt;/b&gt; y duplique la selección y, a continuación, utilice &lt;b&gt;Editar unión&lt;/b&gt; y defina un nuevo eje para los ejemplares de unión.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnTitle" devLabel="Cannot transfer Custom Axis to Joint instances" translation="No se puede transferir el eje personalizado a los ejemplares de la unión"/>
	<label commandName="CustomColor" devLabel="Solid Color" translation="Color sólido"/>
	<label commandName="CustomColor2" devLabel="Color" translation="Color"/>
	<label commandName="CustomEnvironment" devLabel="Attached to Design" translation="Enlazado al diseño"/>
	<label commandName="CustomEnvironment2" devLabel="Custom Environment" translation="Personalizar entorno"/>
	<label commandName="CustomJointAxis" devLabel="Custom" translation="Personalizar"/>
	<label commandName="CustomLoadedEnvironment" devLabel="Custom..." translation="Personalizar..."/>
	<label commandName="CustomOpacityControlCmd" devLabel="Custom Opacity" translation="Personalizar opacidad"/>
	<label commandName="CustomPrintUtilityFile" devLabel="Custom Application" translation="Aplicación personalizada"/>
	<label commandName="CustomRefinementOption" devLabel="Custom" translation="Personalizar"/>
	<label commandName="CustomRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies custom refinement settings to the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Aplica parámetros de refinado personalizados a los cuerpos seleccionados para exportarlos o imprimirlos en 3D."/>
	<label commandName="CustomThemeHeader" devLabel=" (Custom Theme)" translation=" (Tema personalizado)"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nombres de tema&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesTooltip" devLabel="Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Haga clic con el botón derecho en un tema para cambiarle el nombre, duplicarlo o suprimirlo."/>
	<label commandName="CustomThemeTooltip" devLabel="Select a theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Seleccione un tema para cada configuración.&#xA;&#xA;Tema activo: "/>
	<label commandName="CustomUnitSystem" devLabel="Custom" translation="Personalizar"/>
	<label commandName="CustomUtilityOption" devLabel="Custom" translation="Personalizar"/>
	<label commandName="CustomUtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to a custom application, where you can prepare and 3D print them." translation="Envía los archivos 3MF, STL u OBJ exportados directamente a una aplicación personalizada, donde puede prepararlos e imprimirlos en 3D."/>
	<label commandName="CustomizeMapping" devLabel="Mapping Transform" translation="Transformación de asignaciones"/>
	<label commandName="CustomizedFilter" devLabel="Customized" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="CutForFusionPasteNewCommand" devLabel="Cut for Paste New" translation="Cortar para pegar nuevo"/>
	<label commandName="Cylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="Cylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Cilíndrica"/>
	<label commandName="DCFusionGapFillEditCmd" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="DCTIMoveColLeftTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns left one column in the table." translation="Desplaza las columnas seleccionadas una columna hacia la izquierda en la tabla."/>
	<label commandName="DCTIMoveColRightTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns right one column in the table." translation="Desplaza las columnas seleccionadas una columna hacia la derecha en la tabla."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowDownTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows down one row in the table." translation="Desplaza las filas seleccionadas una fila hacia abajo en la tabla."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowUpTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows up one row in the table." translation="Desplaza las filas seleccionadas una fila hacia arriba en la tabla."/>
	<label commandName="DConfigContactSupport" devLabel="Contact Support" translation="Contactar con soporte"/>
	<label commandName="DConfigDisplayPropertyColumnsTooltipDesc" devLabel="Check to display the %1% column in the table so that you can edit values in the context of configurations." translation="Active esta opción para mostrar la columna %1% en la tabla de modo que pueda editar los valores en el contexto de las configuraciones."/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkMessage" devLabel="To configure this design, you need to break links to the following driven Assembly References: &lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Para configurar este diseño, debe romper los vínculos a las siguientes referencias de ensamblaje controladas: &lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkTitle" devLabel="Driven assembly references will break" translation="Las referencias de ensamblaje controladas se romperán"/>
	<label commandName="DConfigEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="Editar reglas de configuración"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecover" devLabel="Open Configuration Table" translation="Abrir tabla de configuración"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverDescription" devLabel="Recover Configurations" translation="Recuperar configuraciones"/>
	<label commandName="DConfigHealthSave" devLabel="Save" translation="Guardar"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveDescription" devLabel="Repair Configurations" translation="Configuraciones de reparación"/>
	<label commandName="DConfigOpenDesign" devLabel="Open design" translation="Abrir diseño"/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteMsg" devLabel="Repair finished for %1% at %2%.&lt;br&gt;You can now use its Configurations." translation="Reparación finalizada para %1% a las %2%.&lt;br&gt;Ahora puede utilizar sus configuraciones."/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteTitle" devLabel="Repair complete" translation="Reparación completada"/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedMsg" devLabel="Repair failed for %1% at %2%." translation="Error de reparación para %1% a las %2%."/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedTitle" devLabel="Repair failed" translation="Error de reparación"/>
	<label commandName="DConfigRepairRecoverStartedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Open the Configuration Table&lt;/b&gt; to review and repair missing cell data, then save to complete the repair.  If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; we will restore the missing data with our best guess values and repair the next time you save." translation="&lt;b&gt;%1% configuraciones&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; no se han guardado correctamente. &lt;br&gt;No podrá utilizarlas en flujos de trabajo posteriores hasta que se reparen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Puede &lt;b&gt;abrir la tabla de configuración&lt;/b&gt; para revisar y reparar los datos de celda que faltan y, a continuación, guardarla para completar la reparación. Si &lt;b&gt;cancela&lt;/b&gt;, se restaurarán los datos que faltan con la mejor estimación y se repararán la próxima vez que guarde."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedMsg" devLabel="Repair of %1% started at %2%.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it completes and you can use its Configurations." translation="La reparación de %1% se inició a las %2%.&lt;br&gt;Esta operación puede tardar varios minutos. Le notificaremos cuando se complete y pueda utilizar sus configuraciones."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedTitle" devLabel="Repair started" translation="Reparación iniciada"/>
	<label commandName="DEFAULT_SELECTION_TEXT" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="DMEditHoleThreadNote" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="DMEditLeaderLineNote" devLabel="Edit Annotation" translation="Editar anotación"/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarning" devLabel="The Depth of Field effect will only be visible when Ray Tracing is enabled." translation="El efecto de profundidad de campo solo será visible cuando el trazado de rayos esté activado."/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Advertencia"/>
	<label commandName="DOFComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="DOFType1" devLabel="Motion 1" translation="Movimiento 1"/>
	<label commandName="DOFType2" devLabel="Motion 2" translation="Movimiento 2"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateX" devLabel="Rotate X" translation="Girar X"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateY" devLabel="Rotate Y" translation="Girar Y"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateZ" devLabel="Rotate Z" translation="Girar Z"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideX" devLabel="Slide X" translation="Deslizamiento X"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideY" devLabel="Slide Y" translation="Deslizamiento Y"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideZ" devLabel="Slide Z" translation="Deslizamiento Z"/>
	<label commandName="DWJRowComp1" devLabel="DWJRowComp1" translation="DWJRowComp1"/>
	<label commandName="DWJRowComp1Info" devLabel="DWJComp1RowComp1Info%1%" translation="DWJComp1RowComp1Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowComp2" devLabel="DWJRowComp2" translation="DWJRowComp2"/>
	<label commandName="DWJRowComp2Info" devLabel="DWJRowComp2Info%1%" translation="DWJRowComp2Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowJoint" devLabel="DWJRowJoint" translation="DWJRowJoint"/>
	<label commandName="DWJRowJointInfo" devLabel="DWJRowJoint%1%" translation="DWJRowJoint%1%"/>
	<label commandName="DWJRowSnapInfo" devLabel="DWJRowSnapInfo%1%" translation="DWJRowSnapInfo%1%"/>
	<label commandName="DWJSelectionInput" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfo" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo" translation="DWJThreeDotDropDownInfo"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfoIdx" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo%1%" translation="DWJThreeDotDropDownInfo%1%"/>
	<label commandName="DXFFilesFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="Archivos DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="DXFTransform" devLabel="Import DXF start positon transform" translation="Importar transformación de la posición inicial DXF"/>
	<label commandName="DcAdvandedArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Editar Organizar"/>
	<label commandName="DcArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Editar Organizar"/>
	<label commandName="DcArrangeEditSketchCommand" devLabel="Edit Sketch Area" translation="Editar Área de boceto"/>
	<label commandName="DcEditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Editar unión"/>
	<label commandName="DcEnclosureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="DcReplaceWithPrimitiveEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="DcStockModelEditCommand" devLabel="Edit Bounding Solid" translation="Editar sólido delimitador"/>
	<label commandName="DcToPropSetCommand" devLabel="DC to Lagoa property set" translation="Conjunto de propiedades CC a Lagoa"/>
	<label commandName="DeConfigInternalComp" devLabel="Deconfigure" translation="Desconfigurar"/>
	<label commandName="DecalBackFaceDoNotShowAgain" devLabel="Don’t show this again." translation="No volver a mostrar."/>
	<label commandName="DecalBackFaceInfoTitle" devLabel="Decal will appear on front face" translation="La calcomanía aparecerá en la cara frontal"/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine1" devLabel="The selected Surface Body is a &lt;b&gt;back face&lt;/b&gt;." translation="El cuerpo de superficie seleccionado es una &lt;b&gt;cara posterior&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine2" devLabel="When working with surface bodies, decals will automatically be applied to the &lt;b&gt;front face&lt;/b&gt;." translation="Al trabajar con cuerpos de superficie, las calcomanías se aplican automáticamente a la &lt;b&gt;cara frontal&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DecalChainFacesInput" devLabel="Chain Faces" translation="Encadenar caras"/>
	<label commandName="DecalFacesInput" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="DecalHeightInput" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="DecalImageInput" devLabel="Image" translation="Imagen"/>
	<label commandName="DecalKeepAspectRatioInput" devLabel="Keep Aspect Ratio" translation="Mantener relación altura/ancho"/>
	<label commandName="DecalOpacityInput" devLabel="Opacity" translation="Opacidad"/>
	<label commandName="DecalTransformInput" devLabel="Decal transform" translation="Transformación de calcomanía"/>
	<label commandName="DecalWidthInput" devLabel="Width" translation="Anchura"/>
	<label commandName="DecalsInput" devLabel="Select Decal" translation="Seleccionar calcomanía"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeName" devLabel="Default Size for PMI" translation="Tamaño por defecto para PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Size for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default size for PMI." translation="&lt;b&gt;Tamaño por defecto para PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Establece el tamaño por defecto del archivo PMI."/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceName" devLabel="Default Tolerance for PMI" translation="Tolerancia por defecto para PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Tolerance for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default symmetric tolerance for PMI." translation="&lt;b&gt;Tolerancia por defecto para PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Define la tolerancia simétrica por defecto para PMI."/>
	<label commandName="DefaultConfigRowHeader" devLabel=" (Default)" translation=" (Por defecto)"/>
	<label commandName="DefaultConfigRowTooltip" devLabel="The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="La primera fila representa la configuración predeterminada. No se puede mover, ordenar ni eliminar."/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionToolTip" devLabel="Sets the default position type for constrained components" translation="Define el tipo de posición por defecto para los componentes restringidos"/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionUserName" devLabel="Default constrained position" translation="Posición restringida por defecto"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default modeling mode:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric Modeling:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct Modeling:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Prompt:&lt;/b&gt; Allow user to select modeling mode from the prompt dialog when a new document is being created.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Modo de modelado por defecto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Define el modo de modelado por defecto:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Modelado paramétrico:&lt;/b&gt; captura los parámetros y las operaciones en la secuencia temporal a medida que se crea el diseño.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Modelado directo:&lt;/b&gt; suprime todos los parámetros y operaciones de la secuencia temporal y permite editar el diseño con mayor rapidez.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Mensaje:&lt;/b&gt; permite al usuario seleccionar el modo de modelado en el cuadro de diálogo Mensaje cuando se crea un nuevo documento.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeUserName" devLabel="Default Modeling Mode" translation="Modo de modelado por defecto"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Default Standard for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default standard for PMI:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; International Organization for Standardization &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; American Society of Mechanical Engineers &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Infer from Units:&lt;/b&gt; Pick PMI standard based on default document units. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Estándar por defecto para PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Establece el estándar predeterminado para PMI:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; Organización Internacional de Normalización &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Deducir de unidades:&lt;/b&gt; seleccione el estándar de PMI en función de las unidades por defecto del documento. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardUserName" devLabel="Default Standard for PMI" translation="Norma por defecto para PMI"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentToolTip" devLabel="Default workspace" translation="Espacio de trabajo por defecto"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentUserName" devLabel="Default workspace" translation="Espacio de trabajo por defecto"/>
	<label commandName="DefaultFilter" devLabel="Default" translation="Valor por defecto"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeToolTip" devLabel="Render the mesh as smooth shaded or flat shaded" translation="Renderice la malla como sombreado suave o sombreado plano"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeeUserName" devLabel="Default Shading" translation="Sombreado por defecto"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeToolTip" devLabel="Sets Internal or External as the default when you create components with the New Component tool" translation="Define Interno o Externo como valor por defecto al crear componentes con la herramienta Nuevo componente"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeUserName" devLabel="Create new components as" translation="Crear nuevos componentes como"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="no selection" translation="sin selección"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputTextNone" devLabel="no selection" translation="sin selección"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText_LoftCommand" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="DeleteAction" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentCheckBoxMsg" devLabel="Delete all in this design" translation="Eliminar todo en este diseño"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentTextMsg" devLabel="This design contains multiple references to external components that are unresolved." translation="Este diseño contiene varias referencias a componentes externos que no se han resuelto."/>
	<label commandName="DeleteAnyway" devLabel="Delete Anyway" translation="Suprimir de todos modos"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmd" devLabel="Delete Appearance Theme Table" translation="Suprimir tabla de temas de aspecto"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteAvailDesc" devLabel="Deletes the design from the list for this external component instance.&#xA;" translation="Suprime el diseño de la lista para esta instancia de componente externo.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteAvailTitle" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="DeleteColumn" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="DeleteConfig" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="DeleteConfigChildTableWarningTitle" devLabel="Deleted data cannot be restored" translation="Los datos suprimidos no se pueden restaurar"/>
	<label commandName="DeleteConfigCustomChildTableWarningTitle" devLabel="Delete or move columns?" translation="¿Desea suprimir o desplazar columnas?"/>
	<label commandName="DeleteConfigProp" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="DeleteContents" devLabel="Delete contents" translation="Suprimir contenido"/>
	<label commandName="DeleteCurvatureCommand" devLabel="Deactivate Curvature Handle" translation="Desactivar controlador de curvatura"/>
	<label commandName="DeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Si suprime la columna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la tabla de configuración, todas las configuraciones y columnas de la subtabla &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se suprimirán y no se podrán restaurar.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;¿Desea suprimir la columna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de todos modos?"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmd" devLabel="Delete Theme Table" translation="Suprimir tabla de temas"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatAspectColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="Los valores cambiarán para todas las configuraciones"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg1" devLabel="The selected columns drive the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete these columns, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="Las columnas seleccionadas controlan los valores de los siguientes aspectos configurados: &lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Si suprime estas columnas, todas las configuraciones se actualizarán al valor definido en la configuración activa y los valores de los aspectos controlados también se actualizarán.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;¿Desea suprimirlas de todos modos?"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg2" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; drives the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete this column, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; controla los valores de los siguientes aspectos configurados:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Si suprime esta columna, todas las configuraciones se actualizarán al valor definido en la configuración activa y los valores de los aspectos controlados también se actualizarán.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;¿Desea suprimirla de todos modos?"/>
	<label commandName="DeleteEntitiesInput" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningMsg" devLabel="The following features are referenced by downstream dependent features in the timeline:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; these features and all features that reference them?" translation="Las funciones dependientes de nivel inferior hacen referencia a las siguientes funciones en la secuencia temporal:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;¿&lt;b&gt;Desea suprimir&lt;/b&gt; permanentemente estas operaciones y todas las operaciones que hacen referencia a ellas?"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningTitle" devLabel="Permanently delete features" translation="Suprimir elementos permanentemente"/>
	<label commandName="DeleteFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for delete" translation="No se puede seleccionar un cuerpo de patrón plano para suprimirlo"/>
	<label commandName="DeleteGroupBoth" devLabel="Delete both group and its contents" translation="Eliminar el grupo y su contenido"/>
	<label commandName="DeleteGroupExpand" devLabel="Delete group and expand its contents" translation="Eliminar grupo y ampliar su contenido"/>
	<label commandName="DeleteGroupOptions" devLabel="Delete Options" translation="Eliminar opciones"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningMsg" devLabel="If you delete configured Snap columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. All defined snaps will be lost and can't be recovered.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns anyway?" translation="Si elimina columnas de referencia configuradas, todas las configuraciones se actualizarán a los valores definidos en la configuración activa. Todas las referencias definidas se perderán y no se podrán recuperar. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;¿Desea suprimir las columnas de todos modos?"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="Los valores cambiarán para todas las configuraciones"/>
	<label commandName="DeleteManyUserParamErrorInfo" devLabel="%1% parameters cannot be deleted.  They are used in expressions of other parameters." translation="No se pueden suprimir %1% parámetros porque se utilizan en expresiones de otros parámetros."/>
	<label commandName="DeleteMaterialChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all themes and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Si suprime la columna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la tabla de configuración, todos los temas y las columnas de la subtabla &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se suprimirán y no se podrán restaurar.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;¿Desea suprimir la columna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de todos modos?"/>
	<label commandName="DeleteMultipleFeatureWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; features are referenced by downstream dependent features in the timeline.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; all selected features and all features that reference them?" translation="Las características dependientes de nivel superior hacen referencia a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en la secuencia temporal. &lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;¿&lt;b&gt;Desea suprimir&lt;/b&gt; permanentemente todas las operaciones seleccionadas y todas las operaciones que hacen referencia a ellas?"/>
	<label commandName="DeleteParamWarning" devLabel="Delete a Favorite parameter?" translation="¿Eliminar un parámetro favorito?"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmd" devLabel="Delete Physical Material Theme Table" translation="Suprimir tabla de temas de materiales físicos"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Si suprime la columna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la tabla de configuración, todas las configuraciones y columnas de la subtabla &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se suprimirán y no se podrán restaurar.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;¿Desea suprimir la columna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de todos modos?"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmd" devLabel="Delete Plastic Rule Theme Table" translation="Suprimir tabla de temas de reglas de plástico"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteReferencesButton" devLabel="Delete references" translation="Suprimir referencias"/>
	<label commandName="DeleteSMRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Si suprime la columna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de la tabla de configuración, todas las configuraciones y columnas de la subtabla &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se suprimirán y no se podrán restaurar.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;¿Desea suprimir la columna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de todos modos?"/>
	<label commandName="DeleteSelectionInputPrompt11" devLabel="Select objects to delete" translation="Seleccionar objetos para suprimirlos"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmd" devLabel="Delete Sheet Metal Theme Table" translation="Suprimir tabla de temas de chapa"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteSnap" devLabel="Delete Snap" translation="Suprimir referencia"/>
	<label commandName="DeleteTable" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="DeleteTangentCommand" devLabel="Deactivate Tangent Handle" translation="Desactivar controlador de tangente"/>
	<label commandName="DeleteThemeTableUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="&lt;b&gt;Suprimir (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;No se puede suprimir este aspecto porque se hace referencia a él en una regla activa. &#xA;&#xA;Desactive la regla o edítela para que ya no haga referencia a este aspecto si necesita suprimirlo."/>
	<label commandName="DeleteUnavailDesc" devLabel="Cannot delete this design from the list because it is used in one or more configurations.&#xA;" translation="No se puede suprimir este diseño de la lista porque se utiliza en una o varias configuraciones.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteUnavailTitle" devLabel="Delete(unavailable)" translation="Suprimir (no disponible)"/>
	<label commandName="DeleteUnresolvedTitle" devLabel="Delete unresolved" translation="Suprimir sin resolver"/>
	<label commandName="DeleteUnusedLabel" devLabel="Delete All Unused" translation="Eliminar todos los elementos no utilizados"/>
	<label commandName="DeleteUserParamError" devLabel="Parameter deletion failed." translation="Error al eliminar parámetro."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorDConfigInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%', in Design Configuration '%3%'." translation="El parámetro '%1%' no se puede suprimir. Se utiliza en la expresión de otro parámetro, '%2%', en la configuración de diseño '%3%'."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%'." translation="El parámetro '%1%' no se puede suprimir. Se utiliza en la expresión de otro parámetro, '%2%'."/>
	<label commandName="DeletedConfigs" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; Configurations can be deleted." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; configuraciones se pueden suprimir."/>
	<label commandName="DeletedprojectStr" devLabel="One or more external components are not available because the project &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Uno o más componentes externos no están disponibles porque el proyecto &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; se ha suprimido."/>
	<label commandName="Deletion Warning" devLabel="This dimension is referenced by a parameter in an equation.&#xA;Are you sure you want to delete?" translation="Un parámetro de una ecuación hace referencia a esta cota.&#xA;¿Seguro que desea suprimirla?"/>
	<label commandName="DeletionFilter" devLabel="Deletion" translation="Supresión"/>
	<label commandName="DeletionSurfGroupWarning" devLabel="Do you wish to delete the group and expand its contents, or delete both the group and its contents? " translation="¿Desea eliminar el grupo y expandir su contenido, o eliminar tanto el grupo como su contenido? "/>
	<label commandName="DensityLabel" devLabel="Density" translation="Densidad"/>
	<label commandName="DepTypeBodyExistence" devLabel="BodyExistence" translation="BodyExistence"/>
	<label commandName="DepTypeBodyRemoval" devLabel="BodyRemoval" translation="BodyRemoval"/>
	<label commandName="DepTypeDataRefTransform" devLabel="DataRefTransform" translation="DataRefTransform"/>
	<label commandName="DepTypeEssential" devLabel="Essential" translation="Essential"/>
	<label commandName="DepTypeEssentialWithCache" devLabel="EssentialWithCache" translation="EssentialWithCache"/>
	<label commandName="DepTypeGroup" devLabel="Dependency Types" translation="Tipos de dependencia"/>
	<label commandName="DepTypeInstanceRemoval" devLabel="InstanceRemoval" translation="InstanceRemoval"/>
	<label commandName="DepTypeJoinIntersectTarget" devLabel="JoinIntersectTarget" translation="JoinIntersectTarget"/>
	<label commandName="DepTypeLocalModifier" devLabel="LocalModifier" translation="LocalModifier"/>
	<label commandName="DepTypeMultiplicityEssential" devLabel="MultiplicityEssential" translation="MultiplicityEssential"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssential" devLabel="NonEssential" translation="NonEssential"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssentialBooleanSequence" devLabel="NonEssentialBooleanSequence" translation="NonEssentialBooleanSequence"/>
	<label commandName="DependencyAll" devLabel="All" translation="Todo"/>
	<label commandName="DependencyDirect" devLabel="Direct" translation="Directa"/>
	<label commandName="DependencyFilter" devLabel="Dependency Filter" translation="Filtro de dependencia"/>
	<label commandName="DependencyNone" devLabel="None" translation="Ninguno"/>
	<label commandName="DepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior de la profundidad nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable depth shown in the PMI note." translation="Define la profundidad mínima permitida que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DepthOption" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensión"/>
	<label commandName="DepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal depth shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en la profundidad nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define cómo se especifica y muestra la tolerancia de profundidad en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija Simétrica o Desviación para especificar la tolerancia con respecto a la profundidad nominal. Seleccione Límites - Apilado o Límites - Lineal para mostrar valores de profundidad mínimo y máximo explícitos en diferentes diseños. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación."/>
	<label commandName="DepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior de la profundidad nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable depth shown in the PMI note." translation="Define la profundidad máxima permitida que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a depth that differs from the modeled depth." translation="Cambia el valor de profundidad que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota de PMI deba mostrar una profundidad que difiera de la profundidad modelada."/>
	<label commandName="DepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled depth." translation="Define el valor de profundidad que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia la profundidad modelada."/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessage" devLabel="Derive Break Link" translation="Derivar Romper vínculo"/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessageString" devLabel="Break Link will remove the references to the source designs for the Derive Features. The derived bodies will be converted to Base Features with no parametrics." translation="Romper vínculo eliminará las referencias a los diseños de origen para las operaciones de derivación. Los cuerpos derivados se convertirán en operaciones base sin paramétricos."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilAssemblyExprError" devLabel="Internal components and bodies can't be derived into %1% because it's an Assembly Design and can only contain external components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insert the components into %2% as external reference or insert them into Hybrid Assembly Design instead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alternatively, change %3%'s Document Settings&gt;Workflow to Hybrid to allow internal components." translation="Los componentes y cuerpos internos no se pueden derivar en %1% porque es un diseño de ensamblaje y solo puede contener componentes externos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inserte los componentes en %2% como referencia externa o insértelos en un diseño de ensamblaje híbrido en su lugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También puede cambiar la configuración del documento&gt;flujo de trabajo de %3% a híbrido para permitir los componentes internos."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoDM" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it is not a parametric design.&lt;p&gt;&lt;p&gt; Open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, right-click the default component in the &lt;strong&gt;Browser&lt;/strong&gt;, select &lt;strong&gt;Capture Design History&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="No se pueden derivar objetos a &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; porque no es un diseño paramétrico.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Abra &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, haga clic con el botón derecho en el componente por defecto en el &lt;strong&gt;Navegador&lt;/strong&gt;, seleccione &lt;strong&gt;Capturar historial de diseño&lt;/strong&gt; y, a continuación, intente derivar de nuevo."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoSelf" devLabel="Cannot derive objects from &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; into itself because it would create a circular reference." translation="No se pueden derivar objetos de &lt;strong&gt; %1% &lt;/strong&gt; en sí mismos porque se crearía una referencia circular."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilPartExprError" devLabel="Components can't be derived into %1% because it's a Part Design and it can't contain additional components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Assembly Design to derive components into." translation="Los componentes no se pueden derivar en %1% porque es un diseño de pieza y no puede contener componentes adicionales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seleccione un diseño de ensamblaje en el que derivar componentes."/>
	<label commandName="DeriveContinueButton" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpacted" devLabel="Derive" translation="Derivar"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpactedMsg1" devLabel="One or more down stream features might lose their dependent geometry. If the feature can be repaired it will be shown as sick. If it cannot be repaired it will be deleted." translation="Es posible que una o varias operaciones de secuencia descendente pierdan su geometría dependiente. Si la operación se puede reparar, se mostrará como un error. Si no se puede reparar, se suprimirá."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalBody" devLabel="Derived model will appear out-of-date erroneously and cannot be saved." translation="El modelo derivado aparecerá como obsoleto de forma errónea y no se podrá guardar."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalTitle" devLabel="Derive from local file is allowed for internal testing only." translation="Se permite la derivación a partir de un archivo local solo para las pruebas internas."/>
	<label commandName="DeriveParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Parámetros"/>
	<label commandName="DeriveSaveButton" devLabel="Save and Continue" translation="Guardar y continuar"/>
	<label commandName="DeriveSelectionTreeObjectExcluded" devLabel="Object excluded." translation="Objeto excluido."/>
	<label commandName="DeriveUtilCantDeriveIntoDesign" devLabel="Cannot derive into design" translation="No se puede derivar al diseño"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (Derivado)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="Descripción"/>
	<label commandName="DescriptionColumnInput" devLabel="Description" translation="Descripción"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnDropDownValue1" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnLabel" devLabel="DesignConfigColumnLabel" translation="DesignConfigColumnLabel"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnRealValue" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="DesignConfigFSColumnBoolValue" devLabel="FeatureSuppressionValue" translation="FeatureSuppressionValue"/>
	<label commandName="DesignConfigFeatureAspectColumnValue" devLabel="FeatureAspectValue" translation="FeatureAspectValue"/>
	<label commandName="DesignConfigGroupName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="DesignConfigName" devLabel="Name" translation="Nombre"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertiesTableInfo" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Tabla de propiedades de configuración de diseño"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertyTableInput" devLabel="DesignConfigPropertyTableInput" translation="DesignConfigPropertyTableInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowActiveInput" devLabel="DesignConfigRowActiveInput" translation="DesignConfigRowActiveInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowBoolValue" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDefaultInput" devLabel="DesignConfigRowDefaultInput" translation="DesignConfigRowDefaultInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="DesignConfigRowLabel" devLabel="DesignConfigRowLabel" translation="DesignConfigRowLabel"/>
	<label commandName="DesignConfigRowRealValue" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="DesignConfigTable" devLabel="CONFIGURE" translation="CONFIGURAR"/>
	<label commandName="DesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="Dropdownentry" translation="Entrada de menú desplegable"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInfo" devLabel="Design Configurations Table" translation="Tabla de configuraciones de diseño"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInput" devLabel="DesignConfigTableInput" translation="DesignConfigTableInput"/>
	<label commandName="DesignConfigTableRowStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="DesignConfigTool" devLabel="Design Configurations Tool" translation="Herramienta de configuraciones de diseño"/>
	<label commandName="DesignConfigVisibilityColumnBoolValue" devLabel="VisibilityValue" translation="VisibilityValue"/>
	<label commandName="DesignConfigurationActivateRowCmd" devLabel="Activate Config" translation="Activar configuración"/>
	<label commandName="DesignConfigurationAddRowCmd" devLabel="Add Configuration" translation="Añadir configuración"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmd" devLabel="Design Configuration" translation="Configuración de diseño"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configuración de diseño"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configuración de diseño"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCopyRowCmd" devLabel="Copy to New Config" translation="Copiar en nueva configuración"/>
	<label commandName="DesignConfigurationDeleteRowCmd" devLabel="Delete Config" translation="Suprimir configuración"/>
	<label commandName="DesignConfigurationPropertiesTable" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Tabla de propiedades de configuración de diseño"/>
	<label commandName="DesignConfigurationRenameRowCmd" devLabel="Rename Config" translation="Cambiar nombre de configuración"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTable" devLabel="Design Configuration Table" translation="Tabla de configuración de diseño"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTabs" devLabel="Design Configuration Tabs" translation="Fichas de configuración de diseño"/>
	<label commandName="DesignConfigurationToolbarCmd" devLabel="End Configuration Mode" translation="Finalizar modo de configuración"/>
	<label commandName="DesignConfigurationUpdateNestedRowNameCmd" devLabel="Refresh row name in nested configuration" translation="Actualizar nombre de fila en configuración anidada"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="TABLA DE CONFIGURACIÓN"/>
	<label commandName="DesignDeletedReasonForMissingLinkStr" devLabel="The design has been deleted. You can restore it from recycle bin of its parent folder." translation="El diseño se ha suprimido. Puede restaurarlo de la papelera de reciclaje de su carpeta principal."/>
	<label commandName="DesignNotSavedWarning" devLabel="Design not yet saved" translation="El diseño no se ha guardado aún"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyCheckBoxDoNotAsk" devLabel="Don't show again during this session." translation="No volver a mostrar durante esta sesión."/>
	<label commandName="DesignXYZ" devLabel="Design XYZ" translation="Diseño XYZ"/>
	<label commandName="DiameterLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior del diámetro nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DiameterLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Define el diámetro mínimo permitido que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DiameterSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en el diámetro nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DiameterToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size. Choose Limits/Fits to apply standard hole and shaft fit designations." translation="Define cómo se especifica y muestra la tolerancia de diámetro en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija Simétrico o Desviación para especificar la tolerancia con respecto al diámetro nominal. Seleccione Límites - Apilado o Límites - Lineal para mostrar valores de diámetro mínimo y máximo explícitos en diferentes diseños. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación. Elija Límites/ajustes para aplicar designaciones de ajustes estándar de agujero y árbol de transmisión."/>
	<label commandName="DiameterUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior del diámetro nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DiameterUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Define el diámetro máximo permitido que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="DiameterUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a diameter that differs from the modeled diameter." translation="Cambia el valor de diámetro que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota PMI deba mostrar un diámetro que difiera del diámetro modelado."/>
	<label commandName="DiameterUserValueTooltip" devLabel="Sets the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled diameter." translation="Define el valor de diámetro que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia el diámetro modelado."/>
	<label commandName="DielectricPriority0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="DielectricPriority1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="DielectricPriority2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="DielectricPriority3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="DielectricPriority4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="DielectricPriority5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="DielectricPriorityControlCmd" devLabel="Dielectric Priority Control" translation="Control de prioridad dieléctrica"/>
	<label commandName="DielectricPriorityDefaultInput" devLabel="Default" translation="Valor por defecto"/>
	<label commandName="DielectricPriorityFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fijo"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectBody" devLabel="Body" translation="Cuerpo"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectGeneric" devLabel="Entities" translation="Entidades"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectTSplineBody" devLabel="TSplineBody" translation="TSplineBody"/>
	<label commandName="DielectricPriorityValue" devLabel="Dielectric Priority" translation="Prioridad dieléctrica"/>
	<label commandName="DirectDocType" devLabel="Direct Modeling" translation="Modelado directo"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="DirectionOneDirection" devLabel="One Direction" translation="Una dirección"/>
	<label commandName="DirectionOneSide" devLabel="One Side" translation="Un lado"/>
	<label commandName="DirectionSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="DirectionType" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="DisableAllContact" devLabel="Disable Contact" translation="Desactivar contacto"/>
	<label commandName="DisableConstrainedCmd" devLabel="Disable fully constrained checking" translation="Desactivar verificación restringida completamente"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Solo lectura para mí"/>
	<label commandName="DisassociatedReferences" devLabel="Disassociated references" translation="Referencias disociadas"/>
	<label commandName="Discard" devLabel="Don't Save" translation="No guardar"/>
	<label commandName="DisplayColumnsConfigurations" devLabel="Display Columns" translation="Mostrar columnas"/>
	<label commandName="DisplayImported3DATooltip" devLabel="Show Imported PMI" translation="Mostrar PMI importada"/>
	<label commandName="DisplayImportedPMI" devLabel="Show Imported PMI" translation="Mostrar PMI importada"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInput" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for length" translation="Mostrar curvaturas en peine para la longitud"/>
	<label commandName="DisplayModeBasic" devLabel="Appearance" translation="Aspecto"/>
	<label commandName="DisplayModeDiagnostic" devLabel="UV Diagnostic Texture" translation="Textura de diagnóstico de UV"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInput" devLabel="Width" translation="Anchura"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for width" translation="Mostrar la curvatura en peine para la anchura"/>
	<label commandName="Distance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="DistanceType" devLabel="Distance Type" translation="Tipo de distancia"/>
	<label commandName="DistanceValuePhys" devLabel="Physical" translation="Propiedades físicas"/>
	<label commandName="DistanceValueProp" devLabel="Proportional" translation="Proporcional"/>
	<label commandName="DistributionExtent" devLabel="Extent" translation="Extensión"/>
	<label commandName="DistributionSpacing" devLabel="Spacing" translation="Espaciado"/>
	<label commandName="DistributionType" devLabel="Distribution Type" translation="Tipo de distribución"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchMove" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Los bocetos derivados no se pueden modificar ni copiar"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchScale" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Los bocetos derivados no se pueden modificar ni copiar"/>
	<label commandName="DoNotShow" devLabel="Don't show this again." translation="No volver a mostrar este mensaje."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgain" devLabel="Don't show this again." translation="No volver a mostrar este mensaje."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBox" devLabel="Don't show me this again" translation="No volver a mostrar este mensaje"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBoxStr" devLabel="Don't show this again." translation="No volver a mostrar este mensaje."/>
	<label commandName="DocDownloadError" devLabel="Source Design download failed" translation="Error al descargar el diseño de origen"/>
	<label commandName="DocToSaveError" devLabel="Failed to get document for save to cloud" translation="Error al obtener el documento para guardar en la nube"/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Desc" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Diseño en el que se crean o insertan otros diseños como componentes externos y, a continuación, se definen relaciones entre ellos para crear un ensamblaje."/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Title" devLabel="Assembly" translation="Ensamblaje"/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Desc" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="Un diseño flexible en el que se crean y modelan componentes internos, se insertan otros diseños como componentes externos y, a continuación, se definen relaciones entre ellos."/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Title" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Desc" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Diseño en el que se modela un único componente para fabricarlo o utilizarlo en un ensamblaje."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Title" devLabel="Part" translation="Pieza"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Desc" devLabel="Unavailable because this design contains components and can't be converted to a part." translation="No está disponible porque este diseño contiene componentes y no se puede convertir en una pieza."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Title" devLabel="Part (unavailable)" translation="Pieza (no disponible)"/>
	<label commandName="DoneBtn" devLabel="Done" translation="Terminado"/>
	<label commandName="DonnotShowMeAgainCheckBoxCaption" devLabel="Don't show this again" translation="No volver a mostrar este mensaje"/>
	<label commandName="DoubleSpinBoxInfo" devLabel="Custom Tolerance &#xA;&#xA; Specify a custom tolerance for modifying geometry." translation="Tolerancia personalizada &#xA;&#xA; Especifique una tolerancia personalizada para modificar la geometría."/>
	<label commandName="DoubleSuppressionTooltip" devLabel="If you unsuppress upstream feature %1%, this feature remains explicitly suppressed." translation="Si activa la operación de nivel superior %1%, esta operación permanece desactivada de forma explícita."/>
	<label commandName="DownloadContents" devLabel="Download Contents" translation="Descargar contenido"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download environments" translation="Trabajar sin conexión: conéctese para descargar entornos"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="Descargar"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentTooltip" devLabel="Download Environment" translation="Descargar entorno"/>
	<label commandName="DownloadMaterialDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download materials" translation="Trabajar sin conexión: conéctese para descargar materiales"/>
	<label commandName="DownloadMaterialTooltip" devLabel="Download Material" translation="Descargar material"/>
	<label commandName="DraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Ángulo de desmoldeo"/>
	<label commandName="DraftBody" devLabel="Body" translation="Cuerpo"/>
	<label commandName="DraftDirection" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="DraftFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="DraftFacesPartingToolInput" devLabel="Parting Tool" translation="Herramienta de partición"/>
	<label commandName="DraftFacesPlaneInput" devLabel="Pull Direction" translation="Dirección de desmoldeo"/>
	<label commandName="DraftFixedEdgesInput" devLabel="Fixed Edges" translation="Aristas fijas"/>
	<label commandName="DraftFlipPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Cambiar la dirección de desmoldeo"/>
	<label commandName="DraftHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Calidad alta"/>
	<label commandName="DraftOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidad"/>
	<label commandName="DraftSides" devLabel="Draft Sides" translation="Lados del dibujo"/>
	<label commandName="DraftTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Cadena tangente"/>
	<label commandName="DraftTolerance" devLabel="Tolerance" translation="Tolerancia"/>
	<label commandName="DragCompSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="DragInput" devLabel="DragInput" translation="DragInput"/>
	<label commandName="DragPointInput" devLabel="DragPointInput" translation="DragPointInput"/>
	<label commandName="DragSketchSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction axis size" translation="Arrastre para cambiar el tamaño del eje de construcción"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction plane size" translation="Arrastre para cambiar el tamaño del plano de construcción"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="DrillDepthExcl" devLabel="Exclude" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DrillDepthFull" devLabel="Full" translation="Completa"/>
	<label commandName="DrillDepthInput" devLabel="Drill Depth" translation="Profundidad de taladrado"/>
	<label commandName="DrillDepthStr" devLabel="Drill Depth" translation="Profundidad de taladrado"/>
	<label commandName="DrillPointAngle" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="DrillPointFlat" devLabel="Flat" translation="Plano"/>
	<label commandName="DrillPointInput" devLabel="Drill Point" translation="Punto del taladro"/>
	<label commandName="DrillPointStr" devLabel="Drill Point" translation="Punto del taladro"/>
	<label commandName="DrivenByRule" devLabel="Driven by rule" translation="Se rige por regla"/>
	<label commandName="DrivenByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is driven by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="El valor de este aspecto se controla mediante una regla de configuración. Si necesita editar la regla, utilice la herramienta Reglas de configuración."/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidad"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Alineación de la arista"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidad"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidad"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Alineación de la arista"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidad"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidad"/>
	<label commandName="DumpEliminated" devLabel="Dump Eliminated" translation="Volcado eliminado"/>
	<label commandName="DumpGraph" devLabel="Dump Dependency Graph" translation="Volcar gráfico de dependencias"/>
	<label commandName="DumpTools" devLabel="Dump Tools" translation="Herramientas de volcado"/>
	<label commandName="Duplicate Feature Rule name warning prefix" devLabel="A Feature Rule Named '" translation="Una regla de elemento denominada '"/>
	<label commandName="Duplicate Lib Feature Rule name warning postfix" devLabel="' already exists in your library. Do you want to replace it with the one you are copying? &#xA;" translation="' ya existe en su biblioteca. ¿Desea reemplazarla por la que está copiando? &#xA;"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning postfix" devLabel="' already exists in 'My Appearances'. Do you want to replace it with the material being copied?" translation="' ya existe en &quot;Mis aspectos&quot;. ¿Desea reemplazarlo con el material que se va a copiar?"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning prefix" devLabel="A material named '" translation="Un material llamado '"/>
	<label commandName="DuplicateConfig" devLabel="Duplicate" translation="Duplicar"/>
	<label commandName="DuplicateConfigProp" devLabel="Duplicate" translation="Duplicar"/>
	<label commandName="DynamicUpdateFilter" devLabel="DynamicUpdate" translation="Actualización dinámica"/>
	<label commandName="EDIPCancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="EDIPContextMenuTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Lets you modify the component's initial position when it was created or inserted into this design." translation="&lt;b&gt;Editar posición inicial&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Permite modificar la posición inicial del componente cuando se creó o insertó en este diseño."/>
	<label commandName="EDIPForXRefErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a child component of an external reference.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to edit the initial position for &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;Editar posición inicial (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Editar posición inicial&lt;/b&gt; no está disponible porque &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; es un componente secundario de una referencia externa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Active el modo &lt;b&gt;Editar in situ&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; para editar la posición inicial de &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EDIPGroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="Fijar a componente principal"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPSingleCompTitle" devLabel="Component has been moved" translation="El componente se ha movido"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPTextStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; component has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and the component will move to initial position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Update Initial Position&lt;/b&gt; of the component and ground to parent in place or &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; and move the component to original initial position?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; componente se ha movido. &lt;b&gt; Fijar a componente principal&lt;/b&gt; reemplazará el desplazamiento y el componente se moverá a la posición inicial. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;¿Quiere actualizar la posición inicial&lt;/b&gt; del componente y fijar a componente principal en el lugar o &lt;b&gt;Fijar a componente principal&lt;/b&gt; y mover el componente a la posición inicial original?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPActiveReferenceToolbarTitle" devLabel="Active Assembly Reference :" translation="Referencia de ensamblaje activa:"/>
	<label commandName="EIPAssemblyOOD" devLabel="Finish Edit in Place to update the parent assembly." translation="Termine la operación de Editar in situ para actualizar el ensamblaje principal."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Associative" translation="Asociativa"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; is turned &lt;b&gt;off&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Some features will not be available, and &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; will not be created.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the &lt;b&gt;Edit In Place menu&lt;/b&gt; at the top of the canvas, or change the default setting in &lt;b&gt;Preferences &gt; General &gt; Design&lt;/b&gt;." translation="La asociatividad de &lt;b&gt;Editar in situ&lt;/b&gt; está &lt;b&gt;desactivada&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;Algunos elementos no estarán disponibles y no se crearán &lt;b&gt;referencias de ensamblaje&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;Puede activar o desactivar la asociatividad desde el &lt;b&gt;menú Editar in situ&lt;/b&gt; situado en la parte superior del lienzo o cambiar el parámetro por defecto en &lt;b&gt;Preferencias &gt; General &gt; Diseño&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit In Place" translation="Edición in situ no asociativa"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for Edit in Place is turned &lt;b&gt;on&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;References to other components will be captured in an Assembly Reference.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the Edit in Place menu at the top of the canvas, or change the default setting in Preferences &gt; General &gt; Design." translation="La asociatividad de Editar in situ está &lt;b&gt;activada&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Las referencias a otros componentes se capturarán en una referencia de ensamblaje.&lt;p&gt;Puede activar y desactivar la asociatividad desde el menú Editar in situ situado en la parte superior del lienzo o cambiar el parámetro por defecto en Preferencias &gt; General &gt; Diseño."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Associative Edit in Place" translation="Editar in situ asociativa"/>
	<label commandName="EIPBreakLinkReference" devLabel="Break link with reference" translation="Romper vínculo con referencia"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure1" devLabel="Edit in place could not be completed. After update, the target component is not available." translation="No se ha podido completar la operación de Editar in situ. Después de actualizar, el componente de destino no está disponible."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2" devLabel="A newer version of reference design is available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest version." translation="Hay disponible una versión más reciente del diseño de referencia. Conéctese en línea y, a continuación, inicie la operación de Editar in situ para obtener la última versión."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2_ccy" devLabel="Newer changes of reference design are available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest changes." translation="Hay disponibles cambios más recientes del diseño de referencia. Conéctese e inicie la operación Editar in situ para obtener los cambios más recientes."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get newer version of reference design." translation="La operación de Editar in situ no se ha podido completar. Error al obtener la versión más reciente del diseño de referencia."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3_ccy" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get latest changes of reference design." translation="No se ha podido completar la operación Editar in situ. Error al obtener los últimos cambios del diseño de referencia."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in new version of component." translation="No se puede editar la referencia de ensamblaje. La referencia de ensamblaje se ha roto en una nueva versión del componente."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken_ccy" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in newer change of component." translation="No se puede editar la referencia de ensamblaje. La referencia de ensamblaje se rompe en un cambio de componente más reciente."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="This &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; session is set to &lt;b&gt;Non-Associative&lt;/b&gt;, because you are editing the component from a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; edit this component directly, see other components in the assembly, and measure them.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; reference geometry of other components in the assembly or create &lt;b&gt;Assembly Reference&lt;/b&gt; between this component and the &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Esta sesión de &lt;b&gt;Edición in situ&lt;/b&gt; se ha establecido en &lt;b&gt;No asociativa&lt;/b&gt;, ya que se está editando el componente desde un &lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Puede&lt;/b&gt; editar este componente directamente, ver otros componentes del ensamblaje y medirlos.&lt;p&gt;&lt;b&gt;No se puede&lt;/b&gt; hacer referencia a la geometría de otros componentes del ensamblaje ni crear una &lt;b&gt;referencia de ensamblaje&lt;/b&gt; entre este componente y el &lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit in Place" translation="Edición in situ no asociativa"/>
	<label commandName="EIPEndEditButtonToolTipText" devLabel="Ends the active Edit In Place session and returns you&#xA;to the context of the parent design." translation="Finaliza la sesión de edición in situ activa y vuelve&#xA;al contexto del diseño padre."/>
	<label commandName="EIPEndLocalReferenceButtonToolTipText" devLabel="Ends the active editing session for the Assembly&#xA;Reference and returns you to the Local Assembly Reference in the&#xA;active design." translation="Finaliza la sesión de edición activa para la referencia de&#xA;ensamblaje y vuelve a la referencia de ensamblaje local en el&#xA;diseño activo."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandText" devLabel="This action can only be performed in the &lt;b&gt;Local Assembly Reference&lt;/b&gt; of the component or by opening this component in its own tab. Click &lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to activate the Local Assembly Reference now, or Cancel this action and keep the current Assembly Reference active." translation="Esta acción solo se puede realizar en la &lt;b&gt;Referencia de ensamblaje local&lt;/b&gt; del componente o abriendo este componente en su propia ficha. Haga clic en &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; para activar la referencia de ensamblaje local ahora, o bien cancele esta acción y mantenga activa la referencia de ensamblaje actual."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandTitle" devLabel="Local Assembly Reference Required" translation="Se requiere una referencia de ensamblaje local"/>
	<label commandName="EIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Non-associative" translation="No asociativas"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opacidad (%)"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionInfo" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Objetos que no son de referencia"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionValue" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Objetos que no son de referencia"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Visibilidad"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Visibilidad"/>
	<label commandName="EIPOverrideColors" devLabel="Override Component Colors" translation="Anular colores de componente"/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="No se puede editar esta referencia de ensamblaje en este momento porque no tiene permiso de edición para al menos un componente implicado."/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateAsEditCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Editar referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLink" devLabel="Break link with reference" translation="Romper vínculo con referencia"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="No volver a mostrar este mensaje."/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkMsg" devLabel="The references will be unlinked from the source assembly and their cached reference objects will be placed in their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;Referenced bodies affect mass properties." translation="Las referencias se desvincularán del ensamblaje de origen y sus objetos de referencia en caché se colocarán en sus carpetas respectivas en el navegador.&lt;p&gt;Los cuerpos a los que se hace referencia afectan a las propiedades másicas."/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsMessageString" devLabel="Assembly Reference &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; already exists, and there are no changes in the design history since that assembly reference was created.&lt;p&gt;Do you want to continue working in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?" translation="La referencia de ensamblaje &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ya existe y no hay cambios en el historial de diseño desde que se creó esa referencia de ensamblaje. &lt;p&gt;¿Desea seguir trabajando en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsWarning" devLabel="Edit In Place" translation="Editar in situ"/>
	<label commandName="EIPReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opacidad (%)"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionInfo" devLabel="Reference Objects" translation="Objetos de referencia"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionValue" devLabel="Reference Objects" translation="Objetos de referencia"/>
	<label commandName="EIPReferenceUpdateCmd" devLabel="Sync Assembly Reference" translation="Sincronizar referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Visibilidad"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Visibilidad"/>
	<label commandName="EIPReferencesUpdateCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Sincronizar todas las referencias de ensamblaje"/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedAction" devLabel="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline." translation="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="No volver a mostrar este mensaje."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedMessage" devLabel="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline." translation="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedTitle" devLabel="Assembly references are out of date" translation="Assembly references are out of date"/>
	<label commandName="EIPStyleShaded" devLabel="Shaded" translation="Sombreado"/>
	<label commandName="EIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible Edges" translation="Sombreado con aristas visibles"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe" translation="Estructura alámbrica"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible Edges" translation="Estructura alámbrica con aristas visibles"/>
	<label commandName="EIPToolbarTitle" devLabel="Edit in Place :" translation="Editar in situ:"/>
	<label commandName="EIPUnknownAsset" devLabel="Editing Asset" translation="Edición de activos"/>
	<label commandName="EIPUpdateMessageString" devLabel="The Assembly Reference is out of sync with the parent assembly.  Out-of-sync Assembly References will get synchronized when you edit them in the parent assembly." translation="La referencia de ensamblaje no está sincronizada con el ensamblaje principal. Las referencias de ensamblaje no sincronizadas se sincronizarán al editarlas en el ensamblaje principal."/>
	<label commandName="EIPUpdateWarning" devLabel="Synchronize Assembly Reference" translation="Sincronizar referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlDialogTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Control de visibilidad"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Control de visibilidad"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTooltip" devLabel="Visibility Control" translation="Control de visibilidad"/>
	<label commandName="EIPVisualStyle" devLabel="Visual Style" translation="Estilo visual"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPCreateNewReferenceOption" devLabel="Create a new Assembly Reference if you make associative edits" translation="Crear una nueva referencia de ensamblaje si realiza ediciones asociativas"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPExistingReferenceOption" devLabel="Edit %1%" translation="Editar %1%"/>
	<label commandName="EIP_BeginEditOptionDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="No volver a mostrar este mensaje."/>
	<label commandName="EIP_BreakLinkReferenceDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="No volver a mostrar este mensaje."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences" devLabel="Out-of-date references" translation="Referencias obsoletas"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferencesMsg" devLabel="Some referenced components are out of date.  They will be updated automatically before &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;." translation="Algunos componentes a los que se hace referencia están obsoletos. Se actualizarán automáticamente antes de &lt;b&gt;Editar in situ&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRSReadOnly" devLabel="Out of date references, Read-only For Me" translation="Referencias obsoletas, solo lectura para mí"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRS_ReadOnly_Msg" devLabel="Some referenced components are out of date in the active design, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is temporarily read-only for you in a separate tab. &lt;br&gt;&lt;br&gt; The out of date components will be updated automatically before Edit In Place.&lt;br&gt;&lt;br&gt; You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make  &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again." translation="Algunos componentes a los que se hace referencia están obsoletos en el diseño activo y &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; es temporalmente de solo lectura en una ficha independiente. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Los componentes obsoletos se actualizarán automáticamente antes de la edición in situ.&lt;br&gt;&lt;br&gt; No se pueden guardar los cambios realizados durante la edición in situ hasta que &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se pueda volver a guardar."/>
	<label commandName="EarlywoodRoughnessLabel" devLabel="Earlywood Roughness" translation="Rugosidad de madera de primavera"/>
	<label commandName="Edge" devLabel="Edge" translation="Arista"/>
	<label commandName="Edge1" devLabel="Edge 1" translation="Arista 1"/>
	<label commandName="Edge2" devLabel="Edge 2" translation="Arista 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset1" devLabel="Edge Offset 1" translation="Desfase de arista 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset1Desc" devLabel="Specify the edge offset value on one side of the fillet." translation="Especifique el valor de desfase de arista para un lado del empalme."/>
	<label commandName="EdgeOffset1Value" devLabel="Edge Offset 1" translation="Desfase de arista 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset2" devLabel="Edge Offset 2" translation="Desfase de arista 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Desc" devLabel="Specify the edge offset value for the other side of the fillet." translation="Especifique el valor de desfase de arista para el otro lado del empalme."/>
	<label commandName="EdgeOffset2DescUnavailable" devLabel="Unavailable because Constant Radius Type automatically applies the same edge offset to both sides of the fillet and creates a symmetrical radius." translation="No disponible porque Tipo de radio constante aplica automáticamente el mismo desfase de arista a ambos lados del empalme y crea un radio simétrico."/>
	<label commandName="EdgeOffset2Unavailable" devLabel="Radius (unavailable)" translation="Radio (no disponible)"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Value" devLabel="Edge Offset 2" translation="Desfase de arista 2"/>
	<label commandName="EdgePolygonFirstPointInput" devLabel="EdgePolygon first point" translation="Primer punto de EdgePolygon"/>
	<label commandName="EdgePolygonSecondPointInput" devLabel="EdgePolygon second point" translation="Segundo punto de EdgePolygon"/>
	<label commandName="EdgePolygonSidePointInput" devLabel="EdgePolygon side point" translation="Punto del lado de EdgePolygon"/>
	<label commandName="Edges" devLabel="Keep Edges" translation="Mantener aristas"/>
	<label commandName="Edit Constraint" devLabel="Edit Constraint " translation="Editar restricción "/>
	<label commandName="Edit Joint" devLabel="Edit Joint " translation="Editar unión "/>
	<label commandName="Edit Joint Origin" devLabel="Edit Joint Origin " translation="Editar origen de unión "/>
	<label commandName="Edit Rigid Group" devLabel="Edit Rigid Group " translation="Editar grupo rígido "/>
	<label commandName="Edit Tangent Relationship" devLabel="Edit Tangent Relationship" translation="Editar relación de tangente"/>
	<label commandName="Edit User Coordinate System" devLabel="Edit User Coordinate System (UCS)" translation="Editar sistema de coordenadas de usuario (SCU)"/>
	<label commandName="EditAssemblyConstraintSetTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint Set&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Editar conjunto de restricciones&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edite las selecciones y los parámetros de geometría de %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateCmdTitle" devLabel="Edit Constraints" translation="Editar restricciones"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Editar restricción"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDMTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Editar restricción&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edite las selecciones y los parámetros de geometría de %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Editar restricción"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewPM" devLabel="Edit Constraint" translation="Editar restricción"/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePM" devLabel="Edit Constraint " translation="Editar restricción "/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Editar restricción&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edite las selecciones y los parámetros de geometría de %1%."/>
	<label commandName="EditAssyConstraint" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="EditCanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Imagen"/>
	<label commandName="EditContactSet" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="EditDerive" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Editar operación de derivación"/>
	<label commandName="EditDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La derivación requiere un diseño de origen guardado.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="EditDeriveSource" devLabel="Edit Derived Design" translation="Editar diseño derivado"/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberText" devLabel="Design Configuration members are read-only and cannot be edited." translation="Los miembros de la configuración de diseño son de solo lectura y no se pueden editar."/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberTitle" devLabel="Read-Only: Cannot Edit" translation="Solo lectura: no se puede editar"/>
	<label commandName="EditFaceCommand" devLabel="Edit Face" translation="Editar cara"/>
	<label commandName="EditHoleThreadNote" devLabel="Edit PMI" translation="Editar PMI"/>
	<label commandName="EditJointDOF" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Editar límites de movimiento"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricks" devLabel="Edit Motion Limits allows you to specify dimensions for each degree of motion to define the range of a joint." translation="Editar límites de movimiento permite especificar cotas para cada grado de movimiento a fin de definir el rango de una unión."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksContextIDs" devLabel="ASM-JOINT-LIMIT" translation="ASM-JOINT-LIMIT"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksDescription" devLabel="Use Contact Sets in tandem with Joint Motion Limits to restrict physical contact between components and limit movement to create more realistic joints." translation="Utilice los conjuntos de contactos junto con límites de movimiento de unión para restringir el contacto físico entre componentes y limitar el movimiento a fin de crear uniones más realistas."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="MOTION LIMITS INFORMATION" translation="INFORMACIÓN DE LÍMITES DE MOVIMIENTO"/>
	<label commandName="EditJointFromMateTooltipPM" devLabel="&lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the Constraints that define the relative position between %1% and %2%." translation="&lt;b&gt;Editar unión&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edite las restricciones que definen la posición relativa entre %1% y %2%."/>
	<label commandName="EditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Editar unión"/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Referencia de unión (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No se puede editar esta referencia porque el marcador de historial&lt;br/&gt;está desplazado antes de la operación Unión&lt;br/&gt;en la secuencia temporal.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desplace el marcador de historial después de la operación Unión&lt;br/&gt;en la secuencia temporal y, a continuación, edite la referencia."/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Referencia de unión (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No se puede editar esta referencia porque la unión está&lt;br/&gt;desactivada en esta configuración.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Active la unión en esta configuración y, a continuación,&lt;br/&gt; edite la referencia."/>
	<label commandName="EditLeaderLineNote" devLabel="Edit PMI" translation="Editar PMI"/>
	<label commandName="EditMotionLimits" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Editar límites de movimiento"/>
	<label commandName="EditMotionLimitsDesc" devLabel="Lets you enable, disable, and edit the motion limits associated with this joint." translation="Permite activar, desactivar y editar los límites de movimiento asociados a esta unión."/>
	<label commandName="EditMotionRelationship" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="EditMotionRelationship2" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="EditMotionStudyCmd" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="EditMotionStudyInput" devLabel="Edit Selection" translation="Editar selección"/>
	<label commandName="EditPushDeriveTxnMessage" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Editar operación de derivación"/>
	<label commandName="EditSnap" devLabel="Edit Snap" translation="Editar referencia"/>
	<label commandName="EditableDimensionHUDInput" devLabel="Dimension Value" translation="Valor de cota"/>
	<label commandName="EmptyColumnError" devLabel="Empty Column Id" translation="ID de columna vacía"/>
	<label commandName="EmptyString" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="EnableAllContact" devLabel="Enable All Contact" translation="Activar todos los contactos"/>
	<label commandName="EnableArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Organizar por material"/>
	<label commandName="EnableContactSets" devLabel="Enable Contact Sets" translation="Activar conjuntos de contactos"/>
	<label commandName="EnableEnvelopGrain" devLabel="Grain Direction" translation="Dirección de la veta"/>
	<label commandName="EnableFullyConstrainedCmd" devLabel="Enable fully constrained checking" translation="Activar comprobación totalmente restringida"/>
	<label commandName="EnableMultipleEnvelopeButton" devLabel="Multiple Envelopes" translation="Varios envolventes"/>
	<label commandName="EnableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Solo lectura para mí"/>
	<label commandName="EnclosureBoundaryShapeInput" devLabel="Boundary Shape" translation="Forma del contorno"/>
	<label commandName="EnclosureBox" devLabel="Box" translation="Prisma rectangular"/>
	<label commandName="EnclosureCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="External" translation="Externo"/>
	<label commandName="EnclosureFlipDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Cambiar dirección"/>
	<label commandName="EnclosureHemisphere" devLabel="Hemisphere" translation="Hemisferio"/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="Internal" translation="Interno"/>
	<label commandName="EnclosureOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="EnclosureSelectionType" devLabel="Selection Type" translation="Tipo de selección"/>
	<label commandName="EnclosureShapeDirectionInput" devLabel="Shape Direction" translation="Dirección de la forma"/>
	<label commandName="EnclosureShapeTypeInput" devLabel="Shape Type" translation="Tipo de forma"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputX" devLabel="X-Axis" translation="Eje X"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputY" devLabel="Y-Axis" translation="Eje Y"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputZ" devLabel="Z-Axis" translation="Eje Z"/>
	<label commandName="EnclosureSizeRadius" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="EnclosureSphere" devLabel="Sphere" translation="Esfera"/>
	<label commandName="EnclosureSplitResultInput" devLabel="Split Result" translation="Dividir resultado"/>
	<label commandName="EnclosureToolInput" devLabel="Tool" translation="Herramienta"/>
	<label commandName="EnclosureVolumeTypeInput" devLabel="Volume" translation="Volumen"/>
	<label commandName="EnclosureXAxis" devLabel="X-Axis" translation="Eje X"/>
	<label commandName="EnclosureYAxis" devLabel="Y-Axis" translation="Eje Y"/>
	<label commandName="EnclosureZAxis" devLabel="Z-Axis" translation="Eje Z"/>
	<label commandName="EndEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Activar referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="EndEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Editar referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="EndEditInPlaceCmd" devLabel="Finish Edit In Place" translation="Finalizar edición in situ"/>
	<label commandName="EnterEIPGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Introduzca el modo de &lt;b&gt;Edición in situ&lt;/b&gt; para utilizar &lt;b&gt;Fijar a componente principal&lt;/b&gt; en componentes externos."/>
	<label commandName="EnterEIPUnGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Introduzca el modo &lt;b&gt;Editar in situ&lt;/b&gt; para utilizar &lt;b&gt;Separar de componente principal&lt;/b&gt; en componentes externos."/>
	<label commandName="EnterIntoCreateMeshEnvironment" devLabel="You have entered into Create Mesh Environment." translation="Ha entrado en el entorno Crear malla."/>
	<label commandName="Entry 0" devLabel="Viewport aspect ratio" translation="Relación anchura/altura de la ventana gráfica"/>
	<label commandName="Entry 1" devLabel="1:1 Square" translation="1:1 cuadrado"/>
	<label commandName="Entry 1_2" devLabel="Orthographic" translation="Ortogonal"/>
	<label commandName="Entry 2" devLabel="4:3 Presentation" translation="4:3 presentación"/>
	<label commandName="Entry 2_2" devLabel="Perspective" translation="Perspectiva"/>
	<label commandName="Entry 3" devLabel="16:9 Widescreen" translation="16:9 panorámico"/>
	<label commandName="Entry 3_2" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="Perspectiva con caras ortogonales"/>
	<label commandName="Entry 4" devLabel="5:4 Landscape" translation="5:4 horizontal"/>
	<label commandName="Entry 5" devLabel="4:5 Portrait" translation="4:5 vertical"/>
	<label commandName="Entry 6" devLabel="Custom Aspect Ratio" translation="Relación anchura/altura personalizada"/>
	<label commandName="EnvelopeQuantityOnCanvas" devLabel="%1% Qty: %2%" translation="%1% Cant.: %2%"/>
	<label commandName="EnvelopeSize" devLabel="Spacing" translation="Espaciado"/>
	<label commandName="EnvelopeTable" devLabel="EnvelopeTable" translation="EnvelopeTable"/>
	<label commandName="EnvironmentCapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Posición de captura"/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="Se ha perdido la conexión de red. La descarga no se puede completar."/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadWarning" devLabel="Environment download was unsuccessful. Please check your network connection" translation="La descarga del entorno no se ha realizado correctamente. Compruebe la conexión de red"/>
	<label commandName="EnvironmentGroundOffset" devLabel="Ground Offset" translation="Desfase de suelo"/>
	<label commandName="EnvironmentGroup" devLabel="Environment" translation="Entorno"/>
	<label commandName="EnvironmentLib" devLabel="Fusion Library" translation="Biblioteca de Fusion"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary" devLabel="Environment Library" translation="Biblioteca de entornos"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary2" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="EnvironmentLibraryGroup" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="EnvironmentNotificationLinkText" devLabel="Learn about contextual environments" translation="Más información sobre entornos contextuales"/>
	<label commandName="EnvironmentOffline" devLabel="Working offline - cloud environment unavailable" translation="Trabajar sin conexión: entorno de nube no disponible"/>
	<label commandName="EnvironmentOffset" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionMove" devLabel="Move Environment Projection" translation="Desplazar proyección de entorno"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionScale" devLabel="Ground Scale" translation="Escala de suelo"/>
	<label commandName="EnvironmentRotation" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="EnvironmentSettings" devLabel="Settings" translation="Configuración"/>
	<label commandName="Equal" devLabel="Equal" translation="Igual"/>
	<label commandName="ErrorColumnTitle" devLabel="Status" translation="Estado"/>
	<label commandName="ErrorCopyingAssetToNewDocument" devLabel="Failed to copy assets from referenced document to new document" translation="Error al copiar activos del documento de referencia al nuevo documento"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigLearnMore" devLabel="&lt;br/&gt; %1%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;br/&gt; %1%Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more versions of other documents or have related data in other workspaces:" translation="No se pueden suprimir las siguientes configuraciones porque se hace referencia a ellas en una o varias versiones de otros documentos o porque tienen datos relacionados en otros espacios de trabajo:"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage_ccy" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more changes of other documents or have related data in other workspaces:" translation="No se pueden eliminar las siguientes configuraciones porque se hace referencia a ellas en uno o varios cambios de otros documentos o porque tienen datos relacionados en otros espacios de trabajo:"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigTitle" devLabel="Cannot delete Configurations" translation="No se pueden suprimir configuraciones"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignCloud" devLabel="Error getting cloud file" translation="Error al obtener el archivo de la nube"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignDownload" devLabel="Error downloading document" translation="Error al descargar el documento"/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesText" devLabel="Cannot move or copy bodies because the following components have different plastic rules assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component, assign the same plastic rule to the components, or remove the plastic rules." translation="No se pueden mover ni copiar cuerpos porque los siguientes componentes tienen asignadas reglas de plástico diferentes:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mueva o copie los cuerpos a un componente estándar, asigne la misma regla de plástico a los componentes o elimine las reglas de plástico."/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesTitle" devLabel="Different plastic rules" translation="Reglas de plástico diferentes"/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveInvalidFeature" devLabel="Invalid Feature selected for Edit." translation="Se ha seleccionado un elemento no válido para editar."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveLoadReferencedError" devLabel="Failed to load reference source component reference." translation="Error al cargar la referencia del componente de origen de referencia."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveSourceDocInaccessible" devLabel="Failed to get link to Source document." translation="Error al obtener el vínculo al documento de origen."/>
	<label commandName="ErrorEntity" devLabel="Error Entity" translation="Entidad de error"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvas" devLabel="Cannot insert file for Canvas" translation="No se puede insertar el archivo para el lienzo"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="No se puede insertar %1%. Puede que esté dañado o que tenga un formato de archivo no admitido."/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Canvas&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="&lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; para salir de &lt;b&gt;Insertar lienzo&lt;/b&gt; y, a continuación, abrir y reparar el archivo. O bien, &lt;b&gt;Seleccionar nuevo&lt;/b&gt; para elegir otro archivo para insertarlo."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecal" devLabel="Cannot insert file for Decal" translation="No se puede insertar el archivo para la calcomanía"/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="No se puede insertar %1%. Puede que esté dañado o que tenga un formato de archivo no admitido."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Decal&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="&lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; para salir de &lt;b&gt;Insertar estampado&lt;/b&gt; y, a continuación, abrir y reparar el archivo. O bien, &lt;b&gt;Seleccionar nuevo&lt;/b&gt; para elegir otro archivo para insertarlo."/>
	<label commandName="ErrorPullDeriveEnvironment" devLabel="Cannot activate Modeling Workspace in derive source" translation="No se puede activar el espacio de trabajo de modelado en el origen de derivación"/>
	<label commandName="Error_during_Advance_to_Latest" devLabel="Failed to perform Advance to Latest for the given document." translation="Error en Avanzar a la versión más reciente para el documento especificado."/>
	<label commandName="Error_during_Refresh" devLabel="Failed to perform Refresh for the given document." translation="Error al realizar la actualización del documento especificado."/>
	<label commandName="EscToEndAnimation" devLabel="Press &lt;esc&gt; to end animation" translation="Pulse &lt;esc&gt; para finalizar la animación"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitle" devLabel="&lt;b&gt;  Existing assembly relationship&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Relación de ensamblaje existente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForCompCannotMove" devLabel="Components can't move" translation="Los componentes no se pueden desplazar"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForComponentCannotMove" devLabel="%1% Components can't move" translation="No se pueden mover %1% componentes"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForGTPJoint" devLabel="Existing assembly relationships" translation="Relaciones de ensamblaje existentes"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you select an existing design to insert %1 into as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Ensamblaje existente&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite seleccionar un diseño existente donde insertar %1 como un componente externo.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select an existing assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Ensamblaje existente&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Seleccionar un diseño de ensamblaje existente en el que insertar %1%?"/>
	<label commandName="ExpandAll" devLabel="Expand all" translation="Expandir todo"/>
	<label commandName="ExpandAllConfigurations" devLabel="Expand All" translation="Expandir todo"/>
	<label commandName="ExpandContents" devLabel="Expand contents" translation="Ampliar contenido"/>
	<label commandName="ExplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Click to unsuppress this feature and any of its downsteam features that aren't explicitly suppressed." translation="Haga clic para activar esta operación y cualquiera de sus operaciones de nivel inferior que no se hayan desactivado explícitamente."/>
	<label commandName="Explode Text" devLabel="Explode Text" translation="Explosionar texto"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmdMsg" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmd_Warning" devLabel="Text parameter is configured" translation="El parámetro de texto está configurado"/>
	<label commandName="ExplodeTextStr" devLabel="Explode Text" translation="Explosionar texto"/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="ExportMeshCentimeter" devLabel="One centimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un centímetro en este diseño equivaldrá a una unidad en el archivo exportado o en la aplicación externa."/>
	<label commandName="ExportMeshEmpty" devLabel="Export failed, no data written." translation="Error al exportar, no se han escrito datos."/>
	<label commandName="ExportMeshFoot" devLabel="One foot in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un pie en este diseño equivaldrá a una unidad en el archivo exportado o en la aplicación externa."/>
	<label commandName="ExportMeshInch" devLabel="One inch in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Una pulgada en este diseño equivaldrá a una unidad en el archivo exportado o en la aplicación externa."/>
	<label commandName="ExportMeshMeter" devLabel="One meter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un metro en este diseño equivaldrá a una unidad en el archivo exportado o en la aplicación externa."/>
	<label commandName="ExportMeshMillimeter" devLabel="One millimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un milímetro en este diseño equivaldrá a una unidad en el archivo exportado o en la aplicación externa."/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies3" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs" translation="La exportación local no se puede utilizar ahora en diseños distribuidos"/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies4" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs." translation="La exportación local no se admite en diseños distribuidos."/>
	<label commandName="ExportOption" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="ExportOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files." translation="Exporta los cuerpos seleccionados y visibles como archivos 3MF, STL u OBJ."/>
	<label commandName="ExportParametersDefaultFileName" devLabel="ExportedParameters" translation="ParámetrosExportados"/>
	<label commandName="ExportParametersError" devLabel="There are no User Parameters to export." translation="No hay parámetros de usuario que exportar."/>
	<label commandName="ExportParametersSaveAs" devLabel="Save As" translation="Guardar como"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomApp" devLabel="Application [%1%]" translation="Aplicación [%1%]"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomAppNone" devLabel="Application [None]" translation="Aplicación [ninguna]"/>
	<label commandName="ExportSaveCopyAsFP" devLabel="Export and Save Copy As are not supported for Flat Patterns." translation="Los patrones planos no admiten las operaciones de Exportar y Guardar copia como."/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFCaption" devLabel="Export DXF" translation="Exportar DXF"/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="Archivos DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Heading" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Message" devLabel="%1% is being exported to .%2% format..." translation="%1% se está exportando al formato .%2%…"/>
	<label commandName="ExpressionNotAllowedByRulesDescription" devLabel="Cannot drive this parameter value with an expression because it is referenced inConfiguration Rules." translation="No se puede controlar este valor de parámetro con una expresión porque se hace referencia a él en las reglas de configuración."/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Alinear aristas"/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdgesTooltip" devLabel="Applies G1 tangent continuity to align edges of extended surface." translation="Aplica una continuidad tangente G1 para alinear las aristas de superficie alargada."/>
	<label commandName="ExtendAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Alineación de la arista"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInput" devLabel="Extend Curves" translation="Alargar curvas"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInputToolTip" devLabel="Check to extend the web feature beyond the ends of the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Active esta opción para extender el elemento web más allá de los extremos del perfil del boceto hasta las caras más próximas de un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="ExtendEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Aristas"/>
	<label commandName="ExtendEdgesInputTooltip" devLabel="Select edges to extend." translation="Seleccione las aristas que desee alargar."/>
	<label commandName="ExtendFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Aristas sueltas"/>
	<label commandName="ExtendFreeEdgesTooltip" devLabel="Applies G0 point continuity to align edges of extended surface." translation="Aplica continuidad de punto G0 para alinear las aristas de la superficie extendida."/>
	<label commandName="ExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Natural"/>
	<label commandName="ExtendNaturalTooltip" devLabel="Extends existing faces." translation="Alarga las caras existentes."/>
	<label commandName="ExtendPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="ExtendPerpendicularTooltip" devLabel="Creates new faces perpendicular to existing faces." translation="Crea nuevas caras perpendiculares a las caras existentes."/>
	<label commandName="ExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ExtendTangentTooltip" devLabel="Creates or extends faces that maintain tangency with existing faces." translation="Crea o alarga caras que mantienen la tangencia con las caras existentes."/>
	<label commandName="ExtendType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="ExtendValueInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="ExtendValueInputTooltip" devLabel="Specify distance to extend surface." translation="Especifique la distancia para alargar la superficie."/>
	<label commandName="ExtentTypeStr" devLabel="Extents" translation="Extensión"/>
	<label commandName="ExtentsType" devLabel="Extents             " translation="Extensión             "/>
	<label commandName="ExternalCheckBox" devLabel="External" translation="Externo"/>
	<label commandName="ExternalCheckBoxDTT" devLabel="Creates a new Part Design and insert it into %1% as an external component.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to create an internal component." translation="Crea un nuevo diseño de pieza e insértelo en %1% como un componente externo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Anule la selección para crear un componente interno."/>
	<label commandName="ExternalComponentType" devLabel="External" translation="Externo"/>
	<label commandName="ExternalRefUptoDate" devLabel="External references are up to date." translation="Las referencias externas están actualizadas."/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInput" devLabel="Profiles" translation="Perfiles"/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInputDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to extrude." translation="Seleccione las caras o perfiles de boceto coplanares que desee extruir."/>
	<label commandName="F3dFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Archivos de Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="FCE_Error" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Something went wrong.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Sign out of Fusion, then sign back in and try again.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Se ha producido un error.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Cierre la sesión de Fusion, vuelva a iniciarla e inténtelo de nuevo.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="FLCRelatedChange" devLabel="Change Order" translation="Orden de cambio"/>
	<label commandName="FR_KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Mantener ambos"/>
	<label commandName="FR_Replace" devLabel="Replace" translation="Reemplazar"/>
	<label commandName="FUSIONSketchGeometry" devLabel="Sketch Geometry" translation="Geometría del boceto"/>
	<label commandName="Face" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="FaceDown" devLabel="Face Down" translation="Cara abajo"/>
	<label commandName="FaceEdges0" devLabel="1 Face" translation="1 cara"/>
	<label commandName="FaceEdgesMultiple" devLabel="%1% Faces" translation="%1% Caras"/>
	<label commandName="FaceOrientation" devLabel="Objects Selected by Face" translation="Objetos seleccionados por cara"/>
	<label commandName="FaceType" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="FaceUp" devLabel="Face Up" translation="Cara arriba"/>
	<label commandName="FacegroupsToggleCmd" devLabel="Display Mesh Face Groups" translation="Mostrar grupos de caras de malla"/>
	<label commandName="Faces" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="FacesFeatureInput" devLabel="Faces/Features" translation="Caras/operaciones"/>
	<label commandName="FacesFeatureInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Seleccione las caras o las operaciones para crear empalmes."/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInput" devLabel="Faces/Features 1" translation="Caras/operaciones 1"/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Seleccione las caras o las operaciones para crear empalmes."/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInput" devLabel="Faces/Features 2" translation="Caras/operaciones 2"/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Seleccione las caras o las operaciones para crear empalmes."/>
	<label commandName="FacesSelection" devLabel="----" translation="----"/>
	<label commandName="FailBuildConstraint" devLabel="Sketch geometry is over constrained" translation="La geometría del boceto está sobrerrestringida"/>
	<label commandName="FailedToCreateAssembly" devLabel="Failed to create new assembly" translation="Error al crear el nuevo ensamblaje"/>
	<label commandName="FailedToExportTheSketch" devLabel="Failed to export the sketch. At present, we just support save a sketch as *.dwg or *.dxf" translation="Error al exportar el boceto. Por ahora, solo se puede guardar un boceto como *.dwg o *.dxf"/>
	<label commandName="FailedToGetAssemblyFile" devLabel="Failed to get assembly file from recorded URN" translation="Error al obtener el archivo de ensamblaje de URN registrado"/>
	<label commandName="FailedToGetAssetAdapter" devLabel="Failed to get asset adapter" translation="Error al obtener el adaptador de elemento"/>
	<label commandName="FailedToGetProjectInfo" devLabel="Failed to fetch project information for inserted design" translation="Error al obtener la información de proyecto para el diseño insertado"/>
	<label commandName="FailedToInsertSecondDocument" devLabel="Failed to insert second document into assembly" translation="Error al insertar el segundo documento en el ensamblaje"/>
	<label commandName="FailedToSaveTheSketchAsDWG" devLabel="Failed to save the sketch as DWG." translation="Error al guardar el boceto como archivo DWG."/>
	<label commandName="FailedXRefBUCompute" devLabel="Failed to update design." translation="Error al actualizar el diseño."/>
	<label commandName="FastenerFamily" devLabel="Standard" translation="Estándar"/>
	<label commandName="FastenerFit" devLabel="Fit" translation="Ajustar"/>
	<label commandName="FastenerFitClose" devLabel="Close" translation="Cerrar"/>
	<label commandName="FastenerFitLoose" devLabel="Loose" translation="Suelto"/>
	<label commandName="FastenerFitNormal" devLabel="Normal" translation="Normal"/>
	<label commandName="FastenerGroup" devLabel="Use Standards" translation="Usar estándares"/>
	<label commandName="FastenerInputGroup" devLabel="Fastener Settings" translation="Configuración de fijadores"/>
	<label commandName="FastenerSize" devLabel="Size" translation="Tamaño"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisAdvancedGroup" devLabel="Advanced Settings" translation="Configuración avanzada"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterCompoenentDistanceFactorTooltip" devLabel="Specifies the distance used to determine when two fasteners are considered engaged, defined as a multiple of their nominal diameter" translation="Especifica la distancia utilizada para determinar cuándo dos fiadores se consideran insertados, definida como un múltiplo de su diámetro nominal"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacity" devLabel="Model Opacity" translation="Opacidad del modelo"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacityTooltip" devLabel="Controls the opacity of the model." translation="Controla la opacidad del modelo."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnly" devLabel="Show Issues Only" translation="Mostrar solo incidencias"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnlyTooltip" devLabel="Shows only issues." translation="Muestra solo las incidencias."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand" devLabel="Hide on Active Tool" translation="Ocultar en herramienta activa"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand_Tooltip" devLabel="Hides the fastener stack analysis while another interactive tool is active." translation="Oculta el análisis de la pila de fijadores mientras otra herramienta interactiva está activa."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInput" devLabel="Stack Issues" translation="Problemas de apilamiento"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInputTooltip" devLabel="Number of stacks with issues out of the total number of stacks found." translation="Número de pilas con problemas del número total de pilas encontradas."/>
	<label commandName="FastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="Tipo de fijador"/>
	<label commandName="FastenersAllStacksUpdateCmd" devLabel="Auto Update All Sizes" translation="Actualizar automáticamente todos los tamaños"/>
	<label commandName="FastenersCmdFamilyBack" devLabel="'6E Back" translation="'6E Posterior"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailableBase" devLabel="Insert Fastener (unavailable)" translation="Insertar fiador (no disponible)"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_ActiveDMFeature_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Form mode.&#xA;&#xA;To use this tool, return to the Design workspace." translation="La inserción de fiadores no está disponible en el modo Forma.&#xA;&#xA;Para utilizar esta herramienta, vuelva al área de trabajo Diseño."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_AnyCad_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for designs that come from other CAD applications.&#xA;&#xA;To use this tool, break the component link in the Timeline and reopen the design." translation="La inserción de fiadores no está disponible para los diseños que proceden de otras aplicaciones de CAD.&#xA;&#xA;Para utilizar esta herramienta, rompa el vínculo del componente en la secuencia temporal y vuelva a abrir el diseño."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_DirectModeling_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to Parametric Modeling mode." translation="La inserción de fiadores no está disponible en el modo Modelado directo.&#xA;&#xA;Para utilizar esta herramienta, cambie al modo Modelado paramétrico."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_LibraryComponent_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for Library Components.&#xA;&#xA;To use this tool, open a new assembly or hybrid design." translation="La inserción de fiadores no está disponible para los componentes de biblioteca.&#xA;&#xA;Para utilizar esta herramienta, abra un nuevo diseño de ensamblaje o híbrido."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_MissingConnection_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in offline mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to online mode." translation="La inserción de fiadores no está disponible en el modo sin conexión.&#xA;&#xA;Para utilizar esta herramienta, cambie al modo en línea."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PartDesign_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for part designs.&#xA;&#xA;To use this tool, convert your part design to an assembly or hybrid design." translation="La inserción de fiadores no está disponible para los diseños de piezas.&#xA;&#xA;Para utilizar esta herramienta, convierta el diseño de pieza en un diseño de ensamblaje o híbrido."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PersonalHub_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Personal Storage.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to a Fusion hub in the Data Panel." translation="La inserción de fiadores no está disponible en el almacenamiento personal.&#xA;&#xA;Para utilizar esta herramienta, cambie a un centro de Fusion en el Panel de datos."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_UnsupportedEnvironment_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for this Fusion Environment.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to the Solid or Sheet Metal environment." translation="La inserción de fiadores no está disponible para este entorno de Fusion.&#xA;&#xA;Para utilizar esta herramienta, cambie al entorno Sólido o Chapa."/>
	<label commandName="FastenersEditCommand" devLabel="Edit Fastener" translation="Editar fijador"/>
	<label commandName="FastenersLoadResolvedFamilyProgressTitle" devLabel="Fetching the newest version." translation="Recuperando la versión más reciente."/>
	<label commandName="FastenersLocationWarningTitle" devLabel="Can't start the tool" translation="Imposible iniciar la herramienta"/>
	<label commandName="FastenersLocationWarning_1" devLabel="It looks like you don't have access to the %1% project that stores the fasteners.  Contact your project administrator to grant you access.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Parece que no tiene acceso al proyecto %1% que almacena los fijadores. Póngase en contacto con el administrador de proyectos para que le conceda acceso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="FastenersOptionsCmd" devLabel="Fasteners Options" translation="Opciones de fijadores"/>
	<label commandName="FastenersReplaceCommand" devLabel="Replace Fastener" translation="Reemplazar fijador"/>
	<label commandName="FastenersStackUpdateCmd" devLabel="Auto Update Size" translation="Tamaño de actualización automática"/>
	<label commandName="FastenersUserFamilyBanner" devLabel="This family has been edited for your Hub." translation="Esta familia se ha editado para su centro."/>
	<label commandName="Favorites" devLabel="Favorites" translation="Favoritos"/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip1" devLabel="Defines the clearance between Lip and Groove." translation="Define el espacio libre entre Labio y Acanalado."/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip2" devLabel="Specify the clearance for Lip and Groove features." translation="Especifique el espacio libre para las operaciones Labio y Acanalado."/>
	<label commandName="FeatRuleEditRuleNameTooltip" devLabel="Enter a name for the plastic rule." translation="Escriba un nombre para la regla de plástico."/>
	<label commandName="FeatRuleGroup" devLabel="Plastic Rules" translation="Reglas de plástico"/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip1" devLabel="Defines the minimum draft angle for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Define el ángulo de desmoldeo mínimo para los cuerpos sólidos que se analizarán con Design Advice."/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip2" devLabel="Specify the minimum Draft Angle value." translation="Especifique el valor mínimo de Ángulo de desmoldeo."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip1" devLabel="Select a plastic physical material from the Material Library to assign to components that use this plastic rule." translation="Seleccione un material plástico físico de la Biblioteca de materiales para asignar a los componentes que utilizan esta regla de plástico."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip2" devLabel="Assigns the selected plastic physical material from the Material Library to the component." translation="Asigna el material plástico físico seleccionado de la Biblioteca de materiales al componente."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip1" devLabel="Applies the specified radius value as the default nominal radius used in certain settings." translation="Aplica el valor de radio especificado como el radio nominal por defecto utilizado en determinados parámetros."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip2" devLabel="Specify a radius value to apply as the default nominal radius used in certain settings." translation="Especifique un valor de radio para aplicarlo como radio nominal por defecto utilizado en determinados parámetros."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip1" devLabel="Defines the width of the reveal slot for Lip and Groove features." translation="Define la anchura de la ranura de telar para las operaciones de Labio y Acanalado."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip2" devLabel="Specify the reveal width." translation="Especifique la anchura del telar."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip1" devLabel="Defines the minimum thickness value of thin gaps on the solid body to be analyzed by Design Advice." translation="Define el valor de espesor mínimo de las separaciones finas del cuerpo sólido que se analizará mediante Design Advice."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip2" devLabel="Specify the minimum Thickness value of thin gaps." translation="Especifique el valor de Espesor mínimo de las separaciones finas."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMaximumTooltip1" devLabel="Specify the maximum thickness value for the Thickness Range." translation="Especifique el valor de espesor máximo para el Rango de espesor."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMinimumTooltip1" devLabel="Specify the minimum thickness value for the Thickness Range." translation="Especifique el valor de espesor mínimo para el Rango de espesor."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeTooltip1" devLabel="Defines the valid range of thickness values for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Define el rango válido de valores de espesor para los cuerpos sólidos que se analizarán con Design Advice."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip1" devLabel="Applies the specified thickness value as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Aplica el valor de espesor especificado como el espesor de pared nominal por defecto utilizado en determinados parámetros."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip2" devLabel="Specify a thickness value to apply as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Especifique un valor de espesor para aplicarlo como el espesor de pared nominal por defecto utilizado en determinados parámetros."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip1" devLabel="Defines the maximum percentage variation of thickness for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Define la variación porcentual máxima del espesor para los cuerpos sólidos que se analizarán con Design Advice."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip2" devLabel="Specify the maximum percentage variation of the Thickness value." translation="Especifique la variación porcentual máxima del valor de Espesor."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip1" devLabel="Applies the specified draft angle value as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Aplica el valor del ángulo de desmoldeo especificado como ángulo de desmoldeo nominal por defecto utilizado en determinados parámetros."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip2" devLabel="Specify a draft angle value to apply as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Especifique un valor de ángulo de desmoldeo para aplicarlo como ángulo de desmoldeo nominal por defecto utilizado en determinados parámetros."/>
	<label commandName="FeatRulesName" devLabel="Feature Rules" translation="Reglas de elemento"/>
	<label commandName="FeatRulesToolTip" devLabel="Feature Rules" translation="Reglas de elemento"/>
	<label commandName="FeatureAnalysisTabBar" devLabel="FeatureAnalysisTabBar" translation="FeatureAnalysisTabBar"/>
	<label commandName="FeatureAspectTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="Active esta opción para configurar %1%."/>
	<label commandName="FeatureChildDisplay" devLabel="Feature Display" translation="Visualización de operaciones"/>
	<label commandName="FeatureEdges0" devLabel="1 Feature" translation="1 operación"/>
	<label commandName="FeatureEdges3" devLabel="%1% Edge" translation="%1% Arista"/>
	<label commandName="FeatureEdgesMultiple" devLabel="%1% Features" translation="Funciones de %1%"/>
	<label commandName="FeatureFilter1" devLabel="Feature Filter" translation="Filtro de operaciones"/>
	<label commandName="FeatureFilter2" devLabel="Select filtering features" translation="Seleccionar operaciones de filtrado"/>
	<label commandName="FeatureFilterGroup" devLabel="Feature Filtering" translation="Filtrado de operaciones"/>
	<label commandName="FeatureParamActiveExpression" devLabel="&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;Expresión activa: "/>
	<label commandName="FeatureParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Valor activo: "/>
	<label commandName="FeatureParamName" devLabel="Feature Name: " translation="Nombre de operación: "/>
	<label commandName="FeatureParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Especifique el valor de cada configuración.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho para cambiar el nombre de la columna y el parámetro o mueva la columna a una tabla de temas personalizada.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FeatureParameterHeader" devLabel="&#xA;(Feature Parameter)" translation="&#xA;(Parámetro de operación)"/>
	<label commandName="FeatureReferencedInActiveRulesMsg" devLabel="You cannot delete this feature because it is referenced in the following active rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference this feature if you need to delete it." translation="No se puede suprimir esta operación porque se hace referencia a ella en las siguientes reglas activas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Desactive las reglas o edítelas para que dejen de hacer referencia a este elemento si necesita suprimirlo."/>
	<label commandName="FeatureReferencedInInactiveRulesMsg" devLabel="This feature is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break when you turn them on. &#xA;&#xA;Delete feature anyway? " translation="Se hace referencia a esta función en las siguientes reglas inactivas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Si la elimina, las reglas se romperán cuando las active. &#xA;&#xA;¿Desea suprimir el elemento de todos modos? "/>
	<label commandName="FeatureReferencedInRules" devLabel="Feature referenced in rules" translation="Función a la que se hace referencia en las reglas"/>
	<label commandName="FeatureSelGroup" devLabel="Features" translation="Operaciones"/>
	<label commandName="FeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppress or unsuppress this feature and any downstream features that depend on it for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Desactive o active esta operación y cualquier operación de nivel inferior que dependa de ella para cada configuración.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho para cambiar el nombre de la columna y el objeto o mueva la columna a una tabla de temas personalizada."/>
	<label commandName="FeatureTab" devLabel="Feature" translation="Operación"/>
	<label commandName="FeatureTabName" devLabel="Feature" translation="Operación"/>
	<label commandName="FeatureType" devLabel="Features" translation="Operaciones"/>
	<label commandName="FileFormat" devLabel="Format" translation="Formato"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="El usuario %1% está guardando actualmente el archivo que usted desea insertar. ¿Desea insertar una versión anterior en su lugar?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersionUserName" devLabel="Unknown" translation="Desconocido"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion_ccy" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previously committed change instead?&#xA;&#xA;" translation="El usuario %1% está guardando actualmente el archivo que está intentando insertar. ¿Desea insertar un cambio previamente validado?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileNameEmpty" devLabel="Save As file name is empty." translation="El nombre de archivo Guardar como está vacío."/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter1" devLabel="All Files(*.*)" translation="Todos los archivos (*.*)"/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter2" devLabel="All Files(*.*);;" translation="Todos los archivos (*.*);;"/>
	<label commandName="FileOpenFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be opened." translation="Este tipo de archivo no se puede abrir."/>
	<label commandName="FileOpenPreviousVersionUserName" devLabel="another person" translation="otra persona"/>
	<label commandName="FileStructure" devLabel="Structure" translation="Estructura"/>
	<label commandName="FileTypeNotSupported" devLabel="Failed to export the asset. At present, we just support save an asset as %1% and *.f3d" translation="Error al exportar el objeto. En la actualidad, solo se permite guardar un objeto como %1% y *.f3d"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDM" devLabel="Edges/Faces" translation="Aristas/caras"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDMDesc" devLabel="Select edges, or faces to create fillets." translation="Seleccione las aristas o las caras para crear empalmes."/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPM" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Aristas/caras/operaciones"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPMDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Seleccione las aristas, las caras o las operaciones para crear empalmes."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1Desc" devLabel="Applies tangent continuity to fillet transitions." translation="Aplica continuidad tangencial a las transiciones de empalme."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2Desc" devLabel="Applies curvature continuity to fillet transitions." translation="Aplica continuidad de curvatura a las transiciones de empalme."/>
	<label commandName="FilletCursorPromptPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Mantenga pulsada la tecla %1% para modificar la selección"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPrompt" devLabel="Select edges or faces to fillet" translation="Seleccionar aristas o caras para empalmar"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especificar el radio de empalme"/>
	<label commandName="FilletDataVariable" devLabel="Variable" translation="Variable"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPrompt" devLabel="Select edges, faces, or features to fillet" translation="Seleccionar las aristas, las caras o las operaciones para empalmar"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especificar el radio de empalme"/>
	<label commandName="FilletEdgeChordLengthRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeConstantRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Continuidad"/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Info" devLabel="FilletEdgeOffset1Info%1%" translation="InfoDesfaseAristaEmpalme1%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Input" devLabel="EdgeOffset1" translation="DesfaseArista1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Info" devLabel="FilletEdgeOffset2Info%1%" translation="InfoDesfaseAristaEmpalme2%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Input" devLabel="EdgeOffset2" translation="DesfaseArista2"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInfo" devLabel="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%" translation="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIcon" devLabel="FilletRowIcon" translation="FilletRowIcon"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIconInfo" devLabel="FilletEdgeRowIconInfo%1%" translation="FilletEdgeRowIconInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabel" devLabel="FilletEdgeRowLabel" translation="FilletEdgeRowLabel"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletEdgeRowLabelInfo%1%" translation="FilletEdgeRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeVariableRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdges0" devLabel="1 Edge" translation="1 arista"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerOptionInput" devLabel="Corner Type" translation="Tipo de esquina"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerType" devLabel="Corner Type" translation="Tipo de esquina"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDesc" devLabel="Rolling ball and setback corner types." translation="Tipos de esquina de empalme curvo y planas."/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDescAsymmetric" devLabel="Only Setback corner type is supported for Asymmetric Fillet." translation="Solo se admite el tipo de esquina plana para empalmes asimétricos."/>
	<label commandName="FilletEdgesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Aristas"/>
	<label commandName="FilletEdgesMultiple" devLabel="%1% Edges" translation="%1% Aristas"/>
	<label commandName="FilletEdgesRadiusValueInput" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerType" devLabel="Rolling Ball" translation="Empalme curvo bitangente"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerTypeDesc" devLabel="Combines rounded edges at the corner." translation="Combina aristas redondeadas en la esquina."/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerType" devLabel="Setback" translation="Esquina plana"/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerTypeDesc" devLabel="Blends rounded corners into adjacent faces." translation="Fusiona esquinas redondeadas en las caras adyacentes."/>
	<label commandName="FilletFaceRadiusSize" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeature" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Seleccionar caras u operaciones para empalmar"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeatureRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especificar el radio de empalme"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInput" devLabel="Edges" translation="Aristas"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInputDesc" devLabel="Select edges to create fillets." translation="Seleccione las aristas para crear empalmes."/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInput" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Aristas/caras/operaciones"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInputDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Seleccione las aristas, las caras o las operaciones para crear empalmes."/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnly" devLabel="Fillets Only" translation="Solo empalmes"/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnlyDesc" devLabel="Creates concave fillets on all inside corners." translation="Crea empalmes cóncavos en todas las esquinas interiores."/>
	<label commandName="FilletFeatureRadius" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="FilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Specify the radius value" translation="Especifique el valor del radio"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFillets" devLabel="Rounds and Fillets" translation="Redondeos y empalmes"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFilletsDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners and concave fillets on all inside corners." translation="Crea redondeos convexos en todas las esquinas exteriores y empalmes cóncavos en todas las esquinas interiores."/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnly" devLabel="Rounds Only" translation="Solo redondeos"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnlyDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners." translation="Crea redondeos convexos en todas las esquinas exteriores."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdges" devLabel="All Edges" translation="Todas las aristas"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdgesDesc" devLabel="Creates fillets on all edges of selected faces or features." translation="Crea empalmes en todas las aristas de las caras u operaciones seleccionadas."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFaces" devLabel="Between Faces/Features" translation="Entre caras/operaciones"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFacesDesc" devLabel="Creates fillets at the intersection of selected faces or features." translation="Crea empalmes en la intersección de las caras u operaciones seleccionadas."/>
	<label commandName="FilletFeatureScopeOption" devLabel="Rule" translation="Regla"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide1Faces" devLabel="Select faces for first side" translation="Seleccionar caras para el primer lado"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide2Faces" devLabel="Select faces for second side" translation="Seleccionar caras para el segundo lado"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Grosor de tangencia"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInputDesc" devLabel="Increase or decrease scale of tangency weight." translation="Aumente o reduzca la escala del peso de tangencia."/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Cadena tangente"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInputDesc" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Seleccione automáticamente la geometría de tangente."/>
	<label commandName="FilletFeatureTopologyOption" devLabel="Topology" translation="Topología"/>
	<label commandName="FilletFeatureType" devLabel="Fillet" translation="Empalme"/>
	<label commandName="FilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on selected edges, faces, or features." translation="Redondea las aristas en función de las aristas, las caras o las operaciones seleccionadas."/>
	<label commandName="FilletFeatureVarEdgeLabel" devLabel="Variable" translation="Variable"/>
	<label commandName="FilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Conjunto de selección"/>
	<label commandName="FilletSketchError" devLabel="Fillet cannot be created" translation="No se puede crear el empalme"/>
	<label commandName="FilletType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPrompt" devLabel="Select edges to fillet" translation="Seleccionar aristas para empalme"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especificar el radio de empalme"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Continuidad"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabel" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabel" translation="FilletVariableEdgeRowLabel"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%" translation="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabel" devLabel="FilletVariablePointRowLabel" translation="FilletVariablePointRowLabel"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabelInfo" devLabel="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%" translation="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Filtro de selección"/>
	<label commandName="FindFeatureFacesInput" devLabel="Faces/Bodies/Components" translation="Caras/Cuerpos/Componentes"/>
	<label commandName="FindFeatures" devLabel="Find Features" translation="Buscar operaciones"/>
	<label commandName="FindInBrowserAction" devLabel="Find in Browser" translation="Buscar en navegador"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationHeading" devLabel="Find Similar is ready" translation="La búsqueda de similares está lista"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationMessage" devLabel="You can now use Find Similar to search for similar components in your hub." translation="Ahora puede utilizar Buscar similares para buscar componentes similares en el centro."/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentTooltip" devLabel="Enables by default ground to parent on first component under a component" translation="Permite fijar a principal por defecto en el primer componente bajo un componente"/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentUserName" devLabel="First component grounded to parent" translation="Primer componente fijado a principal"/>
	<label commandName="FirstEdge" devLabel="Edge 1" translation="Arista 1"/>
	<label commandName="FirstHoleEdgeInput" devLabel="Start of Shaft" translation="Inicio del árbol de transmisión"/>
	<label commandName="FirstPlane" devLabel="Plane 1" translation="Plano 1"/>
	<label commandName="FitAxisInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FitAxisTooltip" devLabel="Best Fit for Object" translation="Ajuste perfecto para el objeto"/>
	<label commandName="FitCurvesToSection" devLabel="Fit Curves to Mesh Section" translation="Ajustar curvas a la sección de malla"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionArcType" devLabel="Arc" translation="Arco"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionCircleType" devLabel="Circle" translation="Círculo"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionEllipseType" devLabel="Ellipse" translation="Elipse"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionFitTol" devLabel="Spline Fit Tolerance" translation="Tolerancia de ajuste de spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionGeomType" devLabel="Fit Curve Type" translation="Tipo de curva de ajuste"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLineType" devLabel="Line" translation="Línea"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLongPath" devLabel="Long Path" translation="Ruta larga"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan1" devLabel="Match Tangent" translation="Igualar tangente"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan2" devLabel="Match Tangent" translation="Igualar tangente"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMaxDev" devLabel="Max Curve Deviation" translation="Desviación máxima de curva"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPathDir" devLabel="Path Direction" translation="Dirección de ruta"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPeriodicSplineType" devLabel="Closed Spline" translation="Spline cerrado"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1" devLabel="First Point on Section" translation="Primer punto de la sección"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1Prompt" devLabel="Select first point on section" translation="Seleccione el primer punto en la sección"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2" devLabel="Second Point on Section" translation="Segundo punto en la sección"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2Prompt" devLabel="Select second point on section" translation="Seleccione el segundo punto en la sección"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSection" devLabel="Section" translation="Sección"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSectionPrompt" devLabel="Select section geometry to fit" translation="Seleccione la geometría de sección para ajustar"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionShortPath" devLabel="Short Path" translation="Ruta corta"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSplineType" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionStartSketch" devLabel="Select mesh section or planar object to start sketch" translation="Seleccione una sección de malla o un objeto plano para iniciar un boceto"/>
	<label commandName="FitToPathInput" devLabel="Fit to Path" translation="Ajustar a la trayectoria"/>
	<label commandName="FitToPathInputDesc" devLabel="Distributes text evenly along the entire path" translation="Distribuye el texto de forma uniforme a lo largo de toda la ruta"/>
	<label commandName="Fix" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fijar/anular fijación"/>
	<label commandName="FixedPartingLine" devLabel="Fix Parting Line" translation="Fijar la línea de partición"/>
	<label commandName="FixedPlaneDraft" devLabel="Fixed Plane" translation="Plano fijo"/>
	<label commandName="FlangePatternIdenticalMsg" devLabel="Flange features only support the Identical option" translation="Las operaciones de pestaña solo admiten la opción Idéntica"/>
	<label commandName="FlatShadingType" devLabel="Flat Shaded (Prismatic shapes with sharp edges)" translation="Sombreado plano (formas prismáticas con aristas rectas)"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssembly" devLabel="Make Flexible" translation="Convertir en flexible"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Flexible" translation="Convertir en flexible"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Flexible" translation="Convertir todo en flexible"/>
	<label commandName="Flip" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="FlipButton" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="FlipFeatureName" devLabel="Feature Name: " translation="Nombre de operación: "/>
	<label commandName="FlipHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="FlipInput" devLabel="Flip Result" translation="Cambiar resultado"/>
	<label commandName="FlipVertical" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="Flip_Mate_Tooltip" devLabel="Flip&lt;br&gt;&lt;br&gt;Flips the orientation of the selected geometry." translation="Voltear&lt;br&gt;&lt;br&gt;Voltea la orientación de la geometría seleccionada."/>
	<label commandName="FolderNameDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="FolderSelectionErrMsg" devLabel="You do not have permission to save new components to this location" translation="No tiene permiso para guardar nuevos componentes en esta ubicación"/>
	<label commandName="FolderSelectionInput" devLabel="Location" translation="Ubicación"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Form contextual environment" translation="Se encuentra en el entorno contextual de formulario"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Form." translation="porque el diseño se guardó por última vez sin finalizar el formulario."/>
	<label commandName="FormulaBecomeStatic" devLabel="&lt;b&gt;Formula will become static&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La fórmula se convertirá en estática&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="FrameTransformInput" devLabel="coordinate" translation="coordenadas"/>
	<label commandName="FromEnvironmentLib" devLabel="Environment" translation="Entorno"/>
	<label commandName="Full" devLabel="Full" translation="Completa"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesDesc" devLabel="Select center faces for the full round fillet." translation="Seleccione las caras de centro para el empalme redondo completo."/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesInput" devLabel="Center Faces" translation="Caras de centro"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenter" devLabel="Select center faces" translation="Seleccionar caras de centro"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenterOrSide" devLabel="Select center faces or side faces of full round fillet" translation="Seleccionar caras de centro o caras laterales del empalme redondo completo"/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureDesc" devLabel="Rounds edges over three adjacent faces." translation="Redondea las aristas de tres caras adyacentes."/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureType" devLabel="Full Round Fillet" translation="Empalme redondo completo"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Conjunto de selección"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesDesc" devLabel="Select faces on the first side of the full round fillet." translation="Seleccione las caras del primer lado del empalme redondo completo."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesInput" devLabel="Side 1" translation="Lado 1"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesDesc" devLabel="Select faces on the second side of the full round fillet." translation="Seleccione las caras del segundo lado del empalme redondo completo."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesInput" devLabel="Side 2" translation="Lado 2"/>
	<label commandName="FullRoundFilletTable" devLabel="FullRoundFilletTable" translation="FullRoundFilletTable"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabel" devLabel="FullRoundRowLabel" translation="FullRoundRowLabel"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabelInfo" devLabel="FullRoundRowLabelInfo%1%" translation="FullRoundRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FusioDocTypeDirect" devLabel="Direct" translation="Directa"/>
	<label commandName="FusioDocTypeParametric" devLabel="Parametric" translation="Paramétrico"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityAnalysis" devLabel="Accessibility Analysis" translation="Análisis de accesibilidad"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectBody" devLabel="Select bodies" translation="Seleccionar cuerpos"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectDirection" devLabel="Select a linear edge, plane, cylinder, cone or axis to indicate direction" translation="Seleccione una arista lineal, un plano, un cilindro, un cono o un eje para indicar la dirección"/>
	<label commandName="FusionAddBgCanvas" devLabel="Background Canvas" translation="Lienzo de fondo"/>
	<label commandName="FusionAddCanvas" devLabel="Canvas" translation="Lienzo"/>
	<label commandName="FusionAddCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, plane or sketch plane to place the image" translation="Seleccionar una cara plana, un plano o un plano de boceto para insertar la imagen"/>
	<label commandName="FusionAddDecal" devLabel="Decal" translation="Calcomanía"/>
	<label commandName="FusionAddEditDecal" devLabel="Decal" translation="Calcomanía"/>
	<label commandName="FusionAdjustDistanceAndAnglesToPositionTheCutPlane" devLabel="Adjust distance and angles to position the cut plane" translation="Ajuste la distancia y los ángulos para colocar el plano de corte"/>
	<label commandName="FusionArc" devLabel="Arc" translation="Arco"/>
	<label commandName="FusionArcCenterTwoPoint" devLabel="Center Point Arc" translation="Arco por centro y radio"/>
	<label commandName="FusionArcSlot3Points" devLabel="Three Point Arc Slot" translation="Ranura por el arco de tres puntos"/>
	<label commandName="FusionArcSlotCenter2Points" devLabel="Center Point Arc Slot" translation="Ranura por el arco del punto central"/>
	<label commandName="FusionArcTangent" devLabel="Tangent Arc" translation="Arco tangente"/>
	<label commandName="FusionArcThreePoint" devLabel="3-Point Arc" translation="Arco por 3 puntos"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences for Assembly Designs" translation="Preferencias para diseños de ensamblaje"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupUserName" devLabel="Assemblies" translation="Ensamblajes"/>
	<label commandName="FusionAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Estadísticas de ensamblaje"/>
	<label commandName="FusionAutomatedModelingEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureCreation" devLabel="Create Base Feature" translation="Crear operación base"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureStop" devLabel="Finish Base Feature" translation="Finalizar operación base"/>
	<label commandName="FusionBox" devLabel="Box" translation="Prisma rectangular"/>
	<label commandName="FusionBoxPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionBreakSketch" devLabel="Break" translation="Partir"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Guarda la versión más reciente de la configuración activa como un documento de diseño normalizado independiente. Incluye datos relacionados de animación, simulación y diseño generativo. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Seleccione la ubicación en la que desea guardar la copia, escriba un nuevo nombre y, a continuación, haga clic en Guardar.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of the active configuration as a separate standard design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Guarda los últimos cambios de la configuración activa como un documento de diseño normalizado independiente. Incluye datos relacionados de animación, simulación y diseño generativo. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Seleccione la ubicación en la que desea guardar la copia, escriba un nuevo nombre y, a continuación, haga clic en Guardar.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCOMCommandSelection" devLabel="Select bodies and/or components" translation="Seleccionar cuerpos o componentes"/>
	<label commandName="FusionCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Calibrar"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptEdit" devLabel="Input a new value to calibrate" translation="Introduzca un nuevo valor para calibrar"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptFirstPoint" devLabel="Pick the first point on the canvas plane" translation="Seleccione el primer punto en el plano del lienzo"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptSecondPoint" devLabel="Pick the second point on the canvas plane" translation="Seleccione el segundo punto en el plano de lienzo"/>
	<label commandName="FusionCenterOfMass" devLabel="Center of Mass" translation="Centro de masa"/>
	<label commandName="FusionCenterPoint" devLabel="Center Point Slot" translation="Ranura por punto central"/>
	<label commandName="FusionChamferEdit" devLabel="Edit Chamfer" translation="Editar chaflán"/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnits" devLabel="Change Active Units" translation="Cambiar unidades activas"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsCmd" devLabel="Change PMI Settings" translation="Cambiar configuración de PMI"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadType" devLabel="Change Thread Type" translation="Cambiar tipo de rosca"/>
	<label commandName="FusionChooseConstraintType" devLabel="Select sketch objects to constrain" translation="Seleccionar objetos de boceto para restringirlos"/>
	<label commandName="FusionCircle" devLabel="Circle" translation="Círculo"/>
	<label commandName="FusionCircleCenterRadius" devLabel="Center Diameter Circle" translation="Círculo de diámetro central"/>
	<label commandName="FusionCircleEllipse" devLabel="Ellipse" translation="Elipse"/>
	<label commandName="FusionCircleTanTanRadius" devLabel="2-Tangent Circle" translation="Círculo de 2 tangentes"/>
	<label commandName="FusionCircleThreePoint" devLabel="3-Point Circle" translation="Círculo por 3 puntos"/>
	<label commandName="FusionCircleThreeTangent" devLabel="3-Tangent Circle" translation="Círculo de 3 tangentes"/>
	<label commandName="FusionCircleTwoPoint" devLabel="2-Point Circle" translation="Círculo por 2 puntos"/>
	<label commandName="FusionCloseConfig" devLabel="Close Config" translation="Cerrar configuración"/>
	<label commandName="FusionCloseTimlineConfigModePanel" devLabel="Close TimlineConfigModePanel" translation="Cerrar TimlineConfigModePanel"/>
	<label commandName="FusionCoil" devLabel="Coil" translation="Bobina"/>
	<label commandName="FusionCoilPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionCollapseGroupFeature" devLabel="Collapse Group" translation="Contraer grupo"/>
	<label commandName="FusionCombine" devLabel="Combine" translation="Combinar"/>
	<label commandName="FusionCombineEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionComponentChangeConfig" devLabel="Switch Configuration" translation="Cambiar configuración"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysis" devLabel="Component Connection Analysis" translation="Análisis de conexiones de componentes"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysisUpdate" devLabel="Component Connection Analysis Update" translation="Actualización del análisis de conexiones de componentes"/>
	<label commandName="FusionComponentReplace" devLabel="Replace Component" translation="Reemplazar componente"/>
	<label commandName="FusionComputeMinimum" devLabel="ComputeMinimum" translation="ComputeMinimum"/>
	<label commandName="FusionComputeUnresolvedCommand" devLabel="Compute Unresolved" translation="Calcular sin resolver"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Crear reglas de configuración"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd2" devLabel="Drag and drop blocks into the Configuration Rules canvas to create logical rules, then apply them to the set of configurations." translation="Arrastre y suelte bloques en el lienzo Reglas de configuración para crear reglas lógicas y, a continuación, aplíquelas al conjunto de configuraciones."/>
	<label commandName="FusionConicCurve" devLabel="Conic Curve" translation="Curva cónica"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectFirstGeom" devLabel="Select other geometries" translation="Seleccionar otras geometrías"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSecondGeom" devLabel="Select second sketch element" translation="Seleccionar el segundo elemento del boceto"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSymmetryAxis" devLabel="Select a symmetry line" translation="Seleccionar una línea de simetría"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile." translation="Seleccione la primera cara, plano o perfil."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile." translation="Seleccione la segunda cara, plano o perfil."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt1" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Seleccione el primer vértice, punto, punto de boceto o referencia"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt2" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Seleccione el segundo vértice, punto, punto de boceto o referencia"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Seleccionar una ubicación en una cara"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Seleccionar un vértice, un punto, un punto de boceto o referencia"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Seleccione una cara cilíndrica, cónica o toroidal"/>
	<label commandName="FusionConstructionGeometryType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile." translation="Seleccione un plano, una cara plana o un perfil de boceto."/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Seleccionar un punto de boceto o un vértice para la referencia"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectFirstPointPrompt" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Seleccione el primer vértice, punto, punto de boceto o referencia"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectSecondPointPrompt" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Seleccione el segundo vértice, punto, punto de boceto o referencia"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectThirdPointPrompt" devLabel="Select the third vertex, point, sketch point or snap" translation="Seleccione el tercer vértice, punto, punto de boceto o referencia"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane, or profile." translation="Seleccione la primera cara, el primer plano o el primer perfil."/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane, or profile." translation="Seleccione la segunda cara, el segundo plano o el segundo perfil."/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge or spherical face" translation="Seleccione una arista circular o una cara esférica"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Seleccionar un vértice, un punto, un punto de boceto o referencia"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile" translation="Seleccione la primera cara, plano o perfil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesThreePrompt" devLabel="Select the third face, plane or profile" translation="Seleccione la tercera cara, plano o perfil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile" translation="Seleccione la segunda cara, plano o perfil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt1" devLabel="Select first edge, axes or sketch objects" translation="Seleccione la primera arista, los ejes o los objetos de boceto"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt2" devLabel="Select second edge, axes or sketch objects" translation="Seleccione la segunda arista, los ejes o los objetos de boceto"/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectFace" devLabel="Select a face." translation="Seleccione una cara."/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectReferenceObject" devLabel="Select a reference object." translation="Seleccione un objeto de referencia."/>
	<label commandName="FusionCreateAndContinue" devLabel="Create and continue" translation="Crear y continuar"/>
	<label commandName="FusionCreateComponentFromBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionCreateGroupFeature" devLabel="Create Group" translation="Crear grupo"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromBody" devLabel="Create Components from Bodies" translation="Crear componentes a partir de cuerpos"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromSel" devLabel="New Component" translation="Nuevo componente"/>
	<label commandName="FusionCreateNewComponentCommand" devLabel="New Component" translation="Nuevo componente"/>
	<label commandName="FusionCreateSketchCustomGroupCommand" devLabel="New Sketch Group" translation="Nuevo grupo de bocetos"/>
	<label commandName="FusionCreateSurfaceGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Nuevo grupo"/>
	<label commandName="FusionCreateWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Nuevo grupo"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections1" devLabel="Specify size, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Especifique el tamaño o mantenga pulsada la tecla Ctrl/CMD para modificar selecciones"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections3" devLabel="Specify thickness, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Especifique el grosor o mantenga pulsada la tecla Ctrl/CMD para modificar selecciones"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyRadiusSelections" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select faces to modify selection" translation="Mantenga pulsada la tecla Ctrl/Cmd y seleccione las caras para modificar la selección"/>
	<label commandName="FusionCurvatureCombAnalysis" devLabel="Curvature Comb Analysis" translation="Análisis de curvatura en peine"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapAnalysis" devLabel="Curvature Map Analysis" translation="Análisis del mapa de curvatura"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Seleccionar cuerpos para analizar"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectedBody" devLabel="Adjust curvature map type and display settings" translation="Ajustar el tipo de mapa de curvatura y la configuración de visualización"/>
	<label commandName="FusionCurveCurvatureCombSetup" devLabel="Setup Curvature Display" translation="Configurar visualización de curvatura"/>
	<label commandName="FusionCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="FusionCylinderPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modo Bloquear desde objeto"/>
	<label commandName="FusionDOFAnalysis" devLabel="DOF Analysis" translation="Análisis de GDL"/>
	<label commandName="FusionDcAlignEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Calibrar"/>
	<label commandName="FusionDcChamferEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcCircularPatternEditCommand" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Editar patrón circular"/>
	<label commandName="FusionDcComplexPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcDeleteFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcDraftEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditCanvas" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Editar eje de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisNormalToFace" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Editar eje de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Editar eje de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Editar eje de construcción "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Editar eje de construcción "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionMidPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Editar plano de construcción "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromEdgesLines" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Editar plano de construcción "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPoint" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar punto de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAlongPath" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar punto de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar punto de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar punto de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar punto de construcción"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionTangentPlane" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Editar plano de construcción "/>
	<label commandName="FusionDcEditDecal" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="FusionDcEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Editar posición inicial"/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromLine" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisNormalToFace" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneAlongPathCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByLineAndAngle" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromThreePointsCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToCylinderCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToFaceAtPointCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPoint" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointAlongPath" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromThreePlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcFilletEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcFilletFeatureEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcHoleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcMirrorPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcMoveBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcMoveCopyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcPartingLineSplitEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcPathPatternEditCommand" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Editar patrón sobre ruta"/>
	<label commandName="FusionDcRectangularPatternEditCommand" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Editar patrón rectangular"/>
	<label commandName="FusionDcReplaceFaceEditCommand" devLabel="Edit Features" translation="Editar elementos"/>
	<label commandName="FusionDcRibEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcScaleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcShellFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar elemento "/>
	<label commandName="FusionDcSplitBodyEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcSplitFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceExtendEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceThickenEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcThreadEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDcWebEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionDebugASMScriptOptionInput" devLabel="Debug" translation="Depurar"/>
	<label commandName="FusionDefineLinearType" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FusionDeleteCoincidentConstraint" devLabel="Delete Coincident" translation="Suprimir coincidente"/>
	<label commandName="FusionDeleteCommand" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="FusionDeleteFaces" devLabel="Delete Faces" translation="Suprimir caras"/>
	<label commandName="FusionDissolveEIPReference" devLabel="Dissolve Broken Assembly References" translation="Disolver referencias de ensamblajes rotas"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeature" devLabel="Dissolve" translation="Disolver"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeatures" devLabel="Dissolve Features" translation="Operaciones de disolución"/>
	<label commandName="FusionDocTypeDirectHint" devLabel="&lt;b&gt;Direct Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Explore form and function more quickly with less regard &lt;br/&gt;for parametric features and relationships." translation="&lt;b&gt;Modo de modelado directo&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Explore la forma y la función más rápidamente sin tener en cuenta &lt;br/&gt;las operaciones y las relaciones paramétricas."/>
	<label commandName="FusionDocTypeParametricHint" devLabel="&lt;b&gt;Parametric Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Create designs with parameters and features in the &lt;br/&gt;timeline. Use parametric history and relationships to &lt;br/&gt;capture your design intent." translation="&lt;b&gt;Modo de modelado paramétrico &lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Cree diseños con parámetros y operaciones en la &lt;br/&gt;secuencia temporal. Utilice el historial y las relaciones paramétricos para &lt;br/&gt;capturar la finalidad del diseño."/>
	<label commandName="FusionDraft" devLabel="Draft" translation="Desmoldeo"/>
	<label commandName="FusionDraftAnalysis" devLabel="Draft Analysis" translation="Análisis de ángulo de desmoldeo"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectAxis" devLabel="Select objects to indicate direction" translation="Seleccione objetos para indicar la dirección"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Seleccionar un cuerpo"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBodyTSplineBodyToAnalyze" devLabel="Select a solid body or T-Spline body to analyze" translation="Seleccionar un cuerpo sólido o un cuerpo de T-Spline para analizar"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectEdgePullDirection" devLabel="Select edge (pull direction)" translation="Seleccionar arista (dirección de desmoldeo)"/>
	<label commandName="FusionDraftType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc1" devLabel="Enables or disables the movement of components by dragging in the canvas." translation="Activa o desactiva el desplazamiento de componentes mediante el arrastre en el lienzo."/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc2" devLabel="Hold Alt to drag components when Component Drag is disabled." translation="Mantenga pulsada la tecla Alt para arrastrar componentes cuando la opción Arrastrar componente esté desactivada."/>
	<label commandName="FusionDragCompCtrlsCmd" devLabel="Component Drag" translation="Arrastre de componentes"/>
	<label commandName="FusionDragComponents" devLabel="Drag Components" translation="Arrastrar componentes"/>
	<label commandName="FusionDragJointOrigin" devLabel="Drag Joint Origin" translation="Arrastrar origen de unión"/>
	<label commandName="FusionDragOffset" devLabel="Drag offset" translation="Arrastrar desfase"/>
	<label commandName="FusionDragOffsetDim" devLabel="Drag offset dimension" translation="Arrastrar cota de desfase"/>
	<label commandName="FusionDragSketch" devLabel="Drag sketch" translation="Arrastrar boceto"/>
	<label commandName="FusionDragWorkAxisExtent" devLabel="Drag Work Axis Extent" translation="Arrastrar extensión de eje de trabajo"/>
	<label commandName="FusionDragWorkPlaneExtent" devLabel="Drag Work Plane Extent" translation="Arrastrar extensión del plano de trabajo"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline3D" devLabel="Degree 3" translation="Grado 3"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline5D" devLabel="Degree 5" translation="Grado 5"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSplineDegree" devLabel="Spline Degree" translation="Grado de spline"/>
	<label commandName="FusionDrawControlPointSpline" devLabel="Control Point Spline" translation="Punto de control de Spline"/>
	<label commandName="FusionDrawPoint" devLabel="Draw point" translation="Dibujar punto"/>
	<label commandName="FusionDrawPolyline" devLabel="Line" translation="Línea"/>
	<label commandName="FusionDrawSpline" devLabel="Fit Point Spline" translation="Punto de ajuste de Spline"/>
	<label commandName="FusionDuplicateWithJoints" devLabel="Duplicate With Joints" translation="Duplicar con uniones"/>
	<label commandName="FusionEIPLocalReferenceActivate" devLabel="Finish Editing Assembly Reference" translation="Finalizar edición de referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceActivate" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Activar referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLink" devLabel="Break Link" translation="Romper vínculo"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLinkAll" devLabel="Break Link All" translation="Romper vínculo de todo"/>
	<label commandName="FusionEditAccessibilityAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditCanvas" devLabel="Edit Canvas" translation="Editar lienzo"/>
	<label commandName="FusionEditCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, sketch plane or a work plane to put the image" translation="Seleccionar una cara plana, un plano de boceto o un plano de trabajo para colocar la imagen"/>
	<label commandName="FusionEditCenterOfMass" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditComponentConnectionAnalysis" devLabel="Edit Component Connection Analysis" translation="Editar análisis de conexiones de componentes"/>
	<label commandName="FusionEditConic" devLabel="Edit Conic Curve" translation="Editar curva cónica"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombPrompt" devLabel="Adjust selection, comb density, or scale" translation="Ajustar la selección, la densidad del peine o la escala"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureMapAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeatureProfile" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Editar boceto de perfil"/>
	<label commandName="FusionEditDecal" devLabel="Edit Decal" translation="Editar calcomanía"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySelection" devLabel="Modify face selection, image size or placement" translation="Modificar la selección de caras, el tamaño de la imagen o la posición"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySize" devLabel="Select adjacent faces or modify image size" translation="Seleccionar caras adyacentes o modificar el tamaño de la imagen"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptPlacement" devLabel="Modify image size or placement" translation="Modificar el tamaño de la imagen o la colocación"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptSelectFace" devLabel="Select a face to place the image on" translation="Seleccionar una cara en la que colocar la imagen"/>
	<label commandName="FusionEditDraftAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditFastenerStackAnalysis" devLabel="Edit Fastener Stack Analysis" translation="Editar análisis de pila de fijadores"/>
	<label commandName="FusionEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="FusionEditHalfSectionView" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Editar posición inicial"/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveCommandSelect" devLabel="Adjust selection, isocurve type, or display settings" translation="Ajustar la selección, el tipo de isocurva o la configuración de visualización"/>
	<label commandName="FusionEditMText" devLabel="Edit Text" translation="Editar texto"/>
	<label commandName="FusionEditMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditSketchPlane" devLabel="Select the geometry or profile to edit the Sketch" translation="Seleccionar la geometría o el perfil para editar el boceto"/>
	<label commandName="FusionEditText" devLabel="Edit Text" translation="Editar texto"/>
	<label commandName="FusionEditZebraAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEnclosure" devLabel="Fluid Volume" translation="Volumen de fluido"/>
	<label commandName="FusionEnclosureSelectTool" devLabel="Select solid bodies and cap surfaces or planes" translation="Seleccionar cuerpos sólidos y superficies o planos de remate"/>
	<label commandName="FusionEndDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="End Block From Object Mode" translation="Terminar modo Bloquear desde objeto"/>
	<label commandName="FusionExpandGroupFeature" devLabel="Expand Group" translation="Expandir grupo"/>
	<label commandName="FusionExportCommand" devLabel="Export..." translation="Exportar..."/>
	<label commandName="FusionExportSketchToDXF" devLabel="Export DXF" translation="Exportar DXF"/>
	<label commandName="FusionExtend" devLabel="Extend" translation="Alargar"/>
	<label commandName="FusionExtendSelection" devLabel="Select curve to extend" translation="Seleccionar la curva para alargar"/>
	<label commandName="FusionExtendSketch" devLabel="Extend" translation="Alargar"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysis" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Análisis de la pila de fijadores"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysisIgnoreStackIssues" devLabel="Ignore/Reveal Stack Issues" translation="Ignorar/mostrar problemas de pila"/>
	<label commandName="FusionFastenersConn" devLabel="Insert Fastener" translation="Insertar fijador"/>
	<label commandName="FusionFilletEdgeSets" devLabel="Edge Sets" translation="Conjuntos de aristas"/>
	<label commandName="FusionFilletEdges" devLabel="Fillet" translation="Empalme"/>
	<label commandName="FusionFilletEdit" devLabel="Edit Fillet" translation="Editar empalme"/>
	<label commandName="FusionFilletRadiusPoints" devLabel="Radius Points" translation="Puntos de radio"/>
	<label commandName="FusionFilletVariableRadius" devLabel="Specify radius points and values below." translation="Especifique los puntos y valores del radio a continuación."/>
	<label commandName="FusionFindInTimelineCmdName" devLabel="Find in Timeline" translation="Buscar en la secuencia temporal"/>
	<label commandName="FusionFirstCurveSelection" devLabel="Select first curve or edge" translation="Seleccionar primera curva o arista"/>
	<label commandName="FusionFirstPointToClose" devLabel="Select first point to close" translation="Seleccionar primer punto para cerrarlo"/>
	<label commandName="FusionFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Seleccionar la primera tangente del círculo"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Seleccionar la primera tangente del círculo"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Seleccionar la primera tangente del círculo"/>
	<label commandName="FusionGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="Relleno de la separación"/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc1" devLabel="Fills gaps in surfaces and shells." translation="Rellena las separaciones en las superficies y los vaciados."/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc2" devLabel="Improves geometry by filling gaps between selected object edges. Choose the Extend or Patch options appropriate for the gap." translation="Mejora la geometría al rellenar las separaciones que hay entre las aristas de objetos seleccionadas. Elija las opciones Alargar o Superficie de contorno adecuadas para la separación."/>
	<label commandName="FusionGapFillFaceSelection" devLabel="Select first face" translation="Seleccionar la primera cara"/>
	<label commandName="FusionGapFillFirstEdgeSelection" devLabel="Select first edge" translation="Seleccionar la primera arista"/>
	<label commandName="FusionGapFillProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Seleccionar entradas de solevación"/>
	<label commandName="FusionGapFillSecondEdgeSelection" devLabel="Select second edge" translation="Seleccionar la segunda arista"/>
	<label commandName="FusionGroundComponents" devLabel="Pin" translation="Bloquear"/>
	<label commandName="FusionHalfSectionView" devLabel="Section Analysis" translation="Análisis de sección"/>
	<label commandName="FusionHideConstraints" devLabel="Hide Constraints" translation="Ocultar restricciones"/>
	<label commandName="FusionHideConstructionGeometries" devLabel="Hide Construction Geometries" translation="Ocultar geometrías de construcción"/>
	<label commandName="FusionHideDimension" devLabel="Hide Dimension" translation="Ocultar cota"/>
	<label commandName="FusionHideDimensionWhenEditing" devLabel="Hide Dimensions" translation="Ocultar cotas"/>
	<label commandName="FusionHideProfile" devLabel="Hide Profile" translation="Ocultar perfil"/>
	<label commandName="FusionHideProjectedGeometries" devLabel="Hide Projected Geometries" translation="Ocultar las geometrías proyectadas"/>
	<label commandName="FusionHideSketchPoints" devLabel="Hide Sketch Points" translation="Ocultar puntos de boceto"/>
	<label commandName="FusionHole" devLabel="Hole" translation="Agujero"/>
	<label commandName="FusionHoleEdit" devLabel="Edit Hole" translation="Editar agujero"/>
	<label commandName="FusionImportAndReplaceCommand" devLabel="Replace Component" translation="Reemplazar componente"/>
	<label commandName="FusionImportCommand" devLabel="Insert Component" translation="Insertar componente"/>
	<label commandName="FusionImportFromLocalCommand" devLabel="Insert Component from a local File" translation="Insertar componente desde un archivo local"/>
	<label commandName="FusionImportSTEPCommand" devLabel="ImportSTEP" translation="ImportSTEP"/>
	<label commandName="FusionInclude3DGeometry" devLabel="Include 3D Geometry" translation="Incluir geometría 3D"/>
	<label commandName="FusionInitialPosition" devLabel="Initial Position" translation="Posición inicial"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPointCommand" devLabel="Insert Spline Control Point" translation="Insertar el punto de control de spline"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPolygonCommand" devLabel="Display Control Frame" translation="Mostrar el marco de control"/>
	<label commandName="FusionIntersectCmd" devLabel="Intersect" translation="Intersección"/>
	<label commandName="FusionIntersectionCurve" devLabel="Intersection Curve" translation="Curva de intersección"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveAnalysis" devLabel="Isocurve Analysis" translation="Análisis de la isocurva"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelect" devLabel="Select bodies or faces" translation="Seleccionar los cuerpos o las caras"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelected" devLabel="Adjust isocurve type and display settings" translation="Ajustar el tipo de isocurva y la configuración de visualización"/>
	<label commandName="FusionIsoparametricCurve" devLabel="Isoparametric Curve" translation="Curva isoparamétrica"/>
	<label commandName="FusionJointInconsistencyResolver" devLabel="Joint Inconsistency Resolver" translation="Solucionador de incoherencias de uniones"/>
	<label commandName="FusionLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionLookupErrInfo" devLabel="Review warning" translation="Revisar advertencia"/>
	<label commandName="FusionMakeIndependentCommand" devLabel="Make Independent" translation="Independizar"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommand" devLabel="Manage Plastic Rules" translation="Administrar reglas de plástico"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Manage Plastic Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manages plastic rules in the active design to &#xA;automatically control properties of plastic features, &#xA;like physical material and thickness.&#xA;&#xA; Create new rules, edit existing rules, or save rules to a &#xA;library to use them in multiple designs." translation="&lt;b&gt;Administrar reglas de plástico&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Administra las reglas de plástico del diseño activo para &#xA;controlar automáticamente las propiedades de las funciones de plástico, &#xA;como el material físico y el grosor.&#xA;&#xA; Cree nuevas reglas, edite las reglas existentes o guarde reglas en una &#xA;biblioteca para utilizarlas en varios diseños."/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureCreation" devLabel="Create Mesh" translation="Crear malla"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureStop" devLabel="Finish Mesh" translation="Finalizar malla"/>
	<label commandName="FusionMidpointLine" devLabel="Midpoint Line" translation="Línea de punto medio"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Minimum Radius Analysis" translation="Análisis de radio mínimo"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Seleccionar un cuerpo"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationship" devLabel="Motion Link" translation="Vínculo de movimiento"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationshipCursorPrompt" devLabel="Select joints to link" translation="Seleccionar uniones a vincular"/>
	<label commandName="FusionMotionStudy" devLabel="Motion Study" translation="Estudio de movimiento"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipBase" devLabel="Move" translation="Desplazar"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription1" devLabel="Move the components only to a specified distance or angle." translation="Desplace los componentes solo a una distancia o un ángulo especificados."/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Seleccione los objetos que desea modificar y especifique la distancia o el ángulo. Utilice Definir punto de giro para cambiar la posición del manipulador."/>
	<label commandName="FusionMoveComponents" devLabel="Move" translation="Desplazar"/>
	<label commandName="FusionMoveCopy" devLabel="Move/Copy" translation="Mover/copiar"/>
	<label commandName="FusionMoveJointSelectCursorPrompt" devLabel="Select joint to modify" translation="Seleccionar unión para modificarla"/>
	<label commandName="FusionMoveJoints" devLabel="Drive Joints" translation="Uniones de animación"/>
	<label commandName="FusionMoveToGroup" devLabel="Select body/ group to move" translation="Seleccionar cuerpo/grupo para desplazarlo"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroup" devLabel="Select Sketch/ Group to move" translation="Seleccionar boceto/grupo para desplazarlo"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Desplazar al grupo"/>
	<label commandName="FusionMoveToSurfaceGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Desplazar al grupo"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroup" devLabel="Select Work Geometry/ Group to move" translation="Seleccione la geometría de trabajo o el grupo que desee mover"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Mover al grupo"/>
	<label commandName="FusionMultiLineTextEntered" devLabel="Adjust text formatting or rotate text frame" translation="Ajustar el formato del texto o rotar el marco de texto"/>
	<label commandName="FusionMultiSelInputTestCmd" devLabel="SelectionManager" translation="SelectionManager"/>
	<label commandName="FusionOffsetDimensionCmd" devLabel="Add Offset Dimension" translation="Añadir cota de desfase"/>
	<label commandName="FusionOffsetDistanceSideSettings" devLabel="Modify offset distance or side settings" translation="Modificar la distancia de desfase o la configuración del lado"/>
	<label commandName="FusionOffsetSelection" devLabel="Select a curve to offset" translation="Seleccionar una curva para desfasar"/>
	<label commandName="FusionOffsetSketch" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile" translation="Seleccionar plano, cara plana o perfil de boceto"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Seleccione un punto de boceto o un vértice para la referencia"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidad"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectBodies" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectCanvas" devLabel="Canvases" translation="Lienzos"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectComponent" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectDecals" devLabel="Decals" translation="Calcomanías"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectGenericBodies" devLabel="Generic Bodies" translation="Cuerpos genéricos"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectTSplinbeBodies" devLabel="T-Spline Bodies" translation="Cuerpos de T-Spline"/>
	<label commandName="FusionPartingLineSplitCmd" devLabel="Silhouette Split" translation="División de silueta"/>
	<label commandName="FusionPasteNewCommand" devLabel="Paste New" translation="Pegar nuevo"/>
	<label commandName="FusionPipe" devLabel="Pipe" translation="Tubería"/>
	<label commandName="FusionPipeEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionPlaceEndPoint" devLabel="Select end of line" translation="Seleccionar final de línea"/>
	<label commandName="FusionPlaceFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Colocar primer punto"/>
	<label commandName="FusionPlaceMidPoint" devLabel="Select midpoint of line" translation="Seleccionar punto medio de línea"/>
	<label commandName="FusionPlaceNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Especificar el punto siguiente"/>
	<label commandName="FusionPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="FusionPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polígono"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Insertar punto central"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Colocar punto en el polígono"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Colocar primer punto"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSecondPoint" devLabel="Place second point" translation="Colocar segundo punto"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSidePoint" devLabel="Specify the side of the polygon" translation="Especificar el lado del polígono"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Insertar punto central"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Colocar punto en el polígono"/>
	<label commandName="FusionPolygonSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Seleccione un perfil cerrado con lados y ángulos iguales para restringirlo"/>
	<label commandName="FusionPosition" devLabel="Specify offset position " translation="Especificar la posición de desfase "/>
	<label commandName="FusionPressPull" devLabel="Press Pull" translation="Pulsar/Tirar"/>
	<label commandName="FusionProfileSketchActivate" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Editar boceto de perfil"/>
	<label commandName="FusionProjectNew" devLabel="Project" translation="Proyectar"/>
	<label commandName="FusionProjectToSurface" devLabel="Project To Surface" translation="Proyectar en superficie"/>
	<label commandName="FusionProperties" devLabel="Properties" translation="Propiedades"/>
	<label commandName="FusionRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Rectángulo"/>
	<label commandName="FusionRectangle2Pt" devLabel="2-Point Rectangle" translation="Rectángulo por 2 puntos"/>
	<label commandName="FusionRectangle3Pt" devLabel="3-Point Rectangle" translation="Rectángulo por 3 puntos"/>
	<label commandName="FusionRectangleCenter" devLabel="Center Rectangle" translation="Rectángulo por centro"/>
	<label commandName="FusionReleaseToSelectPoint" devLabel="Release to select point" translation="Soltar para seleccionar el punto"/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc1" devLabel="Deletes selected faces." translation="Suprime las caras seleccionadas."/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces to remove. Neighboring faces are automatically deleted, as appropriate, in order to heal the model." translation="Seleccione las caras que desea eliminar. Las caras adyacentes se suprimen automáticamente, según sea necesario, para reparar el modelo."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically deletes features from selected objects." translation="Suprime automáticamente elementos de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc2" devLabel="Select objects, from which to delete features, and choose appropriate settings. Associated features are selected and deleted accordingly." translation="Seleccione los objetos, de los que desea suprimir elementos y elija los parámetros adecuados. Los elementos asociados se seleccionan y se suprimen según corresponda."/>
	<label commandName="FusionRemoveOverrideCommand" devLabel="Remove Appearance Override" translation="Eliminar anulación de aspecto"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntry" devLabel="Rename" translation="Cambiar nombre"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntryName" devLabel="Name" translation="Nombre"/>
	<label commandName="FusionReplaceCanvasImg" devLabel="Replace Canvas Image File" translation="Reemplazar archivo de imagen del lienzo"/>
	<label commandName="FusionReplaceDecalImg" devLabel="Replace Image File" translation="Reemplazar archivo de imagen"/>
	<label commandName="FusionReplaceFace" devLabel="Replace Face" translation="Reemplazar cara"/>
	<label commandName="FusionResolveMissingXRefCmd" devLabel="Resolve Component" translation="Resolver componente"/>
	<label commandName="FusionRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionRib" devLabel="Rib" translation="Nervio"/>
	<label commandName="FusionRoll" devLabel="Roll Timeline Marker Here" translation="Rodar marcador de secuencia temporal aquí"/>
	<label commandName="FusionSaveAsAndReplaceComponents" devLabel="Save As and Replace" translation="Guardar como y reemplazar"/>
	<label commandName="FusionSaveAsComponents" devLabel="Save Copy As" translation="Guardar copia como"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguration" devLabel="Save Configuration As" translation="Guardar configuración como"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Guarda la versión más reciente de la configuración activa como un documento de diseño normalizado independiente. Excluye los datos relacionados de otros entornos. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Seleccione la ubicación en la que desea guardar la copia, escriba un nuevo nombre y, a continuación, haga clic en Guardar. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Nota: Para incluir datos relacionados de animación, simulación y diseño generativo, abra el Diseño configurado, haga clic con el botón derecho en el componente por defecto en el navegador y utilice Guardar configuración como.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change to the active configuration as a separate standard design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Guarda los últimos cambios realizados en la configuración activa como un documento de diseño normalizado independiente. Excluye los datos relacionados de otros entornos. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Seleccione la ubicación en la que desea guardar la copia, escriba un nuevo nombre y, a continuación, haga clic en Guardar. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Nota: Para incluir datos relacionados de animación, simulación y diseño generativo, abra el Diseño configurado, haga clic con el botón derecho en el componente por defecto en el navegador y utilice Guardar configuración como.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesign" devLabel="Save Configured Design As" translation="Guardar diseño configurado como"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand" devLabel="Saves the latest version of a Configured Design as a new Configured Design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Guarda la versión más reciente de un diseño configurado como un nuevo documento de diseño configurado. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Seleccione la ubicación en la que desea guardar la copia, escriba un nuevo nombre y, a continuación, haga clic en Guardar.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of a configured design as a new configured design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Guarda los últimos cambios de un diseño configurado como un nuevo documento de diseño configurado. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Seleccione la ubicación en la que desea guardar la copia, escriba un nuevo nombre y, a continuación, haga clic en Guardar.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsMeshCommand" devLabel="Save As Mesh" translation="Guardar como malla"/>
	<label commandName="FusionSaveAsOBJCommand" devLabel="Save As OBJ" translation="Guardar como OBJ"/>
	<label commandName="FusionSaveControlFrameAsOBJCommand" devLabel="Save Control Frame as OBJ" translation="Guardar marco de control como OBJ"/>
	<label commandName="FusionSaveSketchAsDWG" devLabel="Save Sketch As" translation="Guardar boceto como"/>
	<label commandName="FusionScale" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="FusionSculptEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionSecondCurveSelection" devLabel="Select second curve or edge" translation="Seleccionar segunda curva o arista"/>
	<label commandName="FusionSecondSelection" devLabel="Select second line or arc" translation="Seleccionar segundo arco o línea"/>
	<label commandName="FusionSecondTangentSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Seleccionar la segunda tangente del círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectAxis" devLabel="Select sketch curve, edge or axis" translation="Seleccionar curva, arista o eje del boceto"/>
	<label commandName="FusionSelectBREPCurveForCurvatureAnalysis" devLabel="Select edges to analyze" translation="Seleccionar aristas para analizar"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesAndPlanes" devLabel="Select bodies &amp; planes" translation="Seleccionar cuerpos y planos"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components within a size range that you specify." translation="Selecciona cuerpos o componentes dentro de un rango de tamaño especificado."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc2" devLabel="Use the slider controls or specify the minimum and maximum size values. The size value is the distance between the opposing diagonal corners of the body or component bounding box." translation="Utilice los controles deslizantes o especifique los valores de tamaño mínimo y máximo. El valor de tamaño es la distancia entre las esquinas diagonales opuestas del cuadro delimitador del cuerpo o componente."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale1" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches or components to scale" translation="Seleccionar cuerpos, cuerpos de malla, bocetos o componentes para escalarlos"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale2" devLabel="Select bodies, mesh bodies or sketches to scale" translation="Seleccionar cuerpos, cuerpos de malla o bocetos a escala"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale3" devLabel="Select bodies or sketches to scale" translation="Seleccionar cuerpos o bocetos para escalar"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale4" devLabel="Select bodies or mesh bodies to scale" translation="Seleccionar cuerpos o cuerpos de malla para escalar"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale5" devLabel="Select bodies to scale" translation="Seleccionar cuerpos para escalar"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScaleSketch" devLabel="Select the sketch geometry to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Seleccione la geometría de boceto para ajustar la escala y el punto desde el que se ajusta la escala y, a continuación, indique el factor de escala."/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForCurvatureMapAnalysis" devLabel="Adjust selection, curvature map type, or display settings" translation="Ajustar la selección, el tipo de mapa de curvatura o la configuración de visualización"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForDraftAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="Añadir o eliminar cuerpos de B-rep/T-Spline"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="Añadir o eliminar cuerpos de B-rep/T-Spline"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForZebraAnalysis" devLabel="Adjust selection or stripe settings" translation="Ajustar la configuración de selección o raya"/>
	<label commandName="FusionSelectCells" devLabel="Select Cells" translation="Seleccionar celdas"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPoint" devLabel="Place center point" translation="Insertar punto central"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointArc" devLabel="Place center point" translation="Insertar punto central"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointCircle" devLabel="Place center point" translation="Insertar punto central"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointEllipse" devLabel="Place center point" translation="Insertar punto central"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleFirstPoint" devLabel="Place first point on diameter" translation="Colocar el primer punto en el diámetro"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleSecondPoint" devLabel="Place second point on diameter" translation="Colocar segundo punto en el diámetro"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent1" devLabel="Select a face on a body in Component 1" translation="Seleccione una cara de un cuerpo en el Componente 1"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent2" devLabel="Select a face on a body in Component 2" translation="Seleccione una cara en un cuerpo en el Componente 2"/>
	<label commandName="FusionSelectCornerPoint" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Especificar tamaño del rectángulo"/>
	<label commandName="FusionSelectCurveOrArc" devLabel="Select first curve or edge" translation="Seleccionar primera curva o arista"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFace" devLabel="Select faces to draft" translation="Seleccionar caras para desmoldeo"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFixedEdges" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select edges to fix" translation="Mantenga pulsada la tecla Ctrl/Cmd y seleccione las aristas que desee fijar"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingPlane" devLabel="Select pull direction" translation="Seleccionar dirección de desmoldeo"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingtool" devLabel="Select parting tool" translation="Seleccionar la herramienta de partición"/>
	<label commandName="FusionSelectEndPointArc" devLabel="Specify end point" translation="Especificar punto final"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceAxis" devLabel="Select sketch curve, edge, cylindrical face or axis" translation="Seleccionar la curva, la arista, la cara cilíndrica o el eje del boceto"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceForHole" devLabel="Select face, plane or sketch point to locate hole" translation="Seleccione una cara, un plano o un punto de boceto para situar el agujero"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceTweak" devLabel="Select faces to tweak" translation="Seleccionar caras para moverlas"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstAxisPoint" devLabel="Place first axis point" translation="Colocar primer punto del eje"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter1" devLabel="Select start center point" translation="Seleccione el punto inicial central"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter2" devLabel="Select center" translation="Seleccione el centro"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter3" devLabel="Select start point" translation="Seleccione el punto inicial"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Colocar primera esquina"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCornerTextEx" devLabel="Place first corner of text frame" translation="Colocar la primera esquina del marco de texto"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstGeom" devLabel="Select sketch geometry to dimension" translation="Seleccionar la geometría del boceto para acotar"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointArc" devLabel="Place start point" translation="Colocar punto inicial"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCircle" devLabel="Place first point on circle" translation="Coloque el primer punto en el círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCurve" devLabel="Place first point on conic curve" translation="Colocar el primer punto en la curva cónica"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangent" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Seleccionar la primera tangente del círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Seleccionar la primera tangente del círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectFourthPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Seleccione un punto en la ranura"/>
	<label commandName="FusionSelectLocation" devLabel="Select location for dimension" translation="Seleccionar ubicación para la cota"/>
	<label commandName="FusionSelectMultipleForHole" devLabel="Select sketch point to locate hole" translation="Seleccione un punto de boceto para situar el agujero"/>
	<label commandName="FusionSelectPathConstructionPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Seleccionar aristas o curvas de boceto"/>
	<label commandName="FusionSelectPathPOP" devLabel="Select the path to distribute pattern instances along" translation="Seleccionar la ruta a lo largo de la cual distribuir las instancias del patrón"/>
	<label commandName="FusionSelectPathWorkPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Seleccionar aristas o curvas de boceto"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrFaceForSectionView" devLabel="Select plane or face to define section" translation="Seleccionar plano o cara para definir la sección"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrPlanerFaceForSectionView" devLabel="Select a planar object to define the cut plane" translation="Seleccionar un objeto plano para definir el plano de corte"/>
	<label commandName="FusionSelectPoint" devLabel="Specify first point" translation="Especificar el primer punto"/>
	<label commandName="FusionSelectPointOrLineOfArc" devLabel="Select first line or arc" translation="Seleccionar el primer arco o línea"/>
	<label commandName="FusionSelectProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Seleccionar perfiles de boceto o caras planas para la revolución"/>
	<label commandName="FusionSelectRadiusPoint" devLabel="Specify diameter of circle" translation="Especificar el diámetro del círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScale" devLabel="Select vertices, sketch points, work points or a point on a mesh body as a reference to scale" translation="Seleccionar vértices, puntos de boceto, puntos de trabajo o un punto de un cuerpo de malla como referencia para la escala"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScaleSketch" devLabel="Select sketch points or work points as a reference to scale" translation="Seleccione puntos de boceto o puntos de trabajo como referencia para la escala"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencesForHole" devLabel="Select linear or circular reference edges to fully define hole location" translation="Seleccionar las aristas de referencia lineales o circulares para definir por completo la ubicación del agujero"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter1" devLabel="Select end center point" translation="Seleccione el punto final central"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter2" devLabel="Select second point" translation="Seleccione el segundo punto"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter3" devLabel="Select end point" translation="Seleccione el punto final"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCorner" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Especificar tamaño del rectángulo"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCornerTextEx" devLabel="Place second corner of text frame" translation="Colocar la segunda esquina del marco de texto"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondOrLocation" devLabel="Select additional sketch geometry or location for dimension" translation="Seleccionar geometría del boceto adicional o ubicación para la cota"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointArc" devLabel="Place end point" translation="Colocar punto final"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCircle" devLabel="Place second point on circle" translation="Coloque el segundo punto en el círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCurve" devLabel="Place second point on conic curve" translation="Coloque el segundo punto en la curva cónica"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointEllipse" devLabel="Place point on ellipse" translation="Colocar punto en elipse"/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically creates a selection set that includes faces on a solid or surface body that are located between a set of boundary objects and a seed object." translation="Crea automáticamente un conjunto de selección que incluye las caras de un cuerpo sólido o de una superficie que se encuentran entre un conjunto de objetos de contorno y un objeto base."/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary, then select a face on the body to use as the seed object for the selection set. Click Update to refresh the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Seleccione caras o aristas de un cuerpo sólido o de superficie para definir el contorno de selección y, a continuación, seleccione una cara del cuerpo para utilizarla como objeto base para el conjunto de selección. Haga clic en Actualizar para actualizar el conjunto de selección en función del contorno actual y los objetos base."/>
	<label commandName="FusionSelectSingleForHole" devLabel="Select face or plane to locate hole" translation="Seleccione una cara o un plano para situar el agujero"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometry" devLabel="Select sketch objects or constraint type" translation="Seleccionar objetos del boceto o tipo de restricción"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometryChangeContstraint" devLabel="Select sketch objects or change constraint type" translation="Seleccionar objetos de boceto o cambiar el tipo de restricción"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchObjectsToDimension" devLabel="Select sketch objects to dimension" translation="Seleccionar objetos de boceto para acotarlos"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlane" devLabel="Select a plane or planar face" translation="Seleccionar un plano o una cara plana"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlaneOrClick" devLabel="Select a face or plane" translation="Seleccionar una cara o un plano"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to revolve" translation="Seleccionar perfiles de boceto, curvas de boceto o caras planas para la revolución"/>
	<label commandName="FusionSelectStartPointArc" devLabel="Specify start point" translation="Especificar punto inicial"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGrip" devLabel="Rotate text frame, select a different snap point, or enter text" translation="Girar el marco de texto, seleccionar otro punto de referencia o escribir el texto"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGripToMove" devLabel="Select text snap point to move or change rotation reference" translation="Seleccionar un punto de referencia de texto para mover o cambiar la referencia de rotación"/>
	<label commandName="FusionSelectTextPath" devLabel="Select sketch curve for text to follow" translation="Seleccionar la curva de boceto para el texto que se debe seguir"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointArc" devLabel="Place point on arc" translation="Colocar punto en el arco"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCircle" devLabel="Place third point on circle" translation="Coloque el tercer punto en el círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCurve" devLabel="Place vertex point of conic curve" translation="Insertar punto de vértice de curva cónica"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Seleccione un punto en la ranura"/>
	<label commandName="FusionSelectThreadFace" devLabel="Select faces to apply Thread" translation="Seleccionar las caras para aplicar la rosca"/>
	<label commandName="FusionSelectedCurvesForCurvatureAnalysis" devLabel="Adjust comb density and scale or select more edges" translation="Ajustar la densidad y la escala del peine o seleccionar más aristas"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonCircumscribed" devLabel="Circumscribed Polygon" translation="Polígono circunscrito"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonEdge" devLabel="Edge Polygon" translation="Polígono de arista"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonInscribed" devLabel="Inscribed Polygon" translation="Polígono inscrito"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommand" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Reglas de chapa"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and &#xA;other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA; Create and edit rules in the active document to &#xA;change your designs. Save rules to the library to make &#xA;them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Reglas de chapa&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Las reglas controlan el grosor, el radio de pliegue, los desahogos &#xA;y otros parámetros relacionados con el diseño de chapa.&#xA;&#xA; Cree y edite reglas en el documento activo para &#xA;cambiar los diseños. Guarde las reglas en la biblioteca para que &#xA;estén disponibles en otros diseños."/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommand" devLabel="Sheet Metal Rules Library" translation="Biblioteca de reglas de chapa"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules Library&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Biblioteca de reglas de chapa&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Administre y reutilice reglas de chapa en diferentes diseños.&#xA;&#xA;Cree y edite reglas en la biblioteca para que estén disponibles en otros diseños."/>
	<label commandName="FusionShellManager" devLabel="Shell manager" translation="Administrador de vaciado"/>
	<label commandName="FusionShowConstraints" devLabel="Show Constraints" translation="Mostrar restricciones"/>
	<label commandName="FusionShowConstructionGeometries" devLabel="Show Construction Geometries" translation="Mostrar geometrías de construcción"/>
	<label commandName="FusionShowDesignConfigPanelCmdStr" devLabel="Display Configuration Table" translation="Mostrar tabla de configuración"/>
	<label commandName="FusionShowDimension" devLabel="Show Dimension" translation="Mostrar cota"/>
	<label commandName="FusionShowDimensionWhenEditing" devLabel="Show Dimensions" translation="Mostrar cotas"/>
	<label commandName="FusionShowProfile" devLabel="Show Profile" translation="Mostrar el perfil"/>
	<label commandName="FusionShowProjectedGeometries" devLabel="Show Projected Geometries" translation="Mostrar las geometrías proyectadas"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPanelCmd" devLabel="SketchPanel" translation="SketchPanel"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPoints" devLabel="Show Sketch Points" translation="Mostrar puntos de boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchActivate" devLabel="Edit Sketch" translation="Editar boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchAutoConstrain" devLabel="Auto Constrain" translation="Restricción automática"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Curva de fusión"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1Curve" devLabel="Tangent Blend Curve (G1)" translation="Curva de fusión de tangente (G1)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1CurveDesc" devLabel="Creates a tangent continuous blend curve." translation="Crea una curva de fusión continua tangente."/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2Curve" devLabel="Curvature Blend Curve (G2)" translation="Curva de fusión de curvatura (G2)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2CurveDesc" devLabel="Creates a curvature continuous blend curve." translation="Crea una curva de fusión continua de curvatura."/>
	<label commandName="FusionSketchCenterLine" devLabel="Normal/Centerline" translation="Normal/Línea de centro"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainOnPlane" devLabel="Move to sketch plane" translation="Desplazar al plano de boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainer" devLabel="Sketch Constrainer" translation="Restricción de boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchConstraintPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polígono"/>
	<label commandName="FusionSketchConstruction" devLabel="Normal/Construction" translation="Normal/Construcción"/>
	<label commandName="FusionSketchCreate" devLabel="Create Sketch" translation="Crear boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchDimension" devLabel="Sketch Dimension" translation="Cota de boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchDragDimension" devLabel="Drag Sketch Dimension" translation="Arrastrar cota de boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchEditDimension" devLabel="Edit Sketch Dimension" translation="Editar cota de boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchFillet" devLabel="Fillet" translation="Empalme"/>
	<label commandName="FusionSketchGeomConstraint" devLabel="Constraints" translation="Restricciones"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOff" devLabel="Hide Grid" translation="Ocultar rejilla"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOn" devLabel="Show Grid" translation="Mostrar rejilla"/>
	<label commandName="FusionSketchImportSVG" devLabel="Insert SVG" translation="Insertar SVG"/>
	<label commandName="FusionSketchRedefinePrompt" devLabel="Select a planar face or a work plane" translation="Seleccionar una cara plana o un plano de trabajo"/>
	<label commandName="FusionSketchRelinkProjectionCmd" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Gestionar las proyecciones perdidas"/>
	<label commandName="FusionSketchScale" devLabel="Sketch Scale" translation="Escala del boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOff" devLabel="Snap Off" translation="Desactivar el forzado de cursor"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOn" devLabel="Snap On" translation="Forzado activado"/>
	<label commandName="FusionSketchStopTabbed" devLabel="Finish Sketch" translation="Terminar boceto"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleCenterLine" devLabel="Centerline" translation="Línea central"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleConstruction" devLabel="Construction" translation="Construcción"/>
	<label commandName="FusionSketchUnProjectCmd" devLabel="Break Link" translation="Romper vínculo"/>
	<label commandName="FusionSketchfIXConstraint" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fijar/anular fijación"/>
	<label commandName="FusionSlot" devLabel="Slot" translation="Ranura"/>
	<label commandName="FusionSlotCenter2Center" devLabel="Center to Center Slot" translation="Ranura de centro a centro"/>
	<label commandName="FusionSlotOverall" devLabel="Overall Slot" translation="Ranura global"/>
	<label commandName="FusionSnapshotActivate" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditAcceptTT" devLabel="Finish Position" translation="Finalizar la posición"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditCancelTT" devLabel="Cancel Position" translation="Cancelar la posición"/>
	<label commandName="FusionSoftDeleteWarning" devLabel="You are Removing the last instance of an external component. Changes to this component will no longer be automatically updated in this design." translation="Se va a eliminar la última instancia de un componente externo. Los cambios realizados en este componente ya no se actualizarán automáticamente en este diseño."/>
	<label commandName="FusionSpecifyDraftAngle" devLabel="Specify draft angle" translation="Especificar el ángulo de desmoldeo"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Colocar primera esquina"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstPoint" devLabel="Specify first point" translation="Especificar el primer punto"/>
	<label commandName="FusionSpecifyNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Especificar el punto siguiente"/>
	<label commandName="FusionSpecifyRadiusOfCircle" devLabel="Specify radius of circle" translation="Especificar el radio del círculo"/>
	<label commandName="FusionSpecifySecondCorner" devLabel="Place second corner" translation="Colocar segunda esquina"/>
	<label commandName="FusionSpecifyThirdCorner" devLabel="Place third corner" translation="Colocar tercera esquina"/>
	<label commandName="FusionSphere" devLabel="Sphere" translation="Esfera"/>
	<label commandName="FusionSphereEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="FusionSplineInsertPointCommand" devLabel="Insert Spline Fit Point" translation="Insertar punto de ajuste de spline"/>
	<label commandName="FusionSplitBody" devLabel="Split Body" translation="Dividir cuerpo"/>
	<label commandName="FusionSplitFace" devLabel="Split Face" translation="Dividir cara"/>
	<label commandName="FusionSpunProfileCmd" devLabel="Spun Profile" translation="Perfil girado"/>
	<label commandName="FusionStartDesignConfigModeCmdStr" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="FusionSurfaceLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionSurfaceRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionSurfaceSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionSurfaceThicken" devLabel="Thicken" translation="Engrosar"/>
	<label commandName="FusionSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionSweepInitial" devLabel="Specify a sweep type or select an object to sweep" translation="Especifique un tipo de barrido o seleccione un objeto para barrer"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectAllSelectionSet" devLabel="Adjust settings or hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="Ajuste la configuración o mantenga pulsada la tecla &lt;%1%&gt; para modificar la selección"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideRail" devLabel="Select a rail to guide the sweep geometry" translation="Seleccione un carril para guiar la geometría de barrido"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideSurface" devLabel="Select faces or a workplane to guide the sweep geometry" translation="Seleccione caras o un plano de trabajo para guiar la geometría de barrido"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForProfile" devLabel="Select a path to sweep the profile along" translation="Seleccione una trayectoria a lo largo del cual barrer el perfil"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForSolid" devLabel="Select a path to sweep the solid body along" translation="Seleccione una ruta de herramienta a lo largo de la cual barrer el cuerpo sólido"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to sweep" translation="Seleccione perfiles de boceto o caras planas para barrer"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfileCurve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to sweep" translation="Seleccione perfiles de boceto, curvas de boceto o caras planas para el barrido"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectSolid" devLabel="Select a solid body to sweep along a path" translation="Seleccione un cuerpo sólido para barrer a lo largo de una trayectoria"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidAlignmentAxis" devLabel="Select an axis to align the body with as it is swept along the path" translation="Seleccione un eje con el que alinear el cuerpo a medida que se barre a lo largo de la trayectoria"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidTwistAxis" devLabel="Select an axis to twist the body around as it is swept along the path" translation="Seleccione un eje para torcer el cuerpo a medida que se barre a lo largo de la trayectoria"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureCreation" devLabel="Create Form" translation="Crear forma"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureStop" devLabel="Finish Form" translation="Finalizar forma"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select a cylindrical or conical face" translation="Seleccionar una cara cilíndrica o cónica"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlaneRefPlanePrompt" devLabel="Select a reference plane" translation="Seleccione un plano de referencia"/>
	<label commandName="FusionTargetGroup" devLabel="Select target group" translation="Seleccionar grupo de destino"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathCurveSelected" devLabel="Enter text" translation="Introducir texto"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathEntered" devLabel="Adjust text formatting" translation="Ajustar el formato de texto"/>
	<label commandName="FusionTextPosition" devLabel="Specify text position" translation="Especificar la posición del texto"/>
	<label commandName="FusionTextureMappingTransform" devLabel="Transform the texture mapping" translation="Transforme el mapa de texturas"/>
	<label commandName="FusionThirdTangentSelection" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Seleccionar tercera tangente en círculo"/>
	<label commandName="FusionThread" devLabel="Thread" translation="Rosca"/>
	<label commandName="FusionThreadEdit" devLabel="Edit Thread" translation="Editar rosca"/>
	<label commandName="FusionToggleCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Activar o desactivar la visualización de curvatura"/>
	<label commandName="FusionToggleSetupCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Activar o desactivar la visualización de curvatura"/>
	<label commandName="FusionTorus" devLabel="Torus" translation="Toroide"/>
	<label commandName="FusionTorusEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar operación "/>
	<label commandName="FusionTrimFeatures" devLabel="Delete all features after History Marker" translation="Elimine todos los elementos después del marcador de historial"/>
	<label commandName="FusionTrimSelection" devLabel="Select curve section to trim" translation="Seleccionar sección de curva para recortarla"/>
	<label commandName="FusionTrimSelectionBreak" devLabel="Select curve to Break" translation="Seleccione la curva para dividirla"/>
	<label commandName="FusionTrimSketch" devLabel="Trim" translation="Recortar"/>
	<label commandName="FusionTweakFaces" devLabel="Tweak Faces" translation="Mover caras"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdDownloadFailure" devLabel="Download Failed" translation="Error de descarga"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdNoFusionAsset" devLabel="Please switch to the Model workspace before running the Insert command." translation="Cambie al espacio de trabajo Modelo antes de ejecutar el comando Insertar."/>
	<label commandName="FusionUnGroundComponents" devLabel="Unpin" translation="Desbloquear"/>
	<label commandName="FusionUnHighLightTextGrip" devLabel="Enter text or rotate text frame" translation="Introducir el texto o girar el marco de texto"/>
	<label commandName="FusionUpdate" devLabel="Update" translation="Actualizar"/>
	<label commandName="FusionViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="Mostrar colores de componente"/>
	<label commandName="FusionWeb" devLabel="Web" translation="Red"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromLinePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Seleccionar una arista, un eje o una línea de boceto"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Seleccionar un punto y una cara"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planes, planar faces or sketch profiles" translation="Seleccionar dos planos, caras planas o perfiles de boceto"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPointsPrompt" devLabel="Select two vertices, points or sketch points" translation="Seleccionar dos vértices, puntos o puntos de boceto"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisNormalToFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Seleccionar una ubicación en una cara"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Seleccionar una cara cilíndrica, cónica o toroidal"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromLineAndAnglePrompt" devLabel="Select linear edge, sketch line or axis" translation="Seleccionar arista lineal, línea de boceto o eje"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Seleccionar un punto y una cara"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromThreePointsPrompt" devLabel="Select three vertices, points or sketch points" translation="Seleccionar tres vértices, puntos o puntos de boceto"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two linear edges or axes" translation="Seleccionar dos aristas lineales o ejes"/>
	<label commandName="FusionWorkPlanetFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planar faces, planes or a sketch profile" translation="Seleccionar dos caras planas, planos o un perfil de boceto"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge, spherical face, toroidal face or sketch arc" translation="Seleccionar arista circular, cara esférica, cara toroidal o arco de boceto"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromLineAndPlanePrompt" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line and a planar face, plane or sketch profile" translation="Seleccionar una arista lineal, un eje o una línea de boceto y una cara plana, un plano o un perfil de boceto"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point or sketch point" translation="Seleccionar un vértice, un punto o un punto de boceto"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromThreePlanesPrompt" devLabel="Select three planes, planar faces or sketch profiles" translation="Seleccionar tres planos, caras planas o perfiles de boceto"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two edges, axes or sketch objects" translation="Seleccione dos aristas, ejes u objetos de boceto"/>
	<label commandName="FusionZebraAnalysis" devLabel="Zebra Analysis" translation="Análisis cebra"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Seleccionar cuerpos para analizar"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectedBody" devLabel="Adjust stripe settings or select more bodies" translation="Ajuste la configuración de raya o seleccione más cuerpos"/>
	<label commandName="FutureCommandInputLoading" devLabel="Loading..." translation="Cargando..."/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds %1% to %2% so the child %3% %4% with the parent." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fija %1% en %2% para que el elemento secundario %3% %4% con el elemento principal."/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds selected components to their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt; Fija los componentes seleccionados a sus componentes principales."/>
	<label commandName="GTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Fijar a componente principal&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GapFillBoundaryPatch" devLabel="Boundary Patch" translation="Superficie de contorno"/>
	<label commandName="GapFillChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chaflán"/>
	<label commandName="GapFillChamferAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistAngle" devLabel="Distance and angle" translation="Distancia y ángulo"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistDist" devLabel="Two distances" translation="Dos distancias"/>
	<label commandName="GapFillChamferEqualDist" devLabel="Equal distance" translation="Equidistante"/>
	<label commandName="GapFillChamferType" devLabel="Chamfer Type" translation="Tipo de chaflán"/>
	<label commandName="GapFillExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Natural"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFace" devLabel="Extend one face" translation="Alargar una cara"/>
	<label commandName="GapFillExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFaces" devLabel="Extend two faces" translation="Alargar dos caras"/>
	<label commandName="GapFillExtendType" devLabel="Extend Type" translation="Tipo de alargamiento"/>
	<label commandName="GapFillFaceSelectionInput" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="GapFillFillet" devLabel="Fillet" translation="Empalme"/>
	<label commandName="GapFillFilletRadiusInput" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="GapFillFirstChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="GapFillFirstEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Arista"/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFaces" devLabel="Loft between faces" translation="Solevación entre caras"/>
	<label commandName="GapFillProfilesSelectionInput" devLabel="Profiles" translation="Perfiles"/>
	<label commandName="GapFillSecondChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="GapFillSecondEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Arista"/>
	<label commandName="GapFillType" devLabel="Fill Type" translation="Tipo de relleno"/>
	<label commandName="GenerateConfigCancel" devLabel="Press ESC to cancel" translation="Para cancelar, pulse ESC"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionEmpty" devLabel="Description value can't be empty." translation="El valor de descripción no puede estar vacío."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInput" devLabel="Description" translation="Descripción"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the description." translation="Seleccione la geometría para especificar la descripción."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipBase" devLabel="Description" translation="Descripción"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipDescription" devLabel="Specify the description of the fastener." translation="Especifique la descripción del fijador."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFailedToLoadFamilyData" devLabel="Can't load the component data. It may be incomplete or of an invalid format.&#xA;&#xA;Select another component." translation="No se pueden cargar los datos del componente. Puede estar incompleto o tener un formato no válido.&#xA;&#xA;Seleccione otro componente."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInput" devLabel="Finish" translation="Acabado"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipBase" devLabel="Finish" translation="Acabado"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipDescription" devLabel="Select a surface finish to apply to the fastener." translation="Seleccione un acabado de superficie para aplicar al fijador."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerLoadingItem" devLabel="Loading..." translation="Cargando..."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInput" devLabel="Material" translation="Material"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipBase" devLabel="Material" translation="Material"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipDescription" devLabel="Select a material to apply to the fastener." translation="Seleccione un material para aplicar al fijador."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Parámetros"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberEmpty" devLabel="Part Number value can't be empty." translation="El valor del número de pieza no puede estar vacío."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInput" devLabel="Part Number" translation="Número de pieza"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the part number" translation="Seleccionar geometría para especificar el número de pieza"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipBase" devLabel="Part Number" translation="Número de pieza"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipDescription" devLabel="Specify the part number of the fastener." translation="Especifique el número de pieza del fijador."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPropertiesGroup" devLabel="Properties" translation="Propiedades"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Cara 2"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Cara 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione una segunda cara entre la que centrar la restricción."/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Cara 2"/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Cara 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione una segunda cara entre la que centrar la restricción."/>
	<label commandName="GeomRelFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the relationship.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the relationship feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Invierte la orientación de la geometría seleccionada para crear distintas direcciones en la relación.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho para cambiar el nombre de la columna y la operación de relación o mueva la columna a una tabla de temas personalizada.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="GeomSel1TooltipMate" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="&lt;b&gt;Geometría&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione una cara, una arista o un vértice en el primer componente para colocar."/>
	<label commandName="GeometricRel" devLabel="Geometric" translation="Geométricas"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="Geometría"/>
	<label commandName="GetAllLatest" devLabel="Update External References" translation="Actualizar referencias externas"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of all references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Se ha cancelado manualmente la obtención de la última versión de todas las referencias en &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="La actualización de referencias en &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se ha cancelado manualmente"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting All Latest Versions" translation="Se ha cancelado la obtención de todas las versiones más recientes."/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting All Latest Changes" translation="Se ha cancelado la obtención de todos los cambios más recientes."/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Se ha cancelado manualmente la obtención de la última versión de &lt;b&gt;la referencia %1%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Se ha cancelado manualmente la actualización de la referencia &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Se ha cancelado la obtención de la última versión"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Change" translation="Se ha cancelado la obtención del último cambio"/>
	<label commandName="GetLatestError" devLabel=" Cannot Update components" translation=" No se pueden actualizar los componentes"/>
	<label commandName="GetLatestMilestone" devLabel="Get Latest Milestone Version" translation="Obtener última versión de hito"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg" devLabel="Getting latest milestone version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Se ha cancelado manualmente la obtención de la última versión de hito de la referencia &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Se ha cancelado manualmente la actualización de la referencia &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Milestone Version" translation="Se ha cancelado la obtención de la última versión de hito"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Se ha cancelado la obtención de la última versión"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip" devLabel="Update this design to the latest milestone version." translation="Actualice este diseño a la última versión de hito."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip_ccy" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Actualice este diseño a la última versión."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest non-milestone version." translation="Actualice este diseño a la última versión que no sea de hitos."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest non-version change." translation="Actualice este diseño al último cambio que no sea versión."/>
	<label commandName="GetLatestMilestone_ccy" devLabel="Get Latest Version" translation="Obtener la última versión"/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="No se puede completar la operación debido a una carga intensa del sistema. Inténtelo de nuevo en unos minutos."/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="No se puede completar la operación"/>
	<label commandName="GetLatestVersion" devLabel="Get Latest Version" translation="Obtener la última versión"/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Actualizar este diseño a la última versión."/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest change." translation="Actualice este diseño al último cambio."/>
	<label commandName="GetLatestVersion_ccy" devLabel="Get Latest" translation="Obtener última versión"/>
	<label commandName="GhostedBodyToggleCommand" devLabel="Show/Hide associated bodies" translation="Mostrar/ocultar los cuerpos asociados"/>
	<label commandName="GlobalManipulator" devLabel="Body Handles" translation="Controladores de cuerpo"/>
	<label commandName="GlobalQuantity" devLabel="Global Quantity" translation="Cantidad global"/>
	<label commandName="GlobalQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity for all components. &#xA;&#xA;All components use the global quantity by default, but you can also manually set different quantities for components using the Quantity field in the table below. &#xA;&#xA;If you change a componentâs quantity and then wish to reset it to the global quantity, from the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Especifica la cantidad de todos los componentes. &#xA;&#xA;Todos los componentes utilizan la cantidad global de forma predeterminada, pero también puede definir manualmente diferentes cantidades para los componentes mediante el campo Cantidad de la tabla siguiente. &#xA;&#xA;Si cambia la cantidad de un componente y, a continuación, desea restablecerla a la cantidad global, en la tabla, haga clic con el botón derecho en el componente para obtener más controles de cantidad."/>
	<label commandName="GlobalReOrienterGroup" devLabel="Orientation" translation="Orientación"/>
	<label commandName="GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Rotación global"/>
	<label commandName="GlobalRotation180" devLabel="180 Only" translation="180 solo"/>
	<label commandName="GlobalRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="90/270 solo"/>
	<label commandName="GlobalRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Todas las rotaciones"/>
	<label commandName="GlobalRotationNone" devLabel="None" translation="Ninguno"/>
	<label commandName="GraphViewCmd" devLabel="Relationships" translation="Relaciones"/>
	<label commandName="Graphviz" devLabel="Graphviz" translation="Graphviz"/>
	<label commandName="GridAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Relación de anchura/altura"/>
	<label commandName="GridAspectRatioSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GridAspectRatioToolTip" devLabel="Specify ratio between the height and width of each face on the mesh body." translation="Especifique la relación entre la altura y la anchura de cada cara del cuerpo de malla."/>
	<label commandName="GroundFlatten" devLabel="Flatten Ground" translation="Aplanar el suelo"/>
	<label commandName="GroundPlaneSelection" devLabel="Snap To" translation="Forzar a"/>
	<label commandName="GroundReflection" devLabel="Reflections" translation="Reflejos"/>
	<label commandName="GroundShadow" devLabel="Ground Plane" translation="Plano del suelo"/>
	<label commandName="GroundToParent" devLabel="Ground To Parent" translation="Fijar a componente principal"/>
	<label commandName="GroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="Fijar a componente principal"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckbox" devLabel="Ground To Parent" translation="Fijar a componente principal"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckboxTooltip" devLabel="Grounds %1% to %2% so the child component moves with the parent." translation="Fija %1% en %2% para que el componente secundario se desplace con el principal."/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTextStr" devLabel="The following components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="Los siguientes componentes se han desplazado y pueden volver a sus posiciones iniciales de &lt;b&gt;inserción o creación in situ&lt;/b&gt; si se utiliza &lt;b&gt;Fijar a componente principal&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; ¿Fijar a componente principal&lt;/b&gt; de todos modos?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTitle" devLabel="Components may move to initial positions" translation="Es posible que los componentes se muevan a las posiciones iniciales"/>
	<label commandName="GroundToParentSingleCompTitle" devLabel="Component may move to initial position" translation="Es posible que el componente se mueva a la posición inicial"/>
	<label commandName="GroundToParentStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may revert to its initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se ha movido. &lt;b&gt; Fijar a componente principal&lt;/b&gt; reemplazará el movimiento y &lt;b&gt; %1%&lt;/b&gt; puede volver a su posición inicial de &lt;b&gt;inserción o creación in situ&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;¿Fijar a componente principal&lt;/b&gt; de todos modos?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrForJoint" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have existing assembly relationships. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; componentes tienen relaciones de ensamblaje existentes. &lt;b&gt;Fijar a componente principal&lt;/b&gt; puede provocar conflictos de ensamblaje y los componentes pueden volver a sus posiciones iniciales de &lt;b&gt;inserción o creación in situ&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;¿Fijar a componente principal&lt;/b&gt; de todos modos?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; componentes se han desplazado y pueden volver a sus posiciones iniciales de &lt;b&gt;inserción o creación in situ&lt;/b&gt; si se utiliza &lt;b&gt;Fijar a componente principal&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; ¿Fijar a componente principal&lt;/b&gt; de todos modos?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStrJoint" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions. The following selected components have existing assembly relationships: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Fijar a componente principal&lt;/b&gt; puede provocar conflictos de ensamblaje y los componentes pueden volver a sus posiciones iniciales de &lt;b&gt;inserción o creación in situ&lt;/b&gt;. Los siguientes componentes seleccionados tienen relaciones de ensamblaje existentes: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; ¿Fijar a componente principal&lt;/b&gt; de todos modos?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTitleMultiCompStr" devLabel="Components may move to initial positions" translation="Es posible que los componentes se muevan a las posiciones iniciales"/>
	<label commandName="GroundedToParentStr" devLabel=" (Grounded to Parent)" translation=" (Fijo a principal)"/>
	<label commandName="GroupAddAspectForThemes" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects To Theme Table&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA;configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column in&#xA;this Custom Theme Table." translation="&lt;b&gt;Añadir aspectos a tabla de temas&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Accede al modo de configuración y resalta&#xA;los objetos y operaciones configurables en la secuencia temporal&#xA;y el navegador.&#xA;&#xA;Haga clic en una operación o un objeto resaltados y, a continuación, seleccione&#xA;cada aspecto configurable para añadirlo como una columna en&#xA;esta tabla de temas personalizada."/>
	<label commandName="GroupAddAspectsCmd" devLabel="Add Aspects" translation="Añadir aspectos"/>
	<label commandName="GroupAddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects To Theme Table" translation="Añadir aspectos a la tabla de temas"/>
	<label commandName="GroupAddColumnsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA; configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column." translation="&lt;b&gt;Añadir aspectos&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Accede al modo de configuración y resalta&#xA; los objetos y operaciones configurables en la secuencia temporal&#xA;y el navegador.&#xA;&#xA;Haga clic en una operación o un objeto resaltados y, a continuación, seleccione&#xA;cada aspecto configurable para añadirlo como una columna."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enters Configuration Mode and&lt;br/&gt;highlights components in the Browser&lt;br/&gt;whose properties can be configured.&#xA;&#xA;Click a highlighted component to add it&lt;br/&gt;to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Añadir componentes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Accede al modo de configuración y&lt;br/&gt;resalta los componentes del navegador&lt;br/&gt;cuyas propiedades se pueden configurar.&#xA;&#xA;Haga clic en un componente resaltado para añadirlo&lt;br/&gt;a la tabla Propiedades."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmdUnavailable" devLabel="Add Components (unavailable)" translation="Añadir componentes (no disponible)"/>
	<label commandName="GroupCustom" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupDeleteDlg" devLabel="Group Delete" translation="Eliminar grupo"/>
	<label commandName="GroupFeatureCmdMenuTooltip" devLabel="Cannot create a group for the selected operations because other operations have happened in between them" translation="No se puede crear un grupo para las operaciones seleccionadas porque se han llevado a cabo otras operaciones entre ellas"/>
	<label commandName="GroupFeatureCount" devLabel="%1% features" translation="Elementos de %1%"/>
	<label commandName="GroupInDesign" devLabel="In This Design" translation="En este diseño"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp1_AssemblyMate" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp2_AssemblyMate" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1_GeoConstraint" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2_GeoConstraint" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_JointLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="Límites de movimiento de unión"/>
	<label commandName="GroupLabel_Joint_From_Mate" devLabel="Limits And Motion" translation="Límites y movimiento"/>
	<label commandName="GroupLabel_Limits_And_Motion" devLabel="Limits And Motion" translation="Límites y movimiento"/>
	<label commandName="GroupLabel_MultipleComponents" devLabel="Multiple Components" translation="Varios componentes"/>
	<label commandName="GroupLabel_OffsetLimits" devLabel="Offset Limits" translation="Límites de desfase"/>
	<label commandName="GroupLabel_Ref_Sel_AssemblyMate" devLabel="Reference" translation="Referencia"/>
	<label commandName="GroupLibCancelDownload" devLabel="Cancel all Downloads" translation="Cancelar todas las descargas"/>
	<label commandName="GroupLibCat" devLabel="Categories" translation="Categorías"/>
	<label commandName="GroupLibCatSearch" devLabel="Search" translation="Buscar"/>
	<label commandName="GroupLibDownload" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibSel" devLabel="Apply To:" translation="Aplicar a:"/>
	<label commandName="GroupLibSelBody" devLabel="Bodies/Components" translation="Cuerpos/componentes"/>
	<label commandName="GroupLibSelFace" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadable" devLabel="Show downloadable materials" translation="Mostrar materiales descargables"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadableTooltip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibStatus" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibrary" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text1" devLabel="Expand this group to display any" translation="Expanda este grupo para mostrar las"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text2" devLabel="configurable features within it." translation="características configurables que incluye."/>
	<label commandName="GroupPhysMatInDesign" devLabel="In This Design" translation="En este diseño"/>
	<label commandName="GroupPhysMatLibrary" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="GrowShrinkInput" devLabel="Grow/Shrink" translation="Aumentar/disminuir"/>
	<label commandName="GuideSelCmdInput" devLabel="GuideSelectionType" translation="GuideSelectionType"/>
	<label commandName="GuideString" devLabel="GuideString" translation="GuideString"/>
	<label commandName="GuideSurfaceInput" devLabel="Guide Surface" translation="Superficie guía"/>
	<label commandName="GuideSurfaceSelCmdInput" devLabel="GuideSurfaceSelectionType" translation="GuideSurfaceSelectionType"/>
	<label commandName="GuideTypeSelector" devLabel="Guide Type" translation="Tipo de guía"/>
	<label commandName="GuidesTable" devLabel="GuidesTable" translation="GuidesTable"/>
	<label commandName="HDRImageFiles" devLabel="HDR Image Files " translation="Archivos de imagen HDR "/>
	<label commandName="HeadClearanceGroup" devLabel="Bolt Head" translation="Cabeza de perno"/>
	<label commandName="HectometerMetric" devLabel="Hectometer" translation="Hectómetro"/>
	<label commandName="Height and Pitch" devLabel="Height and Pitch" translation="Altura y paso"/>
	<label commandName="HeightLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior de la altura nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="HeightLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable height shown in the PMI note." translation="Define la altura mínima permitida que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="HeightSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal height shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en la altura nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="HeightToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the height tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal height. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum height values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define cómo se especifica y muestra la tolerancia de altura en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Seleccione Simétrico o Desviación para especificar la tolerancia con respecto a la altura nominal. Seleccione Límites - Apilado o Límites - Lineal para mostrar valores de altura mínimos y máximos explícitos en diferentes diseños. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación."/>
	<label commandName="HeightUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior de la altura nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="HeightUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable height shown in the PMI note." translation="Define la altura máxima permitida que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="HeightUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a height that differs from the modeled height." translation="Cambia el valor de altura que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota de PMI deba mostrar una altura que difiera de la altura modelada."/>
	<label commandName="HeightUserValueTooltip" devLabel="Sets the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled height." translation="Define el valor de altura que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia la altura modelada."/>
	<label commandName="HelpButton" devLabel="Help" translation="Ayuda"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineTooltip" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Ocultar todos los elementos inactivos en la secuencia temporal"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineUsername" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Ocultar todos los elementos inactivos en la secuencia temporal"/>
	<label commandName="HideIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="HideVisibility" translation="Ocultar visibilidad"/>
	<label commandName="HideIconTooltip" devLabel="Hide" translation="Ocultar"/>
	<label commandName="HideInsertDialogCommand" devLabel="Hide Insert Design" translation="Ocultar el diseño de inserción"/>
	<label commandName="HighPriority" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="HighRefinementOption" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="HighRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with high refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed. A higher tessellation setting will lead to better surface quality and less deviation from the brep model." translation="Aplica un valor predefinido con una configuración de refinado alta para preparar los cuerpos seleccionados para la exportación o la impresión en 3D. Un valor de triangulación superior mejorará la calidad de la superficie y reducirá la desviación del modelo de B-rep."/>
	<label commandName="HobbyistHubAsmMessage" devLabel="Assembly files need to be uploaded to a project before opening. File uploads are currently unavailable because the active team belongs to someone with a Personal license. Switch to another team from the Switch Team menu, then open this file again." translation="Los archivos de ensamblaje deben cargarse en un proyecto antes de abrirse. Las cargas de archivos no están disponibles actualmente porque el equipo activo pertenece a alguien con una licencia personal. Cambie a otro equipo desde el menú Cambiar de equipo y, a continuación, abra de nuevo el archivo."/>
	<label commandName="HoleCBDepthInput" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profundidad de escariado"/>
	<label commandName="HoleCBDiameterInput" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diámetro de escariado"/>
	<label commandName="HoleCSAngleInput" devLabel="Countersink Angle" translation="Ángulo de avellanado"/>
	<label commandName="HoleCSDiameterInput" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diámetro de avellanado"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInput" devLabel="Center Angle" translation="Ángulo central"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInputStr" devLabel="Center Angle" translation="Ángulo central"/>
	<label commandName="HoleCenterInput" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="HoleCenterOnLineInput" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="HoleComplexWidget" devLabel="Hole Complex Widget" translation="Widget de agujero complejo"/>
	<label commandName="HoleDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profundidad"/>
	<label commandName="HoleDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Diámetro"/>
	<label commandName="HoleDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Cambiar dirección"/>
	<label commandName="HoleFaceInput" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="HoleFacePointInput" devLabel="Face/Sketch Points" translation="Puntos de cara/boceto"/>
	<label commandName="HoleFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Cambiar dirección"/>
	<label commandName="HoleMatchShapeOptionInput" devLabel="Chain Faces" translation="Encadenar caras"/>
	<label commandName="HoleOrBossesSelected" devLabel="selected" translation="seleccionado"/>
	<label commandName="HolePointInput" devLabel="Sketch Points" translation="Puntos de boceto"/>
	<label commandName="HoleRef0" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="HoleRef0Btn" devLabel="Reference" translation="Referencia"/>
	<label commandName="HoleRef1" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="HoleRef1Btn" devLabel="Reference" translation="Referencia"/>
	<label commandName="HoleRefGroup" devLabel="References" translation="Referencias"/>
	<label commandName="HoleSelectionPlural" devLabel="holes" translation="agujeros"/>
	<label commandName="HoleSelectionSingular" devLabel="hole" translation="agujero"/>
	<label commandName="HoleShapeSettingGroup" devLabel="Shape Settings" translation="Configuración de la forma"/>
	<label commandName="HoleTapTypeStr" devLabel="Hole Tap Type" translation="Tipo de roscado de agujero"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteCommand" devLabel="Hole/Thread Note" translation="Nota de agujero/rosca"/>
	<label commandName="HoleTipAngleInput" devLabel="Tip Angle" translation="Ángulo de punta"/>
	<label commandName="HoleTypeCounterbore" devLabel="Counterbore" translation="Escariado"/>
	<label commandName="HoleTypeCountersunk" devLabel="Countersink" translation="Avellanado"/>
	<label commandName="HoleTypeInput" devLabel="Hole Type" translation="Tipo de agujero"/>
	<label commandName="HoleTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="HoleTypeStr" devLabel="Hole Type" translation="Tipo de agujero"/>
	<label commandName="HorizontalFlip" devLabel="Horizontal Flip" translation="Volteo horizontal"/>
	<label commandName="HorizontalVertical" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontal/Vertical"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="HybridDocTitle" devLabel="Hybrid Design" translation="Diseño híbrido"/>
	<label commandName="HybridExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Hybrid Design as an external component into %1%." translation="Crea e inserta un nuevo diseño híbrido como componente externo en %1%."/>
	<label commandName="ICON" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='"/>
	<label commandName="ICON_WIDTH" devLabel="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;" translation="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="INPUT_SELECTOBJECT" devLabel="Select Component" translation="Seleccionar componente"/>
	<label commandName="ISOStandard" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IconForSuppressionColumnslabel" devLabel="Suppressed" translation="Desactivado"/>
	<label commandName="IconForUnuppressionColumnslabel" devLabel="Unsuppressed" translation="Activado"/>
	<label commandName="Identical" devLabel="Identical" translation="Idéntico"/>
	<label commandName="Image" devLabel="Select Image" translation="Seleccionar imagen"/>
	<label commandName="ImageFiles" devLabel="Image Files " translation="Archivos de imagen "/>
	<label commandName="ImageInsertFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be inserted." translation="No se puede insertar este tipo de archivo."/>
	<label commandName="Imperial" devLabel="Foot" translation="Pie"/>
	<label commandName="ImplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppressed by upstream feature %1%." translation="Desactivado por la operación de nivel superior %1%."/>
	<label commandName="ImplicitSuppresionTooltip" devLabel=" (Implicitly Suppressed)" translation=" (Desactivado implícitamente)"/>
	<label commandName="Import Empty SVG file." devLabel="The selected SVG file contains no information or some unsupported information. The Fusion sketch will not include unsupported geometry." translation="El archivo SVG seleccionado no contiene información o contiene información no compatible. El boceto de Fusion no incluirá geometría no compatible."/>
	<label commandName="ImportDxfFileCommand" devLabel="Insert DXF" translation="Insertar archivos DXF"/>
	<label commandName="ImportParameters" devLabel="Import" translation="Importar"/>
	<label commandName="ImportParametersDialogTitle" devLabel="Select Parameters - %1" translation="Seleccionar parámetros - %1"/>
	<label commandName="ImportParametersFileFilters" devLabel="All supported files (*.csv)" translation="Todos los archivos admitidos (*.csv)"/>
	<label commandName="ImportSVGStartPosition" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="InBetweenJO" devLabel="Between two faces" translation="Entre dos caras"/>
	<label commandName="InactiveFolderStr" devLabel="One or more external components are not available because the parent project for the folder &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Uno o más componentes externos no están disponibles porque se ha suprimido el proyecto principal de la carpeta &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="InchImperial" devLabel="Inch" translation="Pulgada"/>
	<label commandName="Include3DIsoParamCurveCmdEdit" devLabel="Edit Isoparametric Curve" translation="Editar curva isoparamétrica"/>
	<label commandName="IncludeSubComponents" devLabel="Include subcomponents" translation="Incluir subcomponentes"/>
	<label commandName="InconsistencyResolved" devLabel="Assembly inconsistencies have been successfully resolved." translation="Las incoherencias del ensamblaje se han resuelto correctamente."/>
	<label commandName="InferStandard" devLabel="Infer from Units" translation="Deducir a partir de unidades"/>
	<label commandName="InitMaterial" devLabel="Initializing cloud materials ..." translation="Inicializando materiales en la nube..."/>
	<label commandName="InputAddControlFrameOption" devLabel="Control Point Frame" translation="Marco de punto de control"/>
	<label commandName="InputTable" devLabel="Input Table" translation="Tabla de entrada"/>
	<label commandName="InputTable2" devLabel="Input Table 2" translation="Tabla de entrada 2"/>
	<label commandName="InputTableShapeSetting" devLabel="Input Table Shape Setting" translation="Parámetro de forma de tabla de entrada"/>
	<label commandName="InputThickenType" devLabel="Thicken Type" translation="Tipo de engrosado"/>
	<label commandName="InscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="InscribedPolygon center point" translation="Punto central de InscribedPolygon"/>
	<label commandName="InscribedPolygonVertexInput" devLabel="InscribedPolygon vertex point" translation="Punto de vértice de InscribedPolygon"/>
	<label commandName="InsertControlPoint" devLabel="Insert control point" translation="Insertar punto de control"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="La inserción de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; se ha cancelado manualmente"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledTitle" devLabel="Canceled Inserting" translation="Inserción cancelada"/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="Se ha producido un error en la inserción de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; debido a una carga elevada del sistema. Inténtelo de nuevo en unos minutos."/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadTitle" devLabel="Insert Failed" translation="Error al insertar"/>
	<label commandName="InsertDialogCommand" devLabel="Insert Design" translation="Insertar diseño"/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc1" devLabel="Insert another design into the current document." translation="Inserta otro diseño en el documento actual."/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc2" devLabel="If the other design is modified, its changes will show in the current document." translation="Si se modifica el otro diseño, sus cambios se mostrarán en el documento actual."/>
	<label commandName="InsertDialogControllerCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="InsertDialogControllerInsert" devLabel="Insert" translation="Insertar"/>
	<label commandName="InsertDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;,because we are currently unable to download it. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; no se puede insertar en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; porque actualmente no podemos descargarlo. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog1" devLabel="Designs inserted from another Project will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="Los diseños insertados desde otro proyecto no se vincularán. Los componentes de los diseños seleccionados se copiarán en este diseño."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog2" devLabel="Designs inserted from another Hub will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="Los diseños insertados desde otro centro no se vincularán. Los componentes del diseño seleccionado se copiarán en este diseño."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectWarning" devLabel="Insertion of components from outside of the current project will not be associative. The component will be embedded into your document" translation="Inserción de componentes desde fuera del proyecto actual no es asociativa. El componente se incrustará en el documento"/>
	<label commandName="InsertInput" devLabel="InsertInput" translation="InsertInput"/>
	<label commandName="InsertMcMasterCarrComponentCommand" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="Insertar componente McMaster-Carr"/>
	<label commandName="InsertMilestoneDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="No volver a mostrar este mensaje"/>
	<label commandName="InsertMode" devLabel="Insert Mode" translation="Modo de inserción"/>
	<label commandName="InsertPointInput" devLabel="Insert fit point" translation="Insertar punto de ajuste"/>
	<label commandName="InsertPointSelection" devLabel="Select a spline curve" translation="Seleccionar una curva spline"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion" devLabel="Insert a previous version instead?" translation="¿Insertar una versión anterior en su lugar?"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion_ccy" devLabel="Insert a previous change instead?" translation="¿Desea insertar un cambio anterior en su lugar?"/>
	<label commandName="InsertSelectSource" devLabel="Insert" translation="Insertar"/>
	<label commandName="InsertSimilarFastener" devLabel="Insert Similar Fastener" translation="Insertar fijador similar"/>
	<label commandName="InsertTranslateFileFailedNew" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; no se puede insertar en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; porque actualmente no podemos leerlo en Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be inserted right now." translation="El archivo &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; no está presente en la memoria caché local, por lo que no se puede insertar en este momento."/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineTitle" devLabel="Insert Component in Offline" translation="Insertar componente sin conexión"/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be derived right now." translation="El archivo &lt;b&gt;%1% &lt;/b&gt; no está presente en la memoria caché local, por lo que no se puede derivar en este momento."/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineTitle" devLabel="Insert Derive in Offline" translation="Insertar derivación sin conexión"/>
	<label commandName="Inside" devLabel="Inside" translation="Interior"/>
	<label commandName="InsideBoundary" devLabel="Inside Boundary" translation="Contorno interior"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText1" devLabel="I have read and agree to the" translation="He leído y acepto el"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText2" devLabel="End User License Agreement" translation="Acuerdo de licencia de usuario final"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEndUserLicenseText3" devLabel="If you are downloading a product from a third-party publisher or provider, this End User License Agreement is solely between the publisher or provider of the product (&quot;Licensor&quot;) and you, and not with Autodesk Inc. Questions, complaints with respect to the product should be derived solely to the Licensor, whose contact information can be found on the product download page." translation="Si descarga un producto de un tercero editor o proveedor, este Acuerdo de licencia de usuario final se establece exclusivamente entre usted y el editor o proveedor del producto (&quot;Licenciatario&quot;), y no con Autodesk Inc. Cualquier pregunta o queja sobre el producto se debe derivar exclusivamente al Licenciatario, cuya información de contacto se puede encontrar en la página de descarga del producto."/>
	<label commandName="InstallAddInDialogOK" devLabel="Install" translation="Instalar"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU1" devLabel="I have read and agree to the Autodesk App Store" translation="He leído y acepto las condiciones de Autodesk App Store"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU2" devLabel="Terms of Use" translation="Condiciones de uso"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTitle" devLabel="%1% Add-in for Fusion360" translation="Complemento %1% para Fusion 360"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart1Text" devLabel="The %1% Add-in connects you to an on-demand manufacturing provider and solutions network, enabling you to get instant pricing, manufacturability, and supply lead time on your designs, directly in the Fusion360 design environment." translation="El complemento %1% le conecta con una red de soluciones y proveedores de fabricación bajo demanda, lo que le permite obtener al instante precios, viabilidad de fabricación y tiempo de entrega de los diseños directamente en el entorno de diseño de Fusion 360."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text1" devLabel="Clicking the &quot;Install&quot; button below will install %1% Add-in from" translation="Al hacer clic en el botón &quot;Instalar&quot; que se muestra a continuación, se instalará el complemento %1% desde"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text2" devLabel="Add-in functionality will be available in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="Las funciones del complemento estarán disponibles en el espacio de trabajo Diseño, en la ficha Herramientas."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgTOUGeneralText" devLabel="Please read and accept the Terms of Use and End User License Agreement before installing this software." translation="Lea y acepte las Condiciones de uso y el Acuerdo de licencia de usuario final antes de instalar este software."/>
	<label commandName="InstallAppAddIn" devLabel="Install Add-In..." translation="Instalar el complemento..."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsg" devLabel="Find Xometry in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="Busque Xometry en el espacio de trabajo Diseño, en la ficha Herramientas."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsgHdr" devLabel="Xometry Add-in is installed and ready for use." translation="El complemento Xometry está instalado y listo para usar"/>
	<label commandName="InsufficientDataReasonForMissingLinkStr" devLabel="Open parent design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and right-click the unresolved component for&lt;br&gt;more information." translation="Abra el diseño principal &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; y haga clic con el botón derecho en el componente sin resolver para &lt;br&gt;obtener más información."/>
	<label commandName="InterferenceCheck" devLabel="Interference" translation="Interferencia"/>
	<label commandName="InterferenceCheckComputeInput" devLabel="Compute" translation="Calcular"/>
	<label commandName="InterferenceCheckIncludeCoincidentFacesInput" devLabel="Include Coincident Faces" translation="Incluir caras coincidentes"/>
	<label commandName="InterferenceCheckSelectComponentsInput" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="InterferenceComponentAbsent" devLabel="ComponentAbsent" translation="ComponentAbsent"/>
	<label commandName="InterferenceName" devLabel="Interference %1%" translation="Interferencia %1%"/>
	<label commandName="InterferenceTableCheckRemove" devLabel="Remove Volume" translation="Eliminar volumen"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompCutFrom" devLabel="Target (Cut)" translation="Destino (cortar)"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompPreserve" devLabel="Tool (Keep)" translation="Herramienta (mantener)"/>
	<label commandName="InterferenceTableGroups" devLabel="Groups" translation="Grupos"/>
	<label commandName="InterferenceTableVolume" devLabel="Volume" translation="Volumen"/>
	<label commandName="InterferencesCmdDlg" devLabel="Interference Results" translation="Resultados de las interferencias"/>
	<label commandName="InternalComponentType" devLabel="Internal" translation="Interno"/>
	<label commandName="Intersected" devLabel="Intersected" translation="Intersecado"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurves" devLabel="Curve" translation="Curva"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurvesTooltip" devLabel="Select a sketch curve to project" translation="Seleccione una curva de boceto para proyectar"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFaces" devLabel="Curves or faces" translation="Curvas o caras"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFacesTooltip" devLabel="Select faces, surface features, workplanes or curves to intersect on" translation="Seleccione caras, elementos de superficie, planos de trabajo o curvas para intersecar en"/>
	<label commandName="IntersectionCurveSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Seleccione un plano o una cara plana para crear un boceto o seleccione un boceto existente"/>
	<label commandName="IntersectionCurve_SelectingWrongGeometry" devLabel="Not support projecting sketch geometry into same sketch, please change the target sketch or geometry." translation="No se admite la proyección de geometría de boceto en el mismo boceto. Cambie la geometría o el boceto de destino."/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Cyclic dependency not allowed!! The document being referenced %1% already depends on the referencing document %2%, either on disk or in memory!!" translation="Dependencia cíclica no permitida. El documento referenciado %1% ya depende del documento referenciado %2%, ya sea en el disco o en la memoria."/>
	<label commandName="InvalidAddInPath/NodeName" devLabel="Invalid path or node name provided by add-in." translation="Nombre de nodo o ruta no válido proporcionado por el complemento."/>
	<label commandName="InvalidAssetError" devLabel="Invalid asset" translation="Objeto no válido"/>
	<label commandName="InvalidDeriveSource" devLabel="Invalid Derive Source" translation="Origen de derivación no válido"/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="Documento no válido"/>
	<label commandName="InvalidRequest" devLabel="Failed to create rules data request" translation="Error al crear la solicitud de datos de reglas"/>
	<label commandName="InvalidTargetTitle" devLabel="Invalid Target Design" translation="Diseño de destino no válido"/>
	<label commandName="InvertInput" devLabel="Invert  Selection" translation="Invertir selección"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="El objeto que está creando no está visible. Active o desactive la visibilidad en el explorador."/>
	<label commandName="IsThisAnAssembly" devLabel="Does this file represent an assembly?" translation="¿Este archivo representa un ensamblaje?"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityInput" devLabel="Density" translation="Densidad"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityToolTip" devLabel="Specify number of teeth to display on curvature combs." translation="Especifique el número de dientes que se mostrarán en los peines de curvatura."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleInput" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Especifique la escala de las curvaturas en peine."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWant" devLabel="Curvature Combs" translation="Curvatura en peines"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWantToolTip" devLabel="Displays curvature combs on isocurves." translation="Muestra los peines de curvatura en las isocurvas."/>
	<label commandName="IsoCurveQuantity" devLabel="Isocurves" translation="Isocurvas"/>
	<label commandName="IsoCurveQuantityToolTip" devLabel="Specify number of isocurves to display on selected bodies or faces." translation="Permite especificar el número de isocurvas que se mostrarán en los cuerpos o las caras seleccionados."/>
	<label commandName="IsoCurveSelection" devLabel="Bodies/Faces" translation="Cuerpos/Caras"/>
	<label commandName="IsoCurveSelectionToolTip" devLabel="Select bodies or faces to analyze." translation="Seleccione los cuerpos o las caras que desee analizar."/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the U direction." translation="Muestra las isocurvas en la dirección U."/>
	<label commandName="IsoCurveUV" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTip" devLabel="U and V" translation="U y V"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in U and V directions." translation="Muestra las isocurvas en las direcciones U y V."/>
	<label commandName="IsoCurveUV_Both" devLabel="U and V" translation="U y V"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_UOnly" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_VOnly" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the V direction." translation="Muestra las isocurvas en la dirección V."/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhy" devLabel="Physical" translation="Propiedades físicas"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhyDesc" devLabel="The position of the curve is based on an absolute distance from the origin." translation="La posición de la curva se basa en una distancia absoluta desde el origen."/>
	<label commandName="IsocurveDistanceProp" devLabel="Proportional" translation="Proporcional"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePropDesc" devLabel="The position of the curve is based on a relative distance as a proportion of the face length." translation="La posición de la curva se basa en una distancia relativa como una proporción de la longitud de la cara."/>
	<label commandName="IsocurveDistributed" devLabel="Distributed" translation="Distribuido"/>
	<label commandName="IsocurveDistributedDesc" devLabel="Creates a series of curves on the selected face." translation="Crea una serie de curvas en la cara seleccionada."/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Especifique el valor de distancia."/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Vínculo de proyección"/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLinkDesc" devLabel="Links the projected geometry to the size or shape of the selected geometry." translation="Vincula la geometría proyectada al tamaño o la forma de la geometría seleccionada."/>
	<label commandName="IsocurvePropDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="IsocurvePropDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Especifique el valor de distancia."/>
	<label commandName="IsocurveQuantity" devLabel="Quantity" translation="Cantidad"/>
	<label commandName="IsocurveQuantityDesc" devLabel="Specify the number of curves to create on a face." translation="Especifique el número de curvas que se crearán en una cara."/>
	<label commandName="IsocurveSelection" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="IsocurveSelectionDesc" devLabel="Select a face." translation="Seleccione una cara."/>
	<label commandName="IsocurveSingle" devLabel="Single" translation="Único"/>
	<label commandName="IsocurveSingleDesc" devLabel="Creates a single curve on the selected face." translation="Crea una única curva en la cara seleccionada."/>
	<label commandName="IsocurveUDir" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsocurveUDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U direction." translation="Crea curvas suaves a lo largo de una cara en la dirección U."/>
	<label commandName="IsocurveVDir" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsocurveVDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the V direction." translation="Crea curvas suaves a lo largo de una cara en la dirección V."/>
	<label commandName="Isolate" devLabel="Isolate" translation="Aislar"/>
	<label commandName="JOBetween" devLabel="Between Two faces" translation="Entre dos caras"/>
	<label commandName="JOBetweenEdges" devLabel="Between Two Edges" translation="Entre dos aristas"/>
	<label commandName="JOBetweenType" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre dos caras"/>
	<label commandName="JOInitializationFailed" devLabel="Joint Origin Request Initialization failed!" translation="Error de inicialización de solicitud de origen de unión."/>
	<label commandName="JOSimple" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="JOSimpleType" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="JoinProjectBtn" devLabel="Join Project" translation="Unirse al proyecto"/>
	<label commandName="Joint" devLabel="Joint" translation="Unión"/>
	<label commandName="JointAlignAngle" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="JointAlignFlip" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="JointAlignGroupStart" devLabel="Alignment" translation="Alineación"/>
	<label commandName="JointAlignOffset" devLabel="Offset Z" translation="Desfase Z"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetX" devLabel="Offset X" translation="Desfase X"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Desfase Y"/>
	<label commandName="JointAllLimitsPreview" devLabel="All Limits" translation="Todos los límites"/>
	<label commandName="JointAnimateInput" devLabel="Animate" translation="Animar"/>
	<label commandName="JointAxis1" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="JointAxis2" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="JointAxisCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizar"/>
	<label commandName="JointAxisNormal" devLabel="Perpendicular Axis" translation="Eje perpendicular"/>
	<label commandName="JointAxisPitch" devLabel="Pitch" translation="Paso"/>
	<label commandName="JointAxisRotate" devLabel="Rotate" translation="Rotar"/>
	<label commandName="JointAxisRotateSlide" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="JointAxisX" devLabel="X Axis" translation="Eje X"/>
	<label commandName="JointAxisY" devLabel="Y Axis" translation="Eje Y"/>
	<label commandName="JointAxisYaw" devLabel="Yaw" translation="Guiñada"/>
	<label commandName="JointAxisZ" devLabel="Z Axis" translation="Eje Z"/>
	<label commandName="JointComponentInput1" devLabel="Snap" translation="Forzar"/>
	<label commandName="JointComponentInput2" devLabel="Snap" translation="Forzar"/>
	<label commandName="JointComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="JointDOF" devLabel="Limits" translation="Límites"/>
	<label commandName="JointDOFType" devLabel="Motion" translation="Movimiento"/>
	<label commandName="JointDummyInfo" devLabel="JointDummyInfo" translation="JointDummyInfo"/>
	<label commandName="JointFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the joint.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the joint feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Invierte la orientación de la geometría seleccionada para crear distintas direcciones en la unión.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho para cambiar el nombre de la columna y la operación de unión o mueva la columna a una tabla de temas personalizada.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="JointGroup1" devLabel="Joint 1" translation="Unión 1"/>
	<label commandName="JointGroup2" devLabel="Joint 2" translation="Unión 2"/>
	<label commandName="JointGroupStart" devLabel="Joint" translation="Unión"/>
	<label commandName="JointInput" devLabel="Joint Origins" translation="Orígenes de unión"/>
	<label commandName="JointLimitsActiveCursorPrompt" devLabel="Drag manipulator handles or enter an exact value" translation="Arrastre los controladores del manipulador o introduzca un valor exacto"/>
	<label commandName="JointLimitsInActiveCursorPrompt" devLabel="Turn on a joint limit to make adjustments" translation="Active un límite de unión para realizar ajustes"/>
	<label commandName="JointMotionGroupStart" devLabel="Motion" translation="Movimiento"/>
	<label commandName="JointMotionTab" devLabel="Motion" translation="Movimiento"/>
	<label commandName="JointOrigin" devLabel="Joint Origin" translation="Origen de la unión"/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="JointOriginManipulator" devLabel="Show Handles" translation="Mostrar controladores"/>
	<label commandName="JointOriginTypeDropDown" devLabel="Origin Mode" translation="Modo de origen"/>
	<label commandName="JointOriginXAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the X axis." translation="Seleccione una cara o arista para alinear el eje X."/>
	<label commandName="JointOriginZAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the Z axis." translation="Seleccione una cara o arista para alinear el eje Z."/>
	<label commandName="JointOriginsBrowserLabel" devLabel="Joint Origins" translation="Orígenes de unión"/>
	<label commandName="JointPosition" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="JointPositionTab" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Vista preliminar del movimiento"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Vista preliminar de límites"/>
	<label commandName="JointRotationX1" devLabel="Yaw" translation="Guiñada"/>
	<label commandName="JointRotationXAxis" devLabel="Rotate" translation="Rotar"/>
	<label commandName="JointRotationYAxis" devLabel="Rotate" translation="Rotar"/>
	<label commandName="JointRotationZ0" devLabel="Pitch" translation="Paso"/>
	<label commandName="JointRotationZ2" devLabel="Roll" translation="Alabeo"/>
	<label commandName="JointRotationZAxis" devLabel="Rotate" translation="Rotar"/>
	<label commandName="JointSlideXAxis" devLabel="Slide" translation="Deslizar"/>
	<label commandName="JointSlideYAxis" devLabel="Slide" translation="Deslizar"/>
	<label commandName="JointSlideZAxis" devLabel="Slide" translation="Deslizar"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Vista preliminar del movimiento"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Vista preliminar de límites"/>
	<label commandName="JointTabBar" devLabel="JointTabBar" translation="JointTabBar"/>
	<label commandName="JointTypeBall" devLabel="Ball" translation="Bola"/>
	<label commandName="JointTypeCylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Cilíndrica"/>
	<label commandName="JointTypeInput" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="JointTypePlanar" devLabel="Planar" translation="Plana"/>
	<label commandName="JointTypeRevolute" devLabel="Revolute" translation="Revolución"/>
	<label commandName="JointTypeRigid" devLabel="Rigid" translation="Rígida"/>
	<label commandName="JointTypeSlider" devLabel="Slider" translation="Corredera"/>
	<label commandName="JointType_Pin-Slot" devLabel="Pin-Slot" translation="Polo-ranura"/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components." translation="Permite limitar el movimiento de los componentes a lo largo o alrededor de los ejes y definir el movimiento para crear una relación de unión entre dos componentes."/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip_Unavailable" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Permite limitar el movimiento de los componentes a lo largo o alrededor de los ejes y definir el movimiento para crear una relación de unión entre dos componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No está disponible porque la selección de geometría implica tres o más componentes y las relaciones de unión solo requieren dos componentes."/>
	<label commandName="Joints" devLabel="Joints" translation="Uniones"/>
	<label commandName="JointsBrowserLabel" devLabel="Joints" translation="Uniones"/>
	<label commandName="JointsSelection" devLabel="Joints" translation="Uniones"/>
	<label commandName="KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Mantener ambos"/>
	<label commandName="KeepLabel" devLabel="Keep" translation="Mantener"/>
	<label commandName="LODAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptativo"/>
	<label commandName="LODFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fijo"/>
	<label commandName="LODHigh" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="LODLow" devLabel="Low" translation="Bajo"/>
	<label commandName="LODMedium" devLabel="Medium" translation="Medio"/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarning" devLabel="Show LOD Override Performance Warning." translation="Mostrar advertencia de rendimiento de modificación del nivel de detalle."/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarningTooltip" devLabel="LOD Override Performance Warning" translation="Advertencia de rendimiento de modificación del nivel de detalle"/>
	<label commandName="LODSelectBody" devLabel="Body" translation="Cuerpo"/>
	<label commandName="LODSelectComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="LODValue" devLabel="Display Detail Level" translation="Mostrar nivel de detalle"/>
	<label commandName="Label_GeomSel_AssemblyMate" devLabel="Geometry" translation="Geometría"/>
	<label commandName="LayoutButtonAndFilename" devLabel="Layout button and filename" translation="Botón Presentación y nombre de archivo"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteCommand" devLabel="Note" translation="Nota"/>
	<label commandName="LearnMoreLink" devLabel="Learn More" translation="Más información"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkSaveDesignRequired" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Más información.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkTransitionConstraint" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Más información.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LengthEditor_Create" devLabel="Add Length" translation="Añadir longitud"/>
	<label commandName="LengthFactor" devLabel="Length Factor" translation="Factor de longitud"/>
	<label commandName="LengthSpacing" devLabel="Length Spacing" translation="Espaciado de longitud"/>
	<label commandName="LengthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInput" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for length" translation="Añadir/eliminar simetría para longitud"/>
	<label commandName="Lib" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="LibAdditive" devLabel="Additive Library" translation="Biblioteca de aditivos"/>
	<label commandName="LibAdvanced" devLabel="Advanced Library" translation="Opciones avanzadas de biblioteca"/>
	<label commandName="LibFavorites" devLabel="Favorites" translation="Favoritos"/>
	<label commandName="LibGroup" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="LibNonlinear" devLabel="Nonlinear Library" translation="Biblioteca no lineal"/>
	<label commandName="LibPrivate" devLabel="My Appearances" translation="Mis aspectos"/>
	<label commandName="LibSearchBar" devLabel="Library Search Bar" translation="Barra de búsqueda de la biblioteca"/>
	<label commandName="LibSearchBox" devLabel="Library SearchBox" translation="Cuadro de búsqueda de la biblioteca"/>
	<label commandName="LibSearchResult" devLabel="Library Search Result" translation="Resultado de búsqueda de la biblioteca"/>
	<label commandName="LibTabBar" devLabel="Library Tab Bar" translation="Barra de fichas de la biblioteca"/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="LibraryFeatureSaveButton" devLabel="Save" translation="Guardar"/>
	<label commandName="LibraryItemRequestError1" devLabel="Couldn't insert the selected library item. Try again." translation="No se ha podido insertar el elemento de biblioteca seleccionado. Vuelve a intentarlo."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedMessage" devLabel="A Fusion subscription lets you insert or edit this content. Upgrade to access this content along with additional advanced features." translation="Una suscripción de Fusion le permite insertar o editar este contenido. Actualice para acceder a este contenido junto con otras funciones avanzadas."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedTitle" devLabel="Insert or edit this content" translation="Insertar o editar este contenido"/>
	<label commandName="LimitedByRule" devLabel="Limited by rule" translation="Limitado por regla"/>
	<label commandName="LimitedByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is limited by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="El valor de este aspecto está limitado por una regla de configuración. Si necesita editar la regla, utilice la herramienta Reglas de configuración."/>
	<label commandName="LimitedByRuleMaximum" devLabel="Maximum: " translation="Máximo: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleMinimum" devLabel="Minimum: " translation="Mínimo: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleRuleName" devLabel="Rule: " translation="Regla: "/>
	<label commandName="LocalManipulator" devLabel="Origin Handles" translation="Controladores de origen"/>
	<label commandName="LocalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that rotate the Joint Origin relative to the body in the canvas." translation="Muestra los controladores del manipulador que giran el origen de la unión en relación con el cuerpo en el lienzo."/>
	<label commandName="LocationInputTable" devLabel="Input Table" translation="Tabla de entrada"/>
	<label commandName="Lock Joint" devLabel="Lock Motion" translation="Bloquear movimiento"/>
	<label commandName="Lock JointDOF" devLabel="Lock Motion" translation="Bloquear movimiento"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CMD key to lock snaps)" translation="Seleccione un punto de referencia para colocar el origen de la unión. (Mantenga pulsada la tecla CMD para bloquear los forzados de cursor)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac2" devLabel="Press Command key to lock primary axis orientation" translation="Pulse la tecla Comando para bloquear la orientación del eje principal"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CTRL key to lock snaps)" translation="Seleccione un punto de referencia para colocar el origen de la unión. (Mantenga pulsada la tecla CTRL para bloquear los forzados de cursor)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin2" devLabel="Press CTRL key to lock primary axis orientation" translation="Pulse la tecla CTRL para bloquear la orientación del eje principal"/>
	<label commandName="LockJointCmdDesc" devLabel="Locks the joint in place and prevents it from moving until you unlock it." translation="Bloquea la unión en su lugar e impide que se mueva hasta que se desbloquee."/>
	<label commandName="LockJointCmdTooltip" devLabel="Lock Motion" translation="Bloquear movimiento"/>
	<label commandName="LockJointDOFCmdDesc" devLabel="Locks this degree of motion and prevents it from moving until you unlock it." translation="Bloquea este grado de movimiento y evita que se mueva hasta que usted lo desbloquee."/>
	<label commandName="LockedThicknessToConvertedBody" devLabel="Thickness is locked to a converted body." translation="El grosor se bloquea en un cuerpo convertido."/>
	<label commandName="LoftAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Alinear aristas"/>
	<label commandName="LoftCenterline" devLabel="Centerline" translation="Línea central"/>
	<label commandName="LoftChainingOption" devLabel="Chaining" translation="Encadenando"/>
	<label commandName="LoftChainingOption2" devLabel="Chain Selection" translation="Selección de cadena"/>
	<label commandName="LoftDirectionCtrl" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="LoftEndDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="Grosor de cubicación"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="Ángulo de cubicación"/>
	<label commandName="LoftEndTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Grosor de tangencia"/>
	<label commandName="LoftFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Conectado (G0)"/>
	<label commandName="LoftFreeSketch" devLabel="Connected" translation="Conectado"/>
	<label commandName="LoftNewSel" devLabel="New Input" translation="Nueva entrada"/>
	<label commandName="LoftOldFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Aristas sueltas"/>
	<label commandName="LoftPOPInput" devLabel="PointMappingInput" translation="PointMappingInput"/>
	<label commandName="LoftParametricEdges" devLabel="Align to Surface" translation="Alinear a la superficie"/>
	<label commandName="LoftPointSharp" devLabel="Sharp" translation="Recto"/>
	<label commandName="LoftPointTangent" devLabel="Point Tangent" translation="Tangente de punto"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="Perfil %1%"/>
	<label commandName="LoftProfileSelCmdInput" devLabel="Profiles" translation="Perfiles"/>
	<label commandName="LoftProfilesReorder" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="LoftRail" devLabel="Rail" translation="Raíl"/>
	<label commandName="LoftRailCondition" devLabel="The selected rail does not touch all of the profiles." translation="El raíl seleccionado no toca todos los perfiles."/>
	<label commandName="LoftRailNumber" devLabel="Rail %1%" translation="Raíl %1%"/>
	<label commandName="LoftRailsFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Conectado (G0)"/>
	<label commandName="LoftRailsSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="LoftRailsTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Dirección de la tangencia"/>
	<label commandName="LoftRailsTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="LoftShapeGuideSelCmdInput" devLabel="Rails" translation="Raíles"/>
	<label commandName="LoftSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="LoftStartDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="Grosor de cubicación"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="Ángulo de cubicación"/>
	<label commandName="LoftStartTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Grosor de tangencia"/>
	<label commandName="LoftTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Dirección de la tangencia"/>
	<label commandName="LoftTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="Mirar a"/>
	<label commandName="LoopGrowInput" devLabel="Loop Grow Selection" translation="Aumentar selección de contorno"/>
	<label commandName="LoopGrowShrinkInput" devLabel="Loop Grow/Shrink" translation="Aumento/disminución del contorno"/>
	<label commandName="LoopInput" devLabel="Loop  Selection" translation="Selección de contorno"/>
	<label commandName="LoopShrinkInput" devLabel="Loop Shrink Selection" translation="Selección de disminución de contorno"/>
	<label commandName="Loose" devLabel="Loose" translation="Suelto"/>
	<label commandName="LostProjectionsDialogName" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Gestionar las proyecciones perdidas"/>
	<label commandName="LowPriority" devLabel="Low" translation="Bajo"/>
	<label commandName="LowRefinementOption" devLabel="Low" translation="Bajo"/>
	<label commandName="LowRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with low refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Aplica un valor predefinido con una configuración de refinado baja para preparar los cuerpos seleccionados para su exportación o impresión en 3D."/>
	<label commandName="LuminanceLabel" devLabel="Luminance" translation="Luminancia"/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show In Location" translation="Mostrar en ubicación"/>
	<label commandName="MEAdmin_Message_1" devLabel="This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Do you want to enable Fusion Manage for this hub? Note that this cannot be undone and Fusion Manage data cannot be transferred to another hub. &lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="Esta función no está disponible porque Fusion Manage aún no se ha activado para este centro.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;¿Desea activar Fusion Manage para este centro? Tenga en cuenta que esta acción no se puede deshacer y que los datos de Fusion Manage no se pueden transferir a otro centro. &lt;a href=%1%&gt;Más información&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="MENonAdmin_Message_1" devLabel="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Ask an administrator to enable Fusion Manage for you, then try again.&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;Esta función no está disponible porque Fusion Manage aún no se ha activado para este centro.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Pida a un administrador que active Fusion Manage y, a continuación, vuelva a intentarlo.&lt;a href=%1%&gt;Más información&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ME_CheckBoxMsg" devLabel="I have read and understand the above." translation="He leído y entendido lo anterior."/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="Falta una referencia"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR_MATE" devLabel="Missing Reference" translation="Falta referencia"/>
	<label commandName="MMKS" devLabel="Meter" translation="Metro"/>
	<label commandName="MTextCmd" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="MThicknessInactive" devLabel="The data is no longer available.&#xA;Click Regenerate Shapes to change the volume of the alternative." translation="Los datos ya no están disponibles.&#xA;Haga clic en Regenerar formas para cambiar el volumen de la alternativa."/>
	<label commandName="ManageExtensionConfig" devLabel="Configured Component" translation="Componente configurado"/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA" devLabel="Cannot run command %1% on version %2% of design %3% because it is not yet available." translation="No se puede ejecutar el comando %1% en la versión %2% del diseño %3% porque aún no está disponible."/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA_ccy" devLabel="Cannot run command %1% on change committed at %2% of design %3% because it is not yet available." translation="No se puede ejecutar el comando %1% en el cambio confirmado en %2% del diseño %3% porque aún no está disponible."/>
	<label commandName="ManageSelectionSets" devLabel="Edge / Edge-chain Selection sets" translation="Conjuntos de selección de arista/cadena de aristas"/>
	<label commandName="ManifoldBody" devLabel="Manifold Body" translation="Cuerpo múltiple"/>
	<label commandName="ManufactureInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ManufactureInfoString" devLabel="Create a new additive setup in the Manufacture workspace to prepare your models for 3D printing, generate support structures, slice and export machine files such as G-Code or CLI." translation="Cree una nueva configuración de adición en el espacio de trabajo Fabricación para preparar los modelos para la impresión en 3D, generar estructuras de soporte y cortar y exportar archivos de máquina, como G-Code o CLI."/>
	<label commandName="ManufactureOption" devLabel="Manufacturing" translation="Fabricación"/>
	<label commandName="ManufactureOptionToolTip" devLabel="Switches to the Manufacture workspace, where you can prepare bodies to be manufactured by a specific 3D printer." translation="Cambia al espacio de trabajo Fabricación, donde puede preparar los cuerpos para su fabricación en una impresora 3D específica."/>
	<label commandName="MatAddToPrivateLabel" devLabel="Copy to My Appearances" translation="Copiar en Mis aspectos"/>
	<label commandName="MatDeleteLabel" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="MatDuplicateLabel" devLabel="Duplicate" translation="Duplicar"/>
	<label commandName="MatEditLabel" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to bodies &amp; faces?" translation="¿Eliminar los aspectos aplicados a los cuerpos y a las caras?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; bodies?" translation="¿Eliminar los aspectos aplicados a los componentes hijo y a los cuerpos?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components, bodies &amp; faces?" translation="¿Eliminar los aspectos aplicados a los componentes hijo, a los cuerpos y a las caras?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; faces?" translation="¿Eliminar los aspectos aplicados a los componentes hijo y a las caras?"/>
	<label commandName="MatSelObjAppliedToLabel" devLabel="Select Objects Applied To" translation="Seleccionar objetos aplicados a"/>
	<label commandName="MatUnassignDeleteLabel" devLabel="Unassign and Delete" translation="Desasignar y suprimir"/>
	<label commandName="MatchShape" devLabel="Match Shape" translation="Igualar forma"/>
	<label commandName="MateAlignTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Align&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Aligns selected geometry so they are flush, coincident, or concentric with each other." translation="&lt;b&gt;Alinear&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Alinea la geometría seleccionada para que quede nivelada, coincidente o concéntrica entre sí."/>
	<label commandName="MateAngleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Angle&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Positions selected geometry with a relative angle between them." translation="&lt;b&gt;Ángulo&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Coloca la geometría seleccionada con un ángulo relativo entre ellas."/>
	<label commandName="MateMidplaneTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Center&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers one component between two faces of another component." translation="&lt;b&gt;Centro&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra un componente entre dos caras de otro componente."/>
	<label commandName="MateTangentTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Tangent&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Constrains two components so one selection on the first component maintains tangency with geometry on a second component." translation="&lt;b&gt;Tangente&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Restringe dos componentes para que una selección del primer componente mantenga la tangencia con la geometría de un segundo componente."/>
	<label commandName="MateTypeAlign" devLabel="Align" translation="Alinear"/>
	<label commandName="MateTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="MateTypeMidplane" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="MateTypeTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociation" devLabel="Derive Associativity" translation="Derivar asociatividad"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForAppearance" devLabel="The appearance of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the appearance here, the associative relationship to the appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different appearance anyway?" translation="El aspecto de un cuerpo o componente seleccionado se deriva de forma asociativa de otro diseño. Si cambia el aspecto aquí, la relación asociativa con el aspecto se romperá.&#xA;&#xA;¿Desea aplicar un aspecto diferente de todas formas?"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForPhysicalMaterial" devLabel="The physical material of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the physical material here, the associative relationships to the physical material and appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different physical material anyway?" translation="El material físico de un cuerpo o componente seleccionado se deriva de forma asociativa de otro diseño. Si cambia el material físico aquí, las relaciones asociativas con el material físico y el aspecto se romperán.&#xA;&#xA;¿Desea aplicar un material físico diferente de todos modos?"/>
	<label commandName="MaterialDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="Se ha perdido la conexión de red. La descarga no se puede completar."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarning" devLabel="Material download was unsuccessful due to a pending product update." translation="La descarga de material no se ha realizado correctamente debido a que hay una actualización de producto pendiente."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarningRestart" devLabel="Restart Fusion to take the latest product update and try downloading this material again." translation="Reinicie Fusion para actualizar el producto a la versión más reciente e intente descargar el material de nuevo."/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForBody" devLabel="Remove appearances applied to bodies?" translation="¿Eliminar los aspectos aplicados a los cuerpos?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForChildCIs" devLabel="Remove appearances applied to child components?" translation="¿Eliminar los aspectos aplicados a componentes hijo?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForFace" devLabel="Remove appearances applied to faces?" translation="¿Eliminar los aspectos aplicados a las caras?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideWarning" devLabel="Warning!" translation="Advertencia:"/>
	<label commandName="MaterialPublishWarning" devLabel="This material cannot be copied to 'My Appearances' because of missing texture. Please correct the material and try again." translation="El material no se puede copiar en &quot;Mis aspectos&quot; debido a la falta de textura. Corrija el material y vuelva a intentarlo."/>
	<label commandName="MaterialPublishWarningItem1" devLabel="Materials cannot be copied to 'My Appearances' while the material list is loading. Please try again once the material list has finished loading." translation="Los materiales no se pueden copiar a &quot;Mis aspectos&quot; mientras se carga la lista de materiales. Inténtelo de nuevo cuando la lista de materiales haya terminado de cargarse."/>
	<label commandName="MaterialSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="MaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Lista de materiales"/>
	<label commandName="MaterializedBomHybridCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Lista de materiales"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLength" devLabel="Maximum Edge Length" translation="Longitud de arista máxima"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthToolTip" devLabel="Specify maximum length of any face edge on the mesh body." translation="Especifique la longitud máxima de todas las aristas de cara en el cuerpo de malla."/>
	<label commandName="MaximumToolRadius" devLabel="Maximum Tool Radius" translation="Radio máximo de la herramienta"/>
	<label commandName="MediumPriority" devLabel="Medium" translation="Medio"/>
	<label commandName="MediumRefinementOption" devLabel="Medium" translation="Medio"/>
	<label commandName="MediumRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with medium refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Aplica un valor predefinido con configuración de refinado media para preparar los cuerpos seleccionados para su exportación o impresión en 3D."/>
	<label commandName="MemberRepNotGenerated" devLabel="This Configuration has never been referenced.&#xA;It may take a few moments to reference it for&#xA;the first time.&#xA;&#xA;" translation="No se ha hecho referencia a esta configuración.&#xA;Puede que tarde unos momentos en hacer referencia a ella &#xA;por primera vez.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberRepNotRefd" devLabel="This Configuration has not yet been referenced&#xA;in this Configured Design. It may take a few&#xA;moments to reference it.&#xA;&#xA;" translation="Esta configuración aún no se ha referenciado&#xA;en este diseño configurado. Puede tardar unos&#xA;instantes en hacer referencia a ella.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberReplaceHeader" devLabel="For each Configuration, select a Configured&#xA;Component to insert for this instance." translation="Para cada configuración, seleccione un componente&#xA;configurado para insertar para este ejemplar."/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Edit Quantity" translation="Editar cantidad"/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Reset Quantity" translation="Restablecer cantidad"/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Opens the Edit Quantity dialog to let you specify the quantity for all components that are currently selected. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Abre el cuadro de diálogo Editar cantidad para poder especificar la cantidad de todos los componentes seleccionados actualmente. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 Para seleccionar varios componentes, mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Comando (macOS) y haga clic en componentes de la lista."/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Resets the quantity to the Global Quantity for all components that are currently selected. If the component is a filler, the quantity resets to 999, which attempts to add as many filler components as possible. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Restablece la cantidad a la cantidad global para todos los componentes seleccionados. Si el componente es una carga, la cantidad se restablece a 999, de manera que se intenta añadir tantos componentes de carga como sea posible. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				Para seleccionar varios componentes, mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Comando (MacOS) y haga clic en los componentes de la lista."/>
	<label commandName="MergeChainInput" devLabel="New Input" translation="Nueva entrada"/>
	<label commandName="MergeCurvesInput" devLabel="Tangent Edges" translation="Aristas tangentes"/>
	<label commandName="MergeCurvesOff" devLabel="Keep" translation="Mantener"/>
	<label commandName="MergeCurvesOn" devLabel="Merge" translation="Fusionar"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline Conversion Warning" devLabel="&lt;b&gt;Mesh to T-Spline conversion&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;: This body contains a high percentage of triangles or n-sided polygons. Converting will result in a T-Spline body that will not edit well and have poor performance. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;For conversion to a T-Spline body the mesh should consist primarily of four sided faces.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Mesh surface content:&lt;br&gt;Quads = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triangles = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polygons = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Conversion has been aborted.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Conversión de malla en T-Spline&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Advertencia&lt;/b&gt;: este cuerpo contiene un alto porcentaje de triángulos o polígonos de n caras. El resultado de la conversión será una T-Spline con una edición deficiente y un rendimiento lento. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Para convertir un cuerpo en un cuerpo de T-Spline, la malla debe constar de caras principalmente de cuatro lados.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Contenido de la superficie de malla:&lt;br&gt;Cuadrados = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triángulos = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polígonos = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;La conversión se ha cancelado.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion aborted." devLabel="Mesh to T-Spline conversion aborted." translation="Se ha anulado la conversión de malla en T-Spline."/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion failed." devLabel="Mesh to T-Spline conversion failed." translation="Error al convertir la malla en T-Spline."/>
	<label commandName="MeshMigrated" devLabel="OK" translation="Aceptar"/>
	<label commandName="MeshMigration" devLabel="&lt;b&gt;The mesh bodies in this design are now&lt;br/&gt;shown in the timeline&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Mesh bodies in designs with Design History are&lt;br/&gt;now represented as Mesh features in the timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 We've also added a preview of our new Mesh&lt;br/&gt;workspace for repairing and modifying meshes.																							 If&lt;br/&gt;you'd like to try this functionality, enable the Mesh&lt;br/&gt;Workspace preview in Preferences &gt; Preview." translation="&lt;b&gt;Los cuerpos de malla en este diseño aparecen &lt;br/&gt;en la secuencia temporal&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Los cuerpos de malla en diseños con historial de diseño se&lt;br/&gt;representan como elementos de malla en la secuencia temporal.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 También hemos añadido una vista preliminar del nuevo espacio de trabajo Malla&lt;br/&gt;para reparar y modificar mallas.																							 Si&lt;br/&gt;desea probar esta función, active la vista preliminar&lt;br/&gt;del espacio de trabajo Malla en Preferencias &gt; Vista preliminar."/>
	<label commandName="MeshPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Preferencias que controlan la inserción de una malla"/>
	<label commandName="MeshPropertiesTooltip" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Preferencias que controlan la inserción de una malla"/>
	<label commandName="Method" devLabel="Method" translation="Método"/>
	<label commandName="MicronMetric" devLabel="Micron" translation="Micrón"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt1" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Seleccione una cara del componente que desea centrar"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2a" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Seleccione una cara del componente que desea centrar"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2b" devLabel="Select an opposing face on the Component 1" translation="Seleccione una cara opuesta en el componente 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3a" devLabel="Select a face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Seleccione una cara en el componente 2 entre la que centrar el componente 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3b" devLabel="Select a second face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Seleccione una segunda cara en el componente 2 entre la que centrar el componente 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt4" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Modifique la selección, ajuste la configuración o añada más restricciones"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPromptSimpleMode" devLabel="Select geometry on the component you want to center" translation="Seleccione la geometría en el componente que desea centrar."/>
	<label commandName="Midpoint" devLabel="Midpoint" translation="Punto medio"/>
	<label commandName="MidpointLineCenterPoint" devLabel="Sketch Midpoint" translation="Punto medio del boceto"/>
	<label commandName="MidpointLineEndPoint" devLabel="Sketch Endpoint" translation="Punto final del boceto"/>
	<label commandName="MilImperial" devLabel="Mil" translation="Milipulgada"/>
	<label commandName="MileImperial" devLabel="Mile" translation="Milla"/>
	<label commandName="MilestoneVersionsOnly" devLabel="Milestones Only" translation="Solo hitos"/>
	<label commandName="MinimumRadius" devLabel="Minimum Radius" translation="Radio mínimo"/>
	<label commandName="MinimumRadiusBody" devLabel="Body" translation="Cuerpo"/>
	<label commandName="Mirror" devLabel="Mirror" translation="Simetría"/>
	<label commandName="MirrorCombineAdd" devLabel="Join" translation="Unir"/>
	<label commandName="MirrorCombineAddDesc" devLabel="Joins the mirrored body with the original body, if they intersect." translation="Une el cuerpo simétrico con el cuerpo original, si se intersecan."/>
	<label commandName="MirrorCombineNew" devLabel="New Body" translation="Cuerpo nuevo"/>
	<label commandName="MirrorCombineNewDesc" devLabel="Creates a new body mirrored across the mirror plane." translation="Crea un nuevo cuerpo simétrico a lo largo del plano de simetría."/>
	<label commandName="MirrorCombineOperation" devLabel="Operation" translation="Operación"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTol" devLabel="Tolerance" translation="Tolerancia"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTolDesc" devLabel="Specify stitch tolerance when joining surface bodies." translation="Especifique la tolerancia de cosido al unir cuerpos de superficie."/>
	<label commandName="MirrorLineInput" devLabel="Mirror Line" translation="Eje de simetría"/>
	<label commandName="MirrorPatternObjectsDesc" devLabel="Select objects to mirror." translation="Seleccione objetos para reflejar en simetría."/>
	<label commandName="MirrorPlaneInput" devLabel="Mirror Plane" translation="Plano de simetría"/>
	<label commandName="MirrorPlaneInputDesc" devLabel="Select a plane or planar face to mirror objects across." translation="Seleccione un plano o una cara plana para reflejar los objetos."/>
	<label commandName="MirrorSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to mirror." translation="Seleccione cuerpos sólidos o de superficie en el lienzo o en el navegador para crear la simetría."/>
	<label commandName="MirrorSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to mirror." translation="Seleccione los componentes en el lienzo o en el navegador para crear la simetría."/>
	<label commandName="MirrorSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to mirror." translation="Seleccione caras, cuerpos, operaciones o componentes en el lienzo o en el navegador para crear la simetría."/>
	<label commandName="MirrorSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to mirror." translation="Seleccione caras de un cuerpo sólido o de superficie en el lienzo para crear la simetría."/>
	<label commandName="MirrorSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to mirror." translation="Seleccione los elementos en el lienzo o en la secuencia temporal para crear la simetría."/>
	<label commandName="MissingBoxProfile" devLabel="missing profile" translation="falta un perfil"/>
	<label commandName="MissingCCFBBodies" devLabel="missing bodies" translation="faltan cuerpos"/>
	<label commandName="MissingCPBodies" devLabel="missing bodies" translation="faltan cuerpos"/>
	<label commandName="MissingCPFCS" devLabel="Missing face or arc" translation="Falta una cara o un arco"/>
	<label commandName="MissingCPFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingCPFeatures" devLabel="missing features" translation="faltan elementos"/>
	<label commandName="MissingCPInstance" devLabel="missing instances" translation="faltan instancias"/>
	<label commandName="MissingCPRotateAxis" devLabel="missing axis" translation="faltan ejes"/>
	<label commandName="MissingCPSourceBodies" devLabel="Missing pattern source" translation="Falta origen de patrón"/>
	<label commandName="MissingCPSourceObjectDirection" devLabel="Missing object direction" translation="Falta la dirección del objeto"/>
	<label commandName="MissingCPSourceParallelDirection" devLabel="Missing parallel direction" translation="Falta la dirección paralela"/>
	<label commandName="MissingCPTargetBodies" devLabel="Missing pattern target" translation="Falta el objetivo del patrón"/>
	<label commandName="MissingCanvasPlane" devLabel="missing plane" translation="falta un plano"/>
	<label commandName="MissingCoilCircle" devLabel="missing profile" translation="falta un perfil"/>
	<label commandName="MissingCombineTargets" devLabel="missing target bodies" translation="faltan cuerpos de destino"/>
	<label commandName="MissingCombineTools" devLabel="missing tools bodies" translation="faltan piezas auxiliares"/>
	<label commandName="MissingConstraintRow" devLabel="Missing" translation="Falta"/>
	<label commandName="MissingConstructionGeometry" devLabel="missing construction geometry" translation="falta geometría de construcción"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlaneFace" devLabel="missing face" translation="falta una cara"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlanePoint" devLabel="missing point" translation="falta un punto"/>
	<label commandName="MissingCylinderProfile" devLabel="missing profile" translation="falta un perfil"/>
	<label commandName="MissingDeleteFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingDraftFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOffline" devLabel=") is not installed on this computer. The correct environment will be downloaded when a network connection is available." translation=") no está instalado en este equipo. El entorno correcto se descargará cuando haya disponible una conexión de red."/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOnline" devLabel=") is currently being downloaded. The correct environment will appear once the download is complete." translation=") se está descargando. El entorno correcto aparecerá una vez completada la descarga."/>
	<label commandName="MissingEnvironmentPrefix" devLabel="The render environment applied to this design (" translation="El entorno de renderización aplicado a este diseño ("/>
	<label commandName="MissingExtentEdges" devLabel="missing edges" translation="faltan aristas"/>
	<label commandName="MissingFilletEdges" devLabel="missing edges" translation="faltan aristas"/>
	<label commandName="MissingGeomAlongPath" devLabel="Missing paths" translation="Faltan rutas"/>
	<label commandName="MissingHoleOrigin" devLabel="missing face or points" translation="falta una cara o los puntos"/>
	<label commandName="MissingLineWPLP" devLabel="missing line" translation="falta una línea"/>
	<label commandName="MissingMPBodies" devLabel="missing bodies" translation="faltan cuerpos"/>
	<label commandName="MissingMPFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingMPFeatures" devLabel="missing features" translation="faltan elementos"/>
	<label commandName="MissingMPInstance" devLabel="missing instances" translation="faltan instancias"/>
	<label commandName="MissingMidsurfaceInputBodies" devLabel="missing input bodies or Components" translation="faltan cuerpos de entrada o componentes"/>
	<label commandName="MissingMirrorPlane" devLabel="missing plane" translation="falta un plano"/>
	<label commandName="MissingMoveBodies" devLabel="missing bodies" translation="faltan cuerpos"/>
	<label commandName="MissingMoveFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingPPBodies" devLabel="missing bodies" translation="faltan cuerpos"/>
	<label commandName="MissingPPFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingPPFeatures" devLabel="missing features" translation="faltan elementos"/>
	<label commandName="MissingPPInstance" devLabel="missing instances" translation="faltan instancias"/>
	<label commandName="MissingPartingLineTool" devLabel="missing Parting Line Tool" translation="falta la herramienta de línea de partición"/>
	<label commandName="MissingPartinglineBodies" devLabel="missing body" translation="falta un cuerpo"/>
	<label commandName="MissingPartinglineDir" devLabel="missing pull direction" translation="falta la dirección de desmoldeo"/>
	<label commandName="MissingPipePath" devLabel="missing paths" translation="faltan rutas"/>
	<label commandName="MissingPlaneWPLP" devLabel="missing plane" translation="falta un plano"/>
	<label commandName="MissingRPBodies" devLabel="missing bodies" translation="faltan cuerpos"/>
	<label commandName="MissingRPFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingRPFeatures" devLabel="missing features" translation="faltan elementos"/>
	<label commandName="MissingRPInstance" devLabel="missing instances" translation="faltan instancias"/>
	<label commandName="MissingRectPatternDirection" devLabel="missing direction" translation="falta la dirección"/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintBothMissing" devLabel="Missing Reference&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is missing. Select&lt;br&gt;geometry to constrain or delete constraint row." translation="Falta referencia&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falta la geometría de %1%. Seleccione la geometría&lt;br&gt;para restringir o suprimir una fila de restricción."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintFirstSelMissing" devLabel="Component 1 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 1 is missing. Select&lt;br&gt;geometry for Component or delete constraint row." translation="Falta la geometría del componente 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falta la geometría del componente 1. Seleccione&lt;br&gt;la geometría del componente o suprima la fila de restricción."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintSecondSelMissing" devLabel="Component 2 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 2 is missing. Select&lt;br&gt;.geometry for Component or delete constraint row." translation="Falta la geometría del componente 2&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falta la geometría del componente 2. Seleccione &lt;br&gt;.geometry en Componente o suprima la fila de restricción."/>
	<label commandName="MissingReplaceSourceFaces" devLabel="missing source faces" translation="faltan caras de origen"/>
	<label commandName="MissingReplaceTargetFaces" devLabel="missing target faces" translation="faltan caras de destino"/>
	<label commandName="MissingRevolveAxis" devLabel="missing axis" translation="faltan ejes"/>
	<label commandName="MissingRevolveProfile" devLabel="missing profiles" translation="faltan perfiles"/>
	<label commandName="MissingRibCurves" devLabel="missing curves" translation="faltan curvas"/>
	<label commandName="MissingRibPullDirection" devLabel="missing pull direction" translation="falta la dirección del desmoldeo"/>
	<label commandName="MissingRigidGrpComps" devLabel="missing components" translation="faltan componentes"/>
	<label commandName="MissingScaleEntities" devLabel="missing entities" translation="faltan entidades"/>
	<label commandName="MissingScalePoint" devLabel="missing point" translation="falta un punto"/>
	<label commandName="MissingSculptTools" devLabel="missing tools" translation="faltan herramientas"/>
	<label commandName="MissingSelection" devLabel="Missing selection" translation="Falta selección"/>
	<label commandName="MissingSpherePoint" devLabel="missing point" translation="falta un punto"/>
	<label commandName="MissingSplitBodies" devLabel="missing bodies" translation="faltan cuerpos"/>
	<label commandName="MissingSplitBodyTool" devLabel="missing split tool" translation="falta la herramienta de división"/>
	<label commandName="MissingSplitFaceTool" devLabel="missing split tool" translation="falta la herramienta de división"/>
	<label commandName="MissingSplitFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingSweepGuideFace" devLabel="Missing Guide Face" translation="Falta la cara guía"/>
	<label commandName="MissingSweepPath" devLabel="missing paths" translation="faltan rutas"/>
	<label commandName="MissingSweepProfile" devLabel="missing profiles" translation="faltan perfiles"/>
	<label commandName="MissingSweepRails" devLabel="missing rails" translation="faltan raíles"/>
	<label commandName="MissingTRFace" devLabel="missing face" translation="falta una cara"/>
	<label commandName="MissingThickenFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingThreadFaces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingTorusProfile" devLabel="missing profile" translation="falta un perfil"/>
	<label commandName="MissingWAF2Planes" devLabel="missing planes" translation="faltan planos"/>
	<label commandName="MissingWAFPFFaces" devLabel="missing face" translation="falta una cara"/>
	<label commandName="MissingWAN2Face" devLabel="Missing face" translation="Falta una cara"/>
	<label commandName="MissingWAN2Faces" devLabel="missing faces" translation="faltan caras"/>
	<label commandName="MissingWPF2Lines" devLabel="missing lines" translation="faltan líneas"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pt" devLabel="Missing point" translation="Falta un punto"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pts" devLabel="missing points" translation="faltan puntos"/>
	<label commandName="MissingWPF3Planes" devLabel="missing planes" translation="faltan planos"/>
	<label commandName="MissingWPFCS" devLabel="missing face or arc" translation="falta la cara o el arco"/>
	<label commandName="MissingWPFOF" devLabel="missing point and face" translation="falta un punto y una cara"/>
	<label commandName="MissingWPLP" devLabel="missing line and plane" translation="falta una línea y un plano"/>
	<label commandName="MissingWPTagent2Cylinder" devLabel="missing cylindrical face" translation="falta una cara cilíndrica"/>
	<label commandName="MissingWebCurves" devLabel="missing curves" translation="faltan curvas"/>
	<label commandName="MmMKS" devLabel="Millimeter" translation="Milímetro"/>
	<label commandName="Mode" devLabel="Mode " translation="Modo "/>
	<label commandName="ModelDimDepth" devLabel="Model Depth (Y)" translation="Profundidad del modelo (Y)"/>
	<label commandName="ModelDimDiameter" devLabel="Model Diameter" translation="Diámetro del modelo"/>
	<label commandName="ModelDimHeight" devLabel="Model Height (Z)" translation="Altura del modelo (Z)"/>
	<label commandName="ModelDimLength" devLabel="Model Length" translation="Longitud del modelo"/>
	<label commandName="ModelDimWidth" devLabel="Model Width (X)" translation="Anchura del modelo (X)"/>
	<label commandName="ModelParams" devLabel="Model Parameters" translation="Parámetros del modelo"/>
	<label commandName="ModeledThreadInput" devLabel="Modeled" translation="Modelado"/>
	<label commandName="Modeling Environment" devLabel="Modeling" translation="Modelado"/>
	<label commandName="ModelingModeDialogTitle" devLabel="Modeling Mode" translation="Modo de modelado"/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOffToolTip" devLabel="Modeling Tools(Off)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components." translation="Herramientas de modelado (desactivado)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Habilita herramientas de modelado para crear, modelar y modificar componentes internos."/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOnToolTip" devLabel="Modeling Tools(On)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Click to turn off the modeling toolbar tabs." translation="Herramientas de modelado (activado)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Activa las herramientas de modelado que permiten crear, modelar y modificar componentes internos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Haga clic para desactivar las fichas de la barra de herramientas de modelado."/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="Modificar fijador"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modificar la geometría"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlToolTip" devLabel="Modifies sketch geometry within&#xA; various tolerances that you specify&#xA; using the slider and custom settings.&#xA;&#xA;Additional constraints may be applied&#xA; to your sketch if possible." translation="Modifica la geometría de boceto dentro de&#xA; distintas tolerancias especificadas&#xA; mediante el control deslizante y parámetros personalizados.&#xA;&#xA;Se pueden aplicar restricciones adicionales&#xA; al boceto, si es posible."/>
	<label commandName="ModifySelectionTypeCursorPrompt" devLabel="Modify selection or dialog settings" translation="Modificar la configuración de selección o cuadro de diálogo"/>
	<label commandName="MoreTootltip" devLabel="More" translation="Más"/>
	<label commandName="Motion Study Warning" devLabel="This motion study will be deleted because no joints are selected. Do you want to continue?" translation="Este estudio de movimiento se eliminará porque no se han seleccionado uniones. ¿Desea continuar?"/>
	<label commandName="MotionAndLimitsUnavailable" devLabel="Limits And Motion (unavailable)" translation="Límites y movimiento (no disponible)"/>
	<label commandName="MotionRel" devLabel="Motion" translation="Movimiento"/>
	<label commandName="MotionRelAngle" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="MotionRelDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="MotionRelationshipDirectionMsg" devLabel="A motion relationship already exists between the selected motion directions" translation="Ya existe una relación de movimiento entre las direcciones de movimiento seleccionadas"/>
	<label commandName="MotionRelationshipSameJointMsg" devLabel="Same DOFs of joint selected. Please select different DOF." translation="Se han seleccionado los mismos GDL de unión. Seleccione distintos GDL."/>
	<label commandName="MotionStudyInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="MotionStudySelectCurve" devLabel="Select curve to add animation points" translation="Seleccionar curva para añadir puntos de animación"/>
	<label commandName="MotionStudySelectJoints" devLabel="Select joints to animate" translation="Seleccionar uniones para animar"/>
	<label commandName="MotionTypeJoint" devLabel="Joint" translation="Unión"/>
	<label commandName="MotionTypeJointAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components." translation="Límites y movimiento&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite limitar el movimiento de los componentes a lo largo o alrededor de los ejes&lt;br&gt;y definir el movimiento para crear una relación de unión entre&lt;br&gt;dos componentes."/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableEditTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Constraint with None Limits And Motion was created" translation="Límites y movimiento (no disponible)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite limitar el movimiento de los componentes a lo largo o alrededor de los ejes&lt;br&gt;y definir el movimiento para crear una relación de unión entre&lt;br&gt;dos componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No está disponible porque se ha creado una restricción sin límites, ni movimiento."/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Límites y movimiento (no disponible)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite limitar el movimiento de los componentes a lo largo o alrededor de los ejes&lt;br&gt;y definir el movimiento para crear una relación de unión entre&lt;br&gt;dos componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No está disponible porque la selección de geometría implica tres o más componentes y las relaciones de unión solo requieren dos componentes."/>
	<label commandName="MotionTypeNone" devLabel="None" translation="Ninguno"/>
	<label commandName="MotionTypeNoneAvailableTooltip" devLabel="No Limits&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Sin límites&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite que los componentes se desplacen sin límites a lo largo o alrededor de los ejes definidos por la geometría restringida."/>
	<label commandName="MotionTypeNoneNotAvailableTooltip" devLabel="No Limits (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created." translation="Sin límites (no disponible)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite que los componentes se desplacen sin límites a lo largo o alrededor de los ejes definidos por la geometría restringida.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No está disponible porque se ha creado una relación de unión."/>
	<label commandName="Move" devLabel="Move" translation="Desplazar"/>
	<label commandName="MoveAction" devLabel="Move" translation="Desplazar"/>
	<label commandName="MoveAdjacentFacesWarning" devLabel="Additional faces have been moved. Some faces could not be moved without also moving adjacent faces." translation="Se han desplazado las caras adicionales. Algunas caras no se pueden desplazar sin mover las caras adyacentes."/>
	<label commandName="MoveAngle" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="MoveCSTypeComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="MoveCSTypeDesign" devLabel="Design" translation="Diseño"/>
	<label commandName="MoveColumnsAndDeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. If you move them to the parent table, each configuration retains the current values set by &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns or move them to the parent table?" translation="Si suprime columnas, todas las configuraciones se actualizarán a los valores definidos en la configuración activa. Si las mueve a la tabla principal, cada configuración conserva los valores actuales establecidos por &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;¿Desea suprimir las columnas o moverlas a la tabla principal?"/>
	<label commandName="MoveCommandsMoveType" devLabel="Move Type" translation="Tipo de desplazamiento"/>
	<label commandName="MoveComp" devLabel="Select components to move" translation="Seleccionar componentes para desplazarlos"/>
	<label commandName="MoveCompNothing" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveCompParent" devLabel="Grounded component cannot be moved" translation="Los componentes fijados no se pueden mover"/>
	<label commandName="MoveCompPinned" devLabel="Pinned component cannot be moved" translation="El componente bloqueado no se puede mover"/>
	<label commandName="MoveCompRigidlyConnected" devLabel="Component rigidly assembled to root cannot be moved" translation="El componente ensamblado rígidamente en la raíz no se puede mover"/>
	<label commandName="MoveCompRoot" devLabel="Root component cannot be moved" translation="No se puede mover el componente raíz"/>
	<label commandName="MoveComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="MoveComponentsComponentsInput" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="MoveComponentsTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="MoveCoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Espacio de coordenadas"/>
	<label commandName="MoveCopyParentComponentNotSupported" devLabel="The selection cannot be copied because it contains the active component. To copy the selected component(s), first activate the component you wish the copied component(s) to be inserted into." translation="La selección no se puede copiar porque contiene el componente activo. Para copiar los componentes seleccionados, active primero el componente en el que desea insertar los componentes copiados."/>
	<label commandName="MoveCustomThemeTableToParent" devLabel="Move To Parent" translation="Mover a principal"/>
	<label commandName="MoveDCColumnLeft" devLabel="Move Left" translation="Mover a la izquierda"/>
	<label commandName="MoveDCColumnRight" devLabel="Move Right" translation="Mover a la derecha"/>
	<label commandName="MoveDCRowDown" devLabel="Move Down" translation="Bajar"/>
	<label commandName="MoveDCRowUp" devLabel="Move Up" translation="Subir"/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsMsg" devLabel="All configured dependent aspects are managed as a set and move&#xA;together when you move one column." translation="Todos los aspectos dependientes configurados se administran como un conjunto y se mueven&#xA;juntos al mover una columna."/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsTitle" devLabel="Dependent Aspect columns will also move" translation="Las columnas de aspecto dependiente también se moverán"/>
	<label commandName="MoveDirectionType" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="MoveDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="MoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for move/copy" translation="No se puede seleccionar un cuerpo de patrón plano para desplazar o copiar"/>
	<label commandName="MoveJoints Input" devLabel="Joint Input" translation="Entrada de unión"/>
	<label commandName="MoveMethod" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="MoveMethodComponent" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="MoveMethodFreeMove" devLabel="Free Move" translation="Desplazamiento libre"/>
	<label commandName="MoveMethodGeometry" devLabel="Bodies..." translation="Cuerpos..."/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Point" devLabel="Point to Point" translation="De punto a punto"/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Position" devLabel="Point to Position" translation="De punto a posición"/>
	<label commandName="MoveMethodRotate" devLabel="Rotate" translation="Rotar"/>
	<label commandName="MoveMethodTranslate" devLabel="Translate" translation="Trasladar"/>
	<label commandName="MoveMethodType" devLabel="Move Type" translation="Tipo de desplazamiento"/>
	<label commandName="MoveObjectType" devLabel="Move Object" translation="Mover objeto"/>
	<label commandName="MoveOther3" devLabel="Move Other Geometry" translation="Desplazar otra geometría"/>
	<label commandName="MoveOther4" devLabel="Move Other Geometry" translation="Desplazar otra geometría"/>
	<label commandName="MoveP2POrigin" devLabel="Origin Point" translation="Punto de origen"/>
	<label commandName="MoveP2POriginPrompt" devLabel="Select first point" translation="Seleccionar el primer punto"/>
	<label commandName="MoveP2PTarget" devLabel="Target Point" translation="Terminación"/>
	<label commandName="MoveP2PTargetPrompt" devLabel="Select second point" translation="Seleccione el segundo punto"/>
	<label commandName="MovePositionPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="MovePositionPointPrompt" devLabel="Select start point of translation." translation="Seleccione el punto inicial de la traslación."/>
	<label commandName="MovePositionX" devLabel="Position X" translation="Posición X"/>
	<label commandName="MovePositionY" devLabel="Position Y" translation="Posición Y"/>
	<label commandName="MovePositionZ" devLabel="Position Z" translation="Posición Z"/>
	<label commandName="MoveResetPosition" devLabel="Reset Position" translation="Restablecer posición"/>
	<label commandName="MoveRotateAxis" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="MoveSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt1" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt10" devLabel="Select faces in the same component to move for Component XYZ" translation="Seleccione las caras del mismo componente para mover en Componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt3" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry to move" translation="Seleccionar cuerpos, cuerpos de malla, bocetos y geometría de trabajo para desplazarlos"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt4" devLabel="Select bodies to move" translation="Seleccionar cuerpos para desplazarlos"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt5" devLabel="Select faces to move" translation="Seleccionar caras para desplazarlas"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt6" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Seleccionar geometría de boceto para desplazarla"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt7" devLabel="Select an ungrounded component to move for Component XYZ" translation="Seleccione un componente no fijo para mover en Componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt8" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry in the same component to move for Component XYZ" translation="Seleccione cuerpos, cuerpos de malla, bocetos y geometría de trabajo en el mismo componente que se va a mover para el Componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt9" devLabel="Select bodies in the same component to move for Component XYZ" translation="Seleccione los cuerpos del mismo componente que se van a mover para el Componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPromptStr" devLabel="Select unpinned components to move" translation="Seleccionar componentes desbloqueados para mover"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometries" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Desplazar geometría del boceto"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometry" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Desplazar geometría del boceto"/>
	<label commandName="MoveSketchObjects" devLabel="Sketch Objects" translation="Objetos del boceto"/>
	<label commandName="MoveSourceInput" devLabel="Surface/Groups to Move" translation="Superficie/grupos para desplazarlos"/>
	<label commandName="MoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Grupo de destino"/>
	<label commandName="MoveToChildTable" devLabel="Move To" translation="Mover a"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmd" devLabel="Move to Existing Theme Table" translation="Mover a tabla de temas existente"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmd" devLabel="Move to New Theme Table" translation="Mover a nueva tabla de temas"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="Mover a tabla principal"/>
	<label commandName="MoveToTopTable" devLabel="Top Table" translation="Tabla superior"/>
	<label commandName="MoveTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="MoveTranslateAxis" devLabel="Edge/Axis" translation="Arista/eje"/>
	<label commandName="MoveTranslateInput" devLabel="Translate" translation="Trasladar"/>
	<label commandName="MoveTypeComponentObjects" devLabel="Bodies..." translation="Cuerpos..."/>
	<label commandName="MoveTypeFaces" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="MoveXDistance" devLabel="X Distance" translation="Distancia X"/>
	<label commandName="MoveYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Distancia Y"/>
	<label commandName="MoveZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Distancia Z"/>
	<label commandName="MovingPartingLine" devLabel="Move Parting Line" translation="Mover la línea de partición"/>
	<label commandName="MpSnap" devLabel="Snap" translation="Forzar"/>
	<label commandName="MuiPropertiesBrowser" devLabel="Properties Browser" translation="Navegador de propiedades"/>
	<label commandName="MultiFileFormat" devLabel="One Body Per File" translation="Un cuerpo por archivo"/>
	<label commandName="MultiFileFormatToolTip" devLabel="Saves each body in the component as separate files." translation="Guarda cada cuerpo del componente como archivos independientes."/>
	<label commandName="MultiFilletValueInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MultiLineTextType" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="MultiLineTextTypeDesc" devLabel="Creates text inside a rectangular frame." translation="Crea texto dentro de un marco rectangular."/>
	<label commandName="MultiThreadsConflictWarnning" devLabel="A valid thread feature already exists on this face. Adding a new thread with different diameter will make it unresolved." translation="Ya existe una operación de rosca válida en esta cara. Si añade una nueva rosca con un diámetro diferente, esta quedará sin resolver."/>
	<label commandName="MultipleFeatureSelectTabName" devLabel="Features" translation="Operaciones"/>
	<label commandName="MultipleHoleType" devLabel="From Sketch (Multiple Holes)" translation="A partir de boceto (agujeros múltiples)"/>
	<label commandName="MultipleSelectionInputText" devLabel="%1% selections" translation="%1% selecciones"/>
	<label commandName="MultipleSelectionText" devLabel="%1% selected" translation="%1% seleccionado"/>
	<label commandName="Nest2DRectGeometryAllowedSelection" devLabel="Select a sketch or face that is a rectangle." translation="Seleccione un boceto o una cara que sea un rectángulo."/>
	<label commandName="NewAssemblyFromPartCommandStr" devLabel="Add To Assembly" translation="Añadir a ensamblaje"/>
	<label commandName="NewAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Creates a new assembly design and inserts %1 as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Nuevo ensamblaje&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Crea un nuevo diseño de ensamblaje e inserta %1 como componente externo.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="NewAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Create a new assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Nuevo ensamblaje&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;¿Desea crear un nuevo diseño de ensamblaje en el que insertar %1%?"/>
	<label commandName="NewBodyInNewCompType" devLabel="New Component" translation="Nuevo componente"/>
	<label commandName="NewBodyType" devLabel="New Body" translation="Cuerpo nuevo"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivate" devLabel="Activate" translation="Activar"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivateDTT" devLabel="Check to activate the new component once it is created" translation="Marque esta opción para activar el nuevo componente cuando se haya creado"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodies" devLabel="From Bodies" translation="A partir de cuerpos"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodiesDTT" devLabel="Check to create a separate component for each selected body" translation="Marque esta opción para crear un componente independiente para cada cuerpo seleccionado"/>
	<label commandName="NewCompInternalStringName" devLabel="Component Name" translation="Nombre del componente"/>
	<label commandName="NewCompPreSels" devLabel="Selections" translation="Selecciones"/>
	<label commandName="NewCompSelBodies" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="NewCompSelParents" devLabel="Parent" translation="Padre"/>
	<label commandName="NewCompSelParentsDTT" devLabel="Select parent component" translation="Seleccionar componente principal"/>
	<label commandName="NewCompStringName" devLabel="Design Name" translation="Nombre del diseño"/>
	<label commandName="NewCompStringNameDTT" devLabel="Enter a name for the new component" translation="Escriba un nombre para el nuevo componente"/>
	<label commandName="NewCompType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="NewComponent" devLabel="Operation" translation="Operación"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="Nuevo diseño"/>
	<label commandName="NewDocumentCommandPrompt" devLabel="New..." translation="Nuevo..."/>
	<label commandName="NewDocumentCommandTooltip" devLabel="Create a new Part, Assembly, Hybrid, or Electronics Design, a Drawing for the active design, or an Electronics Library." translation="Cree un nuevo diseño de pieza, ensamblaje, híbrido o electrónico, un dibujo para el diseño activo o una biblioteca de componentes electrónicos."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip" devLabel="Click this button to get the latest version of this model." translation="Haga clic en este botón para obtener la última versión de este modelo."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button to get the latest change of this model." translation="Haga clic en este botón para obtener el último cambio de este modelo."/>
	<label commandName="NewStandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a new internal component inside this design." translation="Crea un nuevo componente interno dentro de este diseño."/>
	<label commandName="NewTSplineBodyType" devLabel="New Body" translation="Cuerpo nuevo"/>
	<label commandName="NewVersionAndGALToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace &#xA;to update this design and external references." translation="Haga clic en este botón en el espacio de trabajo Diseño &#xA;para actualizar este diseño y las referencias externas."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable" devLabel="%1% component has a newer version available." translation="El componente %1% tiene una versión más reciente disponible."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable_ccy" devLabel="%1% component has newer changes available." translation="%1% componente tiene cambios más recientes disponibles."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest version of this design." translation="Haga clic en este botón en el espacio de trabajo Diseño para obtener la última versión de este diseño."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1" devLabel="A new version of this document exists." translation="Existe una nueva versión de este documento."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1_ccy" devLabel="A new change of this document exists." translation="Ya existe un nuevo cambio de este documento."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Ya existe una nueva versión de este documento. Cierre este diseño de electrónica y vuelva a abrirlo para obtener la versión más reciente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Ya existe un nuevo cambio de este documento. Cierre este diseño de electrónica y vuelva a abrirlo para obtener la versión más reciente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Ya existe una nueva versión de este documento. Cierre esta biblioteca de electrónica y vuelva a abrirla para obtener la versión más reciente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Ya existe un nuevo cambio de este documento. Cierre esta biblioteca de electrónica y vuelva a abrirla para obtener la versión más reciente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest change of this design." translation="Haga clic en este botón en el espacio de trabajo Diseño para obtener el último cambio de este diseño."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable" devLabel="%1% components have a newer versions available." translation="%1% componentes tienen versiones más recientes disponibles."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable_ccy" devLabel="%1% components have newer changes available." translation="%1% componentes tienen cambios más recientes disponibles."/>
	<label commandName="NextStep" devLabel="Next Step" translation="Siguiente paso"/>
	<label commandName="No" devLabel="No" translation="No"/>
	<label commandName="NoAssetType" devLabel="Failed to get asset type" translation="Error al obtener el tipo de activo"/>
	<label commandName="NoChangeRequiredError" devLabel="No document type change required" translation="No es necesario cambiar el tipo de documento"/>
	<label commandName="NoComponentOrJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Antes de crear un &lt;b&gt;Estudio de movimiento&lt;/b&gt;, debe crear dos o más componentes y ensamblarlos con uniones no rígidas en el diseño. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilice &lt;b&gt;Ensamblaje &gt; Nuevo componente&lt;/b&gt; o haga clic con el botón derecho en los cuerpos existentes en el &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; y utilice &lt;b&gt;Crear componentes a partir de cuerpos&lt;/b&gt; para crear componentes y, a continuación, utilice &lt;b&gt;Ensamblaje &gt; Unión&lt;/b&gt; para crear uniones."/>
	<label commandName="NoComponentsExistHeader" devLabel="Before you create &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components in the design." translation="Antes de crear &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, debe crear dos o más componentes en el diseño."/>
	<label commandName="NoComponentsInDesign" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  No hay componentes en el diseño&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No components or joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  No hay componentes ni uniones en el diseño&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Antes de crear un &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, debe crear dos o más componentes y ensamblarlos con uniones no rígidas en el diseño."/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Antes de utilizar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, debe crear dos o más componentes y ensamblarlos con uniones no rígidas en el diseño."/>
	<label commandName="NoComponetOrJointTitle" devLabel="No components or joints in design" translation="No hay componentes ni uniones en el diseño"/>
	<label commandName="NoCompsConSetsDlg" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  No hay componentes en el diseño&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoConfigSelected" devLabel="No configuration selected" translation="No se ha seleccionado ninguna configuración"/>
	<label commandName="NoDesignDataInDocument" devLabel="No design data exists in the original document" translation="No existen datos de diseño en el documento original"/>
	<label commandName="NoFolderAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved." translation="Uno o más componentes externos no están disponibles porque no tiene acceso a las carpetas en las que están guardados."/>
	<label commandName="NoFusionAssetError" devLabel="No Fusion asset found in document" translation="No se ha encontrado ningún objeto de Fusion en el documento"/>
	<label commandName="NoInconsistencies" devLabel="No inconsistencies found in the assembly" translation="No se han encontrado incoherencias en el ensamblaje"/>
	<label commandName="NoInterferenceDetected" devLabel="No interferences detected." translation="No se han detectado interferencias."/>
	<label commandName="NoJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Antes de crear un &lt;b&gt;Estudio de movimiento&lt;/b&gt;, debe crear uniones no rígidas entre los componentes del diseño. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilice &lt;b&gt;Ensamblaje &gt; Unión&lt;/b&gt; para crear uniones."/>
	<label commandName="NoJointTitle" devLabel="No non-rigid joints in design" translation="No hay uniones no rígidas en el diseño"/>
	<label commandName="NoJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Antes de crear un &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, debe crear uniones no rígidas entre los componentes del diseño."/>
	<label commandName="NoJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Antes de utilizar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, debe crear uniones no rígidas entre los componentes del diseño."/>
	<label commandName="NoJointsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No non-rigid joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  No hay uniones no rígidas en el diseño&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoLimitsTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Permite que los componentes se desplacen sin límites a lo largo o alrededor de los ejes definidos por la geometría restringida."/>
	<label commandName="NoLimitsTooltipHeader" devLabel="No Limits" translation="Sin límites"/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created between %1% and %2%." translation="Permite que los componentes se desplacen sin límites a lo largo o alrededor de los ejes definidos por la geometría restringida.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No disponible porque se ha creado una relación de unión entre %1% y %2%."/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltipHeader" devLabel="No Limits (unavailable)" translation="Sin límites (no disponible)"/>
	<label commandName="NoMatchedTranslator" devLabel="No matched translator is found with the suffix of file name: &quot;%1%&quot;" translation="No se ha encontrado ningún convertidor coincidente con el sufijo del nombre de archivo: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="NoPositionToCapture" devLabel="&lt;b&gt;  Position already captured&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  La posición ya se ha capturado&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureInfo" devLabel="All component positions in the assembly are already captured." translation="Ya se han capturado todas las posiciones de componente del ensamblaje."/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="No volver a mostrar este mensaje"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Request project access?" translation="Uno o varios componentes externos no están disponibles porque no tiene acceso a los proyectos en los que se han guardado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;¿Desea solicitar acceso a los proyectos?"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr2" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Join project?" translation="Uno o varios componentes externos no están disponibles porque no tiene acceso a los proyectos en los que se han guardado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;¿Desea unirse al proyecto?"/>
	<label commandName="NoUnits" devLabel="No Units" translation="No hay unidades"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail1" devLabel="Download failed %1%" translation="Error de descarga %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail2" devLabel="Download and copy failed %1%" translation="Error al descargar y copiar %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail1" devLabel="Translation failed %1%" translation="Error de traslación %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail2" devLabel="Translation failed %1% : %2%" translation="Error de traslación %1% : %2%"/>
	<label commandName="NonAssociativeEIP" devLabel="Non-associative" translation="No asociativas"/>
	<label commandName="NonLatinFonts" devLabel="%1% is a non-Latin font and may produce unexpected results if you extrude or explode the text." translation="%1% es un tipo de letra no latino y puede producir resultados inesperados si extruye o explosiona el texto."/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning" devLabel="This will update the component to its latest version. Do you want to continue?" translation="De este modo, se actualizará el componente a la última versión. ¿Desea continuar?"/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning_ccy" devLabel="This will update the component to its latest change. Do you want to continue?" translation="De este modo, se actualizará el componente a su último cambio. ¿Desea continuar?"/>
	<label commandName="NonUniform" devLabel="Non Uniform" translation="No uniforme"/>
	<label commandName="NonUniformInput" devLabel="Non Uniform" translation="No uniforme"/>
	<label commandName="NonlinearLib" devLabel="Fusion Nonlinear Material Library" translation="Biblioteca de materiales no lineales de Fusion"/>
	<label commandName="Nonpreferred" devLabel="Nonpreferred (*)" translation="No preferido (*)"/>
	<label commandName="Nonstandard" devLabel="Nonstandard (**)" translation="No estándar (**)"/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="Normal"/>
	<label commandName="NormalFilletRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Conjunto de selección %1% %2%"/>
	<label commandName="NormalTolerance" devLabel="Normal Deviation" translation="Desviación normal"/>
	<label commandName="NormalToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="NormalToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum angle between the normal vectors of each face on the mesh body." translation="Especifique el ángulo máximo entre los vectores normales de cada cara del cuerpo de malla."/>
	<label commandName="NotAllowImportMemberToFactory" devLabel="A configuration cannot be inserted into the configured design that defined it." translation="No se puede insertar una configuración en el diseño configurado en el que se definió."/>
	<label commandName="NotAllowImportSelf_1" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into itself because it would create a circular reference.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="No se puede insertar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en sí mismo porque crearía una referencia circular.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="NotExportTSpline" devLabel="T-Spline bodies must be converted to be included in the exported document. Cancel and use the Convert command to include any T-Spline bodies." translation="Los cuerpos de T-Spline deben convertirse para incluirse en el documento exportado. Cancele y utilice el comando Convertir para incluir los cuerpos de T-Spline."/>
	<label commandName="NotExportTSplineAsSTL" devLabel="T-Spline bodies must be converted prior to export as STL. Use the Convert command under Modify." translation="Los cuerpos de T-Spline deben convertirse antes de exportarse como STL. Utilice el comando Convertir disponible en Modificar."/>
	<label commandName="NotNowButton" devLabel="Not Now" translation="No ahora"/>
	<label commandName="NotSwitchNewUrnManage" devLabel="Failed to get properties from latest saved document, please try this command again later." translation="Error al obtener las propiedades del último documento guardado. Inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="NumberOfTriangles" devLabel="Triangle Count" translation="Recuento de triángulos"/>
	<label commandName="NumberOfTrianglesToolTip" devLabel="Displays the total number of triangles that will be created on the new mesh body." translation="Muestra el número total de triángulos que se crearán en el nuevo cuerpo de malla."/>
	<label commandName="NumericalInputsGroup" devLabel="Numerical Inputs" translation="Entradas numéricas"/>
	<label commandName="OALRefreshDesignMessage" devLabel="Refreshes the canvas with changes that have been made elsewhere in Fusion to this design or its references." translation="Actualiza el lienzo con los cambios realizados en cualquier otro lugar de Fusion en este diseño o sus referencias."/>
	<label commandName="OBJFileFormat" devLabel="OBJ" translation="OBJ"/>
	<label commandName="OBJFileFormatToolTip" devLabel="Export an OBJ file, which is a unitless file that describes a 3D surface, color and texture information." translation="Exporte un archivo OBJ, que es un archivo sin unidad que describe una superficie 3D, un color e información de textura."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="Aceptar"/>
	<label commandName="OKButton" devLabel="OK" translation="Aceptar"/>
	<label commandName="OODDeriveFeature" devLabel="%1% derive feature is out of date." translation="%1% elemento derivado está obsoleto."/>
	<label commandName="OODDeriveFeatures" devLabel="%1% derive features are out of date." translation="%1% elementos derivados están obsoletos."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReference" devLabel="%1% assembly reference is not synced to the source assembly." translation="%1% referencia de ensamblaje no está sincronizada con el ensamblaje de origen."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReferences" devLabel="%1% assembly references are not synced to the source assembly." translation="%1% referencias de ensamblaje no están sincronizadas con el ensamblaje de origen."/>
	<label commandName="ObjectType" devLabel="Object type" translation="Tipo de objeto"/>
	<label commandName="OffAutoLookAt" devLabel="Off" translation="Desactivar"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIP" devLabel=" Assembly Reference may not be savable" translation=" Es posible que la referencia de ensamblaje no se pueda guardar"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIPStr" devLabel="If another team member makes changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; while you are offline,you may not be able to save the new assembly reference when you are back online and your changes may be lost.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to switch to non-associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; to make changes without creating a new assembly reference, or continue to associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;?" translation="Si otro miembro del equipo hace cambios en &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; mientras usted está sin conexión, es posible que no pueda guardar la nueva referencia de ensamblaje cuando vuelva a estar en línea y que los cambios se pierdan. &lt;br&gt;&lt;br&gt;¿Desea cambiar a la &lt;b&gt;edición in situ&lt;/b&gt; no asociativa para hacer cambios sin crear una nueva referencia de ensamblaje o continuar con la &lt;b&gt;edición in situ&lt;/b&gt; asociativa?"/>
	<label commandName="OffsetDimensionError" devLabel="Offset dimension already exists" translation="Ya existe la cota de desfase"/>
	<label commandName="OffsetDirectionType" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="OffsetFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="OffsetFacesTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="OffsetLengthNotAvailable" devLabel="Offset Not Available" translation="Desfase no disponible"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="No se han podido desfasar las curvas."/>
	<label commandName="OffsetSketchEdit" devLabel="Edit Offset" translation="Editar el desfase"/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="El desfase de boceto no ha creado ninguna geometría. Modifique la cota de desfase o compruebe que los cambios sean correctos."/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneExtentsType" devLabel="Extent" translation="Extensión"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneFacesInput" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneReferenceInput" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneToObject" devLabel="To Object" translation="Al objeto"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlanesFacesInput" devLabel="Planes" translation="Planos"/>
	<label commandName="Ok" devLabel="OK" translation="Aceptar"/>
	<label commandName="OnCenter" devLabel="On Center" translation="En el centro"/>
	<label commandName="OneFileFormat" devLabel="One File" translation="Un archivo"/>
	<label commandName="OneFileFormatToolTip" devLabel="Saves all bodies in the component to a single file." translation="Guarda todos los cuerpos del componente en un único archivo."/>
	<label commandName="OneSide" devLabel="One Side" translation="Un lado"/>
	<label commandName="OneSideOffset" devLabel="One Side" translation="Un lado"/>
	<label commandName="OneSideTooltip" devLabel="Creates an offset on one side of the selected geometry." translation="Crea un desfase en un lado de la geometría seleccionada."/>
	<label commandName="OneSideTooltipBase" devLabel="One Side" translation="Un lado"/>
	<label commandName="OneSketchPerLayer" devLabel="One Sketch per Layer" translation="Un boceto por capa"/>
	<label commandName="OpacityControlCmd" devLabel="Opacity Control" translation="Control de opacidad"/>
	<label commandName="OpacityCtrlEightyCmd" devLabel="80%" translation="80 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFiftyCmd" devLabel="50%" translation="50 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFortyCmd" devLabel="40%" translation="40 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlHundredCmd" devLabel="100%" translation="100 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlNinetyCmd" devLabel="90%" translation="90 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSeventyCmd" devLabel="70%" translation="70 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSixtyCmd" devLabel="60%" translation="60 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTenCmd" devLabel="10%" translation="10 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlThirtyCmd" devLabel="30%" translation="30 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTwentyCmd" devLabel="20%" translation="20 %"/>
	<label commandName="OpacityToolTip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Opacity setting is overridden when a component is activated." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;El parámetro de opacidad se anula cuando se activa un componente."/>
	<label commandName="OpacityToolTipTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component Opacity&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Opacidad del componente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="OpenAddInSupportedFileCommand" devLabel="Open AddIn Supported File" translation="Abrir archivo compatible de AddIn"/>
	<label commandName="OpenAnyCADDownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening this document" translation="Se ha producido un error inesperado al descargar y abrir este documento"/>
	<label commandName="OpenAnyCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Debe haber iniciado sesión para llevar a cabo esta acción."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc1" devLabel="Opens a design or drawing from your projects or local computer." translation="Abre un diseño o un dibujo de los proyectos o del equipo local."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc2" devLabel="Select a design or drawing from the project browser and click Open, or click “Open from my computer” and select a supported file." translation="Seleccione un diseño o un dibujo en el navegador de proyectos y haga clic en Abrir, o bien haga clic en &quot;Abrir desde mi equipo&quot; y seleccione un archivo compatible."/>
	<label commandName="OpenDeriveDocumentCommand" devLabel="Open Source" translation="Abrir origen"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValue" devLabel="Alias files (*.wire);;AutoCAD DWG file (*.dwg);;Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;Autodesk Inventor files (*.iam *.ipt);;Catia V5 files (*.CATProduct *.CATPart);;DXF files (*.dxf);;FBX files (*.fbx);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;JT files (*.jt);;NX files (*.prt);;OBJ files (*.obj);;Parasolid Binary files (*.x_b);;Parasolid Text files (*.x_t);;Pro/ENGINEER and Creo Parametric files (*.asm *.prt);;Pro/ENGINEER Granite files (*.g);;Pro/ENGINEER Neutral files (*.neu);;Rhino files (*.3dm);;SAT/SMT files (*.sab *.sat *.smb *.smt);;SketchUp files (*.skp);;SolidEdge files(*.par);;SolidWorks files (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;T-Spline files (*.tsm *.tss);;123D files (*.123dx);; 3MF files (*.3mf)" translation="Archivos Alias (*.wire);;archivo AutoCAD DWG (*.dwg);;archivos Autodesk Fusion (*.f3d *.f3z);;archivos Autodesk Inventor (*.iam *.ipt);;archivos Catia V5 (*.CATProduct *.CATPart);;archivos DXF (*.dxf);;archivos FBX (*.fbx);;archivos IGES (*.iges *.ige *.igs);;archivos JT (*.jt);;archivos NX (*.prt);;archivos OBJ (*.obj);;archivos Parasolid Binary (*.x_b);;archivos Parasolid Text (*.x_t);;archivos Pro/ENGINEER y Creo Parametric (*.asm *.prt);;archivos Pro/ENGINEER Granite (*.g);;archivos Pro/ENGINEER Neutral (*.neu);;archivos Rhino (*.3dm);;archivos SAT/SMT (*.sab *.sat *.smb *.smt);;archivos SketchUp (*.skp);;archivos SolidEdge (*.par);;archivos SolidWorks (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; archivos STEP (*.ste *.step *.stp);;archivos STL (*.stl);;archivos T-Spline (*.tsm *.tss);;archivos 123D (*.123dx);; archivos 3MF (*.3mf)"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValueHobbyist" devLabel="Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;DXF files (*.dxf);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;OBJ files (*.obj);;STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;123D files (*.123dx)" translation="Archivos Autodesk Fusion (*.f3d *.f3z);;Archivos DXF (*.dxf);;Archivos IGES (*.iges *.ige *.igs);;Archivos OBJ (*.obj);;Archivos STEP (*.ste *.step *.stp);;Archivos STL (*.stl);;Archivos 123D (*.123dx)"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Se ha cancelado manualmente la apertura de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="Apertura cancelada"/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to download it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; no se puede abrir porque actualmente no se puede descargar.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailedM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to download it.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="%1% no se puede abrir porque actualmente no se puede descargar.&#xA;&#xA;Inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="OpenEANonCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Debe haber iniciado sesión para llevar a cabo esta acción."/>
	<label commandName="OpenEllipses" devLabel="Open..." translation="Abrir..."/>
	<label commandName="OpenMsgTitle" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="OpenNonFusionCADFileCommand" devLabel="Open 3rdPartyCAD" translation="Abrir 3rdPartyCAD"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmd" devLabel="Open Parameters Dialog in Configuration Mode" translation="Abrir cuadro de diálogo Parámetros en modo de configuración"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Open a previous version instead?" translation="¿Desea abrir una versión anterior en su lugar?"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="No se puede completar la operación debido a una carga intensa del sistema. Inténtelo de nuevo en unos minutos."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="No se puede completar la operación"/>
	<label commandName="OpenSelectSource" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="%1% no se puede abrir porque actualmente no podemos leerlo en Fusion.&#xA;&#xA;Inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewW" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; no se puede abrir porque actualmente no podemos leerlo en Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="Abriendo documento..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAbortingTip" devLabel="Aborting all changes..." translation="Cancelando todos los cambios..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAvailableTip" devLabel="Hit ESC to abort" translation="Pulse ESC para cancelar"/>
	<label commandName="OptimalMinimumRadius" devLabel="Optimal Minimum Radius" translation="Radio mínimo óptimo"/>
	<label commandName="Optimized" devLabel="Optimized" translation="Optimizado"/>
	<label commandName="OriginAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alineación"/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="Origen"/>
	<label commandName="OrphanedColumnDescStr" devLabel="The column is missing the Theme table and should be deleted." translation="En la columna falta la tabla de temas y se debe suprimir."/>
	<label commandName="OrphanedCompDescriptionStr" devLabel="The Theme Table is missing, it is recommended to delete the column.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="Falta la tabla de temas; se recomienda suprimir la columna.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Componente: "/>
	<label commandName="OrphanedCompTooltipStr" devLabel="Theme Table Missing" translation="Falta la tabla de temas"/>
	<label commandName="OrphanedTableDescriptionStr" devLabel="There is no associated column in the top table for this Theme table, it is recommended to delete the theme table" translation="No hay ninguna columna asociada en la tabla superior para esta tabla de temas; se recomienda suprimir la tabla de temas"/>
	<label commandName="OrphanedTableTooltipStr" devLabel="Theme Table Orphaned" translation="Tabla de temas huérfana"/>
	<label commandName="OrphanedTitleStr" devLabel="Orphaned Column" translation="Columna huérfana"/>
	<label commandName="OutputGroup" devLabel="Output" translation="Salida"/>
	<label commandName="Outside" devLabel="Outside" translation="Exterior"/>
	<label commandName="OutsideBoundary" devLabel="Outside Boundary" translation="Contorno exterior"/>
	<label commandName="OverConstraintCreateButton" devLabel="Create Driven" translation="Crear referencia"/>
	<label commandName="OverConstraintNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="No volver a mostrar este mensaje"/>
	<label commandName="OverConstraintSketch" devLabel="&lt;b&gt;Over-constrained sketch&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Boceto sobrerrestringido&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Over_constrain_warning_1" devLabel="This dimension would over-constrain the sketch.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create a &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt; dimension instead?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Esta cota restringiría excesivamente el boceto.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;¿Crear una cota de referencia&lt;/b&gt; en su lugar?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="OverridePMINote" devLabel="&#xA;&#xA;Note: Overridden PMI values are available to downstream manufacturing workflows, but some workflows may still use the modeled value." translation="&#xA;&#xA;Nota: Los valores de PMI modificados están disponibles para los flujos de trabajo de fabricación posteriores, pero algunos flujos de trabajo pueden seguir utilizando el valor modelado."/>
	<label commandName="PART_CONVERTED_TO_HYBRID_WARNING" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; was created as a &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt; that should not contain components. Since components have been added, it is converted to a &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se ha creado como un &lt;b&gt;diseño de pieza&lt;/b&gt; que no debería contener componentes. Como se han añadido componentes, se convierte en un &lt;b&gt;diseño híbrido&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="PCBComponentPasteComfirm" devLabel="PCB component designations will be lost after &quot;Paste New&quot;. Please &quot;Copy/Paste New&quot; the higher level component containing the PCB board or PCB component. Do you want to continue?" translation="Las designaciones de los componentes de la placa de circuito impreso se perderán después de &quot;Pegar nuevo&quot;. Realice la acción de &quot;Copiar/Pegar nuevo&quot; en el componente de nivel superior que contiene la placa de circuito impreso o el componente de la placa de circuito impreso. ¿Desea continuar?"/>
	<label commandName="PCBComponentSaveConfirm" devLabel="PCB component designations will be lost in the new file. Please save the higher level component containing the PCB board or PCB component as a new copy. Do you want to continue?" translation="Las designaciones de los componentes de la placa de circuito impreso se perderán en el archivo nuevo. Guarde el componente de nivel superior que contiene el componente de la placa de circuito impreso o el componente de la placa de circuito impreso como una copia nueva. ¿Desea continuar?"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Asignar número de elemento"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberConfig" devLabel="Cannot assign item numbers to configured designs." translation="No se pueden asignar números de elemento a los diseños configurados."/>
	<label commandName="PIMCOReleaseConfig" devLabel="Cannot add configured designs to change orders." translation="No se pueden añadir diseños configurados a las órdenes de cambio."/>
	<label commandName="PIMECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Liberar con orden de cambio"/>
	<label commandName="PIMGeneralGroup" devLabel="General" translation="General"/>
	<label commandName="PIMGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Órdenes de cambio"/>
	<label commandName="PIMGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Centro de controles"/>
	<label commandName="PIMGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Detalles"/>
	<label commandName="PIMItemNumber" devLabel="Item Number" translation="Número de elemento"/>
	<label commandName="PIMLifecyle" devLabel="Lifecycle" translation="Ciclo de vida"/>
	<label commandName="PIMManageGroup" devLabel="Manage" translation="Administrar"/>
	<label commandName="PIMNewMaterialName" devLabel="Material Name" translation="Nombre de material"/>
	<label commandName="PIMPhysicalGroup" devLabel="Physical" translation="Propiedades físicas"/>
	<label commandName="PIMPropertiesComponentsSelInput" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Versión rápida"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseConfigToolTip" devLabel="Cannot add configured designs to quick release." translation="No se pueden añadir diseños configurados a la versión rápida."/>
	<label commandName="PIMRevision" devLabel="Revision" translation="Revisión"/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnOpened" devLabel="You opened a file that uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion in order to view this data." translation="Ha abierto un archivo que utiliza datos que solo se pueden visualizar con la última versión de Fusion. Actualice Fusion para poder acceder a ellos."/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnSaved" devLabel="The saved version of the file uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion360 in order to view this data." translation="La versión guardada del archivo utiliza datos que solo se pueden ver con la versión más reciente de Fusion. Actualice Fusion para ver estos datos."/>
	<label commandName="PIMState" devLabel="State" translation="Estado"/>
	<label commandName="PIMStatusGroup" devLabel="Status" translation="Estado"/>
	<label commandName="PLM360DeepRefreshDocumentCommand" devLabel="Get Latest Updates" translation="Obtener las últimas actualizaciones"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Guardar como más reciente"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestOnQATCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Guardar como más reciente"/>
	<label commandName="PaintGroupSelection" devLabel="Drag over entities to select." translation="Arrastre el cursor sobre las entidades que desee seleccionar."/>
	<label commandName="PanelInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PanelPhysMatInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PantoneColorBtn" devLabel="Color Libraries" translation="Bibliotecas de colores"/>
	<label commandName="Parallel" devLabel="Parallel" translation="Paralelo"/>
	<label commandName="ParamExpressionEditError" devLabel="Parameter's expression edit failed." translation="Error al editar la expresión del parámetro"/>
	<label commandName="ParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed." translation="Error al cambiar el nombre del parámetro."/>
	<label commandName="ParamUnitEditError" devLabel="Parameter's unit edit failed." translation="Error al editar la unidad del parámetro."/>
	<label commandName="Parameter" devLabel="Parameter" translation="Parámetro"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApply" devLabel="There are some parameter changes.&#xA;Do you want to apply these changes?" translation="Hay algunos cambios en los parámetros.&#xA;¿Desea aplicarlos?"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyTitle" devLabel="Apply parameter changes" translation="Aplicar cambios en los parámetros"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyUndo" devLabel="Pressing No will clear the parameter changes." translation="Si pulsa No, se borrarán los cambios de los parámetros."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus1" devLabel="'%1%' can't be used in its own expression because it would create a circular reference." translation="'%1%' no se puede utilizar en su propia expresión porque crearía una referencia circular."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus2" devLabel="Can't reference '%1%' because it does not exist." translation="No se puede hacer referencia a '%1%' porque no existe."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus3" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%'" translation="No se puede hacer referencia a '%1%' porque crearía una referencia circular entre '%1%' y '%2%'"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus4" devLabel="Expression failed to parse at character position %1%." translation="Error al analizar la expresión en la posición del carácter %1%."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus5" devLabel="The expression is incomplete." translation="La expresión está incompleta."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus6" devLabel="The expression failed to calculate." translation="Error al calcular la expresión."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus7" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%' in Design Configuration '%3%'." translation="No se puede hacer referencia a '%1%' porque crearía una referencia circular entre '%1%' y '%2%' en la configuración de diseño '%3%'."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus8" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="Las unidades no se evalúan para el tipo esperado."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus9" devLabel="Expression is empty." translation="La expresión está vacía."/>
	<label commandName="ParameterEditorInputTooltip" devLabel="This value must combine with other * values to define a unique fastener that does not currently exist in the family" translation="Este valor debe combinarse con otros valores * para definir un fijador único que no exista actualmente en la familia"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError1" devLabel="An invalid number was produced (for example, infinity)." translation="Se ha producido un número no válido (por ejemplo, infinito)."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError2" devLabel="Wrong number of arguments to a function or operator." translation="Número incorrecto de argumentos para una función u operador."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError3" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="Las unidades no se evalúan para el tipo esperado."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError4" devLabel="Can't calculate expression because it contains a divide by zero." translation="No se puede calcular la expresión porque contiene una división entre cero."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError6" devLabel="A function argument is out of the allowed range of acceptable values." translation="Un argumento de función está fuera del rango permitido de valores aceptables."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError7" devLabel="Expression contains the name of a parameter that can't be used." translation="La expresión contiene el nombre de un parámetro que no se puede utilizar."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError8" devLabel="Expression failed to evaluate successfully." translation="Error al evaluar la expresión correctamente."/>
	<label commandName="ParameterFilterPlaceholder" devLabel="Filter all parameters" translation="Filtrar todos los parámetros"/>
	<label commandName="ParameterNamePlaceholder" devLabel="Enter Name" translation="Escriba un nombre"/>
	<label commandName="ParameterTabName" devLabel="Parameters" translation="Parámetros"/>
	<label commandName="Parameters" devLabel="PARAMETERS" translation="PARÁMETROS"/>
	<label commandName="ParametersApply" devLabel="Apply" translation="Aplicar"/>
	<label commandName="ParametersCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Parameters&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA; Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="&lt;b&gt;Añadir parámetros&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Entra en el modo de configuración y abre el cuadro de diálogo Parámetros.&#xA;&#xA; Compruebe los parámetros para añadirlos a la tabla de configuración."/>
	<label commandName="ParametersComment" devLabel="Comment" translation="Comentario"/>
	<label commandName="ParametersCommentsPlaceholder" devLabel="Enter Comment" translation="Escriba un comentario"/>
	<label commandName="ParametersExportSaveFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="Archivos CSV (*.csv);;Todos los archivos (*)"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Complete la expresión"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Introduzca una expresión válida"/>
	<label commandName="ParametersExpressionPlaceholder" devLabel="Enter Expression" translation="Introduzca una expresión"/>
	<label commandName="ParametersImportFileEncodingError" devLabel="Failed to read the file. Please make sure the file is UTF-8 encoded." translation="No se ha podido leer el archivo. Asegúrese de que el archivo está codificado en UTF-8."/>
	<label commandName="ParametersImportFileFormatError" devLabel="Failed to read the file. Please check the format of the file." translation="No se ha podido leer el archivo. Compruebe su formato."/>
	<label commandName="ParametersImportFileOpenError" devLabel="Failed to open the CSV file." translation="No se ha podido abrir el archivo CSV."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewColumnsError" devLabel="The file should contain at least six columns, corresponding to the following categories: name, unit, expression, value, comment, and favorite." translation="El archivo debe contener al menos seis columnas, correspondientes a las siguientes categorías: nombre, unidad, expresión, valor, comentario y favorito."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewRowsError" devLabel="The file should contain at least two rows - a header row and one or more rows of parameters." translation="El archivo debe contener al menos dos filas: una fila de encabezamiento y una o más filas de parámetros."/>
	<label commandName="ParametersNameLineEdit" devLabel="Please enter a valid name" translation="Introduzca un nombre válido"/>
	<label commandName="ParametricDocType" devLabel="Parametric Modeling" translation="Modelado paramétrico"/>
	<label commandName="ParametricModelingModeEnableBtn" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="Cambiar al modo de modelado paramétrico"/>
	<label commandName="ParentsSO" devLabel="Parents" translation="Padres"/>
	<label commandName="PartComponentType" devLabel="Part" translation="Pieza"/>
	<label commandName="PartDocSelcted" devLabel="Can't insert design" translation="No se puede insertar el diseño"/>
	<label commandName="PartDocSelctedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a Part Design and can't contain additional components. Select an Assembly Design to insert &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; into." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; es un diseño de pieza y no puede contener componentes adicionales. Seleccione un diseño de ensamblaje en el que insertar &lt;b&gt;%2%.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PartDocSubTypeName" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="PartDocSubTypeToolTip" devLabel="Sets the default type for new Part Document" translation="Define el tipo por defecto para el nuevo documento de pieza"/>
	<label commandName="PartDocTitle" devLabel="Part Design" translation="Diseño de piezas"/>
	<label commandName="PartExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Part Design as an external component into %1%." translation="Crea e inserta un nuevo diseño de pieza como un componente externo en %1%."/>
	<label commandName="PartExtTypeDTT" devLabel="Creates a new Part Design and inserts it into %1% as an external component." translation="Crea un nuevo diseño de pieza y lo inserta en %1% como un componente externo."/>
	<label commandName="PartNumberGroupMembers" devLabel="Shared Part Number" translation="Número de pieza compartido"/>
	<label commandName="PartStdSubTypeDTT" devLabel="Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="Crea un contenedor estándar para elementos de diseño como bocetos y cuerpos."/>
	<label commandName="PartToAssemblyConvertLearnMore" devLabel="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Más información&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PartType" devLabel="Part Type" translation="Tipo de pieza"/>
	<label commandName="PartTypeSheetMetal" devLabel="Sheet Metal" translation="Chapa"/>
	<label commandName="PartTypeStandard" devLabel="Standard" translation="Estándar"/>
	<label commandName="Partial" devLabel="Partial" translation="Parcial"/>
	<label commandName="PartingDraftType" devLabel="Parting Line Type" translation="Tipo de línea de partición"/>
	<label commandName="PartingFeatureInputExtendDist" devLabel="Drag or enter the extend distance" translation="Arrastre o introduzca la distancia de alargamiento"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectPartingPlane" devLabel="Select plane or axis for the pull direction" translation="Seleccionar un plano o un eje para la dirección de desmoldeo"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectTargetBody" devLabel="Select target body" translation="Seleccionar cuerpo de destino"/>
	<label commandName="PartingLineDraft" devLabel="Parting Line" translation="Línea de partición"/>
	<label commandName="PartingLineSplitExtendDist" devLabel="Extend Distance" translation="Distancia de alargamiento"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpFacesOnly" devLabel="Split Faces Only" translation="Dividir solo caras"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpShelledBody" devLabel="Split Shelled Body" translation="Dividir cuerpo vaciado"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpSolidBody" devLabel="Split Solid Body" translation="Dividir cuerpo sólido"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOperation" devLabel="Operation" translation="Operación"/>
	<label commandName="PartingLineSplitPullDirInput" devLabel="View Direction" translation="Dirección de vista"/>
	<label commandName="PartingLineSplitTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Cuerpo de destino"/>
	<label commandName="PartitionType" devLabel="Maintain symmetry" translation="Mantener simetría"/>
	<label commandName="PasteNewErrorFewFeatures" devLabel="%1% because the following features failed or are in an error state:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1% porque las siguientes operaciones fallaron o están en un estado de error:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Inspeccione y corrija las operaciones y, a continuación, intente copiar y pegar nuevo otra vez."/>
	<label commandName="PasteNewErrorManyFeatures" devLabel="%1% can't be copied because it contains %2% features failed or are in an error state.&#xA;&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1% no se puede copiar porque contiene %2% operaciones que han fallado o están en estado de error.&#xA;&#xA;Inspeccione y corrija las operaciones y, a continuación, intente copiar y pegar nuevo otra vez."/>
	<label commandName="PasteNewErrorTitle" devLabel="Can't paste new component" translation="No se puede pegar el nuevo componente"/>
	<label commandName="PatchSelectionPrompt" devLabel="Select edges to define patch boundary" translation="Seleccione las aristas para definir el contorno de superficie"/>
	<label commandName="PathSelCmdInput" devLabel="PathSelectionType" translation="PathSelectionType"/>
	<label commandName="Pattern On Path" devLabel="Pattern on Path" translation="Patrón sobre ruta"/>
	<label commandName="PatternAxesInput" devLabel="Axes" translation="Ejes"/>
	<label commandName="PatternCmdType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="PatternDirectionInput" devLabel="Directions" translation="Direcciones"/>
	<label commandName="PatternFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for pattern" translation="No se puede seleccionar un cuerpo de patrón plano para el patrón"/>
	<label commandName="PatternObjects" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="PatternOnPathEdit" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Editar patrón sobre ruta"/>
	<label commandName="PatternOnPathPOP" devLabel="Pattern on Path" translation="Patrón sobre ruta"/>
	<label commandName="PatternPathInput" devLabel="Path" translation="Ruta"/>
	<label commandName="PatternPathInputDesc" devLabel="Select an object to define the path to distribute pattern instances along." translation="Seleccione un objeto para definir la ruta a lo largo de la cual se distribuirán los ejemplares de patrón."/>
	<label commandName="PatternRectangular" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Patrón rectangular"/>
	<label commandName="PatternRectangularToolTip" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Duplica caras, cuerpos, operaciones o componentes en un diseño y los distribuye a lo largo de ejes lineales en filas y columnas para crear un patrón rectangular."/>
	<label commandName="PatternSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern." translation="Seleccione cuerpos sólidos o de superficie en el lienzo o en el navegador para crear el patrón."/>
	<label commandName="PatternSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to pattern." translation="Seleccione los componentes en el lienzo o en el navegador para crear el patrón."/>
	<label commandName="PatternSelConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern." translation="Seleccione objetos de geometría de construcción (Punto de trabajo, Plano de trabajo y Eje de trabajo) en el lienzo o el navegador para crear el patrón."/>
	<label commandName="PatternSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern." translation="Seleccione caras, cuerpos, operaciones o componentes en el lienzo o en el navegador para crear el patrón."/>
	<label commandName="PatternSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern." translation="Seleccione caras de un cuerpo sólido o de superficie en el lienzo para crear el patrón."/>
	<label commandName="PatternSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to pattern." translation="Seleccione las operaciones en el lienzo o en la secuencia temporal para crear el patrón."/>
	<label commandName="PatternType" devLabel="Object Type" translation="Tipo de objeto"/>
	<label commandName="Pause" devLabel="Pause" translation="Pausa"/>
	<label commandName="Perpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection" devLabel="Plane Direction" translation="Dirección del plano"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the U direction." translation="Cree un plano perpendicular en la dirección U."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the V direction." translation="Cree un plano perpendicular en la dirección V."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_U" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_V" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PhyMatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove physical material applied to child components &amp; bodies?" translation="¿Desea eliminar el material físico aplicado a los componentes y cuerpos secundarios?"/>
	<label commandName="PhysicalDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nombres de temas de material físico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Physical Material.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="En el navegador, haga clic con el botón derecho en un componente o un cuerpo para configurar su material físico.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho en un tema para cambiarle el nombre, duplicarlo o suprimirlo."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCmd" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns physical materials to components and bodies&#xA; in a design to control their thermal,&#xA; mechanical, strength, and advanced engineering&#xA; properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA; Drag physical materials onto components or&#xA; bodies in the canvas or the Browser. In the In This&#xA; Design section, right-click physical materials to&#xA; edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="&lt;b&gt;Material físico&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Asigna materiales físicos a componentes y cuerpos de&#xA; un diseño para controlar sus propiedades térmicas,&#xA; mecánicas, de fuerza y de ingeniería avanzada,&#xA; así como su aspecto.&#xA;&#xA; Arrastre materiales físicos a componentes o&#xA; cuerpos en el lienzo o el navegador. En la sección En este&#xA; diseño, haga clic con el botón derecho en los materiales físicos para&#xA; editarlos, duplicarlos, suprimirlos o añadirlos como favoritos."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCommand" devLabel="Physical Material" translation="Material físico"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="Material físico"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialTableTooltip" devLabel="Select a Physical Material for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme material: " translation="Seleccione un material físico para el objeto en cada tema.&#xA;&#xA;Material de tema activo: "/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema de material físico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Seleccione un tema para cada configuración.&#xA;&#xA;Tema activo: "/>
	<label commandName="PickAxisTooltip" devLabel="Pick Axis" translation="Seleccionar eje"/>
	<label commandName="PickDirection" devLabel="Pick Direction" translation="Designar dirección"/>
	<label commandName="PinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pins %1% to %2%." translation="&lt;br&gt; &lt;br&gt;Bloquea %1% en %2%."/>
	<label commandName="PinFeatureTooltip" devLabel="%1% pinned to %2%." translation="%1% bloqueado en %2%."/>
	<label commandName="PinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Pin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Bloquear&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PipeHollowOptionInput" devLabel="Hollow" translation="Hueco"/>
	<label commandName="PlaceHolder" devLabel="Search" translation="Buscar"/>
	<label commandName="PlaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="Placement" devLabel="Placement" translation="Colocación"/>
	<label commandName="PlacementAbove" devLabel="Place text above path" translation="Colocar texto por encima de trayectoria"/>
	<label commandName="PlacementBelow" devLabel="Place text below path" translation="Colocar texto por debajo de trayectoria"/>
	<label commandName="PlacementInput" devLabel="Placement" translation="Colocación"/>
	<label commandName="PlacementType" devLabel="Placement" translation="Colocación"/>
	<label commandName="Planar" devLabel="Planar" translation="Plana"/>
	<label commandName="Plane" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="PlaneOrSketch" devLabel="Plane/Sketch" translation="Plano/Boceto"/>
	<label commandName="PlaneSelectionInput" devLabel="Select plane" translation="Seleccionar plano"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="Regla de plástico"/>
	<label commandName="PlasticRuleTableTooltip" devLabel="Select a Plastic Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Seleccione una regla de plástico para el componente en cada tema.&#xA;&#xA;Regla de tema activa: "/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema de regla de plástico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nombres de temas de reglas de plástico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component with a Plastic Rule assigned to configure it.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, copy, or delete it." translation="En el navegador, haga clic con el botón derecho en un componente con una regla de plástico asignada para configurarlo.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho en un tema para cambiarle el nombre, copiarlo o suprimirlo."/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Seleccione un tema para cada configuración.&#xA;&#xA;Tema activo: "/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsText" devLabel="Cannot move or copy bodies to a sheet metal component, because the following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component or remove the plastic rule." translation="No se pueden mover ni copiar cuerpos a un componente de chapa, ya que los siguientes componentes tienen una regla de plástico asignada:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Desplace o copie los cuerpos a un componente estándar o elimine la regla de plástico."/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsTitle" devLabel="Plastic rules and sheet metal components" translation="Reglas de plástico y componentes de chapa"/>
	<label commandName="Play" devLabel="Play" translation="Reproducir"/>
	<label commandName="PlayLoop" devLabel="Play Loop" translation="Reproducir contorno"/>
	<label commandName="PlayMode" devLabel="Play Forward/Backward" translation="Avanzar/rebobinar"/>
	<label commandName="PlayOnce" devLabel="Play Once" translation="Reproducir una vez"/>
	<label commandName="Plaza" devLabel="Plaza" translation="Plaza"/>
	<label commandName="Point" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="PointOnCanvasInput" devLabel="Canvas point" translation="Punto de lienzo"/>
	<label commandName="Points" devLabel="Points" translation="Puntos"/>
	<label commandName="PolygonEdgeNumber" devLabel="Edge Number" translation="Número de arista"/>
	<label commandName="PositionDlgTitle" devLabel="Capture or revert component positions" translation="Capturar o invertir posiciones de componentes"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre dos caras"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the second component." translation="&lt;b&gt;Entre dos caras&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra la restricción entre dos caras en el segundo componente."/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the first component." translation="&lt;b&gt;Entre dos caras&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra la restricción entre dos caras en el primer componente."/>
	<label commandName="PositionModeSecondBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre dos caras"/>
	<label commandName="PositionModeSimple" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecond" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the second component between two geometric selections on the first component." translation="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra una cara, una arista o un punto en el segundo componente entre dos selecciones geométricas en el primer componente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Simple (no disponible)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;No disponible porque Entre dos caras debe seleccionarse al menos para un componente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the first component between two geometric selections on the second component." translation="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra una cara, una arista o un punto en el primer componente entre dos selecciones geométricas en el segundo componente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Simple (no disponible)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;No disponible porque Entre dos caras debe seleccionarse al menos para un componente."/>
	<label commandName="PositionProperty1" devLabel="World X,Y,Z" translation="Universal X, Y, Z"/>
	<label commandName="PreFormDownload" devLabel="Download PreForm" translation="Descargar PreForm"/>
	<label commandName="PreFormIntro" devLabel="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; prepares your models for printing on your Formlabs printer, giving you the freedom to focus on creating. Get your model ready in just minutes, upload to your printer, and let it build." translation="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; prepara los modelos para imprimir en la impresora de Formlabs, lo que le da libertad para centrarse en la creación. Prepare el modelo en unos minutos, cárguelo en la impresora y deje que se cree."/>
	<label commandName="Precision0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="Precision1" devLabel="0.1" translation="0.1"/>
	<label commandName="Precision2" devLabel="0.12" translation="0.12"/>
	<label commandName="Precision3" devLabel="0.123" translation="0.123"/>
	<label commandName="Precision4" devLabel="0.1234" translation="0.1234"/>
	<label commandName="Precision5" devLabel="0.12345" translation="0.12345"/>
	<label commandName="Precision6" devLabel="0.123456" translation="0.123456"/>
	<label commandName="Precision7" devLabel="0.1234567" translation="0.1234567"/>
	<label commandName="Precision8" devLabel="0.12345678" translation="0.12345678"/>
	<label commandName="PrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Precisión"/>
	<label commandName="Predecessors" devLabel="Feature Predecessors" translation="Predecesores de la operación"/>
	<label commandName="PreparationType" devLabel="Preparation Type" translation="Tipo de preparación"/>
	<label commandName="PrepareUpdFastener" devLabel="Preparing data for fastener %1% of %2%." translation="Preparando datos para el fiador %1% de %2%."/>
	<label commandName="PressPullSelectEntity" devLabel="Select faces or edges to modify" translation="Seleccionar caras o aristas para modificarla"/>
	<label commandName="PressPullSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="PreviewMesh" devLabel="Preview" translation="Vista preliminar"/>
	<label commandName="PreviewPosition" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="PreviewToolTip" devLabel="Displays a preview of the new mesh body over the original solid or surface body in the canvas." translation="Muestra una vista preliminar del nuevo cuerpo de malla sobre el cuerpo sólido o de superficie original en el lienzo."/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label" devLabel="Preview all Constraints" translation="Vista preliminar de todas las restricciones"/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all constraints created earlier in the timeline." translation="Se resuelve con todas las restricciones creadas anteriormente en la secuencia temporal."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label" devLabel="Preview On Hover" translation="Vista preliminar al pasar el cursor"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid geometry selection." translation="Muestra la posición del componente en el lienzo cuando se desplaza el cursor sobre una selección de geometría válida."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip2" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid selection." translation="Muestra la posición del componente en el lienzo cuando se desplaza el cursor sobre una selección válida."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable" devLabel="Preview On Hover (unavailable)" translation="Vista preliminar al pasar el cursor (no disponible)"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Midplane" devLabel="Unavailable for Center constraint type." translation="No disponible para el tipo de restricción Centrar."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Solve All Constraints is enabled." translation="No disponible cuando está activada la opción Resolver todas las restricciones."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str2" devLabel="Unavailable until Component 1 is defined." translation="No disponible hasta que se defina el componente 1."/>
	<label commandName="PreviousActivatedRowNotFullyDefined" devLabel="The previously activated constraint row is not fully defined." translation="La fila de restricción previamente activada no está completamente definida."/>
	<label commandName="PreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Paso anterior"/>
	<label commandName="PrimitiveHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="PrimitiveLength" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="PrimitiveRadius" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextFace" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextPlane" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="PrimitiveShapeInput" devLabel="Primitive Shape" translation="Forma de primitiva"/>
	<label commandName="PrimitiveSizeGroup" devLabel="Primitive Size" translation="Tamaño de primitiva"/>
	<label commandName="PrimitiveWidth" devLabel="Width" translation="Anchura"/>
	<label commandName="PrintUtilityOption" devLabel="Print Utility" translation="Utilidad de impresión"/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files, then opens them in an installed 3D printing application (print utility).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The exported file is added to the current project or a new project in the print utility, depending on its settings. Check the preferences in your print utility to manage how files are imported." translation="Exporta los cuerpos seleccionados y visibles como archivos 3MF, STL u OBJ y, a continuación, los abre en una aplicación de impresión 3D instalada (utilidad de impresión).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;El archivo exportado se añade al proyecto actual o a un nuevo proyecto en la utilidad de impresión, según su configuración. Compruebe las preferencias en la utilidad de impresión para administrar el modo en que se importan los archivos."/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionsInput" devLabel="Application" translation="Aplicación"/>
	<label commandName="Private Library" devLabel="My Appearances" translation="Mis aspectos"/>
	<label commandName="PrivateMaterialLibrary" devLabel="My Appearances" translation="Mis aspectos"/>
	<label commandName="Proceed" devLabel="Proceed" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ProcessingUpdFastener" devLabel="Processing fastener %1% of %2%." translation="Procesando fiador %1% de %2%."/>
	<label commandName="Profile" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="ProfileCategory" devLabel="Sketch Profiles" translation="Perfiles de boceto"/>
	<label commandName="ProfileName" devLabel="%1% / Profile %2%" translation="%1% / Perfil %2%"/>
	<label commandName="ProfileReorderDropdown" devLabel="Profiles Dropdown" translation="Menú desplegable de perfiles"/>
	<label commandName="ProfileSelCmdInput" devLabel="ProfileSelectionType" translation="ProfileSelectionType"/>
	<label commandName="ProfileString" devLabel="ProfileString" translation="ProfileString"/>
	<label commandName="ProfileTangencyOptionsInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Grosor de tangencia"/>
	<label commandName="ProfilesTable" devLabel="ProfilesTable" translation="ProfilesTable"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusComputing" devLabel="Computing " translation="Calculando "/>
	<label commandName="ProgressBarStatusFinished" devLabel="Compute finished" translation="Cálculo finalizado"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusPreparing" devLabel="Preparing for compute..." translation="Preparando para calcular..."/>
	<label commandName="ProgressBarStatusStart" devLabel="Compute started" translation="Cálculo iniciado"/>
	<label commandName="ProgressInfoTextFinalizing" devLabel="Finalizing..." translation="Finalizando..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextGenerating" devLabel="Generating..." translation="Generando..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextPreparing" devLabel="Preparing..." translation="Preparando..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextRetrieving" devLabel="Loading..." translation="Cargando..."/>
	<label commandName="ProgressPIMProvisioning" devLabel="Processing..." translation="Procesando..."/>
	<label commandName="Project" devLabel="Project" translation="Proyecto"/>
	<label commandName="ProjectAccessRequestedTitle" devLabel="Project Access Requested" translation="Acceso al proyecto solicitado"/>
	<label commandName="ProjectAxisInput" devLabel="Project Axis" translation="Eje de proyecto"/>
	<label commandName="ProjectDegenerate" devLabel="Projection of the selected spline/curve would result in a degenerate segment and cause future modeling problems!" translation="La proyección de la spline/curva seleccionada puede dar como resultado un segmento degenerado y provocar futuros problemas de modelado."/>
	<label commandName="ProjectFilterBodies" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="ProjectFilterEntities" devLabel="Specified entities" translation="Entidades especificadas"/>
	<label commandName="ProjectFilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Filtro de selección"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceAlongVector" devLabel="Along Vector" translation="A lo largo del vector"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceClosestPoint" devLabel="Closest Point" translation="Punto más cercano"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurves" devLabel="Curves" translation="Curvas"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurvesTooltip" devLabel="Select sketch geometries, edges, vertices, or workpoints to project" translation="Seleccione geometrías de boceto, aristas, vértices o puntos de trabajo para proyectarlos"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirection" devLabel="Project Direction" translation="Dirección de proyección"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirectionTooltip" devLabel="Select sketch geometry, edge, work axis, face or work plane to define project direction" translation="Seleccione la geometría de boceto, la arista, el eje de trabajo, la cara o el plano de trabajo para definir la dirección del proyecto"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFaces" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFacesTooltip" devLabel="Select face, surface feature or workplane to project on" translation="Seleccionar una cara, una operación de superficie o un plano de trabajo sobre el que realizar la proyección"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Seleccione un plano o una cara plana para crear un boceto o seleccione un boceto existente"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceType" devLabel="Project Type" translation="Tipo de proyección"/>
	<label commandName="ProjectToSurface_SelectingWrongGeometry" devLabel="Projecting sketch geometry onto the same sketch is not supported. Please change either the target sketch or the geometry." translation="No se admite la proyección de geometría de boceto en el mismo boceto. Cambie el boceto de destino o la geometría."/>
	<label commandName="ProjectedGeom" devLabel="Projected Geometry" translation="Geometría proyectada"/>
	<label commandName="ProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Vínculo de proyección"/>
	<label commandName="ProjectionType" devLabel="Projection Type" translation="Tipo de proyección"/>
	<label commandName="PromptComponentNoRuleLabel" devLabel="None" translation="Ninguno"/>
	<label commandName="PromptComponentRuleTableHeader" devLabel="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Component&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;" translation="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Componente&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Regla&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;"/>
	<label commandName="PromptDocType" devLabel="Prompt" translation="Solicitud"/>
	<label commandName="PropTable_CompName" devLabel="Component Name" translation="Nombre del componente"/>
	<label commandName="PropertiesCmdBoundingBox" devLabel="Bounding Box" translation="Cuadro delimitador"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOIAO" devLabel="Moment of Inertia at Origin" translation="Momento de inercia en origen"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOICOM" devLabel="Moment of Inertia at Center of Mass" translation="Momento de inercia en el centro de masa"/>
	<label commandName="PropertiesCopiedTip" devLabel="Copied" translation="Copiado"/>
	<label commandName="PropertiesCopyToClipboardTip" devLabel="Copy Properties to Clipboard" translation="Copiar las propiedades en el portapapeles"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupCreate" devLabel="Add Properties" translation="Añadir propiedades"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupDefault" devLabel="Properties Editor" translation="Editor de propiedades"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupEdit" devLabel="Edit Properties" translation="Editar propiedades"/>
	<label commandName="PropertiesLabelSelect" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="PropertiesRefreshTip" devLabel="Refresh Table" translation="Actualizar tabla"/>
	<label commandName="PropertiesSelComponentLabel" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="Propiedades"/>
	<label commandName="PropertyTabLabel" devLabel="Properties" translation="Propiedades"/>
	<label commandName="PropertyTabName" devLabel="Properties" translation="Propiedades"/>
	<label commandName="PropertyTabOfflineTooltip" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="No disponible en modo sin conexión porque&#xA;solo se pueden editar las propiedades en modo en línea."/>
	<label commandName="ProportionalDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="PublishLibraryItemErrorMessageTitle" devLabel="Can't save &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; changes" translation="No se pueden guardar los cambios de la &lt;b&gt;familia de fijadores&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDerive" devLabel="Insert Derive" translation="Insertar derivación"/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pulls and links design features from another design into the active design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Extrae y vincula elementos de diseño de otro diseño al diseño activo. Al actualizar los elementos derivados en el diseño original, los cambios se reflejan en el diseño de destino."/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Before you start, activate the component that you want to contain the derived design features. Select a design, then select a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive into the current design." translation="Antes de comenzar, active el componente que desea que contenga las operaciones de diseño derivadas. Seleccione un diseño y, a continuación, seleccione un conjunto de componentes, cuerpos, bocetos, geometría de construcción, desarrollos o parámetros para derivarlos en el diseño actual."/>
	<label commandName="PullDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved target design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Derivar requiere un diseño de destino guardado.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDeriveSelectSource" devLabel="Select Source" translation="Seleccionar origen"/>
	<label commandName="PushDerive" devLabel="Derive" translation="Derivar"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObject" devLabel="Restore Object" translation="Restaurar objeto"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObjectToolTip" devLabel="Restore selected objects." translation="Restaure los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pushes and links design features from the active design into a new or existing design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Inserta y vincula elementos de diseño del diseño activo a un diseño nuevo o existente. Cuando se actualizan los elementos derivados en el diseño original, los cambios se reflejan en el diseño de destino."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Select a single component or a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive from the active design." translation="Seleccione un único componente o un conjunto de componentes, cuerpos, bocetos, geometría de construcción, desarrollos o parámetros para derivarlos del diseño activo."/>
	<label commandName="PushDeriveComponentSelection" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="PushDeriveDeriveType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="PushDeriveDestination" devLabel="Destination" translation="Destino"/>
	<label commandName="PushDeriveEditInterruptedMsg" devLabel="Edit of Derive was interrupted" translation="La edición de la derivación se ha interrumpido"/>
	<label commandName="PushDeriveExistingDesign" devLabel="Existing Design" translation="Diseño existente"/>
	<label commandName="PushDeriveInvalidSelectionMsg" devLabel="Unexpected invalid selection" translation="Selección no válida inesperada"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjects" devLabel="Derive Objects" translation="Derivar objetos"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="PushDeriveNewDesign" devLabel="New Design" translation="Nuevo diseño"/>
	<label commandName="PushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="New Assembly" translation="Nuevo ensamblaje"/>
	<label commandName="PushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="New Hybrid" translation="Nuevo híbrido"/>
	<label commandName="PushDeriveNewPart" devLabel="New Part" translation="Nueva pieza"/>
	<label commandName="PushDeriveNoSelectOrParamsMsg" devLabel="Expected at least one selection" translation="Se esperaba al menos una selección"/>
	<label commandName="PushDeriveNonDesignTarget" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace is not active.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Switch to the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace in &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="No se pueden derivar objetos en &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; porque el espacio de trabajo &lt;strong&gt;Diseño&lt;/strong&gt; no está activo.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Cambie al espacio de trabajo &lt;strong&gt;Diseño&lt;/strong&gt; en &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; y, a continuación, intente derivar de nuevo."/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTable" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTree" devLabel="Objects to Derive" translation="Objetos para derivar"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersComponents" devLabel="From Components" translation="Desde componentes"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersFavorites" devLabel="Favorites" translation="Favoritos"/>
	<label commandName="PushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Place Objects At Origin" translation="Colocar objetos en origen"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObject" devLabel="Exclude Object" translation="Excluir objeto"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObjectToolTip" devLabel="Exclude selected objects." translation="Excluya los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="PushDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La derivación requiere un diseño de origen guardado.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectComponent" devLabel="Select component to derive" translation="Seleccionar componente para derivar"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectItem" devLabel="Select objects to derive" translation="Seleccionar objetos para derivar"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectTarget" devLabel="Select Target" translation="Seleccionar destino"/>
	<label commandName="PushDeriveSingleComponent" devLabel="Derive Component" translation="Derivar componente"/>
	<label commandName="PushDeriveToExistingTxnMessage" devLabel="New Derive Feature" translation="Nueva operación de derivación"/>
	<label commandName="PushDeriveUnknownError" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it cannot be opened.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Verify that you can open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; directly, then try to derive again." translation="No se pueden derivar objetos a &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; porque no se puede abrir.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Compruebe que puede abrir &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; directamente y, a continuación, intente derivar de nuevo."/>
	<label commandName="QTAddPartToAssemblyDecisionDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="Seleccionar carpeta"/>
	<label commandName="QTFusionDocTypeDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QuadMeshToTSplines" devLabel="Quad Mesh to T-Splines" translation="Malla cuadrática en T-Splines"/>
	<label commandName="Quantity" devLabel="Quantity" translation="Cantidad"/>
	<label commandName="QuestionMark" devLabel="?" translation="?"/>
	<label commandName="QuickSketchAutoConstraintCommand" devLabel="Quick Sketch Auto Constraint" translation="Restricción automática de boceto rápido"/>
	<label commandName="RIAirLabel" devLabel="Air" translation="Aire"/>
	<label commandName="RIAlcoholLabel" devLabel="Alcohol" translation="Alcohol"/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignDescription" devLabel="Create or insert parts and other assemblies as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Cree o inserte piezas y otros ensamblajes como componentes externos y, a continuación, defina relaciones entre ellos para crear un ensamblaje."/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignHeading" devLabel="Assembly Design" translation="Diseño de ensamblaje"/>
	<label commandName="RICustomLabel" devLabel="Custom" translation="Personalizar"/>
	<label commandName="RIDiamondLabel" devLabel="Diamond" translation="Diamante"/>
	<label commandName="RIGlassLabel" devLabel="Glass" translation="Cristal"/>
	<label commandName="RIHybridDesignDescription" devLabel="Create and model internal components, insert external components, and define relationships between them." translation="Cree y modele componentes internos, inserte componentes externos y defina relaciones entre ellos."/>
	<label commandName="RIHybridDesignHeading" devLabel="Hybrid Design" translation="Diseño híbrido"/>
	<label commandName="RILengthUnitLabel" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="RIMassUnitLabel" devLabel="Mass" translation="Masa"/>
	<label commandName="RIPartDesignDescription" devLabel="Create sketches and bodies to model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Cree bocetos y cuerpos para modelar un único componente que se va a fabricar o utilizar en un ensamblaje."/>
	<label commandName="RIPartDesignHeading" devLabel="Part Design" translation="Diseño de piezas"/>
	<label commandName="RIQuartzLabel" devLabel="Quartz" translation="Cuarzo"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleLabel" devLabel="Rule" translation="Regla"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select a rule to determine the sheet metal component's material thickness, bend radius, and corner relief type." translation="&lt;b&gt;Regla&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Seleccione una regla para determinar el grosor del material, el radio de plegado y el tipo de destalonado del componente de chapa."/>
	<label commandName="RISheetMetalTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a component that is subject to sheet metal rules and can be used to create flat patterns." translation="&lt;b&gt;Chapa&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Crea un componente que está sujeto a reglas de chapa y se puede utilizar para crear desarrollos."/>
	<label commandName="RIStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="&lt;b&gt;Estándar&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Crea un contenedor estándar para elementos de diseño como bocetos y cuerpos."/>
	<label commandName="RITypeLabel" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="RIUnitsLabel" devLabel="Unit System" translation="Sistema de unidades"/>
	<label commandName="RIWaterLabel" devLabel="Water" translation="Agua"/>
	<label commandName="RadiusFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Tipo de radio"/>
	<label commandName="RadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior del radio nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="RadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable radius shown in the PMI note." translation="Define el radio mínimo permitido que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="RadiusRuleFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Tipo de radio"/>
	<label commandName="RadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal radius shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en el radio nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="RadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define cómo se especifica y muestra la tolerancia del radio en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija Simétrico o Desviación para especificar la tolerancia con respecto al radio nominal. Seleccione Límites - Apilado o Límites - Lineal para mostrar valores de radio mínimo y máximo explícitos en diferentes diseños. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación."/>
	<label commandName="RadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior del radio nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="RadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable radius shown in the PMI note." translation="Define el radio máximo permitido que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="RadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a radius that differs from the modeled radius." translation="Cambia el valor de radio que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota de PMI deba mostrar un radio que difiera del radio modelado."/>
	<label commandName="RadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled radius." translation="Define el valor de radio que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia el radio modelado."/>
	<label commandName="RailSelCmdInput" devLabel="RailSelectionType" translation="RailSelectionType"/>
	<label commandName="RailsSelector" devLabel="Rails" translation="Raíles"/>
	<label commandName="RangeInput" devLabel="Range  Selection" translation="Selección de rango"/>
	<label commandName="ReLinkButtonInput" devLabel="Re-Link" translation="Volver a vincular"/>
	<label commandName="ReOrienterGroup" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="Solo lectura"/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessage" devLabel="You made %1% temporarily read-only for you via Fusion Team." translation="Ha establecido %1% en solo lectura temporalmente a través de Fusion Team."/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessageTitle" devLabel="Read-Only For Me" translation="Solo lectura para mí"/>
	<label commandName="ReadonlyBodyAppearance" devLabel="This component has appearances assigned to bodies or faces, they cannot be removed because they are in a referenced component. The appearance you are applying will not have any effect to them." translation="Este componente contiene aspectos asignados a cuerpos o caras y no se pueden eliminar debido a que están presentes en un componente al que se hace referencia. El aspecto que está aplicando no tendrá ningún efecto sobre ellos."/>
	<label commandName="ReadonlyCIAppearance" devLabel="Some referenced child components has assigned appearances. They cannot be changed." translation="Algún componente hijo al que se hace referencia tiene aspectos asignados. No se pueden modificar."/>
	<label commandName="RecoveredCellTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The data in this cell is restored.  Review the value to ensure it is correct.  You may find the original value if you open a historical version of this configured design." translation="&lt;b&gt;Datos restaurados&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Los datos de esta celda se han restaurado. Revise su valor para asegurarse de que sea correcto. Puede ver el valor original si abre una versión histórica de este diseño configurado."/>
	<label commandName="RecoveredRowTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;One or more cells in this row have restored data or properties you may want to review and validate." translation="&lt;b&gt;Datos restaurados&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Una o varias celdas de esta fila contienen datos o propiedades restaurados que tal vez desee revisar y validar."/>
	<label commandName="RectangularGrid" devLabel="Grid" translation="Rejilla"/>
	<label commandName="RectangularPattern" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Patrón rectangular"/>
	<label commandName="RectangularPatternEdit" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Editar patrón rectangular"/>
	<label commandName="RectangularPatternLineInput" devLabel="Direction/s" translation="Direcciones"/>
	<label commandName="RedefineJointHomeCmdTooltip" devLabel="Set this location as the joint start position." translation="Defina esta ubicación como la posición inicial de la unión."/>
	<label commandName="RefedByFeatureToolip" devLabel="Referenced by a feature in this design." translation="Referido por un elemento en este diseño."/>
	<label commandName="Reference0" devLabel="Distance 1" translation="Distancia 1"/>
	<label commandName="Reference1" devLabel="Distance 2" translation="Distancia 2"/>
	<label commandName="ReferenceObjects" devLabel="Reference Objects" translation="Objetos de referencia"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsSelectItem" devLabel="Select objects to reference" translation="Seleccionar objetos para referencia"/>
	<label commandName="ReferenceUpdateAllFromParentCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Sincronizar todas las referencias de ensamblaje"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeleted" devLabel="Some Assembly References not deleted" translation="Algunas referencias de ensamblaje no se han suprimido"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeletedError" devLabel="Some disassociated &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; could not be deleted automatically.&lt;p&gt;You can delete them manually by right-clicking them in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;" translation="Algunas &lt;b&gt;referencias de ensamblaje&lt;/b&gt; disociadas no se han podido suprimir automáticamente.&lt;p&gt;Puede suprimirlas manualmente haciendo clic con el botón derecho en dichas referencias en la &lt;b&gt;secuencia temporal&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="RefinementGroupStart1" devLabel="Refinement Settings" translation="Configuración de refinado"/>
	<label commandName="RefinementOptionsInput1" devLabel="Refinement" translation="Refinado"/>
	<label commandName="ReflectanceLabel" devLabel="Reflectance" translation="Reflectancia"/>
	<label commandName="RefractiveIdxLabel" devLabel="Refractive Index" translation="Índice de refracción"/>
	<label commandName="RefreshConfigurationFactoryNameCmd" devLabel="Refresh configuration factory name" translation="Actualizar nombre de familia de configuración"/>
	<label commandName="Regenerate_Btn" devLabel="Regenerate Configurations" translation="Regenerar configuraciones"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="Liberación de reserva"/>
	<label commandName="ReloadAllToolTip" devLabel="Click to update this design and external references." translation="Haga clic para actualizar este diseño y las referencias externas."/>
	<label commandName="ReloadError" devLabel="Update failed!" translation="Error al actualizar."/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion" devLabel="Could not load the latest version of the document" translation="No se ha podido cargar la versión más reciente del documento"/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion_ccy" devLabel="Could not load the latest change of the document" translation="No se ha podido cargar el último cambio del documento"/>
	<label commandName="ReloadToolTip" devLabel="Click to get the latest version of this design." translation="Haga clic para obtener la última versión de este diseño."/>
	<label commandName="ReloadToolTip_ccy" devLabel="Click to get the latest change of this design." translation="Haga clic para obtener el último cambio de este diseño."/>
	<label commandName="RememberCheckBox" devLabel="Remember my choice and don't prompt me again" translation="Recordar mi elección y no volver a preguntarme"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="Quitar"/>
	<label commandName="RemoveActiveCustomEnvironmentWarning" devLabel="The selected environment cannot be removed as it is currently applied to the scene. To remove this environment, first assign a different environment to the scene." translation="El entorno seleccionado no se puede eliminar porque se está aplicando a la escena. Para eliminar este entorno, debe asignar un entorno diferente a la escena."/>
	<label commandName="RemoveCmdCursorPrompt" devLabel="Select bodies or components to remove" translation="Seleccionar cuerpos o componentes a eliminar"/>
	<label commandName="RemoveCmdTooltip" devLabel="Select bodies or components to remove from the design." translation="Seleccione los cuerpos o componentes que desea eliminar del diseño."/>
	<label commandName="RemoveCustomEnvironmentLabel" devLabel="Remove from Design" translation="Eliminar del diseño"/>
	<label commandName="RemoveDetails" devLabel="Remove Details" translation="Eliminar detalles"/>
	<label commandName="RemoveDetailsBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Seleccionar cuerpos sólidos"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Seleccionar manualmente las operaciones que se van a incluir/excluir"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandLarge" devLabel="Large" translation="Grande"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandSmall" devLabel="Small" translation="Pequeño"/>
	<label commandName="RemoveDetailsFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Operaciones manuales"/>
	<label commandName="RemoveDetailsSliderInput" devLabel="Size" translation="Tamaño"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatWarning" devLabel="Cannot delete component" translation="No se puede suprimir el componente"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatureWarningMsg" devLabel="The following components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Los siguientes componentes seleccionados tienen ejemplares dependientes de nivel superior y no se pueden suprimir:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;¿Desea eliminar&lt;/b&gt; los componentes en su lugar? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeaturesWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; componentes seleccionados tienen ejemplares dependientes de nivel inferior y no se pueden suprimir. &lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;¿Desea eliminar&lt;/b&gt; componentes en su lugar? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveFaces" devLabel="Remove Faces" translation="Eliminar caras"/>
	<label commandName="RemoveFacesEdit" devLabel="Edit Remove Faces" translation="Editar Eliminar caras"/>
	<label commandName="RemoveFacesInput" devLabel="Select solid body faces to remove" translation="Seleccionar caras de cuerpo sólido para eliminar"/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedError" devLabel="No faces were able to be removed from this part." translation="No se ha podido eliminar ninguna cara de esta pieza."/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedWarning" devLabel="Not all faces were able to be removed from this part." translation="No se han podido eliminar todas las caras de esta pieza."/>
	<label commandName="RemoveFeatures" devLabel="Remove Features" translation="Eliminar operaciones"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Seleccionar cuerpos sólidos"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Seleccionar manualmente las operaciones que se van a incluir/excluir"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Aristas"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdit" devLabel="Edit Remove Features" translation="Editar Eliminar operaciones"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Operaciones manuales"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedError" devLabel="No features were able to be removed from this part." translation="No se ha podido eliminar ninguna operación de esta pieza."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedWarning" devLabel="No all features were able to be removed from this part." translation="No se han podido eliminar todas las operaciones de esta pieza."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesSliderInput" devLabel="Feature Size" translation="Tamaño de la operación"/>
	<label commandName="RemoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for remove" translation="No se puede seleccionar un cuerpo de patrón plano para suprimirlo"/>
	<label commandName="RemoveFromFavLabel" devLabel="Remove from Favorites" translation="Eliminar de Favoritos"/>
	<label commandName="RemoveInput" devLabel="Shrink  Selection" translation="Selección de contracción"/>
	<label commandName="RemoveLabel" devLabel="Remove" translation="Quitar"/>
	<label commandName="RemoveObjectsInput" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="RemoveProfile" devLabel="Remove Profile" translation="Eliminar perfil"/>
	<label commandName="RemoveRail" devLabel="Remove Rail/Centerline" translation="Eliminar raíl/eje"/>
	<label commandName="RemoveSDFromConfigReplaceColumn" devLabel="Remove Design" translation="Eliminar diseño"/>
	<label commandName="RemoveTCI" devLabel="Remove" translation="Quitar"/>
	<label commandName="RemoveTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selection set." translation="Elimine el conjunto de selección."/>
	<label commandName="RemoveVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selected point." translation="Elimine el punto seleccionado."/>
	<label commandName="RenameBrowserCmd" devLabel="Rename" translation="Cambiar nombre"/>
	<label commandName="RenameConfig" devLabel="Rename" translation="Renombrar"/>
	<label commandName="RenameConfigProp" devLabel="Rename" translation="Cambiar nombre"/>
	<label commandName="RenameError" devLabel="A group name cannot contain these characters: / =" translation="Un nombre de grupo no puede contener estos caracteres: / ="/>
	<label commandName="RenameTableColumn" devLabel="Rename Column" translation="Cambiar nombre de columna"/>
	<label commandName="Render Environment" devLabel="Render" translation="Renderizar"/>
	<label commandName="RenderEnvironmentMoveComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd" devLabel="Scene Settings" translation="Configuración de la escena"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E1" devLabel="Render Workspace Environment Error" translation="Error de renderización del entorno del espacio de trabajo"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E4" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The content of the file should be stored in Latitude/Longitude format with an aspect ratio of 2:1." translation="Error de renderización del entorno del espacio de trabajo&#xA;La imagen seleccionada no se puede utilizar como imagen de entorno.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;El contenido del archivo debe almacenarse en formato de latitud/longitud con una relación anchura/altura de 2:1."/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E5" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The supported file formats are EXR or HDR images in Latitude/Longitude format" translation="Error de renderización del entorno del espacio de trabajo&#xA;La imagen seleccionada no se puede utilizar como imagen de entorno.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;Los formatos de archivo admitidos son imágenes EXR o HDR en formato de latitud/longitud"/>
	<label commandName="RenderingEnvironment" devLabel="Rendering Environment" translation="Entorno de renderización"/>
	<label commandName="Reorder" devLabel="Reorder Features" translation="Reordenar operaciones"/>
	<label commandName="ReorderFilter" devLabel="Reorder" translation="Reordenar"/>
	<label commandName="ReorderNothingError" devLabel="Nothing to reorder." translation="No hay nada que reorganizar."/>
	<label commandName="ReorderTargetNotFoundError" devLabel="Cannot find reorder target." translation="No se encuentra el destino de la reordenación."/>
	<label commandName="RepairConfigOptions" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Save Now&lt;/b&gt; and we'll repair the issue. If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, we'll repair the issue the next time you save." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Puede &lt;b&gt;Guardar ahora&lt;/b&gt; y repararemos el problema. Si &lt;b&gt;Cancela&lt;/b&gt;, repararemos el problema la próxima vez que guarde."/>
	<label commandName="RepairConfigRecoverTitle" devLabel="Design repair required" translation="Se necesita reparar el diseño"/>
	<label commandName="RepairConfigSave" devLabel="A &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use it in downstream workflows until it is repaired." translation="Una &lt;b&gt;Configuración&lt;/b&gt; no se ha guardado correctamente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No podrá utilizarla en flujos de trabajo posteriores hasta que se repare."/>
	<label commandName="RepairConfigSaveTitle" devLabel="Design repair required" translation="Se necesita reparar el diseño"/>
	<label commandName="RepairConfigsSave" devLabel="%1% &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired." translation="%1% &lt;b&gt;Las configuraciones&lt;/b&gt; no se guardaron correctamente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No podrá utilizarlas en flujos de trabajo posteriores hasta que se reparen."/>
	<label commandName="Replace" devLabel="Replace" translation="Reemplazar"/>
	<label commandName="ReplaceAllOccurrences" devLabel="Replace all occurrences" translation="Reemplazar todas las incidencias"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Este componente es un ejemplar en un patrón: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si lo sustituye, también se reemplazarán todos los ejemplares del patrón.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Reemplazar ejemplares de patrón"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironment" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Reemplazar entorno personalizado"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironmentLabel" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Reemplazar entorno personalizado"/>
	<label commandName="ReplaceFaceFail" devLabel="Please make sure the new face is large enough to cover the source face!" translation="Asegúrese de que la nueva cara sea lo suficientemente grande como para cubrir la cara de origen."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives" devLabel="Replace with Primitives" translation="Reemplazar con primitivas"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc1" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes." translation="Reemplaza los objetos seleccionados por formas primitivas."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc2" devLabel="Choose appropriate objects and define the replacement shape. The default primitive shape bounds all selected objects and the original objects are suppressed." translation="Elija los objetos adecuados y defina la forma de reemplazo. La forma primitiva por defecto delimita todos los objetos seleccionados y los objetos originales se suprimen."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectBodies" devLabel="Select Bodies" translation="Seleccionar cuerpos"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectComponents" devLabel="Select Components" translation="Seleccionar componentes"/>
	<label commandName="ReplaceWithSpline" devLabel="Fit Spline for small curve chains" translation="Ajustar spline para cadenas de curvas pequeñas"/>
	<label commandName="RequestAccessBtn" devLabel="Request Access" translation="Solicitar acceso"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeEditDerive" devLabel="Please save this design before editing the Derive Feature." translation="Guarde este diseño antes de editar la operación de derivación."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="Guarde este diseño antes de insertar componentes."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsertConfig" devLabel="Please save this design before inserting configuration." translation="Guarde este diseño antes de insertar la configuración."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePullDerive" devLabel="Please save this design before inserting Derive Feature." translation="Guarde este diseño antes de insertar la operación de derivación."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePushDerive" devLabel="Please save this design before creating Derive Feature." translation="Guarde este diseño antes de crear la operación de derivación."/>
	<label commandName="ReservedByUserToolTip" devLabel="Reserved by %1%" translation="Reservado por %1%"/>
	<label commandName="ResetEdit" devLabel="Reset Transform" translation="Restablecer transformación"/>
	<label commandName="ResetEnvironment" devLabel="Reset" translation="Restablecer"/>
	<label commandName="ResetImportedPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Marcar todo como actualizado"/>
	<label commandName="ResetImportedPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Marcar como actualizado"/>
	<label commandName="ResetImportedPMITooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Elimina la advertencia de obsoleto de la PMI seleccionada sin cambiar la PMI o la geometría a la que se hace referencia."/>
	<label commandName="ResetPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Marcar todo como actualizado"/>
	<label commandName="ResetPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Marcar como actualizado"/>
	<label commandName="ResetPMIStateTooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Elimina la advertencia de obsoleto de la PMI seleccionada sin cambiar la PMI o la geometría a la que se hace referencia."/>
	<label commandName="ResetTriadOrientation" devLabel="Reset Triad Orientation" translation="Restablecer la orientación de tríada"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigCompleteTitle" devLabel="Configuration upload complete" translation="Carga de configuración completada"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigIncompleteTitle" devLabel="Configuration upload incomplete" translation="Carga de configuración incompleta"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigMessage" devLabel="The following configurations failed to upload the last time they were updated:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Regenerate Configurations&lt;/b&gt; to resolve them. It may take a few minutes for the configurations to regenerate." translation="Las siguientes configuraciones no se han podido cargar la última vez que se actualizaron:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Regenere configuraciones&lt;/b&gt; para resolverlas. Las configuraciones pueden tardar unos minutos en regenerarse."/>
	<label commandName="ResolveFastenerCommand" devLabel="Resolve Fastener" translation="Resolver fijador"/>
	<label commandName="RestDWJDropDownInfo" devLabel="ResetInfo" translation="ResetInfo"/>
	<label commandName="Restart" devLabel="Restart" translation="Reiniciar"/>
	<label commandName="Restore Joint" devLabel="Go to Home Position" translation="Ir a la posición de inicio"/>
	<label commandName="RestoreDefaults" devLabel="Restore Defaults" translation="Restablecer valores por defecto"/>
	<label commandName="RestoreJointCmdTooltip" devLabel="Return components to home position." translation="Devolver componentes a la posición de inicio."/>
	<label commandName="RestoreSavedDefaults" devLabel="Restore Saved Defaults" translation="Restablecer valores por defecto guardados"/>
	<label commandName="RestrictedMoldflowInteropIncomingMsg" devLabel="Model Import from Moldflow" translation="Importar modelo de Moldflow"/>
	<label commandName="RestructuringNotSupportedForSheetMetalBodies" devLabel="This operation is not supported for sheet metal bodies. The selected sheet metal bodies will not be used for the operation." translation="Esta operación no es compatible con los cuerpos de chapa. Los cuerpos de chapa seleccionados no se utilizarán para la operación."/>
	<label commandName="ResultSmallSeg" devLabel="Result Small Gaps/Segments" translation="Resultado de huecos/segmentos pequeños"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefACAD" devLabel="Return to AutoCAD" translation="Volver a AutoCAD"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefINV" devLabel="Return to Inventor" translation="Volver a Inventor"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefMoldflow" devLabel="Return to Moldflow" translation="Volver a Moldflow"/>
	<label commandName="ReturnToSculpt" devLabel="Return" translation="Volver"/>
	<label commandName="ReverseToggle" devLabel="Reverse" translation="Invertir"/>
	<label commandName="RevertMovesPrompt" devLabel="Some component positions have changed.&#xA;&#xA;" translation="Algunas posiciones de componente han cambiado.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="RevertPositions" devLabel="Revert Position" translation="Invertir posición"/>
	<label commandName="ReviewSimilarComps" devLabel="View similar components" translation="Ver componentes similares"/>
	<label commandName="Revolution and Height" devLabel="Revolution and Height" translation="Revolución y altura"/>
	<label commandName="Revolution and Pitch" devLabel="Revolution and Pitch" translation="Revolución y paso"/>
	<label commandName="RevolvAngleToObjectInput" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="Revolve" devLabel="Revolve" translation="Revolución"/>
	<label commandName="RevolveAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="RevolveAxisInput" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="RevolveProfileInput" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="RibCurveInput" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="RibCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create ribs." translation="Seleccione un perfil de boceto abierto para crear nervios."/>
	<label commandName="RibDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profundidad"/>
	<label commandName="RibDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction parallel to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Especifique la distancia de extrusión del nervio, en una dirección paralela al plano del boceto, hacia las caras más próximas de un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="RibDepthToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to a specified depth." translation="Extruye el nervio del perfil del boceto a una profundidad especificada."/>
	<label commandName="RibDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Cambiar dirección"/>
	<label commandName="RibDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude rib feature." translation="Cambia la dirección de la extrusión de la operación del nervio."/>
	<label commandName="RibDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Ángulo del desmoldeo"/>
	<label commandName="RibDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for rib." translation="Especifique el valor del ángulo del desmoldeo para el nervio."/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInput" devLabel="Draft Pull Direction" translation="Dirección del desmoldeo"/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Select a plane or face to define the pull direction." translation="Seleccione un plano o una cara para definir la dirección del desmoldeo."/>
	<label commandName="RibFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Radio del empalme"/>
	<label commandName="RibFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for rib." translation="Especifique el valor del radio del empalme para el nervio."/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Cambiar la dirección de desmoldeo"/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Flips pull direction for draft." translation="Cambia la dirección de desmoldeo."/>
	<label commandName="RibSelectPullDirection" devLabel="Select object to indicate direction" translation="Seleccione un objeto para indicar la dirección"/>
	<label commandName="RibToNextToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Extruye el nervio del perfil del boceto a las caras más próximas de un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="RibWebBottomThickness" devLabel="From Bottom" translation="Desde abajo"/>
	<label commandName="RibWebBottomThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the bottom." translation="Mide el espesor comenzando desde la parte inferior."/>
	<label commandName="RibWebDepth" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="RibWebOneDirection" devLabel="One Side" translation="Un lado"/>
	<label commandName="RibWebOneDirectionToolTip" devLabel="Extrudes the full thickness value to one side of the sketch profile." translation="Extruye el valor de espesor completo a un lado del perfil del boceto."/>
	<label commandName="RibWebSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="RibWebSymmetricToolTip" devLabel="Extrudes half the thickness value to each side of the sketch profile." translation="Extruye la mitad del valor del espesor a cada lado del perfil del boceto."/>
	<label commandName="RibWebToNext" devLabel="To Next" translation="Al siguiente"/>
	<label commandName="RibWebTopThickness" devLabel="From Top" translation="Desde arriba"/>
	<label commandName="RibWebTopThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the top." translation="Mide el espesor comenzando desde la parte superior."/>
	<label commandName="RibWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Espesor"/>
	<label commandName="RibWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Especifique la distancia de la extrusión del nervio, en una dirección perpendicular al plano del boceto."/>
	<label commandName="RigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Grupo rígido"/>
	<label commandName="RigidGroupChildComponents" devLabel="Child Components" translation="Componentes hijo"/>
	<label commandName="RigidGroupComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="RigidSubAssembly" devLabel="Make Rigid" translation="Convertir en rígido"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Rigid" translation="Convertir en rígido"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Rigid" translation="Convertir todo en rígido"/>
	<label commandName="RingGrowInput" devLabel="Ring Grow Selection" translation="Selección de aumento de anilla"/>
	<label commandName="RingGrowShrinkInput" devLabel="Ring Grow/Shrink" translation="Aumento/disminución de la anilla"/>
	<label commandName="RingInput" devLabel="Ring  Selection" translation="Selección de anilla"/>
	<label commandName="RingShrinkInput" devLabel="Ring Shrink Selection" translation="Selección de disminución de anilla"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInput" devLabel="Termination Geometry" translation="Geometría de terminación"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Seleccionar una cara plana perpendicular"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipBase" devLabel="Termination Geometry" translation="Geometría de terminación"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Seleccione una cara plana perpendicular."/>
	<label commandName="RollCmd" devLabel="RollCmd" translation="RollCmd"/>
	<label commandName="RollCmdTooltip" devLabel="Move the marker to this feature and shows the design at this point in the timeline." translation="Mueva el marcador a esta operación y muestre el diseño en este punto de la secuencia temporal."/>
	<label commandName="Rotatation 1" devLabel="Rotation 1" translation="Giro 1"/>
	<label commandName="Rotatation 2" devLabel="Rotation 2" translation="Giro 2"/>
	<label commandName="RotateAxisPrompt" devLabel="Pick a Rotate Axis" translation="Seleccionar un eje de rotación"/>
	<label commandName="Rotation" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="Rotation1SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the Z axis of the sphere." translation="Gira el origen de la unión alrededor del eje Z de la esfera."/>
	<label commandName="Rotation1TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the torus." translation="Gira el origen de la unión alrededor del eje central del toroide."/>
	<label commandName="Rotation2SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the &lt;X/Y/Z&gt; axis of the sphere." translation="Gira el origen de la unión alrededor del eje &lt;X/Y/Z&gt; de la esfera."/>
	<label commandName="Rotation2TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the face of the torus." translation="Gira el origen de la unión alrededor de la cara del toroide."/>
	<label commandName="RotationCylinderTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the cylinder." translation="Gira el origen de la unión alrededor del eje central del cilindro."/>
	<label commandName="RotationLabel" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="Rotational" devLabel="Rotational" translation="Rotacional"/>
	<label commandName="RotationalColumnInput" devLabel="Rotational" translation="Rotacional"/>
	<label commandName="RoughnessLabel" devLabel="Latewood Roughness" translation="Rugosidad de madera de verano"/>
	<label commandName="RoughnessLabel2" devLabel="Roughness" translation="Rugosidad"/>
	<label commandName="RoundedThicken" devLabel="Rounded Thicken" translation="Engrosado redondeado"/>
	<label commandName="RoundedThickenToolTip" devLabel="Creates rounded thicken corners." translation="Crea esquinas engrosadas redondeadas."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageThemeTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Themes&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Theme Table&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Themes to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Themes&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="No se pueden crear más de &lt;b&gt;%1% temas&lt;/b&gt; en una &lt;b&gt;tabla de temas&lt;/b&gt;. Puede añadir &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; temas más a este &lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Elimine los &lt;b&gt;temas&lt;/b&gt; sin referencia que no necesite o cree otro &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Configurations to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="No se pueden crear más de &lt;b&gt;%1% configuraciones&lt;/b&gt; en un &lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;. Puede añadir &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; configuraciones más a este &lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Elimine las &lt;b&gt;configuraciones&lt;/b&gt; sin referencia que no necesite o cree otro &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;diseño configurado&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; rows" translation="No se pueden superar las &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; filas"/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt;." translation="El rendimiento puede degradarse en &lt;b&gt;diseños configurados&lt;/b&gt; con más de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;configuraciones&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="El rendimiento puede degradarse"/>
	<label commandName="RresolveComponentsTitle" devLabel="Resolve components" translation="Resolver componentes"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPrompt" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Seleccionar caras u operaciones para empalmar"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especificar el radio de empalme"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset1" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Especifique el valor de desfase para el otro lado del empalme."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset2" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Especifique el valor de desfase para el otro lado del empalme."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureRadius" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the radius value." translation="&#xA;&#xA;Especifique el valor del radio."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureType" devLabel="Rule Fillet" translation="Empalme estándar"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on rules that determine which edges to fillet." translation="Redondea las aristas en función de las reglas que determinan las aristas que se van a empalmar."/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessage" devLabel="If you don't apply changes to your rules, all pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Apply&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="Si no aplica cambios a las reglas, se descartarán todos los cambios pendientes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;¿Aplicar&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;descartar&lt;/b&gt; cambios a las reglas?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessageNoExtension" devLabel="You don't have the required extension to apply changes. All pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="No dispone de la extensión necesaria para aplicar los cambios. Se descartarán todos los cambios pendientes.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¿Desea &lt;b&gt;descartar&lt;/b&gt; los cambios en las reglas?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesTitle" devLabel="Rules contain pending changes" translation="Las reglas contienen cambios pendientes"/>
	<label commandName="RversionNotExistentTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component reference not found" translation="&lt;b&gt;No se ha encontrado la referencia de componente"/>
	<label commandName="SALFailedActiveCF" devLabel="Save as Latest failed. Please try again." translation="Error al guardar como la versión más reciente. Inténtelo de nuevo."/>
	<label commandName="SDFilePathError" devLabel="File Path not valid" translation="Ruta de archivo no válida"/>
	<label commandName="SDReplaceHeader" devLabel="For each configuration, select a design to insert for this instance." translation="Para cada configuración, seleccione un diseño para insertar en esta instancia."/>
	<label commandName="SELECT_FACE_TEXT" devLabel="Select Face" translation="Seleccionar cara"/>
	<label commandName="SELECT_GEOMETRY_TEXT" devLabel="Select Geometry" translation="Seleccionar geometría"/>
	<label commandName="SKETCH_CONTEXT_OPTION_GROUP" devLabel="Contextual Options" translation="Opciones contextuales"/>
	<label commandName="SKETCH_FEATURE_OPTIONS_GROUP" devLabel="Feature Options" translation="Opciones de elemento"/>
	<label commandName="SKETCH_GRID_CMD" devLabel="Sketch Grid" translation="Rejilla del boceto"/>
	<label commandName="SKETCH_LINETYPE_CMD" devLabel="Linetype" translation="Tipo de línea"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD" devLabel="Look At" translation="Mirar a"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD_ACTION" devLabel="Look At" translation="Mirar a"/>
	<label commandName="SKETCH_OPTIONS_GROUP" devLabel="Options" translation="Opciones"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRAINTS_CMD" devLabel="Constraints" translation="Restricciones"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRUCTIONGEOMETRIES_CMD" devLabel="Construction Geometries" translation="Geometrías de construcción"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWDIMENSIONS_CMD" devLabel="Dimensions" translation="Cotas"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROFILE_CMD" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROJECTEDGEOMETRIES_CMD" devLabel="Projected Geometries" translation="Geometrías proyectadas"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWSKETCHPOINTS_CMD" devLabel="Points" translation="Puntos"/>
	<label commandName="SKETCH_SKETCH3D_CMD" devLabel="3D Sketch" translation="Boceto 3D"/>
	<label commandName="SKETCH_SLICESKETCH_CMD" devLabel="Slice" translation="Corte"/>
	<label commandName="SKETCH_SNAP_CMD" devLabel="Snap" translation="Forzar"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_ALL" devLabel="All" translation="Todo"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_SUPPRESSION" devLabel="Suppression" translation="Desactivación"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_VISIBILITY" devLabel="Visibility" translation="Visibilidad"/>
	<label commandName="SMAxis" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="SMAxisTooltip" devLabel="Specify the axis of rotation for the cylinder or tube." translation="Especifique el eje de rotación del cilindro o el tubo."/>
	<label commandName="SMComponents" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="SMComponentsTooltip" devLabel="Select objects to create a bounding solid around." translation="Seleccione objetos para crear un sólido delimitador alrededor."/>
	<label commandName="SMFixedBoxMode" devLabel="Fixed size box" translation="Cuadro de tamaño fijo"/>
	<label commandName="SMFixedBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Crea un sólido delimitador rectangular con las cotas que especifique."/>
	<label commandName="SMFixedCylinderMode" devLabel="Fixed size cylinder" translation="Cilindro de tamaño fijo"/>
	<label commandName="SMFixedCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid with dimensions that you specify." translation="Crea un sólido delimitador cilíndrico con las cotas que especifique."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Profundidad (Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepthTooptip" devLabel="Specify the depth of the bounding solid in the Y direction." translation="Especifique la profundidad del sólido delimitador en la dirección Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Altura (Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeightTooltip" devLabel="Specify the height of the bounding solid in the Z direction." translation="Especifique la altura del sólido delimitador en la dirección Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosX" devLabel="X Position" translation="Posición X"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the X axis." translation="Defina el desfase desde la cara del sólido delimitador como igual en ambos lados a lo largo del eje X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeft" devLabel="Offset from left side (-X)" translation="Desfase desde el lado izquierdo (-X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeftTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the X axis." translation="Defina la distancia de los objetos seleccionados a la cara del sólido delimitador en el lado negativo del eje X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffset" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffsetTooltip" devLabel="Specifies the X distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Model Origin." translation="Especifica la distancia X para desplazar el sólido delimitador desde la posición seleccionada o el origen del modelo."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRight" devLabel="Offset from right side (+X)" translation="Desfase desde el lado derecho (+X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRightTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the X axis." translation="Defina la distancia de los objetos seleccionados a la cara del sólido delimitador en el lado positivo del eje X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXTooltip" devLabel="Select the X reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Seleccione la referencia X para desfasar el contorno del sólido delimitador del modelo."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosY" devLabel="Y Position" translation="Posición Y"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBack" devLabel="Offset from back (+Y)" translation="Desfase desde la parte trasera (+Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBackTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Y axis." translation="Defina la distancia de los objetos seleccionados a la cara del sólido delimitador en el lado positivo del eje Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Y axis." translation="Defina el desfase desde la cara del sólido delimitador como igual en ambos lados a lo largo del eje Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFront" devLabel="Offset from front (-Y)" translation="Desfase desde la parte frontal (-Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFrontTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Y axis." translation="Defina la distancia de los objetos seleccionados a la cara del sólido delimitador en el lado negativo del eje Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffset" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Y distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin." translation="Especifica la distancia Y para desplazar el sólido delimitador desde la posición seleccionada o el origen."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYTooltip" devLabel="Select the Y reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Seleccione la referencia Y para desfasar el contorno del sólido delimitador del modelo."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZ" devLabel="Z Position" translation="Posición Z"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottom" devLabel="Offset from bottom (-Z)" translation="Desfase desde parte inferior (-Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottomTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Z axis." translation="Defina la distancia de los objetos seleccionados a la cara del sólido delimitador en el lado negativo del eje Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Z axis." translation="Defina el desfase desde la cara del sólido delimitador como igual en ambos lados a lo largo del eje Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffset" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Z distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin. " translation="Especifica la distancia Z para desplazar el sólido delimitador desde la posición seleccionada o el origen. "/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTooltip" devLabel="Select the Z reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Seleccione la referencia Z para desfasar el contorno del sólido delimitador desde el modelo."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTop" devLabel="Offset from top (+Z)" translation="Desfase desde la parte superior (+Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTopTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Z axis." translation="Defina la distancia de los objetos seleccionados a la cara del sólido delimitador en el lado positivo del eje Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidth" devLabel="Width (X)" translation="Anchura (X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidthTooltip" devLabel="Specify the width of the bounding solid in the X direction." translation="Especifique la anchura del sólido delimitador en la dirección X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPos" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBack" devLabel="Offset from back" translation="Desfase desde la parte trasera"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBackTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its back side." translation="Especifica la distancia de los objetos seleccionados a la cara del sólido delimitador en su lado posterior."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the axis." translation="Defina el desfase desde la cara del sólido delimitador como igual en ambos lados a lo largo del eje."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFront" devLabel="Offset from front" translation="Desfase desde la parte frontal"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFrontTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its front side." translation="Especifica la distancia de los objetos seleccionados a la cara del sólido delimitador en su lado frontal."/>
	<label commandName="SMFixedTubeMode" devLabel="Fixed size tube" translation="Tubo de tamaño fijo"/>
	<label commandName="SMFixedTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Crea un sólido delimitador tubular con las cotas que especifique."/>
	<label commandName="SMMode" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="SMModelDimensionsGroup" devLabel="Model Dimensions" translation="Cotas de modelo"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxMode" devLabel="Relative size box" translation="Bloque de tamaño relativo"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Crea un desfase de sólido delimitador rectangular relativo a los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderMode" devLabel="Relative size cylinder" translation="Cilindro de tamaño relativo"/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Crea un desfase de sólido delimitador cilíndrico relativo a los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBackSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the back of the cylinder or tube." translation="Especifica el desfase desde la parte posterior del cilindro o tubo."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBacksideStockOffset" devLabel="Back Offset" translation="Desfase posterior"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the front of the cylinder or tube." translation="Especifica el desfase desde la parte frontal del cilindro o tubo."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontsideStockOffset" devLabel="Front Offset" translation="Desfase frontal"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffset" devLabel="Radial Offset" translation="Desfase radial"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset radially around the cylinder or tube." translation="Especifica el desfase radialmente alrededor del cilindro o el tubo."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSides" devLabel="All directions" translation="Todas las direcciones"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSidesTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for all sides of the bounding solid." translation="Permite especificar valores únicos para todos los lados del sólido delimitador."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditional" devLabel="No offset" translation="Sin desfase"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditionalTooltip" devLabel="No offset values are added to selection size." translation="No se añaden valores de desfase al tamaño de selección."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottom" devLabel="Symmetrical sides" translation="Lados simétricos"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottomTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for the top and bottom and one value to offset the sides symmetrically." translation="Permite especificar valores únicos para la parte superior e inferior y un valor para desfasar los lados simétricamente."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeStockOffsetMode" devLabel="Offset Mode" translation="Modo de desfase"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeMode" devLabel="Relative size tube" translation="Tubo de tamaño relativo"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Crea un desfase de sólido delimitador tubular relativo a los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMRigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Grupo rígido"/>
	<label commandName="SMRigidGroupTooltip" devLabel="Locks the relative position of the bounding solid and selected components, so they move together as one.&#xA;&#xA;To reposition them later, click and drag directly on the canvas. If any component is grounded, unground it from its parent before moving.&#xA;&#xA;Note: This option works only when the bounding solid encloses components. If you're enclosing bodies, this option has no effect." translation="Bloquea la posición relativa del sólido delimitador y de los componentes seleccionados, de modo que se mueven juntos como uno solo.&#xA;&#xA;Para cambiar su posición más adelante, haga clic y arrastre directamente en el lienzo. Si algún componente está fijo, desconéctelo de su componente principal antes de moverlo.&#xA;&#xA;Nota: Esta opción solo funciona cuando el sólido delimitador incluye componentes. Si incluye cuerpos, esta opción no tiene ningún efecto."/>
	<label commandName="SMRoundUpToNearest" devLabel="Round Up to Nearest" translation="Redondear por exceso al más próximo"/>
	<label commandName="SMRoundUpTooltip" devLabel="Specifies the rounding up increment for the final bounding solid size." translation="Especifica el incremento de redondeo para el tamaño del sólido delimitador final."/>
	<label commandName="SMSelectAxis" devLabel="Select Axis" translation="Seleccionar eje"/>
	<label commandName="SMSelectAxisTooltip" devLabel="Controls which axis the bounding solid rotates about. When selected, lets you select an edge or an existing axis within the model as the axis of rotation. When deselected, the bounding solid automatically rotates about the Z axis of the solid's coordinate system." translation="Controla el eje alrededor del que rota el sólido delimitador. Cuando se selecciona, permite seleccionar una arista o un eje existente dentro del modelo como eje de rotación. Cuando no se selecciona, el sólido delimitador rota automáticamente alrededor del eje Z del sistema de coordenadas del sólido."/>
	<label commandName="SMStockBottomOffset" devLabel="Bottom Offset" translation="Desfase inferior"/>
	<label commandName="SMStockBottomOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the bottom." translation="Especifica el desfase desde la parte inferior."/>
	<label commandName="SMStockDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diámetro"/>
	<label commandName="SMStockDiameterTooltip" devLabel="Specifies the diameter of the cylinder or tube." translation="Especifica el diámetro del cilindro o tubo."/>
	<label commandName="SMStockDimensionsGroup" devLabel="Dimensions" translation="Cotas"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="Diámetro interior"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameterTooltip" devLabel="Specifies the inner diameter of the tube." translation="Especifica el diámetro interior del tubo."/>
	<label commandName="SMStockLength" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="SMStockLengthTooltip" devLabel="Specifies the length of the cylinder or tube." translation="Especifica la longitud del cilindro o el tubo."/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSet" devLabel="-X Offset" translation="Desfase -X"/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -X side of the selected objects." translation="Especifica el desfase desde el lado -X de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSet" devLabel="-Y Offset" translation="Desfase -Y"/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Y side of the selected objects." translation="Especifica el desfase desde el lado -Y de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSet" devLabel="-Z Offset" translation="Desfase de -Z"/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Z side of the selected objects." translation="Especifica el desfase desde el lado -Z de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMStockOffset" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSet" devLabel="+X Offset" translation="Desfase +X"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the X+ side of the selected objects." translation="Especifica el desfase desde el lado +X de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSet" devLabel="+Y Offset" translation="Desfase +Y"/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Y+ side of the selected objects." translation="Especifica el desfase desde el lado +Y de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSet" devLabel="+Z Offset" translation="Desfase de +Z"/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Z+ side of the selected objects." translation="Especifica el desfase desde el lado +Z de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMStockSideOffset" devLabel="Side Offset" translation="Desfase lateral"/>
	<label commandName="SMStockSideOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset on the sides." translation="Especifique el desfase en los lados."/>
	<label commandName="SMStockTopOffset" devLabel="Top Offset" translation="Desfase superior"/>
	<label commandName="SMStockTopOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset from the top." translation="Especifique el desfase desde la parte superior."/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrien" devLabel="Automatic" translation="Automático"/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrienTooltip" devLabel="Automatically orients the bounding solid to create the smallest bounding solid." translation="Orienta automáticamente el sólido delimitador para crear el sólido delimitador más pequeño."/>
	<label commandName="SMWcsGroup" devLabel="Coordinate System" translation="Sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSys" devLabel="Coordinate system" translation="Sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysSelect" devLabel="Coordinate System" translation="Sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to an existing coordinate system in the design that you select.&#xA;&#xA;Use this option if your model does not have a suitable point and plane." translation="Orienta el sólido delimitador a un sistema de coordenadas existente en el diseño seleccionado.&#xA;&#xA;Utilice esta opción si el modelo no tiene un punto y un plano adecuados."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxis" devLabel="Flip X Axis" translation="Voltear eje X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxisTooltip" devLabel="Flips the X axis orientation 180 degrees." translation="Voltea la orientación del eje X 180 grados."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxis" devLabel="Flip Y Axis" translation="Voltear eje Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxisTooltip" devLabel="Flips the Y axis orientation 180 degrees." translation="Voltea la orientación del eje Y 180 grados."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxis" devLabel="Flip Z Axis" translation="Voltear eje Z"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxisTooltip" devLabel="Flips the Z axis orientation 180 degrees." translation="Voltea la orientación del eje Z 180 grados."/>
	<label commandName="SMWcsOrienModel" devLabel="Model orientation" translation="Orientación del modelo"/>
	<label commandName="SMWcsOrienModelTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to align with the coordinate system of the selected objects." translation="Orienta el sólido delimitador para alinearlo con el sistema de coordenadas de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxes" devLabel="X &amp; Y axes" translation="Ejes X e Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxesTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a X-axis and Y-axis that you specify." translation="Orienta el sólido delimitador a un eje X y un eje Y especificados por el usuario."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxis" devLabel="X Axis" translation="Eje X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxisTooltip" devLabel="Set the X Axis for the plane." translation="Defina el eje X del plano."/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxis" devLabel="Y Axis" translation="Eje Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxisTooltip" devLabel="Set the Y Axis for the plane." translation="Defina el eje Y del plano."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Eje Z"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; X axis" translation="Eje/plano Z y eje X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and X-axis that you specify." translation="Orienta el sólido delimitador a un eje Z y un eje X especificados por el usuario."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; Y axis" translation="Eje/plano Z y eje Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and Y-axis that you specify." translation="Orienta el sólido delimitador a un eje Z y un eje Y especificados por el usuario."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisTooltip" devLabel="Set the Z Axis for the plane." translation="Defina el eje Z del plano."/>
	<label commandName="SMWcsOrientation" devLabel="Orientation" translation="Orientación"/>
	<label commandName="SMWcsOrigin" devLabel="Origin Mode" translation="Modo de origen"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModel" devLabel="Model origin" translation="Origen del modelo"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBox" devLabel="Model box point" translation="Punto del cuadro del modelo"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the object’s bounding box to define the coordinate system origin." translation="Permite seleccionar un punto en el cuadro delimitador del objeto para definir el origen del sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPoint" devLabel="Origin Point" translation="Punto de origen"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Seleccione un punto para definir el origen del sólido delimitador."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelTooltip" devLabel="Automatically detects the coordinate system origin of the selected objects." translation="Detecta automáticamente el origen del sistema de coordenadas de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="SMWcsOriginPoint" devLabel="WCS Origin" translation="Origen del SCT"/>
	<label commandName="SMWcsOriginPointTooltip" devLabel="Select a point on the model to set the origin of the bounding solid." translation="Seleccione un punto del modelo para configurar el origen del sólido delimitador."/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPoint" devLabel="Selected point" translation="Punto seleccionado"/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPointTooltip" devLabel="Lets you select a vertex to define the coordinate system origin." translation="Permite seleccionar un vértice para definir el origen del sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBox" devLabel="Solid box point" translation="Punto del cuadro sólido"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the bounding solid to define the coordinate system origin." translation="Permite seleccionar un punto en el sólido delimitador para definir el origen del sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPoint" devLabel="Origin Point" translation="Punto de origen"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Seleccione un punto para definir el origen del sólido delimitador."/>
	<label commandName="SVG" devLabel="Select SVG" translation="Seleccionar SVG"/>
	<label commandName="SVGFile" devLabel="Select SVG File" translation="Seleccionar archivo SVG"/>
	<label commandName="SVGFilesFilter" devLabel="SVG Files (*.svg)" translation="Archivos SVG (*.svg)"/>
	<label commandName="SVGTransform" devLabel="Import SVG start positon transform" translation="Importar transformación de posición de inicio SVG"/>
	<label commandName="SameJoint" devLabel="Link with same Joint" translation="Enlazar con la misma unión"/>
	<label commandName="Sample Text" devLabel="Sample Text" translation="Texto de muestra"/>
	<label commandName="Save" devLabel="Save" translation="Guardar"/>
	<label commandName="Save T-SplineAsIGA" devLabel="Save" translation="Guardar"/>
	<label commandName="SaveAndContinue" devLabel="Save and Continue" translation="Guardar y continuar"/>
	<label commandName="SaveAndInsert" devLabel="Save and Insert" translation="¿Guardar e insertar"/>
	<label commandName="SaveAndInsertQuestionRest" devLabel=" this design into an assembly?" translation=" este diseño en un ensamblaje?"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplace" devLabel="Save As &amp; Replace" translation="Guardar como y reemplazar"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="Guardar como y reemplazar"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNoFolderSpecified" devLabel="Could not complete Save As And Replace because a folder location was not selected." translation="No se ha podido completar Guardar como y reemplazar porque no se ha seleccionado una ubicación de carpeta."/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you save as and replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Este componente es un ejemplar de un patrón: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si lo guarda como y lo sustituye, también se reemplazarán todos los ejemplares del patrón.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Reemplazar ejemplares de patrón"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As And Replace was aborted." translation="Se ha anulado Guardar como y Reemplazar."/>
	<label commandName="SaveAsDefaults" devLabel="Save as Defaults" translation="Guardar como valores por defecto"/>
	<label commandName="SaveAsOBJFilter" devLabel="OBJ Files (*.obj)" translation="Archivos OBJ (*.obj)"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg1" devLabel="Select one component or a body to 3D print" translation="Seleccione un componente o un cuerpo para impresión en 3D"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg2" devLabel="Select one component or a body" translation="Seleccione un componente o un cuerpo"/>
	<label commandName="SaveCompInvTargetAsset" devLabel="Failed to copy asset to target document." translation="Error al copiar el activo en el documento de destino."/>
	<label commandName="SaveComponentAsCaption" devLabel="Save As" translation="Guardar como"/>
	<label commandName="SaveComponentAsFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Archivos de Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="SaveComponentCopyAs" devLabel="Save Component Copy As" translation="Guardar copia de componente como"/>
	<label commandName="SaveConfigurationAs" devLabel="Save Configuration As" translation="Guardar configuración como"/>
	<label commandName="SaveConfiguredDesignAs" devLabel="Save Configured Design As" translation="Guardar diseño configurado como"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDefaultName" devLabel=" Copy" translation=" Copiar"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledCTXText" devLabel="Save Copy As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="La opción Guardar copia como no está disponible, ya que el diseño contiene referencias externas de otros centros del equipo."/>
	<label commandName="SaveCopyAsFailed" devLabel="Save Copy As operation failed." translation="Error en la operación Guardar copia como."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save Copy As was aborted." translation="Se ha anulado Guardar copia como."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save Copy As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="La opción Guardar copia como se ha cancelado debido a referencias externas de otros centros de equipo."/>
	<label commandName="SaveDesignBeforeInsert" devLabel="Cannot insert external components into this design because it has never been saved. &#xA;&#xA;Save the design, then try to insert again." translation="No se pueden insertar componentes externos en este diseño porque nunca se ha guardado. &#xA;&#xA;Guarde el diseño y, a continuación, intente insertarlo de nuevo."/>
	<label commandName="SaveDesignRequired" devLabel="Save design required" translation="Es necesario guardar el diseño"/>
	<label commandName="SaveDesignRequiredMsg" devLabel="This design needs to be saved first to add it to an assembly." translation="Este diseño debe guardarse primero para añadirlo a un ensamblaje."/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF" devLabel="3MF files" translation="Archivos 3MF"/>
	<label commandName="SaveImageAsOBJ" devLabel="OBJ files" translation="Archivos OBJ"/>
	<label commandName="SaveImageAsSTL" devLabel="STL files" translation="Archivos STL"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Guardar documentos migrados"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmdToolTipText" devLabel="Saves all opened and migrated external references&#xA;and updates references to their new versions." translation="Guarda todas las referencias externas abiertas y migradas&#xA;y actualiza las referencias a sus nuevas versiones."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxn" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Guardar documentos migrados"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxnFailed" devLabel="Failed to create global transaction." translation="Error al crear la transacción global."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_MigrationFailed" devLabel="Failed to migrate referenced components." translation="Error al migrar los componentes a los que se hace referencia."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoActiveAsset" devLabel="No active asset found." translation="No se ha encontrado ningún elemento activo."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoAsset" devLabel="No asset available." translation="No hay ningún elemento disponible."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_OOD" devLabel="The design is out of date, please Run Get Latest and Save first." translation="El diseño está obsoleto; ejecute Obtener última versión y guarde primero."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_ParentSaveFailed" devLabel="Failed to save main assembly (and cascade save xRefs)." translation="Error al guardar el ensamblaje principal (y guardar las referencias externas en cascada)."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Success" devLabel="The command completed successfully and the documents have been saved locally. Upload is starting now." translation="El comando se ha completado correctamente y los documentos se han guardado localmente. La carga va a comenzar."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Title" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Guardar documentos migrados"/>
	<label commandName="SaveOBJ" devLabel="Save OBJ" translation="Guardar OBJ"/>
	<label commandName="SaveOrDiscardRule" devLabel="Save changes to " translation="Guardar cambios en "/>
	<label commandName="SaveRequiredFindSimilarMsg" devLabel="This design needs to be saved before you can search for similar components. This may take a few moments." translation="Este diseño debe guardarse para poder buscar componentes similares. Este proceso puede tardar unos minutos."/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfo" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfoToolTip" devLabel="Select a component or body in the canvas or browser to prepare for 3D printing." translation="Seleccione un componente o un cuerpo en el lienzo o en el navegador para prepararlo para la impresión en 3D."/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGCaption" devLabel="Save As" translation="Guardar como"/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGFilter" devLabel="DWG Files (*.dwg);;DXF Files (*.dxf)" translation="Archivos DWG (*.dwg);;archivos DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="ScaleComponentInput" devLabel="Entities" translation="Entidades"/>
	<label commandName="ScaleFactorInput" devLabel="Scale Factor" translation="Factor de escala"/>
	<label commandName="ScaleFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for scale" translation="No se puede seleccionar un cuerpo de patrón plano para escalar"/>
	<label commandName="ScaleLabel" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="ScalePointInput" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="ScaleType" devLabel="Scale Type" translation="Tipo de escala"/>
	<label commandName="SculptCellSectionInput" devLabel="Select Cells" translation="Seleccionar celdas"/>
	<label commandName="SculptToolSectionInput" devLabel="Select Tools" translation="Seleccionar herramientas"/>
	<label commandName="Search" devLabel="Search" translation="Buscar"/>
	<label commandName="SearchBar" devLabel="Search Bar" translation="Barra de búsqueda"/>
	<label commandName="SecondEdge" devLabel="Edge 2" translation="Arista 2"/>
	<label commandName="SecondHoleEdgeInput" devLabel="End of Shaft" translation="Final del árbol de transmisión"/>
	<label commandName="SecondPlane" devLabel="Plane 2" translation="Plano 2"/>
	<label commandName="SecondaryPrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Precisión"/>
	<label commandName="SecondaryUnitInput" devLabel="Unit system" translation="Sistema de unidades"/>
	<label commandName="Section" devLabel="Section" translation="Sección"/>
	<label commandName="SectionColorCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizar"/>
	<label commandName="SectionColorCustomDesc" devLabel="Displays a custom color on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Muestra un color personalizado en las caras en las que el plano de corte crea el análisis de sección."/>
	<label commandName="SectionColorFromComponent" devLabel="From Component" translation="Desde el componente"/>
	<label commandName="SectionColorFromComponentDesc" devLabel="Displays component colors on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Muestra los colores de los componentes en las caras en las que el plano de corte crea el análisis de sección."/>
	<label commandName="SectionPosition" devLabel="Section Position" translation="Posición de sección"/>
	<label commandName="SectionRadiusInput" devLabel="Section Size" translation="Tamaño de sección"/>
	<label commandName="SectionSizeInput" devLabel="Section Size" translation="Tamaño de sección"/>
	<label commandName="SectionThicknessInput" devLabel="Section Thickness" translation="Grosor de la sección"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInput" devLabel="Custom Color" translation="Color personalizado"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInputDesc" devLabel="Click to select a custom color." translation="Haga clic para seleccionar un color personalizado."/>
	<label commandName="SectionViewFacesInput" devLabel="Cut Plane" translation="Plano de corte"/>
	<label commandName="SectionViewFacesInputDesc" devLabel="Select a planar object to define the cut plane." translation="Seleccione un objeto plano para definir el plano de corte."/>
	<label commandName="SectionViewSectionColorSourceInput" devLabel="Section Color" translation="Color de la sección"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInput" devLabel="Show Hatch" translation="Mostrar sombreado"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInputDesc" devLabel="Displays diagonal hatch lines on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Muestra líneas de sombreado diagonal en las caras en las que el plano de corte crea el análisis de sección."/>
	<label commandName="SectionViewTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryDone" devLabel="Add or remove faces or modify seed and boundary objects to update the selection set" translation="Añada o elimine caras o modifique objetos base y de contorno para actualizar el conjunto de selección"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryModifyBoundary" devLabel="Select more boundary objects or switch to seed object selection" translation="Seleccione más objetos de contorno o cambie a selección de objetos base"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResult" devLabel="Selection Set" translation="Conjunto de selección"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipPlural" devLabel="faces included in the selection set." translation="caras incluidas en el conjunto de selección."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipSingular" devLabel="face included in the selection set." translation="cara incluida en el conjunto de selección."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectBoundary" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the boundary" translation="Seleccione caras o aristas en un cuerpo sólido o de superficie para definir el contorno"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApply" devLabel="Update" translation="Actualizar"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApplyTooltip" devLabel="Updates the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Actualiza el conjunto de selección en función del contorno y de los objetos base actuales."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundary" devLabel="Boundary Objects" translation="Objetos de contorno"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundaryTooltip" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary." translation="Seleccione caras o aristas de un cuerpo sólido o de superficie para definir el contorno de selección."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundary" devLabel="Include Boundary Objects" translation="Incluir objetos de contorno"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundaryTooltip" devLabel="Check to include the boundary objects in the selection set." translation="Active esta opción para incluir los objetos de contorno en el conjunto de selección."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdWarning1" devLabel="Cannot create a selection set from the current seed and boundary objects.&#xA;&#xA;Adjust the seedand boundary objects and try again." translation="No se puede crear un conjunto de selección a partir de los objetos de contorno y base actuales.&#xA;&#xA;Ajuste los objetos de contorno y de base y vuelva a intentarlo."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeed" devLabel="Select a face on the body to use as the seed object" translation="Seleccione una cara del cuerpo para utilizarla como objeto base"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntity" devLabel="Seed Object" translation="Objeto base"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntityToolip" devLabel="Select a face to use as the seed object within the selection boundary." translation="Seleccione una cara para utilizarla como objeto base dentro del contorno de selección."/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryUpdateRequired" devLabel="Update the selection set or modify seed and boundary objects" translation="Actualice el conjunto de selección o modifique los objetos base y de contorno"/>
	<label commandName="SelComp1CursorPrompt" devLabel="Select two or more components" translation="Seleccionar dos o más componentes"/>
	<label commandName="SelComp2CursorPrompt" devLabel="Select a second component" translation="Seleccionar un segundo componente"/>
	<label commandName="SelFirstCompCursorPrompt" devLabel="Select first component" translation="Seleccionar el primer componente"/>
	<label commandName="SelMotionTypeCursorPrompt" devLabel="Select joint type" translation="Seleccionar el tipo de unión"/>
	<label commandName="SelOptionGroup" devLabel="Selection Options" translation="Opciones de selección"/>
	<label commandName="SelSecondCompCursorPrompt" devLabel="Select second component" translation="Seleccionar el segundo componente"/>
	<label commandName="SelctNewImage" devLabel="Select New" translation="Seleccionar nueva"/>
	<label commandName="Select body" devLabel="Select body for texture mapping editing" translation="Seleccionar cuerpo para edición de asignación de texturas"/>
	<label commandName="Select custom axis" devLabel="Select Face or Edge for axis orientation" translation="Seleccionar cara o arista para la orientación del eje"/>
	<label commandName="Select first face on Component 1" devLabel="Select the first face on Component 1" translation="Seleccione la primera cara en el componente 1"/>
	<label commandName="Select first face on Component 2" devLabel="Select the first face on Component 2" translation="Seleccione la primera cara en el componente 2"/>
	<label commandName="Select linked Joints" devLabel="Select linked Joints" translation="Seleccionar uniones vinculadas"/>
	<label commandName="Select second face on Component 1" devLabel="Select the second face on Component 1" translation="Seleccione la segunda cara en el componente 1"/>
	<label commandName="Select second face on Component 2" devLabel="Select the second face on Component 2" translation="Seleccione la segunda cara en el componente 2"/>
	<label commandName="SelectAll" devLabel="Select All" translation="Selec. todo"/>
	<label commandName="SelectAllFeaturesInput" devLabel="Select All" translation="Selec. todo"/>
	<label commandName="SelectAllOccurrencesCommand" devLabel="Select All Occurrences" translation="Seleccionar todas las incidencias"/>
	<label commandName="SelectAllproperties" devLabel="All" translation="Todo"/>
	<label commandName="SelectBodiesBySize" devLabel="Select By Size" translation="Seleccionar por tamaño"/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Bodies, and prevents selection of other object types." translation="Define el filtro de selección como Cuerpos e impide la selección de otros tipos de objeto."/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Body Priority again to restore selection of any object type." translation="Haga clic en un cuerpo para seleccionarlo. Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Comando (macOS) para agregar o quitar objetos de la selección. Haga clic de nuevo en Seleccionar prioridad del cuerpo para restaurar la selección de cualquier tipo de objeto."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommand" devLabel="Select By Boundary" translation="Seleccionar por contorno"/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc1" devLabel="Selects objects using a boundary shape you choose." translation="Selecciona objetos mediante una forma de contorno que elija."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc2" devLabel="Select a body to set the centroid, boundary shape, Selection Type, and whether intersected objects are selected." translation="Seleccione un cuerpo para definir el centroide, la forma del contorno, el tipo de selección y si se seleccionan los objetos intersecados."/>
	<label commandName="SelectByInvertCommand" devLabel="Invert Selection" translation="Invertir selección"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdBodies" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdFind" devLabel="Find" translation="Buscar"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdSelectionCount" devLabel="Selected Items" translation="Elementos seleccionados"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdText" devLabel="Name" translation="Nombre"/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components by the name used in the Browser." translation="Selecciona cuerpos o componentes por el nombre utilizado en el navegador."/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc2" devLabel="Enter a portion of the object name, check the object types to include, then click Find. You can search using one or more characters or words, finding only objects having that string in the name." translation="Escriba una parte del nombre del objeto, marque los tipos de objeto que desea incluir y, a continuación, haga clic en Buscar. Puede buscar utilizando uno o más caracteres o palabras, y buscar solo los objetos que tengan esa cadena en el nombre."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdNItems" devLabel="Selected Items" translation="Elementos seleccionados"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelection" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilter" devLabel="Selection Filters" translation="Filtros de selección"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBody" devLabel="Body" translation="Cuerpo"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBodyTooltip" devLabel="Filters selection to bodies." translation="Filtra la selección en cuerpos."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponentTooltip" devLabel="Filters selection to components." translation="Filtra la selección en componentes."/>
	<label commandName="SelectChamferFeatureInput" devLabel="Chamfer" translation="Chaflán"/>
	<label commandName="SelectChildren" devLabel="Include Child Components" translation="Incluir componentes hijo"/>
	<label commandName="SelectCircularPatternFeatureInput" devLabel="Circular Pattern" translation="Patrón circular"/>
	<label commandName="SelectCommandAdjacent" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="SelectCommandFreeForm" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="SelectCommandPaint" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="SelectCommandWindow" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="SelectCompForInterferenceCheck" devLabel="Select bodies or components" translation="Seleccionar cuerpos o componentes"/>
	<label commandName="SelectComplexPatternFeatureInput" devLabel="Complex Pattern" translation="Patrón complejo"/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Components, and prevents selection of other object types." translation="Define el filtro de selección como Componentes e impide la selección de otros tipos de objeto."/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc2" devLabel="Click a component to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Component Priority again to restore selection of any object type." translation="Haga clic en un componente para seleccionarlo. Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Comando (macOS) para agregar o quitar objetos de la selección. Haga clic de nuevo en Seleccionar prioridad del componente para restaurar la selección de cualquier tipo de objeto."/>
	<label commandName="SelectComponentsBySize" devLabel="Select Components By Size" translation="Seleccionar componentes por tamaño"/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdConstraintTooltip" devLabel="Selects the components involved in this constraint." translation="Selecciona los componentes implicados en esta restricción."/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdJointTooltip" devLabel="Selects the components involved in this joint." translation="Selecciona los componentes relacionados con esta unión."/>
	<label commandName="SelectCurve" devLabel="Select Curve" translation="Seleccionar curva"/>
	<label commandName="SelectDxfFile" devLabel="Select DXF file" translation="Seleccionar archivo DXF"/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Edges, and prevents selection of other object types." translation="Define el filtro de selección como Aristas de cuerpo e impide la selección de otros tipos de objeto."/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click an edge on a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Edge Priority again to restore selection of any object type." translation="Haga clic en una arista de un cuerpo para seleccionarla. Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Comando (macOS) para agregar o quitar objetos de la selección. Haga clic de nuevo en Seleccionar prioridad de la arista para restaurar la selección de cualquier tipo de objeto."/>
	<label commandName="SelectExtrudeFeatureInput" devLabel="Extrude" translation="Extruir"/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Faces, and prevents selection of other object types." translation="Define el filtro de selección como Caras de cuerpo e impide la selección de otros tipos de objeto."/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a face to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Face Priority again to restore selection of any object type." translation="Haga clic en una cara para seleccionarla. Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Comando (macOS) para agregar o quitar objetos de la selección. Haga clic de nuevo en Seleccionar prioridad de la cara para restaurar la selección de cualquier tipo de objeto."/>
	<label commandName="SelectFaces" devLabel="Select Faces" translation="Seleccionar caras"/>
	<label commandName="SelectFilletFeatureInput" devLabel="Fillet" translation="Empalme"/>
	<label commandName="SelectGenericFeatureInput" devLabel="Other" translation="Otros"/>
	<label commandName="SelectHoleFeatureInput" devLabel="Hole" translation="Agujero"/>
	<label commandName="SelectInputGeometries" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="Seleccionar la primera arista"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp1" devLabel="Select the first edge on Component 1" translation="Seleccione la primera arista en el componente 1"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp2" devLabel="Select the first edge on Component 2" translation="Seleccione la primera arista en el componente 2"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="Seleccionar la segunda arista"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp1" devLabel="Select the second edge on Component 1" translation="Seleccione la segunda arista en el componente 1"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp2" devLabel="Select the second edge on Component 2" translation="Seleccione la segunda arista en el componente 2"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="Seleccione un punto de referencia para insertar el origen de la unión"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="Seleccionar la primera cara"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="Seleccionar la segunda cara"/>
	<label commandName="SelectJOPrimaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's Z axis" translation="Seleccione una cara o arista para orientar el eje Z del origen de la unión"/>
	<label commandName="SelectJOSecondaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's X axis" translation="Seleccione una cara o arista para orientar el eje X del origen de la unión"/>
	<label commandName="SelectJoints" devLabel="Select Joints" translation="Seleccionar uniones"/>
	<label commandName="SelectJointsByComponent" devLabel="Select referencing Joints" translation="Seleccionar uniones de referencia"/>
	<label commandName="SelectLineForChamfer" devLabel="Select a vertex or two lines to chamfer" translation="Seleccionar un vértice o dos líneas para el chaflán"/>
	<label commandName="SelectMirrorFeatureInput" devLabel="Mirror" translation="Simetría"/>
	<label commandName="SelectObjToInclude" devLabel="Select objects to include" translation="Seleccionar objetos para incluirlos"/>
	<label commandName="SelectObjToIntersect" devLabel="Select objects to intersect" translation="Seleccionar objetos para intersecar"/>
	<label commandName="SelectObjToProject" devLabel="Select objects to project" translation="Seleccionar objetos para proyectarlos"/>
	<label commandName="SelectObjectsToDelete" devLabel="Select objects to delete" translation="Seleccionar objetos para suprimirlos"/>
	<label commandName="SelectPlane1" devLabel="Face 1" translation="Cara 1"/>
	<label commandName="SelectPlane2" devLabel="Face 2" translation="Cara 2"/>
	<label commandName="SelectPlaneOrSketch" devLabel="Select a plane or sketch" translation="Seleccionar plano o boceto"/>
	<label commandName="SelectRectangularPatternFeatureInput" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Patrón rectangular"/>
	<label commandName="SelectRevolveFeatureInput" devLabel="Revolve" translation="Revolución"/>
	<label commandName="SelectRigidGroupComponents" devLabel="Select two or more components" translation="Seleccionar dos o más componentes"/>
	<label commandName="SelectSecondLineForChamfer" devLabel="Select a second line" translation="Seleccionar una segunda línea"/>
	<label commandName="SelectSimilarOccurrencesCommand" devLabel="Select Similar Occurrences" translation="Seleccionar incidencias similares"/>
	<label commandName="SelectSketchPlane" devLabel="Click to change sketch plane" translation="Haga clic para cambiar el plano de boceto"/>
	<label commandName="SelectSnap" devLabel="Select a Snap point" translation="Seleccione un punto de referencia"/>
	<label commandName="SelectSnapComp1" devLabel="Select a Snap point on Component 1" translation="Seleccione un punto de referencia en el componente 1"/>
	<label commandName="SelectSnapComp2" devLabel="Select a Snap point on Component 2" translation="Seleccione un punto de referencia en el componente 2"/>
	<label commandName="SelectSplineCurve" devLabel="Select a spline" translation="Seleccionar una spline"/>
	<label commandName="SelectSplitBodyTarget" devLabel="Select Body to split" translation="Seleccionar cuerpo para dividirlo"/>
	<label commandName="SelectSplitFaceTarget" devLabel="Select Face to split" translation="Seleccionar cara para dividirla"/>
	<label commandName="SelectSplitTool" devLabel="Select a splitting Tool" translation="Seleccionar una herramienta de división"/>
	<label commandName="SelectSplitTools" devLabel="Select the splitting Tool(s)" translation="Seleccionar las herramientas de división"/>
	<label commandName="SelectTarget" devLabel="Select sketch objects to mirror" translation="Seleccione objetos de boceto para simetría"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFace" devLabel="Select vertex, edge or face. Alt Key to extrude" translation="Seleccione un vértice, una arista o una cara. Pulse Alt para realizar la extrusión."/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFaceForTransform" devLabel="Select vertex, edge or face for transform" translation="Seleccionar vértice, arista o cara para la transformación"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="Insertar"/>
	<label commandName="SelectedInstances" devLabel="%1% Instances" translation="%1% ejemplares"/>
	<label commandName="Selection" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="Selection invalid" devLabel="Cannot select feature being edited" translation="No se puede seleccionar el elemento que se está editando"/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc1" devLabel="Specifies which object types can be selected." translation="Especifica los tipos de objeto que se pueden seleccionar."/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc2" devLabel="Use Select All to include or exclude all object types. Check only specific types to limit selection to those types. Check Select Through to enable selection of hidden objects during Window or Freeform selection." translation="Utilice Selec. todo para incluir o excluir todos los tipos de objeto. Active esta opción para limitar la selección a esos tipos. Marque Seleccionar a través de para activar la selección de objetos ocultos durante la selección con Ventana o Forma libre."/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTail" devLabel="selected" translation="seleccionado"/>
	<label commandName="SelectionPanelOption" devLabel="Show/Hide Selection Panel" translation="Mostrar/Ocultar el panel de selección"/>
	<label commandName="SelectionPanelOptionUserName" devLabel="Show Selection Panel" translation="Mostrar el panel de selección"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="ProfileOrder"/>
	<label commandName="SelectionSatisfied" devLabel="Adjust Joint Alignment and Motion settings" translation="Ajustar la configuración de alineación y movimiento de uniones"/>
	<label commandName="SelectionSpaceMode" devLabel="Selection Space" translation="Espacio de selección"/>
	<label commandName="SelfCopyPasteFailure" devLabel="A component cannot be copied into itself" translation="No se puede copiar un componente en sí mismo."/>
	<label commandName="Separator" devLabel="Separator" translation="Separador"/>
	<label commandName="Separator_Label" devLabel="Separator" translation="Separador"/>
	<label commandName="SetJointHomePosition" devLabel="Set as Home position" translation="Definir como posición inicial"/>
	<label commandName="SetPivot" devLabel="Set Pivot" translation="Definir punto de giro"/>
	<label commandName="SetPivotDoneToolTip" devLabel="Done" translation="Terminado"/>
	<label commandName="SetPivotToolTip" devLabel="Set Pivot" translation="Definir punto de giro"/>
	<label commandName="SharpEdges" devLabel="Sharp Edges" translation="Bordes afilados"/>
	<label commandName="SharpThicken" devLabel="Sharp Thicken" translation="Engrosado agudo"/>
	<label commandName="SharpThickenToolTip" devLabel="Creates sharp thicken corners." translation="Crea esquinas nítidas y engrosadas."/>
	<label commandName="SheetGrainDirectionTooltip" devLabel="Sets the direction of the grain on the envelope, which is measured from the X-axis of the envelope in the counterclockwise direction. &#xA;All objects on the envelope change their orientation to align with the direction of the grain. The illustration below shows the orientation of objects when the grain direction is changed from 0 degrees to 45 degrees and when the allowed object rotations are set to None." translation="Establece la dirección de la veta en el envolvente, que se mide desde el eje X del envolvente en sentido contrario a las agujas del reloj. &#xA;Todos los objetos del envolvente cambian su orientación para alinearse con la dirección de la veta. La ilustración siguiente muestra la orientación de los objetos cuando la dirección de la veta cambia de 0 grados a 45 grados y cuando las rotaciones de objeto permitidas se establecen en Ninguna."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleGroup" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Reglas de chapa"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="Regla de chapa"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleTableTooltip" devLabel="Select a Sheet Metal Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Seleccione una regla de chapa para el componente en cada tema.&#xA;&#xA;Regla de tema activa: "/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema de regla de chapa&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nombres de temas de reglas de chapa&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a Sheet Metal component to configure its Sheet Metal Rule.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="En el navegador, haga clic con el botón derecho en un componente de chapa para configurar su regla de chapa.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho en un tema para cambiarle el nombre, duplicarlo o suprimirlo."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Seleccione un tema para cada configuración.&#xA;&#xA;Tema activo: "/>
	<label commandName="SheetOffset" devLabel="Placement Clearance" translation="Espacio libre de colocación"/>
	<label commandName="ShellManagerDialogName" devLabel="Shell Manager" translation="Administrador de vaciado"/>
	<label commandName="ShellManagerMidsurfaceName" devLabel="Midsurface" translation="Superficie media"/>
	<label commandName="ShellManagerOffsetName" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="ShellManagerPathColumn" devLabel="Component / Body" translation="Componente/Cuerpo"/>
	<label commandName="ShellManagerSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="Configuración"/>
	<label commandName="ShellManagerSurfaceShellName" devLabel="From Surface" translation="Desde la superficie"/>
	<label commandName="ShellManagerThicknessColumn" devLabel="Model Thickness" translation="Grosor del modelo"/>
	<label commandName="ShellManagerTypeColumn" devLabel="Shell Type" translation="Tipo de vaciado"/>
	<label commandName="Show Components" devLabel="Select Components" translation="Seleccionar componentes"/>
	<label commandName="Show Inactive Tangents" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Mostrar tangentes inactivas"/>
	<label commandName="Show Transitional Relationship Components" devLabel="Select Components" translation="Seleccionar componentes"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="Mostrar/ocultar los planos de tríada 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesUserName" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="Mostrar/ocultar los planos de tríada 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Mostrar/ocultar los controladores de rotación de la tríada 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesUserName" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Mostrar/ocultar los controladores de rotación de la tríada 3D"/>
	<label commandName="ShowAngleHandles" devLabel="Show Rotation Handles" translation="Mostrar los controladores de rotación"/>
	<label commandName="ShowBirthdays" devLabel="Show Birthdays" translation="Mostrar cumpleaños"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdQAT" devLabel="User Change Awareness" translation="Conciencia de cambio del usuario"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdToolbar" devLabel="Change Summary" translation="Resumen de cambios"/>
	<label commandName="ShowComputeTimes" devLabel="Show Compute Times" translation="Mostrar tiempos de cálculo"/>
	<label commandName="ShowDownloadableLoadingTooltip" devLabel="Downloadable material list loading, please wait" translation="Cargando la lista de materiales descargables, espere"/>
	<label commandName="ShowDownloadableOfflineTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to browse and download materials" translation="Trabajar sin conexión: conéctese para navegar y descargar materiales"/>
	<label commandName="ShowFilename" devLabel="Show file name" translation="Mostrar nombre de archivo"/>
	<label commandName="ShowFragments" devLabel="Show Fragments" translation="Mostrar fragmentos"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyTooltip" devLabel="Show the ghosted result body converted from TSpline for parametric form feature" translation="Mostrar el cuerpo fantasma resultante convertido a partir de la T-Spline para la característica de forma paramétrica"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyUserName" devLabel="Show ghosted result body" translation="Mostrar cuerpo fantasma resultante"/>
	<label commandName="ShowHistoryCmd" devLabel="History" translation="Historial"/>
	<label commandName="ShowIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="ShowVisibility" translation="Mostrar visibilidad"/>
	<label commandName="ShowIconTooltip" devLabel="Show" translation="Mostrar"/>
	<label commandName="ShowInLocationCmdDisabledXTeamRef" devLabel="Cannot locate this item because it is stored in another hub." translation="No se puede encontrar este elemento porque está almacenado en otro centro."/>
	<label commandName="ShowInactive" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Mostrar tangentes inactivas"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogCommand" devLabel="Show Insert Design" translation="Mostrar el diseño de inserción"/>
	<label commandName="ShowOperationIds" devLabel="Show Operation Ids" translation="Mostrar identificadores de operación"/>
	<label commandName="ShowParams" devLabel="Show Parameters" translation="Mostrar parámetros"/>
	<label commandName="ShowSelectionPanel" devLabel="Mesh Palette" translation="Paleta de malla"/>
	<label commandName="ShowTriadPlanes" devLabel="Show Planes" translation="Mostrar los planos"/>
	<label commandName="SimComponentSizeSlider" devLabel="Size" translation="Tamaño"/>
	<label commandName="SimSeedAndBoundarySelectionCommand" devLabel="Seed And Boundary" translation="Base y contorno"/>
	<label commandName="SimSelectByNameCommand" devLabel="Select By Name" translation="Seleccionar por nombre"/>
	<label commandName="SimShellManagerEditThickness" devLabel="Edit Shell Thickness" translation="Editar el grosor de vaciado"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFound" devLabel="Similar components found" translation="Se han encontrado componentes similares"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFoundMsg" devLabel="Your assembly &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components that are highly geometrically similar to other components in the hub." translation="El ensamblaje &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contiene componentes que son muy similares geométricamente a otros componentes del centro."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable" devLabel="Your hub is being set up for Find Similar. We'll let you know when it's done, or you can try again later." translation="El centro se está configurando para Buscar similares. Le avisaremos cuando haya terminado. También puede intentarlo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable_title" devLabel="Find Similar is almost ready" translation="La búsqueda de similares está casi lista"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommand" devLabel="Find Similar Components" translation="Buscar componentes similares"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommandDisabled" devLabel="Find Similar Components (Unavailable)" translation="Buscar componentes similares (no disponible)"/>
	<label commandName="SimilarPartsDisconnectedTip" devLabel="Unavailable offline. Connect to the internet to run this tool." translation="No disponible sin conexión. Conéctese a Internet para ejecutar esta herramienta."/>
	<label commandName="SimilarPartsNotifyMe" devLabel="Notify me" translation="Notificarme"/>
	<label commandName="SimilarPartsOfflineModeTip" devLabel="Unavailable in Offline mode.&lt;br/&gt;Go back online to run this tool, or wait a moment and try again." translation="No está disponible en el modo sin conexión.&lt;br/&gt;Vuelva a conectarse para ejecutar esta herramienta o espere un momento y vuelva a intentarlo."/>
	<label commandName="SingleHoleType" devLabel="At Point (Single Hole)" translation="En punto (agujero individual)"/>
	<label commandName="SingleSelectionInputText" devLabel="1 selection" translation="1 selección"/>
	<label commandName="SingleSketch" devLabel="Single Sketch" translation="Boceto individual"/>
	<label commandName="Size Type" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="SizeEditor_Create" devLabel="Add Size" translation="Añadir tamaño"/>
	<label commandName="SizeEditor_Default" devLabel="Size Editor" translation="Editor de tamaños"/>
	<label commandName="SizeEditor_DuplicateWarningInput" devLabel="* Combine the values to create a unique fastener" translation="* Combine los valores para crear un fijador único."/>
	<label commandName="SizeEditor_Edit" devLabel="Edit Size" translation="Editar tamaño"/>
	<label commandName="Sketch" devLabel="Sketch" translation="Boceto"/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToImport" devLabel="Failed to import Sketch ade preference file %1%." translation="Error al importar el archivo de preferencias de boceto %1%."/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToSave" devLabel="Failed to save it to Sketch ade preference file %1%." translation="No se ha podido guardar en el archivo de preferencias de boceto %1%."/>
	<label commandName="SketchAlignedDimTypeInput" devLabel="Aligned" translation="Alineado"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurves" devLabel="Curves" translation="Curvas"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurvesTooltip" devLabel="Select sketch curves" translation="Seleccionar las curvas del boceto"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainLinesTooltip" devLabel="Select sketch lines" translation="Seleccionar las líneas del boceto"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Seleccione un plano o una cara plana para crear un boceto o seleccione un boceto existente"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainType" devLabel="Constrain Type" translation="Tipo de restricción"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAlternatives" devLabel="Alternatives" translation="Alternativas"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="Restricciones automáticas"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimFromDatumCmd" devLabel="AutoConstrain from datum" translation="Restricciones automáticas desde referencia"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintDatumSelection" devLabel="Datum Selection" translation="Selección de referencia"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGenerating" devLabel="Generating results..." translation="Generando resultados…"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg1" devLabel="Generating results..." translation="Generando resultados…"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg2" devLabel="Analyzing sketch..." translation="Analizando boceto..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg3" devLabel="Constraining sketch..." translation="Restringiendo boceto..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg4" devLabel="Adding constraints and dimensions..." translation="Añadiendo restricciones y cotas..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintOptionIO" devLabel="Sketch Option IO (*.json)" translation="Opción de boceto IO (*.json)"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintQMLCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="Restricciones automáticas"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintResults" devLabel="Results" translation="Resultados"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintSelection" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_ResultDisable" devLabel="This result is out-of-date because of edited dimensions in the active result. &#xA;Start over to generate new results and override any edits." translation="Este resultado está obsoleto debido a las cotas editadas en el resultado activo. &#xA;Empezar de nuevo para generar nuevos resultados y anular las ediciones."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_StartOver" devLabel="Generates new results and overrides any dimension edits" translation="Genera nuevos resultados y modifica cualquier edición de cota"/>
	<label commandName="SketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Curva de fusión"/>
	<label commandName="SketchCenterDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Center" translation="Designar centro de círculo/arco"/>
	<label commandName="SketchCenterPointInput" devLabel="Sketch center point" translation="Centro de boceto"/>
	<label commandName="SketchChainSelection" devLabel="Curves" translation="Curvas"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionBase" devLabel="Sketch Objects" translation="Objetos del boceto"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionDesc" devLabel="Select chained sketch curves to offset." translation="Seleccione las curvas de boceto encadenadas que desee desfasar."/>
	<label commandName="SketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chaflán"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance1Input" devLabel="Distance 1" translation="Distancia 1"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance2Input" devLabel="Distance 2" translation="Distancia 2"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceAngle" devLabel="Specify distance and angle values" translation="Especificar valores de distancia y ángulo"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceDistance" devLabel="Specify two distance values" translation="Especificar dos valores de distancia"/>
	<label commandName="SketchChamferEqualDistance" devLabel="Specify distance value" translation="Especificar valor de distancia"/>
	<label commandName="SketchCircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Patrón circular"/>
	<label commandName="SketchConstraintCategory" devLabel="Sketch Geometry Constraint" translation="Restricción de geometría del boceto"/>
	<label commandName="SketchCornerPointInput" devLabel="Sketch corner point" translation="Punto de esquina de boceto"/>
	<label commandName="SketchCreatePolygonConstraintNonActiveLinesError" devLabel="One or more selected lines are not from active sketch. Hence, cannot apply polygon constraint." translation="Una o varias líneas seleccionadas no provienen del boceto activo. No se puede aplicar la restricción de polígono."/>
	<label commandName="SketchCurveSelectionCategory" devLabel="Sketch Curves" translation="Curvas de boceto"/>
	<label commandName="SketchDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter" translation="Diámetro"/>
	<label commandName="SketchDimTextPointInput" devLabel="Sketch dimension text point" translation="Punto de texto de cota de boceto"/>
	<label commandName="SketchDimensionGeomInput" devLabel="Select sketch geometry" translation="Seleccionar geometría del boceto"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledToolTip" devLabel="Sketch - Color sketch geometry based on constraint status&lt;p&gt;Creates a visual distinction between sketch entities that are fully constrained and those that have remaining degrees of freedom.&lt;/p&gt;" translation="Boceto: colorear la geometría del boceto en función del estado de restricción&lt;p&gt;Crea una distinción visual entre las entidades de boceto que están totalmente restringidas y las que tienen grados de libertad restantes.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledUserName" devLabel="Fully constrained status check" translation="Comprobación de estado totalmente restringida"/>
	<label commandName="SketchDrivenDimTypeInput" devLabel="Driven" translation="Referencia"/>
	<label commandName="SketchDrivingDimTypeInput" devLabel="Driving" translation="Referenciando"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreate" devLabel="EditDimensionOnCreate" translation="EditDimensionOnCreate"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreateTooltip" devLabel="Allows editing of dimension on create" translation="Permite la edición de cotas al crear"/>
	<label commandName="SketchEndPointInput" devLabel="Sketch end point" translation="Punto final de boceto"/>
	<label commandName="SketchFeatureTabs" devLabel="Sketch Feature Tabs" translation="Fichas de elemento de boceto"/>
	<label commandName="SketchFilletRadius" devLabel="Fillet radius" translation="Radio de empalme"/>
	<label commandName="SketchFirstCurve" devLabel="Select first curve or edge" translation="Seleccionar primera curva o arista"/>
	<label commandName="SketchFirstLineOrArc" devLabel="Select the first line or arc" translation="Seleccionar primera línea o arco"/>
	<label commandName="SketchFirstPointInput" devLabel="Sketch first point" translation="Boceto de primer punto"/>
	<label commandName="SketchFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Seleccionar la primera tangente del círculo"/>
	<label commandName="SketchFirsttangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Seleccionar la primera tangente del círculo"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modificar la geometría"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileToolTip" devLabel="This result applies orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints to sketch geometry within tolerance that you specify with the Tolerance slider and custom settings" translation="Este resultado aplica restricciones ortogonales, tangentes, paralelas, coincidentes y concéntricas a la geometría del boceto dentro de la tolerancia especificada con el control deslizante Tolerancia y los parámetros personalizados"/>
	<label commandName="SketchFixerToleranceSettingTitle" devLabel="Customize Tolerance" translation="Personalizar tolerancia"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlTitle" devLabel="Tolerance" translation="Tolerancia"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlToolTip" devLabel="Controls the tolerances for modifying&#xA; your sketch geometry.&#xA;&#xA; Alternatively, customize each&#xA; tolerance individually below." translation="Controla las tolerancias para modificar&#xA; la geometría del boceto.&#xA;&#xA; Si lo prefiere, personalice abajo&#xA; cada tolerancia individualmente."/>
	<label commandName="SketchFlipChamferInput" devLabel="Flip Chamfer" translation="Cambiar chaflán"/>
	<label commandName="SketchFourthPointInput" devLabel="Sketch fourth point" translation="Boceto de cuarto punto"/>
	<label commandName="SketchGeomeatries" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="SketchGeometrySelectInput" devLabel="Sketch Geometry" translation="Geometría del boceto"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveSourceInput" devLabel="Sketch/Groups to Move" translation="Boceto/grupos para desplazarlo"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Grupo de destino"/>
	<label commandName="SketchHorizontalDimTypeInput" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="La cota que acaba de crear no está visible. Active o desactive la opción Mostrar cota en la paleta de bocetos."/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelectface" devLabel="Select face" translation="Seleccionar cara"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelection" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyDistance" devLabel="Specify distance" translation="Especificar distancia"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyQuantity" devLabel="Specify Quantity" translation="Especificar cantidad"/>
	<label commandName="SketchLine" devLabel="Selected Lines" translation="Líneas seleccionadas"/>
	<label commandName="SketchLinearDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter Dimension" translation="Cota de diámetro"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOption" devLabel="Link Offsets" translation="Vincular desfases"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOptionDesc" devLabel="Links the offset parameter dimensions of the two sides so when you change one the other updates to match." translation="Vincula las cotas de los parámetros de desfase de los dos lados de forma que, al cambiar uno de ellos, las demás se actualicen para que coincidan."/>
	<label commandName="SketchMove" devLabel="Move" translation="Desplazar"/>
	<label commandName="SketchMoveText" devLabel="Move sketch text" translation="Mover el texto de boceto"/>
	<label commandName="SketchName" devLabel="Sketch" translation="Boceto"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1" devLabel="Distance 1" translation="Distancia 1"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Especifica la distancia de desfase."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2" devLabel="Distance 2" translation="Distancia 2"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Especifica la distancia de desfase."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistanceDesc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Especifica la distancia de desfase."/>
	<label commandName="SketchOffsetFlip" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="SketchOffsetFlipDesc" devLabel="Flips which side the offset curve is on." translation="Cambia el lado en el que se encuentra la curva de desfase."/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOption" devLabel="Match Topology" translation="Igualar topología"/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOptionDesc" devLabel="Limits the offset distance range and maintains the topology of the offset so it matches the selected curve." translation="Limita el rango de distancia de desfase y mantiene la topología del desfase para que coincida con la curva seleccionada."/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOption" devLabel="Two Sides" translation="Dos lados"/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOptionDesc" devLabel="Offsets an equal distance on both sides of the selected curves." translation="Desfasa una distancia igual en ambos lados de las curvas seleccionadas."/>
	<label commandName="SketchPalette" devLabel="Sketch Palette" translation="Paleta de boceto"/>
	<label commandName="SketchPlaneInput" devLabel="Sketch plane" translation="Plano de boceto"/>
	<label commandName="SketchPointInput" devLabel="Sketch point" translation="Punto de boceto"/>
	<label commandName="SketchPointSelectionCategory" devLabel="Sketch Points" translation="Puntos de boceto"/>
	<label commandName="SketchPolygonChainSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Seleccione un perfil cerrado con lados y ángulos iguales para restringirlo"/>
	<label commandName="SketchPosition" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="SketchPosition1" devLabel="Distance 1" translation="Distancia 1"/>
	<label commandName="SketchPosition2" devLabel="Distance 2" translation="Distancia 2"/>
	<label commandName="SketchProjectionLinkOptionInput" devLabel="Projection Link" translation="Vínculo de proyección"/>
	<label commandName="SketchRadialDimTypeInput" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="SketchRadiusInput" devLabel="Sketch radius" translation="Radio de boceto"/>
	<label commandName="SketchRadiusPointInput" devLabel="Specify radius of circle" translation="Especificar el radio del círculo"/>
	<label commandName="SketchRedefineCommand" devLabel="Redefine Sketch Plane" translation="Redefinir el plano de boceto"/>
	<label commandName="SketchRedefinePlaneInput" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="SketchRedefineSketchInput" devLabel="Sketch" translation="Boceto"/>
	<label commandName="SketchRefLines" devLabel="Reference Lines" translation="Líneas de referencia"/>
	<label commandName="SketchSecondLineOrArc" devLabel="Select the second line or arc" translation="Seleccionar segunda línea o arco"/>
	<label commandName="SketchSecondPointInput" devLabel="Sketch second point" translation="Crear boceto de segundo punto"/>
	<label commandName="SketchSecondSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Seleccionar la segunda tangente del círculo"/>
	<label commandName="SketchSecondTangentOfCircle" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Seleccionar la segunda tangente del círculo"/>
	<label commandName="SketchSelection" devLabel="Select face, edge, vertex, work geometry, or other sketch geometry to project or include" translation="Seleccione cara, arista, vértice, geometría de trabajo u otra geometría de boceto para proyectar o incluir"/>
	<label commandName="SketchSelectionInput" devLabel="Sketch curve section" translation="Sección de curva de boceto"/>
	<label commandName="SketchSelectionInputPrompt" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Seleccionar geometría de boceto para desplazarla"/>
	<label commandName="SketchShowDimensionEnabled" devLabel="We have enabled Show Dimensions option in Sketch Palette. You may switch if off later to hide all dimensions in current sketch." translation="Se ha activado la opción Mostrar cotas en la paleta de bocetos. Puede desactivar esta opción para ocultar todas las cotas en el boceto actual."/>
	<label commandName="SketchStartPointInput" devLabel="Sketch start point" translation="Punto inicial del boceto"/>
	<label commandName="SketchTangentDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Tangent" translation="Seleccionar la tangente del círculo/arco"/>
	<label commandName="SketchThirdPointInput" devLabel="Sketch third point" translation="Boceto del tercer punto"/>
	<label commandName="SketchThirdSelectionInput" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Seleccionar tercera tangente en círculo"/>
	<label commandName="SketchToolProps" devLabel="Sketch Tool" translation="Herramienta de boceto"/>
	<label commandName="SketchVerticalDimTypeInput" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="SketchesBrowserLabel" devLabel="Sketches" translation="Bocetos"/>
	<label commandName="SliceSketchCommand" devLabel="Slice Sketch" translation="Segmentar boceto"/>
	<label commandName="SliderBarRollingError" devLabel="Slider bar cannot be rolled before the active component." translation="La barra deslizante no se puede desplazar delante del componente activo."/>
	<label commandName="SliderIntensity" devLabel="Brightness" translation="Brillo"/>
	<label commandName="SliderRoughness" devLabel="Roughness" translation="Rugosidad"/>
	<label commandName="SmallGapCount" devLabel="Small Gap Count" translation="Recuento de huecos pequeños"/>
	<label commandName="SmallSegSize" devLabel="Small Segment Count" translation="Recuento de segmentos pequeños"/>
	<label commandName="Smooth" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="SmoothShadingType" devLabel="Smooth shaded (Organic/smooth shapes; increased performance)" translation="Sombreado suave (formas orgánicas/suaves; mayor rendimiento)"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="Forzar"/>
	<label commandName="SnapName" devLabel="Snap Name" translation="Nombre de referencia"/>
	<label commandName="SnapPointSelectedCmdInput" devLabel="SnapPointSelectedCmdInput" translation="SnapPointSelectedCmdInput"/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc1" devLabel="Captures the positions of recently moved/rotated components as an event in your timeline. This information is used by geometry and assemble commands." translation="Captura las posiciones de los componentes que se han movido o girado recientemente como un evento en la línea de tiempo. Esta información se utiliza en los comandos de geometría y ensamblaje."/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc2" devLabel="Use this if you intend to continue modeling/assembling while keeping components at their current positions." translation="Utilice esta opción si va a continuar modelando o ensamblando mientras mantiene los componentes en sus posiciones actuales."/>
	<label commandName="SnowField" devLabel="Snow Field" translation="Campo de nieve"/>
	<label commandName="SoftDelete" devLabel="Remove" translation="Quitar"/>
	<label commandName="Solid Environment Design" devLabel="Design" translation="Diseño"/>
	<label commandName="SolidEnvironment" devLabel="Model" translation="Modelo"/>
	<label commandName="SolidLoft" devLabel="Loft" translation="Solevación"/>
	<label commandName="SolidSweep" devLabel="Solid Sweep" translation="Barrido sólido"/>
	<label commandName="SolidSweepAligned" devLabel="Aligned" translation="Alineado"/>
	<label commandName="SolidSweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Orientación"/>
	<label commandName="SolidSweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Paralelo"/>
	<label commandName="SolidSweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="SolveSmallGap" devLabel="Solve Small Gap" translation="Resolver hueco pequeño"/>
	<label commandName="SolveTinySeg" devLabel="Solve Tiny Segment" translation="Resolver segmento diminuto"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label" devLabel="Solve All Constraints" translation="Resolver todas las restricciones"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all existing constraints." translation="Se resuelve con todas las restricciones existentes."/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable" devLabel="Solve All Constraints (unavailable)" translation="Resolver todas las restricciones (no disponible)"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Preview On Hover is enabled." translation="No disponible cuando está activada la opción Vista preliminar al pasar el cursor."/>
	<label commandName="SolverType" devLabel="Solver Type" translation="Tipo de solucionador"/>
	<label commandName="SortColumns" devLabel="Sort Columns" translation="Ordenar columnas"/>
	<label commandName="SortColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Por orden de diseño"/>
	<label commandName="SortColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="De la A a la Z"/>
	<label commandName="SortColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="De la Z a la A"/>
	<label commandName="SortComponents" devLabel="Sort Components" translation="Ordenar componentes"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Por orden de diseño"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="De la A a la Z"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="De la Z a la A"/>
	<label commandName="SortRows" devLabel="Sort Rows" translation="Ordenar filas"/>
	<label commandName="SortRowsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="De la A a la Z"/>
	<label commandName="SortRowsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="De la Z a la A"/>
	<label commandName="SortRowsUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="&lt;b&gt;%1% (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% no está disponible temporalmente mientras se sincronizan los datos de configuración."/>
	<label commandName="SortingFilter" devLabel="Sorting" translation="Clasificación"/>
	<label commandName="SourceFacesInput" devLabel="Source Faces" translation="Caras de origen"/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed " translation="Velocidad "/>
	<label commandName="Sphere" devLabel="Sphere" translation="Esfera"/>
	<label commandName="SphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diámetro"/>
	<label commandName="SpherePoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="Spherical" devLabel="Spherical" translation="Esférico"/>
	<label commandName="Spiral" devLabel="Spiral" translation="Espiral"/>
	<label commandName="SplineCloseCurve" devLabel="Open/Close Spline Curve" translation="Abrir/cerrar curva spline"/>
	<label commandName="SplitBodyExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool(s)" translation="Extender las herramientas de división"/>
	<label commandName="SplitBodyTargetBodyInput" devLabel="Body to Split" translation="Cuerpo para dividir"/>
	<label commandName="SplitBodyToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool(s)" translation="Herramientas de división"/>
	<label commandName="SplitFaceExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool" translation="Alargar herramienta de división"/>
	<label commandName="SplitFaceTargetInput" devLabel="Faces to Split" translation="Caras para dividir"/>
	<label commandName="SplitFaceToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool" translation="Herramienta de división"/>
	<label commandName="SplitSufaceByAlongVectorProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, and Sketches along the selected direction" translation="Divide las caras de destino mediante la proyección de las caras seleccionadas y los bocetos en la dirección seleccionada"/>
	<label commandName="SplitSurfaceBySlice" devLabel="Split with Surface" translation="Dividir con la superficie"/>
	<label commandName="SplitSurfaceClosestPointProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, Sketches" translation="Divide las caras de destino proyectando las caras y los bocetos seleccionados"/>
	<label commandName="SplitSurfaceType" devLabel="Split Type" translation="Tipo de división"/>
	<label commandName="SplitWithSurfaceTooltip" devLabel="Split the target faces by extending the selected faces, workplanes, or extruding the selected sketches" translation="Divida las caras de destino alargando las caras, los planos de trabajo o la extrusión de los bocetos seleccionados"/>
	<label commandName="SpunProfileAxisInput" devLabel="Axis" translation="Eje"/>
	<label commandName="SpunProfileProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Vínculo de proyección"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectAxis" devLabel="Select an axis to spin the profile around" translation="Seleccionar un eje sobre el que girar el perfil"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectGeometry" devLabel="Select geometry to project a spun profile of" translation="Seleccionar una geometría para proyectar un perfil girado de"/>
	<label commandName="SpunProfileSketchSelection" devLabel="Geometry" translation="Geometría"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="Cuadrado"/>
	<label commandName="StandardCompIntExtTypeDTT" devLabel="Creates a single component as an internal or external component in %1%." translation="Crea un único componente como componente interno o externo en %1%."/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="Estándar"/>
	<label commandName="StandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a standard component in the assembly" translation="Crea un componente normalizado en el ensamblaje"/>
	<label commandName="StandardDesignRefs" devLabel="Select this design to insert it for the external component instance in this configuration. &#xA;" translation="Seleccione este diseño para insertarlo para la instancia de componente externo en esta configuración. &#xA;"/>
	<label commandName="StartingPointPhysical" devLabel="Starting Point" translation="Punto inicial"/>
	<label commandName="StartingPointProportional" devLabel="Starting Point" translation="Punto inicial"/>
	<label commandName="Status" devLabel="Status" translation="Estado"/>
	<label commandName="StatusColumnInput" devLabel="Status" translation="Estado"/>
	<label commandName="Step" devLabel="Step" translation="Paso"/>
	<label commandName="StockDimDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Profundidad (Y)"/>
	<label commandName="StockDimHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Altura (Z)"/>
	<label commandName="StockDimWidth" devLabel="Width (X)" translation="Anchura (X)"/>
	<label commandName="StockModelCommand" devLabel="Bounding Solid" translation="Sólido delimitador"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriks" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select" translation="Con &quot;Objetos&quot; establecido en Seleccionar"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksDescription" devLabel="Create a bounding solid model for the parts selected." translation="Cree un modelo de sólido delimitador para las piezas seleccionadas."/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksTitle" devLabel="Bounding Solid" translation="Sólido delimitador"/>
	<label commandName="StopAnimationCursorPrompt" devLabel="Click the stop icon to stop animation" translation="Pulse el icono de parada para detener la animación"/>
	<label commandName="StopSketch" devLabel="Stop Sketch" translation="Detener boceto"/>
	<label commandName="StopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Terminar boceto"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Label" devLabel="Stop Motion" translation="Detener movimiento"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Tooltip" devLabel="Stops the current animation." translation="Detiene la animación actual."/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningMsg_1" devLabel="You've selected a component that contains child objects. All contents of the subassembly will be duplicated. Any child components that are joined to the parent object will move with it, otherwise they will be duplicated in place.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to place and duplicate the subassembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Ha seleccionado un componente que contiene objetos secundarios. Se duplicará todo el contenido del subensamblaje. Los componentes secundarios unidos al objeto padre se desplazarán con él; de lo contrario, se duplicarán in situ.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Anule la selección&lt;/b&gt; y seleccione los distintos componentes, o &lt;b&gt;siga&lt;/b&gt; insertando y duplicando el subensamblaje.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningTitle" devLabel="Duplicate entire subassembly" translation="Duplicar todo el subensamblaje"/>
	<label commandName="SubDPerformanceModeWarning" devLabel="The T-Spline bodies are in Better Performance mode. This reduces the complexity of the geometry. You may see irregularities in analysis display. For best results turn T-Spline Performance mode to &quot;Better Display&quot;." translation="Los cuerpos de T-Spline están en modo de mejor rendimiento. De este modo se reduce la complejidad de la geometría. Es posible que vea irregularidades en la visualización del análisis. Para obtener el mejor resultado, ajuste el modo de rendimiento de T-Spline en &quot;Mejor visualización&quot;."/>
	<label commandName="SubdivideFacesGroup" devLabel="Divide Faces" translation="Dividir caras"/>
	<label commandName="Successors" devLabel="Feature Successors" translation="Sucesores de la operación"/>
	<label commandName="SuppresionHeader" devLabel=" (Suppression)" translation=" (Desactivación)"/>
	<label commandName="SuppresionTooltip" devLabel=" (Suppressed)" translation=" (Desactivado)"/>
	<label commandName="Suppress" devLabel="Suppress Features" translation="Desactivar operaciones"/>
	<label commandName="Suppress Constraint" devLabel="Suppress Constraint" translation="Desactivar restricción"/>
	<label commandName="SuppressButton" devLabel="Suppress Selected" translation="Desactivar seleccionados"/>
	<label commandName="SuppressColumnInput" devLabel="Suppress" translation="Desactivar"/>
	<label commandName="SuppressConstraintTooltip" devLabel="Suppress Constraint" translation="Desactivar restricción"/>
	<label commandName="SuppressContactSet" devLabel="Suppress" translation="Desactivar"/>
	<label commandName="SuppressCustomJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the geometric constraint temporarily." translation="Desactiva la restricción geométrica temporalmente."/>
	<label commandName="SuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Desactivar"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Desactivar"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the joint motion temporarily. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Use this to troubleshoot joint conflicts or understand the motion of other joints." translation="Suprime el movimiento de la unión temporalmente. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Utilice esta opción para solucionar conflictos de uniones o para comprender el movimiento de otras uniones."/>
	<label commandName="SuppressMotionRelationship" devLabel="Suppress" translation="Desactivar"/>
	<label commandName="SuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Desactivar"/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="No hay ninguna operación de destino"/>
	<label commandName="Suppressed" devLabel="Suppressed" translation="Desactivado"/>
	<label commandName="SuppressionFilter" devLabel="Suppression" translation="Desactivación"/>
	<label commandName="SuppressionSuppressAllColumn" devLabel="Suppress All" translation="Suprimir todo"/>
	<label commandName="SuppressionUnsuppressAllColumn" devLabel="Unsuppress All" translation="Activar todo"/>
	<label commandName="SurfaceEnvironment" devLabel="Patch" translation="Superficie de contorno"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Cadena tangente"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Seleccione automáticamente la geometría de tangente."/>
	<label commandName="SurfaceLoft" devLabel="Loft" translation="Solevación"/>
	<label commandName="SurfacePatchAllowToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Tolerancia"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainSelectionInput" devLabel="Chaining" translation="Encadenando"/>
	<label commandName="SurfacePatchConnectivityInput" devLabel="Continuity" translation="Continuidad"/>
	<label commandName="SurfaceProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Seleccionar entradas de solevación"/>
	<label commandName="SurfaceSculpt" devLabel="Boundary Fill" translation="Llenado de contorno"/>
	<label commandName="SurfaceThickenDesc" devLabel="Specify thickness value for surface." translation="Especifique el valor de espesor de la superficie."/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInput" devLabel="Faces / Surface Bodies" translation="Caras/cuerpos de superficie"/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInputDesc" devLabel="Select faces/surface bodies to thicken" translation="Seleccionar caras/cuerpos de superficie para engrosar"/>
	<label commandName="SurfaceThickenInput" devLabel="Thickness" translation="Espesor"/>
	<label commandName="SurfaceTolerance" devLabel="Surface Deviation" translation="Desviación de superficie"/>
	<label commandName="SurfaceToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SurfaceToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum distance between the surface of the original body and the surface of the mesh body." translation="Especifique la distancia máxima entre la superficie del cuerpo original y la superficie del cuerpo de malla."/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="Sweep" translation="Barrido"/>
	<label commandName="SweepAbsoluteMethodInput" devLabel="Absolute" translation="Absoluta"/>
	<label commandName="SweepAbsolutePOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="SweepBody" devLabel="Body" translation="Cuerpo"/>
	<label commandName="SweepChainingOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Selección de cadena"/>
	<label commandName="SweepExtentFullExtents" devLabel="Full Extents" translation="Extensiones completas"/>
	<label commandName="SweepExtentPerpendicularToPath" devLabel="Perpendicular to Path" translation="Perpendicular a la ruta"/>
	<label commandName="SweepExtentType" devLabel="Extent" translation="Extensión"/>
	<label commandName="SweepFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Cambiar dirección"/>
	<label commandName="SweepFullPathInput" devLabel="Full Path" translation="Ruta completa"/>
	<label commandName="SweepGuideRail" devLabel="Guide Rail" translation="Raíl guía"/>
	<label commandName="SweepGuideSurface" devLabel="Guide Surface" translation="Superficie guía"/>
	<label commandName="SweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Orientación"/>
	<label commandName="SweepPOPAgainstInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInput" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensión"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInputOld" devLabel="Distance Type" translation="Tipo de distancia"/>
	<label commandName="SweepPOPPathDistanceInput" devLabel="Path Distance" translation="Distancia de ruta"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAgainstInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distancia de raíl guía"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAlongInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distancia de raíl guía"/>
	<label commandName="SweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Paralelo"/>
	<label commandName="SweepPath" devLabel="Single Path" translation="Ruta individual"/>
	<label commandName="SweepPathAndGuideSurface" devLabel="Path + Guide Surface" translation="Trayectoria + Superficie guía"/>
	<label commandName="SweepPathAndRail" devLabel="Path + Guide Rail" translation="Ruta + Raíl guía"/>
	<label commandName="SweepPathInput" devLabel="Path" translation="Ruta"/>
	<label commandName="SweepPathReorder" devLabel="Path" translation="Ruta"/>
	<label commandName="SweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="SweepPhysicalMethodInput" devLabel="Physical" translation="Propiedades físicas"/>
	<label commandName="SweepPhysicalPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="SweepProfile" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="SweepProfileScalingOption" devLabel="Profile Scaling" translation="Escala de perfil"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchNone" devLabel="None" translation="Ninguno"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchScale" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchStrech" devLabel="Stretch" translation="Estirar"/>
	<label commandName="SweepProportionalMethodInput" devLabel="Proportional" translation="Proporcional"/>
	<label commandName="SweepRailInput" devLabel="Guide Rail" translation="Raíl guía"/>
	<label commandName="SweepSectionInput" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="SweepSoftenShapeOptionInput" devLabel="Soften Shape" translation="Suavizar forma"/>
	<label commandName="SweepSolidInput" devLabel="Body" translation="Cuerpo"/>
	<label commandName="SweepTaperAngleInput" devLabel="Taper Angle" translation="Ángulo de inclinación"/>
	<label commandName="SweepTwistAngleInput" devLabel="Twist Angle" translation="Ángulo de torsión"/>
	<label commandName="SweepType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="Switch" devLabel="Switch" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="SwitchEIPFailed" devLabel="Failed to switch Edit In Place session while activating External component" translation="Fallo al cambiar la sesión de Editar in situ mientras se activa el componente externo"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningText_1" devLabel="Switching activates the Additive tab and opens the Setup dialog. Select a Machine and Print Settings for your setup. When setup is complete, you can position the bodies, add support structures, simulate, and then export the machine files such as G-Code or CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Workspace menu to return to the Design workspace at any time.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Al cambiar, se activa la ficha Aditivo y se abre el cuadro de diálogo Configuración. Seleccione una Configuración de máquina e impresión para la configuración. Una vez completada la configuración, puede colocar los cuerpos, añadir estructuras de soporte, simular y, a continuación, exportar los archivos de máquina, como el código G o la CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilice el menú Espacio de trabajo para volver al área de trabajo Diseño en cualquier momento.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningTitle" devLabel="Switch to Manufacture workspace?" translation="¿Cambiar al espacio de trabajo Fabricación?"/>
	<label commandName="Symmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="SymmetricOffset" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="SymmetricTooltip" devLabel="Creates a identical offset on each side of the selected geometry." translation="Crea un desfase idéntico en cada lado de la geometría seleccionada."/>
	<label commandName="SymmetricTooltipBase" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="Symmetry" devLabel="Symmetry" translation="Simetría"/>
	<label commandName="SymmetryApplied" devLabel="Symmetry Applied" translation="Simetría aplicada"/>
	<label commandName="SymmetryGroup" devLabel="Symmetry" translation="Simetría"/>
	<label commandName="SyncAllReferences_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync associated assembly references.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components or skip assembly references associated with out-of-date external components?" translation="Uno o varios componentes externos están obsoletos y deben actualizarse para sincronizar las referencias de ensamblaje asociadas.&#xA;&#xA;¿Desea actualizar los componentes externos obsoletos u omitir las referencias de ensamblaje asociadas con componentes externos obsoletos?"/>
	<label commandName="SyncReference_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync the assembly reference.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components?" translation="Uno o varios componentes externos están obsoletos y deben actualizarse para sincronizar la referencia de ensamblaje.&#xA;&#xA;¿Desea actualizar componentes externos obsoletos?"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="La referencia de ensamblaje se ha roto tras actualizar el componente externo al que se hace referencia."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% ya no está disponible después de actualizar %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="Sin conexión, no se puede actualizar el componente al que se hace referencia."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="No se pueden actualizar los componentes externos a los que se hace referencia."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="No se puede completar el comando Sincronizar todas las referencias de ensamblaje. Las referencias de ensamblaje no se han sincronizado."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="La referencia de ensamblaje contiene una referencia circular. Intente sincronizar de nuevo. Es posible que las referencias circulares no se puedan sincronizar completamente."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="No se pueden sincronizar las referencias de ensamblaje asociadas con componentes externos que otros miembros del proyecto están editando."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSkippedUpdate" devLabel="Cannot sync assembly references for out-of-date external components until they are updated." translation="No se pueden sincronizar las referencias de ensamblaje para componentes externos obsoletos hasta que se actualicen."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="Intente realizar la sincronización de nuevo."/>
	<label commandName="SyncReferences_OoDReferences" devLabel="External components out-of-date" translation="Componentes externos obsoletos"/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="%1% reservado por %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_SkipBtn" devLabel="Skip" translation="Omitir"/>
	<label commandName="SyncReferences_UpdateComponentsBtn" devLabel="Update Components" translation="Actualizar componentes"/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="No se puede sincronizar la referencia de ensamblaje: "/>
	<label commandName="SystemUnit" devLabel="Auto (%1%)" translation="Automático (%1%)"/>
	<label commandName="TOGGLE_CENTERLINE_CMD" devLabel="Centerline" translation="Línea central"/>
	<label commandName="TOGGLE_CONSTRUCTION_CMD" devLabel="Construction" translation="Construcción"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD" devLabel="Curvature display" translation="Visualización de curvatura"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Curvature" translation="Activar o desactivar curvatura"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD" devLabel="Curvature Comb" translation="Curvatura en peine"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD_ACTION" devLabel="Curvature Comb" translation="Curvatura en peine"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD" devLabel="Tangent display" translation="Visualización de tangente"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Tangent" translation="Activar o desactivar tangente"/>
	<label commandName="TRBodyRestructureWarning" devLabel="If you move the following bodies, some assembly relationships will break: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Continue moving the bodies anyway? " translation="Si mueve los siguientes cuerpos, algunas relaciones de ensamblaje se romperán: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ¿Desea continuar moviendo los cuerpos? "/>
	<label commandName="TRComponent1Input" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="TRComponent1InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the first component." translation="Seleccione una cara de un cuerpo en el primer componente."/>
	<label commandName="TRComponent2Input" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="TRComponent2InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the second component." translation="Seleccione una cara de un cuerpo en el segundo componente."/>
	<label commandName="TSpline Faces" devLabel="T-Spline Faces" translation="Caras de T-Spline"/>
	<label commandName="TSpline2ASM" devLabel="T-Spline to ASM" translation="T-Spline a ASM"/>
	<label commandName="TSpline2BRepFlipNormal" devLabel="Flip Normal" translation="Invertir la normal"/>
	<label commandName="TSplineLoft" devLabel="Loft" translation="Solevación"/>
	<label commandName="TSplinePipeEditEntityDeleted" devLabel="Deleting this sketch, edge or component will dissolve the Sculpt Pipe feature.  Undo to maintain Sculpt Pipe feature." translation="Al eliminar este boceto, arista o componente, se disolverá la característica Esculpir tubería. Deshaga esta acción para mantener la característica Esculpir tubería."/>
	<label commandName="TSplineSaveAsIGACommand" devLabel="Save T-Spline as IGA" translation="Guardar T-Spline como IGA"/>
	<label commandName="TSplineSelectBodies" devLabel="Select T-Spline bodies" translation="Seleccionar cuerpos de T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineSelectBrepFaces" devLabel="Select faces" translation="Seleccionar caras"/>
	<label commandName="TSplineSelectMeshBodies" devLabel="Select mesh bodies" translation="Seleccionar cuerpos de malla"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarning" devLabel="This body can be upgraded to take advantage of improved T-Spline modeling capabilities.  Some modification to the shape may occur.  Upgrade this body?" translation="El cuerpo se puede actualizar para aprovechar las funciones de modelado mejoradas de T-Spline. Pueden producirse algunas modificaciones en la forma. ¿Desea actualizar este cuerpo?"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarningTitle" devLabel="T-Spline Surface Version Upgrade" translation="Actualización de la versión de superficie de T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineToBREPSelectEntities" devLabel="Select T-Spline bodies/ Brep Faces/ Mesh" translation="Seleccionar cuerpos de T-Spline/caras de B-rep/malla"/>
	<label commandName="TSplines" devLabel="T-Splines" translation="T-Splines"/>
	<label commandName="TSplinesToBRep" devLabel="T-Splines to BRep" translation="T-Splines en B-rep"/>
	<label commandName="TTChooseDeriveComponent" devLabel="Select a component in the canvas or browser to derive." translation="Seleccione un componente en el lienzo o el navegador que desee derivar."/>
	<label commandName="TTChooseDeriveItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to derive." translation="Seleccione componentes, cuerpos, bocetos&#xA;o geometría de construcción en el lienzo&#xA;o el navegador que desee derivar."/>
	<label commandName="TTChooseReferenceObjectsItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to reference." translation="Seleccione componentes, cuerpos, bocetos&#xA;o geometría de construcción en el lienzo&#xA;o el navegador a los que se vaya a hacer referencia."/>
	<label commandName="TTEIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Creates associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Crea referencias asociativas entre este componente externo y otros componentes del ensamblaje."/>
	<label commandName="TTEIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Only allows local edits. Does not create associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Solo permite ediciones locales. No crea referencias asociativas entre este componente externo y otros componentes del ensamblaje."/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of non-reference objects" translation="Controla la opacidad de los objetos que no son de referencia"/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPOverrideColors" devLabel="Reference objects (Purple), Non-reference objects (Yellow)" translation="Objetos de referencia (morado), objetos no de referencia (amarillo)"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of reference objects" translation="Controla la opacidad de los objetos de referencia"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPStyleShaded" devLabel="Shaded visual style" translation="Estilo visual sombreado"/>
	<label commandName="TTEIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible edges" translation="Sombreado con aristas visibles"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe visual style" translation="Estilo visual de estructura alámbrica"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible edges" translation="Estructura alámbrica con aristas visibles"/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Disabled" devLabel="Visibility control is only available&#xA;during Edit In Place mode." translation="El control de visibilidad solo está disponible&#xA;durante el modo de edición in situ."/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Enabled" devLabel="Control component visibility and transparency&#xA;during Edit In Place sessions." translation="Control de la visibilidad y la transparencia de los componentes&#xA;durante las sesiones de edición in situ."/>
	<label commandName="TTEIPVisualStyle" devLabel="Select visual style for non-reference objects" translation="Seleccione el estilo visual para objetos que no sean de referencia"/>
	<label commandName="TTPushDeriveExistingDesign" devLabel="Derives selected objects or component to an existing design." translation="Deriva los objetos o componentes seleccionados a un diseño existente."/>
	<label commandName="TTPushDeriveModelObjects" devLabel="Derives selected objects from any internal component in the assembly to a design." translation="Deriva los objetos seleccionados de cualquier componente interno del ensamblaje a un diseño."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewDesign" devLabel="Derives selected objects or component to a new design." translation="Deriva los objetos o componentes seleccionados a un nuevo diseño."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Assembly Design&lt;/b&gt; that can contain external components." translation="Deriva los objetos o componentes seleccionados en un nuevo &lt;b&gt;diseño de ensamblaje&lt;/b&gt; que puede contener componentes externos."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt; that can contain internal and external components." translation="Deriva los objetos o componentes seleccionados en un nuevo &lt;b&gt;diseño híbrido&lt;/b&gt; que puede contener componentes internos y externos."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewPart" devLabel="Derives selected objects into a new &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt;." translation="Deriva los objetos seleccionados en un &lt;b&gt;nuevo diseño de pieza&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersComponents" devLabel="Derives all feature parameters from all selected components from the current design." translation="Deriva todos los parámetros de elemento de todos los componentes seleccionados del diseño actual."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersFavorites" devLabel="Derives all favorite parameters from the current design." translation="Deriva todos los parámetros favoritos del diseño actual."/>
	<label commandName="TTPushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Places all derived objects at the origin in the destination design." translation="Coloca todos los objetos derivados en el origen del diseño de destino."/>
	<label commandName="TTPushDeriveSingleComponent" devLabel="Derives the contents of a single component to a design." translation="Deriva el contenido de un único componente a un diseño."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Disabled" devLabel="Unavailable during non-associative&#xA;Edit In Place." translation="No disponible durante una operación&#xA;de edición in situ no asociativa."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Enabled" devLabel="Creates associative references between the&#xA;current design and other components, bodies,&#xA;sketches, and construction geometry in an&#xA;assembly." translation="Crea referencias asociativas entre el diseño&#xA;actual y otros componentes, cuerpos, bocetos&#xA;y geometrías de construcción de un&#xA;ensamblaje."/>
	<label commandName="TabEnv" devLabel="Env" translation="Ent"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEfx" devLabel="Effects" translation="Efectos"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEnv" devLabel="Environment" translation="Entorno"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownMat" devLabel="Materials" translation="Materiales"/>
	<label commandName="TabEnvSliderExposure" devLabel="Exposure" translation="Exposición"/>
	<label commandName="TabEnvSliderRotation" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="TabFav" devLabel="Fav" translation="Fav"/>
	<label commandName="TabInDoc" devLabel="In Doc" translation="En el doc"/>
	<label commandName="TabLib" devLabel="Lib" translation="Bib"/>
	<label commandName="TabLibMatColor" devLabel="Color" translation="Color"/>
	<label commandName="TabLibMatTexture" devLabel="Texture" translation="Textura"/>
	<label commandName="Table-DOF" devLabel="DOF" translation="Grado de libertad"/>
	<label commandName="Table-Joint" devLabel="Joint" translation="Unión"/>
	<label commandName="Table-Value" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="TangentJointRelationship" devLabel="Tangent Relationship" translation="Relación de tangente"/>
	<label commandName="TangentPropagationInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Cadena tangente"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransition" devLabel="Tangent Relationship is now Tangent Constraint" translation="La relación de tangente ahora es Restricción de tangencia."/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransitionMsg" devLabel="The Tangent Relationship tool is now integrated into the Constrain Components tool with updated functionality and options.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Constrain Components&lt;/b&gt; and create a Tangent Constraint?&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="La herramienta Relación de tangente ahora está integrada en la herramienta Restricción de componentes con funciones y opciones actualizadas. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;¿Desea restringir componentes&lt;/b&gt; y crear una restricción de tangencia?&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="TangentRelationshipsSelection" devLabel="Tangent Relationships" translation="Relaciones de tangente"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneFaceInput" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference Plane" translation="Plano de referencia"/>
	<label commandName="TapTypeClear" devLabel="Clearance" translation="Espacio libre"/>
	<label commandName="TapTypeInput" devLabel="Tap Type" translation="Tipo de roscado"/>
	<label commandName="TapTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="TapTypeTaperTapped" devLabel="Taper Tapped" translation="Roscado cónico"/>
	<label commandName="TapTypeTapped" devLabel="Tapped" translation="Roscado"/>
	<label commandName="TargetFacesInput" devLabel="Target Faces" translation="Caras de destino"/>
	<label commandName="TessellationControlCmd" devLabel="Display Detail Control" translation="Control de detalles de visualización"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarning" devLabel="When setting the display detail to medium or high, the display details of bodies or components may be recalculated. On large or complex models, this may pause Fusion for up to a few minutes. Do you want to continue?" translation="Al definir los detalles de visualización en medio o alto, es posible que se vuelvan a calcular los detalles de visualización de los cuerpos o los componentes. En modelos grandes o complejos, esta acción puede detener Fusion durante unos minutos. ¿Desea continuar?"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Advertencia"/>
	<label commandName="TestFailed" devLabel="Source design is same as Target design." translation="El diseño de origen es el mismo que el diseño de destino."/>
	<label commandName="TestQmlCommandDialogCommand" devLabel="Test QML Command Dialog" translation="Cuadro de diálogo de comandos QML de prueba"/>
	<label commandName="Text" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="TextAngle" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="TextBold" devLabel="Bold" translation="Negrita"/>
	<label commandName="TextCmd" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="TextExStyle" devLabel="Typeface" translation="Tipo de letra"/>
	<label commandName="TextFlip" devLabel="Flip" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="TextFont" devLabel="Font" translation="Fuente"/>
	<label commandName="TextGripSelection" devLabel="Select text snap point" translation="Seleccionar el punto de referencia de texto"/>
	<label commandName="TextHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="TextHeightDesc" devLabel="Specify text height in " translation="Especificar la altura de texto en "/>
	<label commandName="TextHorizontalAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alineación"/>
	<label commandName="TextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align Center" translation="Alinear al centro"/>
	<label commandName="TextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align Left" translation="Alinear a la izquierda"/>
	<label commandName="TextHorizontalRightAlignment" devLabel="Align Right" translation="Alinear a la derecha"/>
	<label commandName="TextItalic" devLabel="Italic" translation="Cursiva"/>
	<label commandName="TextMoveTransformInput" devLabel="Move or rotate sketch text" translation="Mover o girar el texto de boceto"/>
	<label commandName="TextOnPathCmd" devLabel="Text on Path" translation="Texto en la ruta"/>
	<label commandName="TextOnPathInNonActiveSketchWarning" devLabel="Text On Path can only be added in active sketch." translation="El texto en la ruta solo se puede añadir en el boceto activo."/>
	<label commandName="TextOnPathType" devLabel="Text On Path" translation="Texto en la ruta"/>
	<label commandName="TextOnPathTypeDesc" devLabel="Creates text along a selected path." translation="Crea texto en una ruta seleccionada."/>
	<label commandName="TextParametersMessageContents" devLabel="&lt;br&gt;You can reference &lt;b&gt;Text&lt;/b&gt; as a parameter in sketches, features, and configurations. To create them:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Add text to a &lt;b&gt;Sketch&lt;/b&gt; to create a new parameter automatically.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Parameter&lt;/b&gt; dialog, create a new user parameter with Text unit type, then reference it in a sketch or add it to the Configuration Table.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;How it works:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wrap plain text in single quotes ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;To string together existing text parameters, add a (+) between each parameter name.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Example 1: 'Example text'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Example 2: 'Example text' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;Puede hacer referencia al &lt;b&gt;texto&lt;/b&gt; como parámetro en bocetos, funciones y configuraciones. Para crearlos:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Añada texto a un &lt;b&gt;boceto&lt;/b&gt; para crear un nuevo parámetro automáticamente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;En el cuadro de diálogo &lt;b&gt;Parámetro&lt;/b&gt;, cree un nuevo parámetro de usuario con el tipo de unidad Texto y, a continuación, haga referencia a él en un boceto o añádalo a la Tabla de configuración.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Cómo funciona:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ajuste del texto sin formato entre comillas simples ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Para encadenar los parámetros de texto existentes, añada un signo (+) entre cada nombre de parámetro.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Ejemplo 1: 'Texto de ejemplo'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Ejemplo 2: 'Texto de ejemplo' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Más información&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="TextParametersMessageTitle" devLabel="Parametric Text" translation="Texto paramétrico"/>
	<label commandName="TextPathGeomInput" devLabel="Path" translation="Ruta"/>
	<label commandName="TextPathGeomInputDesc" devLabel="Select a path for text to follow" translation="Seleccionar una ruta de texto que seguir"/>
	<label commandName="TextPosition" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="TextSampleText" devLabel="Sample Text" translation="Texto de muestra"/>
	<label commandName="TextStartPosition" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="TextString" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="TextStringDesc" devLabel="Enter one or more lines of text." translation="Escriba una o varias líneas de texto."/>
	<label commandName="TextStyle" devLabel="Text style" translation="Estilo de texto"/>
	<label commandName="TextType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="TextUnderline" devLabel="Underline" translation="Subrayado"/>
	<label commandName="TextVerticalAlignment" devLabel="Alignment(V)" translation="Alineación (V)"/>
	<label commandName="TextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align Bottom" translation="Alinear en la parte inferior"/>
	<label commandName="TextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align Middle" translation="Alinear en el medio"/>
	<label commandName="TextVerticalTopAlignment" devLabel="Align Top" translation="Alinear en la parte superior"/>
	<label commandName="TextureLOD" devLabel="Density" translation="Densidad"/>
	<label commandName="TextureLOD_High" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="TextureLOD_Low" devLabel="Low" translation="Bajo"/>
	<label commandName="TextureLOD_Medium" devLabel="Medium" translation="Medio"/>
	<label commandName="TextureMappingCommand" devLabel="Texture Map Controls" translation="Controles de mapa de textura"/>
	<label commandName="TextureMappingSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selección"/>
	<label commandName="TextureMappingShowUVInput" devLabel="Display Mode" translation="Modo de visualización"/>
	<label commandName="TextureMappingTransformInput" devLabel="Texture Mapping Transform" translation="Transformación de asignación de texturas"/>
	<label commandName="ThickenChainSelectionDesc" devLabel="Automatically select connected geometry." translation="Seleccione automáticamente la geometría conectada."/>
	<label commandName="ThicknessChoice" devLabel="Start" translation="Inicio"/>
	<label commandName="ThreadAuto" devLabel="Auto" translation="Automático"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadDesignation" devLabel="Thread Designation" translation="Designación de la rosca"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadSize" devLabel="Thread Size" translation="Tamaño de rosca"/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="Ficticia"/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior de la profundidad de rosca nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Define la profundidad de rosca mínima permitida que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en la profundidad nominal de rosca que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the thread depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal thread depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum thread depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define cómo se especifica y muestra la tolerancia de profundidad de rosca en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija Simétrica o Desviación para especificar la tolerancia con respecto a la profundidad nominal de la rosca. Seleccione Límites - Apilado o Límites - Lineal para mostrar valores de profundidad de rosca mínimo y máximo explícitos en diferentes diseños. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior de la profundidad nominal de rosca que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Define la profundidad de rosca máxima permitida que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a thread depth that differs from the modeled thread depth." translation="Cambia el valor de profundidad de rosca que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota de PMI deba mostrar una profundidad de rosca que difiera de la profundidad de rosca modelada."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled thread depth." translation="Define el valor de profundidad de rosca que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia la profundidad de rosca modelada."/>
	<label commandName="ThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="externo"/>
	<label commandName="ThreadFacesInput" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="ThreadFamilyClassInput" devLabel="Class" translation="Clase"/>
	<label commandName="ThreadFamilyDesignationInput" devLabel="Designation" translation="Designación"/>
	<label commandName="ThreadFamilySizeInput" devLabel="Size" translation="Tamaño"/>
	<label commandName="ThreadFamilyTypeInput" devLabel="Thread Type" translation="Tipo de rosca"/>
	<label commandName="ThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="Tipo de desfase de rosca"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthCmdInput" devLabel="Thread Offset" translation="Desfase de rosca"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInput" devLabel="Full Length" translation="Longitud completa"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInputStr" devLabel="Thread Offset" translation="Desfase de rosca"/>
	<label commandName="ThreadGroup" devLabel="Use Standards" translation="Usar estándares"/>
	<label commandName="ThreadInputGroup" devLabel="Thread Settings" translation="Configuración de rosca"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="interno"/>
	<label commandName="ThreadLeftHand" devLabel="Left hand" translation="Mano izquierda"/>
	<label commandName="ThreadLenFull" devLabel="Full" translation="Completa"/>
	<label commandName="ThreadLenOffset" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="ThreadLengthCommandInput" devLabel="Thread Depth" translation="Profundidad de rosca"/>
	<label commandName="ThreadLengthInput" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailable" devLabel="Length Not Available" translation="Longitud no disponible"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailableMoreInfo" devLabel="Length is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="La longitud no está disponible porque %1% es una rosca de longitud completa."/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modelado"/>
	<label commandName="ThreadOffsetCommandInput" devLabel="Thread Offset" translation="Desfase de rosca"/>
	<label commandName="ThreadOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Desfase"/>
	<label commandName="ThreadOffsetNotAvailableMoreInfo" devLabel="Offset is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="El desfase no está disponible porque %1% es una rosca de longitud completa."/>
	<label commandName="ThreadRememberInput" devLabel="Remember Size" translation="Recordar el tamaño"/>
	<label commandName="ThreadRightHand" devLabel="Right hand" translation="Mano derecha"/>
	<label commandName="ThreadType" devLabel="Thread Type" translation="Tipo de rosca"/>
	<label commandName="ThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="Impresión en 3D"/>
	<label commandName="TileCommand" devLabel="TileCommand" translation="TileCommand"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDescription" devLabel="Features are captured here." translation="Los elementos se capturan aquí."/>
	<label commandName="TimelineCalloutTitle" devLabel="This is the timeline." translation="Esta es la secuencia temporal."/>
	<label commandName="TimelineLimitingFeatureFound" devLabel="The History Marker cannot be moved past " translation="El marcador de historial no se puede mover más allá de "/>
	<label commandName="TimelineManagerChangeToDirectModeling" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Cambiar al modelado directo"/>
	<label commandName="TimelineManagerColorSwatch" devLabel=" Component Color Swatch" translation=" Muestra de color del componente"/>
	<label commandName="TimelineManagerHideInactive" devLabel=" Hide all inactive features" translation=" Ocultar todos los elementos inactivos"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveBeginning" devLabel="Move to Beginning" translation="Desplazar al principio"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveToEnd" devLabel="Move to End" translation="Desplazar al final"/>
	<label commandName="TimelineManagerNextStep" devLabel="Next Step" translation="Siguiente paso"/>
	<label commandName="TimelineManagerOptions" devLabel="Options" translation="Opciones"/>
	<label commandName="TimelineManagerPlay" devLabel="Play" translation="Reproducir"/>
	<label commandName="TimelineManagerPreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Paso anterior"/>
	<label commandName="TimelineManagerStop" devLabel="Stop" translation="Detener"/>
	<label commandName="TimelineMultiple" devLabel="Multiple" translation="Varios"/>
	<label commandName="TimelineTool" devLabel="Timeline Tool" translation="Herramienta de secuencia temporal"/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="To" devLabel="To" translation="A"/>
	<label commandName="ToObject" devLabel="To Object" translation="Al objeto"/>
	<label commandName="ToggleDiameterDimCmd" devLabel="Toggle Diameter" translation="Activar o desactivar diámetro"/>
	<label commandName="ToggleDriven" devLabel="Toggle Driven" translation="Activar o desactivar referencia"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimCmd" devLabel="Toggle Driven" translation="Activar o desactivar referencia"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is referenced in the following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;To toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt;, delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter columns from the configuration table." translation="Se hace referencia a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en los siguientes parámetros configurados de &lt;b&gt;Cantidad de patrones&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para cambiar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;Referencia&lt;/b&gt;, suprima las columnas de parámetros de &lt;b&gt;Cantidad de patrones&lt;/b&gt; de la tabla de configuración."/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Toggle Dimension to Driven &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;No se puede cambiar la cota a Referencia &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionToValue" devLabel="If you toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a driven dimension, its formula will be converted to a static value: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can only restore the formula by using &lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to driven anyway?" translation="Si activa o desactiva &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a una cota de referencia, su fórmula se convertirá en un valor estático: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Solo puede restaurar la fórmula mediante la opción &lt;b&gt;Deshacer&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;¿Desea activar o desactivar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a una referencia?"/>
	<label commandName="ToggleDrivingDimCmd" devLabel="Toggle Driving" translation="Activar o desactivar referencia"/>
	<label commandName="ToggleLink" devLabel="Link tangent handle" translation="Vincular controlador de tangente"/>
	<label commandName="ToggleRadialDimCmd" devLabel="Toggle Radius" translation="Activar o desactivar radio"/>
	<label commandName="Tolerace" devLabel="Tolerance" translation="Tolerancia"/>
	<label commandName="ToleraceSlider" devLabel="Set the tolerance" translation="Definir la tolerancia"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviation" devLabel="Deviation" translation="Desviación"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviationTooltip" devLabel="Deviation" translation="Desviación"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValue" devLabel="Hole" translation="Agujero"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValueTooltip" devLabel="Sets the standard hole fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements." translation="Define la designación de ajuste de agujero estándar utilizada para calcular la tolerancia de diámetro que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija el ajuste especificado por sus requisitos de fabricación."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinear" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Límites/Ajustes - Lineales"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinearTooltip" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Límites/Ajustes - Lineales"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimits" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Límites/Ajustes - Mostrar límites de tamaño"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimitsTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Límites/Ajustes - Mostrar límites de tamaño"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStacked" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Límites/Ajustes - Apilados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStackedTooltip" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Límites/Ajustes - Apilados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsTolerance" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Límites/Ajustes - Mostrar tolerancia"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsToleranceTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Límites/Ajustes - Mostrar tolerancia"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinear" devLabel="Limits - Linear" translation="Límites - Alineados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinearTooltip" devLabel="Limits - Linear" translation="Límites - Alineados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStacked" devLabel="Limits - Stacked" translation="Límites - Apilados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStackedTooltip" devLabel="Limits - Stacked" translation="Límites - Apilados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerTolerance" devLabel="Lower deviation" translation="Desviación inferior"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the lower deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Muestra la desviación inferior calculada a partir del agujero seleccionado y el ajuste del eje."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerValue" devLabel="Lower limit" translation="Límite inferior"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMax" devLabel="MAX" translation="MÁX."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMaxTooltip" devLabel="MAX" translation="MÁX."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMin" devLabel="MIN" translation="MÍN."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMinTooltip" devLabel="MIN" translation="MÍN."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValue" devLabel="Shaft" translation="Eje"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValueTooltip" devLabel="Sets the standard shaft fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements.&#xA;&#xA;Note: The shaft fit is available in the PMI, but cannot currently be used by downstream manufacturing workflows." translation="Define la designación de ajuste de eje estándar utilizada para calcular la tolerancia de diámetro mostrada en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija el ajuste especificado por sus requisitos de fabricación.&#xA;&#xA;Nota: El ajuste del eje está disponible en la PMI, pero actualmente no se puede utilizar en flujos de trabajo de fabricación posteriores."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetricTooltip" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperTolerance" devLabel="Upper deviation" translation="Desviación superior"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the upper deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Muestra la desviación superior calculada a partir del agujero seleccionado y el ajuste del eje."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperValue" devLabel="Upper limit" translation="Límite superior"/>
	<label commandName="ToleranceDesc" devLabel="Specify Tolerance" translation="Especificar tolerancia"/>
	<label commandName="ToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Tolerancia"/>
	<label commandName="ToleranceInputRealValue" devLabel="Tolerance" translation="Tolerancia"/>
	<label commandName="ToleranceInputSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ToleranceZone" devLabel="Tolerance Zone" translation="Zona de tolerancia"/>
	<label commandName="ToolClearanceGroup" devLabel="Tool Clearance" translation="Espacio libre de la herramienta"/>
	<label commandName="TooltipFeatureNotConfigurable" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% No se pueden configurar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% funciones&lt;br /&gt; no se pueden configurar.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="TooltipGroupOfMixFeatureNotConfigurable" devLabel="Expand this group to display&lt;br /&gt;any configurable features&lt;br /&gt;within it." translation="Expanda este grupo para mostrar&lt;br /&gt;los elemento configurables&lt;br /&gt;que incluye."/>
	<label commandName="TooltipSelectOneFeatureToConfigure" devLabel="Select one feature at a time&lt;br /&gt;to configure it." translation="Seleccione un elemento a la vez&lt;br /&gt;para configurarlo."/>
	<label commandName="Torus" devLabel="Torus" translation="Toroide"/>
	<label commandName="TorusDiameterInput" devLabel="Torus Diameter" translation="Diámetro del toroide"/>
	<label commandName="TorusType" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraints" devLabel="Number Of Align Constraints" translation="Número de restricciones de alineación"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="Number Of Align Constraints Value" translation="Valor del número de restricciones de alineación"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraints" devLabel="Number Of Angle Constraints" translation="Número de restricciones de ángulo"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="Number Of Angle Constraints Value" translation="Valor del número de restricciones de ángulo"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJoints" devLabel="Total Number Of Ball Joints" translation="Número total de rótulas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJointsValue" devLabel="Total Number Of Ball Joints Value" translation="Valor del número total de rótulas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJoints" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints" translation="Número total de uniones BallPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints Value" translation="Valor del número total de uniones BallPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJoints" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints" translation="Número total de uniones BallSlot"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints Value" translation="Valor del número total de uniones BallSlot"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraints" devLabel="Number Of Center Constraints" translation="Número de restricciones de centro"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="Number Of Center Constraints Value" translation="Valor del número de restricciones de centro"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponents" devLabel="Total Number Of Components" translation="Número total de componentes"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeader" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeaderLabel" devLabel="1. Total Number Of Components In" translation="1. Número total de componentes en"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeading" devLabel="Total Number Of Component Occurrence: " translation="Número total de incidencia de componente: "/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraint" devLabel="Total Number Of Constraint" translation="Número total de restricción"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSet" devLabel="Total Number Of Constraint Set" translation="Número total de conjunto de restricciones"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSetValue" devLabel="Total Number Of Constraint Set Value" translation="Valor del número total de conjunto de restricciones"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintValue" devLabel="Total Number Of Constraint Value" translation="Valor del número total de restricción"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJoints" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints" translation="Número total de uniones cilíndricas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJointsValue" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints Value" translation="Valor del número total de uniones cilíndricas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJoints" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints" translation="Número total de uniones PinPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints Value" translation="Valor del número total de uniones PinPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJoints" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints" translation="Número total de uniones polo-ranura"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints Value" translation="Valor del número total de uniones polo-ranura"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJoints" devLabel="Total Number Of Planar Joints" translation="Número total de uniones planas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="Total Number Of Planar Joints Value" translation="Valor del número total de uniones planas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJoints" devLabel="Total Number Of Revolute Joints" translation="Número total de uniones de revolución"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="Total Number Of Revolute Joints Value" translation="Valor del número total de uniones de revolución"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints" translation="Número total de uniones de grupo rígido"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints Value" translation="Valor del número total de uniones de grupo rígido"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Joints Value" translation="Valor del número total de uniones rígidas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJoints" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints" translation="Número total de uniones RollPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints Value" translation="Valor del número total de uniones RollPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJoints" devLabel="Total Number Of Slider Joints" translation="Número total de uniones de corredera"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="Total Number Of Slider Joints Value" translation="Valor del número total de uniones de corredera"/>
	<label commandName="TotalNumberUniqueCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TransformMode" devLabel="Transform Mode" translation="Modo de transformación"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label" devLabel="All Faces" translation="Todas las caras"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip" devLabel="Lets Component 1 transition across all faces of the Component 2’s selected body. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to maintain tangency to the selected geometry." translation="Permite que el Componente 1 realice la transición en todas las caras del cuerpo seleccionado del Componente 2. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Anule la selección para mantener la tangencia con la geometría seleccionada."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable" devLabel="Unavailable because an edge is selected for %1%" translation="No disponible porque se ha seleccionado una arista para %1%"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable_Planar" devLabel="Unavailable because two planar faces are selected." translation="No está disponible porque se han seleccionado dos caras planas."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Unavailable" devLabel="All Faces (unavailable)" translation="Todas las caras (no disponible)"/>
	<label commandName="TranslateAxisPrompt" devLabel="Pick an Edge / Axis for Translate Direction" translation="Seleccionar arista/eje para la dirección de traslación"/>
	<label commandName="Translational" devLabel="Translational" translation="Traslacional"/>
	<label commandName="TranslationalColumnInput" devLabel="Translational" translation="Traslacional"/>
	<label commandName="TranslatorFailedToExport" devLabel="Translator failed to export the asset as file: &quot;%1%&quot;" translation="El convertidor no ha podido exportar el objeto como archivo: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="TranslucencyDepthLabel" devLabel="Translucency Depth" translation="Profundidad de translucidez"/>
	<label commandName="Triangular" devLabel="Triangular" translation="Triangular"/>
	<label commandName="TriangularExternal" devLabel="Triangular (External)" translation="Triangular (externo)"/>
	<label commandName="TriangularInternal" devLabel="Triangular (Internal)" translation="Triangular (interno)"/>
	<label commandName="TriangulateToolTip" devLabel="Convert polygon facets in the imported mesh to triangles" translation="Convertir en triángulos las facetas de un polígono en la malla importada"/>
	<label commandName="TriangulateUserName" devLabel="Triangulate mesh polygons" translation="Triangular los polígonos de una malla"/>
	<label commandName="TrimExtendConstraintRemoved" devLabel="Constraints and/or dimensions were removed during operation." translation="Las restricciones o las cotas se han eliminado durante la operación."/>
	<label commandName="Tweak" devLabel="Tweak" translation="Mover"/>
	<label commandName="TweakFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="TwistAxisInput" devLabel="Twist Axis" translation="Eje de torsión"/>
	<label commandName="TwoSide" devLabel="Two Side" translation="Dos lados"/>
	<label commandName="TwoSideTooltipBase" devLabel="Two Side" translation="Dos lados"/>
	<label commandName="TwoSides" devLabel="Two Sides" translation="Dos lados"/>
	<label commandName="TwoSidesOffset" devLabel="Two Sides" translation="Dos lados"/>
	<label commandName="TwoSidesTooltip" devLabel="Creates a unique offset on each side of the selected geometry." translation="Crea un desfase único en cada lado de la geometría seleccionada."/>
	<label commandName="Type" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensión"/>
	<label commandName="Type configuration name" devLabel="Type configuration name" translation="Nombre de configuración de tipo"/>
	<label commandName="TypeColumnInput" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="UCAError" devLabel="Can't check the status of external references right now." translation="No se puede comprobar el estado de las referencias externas en este momento."/>
	<label commandName="UCAOfflineQAT" devLabel="You are working offline. Changes to external references won't be synced." translation="Está trabajando sin conexión. Los cambios realizados en las referencias externas no se sincronizarán."/>
	<label commandName="UCAOfflineToolbar" devLabel="Not available while offline" translation="No disponible sin conexión"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupName" devLabel="Feature Rule" translation="Regla de elemento"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling Feature Rules" translation="Preferencias que controlan las reglas de elemento"/>
	<label commandName="UIOptionGroupName" devLabel="Design" translation="Diseño"/>
	<label commandName="UIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling general Design behavior" translation="Preferencias que controlan el comportamiento general del diseño"/>
	<label commandName="UProportion" devLabel="U Proportion" translation="Proporción U"/>
	<label commandName="UToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Desviación"/>
	<label commandName="UVNormalMatrix" devLabel="Local Per Entity" translation="Local por entidad"/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds %1% from %2% so you can move them independently." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Separa %1% de %2% para que pueda moverlos de forma independiente."/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds selected components from their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt; Separa los componentes seleccionados de sus componentes principales."/>
	<label commandName="UnGTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Separar de componente principal&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnGroundToParent" devLabel="Unground From Parent" translation="Separar de componente principal"/>
	<label commandName="UnLockJointCmdDesc" devLabel="Unlocks joint motion." translation="Desbloquea el movimiento de la unión."/>
	<label commandName="UnLockJointCmdTooltip" devLabel="Unlock Motion" translation="Desbloquear movimiento"/>
	<label commandName="UnLockJointDOFCmdDesc" devLabel="Unlocks this degree of motion to move it." translation="Desbloquea este grado de movimiento para moverlo."/>
	<label commandName="UnPinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpins %1% from %2%." translation="&lt;br&gt; &lt;br&gt;Desbloquea %1% de %2%."/>
	<label commandName="UnPinFeatureTooltip" devLabel="%1% unpinned from %2%." translation="%1% desbloqueado de %2%."/>
	<label commandName="UnPinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unpin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Desbloquear&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnSliceSketchCommand" devLabel="Unslice Sketch" translation="Anular segmentación de boceto"/>
	<label commandName="UnSupportedDeriveObject" devLabel="Target document is 3D PCB, which only accepts sketch for derive" translation="El documento de destino es la placa de circuito impreso 3D, que solo acepta bocetos para derivar"/>
	<label commandName="UnSuppress Constraint" devLabel="Unsuppress Constraint" translation="Activar restricción"/>
	<label commandName="UnableToOpenDeriveSource" devLabel="Failed to open source design." translation="Error al abrir el diseño de origen."/>
	<label commandName="Unavailable" devLabel=" &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;" translation=" &lt;b&gt;(no disponible)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Undefined" devLabel="Undefined" translation="Sin definir"/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintBothNull" devLabel="Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;There is no geometry defined for %1%.&lt;br&gt;Select geometry to constrain or delete constraint row." translation="Geometría sin definir&lt;br&gt;&lt;br&gt;No hay ninguna geometría definida para %1%.&lt;br&gt;Seleccione la geometría para restringir o suprimir una fila de restricción."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintFirstSelNull" devLabel="Component 1 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 1 geometry or delete constraint row." translation="Geometría de componente 1 no definida&lt;br&gt;&lt;br&gt;La geometría de %1% no está totalmente definida.&lt;br&gt;Seleccione la geometría del componente 1 o suprima la fila de restricción."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintSecondSelNull" devLabel="Component 2 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 2 geometry or delete constraint row." translation="Geometría de componente 2 no definida&lt;br&gt;&lt;br&gt;La geometría para %1% no está totalmente definida.&lt;br&gt;Seleccione la geometría del componente 2 o suprima la fila de restricción."/>
	<label commandName="UnifiedConstructionGeometryCommandDesc" devLabel="Unified Construction Geometry Dialog" translation="Cuadro de diálogo Geometría de construcción unificada"/>
	<label commandName="Uniform" devLabel="Uniform" translation="Uniforme"/>
	<label commandName="Unisolate" devLabel="Unisolate" translation="Desaislar"/>
	<label commandName="UnisolateAll" devLabel="Unisolate All" translation="Desaislar todo"/>
	<label commandName="UnitCM" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="UnitFT" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="UnitIN" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="UnitInput" devLabel="Unit system" translation="Sistema de unidades"/>
	<label commandName="UnitM" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="UnitMM" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="UnitType" devLabel="Units" translation="Unidades"/>
	<label commandName="UnitsType" devLabel="Unit Type" translation="Tipo de unidad"/>
	<label commandName="UnknownReasonForMissingLinkStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may be permanently deleted, or located in another Team. If &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was moved from another Team, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; maybe there.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Move or copy &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to this Team, replace it with a different component, or delete it from this assembly." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; se puede suprimir permanentemente o ubicar en otro equipo. Si &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; se ha movido de otro equipo, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;puede que esté allí.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Mueva o copie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a este equipo, reemplácelo por otro componente o elimínelo de este ensamblaje."/>
	<label commandName="Unlock Joint" devLabel="Unlock Motion" translation="Desbloquear movimiento"/>
	<label commandName="Unlock JointDOF" devLabel="Unlock Motion" translation="Desbloquear movimiento"/>
	<label commandName="UnresolveGenericReason" devLabel="Some child items are unresolved" translation="Algunos elementos secundarios no se han resuelto"/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconDescriptionStr" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="Localice este componente en el &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; para resolverlo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Componente: "/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconTooltipStr" devLabel="Unresolved Component" translation="Componente sin resolver"/>
	<label commandName="UnresolvedCompDesc" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it or delete it from the design list." translation="Localice este componente en el &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; para resolverlo o suprimirlo de la lista de diseños."/>
	<label commandName="UnresolvedCompReferencedInRulesDesc" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Open &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to adjust rules that reference this unresolved component." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Abra &lt;b&gt;Reglas de configuración&lt;/b&gt; para ajustar las reglas que hacen referencia a este componente sin resolver."/>
	<label commandName="UnresolvedCompTitle" devLabel="Unresolved Component" translation="Componente sin resolver"/>
	<label commandName="UnresolvedMissingInfo" devLabel="%1% - %2%" translation="%1% - %2%"/>
	<label commandName="UnresolvedReason" devLabel="Unresolved: %1%" translation="Sin resolver: %1%"/>
	<label commandName="Unsuppress" devLabel="Unsuppress Features" translation="Activar operaciones"/>
	<label commandName="UnsuppressContactSet" devLabel="Unsuppress" translation="Activar"/>
	<label commandName="UnsuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Activar"/>
	<label commandName="UnsuppressJointOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Activar"/>
	<label commandName="UnsuppressMotionRelationship" devLabel="Unsuppress" translation="Activar"/>
	<label commandName="UnsuppressRigidGroup" devLabel="Unsuppress" translation="Activar"/>
	<label commandName="UnsuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Activar"/>
	<label commandName="UnsuppressionTooltip" devLabel="Unsuppressed" translation="Activado"/>
	<label commandName="UpdateAll" devLabel="Update All" translation="Actualizar todo"/>
	<label commandName="UpdateAllLatest" devLabel="Get All Latest Versions" translation="Obtener la última versión de todo"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestNote" devLabel="Fusion won't be able to undo this action. Continue? If you want to undo this later, you'll have to manually revert affected components using the History panel." translation="Fusion no podrá deshacer esta acción. ¿Desea continuar? Si desea deshacer esto más tarde, tendrá que revertir manualmente los componentes afectados mediante el panel Historial."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestTitle" devLabel="Update all to latest" translation="Actualizar todo a la versión más reciente"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage" devLabel="This will update all components to their latest versions, even if the latest versions are not milestones." translation="De este modo, se actualizarán todos los componentes a las versiones más recientes, incluso si las versiones más recientes no son hitos."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage_ccy" devLabel="This will update all components to their latest changes, even if the latest changes are not versions." translation="Esto actualizará todos los componentes a sus últimos cambios, incluso si no son versiones."/>
	<label commandName="UpdateAllLatest_ccy" devLabel="Get All Latest Changes" translation="Obtener todos los cambios más recientes"/>
	<label commandName="UpdateAssociativeClone" devLabel="Update Clone" translation="Actualizar clon"/>
	<label commandName="UpdateFailedDialogTitle" devLabel="Unable to update" translation="No se puede actualizar"/>
	<label commandName="UpdateFailedMsg" devLabel="Network speed is preventing download of the files needed for this update. Please restart Fusion to try again." translation="La velocidad de red impide la descarga de los archivos necesarios para esta actualización. Reinicie Fusion para intentarlo de nuevo."/>
	<label commandName="UpdateFailedRestart" devLabel="Restart" translation="Reiniciar"/>
	<label commandName="UpdateInitialPositionStr" devLabel="Update Initial Position" translation="Actualizar posición inicial"/>
	<label commandName="UpdateLightweightWorkingModel" devLabel="Update Lightweight Clone" translation="Actualizar clon ligero"/>
	<label commandName="UpdateXRef" devLabel="Associative Insert Update" translation="Actualización de inserción asociativa"/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="No se pueden actualizar las referencias de ensamblaje"/>
	<label commandName="Update_Btn" devLabel="Update" translation="Actualizar"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeName" devLabel="Use Automatic Size for PMI" translation="Usar tamaño automático para PMI"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Automatic sizing for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uses calculated value for PMI size." translation="&lt;b&gt;Tamaño de PMI automático&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Utiliza el valor calculado para el tamaño de PMI."/>
	<label commandName="UserCamSettingsAutoLookAt" devLabel="User Camera Settings" translation="Configuración de la cámara del usuario"/>
	<label commandName="UserLibraries" devLabel="Custom Libraries" translation="Bibliotecas personalizadas"/>
	<label commandName="UserParam" devLabel="User Parameter" translation="Parámetro de usuario"/>
	<label commandName="UserParamActiveExpression" devLabel="&#xA;&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;&#xA;Expresión activa: "/>
	<label commandName="UserParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Valor activo: "/>
	<label commandName="UserParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table." translation="Especifique el valor de cada configuración.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho para cambiar el nombre de la columna y el parámetro o mueva la columna a una tabla de temas personalizada."/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Parámetro de usuario"/>
	<label commandName="UserParameterHeader" devLabel=" (User Parameter)" translation=" (Parámetro de usuario)"/>
	<label commandName="UserParams" devLabel="User Parameters" translation="Parámetros de usuario"/>
	<label commandName="UtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to %1%, where you can prepare and 3D print them." translation="Envía los archivos 3MF, STL u OBJ exportados directamente a %1%, donde puede prepararlos e imprimirlos en 3D."/>
	<label commandName="VProportion" devLabel="V Proportion" translation="Proporción V"/>
	<label commandName="VToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Desviación"/>
	<label commandName="Value1" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="Value2" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="ValueLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación inferior del valor nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ValueLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable value shown in the PMI note." translation="Define el valor mínimo permitido que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ValueSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal value shown in the PMI note." translation="Define una tolerancia positiva y negativa igual en el valor nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ValueToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal value. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define cómo se especifica y se muestra la tolerancia en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Elija Simétrico o Desviación para especificar la tolerancia con respecto al valor nominal. Seleccione Límites - Apilados o Límites - Lineales para mostrar valores mínimo y máximo explícitos en diferentes diseños. Elija MÁX o MÍN para especificar un único tamaño de limitación."/>
	<label commandName="ValueUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Define el valor de desviación superior del valor nominal que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ValueUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable value shown in the PMI note." translation="Define el valor máximo permitido que se muestra en la nota de PMI."/>
	<label commandName="ValueUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a value that differs from the modeled value." translation="Cambia el valor mostrado en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Utilice esta opción cuando la nota PMI deba mostrar un valor que difiera del valor modelado."/>
	<label commandName="ValueUserValueTooltip" devLabel="Sets the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled value." translation="Define el valor que se muestra en la nota de PMI.&#xA;&#xA;Este valor no cambia el valor modelado."/>
	<label commandName="Variable Radius" devLabel="  Variable" translation="  Variable"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadius" devLabel="Variable" translation="Variable"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies multiple radius values at points along a fillet." translation="Aplica varios valores de radio en puntos a lo largo de un empalme."/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusInfo" devLabel="Variable Radius" translation="Radio variable"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInfo" devLabel="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%" translation="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="VariableFilletTable" devLabel="VariableFilletTable" translation="VariableFilletTable"/>
	<label commandName="VariablePointEdge" devLabel="Point %1%" translation="Punto %1%"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeDesc" devLabel="Defines intermediate point along variable radius fillet." translation="Define el punto intermedio a lo largo del empalme de radio variable."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End" translation="Final"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndDesc" devLabel="Defines end point along variable radius fillet." translation="Define el punto final a lo largo del empalme de radio variable."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndRadiusDesc" devLabel="Specify radius at end point." translation="Especifique el radio en el punto final."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndWeightDesc" devLabel="End point position is fixed." translation="La posición del punto final es fija."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeRadiusDesc" devLabel="Specify radius at Point %1%." translation="Especifique el radio en el punto %1%."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start" translation="Inicio"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartDesc" devLabel="Defines start point along variable radius fillet." translation="Define el punto inicial a lo largo del empalme de radio variable."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartRadiusDesc" devLabel="Specify radius at start point." translation="Especifique el radio en el punto inicial."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartWeightDesc" devLabel="Start point position is fixed." translation="La posición del punto inicial es fija."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeWeightDesc" devLabel="Specify intermediate point position from 0.01-0.99." translation="Especifique la posición del punto intermedio de 0,01 a 0,99."/>
	<label commandName="VariablePointRowPosition" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="VariablePointRowPositionInfo" devLabel="VariablePointRowPositionInfo%1%" translation="VariablePointRowPositionInfo%1%"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadius" devLabel="Radius" translation="Radio"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadiusInfo" devLabel="VariablePointRowRadiusInfo%1%" translation="VariablePointRowRadiusInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Conjunto de selección %1% %2%"/>
	<label commandName="VariableRadiusKey" devLabel="(Variable Radius)" translation="(Radio variable)"/>
	<label commandName="VersionClashMsg" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version." translation="El diseño de destino hace referencia actualmente a una versión diferente del diseño de origen. Un diseño de destino puede tener varias referencias a un diseño de origen solo si son de la misma versión."/>
	<label commandName="VersionClashMsg_ccy" devLabel="The Target Design currently references a different change of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same change." translation="El diseño de destino hace referencia actualmente a un cambio diferente del diseño de origen. Un diseño de destino solo puede tener varias referencias a un diseño de origen si son el mismo cambio."/>
	<label commandName="VersionComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="Versions" devLabel="Versions" translation="Versiones"/>
	<label commandName="Versions_ccy" devLabel="Changes" translation="Cambios"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="Vértice"/>
	<label commandName="VerticaltalFlip" devLabel="Vertical Flip" translation="Volteo vertical"/>
	<label commandName="VeryHighPriority" devLabel="Very High" translation="Muy alta"/>
	<label commandName="VeryLowPriority" devLabel="Very Low" translation="Muy baja"/>
	<label commandName="View Workflow Guide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Ver guía de flujo de trabajo"/>
	<label commandName="ViewSpaceMatrix" devLabel="View Space" translation="Espacio de vista"/>
	<label commandName="ViewerProjectAccessReasonForMisssingLinkStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have sufficient access to the project. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Contact Project Admin to request the role of &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; in order to resolve these components." translation="Uno o varios componentes externos no están disponibles porque no dispone de los derechos de acceso necesarios para el proyecto. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Póngase en contacto con el administrador de proyectos para solicitar la función de &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; y así poder resolver estos componentes."/>
	<label commandName="VisibilityHeader" devLabel=" (Visibility)" translation=" (Visibilidad)"/>
	<label commandName="VisibilityHideAllColumn" devLabel="Hide All" translation="Ocultar todo"/>
	<label commandName="VisibilityShowAllColumn" devLabel="Show All" translation="Mostrar todo"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="Visibilidad"/>
	<label commandName="VisibilityTooltip" devLabel="Show or hide the object and its children for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Muestre u oculte el objeto y sus elementos secundarios en cada configuración.&#xA;&#xA;Haga clic con el botón derecho para cambiar el nombre de la columna y el objeto o mueva la columna a una tabla de temas personalizada."/>
	<label commandName="VisibleGeom" devLabel="Visible Geometry" translation="Geometría visible"/>
	<label commandName="VisualEffectGroup" devLabel="Ground" translation="Fijo"/>
	<label commandName="VisualMaterialProperty" devLabel="Appearance" translation="Aspecto"/>
	<label commandName="VisualizationEnvironment" devLabel="Visualization" translation="Visualización"/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="El activo WM es NULO durante la operación de actualización de modelo de trabajo ligero."/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="La sesión de activos es NULA durante la operación de actualización de modelo de trabajo ligero."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Working Model update operation." translation="El activo WM es NULO durante la operación de actualización del modelo de trabajo."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Working Model update operation." translation="La sesión de activos es NULA durante la operación de actualización del modelo de trabajo."/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialog" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="Mostrar cuadro de diálogo legal de CADENAS"/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialogTooltip" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="Mostrar cuadro de diálogo legal de CADENAS"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatch" devLabel="Component Color Swatch" translation="Muestra de color del componente"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatchTooltip" devLabel="Component Color Swatch" translation="Muestra de color del componente"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialog" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="Mostrar cuadro de diálogo legal de McMaster"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialogTooltip" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="Mostrar cuadro de diálogo legal de McMaster"/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotification" devLabel="Show mesh migration notification." translation="Mostrar notificación de migración de malla."/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotificationTooltip" devLabel="Mesh migration notification" translation="Notificación de migración de malla."/>
	<label commandName="WantToShowTimelineTooltip" devLabel="Should the timeline window be shown" translation="Si la ventana de secuencia temporal se muestra"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineUserName" devLabel="Show timeline window" translation="Mostrar ventana de secuencia temporal"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialog" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="Mostrar cuadro de diálogo legal de TraceParts"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialogTooltip" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="Mostrar cuadro de diálogo legal de TraceParts"/>
	<label commandName="WarnTRBodyRestructuringTitle" devLabel="Assembly relationship will break" translation="La relación de ensamblaje se romperá"/>
	<label commandName="WarnTangentConstraintWillNotDerive" devLabel="&lt;b&gt;Can’t derive tangent constraints&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;No es posible derivar restricciones de tangente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherBranch" devLabel="Allow Other Branch XRef Insert warning" translation="Permitir advertencia de inserción de XRef de otras ramas"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherProject" devLabel="Allow Other project XRef Insert warning" translation="Permitir advertencia de inserción de XRef de otros proyectos"/>
	<label commandName="WarningListTextConstraintNamesWillNoteDerive" devLabel="The following relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation="Las siguientes relaciones no se pueden derivar porque son restricciones de tangente o relaciones de tangente:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;¿Derivar&lt;/b&gt; sin las restricciones de tangente?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedContinue" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedText" devLabel="The following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The plastic rule will be assigned to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; if you move or copy the following bodies to it:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Continue moving or copying bodies to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and assign &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt; to it?" translation="Los siguientes componentes tienen una regla de plástico asignada:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La regla de plástico se asignará a &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; si mueve o copia los siguientes cuerpos en ella:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;¿Desea continuar moviendo o copiando cuerpos en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; y asignarle &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedTitle" devLabel="No plastic rule assigned" translation="No se ha asignado ninguna regla de plástico"/>
	<label commandName="WaterTight" devLabel="Watertight" translation="Hermético"/>
	<label commandName="WebCurveInput" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="WebCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create webs." translation="Seleccione un perfil de boceto abierto para crear webs."/>
	<label commandName="WebDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profundidad"/>
	<label commandName="WebDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction perpendicular to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Especifique la distancia de la extrusión de la red, en una dirección perpendicular al plano del boceto, hacia las caras más próximas de un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="WebDepthToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to a specified depth." translation="Extruye la red desde el perfil del boceto hasta una profundidad especificada."/>
	<label commandName="WebDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Cambiar dirección"/>
	<label commandName="WebDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude web feature." translation="Cambia la dirección de la extrusión del elemento web."/>
	<label commandName="WebDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Ángulo del desmoldeo"/>
	<label commandName="WebDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for web." translation="Especifique el valor del ángulo del desmoldeo para la web."/>
	<label commandName="WebFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Radio del empalme"/>
	<label commandName="WebFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for web." translation="Especifique el valor del radio del empalme para la web."/>
	<label commandName="WebToNextToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Extruye la red del perfil del boceto a las caras más próximas de un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="WebWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Espesor"/>
	<label commandName="WebWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction parallel to the sketch plane." translation="Especifique la distancia de la extrusión de la red en una dirección paralela al plano del boceto."/>
	<label commandName="WidthFactor" devLabel="Width  Factor" translation="Factor de anchura"/>
	<label commandName="WidthOption" devLabel="Thickness Direction" translation="Direccíon del espesor"/>
	<label commandName="WidthSpacing" devLabel="Width Spacing" translation="Espaciado de anchura"/>
	<label commandName="WidthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInput" devLabel="Width" translation="Anchura"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for width" translation="Añadir/eliminar simetría para anchura"/>
	<label commandName="WindowTitle" devLabel="Motion Study" translation="Estudio de movimiento"/>
	<label commandName="WoodEarlyColorLabel" devLabel="Earlywood Color" translation="Color de madera de primavera"/>
	<label commandName="WoodLateWoodBumpDepthLabel" devLabel="Ring Bump" translation="Relieve de anilla"/>
	<label commandName="WoodLatewoodExpLabel" devLabel="Latewood Exponent" translation="Exponente de madera de verano"/>
	<label commandName="WoodRingThicknessLabel" devLabel="Ring Thick." translation="Grosor de la anilla."/>
	<label commandName="WoodUseLatewoodColor" devLabel="Manual Latewood Color" translation="Color de madera de verano manual"/>
	<label commandName="WoodUsePoresLabel" devLabel="Pores" translation="Poros"/>
	<label commandName="WoodUseRaysLabel" devLabel="Rays" translation="Rayos"/>
	<label commandName="WorkAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Error de eje: se requiere una selección de punto"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLine" devLabel="Axis Through Edge" translation="Eje a través de arista"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLineInput" devLabel="Line" translation="Línea"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Axis Perpendicular to Face at Point" translation="Eje perpendicular a la cara en el punto"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Cara y punto"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Eje a través de dos planos"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesInput" devLabel="Planes" translation="Planos"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis from Two Planes failed: no profile in the sketch" translation="Error del eje de trabajo desde dos planos: no hay ningún perfil en el boceto"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointCmdGenericError" devLabel="Work Axis from Two Points failed" translation="Error del eje de trabajo desde dos puntos"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Eje a través de dos puntos"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsCommandNotTwoPointsError" devLabel="Work Axis from two points failed: valid point selections are required" translation="Error del eje de trabajo desde dos puntos: se requieren selecciones de punto válidas"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsInput" devLabel="Vertices" translation="Vértices"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFace" devLabel="Axis Perpendicular at Point" translation="Eje perpendicular en el punto"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Work Axis Normal to Face failed" translation="Error al crear eje de trabajo normal a la cara"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceInput" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Eje a través de cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveSourceInput" devLabel="WorkGeometry/Groups to Move" translation="Geometría de trabajo o grupos que quiere mover"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Grupo de destino"/>
	<label commandName="WorkPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Plano en ruta"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ángulo"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Error del plano de trabajo de la cara y el punto: se requiere una selección de cara"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Error del plano de trabajo desde la cara y el punto: se requiere una selección de punto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineAndAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Plano en el ángulo"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineInput" devLabel="Line" translation="Línea"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFace" devLabel="Plane Tangent to Face at Point" translation="Plano tangente a cara en punto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Cara y punto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormal" devLabel="Plane from Point and Normal" translation="Plano a partir de un punto y una normal"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdExtentsError" devLabel="Work Plane failed due to invalid length" translation="Error del plano de trabajo a causa de una longitud no válida"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdNormalError" devLabel="Work Plane failed due to invalid normal input" translation="Error del plano de trabajo a causa de una entrada normal no válida"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdPointError" devLabel="Work Plane failed due to invalid point input" translation="Error del plano de trabajo a causa de una entrada de punto no válida"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdZeroNormalError" devLabel="Work Plane failed due to zero length normal" translation="Error del plano de trabajo debido a una normal de longitud cero"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalLength" devLabel="Length" translation="Longitud"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalX" devLabel="Normal X" translation="Normal X"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalY" devLabel="Normal Y" translation="Normal Y"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalZ" devLabel="Normal Z" translation="Normal Z"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointX" devLabel="Point X" translation="Punto X"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointY" devLabel="Point Y" translation="Punto Y"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointZ" devLabel="Point Z" translation="Punto Z"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Work Plane from Three Points failed" translation="Error del plano de trabajo desde tres puntos"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Plano a través de tres puntos"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Work Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Error del plano de trabajo desde tres puntos: se requieren selecciones de punto válidas"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsInput" devLabel="Vertices" translation="Vértices"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Plano a través de dos aristas"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Líneas"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Plano medio"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane from Two Planes failed: input plane no profile" translation="Error del plano de trabajo desde dos planos: plano de entrada sin perfil"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Plano de desfase"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Error de desfase de plano de trabajo desde plano: plano de entrada sin perfil"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinder" devLabel="Tangent Plane" translation="Plano tangente"/>
	<label commandName="WorkPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Punto a lo largo de la ruta"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point at Center of Circle/Sphere/Torus" translation="Punto en el centro de círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Cara/arista"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoords" devLabel="Point from coordinates" translation="Punto a partir de coordenadas"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsCmdError" devLabel="Work Point failed due to invalid point input" translation="Error del punto de trabajo debido a una entrada de punto no válida"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsX" devLabel="Point X" translation="Punto X"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsY" devLabel="Point Y" translation="Punto Y"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsZ" devLabel="Point Z" translation="Punto Z"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Point at Edge and Plane" translation="Punto en arista y plano"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneInput" devLabel="Line and Plane" translation="Línea y plano"/>
	<label commandName="WorkPointFromPoint" devLabel="Point at Vertex" translation="Punto en vértice"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointCmdGenericError" devLabel="Work Point from Point failed" translation="Error del punto de trabajo desde punto"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointInput" devLabel="Vertex" translation="Vértice"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Punto a través de tres planos"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesInput" devLabel="Planes" translation="Planos"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLines" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Punto a través de dos aristas"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Líneas"/>
	<label commandName="WorkgeomChainingOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Cadena tangente"/>
	<label commandName="WorkingModelCloneCreateError" devLabel="Error creating cloning request" translation="Error al crear la solicitud de clonación"/>
	<label commandName="WorldSpaceMatrix" devLabel="World Space" translation="Espacio universal"/>
	<label commandName="X1Rotation" devLabel="Yaw" translation="Guiñada"/>
	<label commandName="XAxis" devLabel="X Axis" translation="Eje X"/>
	<label commandName="XDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="XRefNotificationNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="No volver a mostrar este mensaje."/>
	<label commandName="XRefNotificationTitle" devLabel="XRef Notification" translation="Notificación de XRef"/>
	<label commandName="XRefWithPCBWarning" devLabel="PCB feature is currently incompatible with linked components and simulation studies in Fusion assemblies." translation="La operación de la placa de circuito impreso no es compatible actualmente con los componentes vinculados y los estudios de simulación en los ensamblajes de Fusion."/>
	<label commandName="XRefsBUComputeCmd" devLabel="Assembly Compute" translation="Cálculo de ensamblaje"/>
	<label commandName="XRotation" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef" devLabel="New Milestones in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Nuevas hitos en subcomponentes disponibles&#xA;Para consumir los cambios, abra el ensamblaje principal relacionado."/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef_ccy" devLabel="New Versions in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Nuevas versiones en subcomponentes disponibles&#xA;Para aplicar los cambios, abra el ensamblaje principal relacionado."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage10" devLabel="This design contains Removed components which did not update. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button.&#xA;&#xA;" translation="Este diseño contiene componentes eliminados que no se actualizaron. Para completar la actualización, coloque el marcador del historial delante de la primera función de eliminación y haga clic en el botón Obtener la última versión de todo.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage3" devLabel="%1% Component is still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% componente sigue estando obsoleto. &#xA;Vuelva a ejecutar el comando Obtener última versión."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage6" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;Update references individually from the Browser using %2%, or update all references from the Application Bar using %3%." translation="Las referencias %1% están obsoletas.&#xA;Actualice las referencias individualmente desde el navegador mediante %2% o actualice todas las referencias desde la barra de aplicaciones mediante %3%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage7" devLabel="%1% reference is out of date. &#xA;Update reference from the Browser using %2%, or update reference from the Application Bar using %3%." translation="La referencia %1% no está actualizada. &#xA;Actualice la referencia desde el navegador mediante %2% o actualice la referencia desde la barra de aplicaciones mediante %3%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Actualice %1% componentes secundarios a la última versión que no sea hito o a la versión hito si está disponible."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81" devLabel="%1% references are out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% referencias están obsoletas. &#xA;En el área de trabajo Diseño, en la barra de la aplicación, haga clic con el botón derecho en el icono Obsoleto para obtener la versión más reciente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage811" devLabel="%1% Components are out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="%1% componentes están obsoletos. &#xA;Haga clic aquí para actualizar todas las referencias obsoletas."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version." translation="Actualice %1% componentes secundarios a la última versión que no sea de hito."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change." translation="Actualice los componentes secundarios de %1% al último cambio que no sea versión."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage813" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Actualice %1% referencias de ensamblaje."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage814" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Actualice %1% referencias de ensamblaje."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage815" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly References." translation="Actualice %1% componentes secundarios y %2% referencias de ensamblaje."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage816" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly Reference." translation="Actualice %1% componente secundario y %2% referencia de ensamblaje."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage817" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly References." translation="Actualice %1% componente secundario y %2% referencias de ensamblaje."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage818" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly Reference." translation="Actualice %1% componentes secundarios y %2% referencia de ensamblaje."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81_ccy" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="Las referencias %1% están obsoletas.&#xA;En el espacio de trabajo Diseño, en la barra de la aplicación, haga clic con el botón derecho en el icono Obsoleto para obtener los cambios más recientes."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage82" devLabel="This design contains Removed components which are out of date. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button" translation="Este diseño contiene componentes eliminados que están obsoletos. Para completar la actualización, coloque el marcador del historial delante de la primera función de eliminación y haga clic en el botón Obtener la última versión de todo"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change or version if available." translation="Actualice los componentes secundarios de %1% al último cambio que no sea versión o a la versión, si está disponible."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Actualizar el componente secundario %1% a la última versión que no sea hito o a la versión hito si está disponible."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91" devLabel="%1% component is out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="El componente %1% no está actualizado. &#xA;En el espacio de trabajo Diseño, en la barra de la aplicación, haga clic con el botón derecho en el icono Obsoleto para obtener la versión más reciente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage911" devLabel="%1% Component is out of date. &#xA;Click here to update out-of-date reference." translation="%1% componente está obsoleto. &#xA;Haga clic aquí para actualizar la referencia obsoleta."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version." translation="Actualizar el componente secundario %1% a la última versión que no sea hito."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change." translation="Actualice el componente secundario %1% al último cambio que no sea versión."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage913" devLabel="Component is out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="El componente está obsoleto. &#xA;Haga clic aquí para actualizar todas las referencias obsoletas."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91_ccy" devLabel="%1% component is out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="El componente %1% está obsoleto.&#xA;En el espacio de trabajo Diseño, en la barra de la aplicación, haga clic con el botón derecho en el icono Obsoleto para obtener los cambios más recientes."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change or version if available." translation="Actualice el componente secundario %1% al último cambio que no sea versión o a la versión, si está disponible."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessageAfterGetAllLatest" devLabel="%1% Components are still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% componentes siguen estando obsoletos. &#xA;Vuelva a ejecutar el comando Obtener última versión."/>
	<label commandName="YDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="YRotation" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="YardImperial" devLabel="Yard" translation="Yarda"/>
	<label commandName="Yes" devLabel="Yes" translation="Sí"/>
	<label commandName="Z0Rotation" devLabel="Pitch" translation="Paso"/>
	<label commandName="Z2Rotation" devLabel="Roll" translation="Alabeo"/>
	<label commandName="ZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Eje Z"/>
	<label commandName="ZDistance" devLabel="Distance" translation="Distancia"/>
	<label commandName="ZRotation" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="ZebraBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Seleccione los cuerpos que desee analizar."/>
	<label commandName="ZebraBody" devLabel="Bodies" translation="Cuerpos"/>
	<label commandName="ZebraDirection" devLabel="Direction" translation="Dirección"/>
	<label commandName="ZebraHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Calidad alta"/>
	<label commandName="ZebraHighQualityToolTip" devLabel="Increases display quality of zebra stripes, but may impact performance." translation="Aumenta la calidad de visualización de las rayas de cebra, pero puede afectar al rendimiento."/>
	<label commandName="ZebraHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltip" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a horizontal direction." translation="Muestra las rayas de cebra en dirección horizontal."/>
	<label commandName="ZebraLock" devLabel="Lock Stripes" translation="Bloquear rayas"/>
	<label commandName="ZebraLockToolTip" devLabel="Locks zebra stripes in place as they appear on selected bodies." translation="Bloquea las rayas de cebra en su lugar cuando aparecen en los cuerpos seleccionados."/>
	<label commandName="ZebraOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidad"/>
	<label commandName="ZebraOpacityToolTip" devLabel="Specify transparency of zebra stripes displayed on selected bodies." translation="Especifique la transparencia de las rayas de cebra en los cuerpos seleccionados."/>
	<label commandName="ZebraRepeatsToolTip" devLabel="Specify number of zebra stripes to display on selected bodies." translation="Especifique el número de rayas de cebra que se mostrarán en los cuerpos seleccionados."/>
	<label commandName="ZebraVertical" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltip" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a vertical direction." translation="Muestra las rayas de cebra en dirección vertical."/>
	<label commandName="ZebraWidth" devLabel="Repeats" translation="Repetición"/>
	<label commandName="_" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsTooltip" devLabel="Adds Arrange, Remove Features, Remove Faces, and Replace with Primitives commands to the Modify menu in the Design workspace." translation="Añade los comandos Organizar, Eliminar operaciones, Eliminar caras y Reemplazar por primitivas al menú Modificar del espacio de trabajo Diseño."/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsUserName" devLabel="Enable Arrange and Simplify tools" translation="Activar las herramientas Organizar y Simplificar"/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipDesc" devLabel="Activate is unavailable because the row contains one or more unresolved components." translation="La opción Activar no está disponible porque la fila contiene uno o varios componentes sin resolver."/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipTitle" devLabel="Activate (unavailable)" translation="Activar (no disponible)"/>
	<label commandName="addAspectsCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column." translation="Accede al modo de configuración y resalta los objetos y operaciones configurables en la secuencia temporal y el navegador.&#xA;&#xA;Haga clic en una operación o un objeto resaltados y, a continuación, compruebe cada aspecto configurable para añadirlo como una columna."/>
	<label commandName="addAspectsForThemeCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column in this Custom Theme Table." translation="Accede al modo de configuración y resalta los objetos y operaciones configurables en la secuencia temporal y el navegador.&#xA;&#xA;Haga clic en una operación o un objeto resaltados y, a continuación, seleccione cada aspecto configurable para añadirlo como una columna en esta tabla de temas personalizados."/>
	<label commandName="alignmentAddRow" devLabel="Add" translation="Añadir"/>
	<label commandName="alignmentAddTableMateTooltip" devLabel="Add Constraint" translation="Añadir restricción"/>
	<label commandName="alignmentRemoveRow" devLabel="Remove" translation="Quitar"/>
	<label commandName="alignmentRemoveTableMateTooltip" devLabel="Delete Constraint" translation="Suprimir restricción"/>
	<label commandName="alignmentTable" devLabel="Alignment Table" translation="Tabla de alineaciones"/>
	<label commandName="alignmentTextInputLabel" devLabel="Click '+' to add more Object Pairs" translation="Haga clic en '+' para añadir más pares de objetos"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlace" devLabel="Always update" translation="Actualizar siempre"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Always update out of date references before editing them in place" translation="Actualizar siempre las referencias obsoletas antes de editarlas in situ"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltip" devLabel="Curvature Map" translation="Mapa de curvatura"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltipDesc" devLabel="Displays a color gradient on a body to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Muestra un degradado de color en un cuerpo para ayudarle a analizar áreas de curvatura de superficie alta y baja."/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltip" devLabel="Isocurve" translation="Isocurve"/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltipDesc" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to help you analyze the quality of the curvature of a surface." translation="Aplica mapeado de UV y curvaturas en peine para ayudarle a analizar la calidad de la curvatura de una superficie."/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltip" devLabel="None" translation="Ninguno"/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltipDesc" devLabel="Displays no analysis." translation="No muestra ningún análisis."/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltip" devLabel="Zebra" translation="Cebra"/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltipDesc" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Muestra rayas que alternan entre blanco y negro en un cuerpo para ayudarle a analizar la curvatura de una superficie."/>
	<label commandName="animateInputTooltip" devLabel="Click to preview motion limits for this joint in the canvas." translation="Haga clic para obtener una vista preliminar de los límites de movimiento de esta unión en el lienzo."/>
	<label commandName="animateLimitsInputTooltip" devLabel="Animates the joint with the motion limits applied." translation="Anima la unión con los límites de movimiento aplicados."/>
	<label commandName="appearanceCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties.&#xA;&#xA;Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Asigna aspectos a componentes, cuerpos o caras de un diseño para modificar el color y la textura de sus materiales físicos, sin que ello afecte a las propiedades de ingeniería física.&#xA;&#xA;Elija si desea aplicar aspectos a componentes y cuerpos o caras específicas y, a continuación, arrastre aspectos a componentes, cuerpos o caras del lienzo o el navegador. En la sección En este diseño, haga clic con el botón derecho en aspectos para editarlos, duplicarlos, suprimirlos o añadirlos como favoritos."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader" devLabel="Assembly relationship may break" translation="La relación de ensamblaje puede romperse"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader2" devLabel="Missing geometric references" translation="Faltan referencias geométricas"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg1" devLabel="Geometry on the selected bodies are referenced in assembly relationships. If you move the following bodies, some relationships may break or be restructured:" translation="Se hace referencia a la geometría de los cuerpos seleccionados en las relaciones de ensamblaje. Si desplaza los siguientes cuerpos, es posible que algunas relaciones se rompan o se reestructuren:"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg2" devLabel="&lt;b&gt;Move Body&lt;/b&gt; bodies and break or restructure assembly relationships anyway?" translation="¿Desea &lt;b&gt;desplazar cuerpos&lt;/b&gt; y romper o reestructurar las relaciones de ensamblaje de todos modos?"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg3" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in the following relationships:" translation="Las relaciones de ensamblaje pueden romperse o reestructurarse porque se ha hecho referencia a %1% en las siguientes relaciones:"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg4" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in &lt;#&gt; relationships." translation="Las relaciones de ensamblaje pueden romperse o reestructurarse porque se ha hecho referencia a %1% en las relaciones &lt;#&gt;."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg5" devLabel="You can only select offset or non-offset curves at the same time.The following relationships failed due to missing geometric references : " translation="Solo se pueden seleccionar curvas con o sin desfase al mismo tiempo. Las siguientes relaciones fallaron debido a la falta de referencias geométricas: "/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg6" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Restaure la geometría para reparar las relaciones o edite las relaciones y seleccione una nueva geometría."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate" devLabel="%1% conflicts with existing relationships." translation="%1% conflictos con relaciones existentes."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate2" devLabel="Inspect existing relationships or edit the relationship and adjust its settings." translation="Inspeccione las relaciones existentes o edite la relación y ajuste su configuración."/>
	<label commandName="assemblyConflict" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Conflict&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Conflicto de ensamblaje&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="assemblyConflictMate" devLabel="Assembly Conflict" translation="Conflicto de ensamblaje"/>
	<label commandName="assemblyConflictMateWarning" devLabel="The selected geometry may conflict with existing assembly relationships.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inspect other assembly relationships or edit %1% and different geometry to constrain." translation="La geometría seleccionada puede entrar en conflicto con las relaciones existentes entre los ensamblajes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inspeccione otras relaciones de ensamblaje o edite %1% y otra geometría para restringir."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg1" devLabel="The selected geometry conflicts with previous selections in the table or previous constraints in the timeline." translation="La geometría seleccionada entra en conflicto con selecciones anteriores de la tabla o con restricciones anteriores de la secuencia temporal."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg2" devLabel="Uncheck Preview All Constraints to narrow down the conflict or select different geometry to constrain." translation="Desactive la opción Vista preliminar de todas las restricciones para reducir el conflicto o seleccione una geometría diferente para restringirla."/>
	<label commandName="assemblyConflictPreviewStr" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected geometry conflicts with previous selections in the table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select different geometry to constrain." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;La geometría seleccionada entra en conflicto con las selecciones anteriores de la tabla.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione otra geometría para restringir."/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Permitir la asociatividad de componentes cruzados durante la opción de Editar in situ"/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Permitir la asociatividad de componentes cruzados durante la opción de Editar in situ"/>
	<label commandName="associativeEIPTooltip" devLabel="Lets you create associative references while editing external components in context" translation="Permite crear referencias asociativas mientras se editan componentes externos en el contexto"/>
	<label commandName="associativeEIPUserName" devLabel="Allow assembly references" translation="Permitir referencias de ensamblaje"/>
	<label commandName="asymRadiusKey" devLabel="(Asymmetric Radius)" translation="(Radio asimétrico)"/>
	<label commandName="atlReloadFirst" devLabel="There is a newer version of this assembly. Please refresh to it before advancing to latest." translation="Hay una versión más reciente de este ensamblaje. Actualice a ella antes de pasar a la versión más reciente."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBase" devLabel="AutoConstrain (unavailable)" translation="Restricción automática (no disponible)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain (Unavailable)" translation="Restricciones automáticas (no disponible)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. &#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="No disponible porque este boceto ya está totalmente restringido.&#xA;&#xA;Restricción automática genera opciones mediante tecnología de IA para acotar y restringir automáticamente el boceto. &#xA;&#xA;Revise las propuestas y seleccione la que mejor se adapte a sus necesidades."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternet" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="No disponible sin conexión a Internet.&#xA;&#xA;Pruebe a reparar la conexión a Internet. Cuando tenga conexión, ejecute esta herramienta para generar automáticamente opciones para acotar y restringir el boceto."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternetMessage" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="No disponible sin conexión a Internet.&#xA;&#xA;Pruebe a reparar la conexión a Internet. Cuando tenga conexión, ejecute esta herramienta para generar automáticamente opciones para acotar y restringir el boceto."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketch" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="No hay bocetos que restringir.&#xA;&#xA;Añada un boceto y, a continuación, ejecute esta herramienta para generar automáticamente opciones de acotación y restricción del boceto."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketchMessage" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="No hay bocetos que restringir.&#xA;&#xA;Añada un boceto y, a continuación, ejecute esta herramienta para generar automáticamente opciones de acotación y restricción del boceto."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOffline" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="No está disponible en el modo sin conexión o el servicio no está disponible.&#xA;&#xA;Vuelva a conectarse para ejecutar esta herramienta o espere un momento e intente ejecutar esta herramienta de nuevo."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOfflineMessage" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="No está disponible en el modo sin conexión o el servicio no está disponible.&#xA;&#xA;Vuelva a conectarse para ejecutar esta herramienta o espere un momento e intente ejecutar esta herramienta de nuevo."/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain From Datum (Unavailable)" translation="Restricciones automáticas desde referencia (no disponible)"/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain From Datum lets you place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimensions and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="No disponible porque este boceto ya está totalmente restringido.&#xA;&#xA;Restricción automática desde referencia permite colocar un punto de referencia para alinear las restricciones y las cotas y, a continuación, la tecnología de IA genera automáticamente opciones con cotas y restricciones añadidas al boceto.&#xA;&#xA;Revise las propuestas y seleccione la que mejor se adapte a sus necesidades."/>
	<label commandName="autoConstrainNotificationMessageDescription" devLabel="We ran into a problem and we removed some results. Try generating more results." translation="Se ha detectado un problema y se han eliminado algunos resultados. Pruebe a generar más resultados."/>
	<label commandName="axisInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around and slide along." translation="Seleccione un eje alrededor del cual rotar y deslizar a lo largo."/>
	<label commandName="ballTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around all three axes on a gimbal system (three nested rotations).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a lateral axis for Yaw and a perpendicular axis for Pitch. The longitudinal axis for Roll is determined automatically." translation="Gira un componente alrededor de los tres ejes de un sistema de cardán (tres rotaciones anidadas).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione un eje lateral para Guiñada y un eje perpendicular para Paso. El eje longitudinal para Alabeo se determina automáticamente."/>
	<label commandName="ballTypeTooltipBase" devLabel="Ball" translation="Bola"/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin at the extended intersection of two edges to position components." translation="Crea un origen de unión en la intersección extendida de dos aristas para colocar los componentes."/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltipBase" devLabel="Two Edge Intersection" translation="Intersección de dos aristas"/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin that is centered between two selected faces to position components." translation="Crea un origen de unión centrado entre dos caras seleccionadas para colocar los componentes."/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltipBase" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre dos caras"/>
	<label commandName="blockDrivenAspectTooltip" devLabel="%1% is configured as it is dependent on %2%." translation="%1% está configurado porque depende de %2%."/>
	<label commandName="blockDrivenParamLongTooltipId" devLabel="Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving or&lt;br&gt;remove it from the expression to configure this parameter." translation="No se puede configurar esta cantidad de patrones&lt;br&gt;porque hace referencia a una cota de referencia.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Establezca la cota de referencia en Referenciando o&lt;br&gt;elimínela de la expresión para configurar este parámetro."/>
	<label commandName="blockDrivenParamTooltipTitleId" devLabel="Pattern Quantity Not Configurable" translation="Cantidad de patrones no configurable"/>
	<label commandName="blockEditDeriveMsg" devLabel="Cannot edit the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature because its source design is unresolved: " translation="No se puede editar la función &lt;b&gt;Derivar&lt;/b&gt; porque su diseño de origen no se ha resuelto: "/>
	<label commandName="blockFromObjectModeCmdTooltipDesc" devLabel="Enter Block from Object Mode" translation="Entrar en modo Bloquear desde objeto"/>
	<label commandName="blockOpenSourceMsg" devLabel="The source design for this &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature is unresolved: " translation="El diseño de origen de esta función de &lt;b&gt;Derivar&lt;/b&gt; no se ha resuelto: "/>
	<label commandName="bodyIntersectProjectionEntity" devLabel="Intersect" translation="Intersección"/>
	<label commandName="bodyProjectionEntity" devLabel="Body" translation="Cuerpo"/>
	<label commandName="bothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Ambas direcciones"/>
	<label commandName="breakLinkAllOption" devLabel="Break Link All" translation="Romper vínculo de todo"/>
	<label commandName="breakLinkAllToolTip" devLabel="Break Link All Yellow Geometry" translation="Romper vínculo de toda la geometría amarilla"/>
	<label commandName="buttonTitle" devLabel="Insert" translation="Insertar"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlDisabledTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Cantidad de restricciones (no disponible)"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Cantidad restringida"/>
	<label commandName="changesAreUnsavableRO" devLabel="Some changes to this design are unsaved. You won’t be able to save the changes while the design is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Make design read-only anyway?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Algunos cambios realizados en este diseño no se han guardado. No podrá guardar los cambios mientras el diseño sea de solo lectura temporalmente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;¿Desea hacer que el diseño sea de solo lectura de todos modos?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Más información "/>
	<label commandName="childComponents" devLabel="components" translation="componentes"/>
	<label commandName="chooseConfigurable" devLabel=" : CONFIGURE" translation=" : CONFIGURAR"/>
	<label commandName="chordRadiusKey" devLabel="(Chord Radius)" translation="(Radio de cuerda)"/>
	<label commandName="cirCursorPromptAxisNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axis" translation="Seleccionar o anular la selección de objetos y ejes"/>
	<label commandName="circularAxisSelect" devLabel="Select the axis to distribute pattern instances around" translation="Seleccionar el eje alrededor del cual se distribuyen los instancias del patrón"/>
	<label commandName="coincidentTooltipConstraint" devLabel="Align (Coincident)" translation="Alinear (coincidencia)"/>
	<label commandName="column_widths" devLabel="Saved column widths." translation="Anchuras de columna guardadas."/>
	<label commandName="combineBodyWithTargetBodyCursorPrompt" devLabel="Adjust operation or selection set" translation="Ajustar operación o conjunto de selección"/>
	<label commandName="combineCutSelection" devLabel="Removes overlapping areas from target body." translation="Elimina las áreas solapadas del cuerpo de destino."/>
	<label commandName="combineIntersectSelection" devLabel="Combines overlapping areas into a solid body." translation="Combina áreas solapadas en un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="combineJoinSelection" devLabel="Combines multiple solid bodies into a single solid body by enclosing their volumes." translation="Combina varios cuerpos sólidos en un único cuerpo sólido mediante la inclusión de sus volúmenes."/>
	<label commandName="combineKeepTools" devLabel="Preserves a copy of each tool body." translation="Conserva una copia de cada cuerpo de herramienta."/>
	<label commandName="combineNewComponentSelection" devLabel="Creates a new component to contain combined solid bodies." translation="Crea un nuevo componente que contiene cuerpos sólidos combinados."/>
	<label commandName="combineSelectATargetBodyCursorPrompt" devLabel="Select target body" translation="Seleccionar cuerpo de destino"/>
	<label commandName="combineTargetBodySelection" devLabel="Select the target solid body." translation="Seleccione el cuerpo sólido de destino."/>
	<label commandName="combineToolBodySelection" devLabel="Select solid bodies to combine with the target body." translation="Seleccione los cuerpos sólidos que desee combinar con el cuerpo de destino."/>
	<label commandName="combineWhenTargetBodySelectedCursorPrompt" devLabel="Select bodies to combine with target body" translation="Seleccionar cuerpos para combinar con el cuerpo de destino"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Seleccione geometría en %1% para restringir"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPromptEdit" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="Modificar la selección de geometría de %1% o ajustar la configuración"/>
	<label commandName="comp1SelectedCursorPromptMate" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="Modificar la selección de geometría de %1% o ajustar la configuración"/>
	<label commandName="comp1UnselectedCursorPromptMate" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Seleccione geometría en %1% para restringir"/>
	<label commandName="comp2MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Seleccione la geometría de un componente para restringir"/>
	<label commandName="comp2SelectedCursorPromptConstraint2" devLabel="Modify angle reference selection or adjust settings" translation="Modificar la selección de referencia de ángulo o ajustar la configuración"/>
	<label commandName="comp2SelectedursorPromptConstraint" devLabel="Modify geometry selection or adjust settings" translation="Modifique la selección de geometría o ajuste la configuración"/>
	<label commandName="complexDirectionSelect" devLabel="Select sketch curve, edges or axis" translation="Seleccionar una curva de boceto, aristas o un eje"/>
	<label commandName="component1CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Seleccione la geometría de un componente para restringir"/>
	<label commandName="component1CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the first component" translation="Seleccione la geometría en el primer componente"/>
	<label commandName="component2CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on another component to constrain" translation="Seleccione la geometría de otro componente para restringir"/>
	<label commandName="component2CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the second component" translation="Seleccione geometría en el segundo componente"/>
	<label commandName="componentColumnInputXRefValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="componentInstanceLabelId" devLabel="Instance" translation="Ejemplares"/>
	<label commandName="componentPatternInstanceLabelId" devLabel="Pattern Instance" translation="Ejemplar de patrón"/>
	<label commandName="configCmdBlockAnyCADDesc" devLabel="Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&#xA;&#xA;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Configurations in this design." translation="No está disponible para documentos de diseño que no son de Fusion cuyo origen está controlado por una aplicación de CAD diferente.&#xA;&#xA;En la secuencia temporal, haga clic con el botón derecho en la primera función Vínculo de componente y en Anular vínculo, guarde, cierre y vuelva a abrir para activar las configuraciones en este diseño."/>
	<label commandName="configCmdBlockBase" devLabel="Configure (unavailable)" translation="Configurar (no disponible)"/>
	<label commandName="configCmdBlockDMDesc" devLabel="Unavailable in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;Switch to Parametric Modeling mode to create Configurations." translation="No está disponible en el modo de modelado directo.&#xA;&#xA;Cambie al modo de modelado paramétrico para crear configuraciones."/>
	<label commandName="configCmdBlockMEDesc" devLabel="Configuration menu items are disabled when managed components are detected" translation="Los elementos del menú de configuración se desactivan cuando se detectan componentes administrados"/>
	<label commandName="configCmdBlockPackageDesc" devLabel="Unavailable in Electronics workspace.&#xA;&#xA;Add multiple packages to a component to create variants." translation="No disponible en el espacio de trabajo Electrónica.&#xA;&#xA;Añada varios paquetes a un componente para crear variantes."/>
	<label commandName="configCmdBlockPersonalHubDesc" devLabel="Unavailable in Personal Storage. &#xA;&#xA;In the Data Panel, switch to a Fusion Team to create Configurations." translation="No disponible en Almacenamiento personal. &#xA;&#xA;En el panel de datos, cambie a un equipo de Fusion para crear configuraciones."/>
	<label commandName="configPanelBlockBase" devLabel="Display Configuration Table (unavailable)" translation="Mostrar tabla de configuración (no disponible)"/>
	<label commandName="configSuppress" devLabel="Suppression" translation="Desactivación"/>
	<label commandName="configurationRulesTooltipDesc" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit &#xA;configured aspect values in a Configured Design, to &#xA;ensure only valid configurations can be created. &#xA;&#xA;Drag and drop blocks into the Configuration Rules &#xA;canvas to create logical rules, then apply them to the &#xA;set of configurations. &#xA;&#xA;Included in Design Extension. " translation="Crea reglas de configuración lógicas que controlan o limitan &#xA;valores de aspecto configurados en un diseño configurado, para &#xA;asegurarse de que solo se puedan crear configuraciones válidas. &#xA;&#xA;Arrastre y suelte bloques en el lienza de las reglas de configuración &#xA;para crear reglas lógicas y, a continuación, aplicarlas al &#xA;conjunto de configuraciones. &#xA;&#xA;Se incluye en Design Extension. "/>
	<label commandName="configuredParamPatternCountRefDriven" devLabel="Cannot reference driven dimension &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in configured &lt;b&gt;Pattern&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Quantity&lt;/b&gt; parameter &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Toggle &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&gt; to reference it in a configured pattern quantity parameter or delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter column from the configuration table" translation="No se puede hacer referencia a la cota de referencia &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en el parámetro configurado &lt;b&gt;Patrón&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Cantidad&lt;/b&gt; &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Active o desactive &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;Referencia&lt;/b&gt; para hacer referencia a ella en un parámetro de cantidad de patrón configurado o suprima la columna de parámetro &lt;b&gt;Cantidad de patrón&lt;/b&gt; de la tabla de configuración"/>
	<label commandName="constRadiusKey" devLabel="(Constant Radius)" translation="(Radio constante)"/>
	<label commandName="convertImportedPMIError" devLabel="Selected product manufacturing information (PMI) could not be converted." translation="La información de fabricación de productos (PMI) seleccionada no se puede convertir."/>
	<label commandName="convertImportedPMISuccess" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="La información de fabricación del producto (PMI) se convierte y se añade a la carpeta PMI en el navegador. Revise PMI convertida para asegurar la precisión."/>
	<label commandName="convertImportedPMIUnsupported" devLabel=" PMI does not support conversion." translation=" PMI no admite conversión."/>
	<label commandName="convertImportedPMIWarning" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Not all selected PMI could be converted. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="La información de fabricación del producto (PMI) se ha convertido y se ha añadido a la carpeta PMI del navegador. No se han podido convertir todas las PMI seleccionadas. Revise la PMI convertida para asegurar su exactitud."/>
	<label commandName="convertMixedSelection" devLabel="Selection for convert must be the same type. Mixed selections not allowed. Pick T-Spline Body, Mesh Body or Face" translation="La selección para convertir debe ser del mismo tipo. No se permite una combinación de selecciones. Seleccione Cuerpo de T-Spline, Cuerpo de malla o Cara"/>
	<label commandName="createAspectRuleTooltipDesc" devLabel="Opens the Configuration Rules dialog and adds an Aspect &#xA;Rule Template to the canvas. " translation="Abre el cuadro de diálogo Reglas de configuración y añade un aspecto &#xA;Plantilla de regla al lienzo. "/>
	<label commandName="cursorPromptCompSelection" devLabel="Select a Snap point to place additional instances, or adjust the selection or settings." translation="Seleccione un punto de referencia para colocar ejemplares adicionales, o bien ajuste la selección o los parámetros."/>
	<label commandName="cursorPromptNoSelection" devLabel="Select a component in the canvas, browser, or timeline to duplicate." translation="Seleccione un componente en el lienzo, el navegador o la secuencia temporal para duplicarlo."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around and slide along." translation="Gira y desliza un componente en un solo eje.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione un eje alrededor del cual rotar y deslizar a lo largo."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltipBase" devLabel="Cylindrical" translation="Cilíndrica"/>
	<label commandName="datumSelectSketchAutoConstrain" devLabel="Select a point to place the datum" translation="Seleccione un punto para colocar la referencia"/>
	<label commandName="default" devLabel=" (Default)" translation=" (Por defecto)"/>
	<label commandName="defaultType" devLabel="Set as Default" translation="Definir por defecto"/>
	<label commandName="delete" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="deleteAllOption" devLabel="Delete All" translation="Suprimir todo"/>
	<label commandName="deleteAllToolTip" devLabel="Delete All Yellow Geometry" translation="Suprimir toda la geometría amarilla"/>
	<label commandName="deleteColumnDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Suprimir (no disponible)"/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowTooltipDesc" devLabel="You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="No se puede suprimir este aspecto porque se hace referencia a él en una regla activa. &#xA;&#xA;Desactive la regla o edítela para que deje de hacer referencia a este aspecto si necesita suprimirlo."/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowsTooltipDesc" devLabel="You cannot delete these aspects because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference these aspects if you need to delete them." translation="No se pueden suprimir estos aspectos porque se hace referencia a ellos en las reglas activas. &#xA;&#xA;Desactive las reglas o edítelas para que dejen de hacer referencia a estos aspectos si necesita suprimirlos."/>
	<label commandName="deleteDisabledOfflineTooltipDesc" devLabel="Delete is unavailable because Fusion is offline." translation="Suprimir no está disponible porque Fusion está sin conexión."/>
	<label commandName="deleteDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Suprimir (no disponible)"/>
	<label commandName="deleteGeomButtonInput" devLabel="Delete Geometry" translation="Suprimir geometría"/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow notification during Derive breklink " translation="Permitir notificación durante Derivar vínculo roto "/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceUserName" devLabel="Show notification during Derive breaklink" translation="Mostrar notificación durante Derivar vínculo roto"/>
	<label commandName="draftAngleForBothTooltip" devLabel="Maintain angle on both sides of parting line" translation="Mantener el ángulo en ambos lados de la línea de partición"/>
	<label commandName="draftAngleForBottomTooltip" devLabel="Maintain angle below parting line" translation="Mantener el ángulo por debajo de la línea de partición"/>
	<label commandName="draftAngleForTopTooltip" devLabel="Maintain angle above parting line" translation="Mantener el ángulo por encima de la línea de partición"/>
	<label commandName="draftAngleInputTooltip" devLabel="Specify draft angle" translation="Especificar el ángulo de desmoldeo"/>
	<label commandName="draftChainFaceInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Seleccionar automáticamente la geometría tangente"/>
	<label commandName="draftFaceInputTooltip" devLabel="Select faces to draft" translation="Seleccionar caras para desmoldeo"/>
	<label commandName="draftFixPartingLine" devLabel="Fix parting line in place" translation="Corregir línea de partición in situ"/>
	<label commandName="draftFixedEdgesTooltip" devLabel="Select edges to prevent deformation when parting line moves" translation="Seleccionar aristas para evitar la deformación cuando se desplaza la línea de partición"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of fixed plane" translation="Crear un desmoldeo en un lado del plano fijo"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at the same angle" translation="Crear un desmoldeo en ambos lados del plano fijo en el mismo ángulo"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at different angles" translation="Crear un desmoldeo en ambos lados del plano fijo en ángulos diferentes"/>
	<label commandName="draftFlipDirectionInputTooltip" devLabel="Flip pull direction for draft" translation="Cambiar la dirección de desmoldeo"/>
	<label commandName="draftMovePartingLine" devLabel="Move parting line to apply draft" translation="Mover la línea de partición para aplicar el desmoldeo"/>
	<label commandName="draftOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of parting line" translation="Crear un desmoldeo en un lado de la línea de partición"/>
	<label commandName="draftPartingToolInputTooltip" devLabel="Select a plane, face, edge, or sketch curve on the body" translation="Seleccionar un plano, una cara, una arista o una curva de boceto en el cuerpo"/>
	<label commandName="draftPullDirectionInputTooltip" devLabel="Select a plane or face to define pull direction" translation="Seleccionar un plano o una cara para definir la dirección de desmoldeo"/>
	<label commandName="draftSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at the same angle" translation="Crear un desmoldeo en ambos lados de la línea de partición en el mismo ángulo"/>
	<label commandName="draftTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at different angles" translation="Crear un desmoldeo en ambos lados de la línea de partición en diferentes ángulos"/>
	<label commandName="drawingAanimationUnvalilableLCLZ" devLabel="Unavailable because %1% is an electronic design." translation="No disponible porque %1% es un diseño electrónico."/>
	<label commandName="drawingAnimationLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the storyboard of the current design as an exploded view." translation="Crea un dibujo para documentar el guion gráfico del diseño actual como una vista explosionada."/>
	<label commandName="drawingAutomateLCLZ" devLabel="Automatically generate 2D drawings for the active design." translation="Genere automáticamente dibujos 2D para el diseño activo."/>
	<label commandName="drawingDesignLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the current design." translation="Crea un dibujo para documentar el diseño actual."/>
	<label commandName="drawingGeneralLCLZ" devLabel="Creates a set of sheets that document the active design with scaled 2D orthographic and isometric views, annotations, and tables to aid in manufacturing." translation="Crea un conjunto de planos que documentan el diseño activo con vistas ortogonales e isométricas 2D a escala, anotaciones y tablas para ayudar en la fabricación."/>
	<label commandName="drawingTemplateLCLZ" devLabel="Creates a template that stores title blocks, borders, document settings, sheet settings, views, part lists, and text for use in future drawings." translation="Crea una plantilla que almacena cuadros de rotulación, marcos, parámetros de documento, parámetros de plano, vistas, listas de piezas y texto para su uso en futuros dibujos."/>
	<label commandName="drawingUnavailable2LCLZ" devLabel="Unavailable because there is no active design. Open a design, then create a drawing." translation="No está disponible porque no hay ningún diseño activo. Abra un diseño y, a continuación, cree un dibujo."/>
	<label commandName="drawingUnavailableLCLZ" devLabel="Unavailable because the active design is a drawing. Open a design, then create a drawing." translation="No está disponible porque el diseño activo es un dibujo. Abra un diseño y, a continuación, cree un dibujo."/>
	<label commandName="edgeProjectionEntity" devLabel="Edge" translation="Arista"/>
	<label commandName="editConstraintSet" devLabel="Edit Constraint Set" translation="Editar conjunto de restricciones"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLabel" devLabel="Assembly Reference timeline dependency:" translation="Dependencia de la secuencia temporal de referencia de ensamblaje:"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLegacy" devLabel="Assembly Reference timeline feature" translation="Característica de la secuencia temporal de referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Reference timeline dependency:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Timeline independent references&lt;/b&gt; to reference the assembly's most current version. Updates to the referenced geometry in the assembly update in the external component's reference.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Assembly Reference timeline feature&lt;/b&gt; to reference geometry at a specific point in time in the assembly. Updates to the geometry after the timeline feature don't affect the reference." translation="&lt;b&gt;Dependencia de la secuencia temporal de referencia de ensamblaje:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Seleccione &lt;b&gt;Referencias independientes de la secuencia temporal&lt;/b&gt; para hacer referencia a la versión más actual del ensamblaje. Las actualizaciones de la geometría a la que se hace referencia en el ensamblaje se actualizan en la referencia del componente externo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Seleccione &lt;b&gt;función de secuencia temporal Referencia de ensamblaje&lt;/b&gt; para hacer referencia a la geometría en un momento específico del ensamblaje. Las actualizaciones de la geometría después de la función de secuencia temporal no afectan a la referencia."/>
	<label commandName="eipReferenceTypeVirtual" devLabel="Timeline independent references" translation="Referencias independientes de la secuencia temporal"/>
	<label commandName="emNotApplicable" devLabel="N/A" translation="N/D"/>
	<label commandName="expanded_rows" devLabel="Saved expanded rows." translation="Se han guardado las filas expandidas."/>
	<label commandName="extendExtensionOrDistance" devLabel="Select extension type or specify distance" translation="Seleccionar el tipo de extensión o especificar la distancia"/>
	<label commandName="extendSelectEdges" devLabel="Select surface edges to extend" translation="Seleccionar las aristas de superficie que se desea alargar"/>
	<label commandName="extendSelectEdgesPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Mantenga pulsado %1% para modificar la selección"/>
	<label commandName="faceProjectionEntity" devLabel="Face" translation="Cara"/>
	<label commandName="fadeOtherGeomInput" devLabel="Fade Other Geometry" translation="Atenuar otra geometría"/>
	<label commandName="featRuleDesignAdviceTooltip1" devLabel="Design Advice uses this setting to analyze solid bodies." translation="Design Advice utiliza este parámetro para analizar cuerpos sólidos."/>
	<label commandName="findFeaturesInput" devLabel="Select faces or bodies or components to find features" translation="Seleccione las caras, los cuerpos o los componentes para buscar operaciones"/>
	<label commandName="flip" devLabel="Direction 2" translation="Dirección 2"/>
	<label commandName="geomSel1TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Cara 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione la primera cara entre la que centrar la restricción."/>
	<label commandName="geomSel1TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to constrain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that transitions across all faces of Component 2’s selected body." translation="&lt;b&gt;Geometría&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione una cara, una arista o un vértice en el primer componente que desee restringir.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si &lt;b&gt;Todas las caras&lt;/b&gt; está activada, esta es la cara que realiza la transición a través de todas las caras del cuerpo seleccionado del Componente 2."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Cara 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione la primera cara entre la que centrar la restricción."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the second component to maintain tangency to.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that Component 1 transitions across." translation="&lt;b&gt;Geometría&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione una cara, una arista o un vértice en el segundo componente con el que mantener la tangencia.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si &lt;b&gt;Todas las caras&lt;/b&gt; está activada, esta será la cara a través de la cual el Componente 1 realice la transición."/>
	<label commandName="geomSelTooltipMidplaneSimple" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select geometry to center between two faces." translation="&lt;b&gt;Geometría&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione la geometría que desea centrar entre dos caras."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that offset or angle the Joint Origin in the canvas." translation="Muestra los controladores del manipulador que desfasan o aplican un ángulo al origen de la unión en el lienzo."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltipBase" devLabel="Body Handles" translation="Controladores de cuerpo"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureTooltip" devLabel="Automatically hide sketch whenever a feature is created from it" translation="Ocultar automáticamente el boceto cuando se crea una operación a partir de él"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureUserName" devLabel="Auto hide sketch on feature creation" translation="Ocultar automáticamente el boceto al crear la operación"/>
	<label commandName="historicalDesignAddComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in historical designs because you&#xA;can only edit properties in the latest design." translation="No disponible en diseños históricos porque&#xA;solo se pueden editar propiedades en el diseño más reciente."/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="Importado desde %1%"/>
	<label commandName="infoAdjustOptionDesc" devLabel="Creates potentially different copies by patterning features and calculating extents or terminations of each instance individually. (Slowest)" translation="Crea copias potencialmente diferentes mediante la creación del patrón de operaciones y el cálculo de extensiones y terminaciones de cada instancia individualmente. (Más lento)"/>
	<label commandName="infoAppearanceCIDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoAppearanceDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowIconInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoCircularAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to distribute pattern instances around." translation="Seleccione un objeto lineal o circular para definir el eje alrededor del cual se distribuirán los ejemplares de patrón."/>
	<label commandName="infoCircularPatternDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Duplica caras, cuerpos, operaciones o componentes en un diseño y los distribuye alrededor de un eje lineal para crear un patrón circular."/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceColumnDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoDesignConfigColumnLabel" devLabel="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%" translation="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%"/>
	<label commandName="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%" translation="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%"/>
	<label commandName="infoIdenticalOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by replicating results of original features. Use when Optimized is not possible." translation="Crea copias idénticas replicando los resultados de las operaciones originales. Utilice esta opción cuando la opción Optimizado no sea posible."/>
	<label commandName="infoJointTypeFullLabel" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="infoMateTypeDropDownInput" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="infoMirrorPatternBodyTypeDesc" devLabel="Mirrors bodies across a plane." translation="Crea una simetría de los cuerpos a través de un plano."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternComponentTypeDesc" devLabel="Mirrors components across a plane." translation="Crea una simetría de los componentes a través de un plano."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFaceTypeDesc" devLabel="Mirrors faces across a plane." translation="Crea una simetría de las caras a través de un plano."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFeatureTypeDesc" devLabel="Mirrors features across a plane." translation="Crea una simetría de las operaciones a través de un plano."/>
	<label commandName="infoMotionTypeDropDownInput" devLabel="Limits And Motion Type" translation="Límites y tipo de movimiento"/>
	<label commandName="infoOptimizedOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by patterning feature faces. (Fastest)" translation="Crea copias idénticas mediante la creación del patrón de las caras de la operación. (Más rápido)"/>
	<label commandName="infoOverrideCheckbox" devLabel="Override displayed value" translation="Anular valor mostrado"/>
	<label commandName="infoOverrideValue" devLabel="Displayed value" translation="Valor mostrado"/>
	<label commandName="infoPartNumberStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="infoPatternBodyDesc" devLabel="Duplicates solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica cuerpos sólidos o de superficie y los distribuye según la configuración del patrón."/>
	<label commandName="infoPatternComponentDesc" devLabel="Duplicates components in an assembly and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica componentes en un ensamblaje y los distribuye según la configuración del patrón."/>
	<label commandName="infoPatternConstructionGeometryDesc" devLabel="Duplicates construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica objetos de geometría de construcción (Punto de trabajo, Plano de trabajo y Eje de trabajo) y los distribuye según la configuración del patrón."/>
	<label commandName="infoPatternDirectionDesc" devLabel="Select one or more linear objects to define the axes to distribute pattern instances along." translation="Seleccione uno o más objetos lineales para definir los ejes a lo largo de los cuales se distribuirán los ejemplares del patrón."/>
	<label commandName="infoPatternFaceDesc" devLabel="Duplicates faces on solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica caras en cuerpos sólidos o de superficie y las distribuye según la configuración del patrón."/>
	<label commandName="infoPatternFeatureDesc" devLabel="Duplicates features in the timeline and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica operaciones en la secuencia temporal y las distribuye según la configuración del patrón."/>
	<label commandName="infoPatternOnPathDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Duplica caras, cuerpos, operaciones o componentes en un diseño y los distribuye para crear un patrón a lo largo de una ruta específica."/>
	<label commandName="infoPhysicalMaterialDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoPlasticRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoPositionModeDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Modo de posición"/>
	<label commandName="infoPositionModeSecondDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Modo de posición"/>
	<label commandName="infoRevolveAngle" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis." translation="Especificar el valor del ángulo para girar el perfil alrededor del eje."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentAngleDesc" devLabel="Revolves the profile around the axis to an angle value that you specify." translation="Gira el perfil alrededor del eje con un valor de ángulo especificado."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentFullDesc" devLabel="Revolves the profile 360 degrees around the axis." translation="Gira el perfil 360 grados alrededor del eje."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentToObjectDesc" devLabel="Revolves to a body, face, or plane that you select." translation="Gira alrededor del cuerpo, la cara o el plano que seleccione."/>
	<label commandName="infoRevolveOneSideDesc" devLabel="Revolves profile on one side of the profile plane." translation="Gira el perfil en un lado del plano del perfil."/>
	<label commandName="infoRevolveProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the selected profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Proyecta el eje en el mismo plano de boceto que el perfil seleccionado.&#xA;&#xA;Desactive esta opción para mantener el eje en su ubicación original."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectAxiseDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to revolve the profile around." translation="Seleccione un objeto lineal o circular para definir el eje alrededor del cual se girará el perfil."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectProfileDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to revolve." translation="Seleccione caras o perfiles de boceto coplanares para la revolución."/>
	<label commandName="infoRevolveSymmetricDesc" devLabel="Revolves profile symmetrically on each side of the profile plane." translation="Gira el perfil simétricamente en cada lado del plano del perfil."/>
	<label commandName="infoRevolveToObject" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to." translation="Seleccione el cuerpo, la cara, el plano o el vértice sobre el que desee efectuar la revolución."/>
	<label commandName="infoRevolveTwoSideDesc" devLabel="Revolves profile on each side of the profile plane." translation="Gira el perfil a cada lado del plano del perfil."/>
	<label commandName="infoSheetMetalRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainChained" devLabel="Chained" translation="Encadenado"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainStacked" devLabel="Stacked" translation="Apilado"/>
	<label commandName="infoSketchFixerToleranceSettingToolTip" devLabel="Adjust the tolerances for orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints individually." translation="Ajuste las tolerancias de las restricciones ortogonales, tangentes, paralelas, coincidentes y concéntricas de forma individual."/>
	<label commandName="infoSpunProfileAddCenterlineDesc" devLabel="Adds a centerline to the spun profile result, which closes the sketch so it is ready for further design operations, like revolving the sketch for example." translation="Añade un eje al resultado del perfil girado, lo que cierra el boceto para poder realizar más operaciones de diseño, como girar el boceto, por ejemplo."/>
	<label commandName="infoSpunProfileFlipDesc" devLabel="Flips the projected spun profile over the axis." translation="Cambia el perfil de giro proyectado sobre el eje."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the spun profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Proyecta el eje en el mismo plano de boceto que el perfil girado.&#xA;&#xA;Desactive esta opción para mantener el eje en su ubicación original."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectionLinkDesc" devLabel="Check to link the geometry and the sketch curves so the spun profile updates with any changes to the projected geometry." translation="Active esta opción para vincular la geometría y las curvas de boceto de modo que el perfil girado se actualice con los cambios realizados en la geometría proyectada."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to spin the profile around." translation="Seleccione un objeto lineal o circular para definir el eje alrededor del cual se girará el perfil."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectionDesc" devLabel="Select geometry to spin around the axis." translation="Seleccione la geometría para girar alrededor del eje."/>
	<label commandName="infoSpunProfileToleranceDesc" devLabel="Specifies the tolerance between the geometry and the spun profile." translation="Especifica la tolerancia entre la geometría y el perfil girado."/>
	<label commandName="infoSweepAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Especifique la distancia de barrido a lo largo de la ruta.&#xA;&#xA;El valor se mide en porcentaje de la distancia total."/>
	<label commandName="infoSweepAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Especifique la distancia de barrido a lo largo de la ruta.&#xA;&#xA;El valor se mide en porcentaje de la distancia total."/>
	<label commandName="infoSweepChainOptionDesc" devLabel="Check to automatically select tangentially connected geometry." translation="Active esta opción para seleccionar automáticamente la geometría conectada tangencialmente."/>
	<label commandName="infoSweepExtentFullExtentsDesc" devLabel="Lets you specify the length of the path and the guide rail." translation="Permite especificar la longitud de la ruta y el raíl guía."/>
	<label commandName="infoSweepExtentPerpendicularToPathDesc" devLabel="Orients the swept body perpendicular to the path." translation="Orienta el cuerpo de barrido perpendicular a la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Orienta el objeto en paralelo a su plano inicial a medida que se desplaza a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Orienta el cuerpo de barrido normal a la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepPathGuideSurfaceTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide surface to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Barre el perfil o la cara seleccionados a lo largo de la ruta y utiliza la superficie guía para controlar la escala y la orientación de la geometría de barrido."/>
	<label commandName="infoSweepPathRailTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide rail to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Barre el perfil o la cara seleccionados a lo largo de la ruta y utiliza el raíl guía para controlar la escala y la orientación de la geometría de barrido."/>
	<label commandName="infoSweepPathSolidTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected solid body along the path." translation="Barre el cuerpo sólido seleccionado a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepPathTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected object along the path." translation="Barre el objeto seleccionado a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepProfileNoneType" devLabel="Do not scale profile along sweep; just use guide rail as a orientation guide." translation="No escale el perfil a lo largo del barrido; solo tiene que utilizar el raíl guía como guía de orientación."/>
	<label commandName="infoSweepProfileScaleType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in both X and Y directions." translation="Utilice la ruta distancia de raíl guía para ajustar la escala del perfil en las direcciones X e Y."/>
	<label commandName="infoSweepProfileSketchType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in X (stretches profile between rails while maintaining height)." translation="Utilice la ruta distancia de raíl guía para ajustar la escala del perfil en X (estira el perfil entre raíles mientras mantiene la altura)."/>
	<label commandName="infoSweepRailAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Especifique la distancia de barrido a lo largo del raíl.&#xA;&#xA;El valor se mide en porcentaje de la distancia total.&#xA;&#xA;Rango: 0,00 - 1,00"/>
	<label commandName="infoSweepRailAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Especifique la distancia de barrido a lo largo del raíl.&#xA;&#xA;El valor se mide en porcentaje de la distancia total.&#xA;&#xA;Rango: 0,00 - 1,00"/>
	<label commandName="infoSweepSelectBodyDesc" devLabel="Select a solid body to sweep along the path." translation="Seleccione un cuerpo sólido para barrer a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepSelectGuideSurfaceDesc" devLabel="Select a guide surface to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Seleccione una superficie guía para controlar la escala y la orientación del perfil a medida que se barre a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepSelectPathDesc" devLabel="Select a path to sweep the object along." translation="Seleccione una ruta a lo largo de la cual barrer el objeto."/>
	<label commandName="infoSweepSelectProfileDesc" devLabel="Select a profile, curves or planar face to sweep along the path." translation="Seleccione un perfil, curvas o caras planas para barrer a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepSelectRailDesc" devLabel="Select a guide rail to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Seleccione un raíl guía para controlar la escala y la orientación del perfil a medida que se barre a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTaperAngleDesc" devLabel="Specify angle to taper the sweep." translation="Especifique el ángulo para inclinar el barrido."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTwistAngleDesc" devLabel="Specify the angle to twist the object around the path." translation="Especifique el ángulo de torsión del objeto alrededor de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationAlignedDesc" devLabel="Orients the swept object to the selected axis. It may rotate around this axis as it is swept along the path." translation="Orienta el objeto de barrido al eje seleccionado. Puede girar alrededor de este eje a medida que se desplaza a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Orienta el objeto en paralelo a su plano inicial a medida que se desplaza a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Orienta el cuerpo de barrido normal a la ruta."/>
	<label commandName="infoUndoInputButtonAssyMate" devLabel="Undo Selections" translation="Deshacer selecciones"/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionTooltip" devLabel="Allow notification during insertingMilestoneversion " translation="Permitir notificación durante la inserción de la versión de hito "/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionUserName" devLabel="Show notification during insertingMilestoneversion" translation="Mostrar notificación durante la inserción de la versión de hito"/>
	<label commandName="insertMilestoneversion" devLabel="&lt;p&gt;You're inserting milestone version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, although there are more recent versions of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Get Latest Version&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Está insertando la versión de hito &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, aunque hay versiones más recientes de &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;Para actualizarla después de insertarlo, haga clic con el botón derecho en el diseño en el &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; y utilice &lt;b&gt;Obtener última versión&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertVersionMessage_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Youâre inserting a design that has had more recent changes made to it.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the Browser and select &lt;b&gt;Get Latest&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Está insertando un diseño en el que se han realizado cambios más recientes.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;Para actualizarlo después de insertarlo, haga clic con el botón derecho en el diseño en el Navegador y seleccione &lt;b&gt;Obtener última versión&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Más información&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion" devLabel="Milestone is not the latest version" translation="El hito no es la última versión"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion_ccy" devLabel="More recent changes are available" translation="Hay cambios disponibles más recientes"/>
	<label commandName="joSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Ajustar la posición u orientación del origen de la unión"/>
	<label commandName="joSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Seleccione un punto de referencia para insertar el origen de la unión."/>
	<label commandName="jointAngleInputTooltip" devLabel="Specify the angle to rotate the component &lt;br&gt;around the joint origin axis." translation="Especifique el ángulo de rotación del componente &lt;br&gt;alrededor del eje de origen de la unión."/>
	<label commandName="jointCustomTooltip" devLabel="Select a linear or planar object in the &lt;br&gt;canvas to define a custom axis." translation="Seleccione un objeto lineal o plano en el &lt;br&gt;lienzo para definir un eje personalizado."/>
	<label commandName="jointEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Seleccione una de las aristas a lo largo de las que colocar el origen de la unión."/>
	<label commandName="jointEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Seleccione una de las aristas a lo largo de las que colocar el origen de la unión."/>
	<label commandName="jointFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Seleccione una de las caras planas entre las que colocar el origen de la unión."/>
	<label commandName="jointFaceInput2Tooltip" devLabel="Select a second face" translation="Seleccionar una segunda cara"/>
	<label commandName="jointFailed" devLabel="%1% failed" translation="Error de %1%"/>
	<label commandName="jointFailedMsg1" devLabel="Another assembly relationship may affect a component’s position or one of the component’s geometry may have changed." translation="Otra relación de ensamblaje puede afectar a la posición de un componente o puede haber cambiado una de las geometrías de los componentes."/>
	<label commandName="jointFailedMsg2" devLabel="Inspect existing assembly relationships, restore any geometry changes, or edit the feature and select new geometry." translation="Inspeccione las relaciones de ensamblaje existentes, restablezca los cambios de geometría o edite la operación y seleccione una nueva geometría."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockAdding" devLabel="&lt;b&gt;Add Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add a snap because this theme is&lt;br/&gt;not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;add a snap." translation="&lt;b&gt;Añadir referencia (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No se puede añadir una referencia porque este tema&lt;br/&gt;no está asignado a ninguna configuración.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asigne este tema a una configuración y, a continuación,&lt;br/&gt;añada una referencia."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockDeletion" devLabel="&lt;b&gt;Delete Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot delete this snap because it is&lt;br/&gt;used in one or more configurations." translation="&lt;b&gt;Suprimir referencia (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No se puede suprimir esta referencia porque &lt;br/&gt;se utiliza en una o varias configuraciones."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockEditing" devLabel="&lt;b&gt;Edit Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because this theme&lt;br/&gt;is not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;edit the snap." translation="&lt;b&gt;Editar referencia a objetos (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No se puede editar esta referencia a objetos porque este tema&lt;br/&gt;no está asignado a ninguna configuración.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Asigne este tema a una configuración y, a continuación,&lt;br/&gt;edite la referencia."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForConflict" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it&lt;br/&gt;conflicts with this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Seleccionar (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No se puede seleccionar esta referencia porque&lt;br/&gt;entra en conflicto con otra referencia de esta unión&lt;br/&gt;para esta configuración."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForSame" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it is&lt;br/&gt;already in use by this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Seleccionar (no disponible)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No se puede seleccionar esta referencia a objetos porque&lt;br/&gt;ya está en uso por otra referencia de esta unión&lt;br/&gt;para esta configuración."/>
	<label commandName="jointFlipInputTooltip" devLabel="Flips the component over the joint origin." translation="Voltea el componente sobre el origen de la unión."/>
	<label commandName="jointOffsetInputTooltip" devLabel="Specify the distance to offset the component &lt;br&gt;from the joint origin in this direction." translation="Especifique la distancia de desfase del componente &lt;br&gt;desde el origen de la unión en esta dirección."/>
	<label commandName="jointOriginAngleInputTooltip" devLabel="Rotate the Joint Origin's coordinate system around its Z axis" translation="Girar el sistema de coordenadas del origen de la unión alrededor de su eje Z"/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Seleccione una de las aristas a lo largo de las que colocar el origen de la unión."/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Seleccione una de las aristas a lo largo de las que colocar el origen de la unión."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Seleccione una de las caras planas entre las que colocar el origen de la unión."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput2Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Seleccione una de las caras planas entre las que colocar el origen de la unión."/>
	<label commandName="jointOriginFlipInputTooltip" devLabel="Flip the Z axis of the Joint Origin." translation="Voltee el eje Z del origen de la unión."/>
	<label commandName="jointOriginOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the Joint Origin along the origin's axis" translation="Introduzca una distancia para desfasar el origen de la unión a lo largo del eje del origen"/>
	<label commandName="jointOriginReorientInputTooltip" devLabel="Select one or two axes to reorient the Joint Origin" translation="Seleccionar uno o dos ejes para cambiar la orientación del origen de la unión"/>
	<label commandName="keyCursorPromptModifySel" devLabel="Adjust distribution, quantity, and distance or hold %1% to modify selections" translation="Ajuste la distribución, la cantidad y la distancia o mantenga pulsado %1% para modificar las selecciones"/>
	<label commandName="keyNotYetRefd" devLabel="Not yet referenced" translation="Aún no se ha hecho referencia"/>
	<label commandName="keyThumbnailImageFrom" devLabel="Image from " translation="Imagen de "/>
	<label commandName="lclConstructionPlaneFromTwoEdges2" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines to create a Construction Plane through." translation="Seleccione dos aristas lineales, ejes o líneas de boceto para crear un plano de construcción."/>
	<label commandName="lclDebTypToolTip" devLabel="Remove material from the body." translation="Elimine el material del cuerpo."/>
	<label commandName="lclDebossType" devLabel="Deboss" translation="Saliente"/>
	<label commandName="lclEmbAlignGrCIPrompt" devLabel="Specify depth, alignment, or hold %1% to modify selection" translation="Especifique la profundidad o la alineación, o mantenga pulsado %1% para modificar la selección"/>
	<label commandName="lclEmbDepthToolTip" devLabel="Specify the depth to emboss or deboss" translation="Especificar la profundidad de repujado o saliente"/>
	<label commandName="lclEmbHorzShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Especificar la distancia de desplazamiento de la operación de repujado"/>
	<label commandName="lclEmbMoreSkchProfCIPrompt" devLabel="Select additional sketch profiles or click Select to select faces to emboss" translation="Seleccionar los perfiles de boceto adicionales o hacer clic en Seleccionar para seleccionar las caras que desea repujar"/>
	<label commandName="lclEmbRotAngleToolTip" devLabel="Specify rotation angle of emboss feature" translation="Especificar el ángulo de rotación de la operación de repujado"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCIPrompt" devLabel="Select sketch profiles to emboss" translation="Seleccionar los perfiles de boceto que repujar"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCITooltip" devLabel="Select sketch profiles to emboss on a solid body" translation="Seleccionar los perfiles de boceto para repujar en un cuerpo sólido"/>
	<label commandName="lclEmbTangentChainToolTip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Seleccionar automáticamente la geometría tangente"/>
	<label commandName="lclEmbTypToolTip" devLabel="Add material to the body." translation="Añada material al cuerpo."/>
	<label commandName="lclEmbVertShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Especificar la distancia de desplazamiento de la operación de repujado"/>
	<label commandName="lclEmbossAlignmentCI" devLabel="Alignment" translation="Alineación"/>
	<label commandName="lclEmbossAngleInput" devLabel="Rotation Angle" translation="Ángulo de rotación"/>
	<label commandName="lclEmbossEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operación"/>
	<label commandName="lclEmbossEffectType" devLabel="Effect" translation="Efecto"/>
	<label commandName="lclEmbossHorzShift" devLabel="Horizontal Distance" translation="Distancia horizontal"/>
	<label commandName="lclEmbossSketchProfiles" devLabel="Sketch Profiles" translation="Perfiles de boceto"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFaces" devLabel="Faces" translation="Caras"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesPrompt" devLabel="Select faces to emboss" translation="Seleccionar las caras para repujar"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesToolTip" devLabel="Select faces on a solid body to emboss" translation="Seleccionar las caras de un cuerpo sólido para repujar"/>
	<label commandName="lclEmbossThicknessHolderCI" devLabel="Depth" translation="Profundidad"/>
	<label commandName="lclEmbossType" devLabel="Emboss" translation="Repujado"/>
	<label commandName="lclEmbossVertShift" devLabel="Vertical Distance" translation="Distancia vertical"/>
	<label commandName="lclFusionEmboss" devLabel="Emboss" translation="Repujado"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossProfile" devLabel="missing profiles" translation="faltan perfiles"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossTargets" devLabel="missing target faces" translation="faltan caras de destino"/>
	<label commandName="lclMzTextCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="You can dimension and constrain the text frame like any other sketch geometry." translation="Puede acotar y restringir el marco de texto como cualquier otra geometría de boceto."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions that are accessibile will be highlighted green. Regions that are not accessible will be highlighted red." translation="Las regiones a las que se puede acceder se resaltarán en verde. Las regiones a las que no se puede acceder se resaltarán en rojo."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and then set the analysis options." translation="Seleccione los cuerpos que desee evaluar y, a continuación, defina las opciones de análisis."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Accessibility Analysis Information" translation="Información de análisis de accesibilidad"/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksDesc" devLabel="Right click on the canvas image in the browser and select the Calibrate tool to set a specific distance between two points. This will resize the image based on that distance." translation="Haga clic con el botón derecho en la imagen del lienzo en el navegador y seleccione la herramienta Calibrar para definir una distancia específica entre dos puntos. De este modo, se cambiará el tamaño de la imagen en función de la distancia."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select an image to import. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Seleccione una cara o un plano y, a continuación, seleccione la imagen que desea importar. Seleccione Mostrar para ver la imagen a través del modelo y usarla como referencia."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Canvas Information" translation="Información del lienzo"/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the manipulators to move, scale, rotate, and flip the image. Selecting Chain Faces will allow you to span the image across multiple faces." translation="Utilice los manipuladores para desplazar, escalar, girar y voltear la imagen. Seleccionar caras de la cadena le permitirá abarcar la imagen a través de varias caras."/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face then select an image to import. Use PNGs to retain background transparency. " translation="Seleccione una cara y luego seleccione la imagen que desea importar. Utilice archivos PNG para conservar la transparencia del fondo. "/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Decal Information" translation="Información de Calcomanía"/>
	<label commandName="lclzAddToAssemblyButton" devLabel="Add To Assembly" translation="Añadir a ensamblaje"/>
	<label commandName="lclzAdsHudBlankUnselectable" devLabel="Hide everything that cannot currently be selected." translation="Oculta todo lo que no se puede seleccionar actualmente."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCancel" devLabel="Cancel." translation="Cancelar."/>
	<label commandName="lclzAdsHudClearSelections" devLabel="Clear all selections." translation="Borre todas las selecciones."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCommit" devLabel="Commit changes." translation="Confirme los cambios."/>
	<label commandName="lclzAdsHudRedo" devLabel="Redo." translation="Rehacer."/>
	<label commandName="lclzAdsHudUndo" devLabel="Undo." translation="Deshacer."/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText" devLabel="Advance to Latest" translation="Avanzar a la versión más reciente"/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText1" devLabel="Advances all components in the assembly with their latest changes, even if those changes are not versions." translation="Avanza todos los componentes del ensamblaje con sus últimos cambios, incluso si estos cambios no son versiones."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd1" devLabel="Moves an object (component, body, sketch, work geometry) by aligning geometry selected from the object with geometry selected elsewhere. Geometry can be a point, line, plane, circle, or coordinate system. Snaps are treated as full coordinate systems for full position and orientation alignment." translation="Desplaza un objeto (componentes, cuerpos, bocetos, geometrías de trabajo) mediante la alineación de la geometría seleccionada desde el objeto con la geometría seleccionada en otra ubicación. La geometría puede ser un punto, una línea, un plano, un círculo o un sistema de coordenadas. Los forzados de cursor se tratan como sistemas de coordenadas completos para la posición y la orientación de la alineación."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd2" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Seleccione el punto en el objeto que desea desplazar y, a continuación, seleccione el punto en la cara que se va a alinear. Haga clic en Voltear y en Ángulo para girar el objeto."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksDesc" devLabel="Hold Shift to disable snapping. Hold Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock snaps on a face." translation="Mantenga pulsada la tecla Mayús para desactivar el forzado de cursor. Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Comando (Mac) para bloquear forzados de cursor en una cara."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTips" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Seleccione el punto en el objeto que desea desplazar y, a continuación, seleccione el punto en la cara que se va a alinear. Haga clic en Voltear y en Ángulo para girar el objeto."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTitle" devLabel="Align Information" translation="Información de Alinear"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3D" devLabel="Create PMI" translation="Crear PMI"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) note for a hole or boss, with or without threads." translation="Crea una nota de información de fabricación del producto (PMI) para un agujero o soporte para fiador, con o sin roscas."/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand2" devLabel="Add a leader line and include units, diameter, depth, thread information, tolerance, and text. The information stays with the feature and can be reused in downstream manufacturing workflows, such as automated hole drilling." translation="Añada una línea directriz e incluya unidades, diámetro, profundidad, información de rosca, tolerancia y texto. La información permanece con la operación y se puede reutilizar en flujos de trabajo de fabricación posteriores, como el taladrado automatizado de agujeros."/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelection" devLabel="Annotated item" translation="Elemento anotado"/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelectionTooltip" devLabel="Select a hole or boss in the canvas to attach the PMI note.&#xA;&#xA;When multiple matching holes or bosses are included, this controls which one the PMI note is visually attached to." translation="Seleccione un agujero o saliente en el lienzo para enlazar la nota de PMI.&#xA;&#xA;Cuando se incluyen varios agujeros o refuerzos coincidentes, se controla a cuál se asocia visualmente la nota de PMI."/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeAuto" devLabel="Auto" translation="Automático"/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizar"/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand1" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties." translation="Asigna aspectos a componentes, cuerpos o caras de un diseño para modificar el color y la textura de sus materiales físicos, sin que ello afecte a las propiedades físicas."/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand2" devLabel="Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Elija si desea aplicar aspectos a componentes y cuerpos o caras específicas y, a continuación, arrastre aspectos a componentes, cuerpos o caras del lienzo o el navegador. En la sección En este diseño, haga clic con el botón derecho en aspectos para editarlos, duplicarlos, suprimirlos o añadirlos como favoritos."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the appearance swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Haga clic con el botón derecho en la muestra de aspecto en la sección En este diseño para editar, duplicar y acceder a otras opciones."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the appearance from the dialog to the body, component, or face." translation="Arrastre el aspecto desde el cuadro de diálogo hasta el cuerpo, el componente o la cara."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Appearance Material Information" translation="Información de Material de aspecto"/>
	<label commandName="lclzApply" devLabel="Apply" translation="Aplicar"/>
	<label commandName="lclzArc" devLabel="Arc" translation="Arco"/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Crea un arco mediante tres puntos."/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint2" devLabel="Select the center point, then select start point and last select the end point or specify an angle value." translation="Seleccione el centro y, a continuación, seleccione el punto inicial y el último punto final, o bien especifique un valor de ángulo."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint1" devLabel="Creates an arc with tangency." translation="Crea un arco con tangencia."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint2" devLabel="Select two points." translation="Seleccione dos puntos."/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Crea un arco mediante tres puntos."/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint2" devLabel="Select the start point, end point, and then a point on the arc." translation="Seleccione el punto inicial, el punto final y, a continuación, un punto en el arco."/>
	<label commandName="lclzArrangeCommand2" devLabel="Quickly arrange items on a plane or sketch for manufacturing." translation="Organice rápidamente elementos en un plano o un boceto para su fabricación."/>
	<label commandName="lclzAsBuiltPositionsCmd" devLabel="Revert Position" translation="Invertir posición"/>
	<label commandName="lclzAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="ENSAMBLAR"/>
	<label commandName="lclzAssembleInsert" devLabel="INSERT" translation="INSERTAR"/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand1" devLabel="Constrain geometry to position two or more components relative to each other, reduce degrees of freedom in the assembly, and create a Constraint Relationship between the components." translation="Restrinja la geometría para colocar dos o más componentes relacionados entre sí, reduzca los grados de libertad en el ensamblaje y cree una relación de restricción entre los componentes."/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand2" devLabel="To create a constraint, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle. Optionally, add more constraints to build up a set." translation="Para crear una restricción, seleccione las caras, las aristas o los vértices de dos componentes de modo que queden nivelados, coincidentes, concéntricos o en un ángulo. A continuación, especifique una distancia o un ángulo de desfase. Si lo desea, añada más restricciones para crear un conjunto."/>
	<label commandName="lclzAssemblyStatisticsText" devLabel="Displays Assembly Statistics of the Assembly." translation="Muestra estadísticas del ensamblaje."/>
	<label commandName="lclzAssemblyTab" devLabel="ASSEMBLY" translation="ENSAMBLAJE"/>
	<label commandName="lclzAssign" devLabel="Assign" translation="Asignar"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Asignar número de elemento"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd1" devLabel="Assign unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Asigne números de elemento exclusivos a los componentes seleccionados para realizar un seguimiento durante sus ciclos de vida."/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd2" devLabel="Items are set to “unreleased” and are accessible in Fusion Manage." translation="Los elementos están definidos como “no publicados” y se puede acceder a ellos en Fusion Manage."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCmd" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch.&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Genera opciones mediante tecnología de IA para acotar y restringir automáticamente el boceto.&#xA;Revise las propuestas y seleccione la que mejor se adapte a sus necesidades."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCommitToolTip" devLabel="Commit Command" translation="Comando de ejecución"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumCmd" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Coloque un punto de referencia para alinear las restricciones y las cotas y, a continuación, la tecnología de IA generará automáticamente opciones con las cotas y las restricciones añadidas al boceto.&#xA;&#xA;Revise las propuestas y seleccione la que mejor se adapte a sus necesidades."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="También puede establecer una referencia en el boceto para mantener la coherencia y la precisión. La referencia se utiliza para calcular y generar todas las cotas y restricciones del boceto. Para definir una, vaya a un mosaico de resultados, haga clic en el menú Más y, a continuación, haga clic en Establecer referencia. Las cotas y las restricciones se actualizan teniendo en cuenta dicha referencia."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTips" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Coloque un punto de referencia para alinear las restricciones y las cotas y, a continuación, la tecnología de IA generará automáticamente opciones con las cotas y las restricciones añadidas al boceto. Revise las propuestas y seleccione la que mejor se adapte a sus necesidades."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Información de Restricciones automáticas"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="También puede establecer una referencia en el boceto para mantener la coherencia y la precisión. La referencia se utiliza para calcular y generar todas las cotas y restricciones del boceto. Para definir una, vaya a un mosaico de resultados, haga clic en el menú Más y, a continuación, haga clic en Establecer referencia. Las cotas y las restricciones se actualizan teniendo en cuenta dicha referencia."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTips" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Genera opciones mediante tecnología de IA para acotar y restringir automáticamente el boceto. Revise la propuestas y seleccione la que mejor se adapte a sus necesidades."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Información de Restricciones automáticas"/>
	<label commandName="lclzAutomate" devLabel="Automate" translation="Automatizar"/>
	<label commandName="lclzAutomatePanelSketch" devLabel="AUTOMATE" translation="AUTOMATIZAR"/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltip" devLabel="Generates design alternatives between geometries in space that you want to connect." translation="Genera alternativas de diseño entre geometrías en el espacio que desea conectar."/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltipDesc" devLabel="Select at least two faces to connect. Optionally, you can select areas where you don't want to create new geometry. The alternatives are generated automatically. Explore them and select the alternative that best suits your needs." translation="Seleccione al menos dos caras para conectar. Si lo desea, puede seleccionar áreas en las que no desea crear geometría nueva. Las alternativas se generan automáticamente. Explórelas y seleccione la alternativa que mejor se adapte a sus necesidades."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select an image to import then position and scale the image. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Seleccione una imagen para importar y escale la imagen. Seleccione Mostrar para ver la imagen a través del modelo y utilizarla como referencia."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Background Canvas Information" translation="Información de Lienzo de fondo"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters direct editing mode and inserts a history-free feature in the timeline. Actions performed while in the Base Feature are not recorded in the timeline." translation="Activa el modo de edición directa e inserta una función sin historial en la secuencia temporal. Las acciones realizadas en la función base no se graban en la secuencia temporal."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Base Feature to exit out of the mode." translation="Seleccione Finalizar operación base para salir del modo."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSolidTab" devLabel="BASE FEATURE SOLID" translation="SOLIDO DE OPERACION BASE"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Vuelva al espacio de trabajo Diseño."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSurfaceTab" devLabel="BASE FEATURE SURFACE" translation="SUPERFICIE DE OPERACION BASE"/>
	<label commandName="lclzBlankSelected" devLabel="Hide everything that is currently selected." translation="Oculta todo lo que está seleccionado actualmente."/>
	<label commandName="lclzBlankUnselected" devLabel="Hide everything that is not currently selected." translation="Oculta todo lo que no esté seleccionado actualmente."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd1" devLabel="Creates a tangent or curvature continuous blend curve between the endpoints of two sketch curves or edges." translation="Crea una curva de fusión continua de tangente o curvatura entre los puntos finales de dos curvas o aristas de boceto."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd2" devLabel="Select two sketch curves or edges in the canvas to blend." translation="Seleccione dos curvas o aristas de boceto en el lienzo para fusionar."/>
	<label commandName="lclzBom" devLabel="BOM" translation="Lista de materiales"/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd1" devLabel="Breaks a sketch entity into two or more segments where it intersects other sketch entities." translation="Parte una entidad de boceto en dos o más segmentos donde interseca con otras entidades de boceto."/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the sketch entity to preview where it will be broken, then click to break it." translation="Detenga el cursor sobre la entidad de boceto para obtener una vista preliminar de la ubicación en la que se romperá y, a continuación, haga clic para romperla."/>
	<label commandName="lclzCONSTRAINTS" devLabel="CONSTRAINTS" translation="RESTRICCIONES"/>
	<label commandName="lclzCREATE" devLabel="CREATE" translation="CREAR"/>
	<label commandName="lclzCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksDesc" devLabel="The COM calculation can add to calculation time for other commands. Turn off the visibility of the center of mass node in the browser to exclude it from other calculations. The COM will be recalculated when the visibility is toggled on." translation="El cálculo COM puede añadir tiempo de cálculo a otros comandos. Desactive la visibilidad del nodo del centro de masa en el navegador para excluirlo de otros cálculos. El COM se volverá a calcular cuando se active la visibilidad."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTips" devLabel="Select components and bodies to include. The center of mass is displayed after you click OK." translation="Seleccione los componentes y los cuerpos que desea incluir. El centro de masa se muestra después de pulsar Aceptar."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTitle" devLabel="Center of Mass Information" translation="Información del centro de masa"/>
	<label commandName="lclzChamferCommand1" devLabel="Bevels the edges of a solid or surface body by removing material from exterior edges or adding material to interior edges." translation="Bisela las aristas de un cuerpo sólido o de superficie eliminando material de las aristas exteriores o añadiendo material a las aristas interiores."/>
	<label commandName="lclzChamferCommand2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify one distance, two distances, or a distance and an angle." translation="Seleccione las aristas, las caras o las operaciones y, a continuación, especifique una distancia, dos distancias o una distancia y un ángulo."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a single distance and an angle." translation="Crea un chaflán en el vértice, la intersección o la intersección ficticia de dos líneas de un boceto, basándose en una única distancia y un ángulo."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance and angle values for the chamfer." translation="Seleccione un vértice o dos líneas y, a continuación, especifique los valores de distancia y ángulo para el chaflán."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a different distance to each side." translation="Crea un chaflán en el vértice, la intersección o la intersección ficticia de dos líneas de un boceto, basándose en una distancia diferente a cada lado."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the two distance values for the chamfer." translation="Seleccione un vértice o dos líneas y, a continuación, especifique los dos valores de distancia para el chaflán."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on an equal distance to each side." translation="Crea un chaflán en el vértice, la intersección o la intersección ficticia de dos líneas de un boceto, sobre una distancia equidistante a cada lado."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance value for the chamfer." translation="Seleccione un vértice o dos líneas y, a continuación, especifique el valor de distancia para el chaflán."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksDesc" devLabel="Chamfers are applied to all edges of a selected face or feature. The &lt;b&gt;Two Distance&lt;/b&gt; type lets you specify a different distance for each side of the chamfer, and flip them as needed. The &lt;b&gt;Distance and Angle&lt;/b&gt; type lets you specify a single distance and an angle to control the form of the chamfer." translation="Los chaflanes se aplican a todas las aristas de una cara u operación seleccionada. El tipo &lt;b&gt;Dos distancias&lt;/b&gt; permite especificar una distancia diferente para cada lado del chaflán y voltearlos si es necesario. El tipo &lt;b&gt;Distancia y ángulo&lt;/b&gt; permite especificar una única distancia y un ángulo para controlar la forma del chaflán."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply chamfers of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Si necesita aplicar chaflanes de distintos tipos y tamaños, puede crear varios conjuntos de selección en el cuadro de diálogo y ajustar los atributos de cada conjunto de selección por separado."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTitle" devLabel="Chamfer Information" translation="Información de Chaflán"/>
	<label commandName="lclzChangeDesignDocTypeCmdDef" devLabel="Change Design Type" translation="Cambiar tipo de diseño"/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand1" devLabel="Displays the Parameters dialog, where you can create and manage equations and relationships to control the size of objects." translation="Muestra el cuadro de diálogo Parámetros, donde puede crear y administrar ecuaciones y relaciones para controlar el tamaño de los objetos."/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand2" devLabel="Edit the name, expression, and comments for parameters. Create User Parameters to use in other expressions." translation="Edite el nombre, la expresión y los comentarios de los parámetros. Cree parámetros de usuario para utilizarlos en otras expresiones."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketcTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the center point." translation="Seleccione las curvas para el patrón y, a continuación, seleccione el punto central."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern." translation="Se ha colocado un glifo de patrón en el centro del patrón. Haga doble clic en el glifo para editar el patrón."/>
	<label commandName="lclzCircle" devLabel="Circle" translation="Círculo"/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius1" devLabel="Creates a circle using a center point and diameter." translation="Crea un círculo mediante un punto central y un diámetro."/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius2" devLabel="Select to define the center point then specify the diameter." translation="Seleccione para definir el punto central y, a continuación, especifique el diámetro."/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse1" devLabel="Creates an ellipse defined by a center point, major axis and a point on the ellipse." translation="Crea una elipse definida por un centro, un eje mayor y un punto de la elipse."/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse2" devLabel="Select the center point of the ellipse. Select the second point to define the first axis. Select the third point to define a point on the ellipse." translation="Seleccione el centro de la elipse. Seleccione el segundo punto para definir el primer eje. Seleccione el tercer punto para definir un punto en la elipse."/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius1" devLabel="Creates a circle tangent to two sketch lines." translation="Crea un círculo tangente a dos líneas del boceto."/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius2" devLabel="Select two lines then specify the radius of the circle." translation="Seleccione dos líneas y, a continuación, especifique el radio del círculo."/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint1" devLabel="Creates a circle defined by three points." translation="Crea un círculo definido por tres puntos."/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint2" devLabel="Specify three points on the circumference of the circle. The points define the size and position of the circle." translation="Especifique tres puntos en la circunferencia del círculo. Los puntos definen el tamaño y la posición del círculo."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent1" devLabel="Creates a circle tangent to three sketch lines." translation="Crea un círculo tangente a tres líneas de boceto."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent2" devLabel="Select three lines that the circle will be tangent to." translation="Seleccione tres líneas a las que el círculo será tangente."/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint1" devLabel="Creates a circle defined by two points." translation="Crea un círculo definido por dos puntos."/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint2" devLabel="Specify two points on the diameter of the circle." translation="Especifique dos puntos en el diámetro del círculo."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates selected sketch curves in an arc or circular pattern." translation="Duplica las curvas de boceto seleccionadas en un patrón circular o de arco."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern, the point to revolve around, and the quantity." translation="Seleccione las curvas para crear el patrón, el punto sobre el que desee realizar la revolución y la cantidad."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Información de Patrón circular"/>
	<label commandName="lclzCoincidentTolerance" devLabel="Coincident" translation="Coincidente"/>
	<label commandName="lclzCombineCommand1" devLabel="Joins, cuts, or intersects two or more solid bodies to create a single solid body." translation="Une, corta o interseca dos o más cuerpos sólidos para crear un único cuerpo sólido."/>
	<label commandName="lclzCombineCommand2" devLabel="Select the target body, select one or more tool bodies to combine with the target body, then select the operation to use to combine the bodies together." translation="Seleccione el cuerpo de destino, seleccione uno o varios cuerpos de herramienta para combinarlos con el cuerpo de destino y, a continuación, seleccione la operación que quiera utilizar para combinar los cuerpos."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksDesc" devLabel="Check New Component to create a new internal component in the assembly to contain the combined result." translation="Active Nuevo componente para crear un nuevo componente interno en el ensamblaje que contenga el resultado combinado."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTips" devLabel="Check Keep Tools to preserve a copy of the tool bodies in the design. If the combined result is hidden behind the tool bodies in the canvas, locate the tool bodies in the Browser and hide them." translation="Active Mantener herramientas para conservar una copia de los cuerpos de herramienta en el diseño. Si el resultado combinado está oculto detrás de los cuerpos de herramienta en el lienzo, localice los cuerpos de herramienta en el Navegador y ocúltelos."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTitle" devLabel="Combine Information" translation="Información de Combinar"/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand1" devLabel="Computes all of the parameters, features, and assembly relationships in a design." translation="Calcula todos los parámetros, las operaciones y las relaciones de ensamblaje de un diseño."/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand2" devLabel="Use at major milestones in the design process and after making significant changes to features in the Timeline, to ensure all assembly relationships are calculated properly." translation="Utilícelo en hitos importantes del proceso de diseño y después de realizar cambios significativos en las operaciones en la secuencia temporal, con el fin de garantizar que todas las relaciones de ensamblaje se calculan correctamente."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand1" devLabel="Computes only the features related to unresolved external components in the assembly." translation="Calcula solo las operaciones relacionadas con los componentes externos sin resolver del ensamblaje."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand2" devLabel="Only available when you open a design that contains unresolved external components. You must compute the features related to the unresolved components before you can edit or save the design." translation="Solo está disponible cuando se abre un diseño que contiene componentes externos sin resolver. Debe calcular los elementos relacionados con los componentes sin resolver para poder editar o guardar el diseño."/>
	<label commandName="lclzConcentricTolerance" devLabel="Concentric" translation="Concéntrica"/>
	<label commandName="lclzConfigure" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="lclzConicCmd1" devLabel="Creates a curve driven by endpoints and Rho value. Depending on the Rho value, the curve can be elliptical, parabolic, or hyperbolic." translation="Crea una curva de puntos finales y valor Rho. Dependiendo del valor Rho, la curva puede ser elíptica, parabólica o hiperbólica."/>
	<label commandName="lclzConicCmd2" devLabel="Select the start point, end point, and then the top of the vertex. Use the guidelines to create a tangency constraint. Specify the Rho value for the desired shape of the conic curve." translation="Seleccione el punto inicial, el punto final y, a continuación, la parte superior del vértice. Utilice las directrices para crear una restricción de tangencia. Especifique el valor Rho para la forma deseada de la curva cónica."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle1" devLabel="Creates obstacle geometry bodies in locations of bolts or pins in an assembly." translation="Crea cuerpos de geometría de obstáculos en la ubicación de los tornillos o polos de un ensamblaje."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle2" devLabel="Customize the size and shape of connector obstacles by adjusting the shaft length and diameter, and clearance for bolt heads, nuts, and tooling." translation="Personalice el tamaño y la forma de los obstáculos del conector mediante el ajuste de la longitud y el diámetro del árbol de transmisión, y el espacio libre de las cabezas de perno, las tuercas y la herramientas."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Flip Side to change ends of bolts and tool clearance." translation="Seleccione Cambiar lado para cambiar los extremos de los tornillos y el espacio libre de la herramienta."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTips" devLabel="On the canvas, select the start and end of the shaft. Select edges or faces. Use manipulators to adjust the shaft diameter and length. To add clearance for bolt heads, select Bolt Head and specify the head diameter and length. To add clearance for a tool, select Tool Clearance and specify the clearance diameter and length." translation="En el lienzo, seleccione el inicio y el final del árbol de transmisión. Seleccione las aristas o las caras. Utilice los manipuladores para ajustar el diámetro y la longitud del árbol de transmisión. Para añadir espacio libre para los cabezales de perno, seleccione Cabezal de perno y especifique el diámetro y la longitud del cabezal. Para añadir espacio libre para una herramienta, seleccione Espacio libre de la herramienta y especifique el diámetro y la longitud del espacio libre."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTitle" devLabel="Connector Obstacle Information" translation="Información del obstáculo del conector"/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident1" devLabel="Constrains the position of two points or a point and a line or curve together." translation="Restringe la posición de dos puntos o de un punto y de una línea o una curva."/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident2" devLabel="This could be a point constrained along a line, two points constrainted to each other, or a point constrained along a curve." translation="Puede tratarse de un punto restringido a lo largo de una línea, dos puntos restringidos entre sí o un punto restringido a lo largo de una curva."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear1" devLabel="Constrains two or more objects so that they share a common line." translation="Restringe dos o más objetos para que compartan una línea común."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear2" devLabel="This could be a line and a rectangle, where the line and one edge of the rectangle lie along the same line." translation="Podría ser una línea y un rectángulo, donde la línea y una arista del rectángulo se encuentran a lo largo de la misma línea."/>
	<label commandName="lclzConstraintConcentric1" devLabel="Constrains two or more arcs, circles, or ellipses to the same center point." translation="Restringe dos o más arcos, círculos o elipses al mismo centro."/>
	<label commandName="lclzConstraintEqual1" devLabel="Constrains similar objects so that their sizes are identical. When the size of one object changes, the others adjust, too." translation="Restringe objetos similares de forma que sus tamaños sean idénticos. Cuando cambia el tamaño de un objeto, los otros también se ajustan."/>
	<label commandName="lclzConstraintFix1" devLabel="Locks the size and location of a point or object." translation="Bloquea el tamaño y la ubicación de un punto u objeto."/>
	<label commandName="lclzConstraintHorizontalVertical1" devLabel="Constrains a single line, or two points, to lie on either the vertical or horizontal axis, whichever is closer to the current alignment. " translation="Restringe una línea única o dos puntos para que se sitúen en el eje vertical u horizontal, el que esté más cerca de la alineación actual. "/>
	<label commandName="lclzConstraintMidPoint1" devLabel="Constrains a point or object to the midpoint of another object." translation="Restringe un punto u objeto al punto medio de otro objeto."/>
	<label commandName="lclzConstraintParallel1" devLabel="Constrains two lines so that they extend in the same direction and never intersect." translation="Restringe dos líneas para que se extiendan en la misma dirección y nunca se intersequen."/>
	<label commandName="lclzConstraintPerpendicular1" devLabel="Constrains two objects so that they lie perpendicular (at a 90-degree angle) to each other." translation="Restringe dos objetos para que se sitúen de forma perpendicular (con un ángulo de 90 grados) entre sí."/>
	<label commandName="lclzConstraintSmooth1" devLabel="Constrains two or more objects to create a smooth, continuous curvature between them (G2 continuity)." translation="Restringe dos o más objetos para que creen una curvatura suave y continua entre ellos (continuidad G2)."/>
	<label commandName="lclzConstraintSymmetry1" devLabel="Constrains two or more objects so that they are symmetrical (identical to each other in relation to a common axis)." translation="Restringe dos o más objetos para que sean simétricos (idénticos entre sí en relación con un eje común)."/>
	<label commandName="lclzConstraintTangent1" devLabel="Constrains a curve and another object so that they touch at a single point but never cross each other." translation="Restringe una curva y otro objeto para que se toquen en un único punto, pero nunca entre sí."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricks" devLabel="To create a &lt;b&gt;Constraint&lt;/b&gt;, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Optionally, add more &lt;b&gt;Constraints&lt;/b&gt; to build up a set." translation="Para crear una &lt;b&gt;restricción&lt;/b&gt;, seleccione las caras, las aristas o los vértices de dos componentes de modo que queden nivelados, coincidentes, concéntricos o en un ángulo. A continuación, especifique una distancia o un ángulo de desfase.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si lo desea, añada más &lt;b&gt;restricciones&lt;/b&gt; para crear un conjunto."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksDesc" devLabel="For Align, the way the geometry is constrained depends on the type of geometry you select. For example, a constraint between two cylindrical faces will be concentric." translation="Para Alinear, la forma en que se restringe la geometría depende del tipo de geometría que se seleccione. Por ejemplo, una restricción entre dos caras cilíndricas será concéntrica."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksTitle" devLabel="CONSTRAIN COMPONENTS INFORMATION" translation="INFORMACIÓN DE RESTRICCIÓN DE COMPONENTES"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCount" devLabel="Constraints: %1 added&#xA;Dimensions: %2 added" translation="Restricciones: %1 añadidas&#xA;Cotas: %2 añadidas"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCountToolTip" devLabel="Constraints: %1 total (%2 added)&#xA;Dimensions: %3 total (%4 added)" translation="Restricciones: %1 en total (%2 añadidas)&#xA;Cotas: %3 en total (%4 añadidas)"/>
	<label commandName="lclzConstruction" devLabel="Construct" translation="Construir"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine1" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Crea un eje de construcción a lo largo de una arista lineal o una curva de boceto."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line to place the axis." translation="Seleccione una arista lineal, un eje o una línea de boceto para colocar el eje."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line, and a new construction axis is created along it." translation="Seleccione una arista lineal, un eje o una línea de boceto y se creará un nuevo eje de construcción a lo largo de él."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Información de Eje a través de arista"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a Construction Axis coincident  with the intersection of two faces or planes." translation="Crea un eje de construcción coincidente con la intersección de dos caras o planos."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes to create an axis where they intersect." translation="Seleccione dos caras o planos para crear un eje donde se intersequen."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de eje en la secuencia temporal para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Seleccione dos caras o planos y se creará un nuevo eje de construcción que pase por cada uno de ellos."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Información de Eje a través de dos planos"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Crea un eje de construcción que pasa por dos puntos o vértices."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two vertices or sketch points to create a Construction Axis that is coincident with both vertices and points." translation="Seleccione dos vértices o puntos de boceto para crear un eje de construcción que coincida con los vértices y los puntos."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two vertices or sketch points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Seleccione dos vértices o puntos de boceto y se creará un nuevo eje de construcción que pase por ellos."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Información de Eje a través de dos puntos"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Crea un eje de construcción perpendicular a una cara que pasa por un punto específico."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face or plane and a vertex or sketch point to create an axis that is perpendicular to the plane and coincident with the point." translation="Seleccione una cara o un plano y un vértice o punto de boceto para crear un eje perpendicular al plano y coincidente con el punto."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone or torus." translation="Crea un eje de construcción a través del centro de un cilindro, un cono o un toroide."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylinder, cone, or torus to create an axis through its center." translation="Seleccione un cilindro, un cono o un toroide para crear un eje a través de su centro."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Seleccione un cilindro, un cono o un toroide y se creará un nuevo eje de construcción que pase por su centro."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Información de Eje a través de cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane1" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Crea un plano de construcción en el punto medio entre dos caras o planos."/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane2" devLabel="Select two faces or planes to create a Construction Plane between them." translation="Seleccione dos caras o planos para crear un plano de construcción entre ellos."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Crea un plano de construcción normal a una arista o una línea de boceto."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath2" devLabel="Select an edge or sketch line to create a Construction Plane along." translation="Seleccione una arista o una línea de boceto para crear un plano de construcción a lo largo de ella."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge or sketch line to position the plane along the path." translation="Seleccione una arista o una línea de boceto para colocar el plano a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Información de Plano en ruta"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Crea un plano de construcción a través de una arista, un eje o una línea en un ángulo específico."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Seleccione una arista lineal, un eje o una línea de boceto para definir la posición del plano y, a continuación, especifique el ángulo de rotación."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Crea un plano de construcción que pasa por tres puntos o vértices."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three points or vertices to create a Construction Plane through." translation="Seleccione tres puntos o vértices para crear un plano de construcción a través de ellos."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points or vertices, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Seleccione tres puntos o vértices y se creará un nuevo plano de construcción que pase por ellos."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Información de Plano a través de tres puntos"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdges1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Crea un plano de construcción que pasa por dos aristas o ejes."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Seleccione dos aristas lineales, ejes o líneas de boceto y se creará un nuevo plano de construcción que pase por ellos."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Información de Plano a través de dos aristas"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created between them." translation="Seleccione dos caras o planos y se creará un nuevo plano de construcción entre ellos."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Información de Plano medio"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is offset from the selected face or plane." translation="Crea un plano de construcción desfasado con respecto a la cara o el plano seleccionado."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Seleccione una cara, un plano o un perfil de boceto y, a continuación, especifique la distancia de desfase."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Seleccione una cara, un plano o un perfil de boceto y, a continuación, especifique la distancia de desfase."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Información de Desfase"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is perpendicular to a plane or face." translation="Crea un plano de construcción perpendicular a un plano o una cara."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane2" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face. Optionally, select a point to refine location." translation="Seleccione un plano o una cara para crear un plano de construcción perpendicular al plano o la cara. Si lo desea, seleccione un punto para precisar la ubicación."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTips" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face at the selected point." translation="Seleccione un plano o una cara para crear un plano de construcción perpendicular al plano o la cara en el punto seleccionado."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTitle" devLabel="Perpendicular Plane Information" translation="Información de plano perpendicular"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face." translation="Crea un plano de construcción que es tangente a una cara."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Seleccione una cara con la que crear un plano tangente y, a continuación, seleccione un punto de referencia o una cara o un plano (cuando se haya seleccionado una cara cilíndrica) para alinear o ajustar el ángulo para girar el plano alrededor de la cara."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Seleccione una cara con la que crear un plano tangente y, a continuación, seleccione un punto de referencia o una cara o un plano (cuando se haya seleccionado una cara cilíndrica) para alinear o ajustar el ángulo para girar el plano alrededor de la cara."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along the path." translation="Crea un punto de construcción a una distancia específica a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath2" devLabel="Select an edge, sketch line, or curve to use as the path to create the Construction Point along. Optionally, specify a distance to place the point." translation="Seleccione una arista, una línea de boceto o una curva para utilizarla como ruta a lo largo de la cual se creará el punto de construcción. Si lo desea, especifique una distancia para colocar el punto."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de punto en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge, sketch line or curve to use as a path, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Seleccione una arista, una línea de boceto o una curva para utilizarla como ruta y, a continuación, especifique la distancia y se creará un nuevo punto de construcción a la distancia especificada a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Información de Punto a lo largo de la ruta"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Crea un punto de construcción en el centro de un círculo, una esfera o un toroide."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face, or toroidal face to create a Construction Point at its center." translation="Seleccione una cara circular o un perfil de boceto, una cara esférica o una cara toroidal para crear un punto de construcción en su centro."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de punto en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face or toroidal face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Seleccione una cara circular o un perfil de boceto, una cara esférica o una cara toroidal y se creará un nuevo punto de construcción en el centro de la geometría circular o esférica."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Información de Punto en el centro de círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Crea un punto de construcción en la intersección de una arista lineal, una línea de boceto o un eje con una cara o un plano."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a linear edge, sketch line, or axis and a face or plane to create a Construction Point where they intersect." translation="Seleccione una arista lineal, una línea de boceto o un eje y una cara o un plano para crear un punto de construcción donde se intersequen."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, sketch line or axis, then select a face or plane, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Seleccione una arista lineal, una línea de boceto o un eje y, a continuación, seleccione una cara o un plano y se creará un nuevo punto de construcción en su intersección o en su intersección extendida."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint1" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Crea un punto de construcción en un punto o vértice existente."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint2" devLabel="Select a vertex or sketch point to place the Construction Point." translation="Seleccione un vértice o un punto de boceto para colocar el punto de construcción."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a vertex or sketch point, and a new construction point is created at that point." translation="Seleccione un vértice o un punto de boceto y se creará un nuevo punto de construcción en ese punto."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Crea un punto de construcción en la intersección o la intersección extendida de tres caras o planos no paralelos."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes, faces, or sketch profiles to create a Construction Point where they intersect." translation="Seleccione tres planos, caras o perfiles de boceto para crear un punto de construcción en la intersección de los planos."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes, faces or sketch profiles, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Seleccione tres planos, caras o perfiles de boceto y se creará un nuevo punto de construcción en su intersección o en la intersección extendida."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Crea un punto de construcción en la intersección o la intersección extendida de dos aristas."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or sketch lines to create a Construction Point where they intersect." translation="Seleccione dos aristas o líneas de boceto para crear un punto de construcción en el punto de intersección."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Seleccione dos aristas o líneas de boceto y se creará un nuevo punto de construcción en su intersección o en su intersección extendida."/>
	<label commandName="lclzContact" devLabel="Contact" translation="Contacto"/>
	<label commandName="lclzContactSet1" devLabel="Creates a contact set between selected components." translation="Crea un conjunto de contactos entre los componentes seleccionados."/>
	<label commandName="lclzContactSet2" devLabel="Select the bodies or components to participate in the contact analysis." translation="Seleccione los cuerpos o los componentes que participarán en el análisis de contacto."/>
	<label commandName="lclzContain2dAnd3dObjects" devLabel="The selected DXF file contains some unsupported geometry, such as 3D objects. Insert DXF has only inserted layers containing supported 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="El archivo DXF seleccionado contiene alguna geometría no admitida, como objetos 3D. La función Insertar DXF solo ha insertado capas que contienen geometrías 2D compatibles. Para importar un archivo DXF con geometría 3D, utilice Cargar en el panel de datos."/>
	<label commandName="lclzConverButton" devLabel="Convert" translation="Convertir"/>
	<label commandName="lclzConverDesigntButton" devLabel="Convert Design" translation="Convertir diseño"/>
	<label commandName="lclzConvertAndEnableModeling" devLabel="Convert and enable modeling" translation="Convertir y activar el modelado"/>
	<label commandName="lclzCreate" devLabel="Create" translation="Crear"/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="The Curvature Comb Analysis command only analyzes edges on bodies. To display a curvature comb on a sketch curve, right-click the sketch curve, then select Toggle Curvature Display." translation="El comando Análisis de curvatura en peine solo analiza las aristas de los cuerpos. Para mostrar una curvatura en peine en una curva de boceto, haga clic con el botón derecho en la curva de boceto y, a continuación, seleccione Activar o desactivar la visualización de curvatura."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="You can analyze the curvature along a single edge or analyze curvature continuity at the transitions between connected edges." translation="Puede analizar la curvatura en una sola arista o analizar la continuidad de la curvatura en las transiciones entre las aristas conectadas."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Comb Information" translation="Información de Curvatura en peine"/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="En el navegador, los análisis se guardan en la carpeta Análisis, donde los podrá ver, ocultar o editar."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="For Gaussian curvature maps, warm colors indicate positive curvature, green indicates a flat surface, and cool colors indicate negative curvature. For Principal Minimum curvature maps, green regions meet the Maximum Limit threshold and red regions exceed it. For Principal Maximum curvature maps, green regions meet the Minimum Limit threshold and red regions exceed it." translation="En los mapas de curvatura gaussiana, los colores cálidos indican una curvatura positiva, el verde indica una superficie plana y los colores fríos indican una curvatura negativa. En los mapas de curvatura mínima principal, las regiones verdes alcanzan el umbral del límite máximo y las regiones rojas lo superan. En los mapas de curvatura máxima principal, las regiones verdes alcanzan el umbral del límite mínimo y las regiones rojas lo superan."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Map Analysis Information" translation="Información de Análisis del mapa de curvatura"/>
	<label commandName="lclzDOFAnalysisText" devLabel="Displays Degree of Freedom of each component in the Assembly." translation="Muestra el grado de libertad de cada componente en el ensamblaje."/>
	<label commandName="lclzDebugTab" devLabel="DEBUG" translation="DEPURAR"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand1" devLabel="Permanently deletes selected objects, and everything related to them, from the design. Does not create a feature in the timeline. Deleted objects cannot be restored parametrically." translation="Suprime permanentemente del diseño los objetos seleccionados y todos los elementos relacionados con ellos. No crea un elemento en la línea de tiempo. Los objetos suprimidos no se pueden restaurar de forma paramétrica."/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand2" devLabel="Select components, bodies, sketches, and construction objects to delete. Use the Remove command to preserve parametric history." translation="Seleccione los componentes, cuerpos, bocetos y objetos de construcción que desee suprimir. Utilice el comando Eliminar para conservar el historial paramétrico."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Suprimir (no disponible)"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a constraint or dimension to  &#xA;delete it." translation="Seleccione una restricción o cota para  &#xA;suprimirlo."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionTitle" devLabel="Delete" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionToolTip" devLabel="Deletes selected dimensions and &#xA;constraints." translation="Suprime las cotas y restricciones &#xA;seleccionadas."/>
	<label commandName="lclzDesignType" devLabel="Design Type" translation="Tipo de diseño"/>
	<label commandName="lclzDesignationNA" devLabel="N/A" translation="N/D"/>
	<label commandName="lclzDiagnosticsPanel" devLabel="Diagnostics" translation="Diagnóstico"/>
	<label commandName="lclzDisableContactCmd1" devLabel="Turns off contact analysis for all component." translation="Desactiva el análisis de contacto de todos los componentes."/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Savable" translation="Hacer que se pueda guardar el diseño"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Read-Only&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Estado actual: solo lectura&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design savable again." translation="Haga clic para que se pueda volver a guardar el diseño."/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd3" devLabel="You can reserve the design and save pending changes." translation="Puede reservar el diseño y guardar los cambios pendientes."/>
	<label commandName="lclzDiscardSketchSelection" devLabel="One Sketch per Layer mode creates a new sketch for each DXF layer, so this mode does not allow insertion into an existing sketch. Select a plane to place the DXF geometry." translation="Un boceto por modo de capa crea un boceto nuevo para cada capa de DXF, de manera que este modo no permite la inserción en un boceto existente. Seleccione un plano para colocar la geometría de DXF."/>
	<label commandName="lclzDocTypeAssembly" devLabel="Assembly" translation="Ensamblaje"/>
	<label commandName="lclzDocTypeHybrid" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="lclzDocTypePart" devLabel="Part" translation="Pieza"/>
	<label commandName="lclzDoesNotHaveUnits" devLabel="The selected DXF file does not contain units information. The design's units will be used. You can change this with the Units dropdown." translation="El archivo DXF seleccionado no contiene información de unidades. Se utilizarán las unidades del diseño. Puede cambiar esta opción mediante la lista desplegable Unidades."/>
	<label commandName="lclzDoesNotSupportUnits" devLabel="The selected DXF file uses units not supported by Fusion. The design's units will be used instead. You can change this with the Units dropdown." translation="El archivo DXF seleccionado utiliza unidades no compatibles con Fusion. Se utilizarán las unidades del diseño en su lugar. Puede cambiar esta opción mediante la lista desplegable Unidades."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Use draft analysis to evaluate positions for a parting line or to find areas of zero draft or undercuts." translation="Utilice Análisis del ángulo de desmoldeo para evaluar las posiciones de una línea de partición o para buscar áreas sin ángulo de extracción o entalladuras."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Seleccione los cuerpos que desee evaluar y el eje para definir la dirección. Utilice las opciones para refinar la visualización del degradado."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Analysis Information" translation="Información de Análisis de ángulo de desmoldeo"/>
	<label commandName="lclzDraftCommand1" devLabel="Applies a fixed or parting line draft angle to planar faces." translation="Aplica un ángulo de desmoldeo de línea fija o de partición a las caras planas."/>
	<label commandName="lclzDraftCommand2" devLabel="Select a pull direction, parting tool, and faces to draft, then specify the draft angle." translation="Seleccione la dirección de desmoldeo, la herramienta de partición y las caras que desee desmoldear y, a continuación, especifique el ángulo de desmoldeo."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Crea una spline condicionada por los puntos de control seleccionados."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Seleccione el primer punto para iniciar la spline. Seleccione puntos adicionales como puntos de control."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Crea una spline condicionada por los puntos de control seleccionados."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Seleccione el primer punto para iniciar la spline. Seleccione puntos adicionales como puntos de control."/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline3D1" devLabel="Recommended for use in the Sculpt workspace" translation="Se recomienda su uso en el espacio de trabajo Esculpir"/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline5D1" devLabel="Recommended for general modeling workflows" translation="Se recomienda para flujos de trabajo de modelado generales"/>
	<label commandName="lclzDrawPoint1" devLabel="Creates an individual sketch point to use as reference geometry." translation="Crea un punto de boceto individual para utilizarlo como geometría de referencia."/>
	<label commandName="lclzDrawPoint2" devLabel="Click in the canvas to create a point. You can snap to the grid or existing geometry. Use sketch points to define construction geometry, position hole features, space points on a spline, or connect lines in 3D space." translation="Haga clic en el lienzo para crear un punto. Puede forzar el cursor a la rejilla o la geometría existente. Utilice puntos de boceto para definir la geometría de construcción, colocar operaciones de agujero, colocar puntos de espacio en una spline o conectar líneas en el espacio 3D."/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline1" devLabel="Creates lines and arcs." translation="Crea líneas y arcos."/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline2" devLabel="Select a start and endpoint to define a line segment. Click and drag the endpoint of a segment to define an arc." translation="Seleccione los puntos inicial y final para definir un segmento de línea. Haga clic y arrastre el punto final de un segmento para definir un arco."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline1" devLabel="Creates a spline through the selected fit points." translation="Crea una spline a través de los puntos de ajuste seleccionados."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as fit points." translation="Seleccione el primer punto para iniciar la spline. Seleccione puntos adicionales como puntos de ajuste."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="As a best practice, use the Joint tool in tandem with Duplicate with Joints, rather than As-Built Joint." translation="Se recomienda utilizar la herramienta Unión junto con Duplicar con uniones, en lugar de Unión conforme a obra."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Duplicate with joints Information" translation="Información de duplicados con uniones"/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand1" devLabel="Duplicates components in an assembly and the joints attached to them." translation="Duplica los componentes de un ensamblaje y las uniones asociadas a ellos."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand2" devLabel="Select components to duplicate, select a Joint Origin Mode, then select a Snap point to place each instance. If a component has multiple joints, select the next row in the selection box, then select a Snap point to place each instance." translation="Seleccione los componentes que desea duplicar, seleccione un modo de origen de unión y, a continuación, seleccione un punto de referencia para insertar cada ejemplar. Si un componente tiene varias uniones, seleccione la siguiente fila en el cuadro de selección y, a continuación, seleccione un punto de referencia para colocar cada ejemplar."/>
	<label commandName="lclzDxfLayers" devLabel="DXF Layers" translation="Capas DXF"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Liberar con orden de cambio"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd1" devLabel="Releases the selected components with a change order." translation="Publica los componentes seleccionados con una orden de cambio."/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd2" devLabel="Includes full audit trail and approval workflow. Internal components and external references are supported." translation="Incluye el flujo de trabajo completo de aprobación y registro de auditoría. Se admiten los componentes internos y las referencias externas."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd" devLabel="Visibility Control" translation="Control de visibilidad"/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd1" devLabel="Control component visibility and transparency during Edit In Place sessions." translation="Controle la visibilidad y la transparencia de los componentes durante las sesiones de edición in situ."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd2" devLabel="Adjust transparency sliders, visual style, and color overrides to better visualize your design during editing." translation="Ajuste los controles deslizantes de transparencia, el estilo visual y las modificaciones de color para visualizar mejor el diseño durante la edición."/>
	<label commandName="lclzEditColor" devLabel="Click to edit" translation="Haga clic para editar"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledTitle" devLabel="Edit Dimension (unavailable)" translation="Editar cota (no disponible)"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a dimension in the canvas to  &#xA;edit its value." translation="Seleccione una cota en el lienzo para  &#xA;editar su valor."/>
	<label commandName="lclzEditDimensionTitle" devLabel="Edit Dimension" translation="Editar cota"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionToolTip" devLabel="Edits the selected dimension's value." translation="Edita el valor de la cota seleccionada."/>
	<label commandName="lclzEditFace1" devLabel="Converts the selected face to T-Spline faces, edges, and vertices for modification." translation="Convierte la cara seleccionada en caras, aristas y vértices de T-Spline para su modificación."/>
	<label commandName="lclzEditFace2" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Seleccione la cara que desea modificar. Aumente los factores de longitud y anchura para añadir caras y proporcionar más control."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Coordinate Space to control the position of the manipulator. Use Selection Filter to control the types of objects available for selection." translation="Utilice el espacio de coordenadas para controlar la posición del manipulador. Use el filtro de selección para controlar los tipos de objetos disponibles para la selección."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Seleccione la cara que desea modificar. Aumente los factores de longitud y anchura para añadir caras y proporcionar más control."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Face Information" translation="Información de Editar cara"/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; on a component that is ground to parent to edit its position." translation="Utilice &lt;b&gt;Editar posición inicial&lt;/b&gt; en un componente que esté fijo a su principal para editar su posición."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTips" devLabel="Modifies the position of the component when it was created or inserted into the design." translation="Modifica la posición del componente cuando se crea o se inserta en el diseño."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Initial Position Information" translation="Editar información de posición inicial"/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd1" devLabel="Raises or recesses a sketch profile relative to faces on a solid body by a specified depth and direction." translation="Permite elevar o rebajar un perfil de boceto en relación con las caras de un cuerpo sólido mediante una profundidad y dirección especificadas."/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd2" devLabel="Select sketch profiles, select faces on a solid body to emboss, then adjust depth, effect, and alignment." translation="Seleccione los perfiles de boceto y las caras de un cuerpo sólido para el repujado y, a continuación, ajuste la profundidad, el efecto y la alineación."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksDesc" devLabel="You can use the Emboss command to wrap text around a curved solid body. Adjust the depth, distance, and rotation angle to fine tune the result." translation="Puede utilizar el comando Repujado para ajustar el texto alrededor de un cuerpo sólido curvado. Ajuste la profundidad, la distancia y el ángulo de rotación para ajustar el resultado."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTips" devLabel="In parametric designs, emboss features maintain their link to the original sketch. If you edit the sketch, the emboss features created from that sketch will update to reflect the change." translation="En diseños paramétricos, las operaciones de repujado mantienen su vínculo con el boceto original. Si edita el boceto, las operaciones de repujado creadas a partir de ese boceto se actualizarán para reflejar el cambio."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTitle" devLabel="Emboss Information" translation="Información del repujado"/>
	<label commandName="lclzEnableAllContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis for all components." translation="Activa el análisis de contacto de todos los componentes."/>
	<label commandName="lclzEnableContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis between components in contact sets. Contact sets are managed in the browser." translation="Activa el análisis de contacto entre componentes de conjuntos de contactos. Los conjuntos de contactos se administran en el navegador."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Read-Only" translation="Convertir diseño en de solo lectura"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Savable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Estado actual: disponible para guardarse&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design temporarily read-only for you." translation="Haga clic para que el diseño sea de solo lectura temporalmente."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd3" devLabel="Other project members can reserve the design." translation="Otros miembros del proyecto pueden reservar el diseño."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand1" devLabel="Creates the surrounding volume from selected bodies. Surrounding volume can be internal or external to the bodies. The surrounding volume is created in a new component." translation="Crea el volumen circundante a partir de los cuerpos seleccionados. El volumen circundante puede ser interno o externo a los cuerpos. El volumen circundante se crea en un componente nuevo."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume." translation="Seleccione cuerpos sólidos, superficies de terminación o planos de trabajo como herramientas para formar el volumen circundante."/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="La licencia de este producto ha caducado."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand1" devLabel="Enlarges a surface by extending its edges a specified distance." translation="Amplía una superficie alargando sus aristas a una distancia especificada."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand2" devLabel="Select the edges of a surface, select an extension type, then specify the distance to extend. Select an edge alignment option to control the curvature continuity between faces." translation="Seleccione las aristas de una superficie, seleccione un tipo de extensión y, a continuación, especifique la distancia que se va a alargar. Seleccione una opción de alineación de aristas para controlar la continuidad de curvatura entre las caras."/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd1" devLabel="Extends a curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Alarga una curva hasta la curva intersecante o la geometría de contorno más cercanas."/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be extended. Select the curve to extend it." translation="Detenga el cursor sobre la curva para obtener una vista preliminar de la parte que desea alargar. Seleccione la curva para alargarla."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the Perpendicular extension type to extend a surface 90 degrees from its original angle." translation="Utilice el tipo de extensión Perpendicular para extender una superficie 90 grados desde su ángulo original."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTips" devLabel="You can extend edges through another shape and then remove the excess with the &lt;b&gt;Trim&lt;/b&gt; command." translation="Puede alargar las aristas a través de otra forma y, a continuación, eliminar el exceso con el comando &lt;b&gt;Recortar&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTitle" devLabel="Extend Information" translation="Información de Alargamiento"/>
	<label commandName="lclzExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or faces." translation="Añade profundidad a caras o perfiles de boceto abiertos o cerrados."/>
	<label commandName="lclzExtrude2" devLabel="Select an extrusion type, select sketch profiles or faces to extrude, then specify the distance and taper angle. For the Thin Extrude type, specify the wall thickness." translation="Seleccione un tipo de extrusión, seleccione los perfiles de boceto o las caras que desee extruir y, a continuación, especifique la distancia y el ángulo de inclinación. Para el tipo Extrusión fina, especifique el grosor del muro."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the Operation setting to control how the extrusion affects your design. You can join, cut, or intersect existing bodies to modify them, create a new body within the same component, or create a new body in a new component." translation="Ajuste la configuración Operación para controlar el modo en que la extrusión afecta al diseño. Puede unir, cortar o intersecar cuerpos existentes para modificarlos, crear un nuevo cuerpo dentro del mismo componente o crear un nuevo cuerpo en un nuevo componente."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the Thin Extrude type to create a thin wall extrusion along the selected open or closed profile. You can control the wall thickness and location, in addition to the adjustments you can make to a typical area extrusion." translation="Seleccione el tipo Extrusión fina para crear una extrusión de pared fina a lo largo del perfil abierto o cerrado seleccionado. Puede controlar el grosor y la ubicación de la pared, además de los ajustes que puede realizar en una extrusión de área típica."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Información de Extrusión"/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle1" devLabel="Display face groups on mesh bodies to make them easier to work with. Hides component colors, physical materials and appearances." translation="Visualice grupos de caras en cuerpos de malla para facilitar su trabajo. Oculta los colores de los componentes, los materiales físicos y los aspectos."/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle2" devLabel="Press Shift+F to show or hide mesh face groups" translation="Pulse Mayúsculas+F para mostrar u ocultar los grupos de caras de malla"/>
	<label commandName="lclzFailsToInsert" devLabel="Fails to insert this DXF file!" translation="Error al insertar este archivo DXF."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis2" devLabel="Diplays fastener stacks and their status with respect to engagement settings." translation="Muestra las pilas de fijadores y su estado con respecto a la configuración de inserción."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis3" devLabel="Fastener stacks are recognized based on relative spatial placement of fasteners." translation="Las pilas de fijadores se reconocen en función de la colocación espacial relativa de los fijadores."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Start Insert Similar Fastener, Edit Fastener, Replace Fastener, or Auto Update Size from the Fastener Stack Analysis Browser." translation="Inicie Insertar fiador similar, Editar fiador, Reemplazar fiador o Actualizar tamaño automáticamente desde el navegador de análisis de pila de fiadores."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Analyze inserted fasteners as stacks. Fastener stacks are identified by spatial proximity. The browser lists each stack and its fasteners, and the scene highlights them - green for stacks that meet engagement rules, red for non‑compliant stacks, and blue for stacks you mark as ignored during the fixing workflow." translation="Analice los fiadores insertados como pilas. Las pilas de fiadores se identifican por proximidad espacial. El navegador muestra cada pila y sus fiadores, y la escena los resalta: verde para las pilas que cumplen las reglas de inserción, rojo para las pilas que no cumplen y azul para las pilas que se marcan como ignoradas durante el flujo de trabajo de corrección."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Fastener Stack Analysis Information" translation="Información de análisis de la pila de fiadores"/>
	<label commandName="lclzFasteners1" devLabel="Inserts a fastener into the active document." translation="Inserta un fijador en el documento activo."/>
	<label commandName="lclzFasteners2" devLabel="Use a combination of searching, filtering and browsing to locate a fastener, adjust the settings, and select a geometry (an edge, a face, a sketch point, an existing fastener) or place a fastener anywhere in the canvas to position it." translation="Utilice una combinación de búsqueda, filtrado y navegación para localizar un fiador, ajustar los parámetros y seleccionar una geometría (una arista, una cara, un punto de boceto o un fiador existente) o colocar un fiador en cualquier lugar del lienzo para colocarlo."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTips" devLabel="Click to expand the list and select a desired fastener. Adjust the fastener settings, such as size or material, and set the position in the active document." translation="Haga clic para expandir la lista y seleccionar el fiador deseado. Ajuste la configuración del fiador, como el tamaño o el material, y establezca la posición en el documento activo."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTitle" devLabel="fasteners Information" translation="información de fijadores"/>
	<label commandName="lclzFilePanel" devLabel="File" translation="Archivo"/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd1" devLabel="Places an arc of a specified radius at the intersection of two lines or arcs." translation="Inserta un arco con el radio especificado en la intersección de dos líneas o arcos."/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd2" devLabel="Select the vertex or the two lines or arcs. Specify a radius for the fillet." translation="Seleccione el vértice o ambos arcos o líneas. Especifique un radio para el empalme."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksDesc" devLabel="Fillets are applied to all edges of a selected face or feature. The Rule Fillet type only works on faces and features. You can use the Between Faces/Features rule to create fillets at the intersection of separate faces or features." translation="Los empalmes se aplican a todas las aristas de una cara u operación seleccionada. El tipo Empalme estándar solo funciona en las caras y las operaciones. Puede utilizar la regla Entre caras/operaciones para crear empalmes en la intersección de caras u operaciones independientes."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply fillets of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Si necesita aplicar empalmes de tipos y tamaños distintos, puede crear varios conjuntos de selección en el cuadro de diálogo y ajustar los atributos de cada conjunto de selección por separado."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTitle" devLabel="Fillet Information" translation="Información de Empalme"/>
	<label commandName="lclzFindFeatures1" devLabel="Identifies features in a body. Recognized features are listed in the browser." translation="Identifica operaciones en un cuerpo. Las operaciones reconocidas aparecen en el navegador."/>
	<label commandName="lclzFindFeatures2" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Seleccione los cuerpos y, a continuación, especifique los tipos de operaciones que se deben identificar."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Seleccione los cuerpos y, a continuación, especifique los tipos de operaciones que se deben identificar."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume. Select the external shape then set the offset." translation="Seleccione cuerpos sólidos, superficies de terminación o planos de trabajo como herramientas para formar el volumen circundante. Seleccione la forma externa y, a continuación, defina el desfase."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Find Features Information" translation="Buscar información de las operaciones"/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle2" devLabel="Fluid Volume Information" translation="Información de Volumen de fluido"/>
	<label commandName="lclzFinishSnapshotEdit" devLabel="Finish Position" translation="Finalizar la posición"/>
	<label commandName="lclzFormTab" devLabel="FORM" translation="FORMA"/>
	<label commandName="lclzFreeze" devLabel="Freeze" translation="Inutilizar"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand1" devLabel="Prepares solid or mesh bodies to be 3D printed directly from Fusion's Manufacture workspace or from an external application." translation="Prepara cuerpos sólidos o de malla para que se impriman en 3D directamente desde el espacio de trabajo Fabricación de Fusion o desde una aplicación externa."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand2" devLabel="Select solid or mesh bodies to prepare, then select a Preparation Type to switch to the Manufacture workspace, export and send to an installed 3D printing application, or export a 3MF, STL, or OBJ file. For exports, adjust the output and refinement settings to control the resolution of the mesh." translation="Seleccione los cuerpos sólidos o de malla que desea preparar y, a continuación, seleccione un tipo de preparación para cambiar al espacio de trabajo Fabricación, exportar y enviar a una aplicación de impresión 3D instalada, o exportar un archivo 3MF, STL u OBJ. Para las exportaciones, ajuste la configuración de salida y refinado para controlar la resolución de la malla."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Seleccione un cuerpo sólido o de malla en el lienzo o en el navegador y, a continuación, elija un tipo de preparación. Puede continuar en el espacio de trabajo Fabricación o exportar el cuerpo a un archivo que pueda abrir en una aplicación de impresión 3D externa."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTips" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Seleccione un cuerpo sólido o de malla en el lienzo o en el navegador y, a continuación, elija un tipo de preparación. Puede continuar en el espacio de trabajo Fabricación o exportar el cuerpo a un archivo que pueda abrir en una aplicación de impresión 3D externa."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTitle" devLabel="3D Print Information" translation="Información de impresión en 3D"/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis2" devLabel="Used to colorize an object based on whether or not certain parts of the object are accessible from a particular plane." translation="Se utiliza para colorear un objeto en función de si determinadas partes del objeto están o no disponibles desde un plano concreto."/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis3" devLabel="Inaccessible areas are highlighted in red. Useful for checking undercut areas through a plane." translation="Las áreas inaccesibles se resaltan en rojo. Resulta útil para comprobar las áreas de contrasalidas a través de un plano."/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas1" devLabel="Places an image in the 3D space. The image will be placed in the center of current view and is oriented relative to the active camera." translation="Coloca una imagen en el espacio 3D. La imagen se coloca en el centro de la vista actual y se orienta con relación a la cámara activa."/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas2" devLabel="Select an image to import then position and scale the image." translation="Seleccione la imagen que desea importar y, a continuación, posicione y escale la imagen."/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas1" devLabel="Places an image on a planar face or sketch plane." translation="Coloca una imagen en una cara plana o un plano de boceto."/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas2" devLabel="Select a face then select an image to import." translation="Seleccione una cara y luego seleccione la imagen que desee importar."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal1" devLabel="Places an image on a selected face as a cosmetic decal." translation="Coloca una imagen en una cara seleccionada como una calcomanía ficticia."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal2" devLabel="Select a PNG, JPG, or TIF image file from a Fusion project or your local computer. Select a face on a solid or surface body to apply it to, then adjust its orientation, scale, and opacity." translation="Seleccione un archivo de imagen en formato PNG, JPG o TIF de un proyecto de Fusion o del equipo local. Seleccione una cara de un cuerpo sólido o de superficie al que aplicarlo y, a continuación, ajuste su orientación, escala y opacidad."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass2" devLabel="Displays a center mark glyph at the center of mass for the selected objects." translation="Muestra un glifo de marca de centro en el centro de la masa de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass3" devLabel="You can measure from the center mark to other objects." translation="Puede medir desde la marca de centro hasta otros objetos."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentChangeConfigCommand1" devLabel="Switches the configured component to a different configuration." translation="Cambia el componente configurado a una configuración diferente."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand1" devLabel="Replaces an external component in an assembly with a different external design." translation="Reemplaza un componente externo de un ensamblaje por un diseño externo diferente."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand2" devLabel="In the dialog, navigate to and select a different external design. Check Replace All Instances if you want to replace all identical instances of the selected component in the assembly." translation="En el cuadro de diálogo, busque y seleccione un diseño externo diferente. Active Reemplazar todas las instancias si desea reemplazar todas las instancias idénticas del componente seleccionado en el ensamblaje."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd1" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit configured aspect values in a Configured Design, to ensure only valid configurations can be created." translation="Crea reglas de configuración lógicas que controlan o limitan los valores de aspecto configurados en un diseño configurado para asegurar que solo se puedan crear configuraciones válidas."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd3" devLabel="Included in Design Extension." translation="Incluido en Design Extension."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis1" devLabel="Displays a comb with sample points along selected edges of a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Muestra un peine con puntos de muestra a lo largo de las aristas seleccionadas de un cuerpo para ayudar a analizar la curvatura de una superficie."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis2" devLabel="Select edges to analyze on a body, then adjust the density and scale of the curvature comb." translation="Seleccione las aristas que desee analizar en un cuerpo y, a continuación, ajuste la densidad y la escala de la curvatura en peine."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on bodies to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Muestra un degradado de color en los cuerpos para ayudarle a analizar áreas de curvatura de superficie alta y baja."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then select a curvature map type and adjust the display settings of the curvature map." translation="Seleccione los cuerpos que desee analizar y, a continuación, seleccione un tipo de mapa de curvatura y ajuste la configuración de visualización del mapa de curvatura."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on the faces of selected bodies to help evaluate the manufacturability of your design." translation="Muestra un degradado de color en las caras de los cuerpos seleccionados para facilitar la evaluación de la viabilidad de fabricación del diseño."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis2" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Seleccione los cuerpos que desee evaluar y el eje para definir la dirección. Utilice las opciones para refinar la visualización del degradado."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksDesc" devLabel="The pull direction you select sets the direction of the draft. Faces to draft cannot be parallel to the pull direction." translation="La dirección de desmoldeo que seleccione define la dirección del desmoldeo. Las caras en las que se va a realizar el desmoldeo no pueden ser paralelas a la dirección de desmoldeo."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTips" devLabel="To gain more control over the extent of a draft, use the Parting Line draft type and select a plane, face, edge, or sketch curve as a parting tool." translation="Para tener un mayor control sobre la extensión de un desmoldeo, utilice el tipo de desmoldeo Línea de partición y seleccione un plano, una cara, una arista o una curva de boceto como herramienta de partición."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Information" translation="Información de desmoldeo"/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges1" devLabel="Rounds the edges of a solid body by adding material to interior edges and removing material from exterior edges." translation="Redondea las aristas de un cuerpo sólido mediante la adición de material a las aristas interiores y la eliminación de material de las aristas exteriores."/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify a radius. Use the Rule Fillet type to add fillets based on specified rules. Use the Full Round Fillet type to round the edges over three adjacent faces." translation="Seleccione aristas, caras u operaciones y, a continuación, especifique un radio. Utilice el tipo Empalme estándar para añadir empalmes basados en reglas especificadas. Utilice el tipo Empalme redondo completo para redondear las aristas en tres caras adyacentes."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksDesc" devLabel="The gap fill command can be used to replace surfaces that didn't import into Fusion correctly, or to connect Midsurface shells. Choose between the different fill type operations to create a the desired new surface to fill a gap." translation="El comando de relleno de hueco se puede utilizar para reemplazar superficies que no se han importado correctamente a Fusion o para conectar vaciados de superficie media. Elija entre las diferentes operaciones de tipo de relleno para crear una nueva superficie que permita rellenar un hueco."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksTips" devLabel="Fills gaps in surfaces or shells with a new surface." translation="Rellena huecos en superficies o vaciados con una nueva superficie."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTitle" devLabel="Gap Fill Information" translation="Información de relleno del hueco"/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView2" devLabel="Creates a view that cuts through all visible objects in a design to reveal interior details and obscured features." translation="Crea una vista que corta todos los objetos visibles de un diseño para mostrar los detalles del interior y las operaciones sombreadas."/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView3" devLabel="Select a planar object to define the cut plane, then adjust the distance and angles to position it in the design. In the Browser, the Section Analysis displays in the Analysis folder, where you can adjust its visibility, edit it, or delete it." translation="Seleccione un objeto plano para definir el plano de corte y, a continuación, ajuste la distancia y los ángulos para colocarlo en el diseño. En el navegador, el análisis de sección se muestra en la carpeta Análisis, donde puede ajustar su visibilidad, editarlo o suprimirlo."/>
	<label commandName="lclzFusionHole1" devLabel="Creates a hole based on user-specified values and selections." translation="Crea un agujero a partir de valores y selecciones especificados por el usuario."/>
	<label commandName="lclzFusionHole2" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Seleccione una cara para colocar el agujero y, a continuación, seleccione las aristas para colocar el agujero en la cara, o seleccione los puntos de boceto para colocar varios agujeros. Especifique el tipo de agujero, los valores de tipo de rosca y el tamaño."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the center point of the hole to change the position. When creating tapped or standard clearance holes, the diameter is driven by the Size selected in the Use Standards section." translation="Seleccione el centro del agujero para cambiar la posición. Al crear agujeros roscados o con espacio libre estándar, el diámetro se rige por el tamaño seleccionado en la sección Usar estándares."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Seleccione una cara para colocar el agujero y, a continuación, seleccione las aristas para colocar el agujero en la cara, o seleccione los puntos de boceto para colocar varios agujeros. Especifique el tipo de agujero, los valores de tipo de rosca y el tamaño."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTitle" devLabel="Hole Information" translation="Información del agujero"/>
	<label commandName="lclzFusionImport1" devLabel="Inserts the selected component into the current design." translation="Inserta el componente seleccionado en el diseño actual."/>
	<label commandName="lclzFusionImport2" devLabel="Select the component to insert then use the manipulator to adjust the position." translation="Seleccione el componente que desea insertar y, a continuación, utilice el manipulador para ajustar la posición."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis2" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to analyze the quality of a surface." translation="Aplica mapas UV y peines de curvatura para analizar la calidad de una superficie."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis3" devLabel="Select bodies or faces to analyze, select the isocurve type, then adjust the number of isocurves to display. You can also display curvature combs and control their density and scale." translation="Seleccione los cuerpos o las caras que desea analizar, seleccione el tipo de isocurva y, a continuación, ajuste el número de isocurvas que se van a mostrar. También puede mostrar los peines de curvatura y controlar su densidad y escala."/>
	<label commandName="lclzFusionJointInconsistencyResolverCommandText" devLabel="FusionJointInconsistencyResolverCommand" translation="FusionJointInconsistencyResolverCommand"/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis2" devLabel="Displays colors on the model that represent the minimum radius for the curvature of the concave faces." translation="Muestra colores en el modelo que representan el radio mínimo de la curvatura de las caras cóncavas."/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis3" devLabel="Detect the minimum fit for holes and fillets. Useful for determining tool sizes in machining." translation="Detecte el ajuste mínimo para los agujeros y los empalmes. Es útil para determinar los tamaños de herramienta en el mecanizado."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksDesc" devLabel="Change Transform to Point to Point to move the objects by selecting from and to points rather than entering distances. Check Create Copy option to create a copy of the entity during the move." translation="Cambie Transformar de punto a punto para desplazar los objetos mediante la selección de los puntos desde y hasta, en lugar de introducir las distancias. Active la opción Crear copia para crear una copia de la entidad durante el desplazamiento."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Seleccione el objeto que desea modificar y especifique la distancia o el ángulo. Utilice Definir punto de giro para cambiar la posición del manipulador."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTitle" devLabel="Move Information" translation="Información de Desplazar"/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksDesc" devLabel="After you create components, drag one into another in the browser to create a subassembly." translation="Después de crear los componentes, arrastre uno a otro en el navegador para crear un subensamblaje."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTips" devLabel="You can create external components to create a distributed assembly, where multiple team members can work simultaneously on different components. Click the Edit in Place icon next to any external component in the browser to edit it in context." translation="Puede crear componentes externos para crear un ensamblaje distribuido, donde varios miembros del equipo pueden trabajar simultáneamente en distintos componentes. Haga clic en el icono Editar in situ junto a cualquier componente externo del navegador para editarlo en contexto."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTitle" devLabel="New Component Information" translation="Información de Nuevo componente"/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd1" devLabel="Splits a body using surfaces generated from its silhouette curves." translation="Divide un cuerpo mediante superficies generadas a partir de las curvas de partición."/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd2" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Defina la dirección de la vista mediante la selección de un plano o eje y, a continuación, seleccione el cuerpo y elija una operación de división."/>
	<label commandName="lclzFusionPressPull1" devLabel="Modifies the selected geometry using offset, extrude, or fillet commands. The operation depends on the geometry selected." translation="Modifica la geometría seleccionada mediante comandos de desfase, extrusión o empalme. La operación depende de la geometría seleccionada."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The rib feature is extruded in a direction parallel to the sketch plane." translation="Crea una operación fina a partir de un perfil de boceto abierto, extruida a las caras más próximas de un cuerpo sólido. La operación de nervio se extruye en una dirección paralela al plano de boceto."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Seleccione un perfil de boceto abierto y, a continuación, especifique el grosor."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a rib feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Defina &lt;b&gt;Tipo de extensión&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;Distancia&lt;/b&gt; para especificar una profundidad personalizada para una operación de nervio, en lugar de extender el perfil hasta las caras más próximas de un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the rib, and ensure the rib will update parametrically to reflect future design changes." translation="Proyecte la geometría de otras operaciones en el plano de boceto para definir rápidamente el perfil que se utilizará para el nervio y asegúrese de que el nervio se actualice paramétricamente para reflejar futuros cambios de diseño."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTitle" devLabel="Rib Information" translation="Información de Nervio"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsOBJCommand1" devLabel="Select a mesh body to save as OBJ" translation="Seleccionar un cuerpo de malla para guardar como OBJ"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksDesc" devLabel="The Refinement pulldown contains preconfigured mesh settings. Use the sliders under Refinement Options to customize the mesh settings." translation="El menú desplegable Refinado contiene parámetros preconfigurados de malla. Utilice los controles deslizantes en Opciones de refinado para personalizar los ajustes de malla."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTips" devLabel="Select the body to export, set the refinement settings, then select the utility to send the mesh file to." translation="Seleccione el cuerpo que desea exportar, defina la configuración de refinado y, a continuación, seleccione la utilidad a la que desea enviar el archivo de malla."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTitle" devLabel="Save As STL Information" translation="Guardar como información STL"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveControlFrameAsOBJCommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save control frame as OBJ" translation="Seleccione un cuerpo de T-Spline para guardar el marco de control como OBJ"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerText" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="Secuencias de comandos y complementos"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips1" devLabel="Manage Scripts and Add-Ins" translation="Administrar secuencias de comandos y complementos"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips2" devLabel="Displays the Scripts and Add-Ins dialog box. Create, edit, run, stop, debug and manage Scripts and Add-Ins." translation="Muestra el cuadro de diálogo Secuencias de comandos y complementos. Cree, edite, ejecute, detenga, depure y administre secuencias de comandos y complementos."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand1" devLabel="Selection is always active and the active selection mode displays here." translation="La selección siempre está activa y el modo de selección activo se muestra aquí."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand2" devLabel="Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Change the active selection mode by selecting the mode you want to work with from the menu. Use the selection mode and selection filters to fine tune selection." translation="Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Comando (macOS) para agregar o quitar objetos de la selección. Cambie el modo de selección activo eligiendo en el menú el modo con el que desea trabajar. Utilice el modo y los filtros de selección para ajustar la selección."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm1" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area." translation="Selecciona objetos delimitados por un área irregular (forma irregular)."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm2" devLabel="A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary." translation="Una forma de contorno en sentido horario selecciona todos los objetos dentro del contorno. Una forma de contorno en sentido antihorario selecciona todos los objetos visibles que cruza el contorno."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilice filtros de selección para incluir o excluir objetos por tipo."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint1" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them." translation="Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y desplácese por los objetos para seleccionarlos."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint2" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilice filtros de selección para incluir o excluir objetos por tipo."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow1" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area." translation="Selecciona objetos incluidos en un área rectangular."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow2" devLabel="Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses." translation="Haga clic y arrastre desde la esquina superior izquierda a la inferior derecha (selección de ventana) para seleccionar los objetos delimitados por el contorno de selección. Haga clic y arrastre desde la esquina inferior derecha a la superior izquierda (selección de captura) para seleccionar todos los objetos visibles que el contorno de selección interseca y encierra."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilice filtros de selección para incluir o excluir objetos por tipo."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Rounded Shell&lt;/b&gt; type to shell complex geometry and create a full or partial outcomes, then use surface tools to modify the geometry. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Select the body in the browser to create a hollow body without removing faces." translation="Utilice el tipo &lt;b&gt;Vaciado redondeado&lt;/b&gt; para vaciar geometría compleja y crear resultados completos o parciales y, a continuación, utilice las herramientas de superficie para modificar la geometría. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Seleccione el cuerpo en el navegador para crear un cuerpo hueco sin eliminar caras."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTips" devLabel="Select faces then specify a thickness.  The selected faces will be removed and the body will become hollow. " translation="Seleccione las caras y especifique el grosor. Las caras seleccionadas se eliminarán y el cuerpo quedará hueco. "/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTitle" devLabel="Shell Information" translation="Información de Vaciado"/>
	<label commandName="lclzFusionShowDesignConfigPanelCmd1" devLabel="Shows or hides the Configure dialog without entering Configuration Mode." translation="Muestra u oculta el cuadro de diálogo Configurar sin entrar en el modo de configuración."/>
	<label commandName="lclzFusionShowSketchPanelCmd" devLabel="Show/Hide sketch panel." translation="Mostrar/Ocultar el panel de boceto."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd1" devLabel="Opens the Configuration Table, enters Configuration Mode, and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser." translation="Abre la tabla de configuración, accede al modo de configuración y resalta los objetos y operaciones configurables en la secuencia temporal y el navegador."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd2" devLabel="Add Configurations as rows in the table to create different variants of a design. Click highlighted features and objects to add their configurable aspects as columns in the table." translation="Añada configuraciones como filas en la tabla para crear diferentes variantes de un diseño. Haga clic en los objetos y operaciones resaltados para añadir sus aspectos configurables como columnas en la tabla."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Seleccione las caras que desea engrosar y, a continuación, especifique un valor de grosor."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTitle" devLabel="Thicken Information" translation="Información de Engrosado"/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksDesc" devLabel="If necessary, the selected feature is resized to match the selected thread size." translation="Si es necesario, el elemento seleccionado se ajusta para que coincida con el tamaño de rosca establecido."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Seleccione una cara cilíndrica y, a continuación, defina las especificaciones de rosca."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTitle" devLabel="Thread Information" translation="Información de Rosca"/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The web feature is extruded in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Crea una operación fina a partir de un perfil de boceto abierto, extruida a las caras más próximas de un cuerpo sólido. La operación de red se extruye en una dirección perpendicular al plano de boceto."/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Seleccione un perfil de boceto abierto y, a continuación, especifique el grosor."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a web feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Defina &lt;b&gt;Tipo de extensión&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;Distancia&lt;/b&gt; para especificar una profundidad personalizada para un elemento web, en lugar de extender el perfil hasta las caras más próximas de un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the web, and ensure the web will update parametrically to reflect future design changes." translation="Proyecte la geometría de otras operaciones en el plano de boceto para definir rápidamente el perfil que se utilizará para la web y asegúrese de que la web se actualice paramétricamente para reflejar futuros cambios de diseño."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTitle" devLabel="Web Information" translation="Información de Red"/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis1" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Muestra rayas que alternan entre blanco y negro en un cuerpo para ayudarle a analizar la curvatura de una superficie."/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then adjust the direction, repeats, and opacity of the zebra stripes." translation="Seleccione los cuerpos que desee analizar y, a continuación, ajuste la dirección, la repetición y la opacidad de las rayas de cebra."/>
	<label commandName="lclzGeometryMovedCount" devLabel="Modified Geometry: %1" translation="Geometría modificada: %1"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Órdenes de cambio"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows change order information for the currently selected item." translation="Abre Fusion Manage en el navegador por defecto y muestra la información de orden de cambio del elemento seleccionado actualmente."/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of change orders is shown." translation="Si la selección actual no se ha asignado como un artículo en Fusion Manage, se muestra la lista de órdenes de cambio."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Centro de controles"/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd1" devLabel="Opens the Fusion Manage Dashboard in your default browser." translation="Abre el centro de controles de Fusion en el navegador por defecto."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd2" devLabel="The Dashboard is a central place where you can access your Fusion Manage information, such as charts and outstanding work." translation="El centro de controles es un lugar central donde puede acceder a la información de Fusion Manage, como diagramas y trabajos excepcionales."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Detalles"/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows the Details page for the currently selected item." translation="Abre Fusion Manage en el navegador por defecto y muestra la página Detalles del elemento seleccionado actualmente."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of items and BOMs is shown." translation="Si la selección actual no se ha asignado como un artículo en Fusion Manage, se muestra la lista de artículos y listas de materiales."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText1" devLabel="Shows how data elements connect in a visual graph." translation="Muestra cómo se conectan los elementos de datos en un gráfico visual."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText2" devLabel="Double click any subassembly node to explore its connected data." translation="Haga doble clic en cualquier nodo de subensamblaje para explorar sus datos conectados."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksDesc" devLabel="The Section Color option is set to From Component by default and displays the section view color coded by component. Set it to Custom to switch the entire section view to a single color that you specify." translation="La opción Color de sección se establece por defecto en Desde el componente, y muestra el color de la vista en sección codificado por componente. Defínalo como Personalizado para cambiar toda la vista en sección a un único color que usted especifique."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTips" devLabel="Create multiple section analyses, then adjust their visibility in the Browser to switch between them." translation="Cree varios análisis de sección y, a continuación, ajuste su visibilidad en el navegador para alternar entre ellos."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTitle" devLabel="Section Analysis Information" translation="Información de Análisis de sección"/>
	<label commandName="lclzHideInsertDialogCommandText" devLabel="Hide Insert Design" translation="Ocultar el diseño de inserción"/>
	<label commandName="lclzHolesSelection" devLabel="Holes" translation="Agujeros"/>
	<label commandName="lclzHolesSelectionTooltip" devLabel="Select holes or bosses on the model.&#xA;&#xA;Window selection selects multiple matching holes or bosses. The PMI note appears immediately after selection. If Select all matching items is enabled, additional matching holes or bosses are automatically added. Click in the canvas to anchor the note." translation="Seleccione agujeros o salientes en el modelo.&#xA;&#xA;La selección por ventana selecciona varios agujeros o salientes coincidentes. La nota de PMI aparece inmediatamente después de la selección. Si la opción Seleccionar todos los elementos coincidentes está activada, se añadirán automáticamente agujeros o refuerzos coincidentes adicionales. Haga clic en el lienzo para anclar la nota."/>
	<label commandName="lclzHorizontalVerticalTolerance" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontal/Vertical"/>
	<label commandName="lclzHybridToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="lclzImportDXF1" devLabel="Inserts geometry from a DXF file into the active sketch." translation="Inserta geometría de un archivo DXF en el boceto activo."/>
	<label commandName="lclzImportDXF2" devLabel="Select a face or plane, select the DXF file to insert, then position the geometry on the plane." translation="Seleccione una cara o un plano, seleccione el archivo DXF que desea insertar y, a continuación, coloque la geometría en el plano."/>
	<label commandName="lclzImportDXF3" devLabel="Select the unit type that matches the units from the original design that generated the DXF." translation="Seleccione el tipo de unidad que coincida con las unidades del diseño original que generó el archivo DXF."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksDesc" devLabel="Single Sketch mode inserts the DXF geometry into a single sketch. One Sketch per Layer mode creates a separate sketch for each DXF layer. Both modes only insert sketch geometry - solid and surface geometry is not inserted." translation="El modo Boceto individual inserta la geometría de DXF en un boceto individual. El modo Un boceto por capa crea un boceto para cada capa de DXF. Ambos modos insertan únicamente la geometría de boceto; la geometría de sólido y de superficie no se insertará."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select the DXF file to insert. Set the position of the geometry on the selected plane." translation="Seleccione una cara o un plano y, a continuación, seleccione el archivo DXF que desea insertar. Defina la posición de la geometría en el plano seleccionado."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert DXF Information" translation="Información de Insertar DXF"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRender" devLabel="In-canvas Render" translation="Renderización en lienzo"/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry1" devLabel="Include edges, work geometry, and sketch curves into the current sketch." translation="Incluya aristas, geometría de trabajo y curvas de boceto en el boceto actual."/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry2" devLabel="Select the objects to include." translation="Seleccione los objetos que desea incluir."/>
	<label commandName="lclzInsert" devLabel="Insert" translation="Insertar"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd1" devLabel="Insert a McMaster-Carr Component into the active document." translation="Inserción de un componente de McMaster-Carr en el documento activo."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd2" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Busque el componente deseado, haga clic en el icono de CAD Detalles del producto, seleccione el tipo de archivo y haga clic en Guardar."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksDesc" devLabel="SAT and STEP files are supported. The selected component is added to the active design as a new component." translation="Los archivos SAT y STEP son compatibles. El componente seleccionado se añade al diseño activo como un componente nuevo."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTips" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Busque el componente deseado, haga clic en el icono de CAD Detalles del producto, seleccione el tipo de archivo y haga clic en Guardar."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTitle" devLabel="McMaster-Carr Information" translation="Información de McMaster-Carr"/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksDesc" devLabel="SVG files are inserted as fixed sketch entities in the active design." translation="Los archivos SVG se insertan como entidades de boceto fijas en el diseño activo."/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch profile or planar face then select the SVG file to insert. Set the position and the scale. " translation="Seleccione el perfil de boceto o una cara plana y, a continuación, seleccione el archivo SVG que desea insertar. Defina la posición y la escala. "/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert SVG Information" translation="Insertar información SVG"/>
	<label commandName="lclzInspect" devLabel="Inspect" translation="Inspeccionar"/>
	<label commandName="lclzInspectMesh" devLabel="Inspect" translation="Inspeccionar"/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck1" devLabel="Reports the interference between selected solid bodies or components." translation="Notifica la interferencia entre los cuerpos sólidos o los componentes seleccionados."/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck2" devLabel="Select the components then click compute. Choose to create components from the interferences." translation="Seleccione los componentes y, a continuación, haga clic en Calcular. Elija crear componentes a partir de las interferencias."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksDesc" devLabel="Check Show All Interferences to highlight the geometry that has interferences in the model. Uncheck Show All Intereferences then select individual rows to display that interference." translation="Active Mostrar todas las interferencias para resaltar la geometría con interferencias en el modelo. Desactive Mostrar todas las intereferencias y seleccione filas individuales para mostrar la interferencia."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the components then click Compute to display results." translation="Seleccione los componentes y, a continuación, haga clic en Calcular para visualizar los resultados."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTitle" devLabel="Interference Information" translation="Información de Interferencia"/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd1" devLabel="Projects the points, model edges, work geometries, and sketch curves that intersect the active sketch plane." translation="Proyecta puntos, aristas de modelo, geometrías de trabajo y curvas de boceto que se intersecan con el plano del boceto activo."/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the entire model." translation="Utilice el filtro de selección para proyectar un tipo específico de geometría o todo el modelo."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will find the intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="En el filtro de selección Entidades especificadas encontrará la intersección de puntos, líneas, arcos, etc. Los cuerpos proyectarán la intersección completa de corte del objeto seleccionado."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project the intersection of the object and the active sketch." translation="Establezca el filtro de selección y, a continuación, seleccione los objetos para proyectar la intersección del objeto y el boceto activo."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersect Information" translation="Información de Intersección"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve1" devLabel="Creates a 3D sketch curve from intersecting geometry." translation="Crea una curva de boceto 3D a partir de la geometría de intersección."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve2" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="La primera selección es la curva de boceto. La segunda selección es la curva de boceto o las caras para intersecar. Puede seleccionar varias curvas o caras para intersecar."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksDesc" devLabel="The projected curve and the selected sketch curve cannot be in the same sketch." translation="La curva proyectada y la curva de boceto seleccionada no pueden estar en el mismo boceto."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTips" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="La primera selección es la curva de boceto. La segunda selección es la curva de boceto o las caras para intersecar. Puede seleccionar varias curvas o caras para intersecar."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersection Curve Information" translation="Información de Curva de intersección"/>
	<label commandName="lclzInvertBlank" devLabel="Invert the set of hidden selections." translation="Invierta el conjunto de selecciones ocultas."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="En el navegador, los análisis se guardan en la carpeta Análisis, donde los podrá ver, ocultar o editar."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Isocurve Analysis Information" translation="Información de análisis de la isocurva"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd1" devLabel="Creates a Joint relationship between two components in their current position and defines their relative motion." translation="Crea una relación de unión entre dos componentes en su posición actual y define su movimiento relativo."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd2" devLabel="Select two components to create a joint between, then specify the motion type and the position of the joint origin. Optionally, specify limits and preview motion." translation="Seleccione dos componentes entre los que desee crear una unión y, a continuación, especifique el tipo de movimiento y la posición del origen de la unión. Si lo desea, especifique los límites y obtenga una vista preliminar del movimiento."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksDesc" devLabel="Place the pointer over over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Coloque el puntero sobre una cara o una arista y pulse Ctrl (Windows) o Command (Mac) para bloquear la referencia del origen de la unión en puntos de ese objeto."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTips" devLabel="An As-Built Joint maintains the positions of components, and defines relative motions between them. You can use them when components don't need to be moved and you only need to define the motion." translation="Una unión conforme a obra mantiene las posiciones de los componentes y define movimientos relativos entre ellos. Puede utilizarlas cuando no es necesario mover los componentes y solo es necesario definir el movimiento."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTitle" devLabel="As-Built Joint Information" translation="Información de Unión conforme a obra"/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a face or edge to limit selections to only points on that face or edge. Right-click and select &lt;b&gt;Between&lt;/b&gt; to create a joint centered between two faces; select two faces from the same component then select a point." translation="Seleccione una cara o una arista para limitar la selección a puntos en esa cara o arista. Haga clic con el botón derecho y seleccione &lt;b&gt;Entre&lt;/b&gt; para crear una unión centrada entre dos caras. Seleccione dos caras del mismo componente y, a continuación, seleccione un punto."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTips" devLabel="Hover over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Coloque el cursor sobre una cara o una arista y pulse Ctrl (Windows) o Comando (Mac) para bloquear la referencia al origen de la unión en los puntos de ese objeto."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTitle" devLabel="JOINT INFORMATION" translation="INFORMACIÓN DE LA UNIÓN"/>
	<label commandName="lclzJointCmd1" devLabel="Position components relative to each other in an assembly, then defines the relative motion between them." translation="Coloque los componentes en relación unos con otros en un ensamblaje y, a continuación, defina el movimiento relativo entre ellos."/>
	<label commandName="lclzJointCmd2" devLabel="On the Position tab, place a joint origin snap point on each component to position them. On the Motion tab, select the motion Type, then adjust associated settings, add joint limits, and preview joint motion." translation="En la ficha Posición, coloque un punto de referencia de origen de unión en cada componente para colocarlos. En la ficha Movimiento, seleccione el tipo de movimiento y, a continuación, ajuste los parámetros asociados, añada límites de unión y obtenga una vista preliminar del movimiento de unión."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd1" devLabel="Positions a joint origin on a component. Joint origins define the geometry used to relate a joint's components." translation="Coloca un origen de unión en un componente. Los orígenes de unión definen la geometría utilizada para relacionar los componentes de una unión."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd2" devLabel="Select geometry to define the joint origin." translation="Seleccione la geometría para definir el origen de la unión."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Joint Origin mode, select geometry, and snap the Joint Origin into position. &lt;br&gt;Adjust Alignment settings like Angle, Offset, and Flip to set the orientation of the Joint Origin." translation="Seleccione el modo Origen de la unión, seleccione la geometría y fuerce el origen de la unión a su posición. &lt;br&gt;Ajuste la configuración de alineación, como las opciones Ángulo, Desfase y Cambiar para definir la orientación del origen de la unión."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTips" devLabel="Choose from 3 Joint Origin modes. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Simple:&lt;/b&gt; create a Joint Origin on a face or edge. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Between Two Faces:&lt;/b&gt; center a Joint Origin between two faces. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Two Edge Intersection:&lt;/b&gt; create a Joint Origin at the apparent intersection of two edges. &lt;br&gt;Use Joint Origin with Joint to define motion between components." translation="Elija uno de los tres modos de origen de unión. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Simple:&lt;/b&gt; crea un origen de unión en una cara o una arista. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Entre dos caras:&lt;/b&gt; centra un origen de unión entre dos caras. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Intersección de dos aristas:&lt;/b&gt; crea un origen de unión en la intersección ficticia de dos aristas. &lt;br&gt;Use el origen de unión con la unión para definir el movimiento entre los componentes."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTitle" devLabel="Joint Origin Information" translation="Información de Origen de unión"/>
	<label commandName="lclzLayerCheckBox" devLabel="Layer Check Box" translation="Casilla de verificación de capas"/>
	<label commandName="lclzLayerList" devLabel="Layer List" translation="Lista de capas"/>
	<label commandName="lclzLayerName" devLabel="Layer Name" translation="Nombre de capa"/>
	<label commandName="lclzLbrPackage3DTab" devLabel="3D Package" translation="Paquete 3D"/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) general note." translation="Crea una nota general sobre la información de fabricación de productos (PMI)."/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand2" devLabel="Add a leader line and include general information, such as instructions, references to standards, or clarifications." translation="Añada una línea directriz e incluya información general, como instrucciones, referencias a normas o aclaraciones."/>
	<label commandName="lclzLeaderNoteCandidatePlaneSwitcher" devLabel="Change annotation plane" translation="Cambiar plano de anotación"/>
	<label commandName="lclzLegalMessage" devLabel="Use of this feature will connect you to an external website. By enabling this workflow, Autodesk does not guarantee, approve or endorse the information or products available at these sites, nor does a link or this feature indicate any association with or endorsement by the linked site to Autodesk or %1%." translation="Al usar esta función, accederá a un sitio web externo. Si habilita este flujo de trabajo, Autodesk no garantiza, aprueba ni respalda la información o los productos disponibles en dichos sitios. Ningún vínculo o elemento presente indicará ninguna asociación con Autodesk o %1% ni su apoyo."/>
	<label commandName="lclzLibrariesPlatformWebPage" devLabel="Insert LibrariesPlatform Component" translation="Insertar componente LibrariesPlatform"/>
	<label commandName="lclzMODIFY" devLabel="MODIFY" translation="MODIFICAR"/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTips" devLabel="After you place the text frame, use the rotation manipulator handle to rotate it. Click any snap point on the text frame to change the point around which you rotate the text frame." translation="Después de colocar el marco de texto, utilice el controlador de manipulador de rotación para girarlo. Haga clic en cualquier punto de referencia del marco de texto para cambiar el punto alrededor del cual desea girar el marco de texto."/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Text Information" translation="Información de Texto"/>
	<label commandName="lclzMake" devLabel="Make" translation="Crear"/>
	<label commandName="lclzManage" devLabel="Process Management" translation="Administración de procesos"/>
	<label commandName="lclzManageTab" devLabel="MANAGE" translation="ADMINISTRAR"/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand1" devLabel="Opens the Material Browser, where you can manage physical materials and appearances in user-defined material libraries." translation="Abre el navegador de materiales, donde puede administrar los materiales físicos y los aspectos en bibliotecas definidas por el usuario."/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand2" devLabel="Navigate between libraries, create new libraries, and add physical materials or appearances to your Favorites. In custom libraries, edit the properties of physical materials and appearances, or create new ones." translation="Navegue entre bibliotecas, cree otras nuevas y añada materiales físicos o aspectos a Favoritos. En las bibliotecas personalizadas, edite las propiedades de los materiales físicos y los aspectos, o cree otros nuevos."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Lista de materiales"/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd1" devLabel="Opens the bill of materials for this design." translation="Abre la lista de materiales para este diseño."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd2" devLabel="(May not be available in some situations, such as when viewing a configured design, or when Fusion is offline.)" translation="(Puede que no esté disponible en algunas situaciones, como al visualizar un diseño configurado o cuando Fusion está sin conexión)."/>
	<label commandName="lclzMcMasterCarrWebPage" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="Insertar componente McMaster-Carr"/>
	<label commandName="lclzMcMasterDownloadFailedTitle" devLabel="Unable To Download" translation="No se puede descargar"/>
	<label commandName="lclzMcMasterPreparingPrefix" devLabel="Importing " translation="Importando "/>
	<label commandName="lclzMcMasterWebPageError" devLabel="An error occurred during download. Refresh the page and try again." translation="Se ha producido un error durante la descarga. Actualice la página e inténtelo de nuevo."/>
	<label commandName="lclzMeasure1" devLabel="Measures the distance, angle, area, or position of selected objects." translation="Mide la distancia, el ángulo, el área o la posición de los objetos seleccionados."/>
	<label commandName="lclzMeasure2" devLabel="Select an object to measure it, and optionally select a second object to measure it and the distance between them." translation="Seleccione un objeto para medirlo y, si lo desea, seleccione un segundo objeto para medirlo y la distancia entre ellos."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksDesc" devLabel="Click a value in the dialog to copy the value to the clipboard." translation="Haga clic en un valor en el cuadro de diálogo para copiar el valor en el portapapeles."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTips" devLabel="Select the geometry to measure. The results reported are determined by the type of geometry selected. The measurement is the minimum distance between the two selections." translation="Seleccione la geometría que desea medir. Los resultados se determinan mediante el tipo de geometría seleccionada. La medición es la distancia mínima entre las dos selecciones."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTitle2" devLabel="Measure Information" translation="Información de Medición"/>
	<label commandName="lclzMeshSelect" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="lclzMidpointLine1" devLabel="Creates a line that is symmetrical from the midpoint." translation="Crea una línea que es simétrica desde el punto medio."/>
	<label commandName="lclzMidpointLine2" devLabel="Specify the midpoint to start a line, and click to set the end of the line." translation="Especifique el punto medio para iniciar una línea y haga clic para definir el final de la línea."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions with a higher curvature than the minimum radius will be highlighted in red." translation="Las regiones con una curvatura mayor que el radio mínimo se resaltarán en rojo."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate. Use the options to refine the minimum radius." translation="Seleccione los cuerpos que desee evaluar. Utilice las opciones para refinar el radio mínimo."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Minimum Radius Analysis Information" translation="Información de análisis de radio mínimo"/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand1" devLabel="Creates a copy of selected faces, bodies, features, or components, mirrored across a plane." translation="Crea una copia de las caras, los cuerpos, las operaciones o los componentes seleccionados de la simetría a través de un plano."/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand2" devLabel="Select the objects to mirror, then select the mirror plane." translation="Seleccione los objetos que desee reflejar en simetría y, a continuación, seleccione el plano de simetría."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd1" devLabel="Mirrors the selected sketch curves about a selected sketch line." translation="Realiza la simetría de las curvas de boceto seleccionadas sobre una línea de boceto seleccionada."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd2" devLabel="Select the curves to mirror then select the line to mirror about." translation="Seleccione las curvas de simetría y, a continuación, seleccione la línea de simetría."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The mirror command also also adds a mirror symmetry constraint to the geometry." translation="El comando Simetría también añade una restricción de simetría a la geometría."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch curves to mirror then select the line to mirror around. The mirror line must be a line in the active sketch." translation="Seleccione las curvas de boceto que desea reflejar en simetría y, a continuación, seleccione la línea de simetría. La línea de simetría debe ser una línea en el boceto activo."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Sketch Information" translation="Información de Simetría de boceto"/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTips" devLabel="When you mirror solid or surface bodies, select the Join operation to combine or stitch the mirrored bodies together where they intersect." translation="Cuando cree una simetría de cuerpos sólidos o de superficie, seleccione la operación de unión para combinar o coser los cuerpos simétricos donde se intersecan."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="When you mirror features, select the Compute Option that works best for your design. Compute options can affect performance based on the complexity of the features you are mirroring." translation="Cuando cree simetrías de operaciones, seleccione la opción de cálculo que mejor se adapte a su diseño. Las opciones de cálculo pueden afectar al rendimiento en función de la complejidad de las operaciones que se reflejen en simetría."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Information" translation="Información de Simetría"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceName" devLabel="Design Workspace" translation="Espacio de trabajo de diseño"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceTitle" devLabel="Creates mechanical designs that contain mostly prismatic geometry. Access commands to create solid bodies." translation="Crea diseños mecánicos que contienen mayoritariamente geometría prismática. Acceda a los comandos para crear cuerpos sólidos."/>
	<label commandName="lclzModelingTogglePanel" devLabel="MODELING TOOLS" translation="HERRAMIENTAS DE MODELADO"/>
	<label commandName="lclzModifiedGeometryInfo" devLabel="Modify Geometry" translation="Modificar la geometría"/>
	<label commandName="lclzModify" devLabel="Modify" translation="Modificar"/>
	<label commandName="lclzModifyScale1" devLabel="Scales sketch objects, bodies, or components." translation="Define la escala de los objetos, cuerpos o componentes del boceto."/>
	<label commandName="lclzModifyScale2" devLabel="Select the objects to scale then specify the scale factor." translation="Seleccione los objetos para la escala y, a continuación, especifique el factor de escala."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the Scale Type to Non Uniform to input different scale factors in the X, Y, and Z directions." translation="Cambie el tipo de escala a No uniforme para especificar factores de escala diferentes en las direcciones X, Y y Z."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTips" devLabel="Select the objects to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Seleccione los objetos que desea escalar y el punto desde el que quiere escalar y, a continuación, especifique el factor de escala."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTitle" devLabel="Scale Information" translation="Información de Escalar"/>
	<label commandName="lclzMotion" devLabel="Motion" translation="Movimiento"/>
	<label commandName="lclzMotionCmd1" devLabel="Defines rotational and translational relationship between joint degrees of freedom." translation="Define la relación de rotación y traslación entre los grados de libertad de la unión."/>
	<label commandName="lclzMotionCmd2" devLabel="Select the joints then specify the values." translation="Seleccione las uniones y, a continuación, especifique los valores."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTips" devLabel="Select two joints then specify their relative motion." translation="Seleccione dos uniones y especifique el movimiento relativo."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTitle" devLabel="Motion Link Information" translation="Información de Vínculo de movimiento"/>
	<label commandName="lclzMotionStudy1" devLabel="Performs kinematic motion analysis based on joints." translation="Realiza el análisis de movimiento cinemático basándose en las uniones."/>
	<label commandName="lclzMotionStudy2" devLabel="Select the joints to participate then specify points and values for the motion." translation="Seleccione las uniones participantes y, a continuación, especifique los puntos y valores del movimiento."/>
	<label commandName="lclzMoveCommand1" devLabel="Moves the selected face, body, sketch, or construction geometry a specified distance or angle." translation="Desplaza la cara, el cuerpo, el boceto o la geometría de construcción que se ha seleccionado a una distancia o un ángulo especificado."/>
	<label commandName="lclzMoveCommand2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Seleccione los objetos que desea modificar y especifique la distancia o el ángulo. Utilice Definir punto de giro para cambiar la posición del manipulador."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsCmd1" devLabel="Specify the rotation angle or distance value for joint degrees of freedom." translation="Especifique el ángulo de rotación o el valor de distancia de los grados de libertad de la unión."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select a joint, then used the manipulators or the dialog to modify joint values." translation="Seleccione una unión y utilice los manipuladores o el cuadro de diálogo para modificar los valores de la unión."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Drive Joints Information" translation="Información de Uniones de animación"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyDocumentCmd" devLabel="New Assembly Design" translation="Nuevo diseño de ensamblaje"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand" devLabel="Add To Assembly" translation="Añadir a ensamblaje"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand1" devLabel="Inserts the active design into an Assembly Design as an external component." translation="Inserta el diseño activo en un diseño de ensamblaje como un componente externo."/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand2" devLabel="Select an Assembly Design to insert into, then use the manipulators in the canvas or Initial Position dialog to place the component in the target design." translation="Seleccione un diseño de ensamblaje en el que insertar y, a continuación, utilice los manipuladores del lienzo o el cuadro de diálogo Posición inicial para colocar el componente en el diseño de destino."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd" devLabel="Creates a new internal or external component in the assembly." translation="Crea un nuevo componente interno o externo en el ensamblaje."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd2" devLabel="Select type and parent, then name the component. For external components, select location. For internal components, you can select bodies to create a component for each." translation="Seleccione el tipo y el componente principal y, a continuación, asigne un nombre al componente. Para los componentes externos, seleccione la ubicación. Para los componentes internos, puede seleccionar los cuerpos y crear un componente para cada uno."/>
	<label commandName="lclzNewHybridDocumentCmd" devLabel="New Hybrid Design" translation="Nuevo diseño híbrido"/>
	<label commandName="lclzNewPartDocumentCommand" devLabel="New Part Design" translation="Diseño de nueva pieza"/>
	<label commandName="lclzNote" devLabel="Note" translation="Nota"/>
	<label commandName="lclzOffset1" devLabel="Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="Copia las curvas de boceto seleccionadas a una distancia especificada de las curvas originales."/>
	<label commandName="lclzOffset2" devLabel="Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="Seleccione las curvas a desfasar y, a continuación, especifique la distancia de desfase."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit1" devLabel="EDIT : Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="EDITAR: copia las curvas de boceto seleccionadas a una distancia especificada de las curvas originales."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit2" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="EDITAR: seleccione las curvas que desee desfasar y, a continuación, especifique la distancia de desfase."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="EDIT : The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="EDITAR: el tamaño y la posición de la nueva geometría están asociados a la geometría original. Para eliminar esta asociación, seleccione el glifo de desfase en el lienzo y, a continuación, haga clic con el botón derecho y seleccione Suprimir."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTips" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="EDITAR: seleccione las curvas que desee desfasar y, a continuación, introduzca una distancia de desfase o arrastre el manipulador."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="EDIT : Offset Sketch Information" translation="EDITAR: información de boceto de desfase"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand1" devLabel="Shifts the selected face or faces in a positive or negative direction." translation="Desplaza la cara o las caras seleccionadas en una dirección positiva o negativa."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand2" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Seleccione una o varias caras y especifique la distancia de desfase."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjoining curved tangent Faces will Offset when geometrically possible." translation="Las caras tangentes curvas adyacentes se desfasarán cuando sea geométricamente posible."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTips" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Seleccione una o varias caras y especifique la distancia de desfase."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Faces Information" translation="Información de las caras de desfase"/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="El tamaño y la posición de la nueva geometría se asocian a la geometría original. Para eliminar la asociación, seleccione el glifo de desfase en el lienzo, haga clic con el botón derecho y seleccione Suprimir."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="Seleccione las curvas que desea desfasar y, a continuación, indique una distancia de desfase o arrastre el manipulador."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Sketch Information" translation="Información de Boceto de desfase"/>
	<label commandName="lclzOk" devLabel="OK" translation="Aceptar"/>
	<label commandName="lclzOnlyContain3dObjects" devLabel="The selected DXF file does not contain any supported 2D geometry. Insert DXF only inserts 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="El archivo DXF seleccionado no contiene ninguna geometría 2D compatible. Insertar DXF solo inserta geometrías 2D. Para importar un archivo DXF con geometría 3D, utilice Cargar en el panel de datos."/>
	<label commandName="lclzOpenCommand" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="lclzPCB3D" devLabel="Modify" translation="Modificar"/>
	<label commandName="lclzPCB3DConfigure" devLabel="PCB" translation="Placa de circuito impreso"/>
	<label commandName="lclzPCB3DCreate" devLabel="Create" translation="Crear"/>
	<label commandName="lclzPCB3DSwitch" devLabel="Switch" translation="Cambiar"/>
	<label commandName="lclzPCB3DTab" devLabel="3D PCB" translation="PCB 3D"/>
	<label commandName="lclzPCBCreate" devLabel="Create PCB" translation="Crear placa de circuito impreso"/>
	<label commandName="lclzPCBTab" devLabel="PCB" translation="Placa de circuito impreso"/>
	<label commandName="lclzPackage" devLabel="Package" translation="Paquete"/>
	<label commandName="lclzPackage3D" devLabel="Package" translation="Paquete"/>
	<label commandName="lclzPackage3DTab" devLabel="Package" translation="Paquete"/>
	<label commandName="lclzParallelPerpendicularTolerance" devLabel="Parallel/Perpendicular" translation="Paralela/Perpendicular"/>
	<label commandName="lclzPartAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="ENSAMBLAR"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd" devLabel="Shared Part Number Group Members" translation="Miembros del grupo de números de pieza compartidos"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd1" devLabel="Opens the list of members in Part Number Group ." translation="Abre la lista de miembros en el grupo de números de pieza ."/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd2" devLabel="(May not be available in offline.)" translation="(Es posible que no esté disponible sin conexión)."/>
	<label commandName="lclzPartToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksDesc" devLabel="Silhouette Split works best with shelled bodies." translation="La operación de división de silueta funciona mejor con cuerpos de vaciado."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTips" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Defina la dirección de la vista mediante la selección de un plano o eje y, a continuación, seleccione el cuerpo y elija una operación de división."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTitle" devLabel="Silhouette Split Information" translation="Información de División de silueta"/>
	<label commandName="lclzPasteCommand1" devLabel="Paste Command" translation="Comando Pegar"/>
	<label commandName="lclzPattern" devLabel="Pattern" translation="Patrón"/>
	<label commandName="lclzPatternCircular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Duplica caras, cuerpos, operaciones o componentes en un diseño y los distribuye alrededor de un eje lineal para crear un patrón circular."/>
	<label commandName="lclzPatternCircular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the axis to distribute the pattern instances around, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Seleccione el tipo de objeto y, a continuación, seleccione los objetos para el patrón en el lienzo, el navegador o la secuencia temporal. Seleccione el eje para distribuir los ejemplares del patrón y, a continuación, ajuste la distribución, la cantidad y la distancia. Active Supresión y desactive los ejemplares en el lienzo para eliminarlos del patrón."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Full to distribute pattern instances 360 degrees around the axis. Set Distribution to Angle to distribute pattern instances in one direction from the source object around the axis to an angle value that you specify. Set Distribution to Symmetric to distribute pattern instances symmetrically in two directions from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="Defina Distribución como Completa para distribuir ejemplares de patrón 360 grados alrededor del eje. Defina Distribución como Ángulo para distribuir ejemplares de patrón en una dirección desde el objeto de origen alrededor del eje hasta un valor de ángulo especificado. Establezca Distribución como Simétrica para distribuir ejemplares de patrón simétricamente en dos direcciones desde el objeto de origen alrededor del eje hasta un valor de ángulo especificado."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Active Supresión y, a continuación, desactive los ejemplares en el lienzo para eliminarlos del patrón."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Información de Patrón circular"/>
	<label commandName="lclzPatternComplex1" devLabel="Creates a pattern with size and distribution gradients across a face on a solid body." translation="Crea un patrón con degradados de tamaño y distribución a través de una cara de un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="lclzPatternComplex2" devLabel="Select the face to pattern across, select a solid body as the object to pattern, then adjust the size and distribution settings." translation="Seleccione la cara para el patrón, seleccione un cuerpo sólido como objeto para el patrón y, a continuación, ajuste los parámetros de tamaño y distribución."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the &lt;b&gt;Operation&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt; material away from the existing body, &lt;b&gt;Join&lt;/b&gt; material to it, &lt;b&gt;Intersect&lt;/b&gt; the bodies to keep on the material that overlaps, or create &lt;b&gt;New Bodies&lt;/b&gt; in the design." translation="Ajuste la &lt;b&gt;Operación&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt; el material del cuerpo existente, &lt;b&gt;Unir&lt;/b&gt; el material al mismo, &lt;b&gt;Intersecar&lt;/b&gt; los cuerpos para conservar el material que se solapa o crear &lt;b&gt;Nuevos cuerpos&lt;/b&gt; en el diseño."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTips" devLabel="Adjust the size limits and spread to control the gradient across the pattern." translation="Ajuste los límites de tamaño y la extensión para controlar el degradado a través del patrón."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTitle" devLabel="Geometric Pattern Information" translation="Información de patrón geométrico"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Duplica caras, cuerpos, operaciones o componentes en un diseño y los distribuye para crear un patrón a lo largo de una ruta específica."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the path to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Seleccione el tipo de objeto y, a continuación, seleccione los objetos para el patrón en el lienzo, el navegador o la secuencia temporal. Seleccione la ruta en la que desea distribuir los ejemplares del patrón y, a continuación, ajuste la distribución, la cantidad y la distancia. Active Supresión y desactive los ejemplares en el lienzo para eliminarlos del patrón."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along the path. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along the path." translation="Defina Distribución en Extensión para especificar la distancia total de distribución del patrón a lo largo de la ruta. Defina Distribución en Espaciado para especificar la distancia entre cada ejemplar de patrón a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Active Supresión y, a continuación, desactive los ejemplares en el lienzo para eliminarlos del patrón."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Pattern on Path Information" translation="Información de Patrón sobre ruta"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Duplica caras, cuerpos, operaciones o componentes en un diseño y los distribuye a lo largo de ejes lineales en filas y columnas para crear un patrón rectangular."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select one or more axes to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Seleccione el tipo de objeto y, a continuación, seleccione los objetos para el patrón en el lienzo, el navegador o la secuencia temporal. Seleccione uno o varios ejes para distribuir los ejemplares de patrón y, a continuación, ajuste la distribución, la cantidad y la distancia. Active Supresión y desactive los ejemplares en el lienzo para eliminarlos del patrón."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along each axis. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along each axis." translation="Defina Distribución en Extensión para especificar la distancia total de distribución del patrón a lo largo de cada eje. Defina Distribución en Espaciado para especificar la distancia entre cada ejemplar de patrón a lo largo de cada eje."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Active supresión y, a continuación, desactive los ejemplares en el lienzo para eliminarlos del patrón."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Información de Patrón rectangular"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand1" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance." translation="Asigna materiales físicos a componentes y cuerpos de un diseño para controlar sus propiedades térmicas, mecánicas, de resistencia y de ingeniería avanzada, así como su aspecto."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand2" devLabel="Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Arrastre materiales físicos a componentes o cuerpos en el lienzo o en el navegador. En la sección En este diseño, haga clic con el botón derecho en materiales físicos para editarlos, duplicarlos, suprimirlos o añadirlos como favoritos."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the material swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Haga clic con el botón derecho en la muestra de material en la sección Este diseño para editar, duplicar y acceder a otras opciones."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the physical material from the dialog to the body or component." translation="Arrastre el material físico desde el cuadro de diálogo hasta el cuerpo o componente."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Physical Material Information" translation="Información de Material físico"/>
	<label commandName="lclzPlasticPartsTab" devLabel="PLASTIC" translation="PLÁSTICO"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart" devLabel="Downloadable material feature will be re-enabled" translation="El material descargable se rehabilitará"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart2" devLabel="after Fusion finishes the live update and restarts..." translation="una vez que Fusion finaliza la actualización mediante Live Update y se reinicia..."/>
	<label commandName="lclzPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polígono"/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksDesc" devLabel="In a parametric design, use the Offset Type options to modify existing features or to create new features." translation="En un diseño paramétrico, utilice las opciones de tipo de desfase para modificar los elementos existentes o crear elementos nuevos."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, edge or profile to modify.  Press Pull can be used to offset a face, fillet an edge or extrude a sketch profile." translation="Seleccione una cara, una arista o un perfil para modificar. La opción Pulsar/Tirar se puede usar para desfasar una cara, empalmar una arista o extruir un perfil de boceto."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTitle" devLabel="Press Pull Information" translation="Información de Pulsar/Tirar"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox1" devLabel="Creates a solid box." translation="Crea un prisma rectangular sólido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Seleccione un plano, dibuje un rectángulo y, a continuación, especifique la altura del prisma rectangular."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a solid coil." translation="Crea una bobina sólida."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Seleccione un plano y, a continuación, dibuje un círculo para especificar el diámetro mayor de la bobina. Finalice la definición de la bobina mediante los manipuladores o el cuadro de diálogo."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a solid cylinder." translation="Crea un cilindro sólido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Seleccione un plano, dibuje un círculo y, a continuación, especifique la altura del cilindro."/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe1" devLabel="Creates a solid pipe that follows a selected path." translation="Crea una tubería sólida que sigue una ruta seleccionada."/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Seleccione la ruta y, a continuación, especifique la sección y el tamaño."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a solid body sphere." translation="Crea una esfera de cuerpo sólido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Seleccione un plano y, a continuación, especifique el punto central de la esfera y el diámetro."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a solid torus." translation="Crea un toroide sólido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Especifique el centro y el diámetro del eje de revolución del toroide."/>
	<label commandName="lclzProjectInclude" devLabel="Project / Include" translation="Proyectar/Incluir"/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd1" devLabel="Projects the body silhouette, edges, work geometries and sketch curves into the active sketch plane." translation="Proyecta la silueta, las aristas, las geometrías de trabajo y las curvas de boceto de un cuerpo en un plano de boceto activo."/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the body silhouette." translation="Utilice el filtro de selección para proyectar un tipo específico de geometría o la silueta del cuerpo."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will project points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire silhoutte of the object selected." translation="En el filtro de selección, Entidades especificadas proyectará puntos, líneas, arcos, etc. Cuerpos proyectará la silueta completa del objeto seleccionado."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project into the sketch." translation="Establezca el filtro de selección y, a continuación, seleccione los objetos que desea proyectar en el boceto."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTitle" devLabel="Project Information" translation="Información de Proyectar"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurface1" devLabel="Project sketch geometry, edge, vertex, or workpoint to selected faces." translation="Proyectar geometría de boceto, arista, vértice o punto de trabajo en las caras seleccionadas."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Start a new sketch to contain the projected geometry." translation="Inicie un nuevo boceto para insertar la geometría proyectada."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to project on to then select the sketch curves to project." translation="Seleccione la cara sobre la que desea proyectar y, a continuación, seleccione las curvas de boceto."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Project to Surface Information" translation="Información de Proyectar en superficie"/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Antes de iniciar Insertar derivación, active el componente que desea que contenga las operaciones de diseño derivadas. Seleccione objetos en el lienzo o en el navegador para añadirlos a la lista de objetos derivados. Al seleccionar un componente, se incluyen todos los objetos del componente. Haga clic en el botón X del cuadro de diálogo para eliminar los objetos seleccionados de la lista."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Utilice Derivar para mantener los parámetros comunes en un único diseño y para reutilizarlos en otros diseños de diseño."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTitle" devLabel="Insert Derive Information" translation="Insertar información de derivación"/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Antes de iniciar Insertar derivación, active el componente que desea que contenga las operaciones de diseño derivadas. Seleccione objetos en el lienzo o en el navegador para añadirlos a la lista de objetos derivados. Al seleccionar un componente, se incluyen todos los objetos del componente. Haga clic en el botón X del cuadro de diálogo para eliminar los objetos seleccionados de la lista."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Utilice Derivar para mantener los parámetros comunes en un único diseño y para reutilizarlos en otros diseños de diseño."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTitle" devLabel="Derive Information" translation="Derivar información"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Versión rápida"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd1" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Permite realizar la transición del componente al siguiente estado de ciclo de vida o revisión sin una orden de cambio."/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd2" devLabel="The final release still requires a change order. This only works on the top level component or external references - not internal components." translation="La publicación final sigue precisando una orden de cambio. Esto solo funciona en el componente de nivel superior o en las referencias externas, no en los componentes internos."/>
	<label commandName="lclzRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Rectángulo"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates sketch curves in rows and columns." translation="Duplica curvas de boceto en filas y columnas."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern then specify the direction, quantity, and distance." translation="Seleccione las curvas para el patrón y, a continuación, especifique la dirección, la cantidad y la distancia."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Set Distance Type to Extent to specify the total distance of the pattern. Set the Distance Type to Spacing to specify the distance between objects." translation="Se ha colocado un glifo de patrón en el centro del patrón. Haga doble clic en el glifo para editar el patrón.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Establezca el tipo de distancia en Extensión para especificar la distancia total del patrón. Establezca el tipo de distancia en Espaciado para especificar la distancia entre los objetos."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the directions if they are not horizontal and vertical." translation="Seleccione las curvas para aplicar el patrón y, a continuación, seleccione las direcciones si no están en horizontal y vertical."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Información de Patrón rectangular"/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Use the Reference Objects command to explicitly reference objects in an assembly before starting detailed design work." translation="Utilice el comando Objetos de referencia para hacer referencia explícitamente a objetos de un ensamblaje antes de iniciar un trabajo de diseño detallado."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="To make detailed design work clearer and easier to perform, reference only the objects in the assembly that are important for a component in context." translation="Para que el trabajo de diseño detallado sea más claro y fácil de realizar, haga referencia únicamente a los objetos del ensamblaje que son importantes para un componente en contexto."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTitle" devLabel="Reference Objects Information" translation="Información de objetos de referencia"/>
	<label commandName="lclzRefresh" devLabel="Refresh" translation="Actualizar"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledTitle" devLabel="Refresh (unavailable)" translation="Actualizar (no disponible)"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledToolTip" devLabel="Delete constraints and dimensions,  &#xA;then &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; to generate new ones." translation="Suprima restricciones y cotas,  &#xA;luego, seleccione &lt;b&gt;Actualizar&lt;/b&gt; para generar nuevas."/>
	<label commandName="lclzRefreshTitle" devLabel="Refresh" translation="Actualizar"/>
	<label commandName="lclzRefreshToolTip" devLabel="Generates new constraints and  &#xA;dimensions to replace deleted ones." translation="Genera nuevas restricciones y  &#xA;cotas para reemplazar las suprimidas."/>
	<label commandName="lclzRelationships" devLabel="Relationships" translation="Relaciones"/>
	<label commandName="lclzRelease" devLabel="Release" translation="Versión"/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand1" devLabel="Deletes selected components or bodies from the design and preserves the operation as a feature in the timeline. Removed objects can be restored parametrically." translation="Suprime los componentes o cuerpos seleccionados del diseño y conserva la operación como un elemento en la secuencia temporal. Los objetos eliminados se pueden restaurar paramétricamente."/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand2" devLabel="Select components or bodies to remove. To permanently delete parametric history associated with an object, use the Delete command instead." translation="Seleccione los componentes o cuerpos que desea eliminar. Para suprimir permanentemente el historial paramétrico asociado a un objeto, utilice el comando Suprimir."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="If the desired effect is not achieved undo and select additional surfaces or less surfaces and try the command or try manual selection and the delete key." translation="Si no se consigue el efecto deseado, deshaga la operación y seleccione superficies adicionales o menos superficies y pruebe el comando o realice una selección manual y pulse la tecla Suprimir."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTips" devLabel="This will delete a group of faces and use the surrounding faces to maintain a valid 3D body." translation="De este modo, se suprimirá un grupo de caras y se utilizarán las caras circundantes para mantener un cuerpo 3D válido."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Faces Information" translation="Eliminar información de caras"/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="Set the tolerance and look at the highlighted features that will be removed.  If a valid body can't be obtained after removal try adjusting the tolerance with the slider." translation="Defina la tolerancia y observe las operaciones resaltadas que se eliminarán. Si no se puede obtener un cuerpo válido tras la eliminación, intente ajustar la tolerancia con el control deslizante."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="This tool allows the fast removal of simple features like chamfers, and small holes." translation="Esta herramienta permite la eliminación rápida de operaciones sencillas, como chaflanes y agujeros pequeños."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Features Information" translation="Eliminar la información de operaciones"/>
	<label commandName="lclzRender" devLabel="Render" translation="Renderizar"/>
	<label commandName="lclzRenderTab" devLabel="RENDER" translation="RENDERIZAR"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceName" devLabel="Render Workspace" translation="Espacio de trabajo de renderización"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceTitle" devLabel="Generates realistic renderings of the design." translation="Genera renderizaciones realistas del diseño."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvCmd1" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This setting only affects the Rendering workspace." translation="Defina el entorno y la iluminación de la escena. Este parámetro solo afecta al espacio de trabajo Renderización."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksDesc" devLabel="Open the Environment Library tab to apply a pre-configured lighting setup, download new environments from the cloud, or attach a custom HDR environment. Brightness adjusts the lighting intensity, and Rotation adjusts the location of lights and shadows." translation="Abra la biblioteca de entornos para aplicar una instalación de iluminación preconfigurada, descargar nuevos entornos de la nube o enlazar un entorno HDR personalizado. El parámetro Brillo ajusta la intensidad de luz y el parámetro Rotación, la posición de las luces y las sombras."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTips" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This settings only affects the Rendering workspace." translation="Defina el entorno y la iluminación de la escena. Este parámetro solo afectará al espacio de trabajo Renderización."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTitle" devLabel="Scene Settings Information" translation="Información de Configuración de la escena"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand1" devLabel="Replaces one or more part faces with different face. The new face must completely intersect the part." translation="Reemplaza una o varias caras de una pieza por una cara diferente. La nueva cara debe intersecarse completamente con la pieza."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand2" devLabel="Select the face to remove then select the new face." translation="Seleccione la cara que desee eliminar y, a continuación, la nueva cara."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="The target faces must completely enclose the source faces." translation="Las caras de destino deben envolver por completo las caras de origen."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to remove (Source Faces) then select the new faces (Target Faces)." translation="Seleccione las caras que desea eliminar (caras de origen) y, a continuación, seleccione la nueva caras (caras de destino)."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Replace Face Information" translation="Información de Reemplazar cara"/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksDesc" devLabel="Select an object or group of objects to replace. Select the desired simple shape to replace the object or objects. The default shape will bound all of the selected objects and the original objects are suppressed." translation="Seleccione un objeto o grupo de objetos que desee reemplazar. Seleccione la forma simple deseada para reemplazar el objeto u objetos. La forma por defecto unirá todos los objetos seleccionados y los objetos originales se suprimirán."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksTips" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes (Box, Cylinder, Sphere)." translation="Reemplaza los objetos seleccionados por formas primitivas (Caja, Cilindro, Esfera)."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTitle" devLabel="Replace with Primitives" translation="Reemplazar con primitivas"/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand1" devLabel="Resolve selected missing xRef objects." translation="Resuelva los objetos de referencia externa seleccionados que faltan."/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand2" devLabel="Select missing xRefs from browser tree or from timeline to resolve." translation="Seleccione referencias externas que faltan en el árbol del navegador o en la secuencia temporal para resolverlas."/>
	<label commandName="lclzReturn" devLabel="Return" translation="Volver"/>
	<label commandName="lclzReturnLibrary" devLabel="Finish" translation="Acabado"/>
	<label commandName="lclzRevolve1" devLabel="Revolves a sketch profile or planar face around a selected axis." translation="Gira el perfil de boceto o la cara plana alrededor de un eje seleccionado."/>
	<label commandName="lclzRevolve2" devLabel="Select a profile or planar face and an axis to revolve around, then specify the extent type, direction, and operation." translation="Seleccione un perfil o una cara plana y un eje alrededor del que efectuar la revolución y, a continuación, especifique el tipo de extensión, la dirección y la operación."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksDesc" devLabel="If you have a profile and a single center line selected then create a &lt;b&gt;Revolve&lt;/b&gt; feature, the dialog will detect those selections and auto-select the &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Axis&lt;/b&gt; options." translation="Si tiene un perfil y una sola línea central seleccionada y, a continuación, crea una operación de &lt;b&gt;Revolución&lt;/b&gt;, el cuadro de diálogo detectará esas selecciones y seleccionará automáticamente las opciones de &lt;b&gt;Perfil&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;Eje&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksTitle" devLabel="Revolve Information" translation="Información de Revolución"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd1" devLabel="Locks the relative position of the selected components. The components are treated as a single object when moved or when joints are applied." translation="Bloquea la posición relativa de los componentes seleccionados. Los componentes se tratan como objetos únicos cuando se desplazan o cuando se les aplican uniones."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd2" devLabel="Select the components to group together." translation="Seleccione los componentes que desea agrupar."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksDesc" devLabel="Add &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; between components in different &lt;b&gt;Rigid Groups&lt;/b&gt; to define motion between subassemblies, and the entire group moves together." translation="Añada &lt;b&gt;Uniones&lt;/b&gt; entre componentes de diferentes &lt;b&gt;grupos rígidos&lt;/b&gt; para definir el movimiento entre subensamblajes y todo el grupo se desplaza junto."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTips" devLabel="Use &lt;b&gt;Rigid Group&lt;/b&gt; for three or more components to form a subassembly instead of creating a rigid joint between each pair. This helps reduce the number of features to compute in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;." translation="Utilice &lt;b&gt;Grupo rígido&lt;/b&gt; para que tres o más componentes formen un subensamblaje en lugar de crear una unión rígida entre cada par. Esto ayuda a reducir el número de elementos que se van a calcular en la &lt;b&gt;Línea de tiempo&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTitle" devLabel="Rigid Group Information" translation="Información de Grupo rígido"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Guardar documentos migrados"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd1" devLabel="Saves main assembly and all opened and migrated external reference (xRef) files and updates their references to point to new versions." translation="Guarda el ensamblaje principal y todos los archivos de referencia externa abiertos y migrados, y actualiza sus referencias para que señalen a nuevas versiones."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd2" devLabel="The command uses a two-phase approach: first saves all xRef assets to create new versions, then updates all references in the assembly to point to the new versions. This ensures consistency between saved versions and references." translation="El comando utiliza un enfoque en dos fases: primero guarda todos los componentes de referencia externa para crear nuevas versiones y, a continuación, actualiza todas las referencias del ensamblaje para que señalen a las nuevas versiones. Esto asegura la coherencia entre las versiones guardadas y las referencias."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="The command automatically finds all migrated xRef assets, marks them as dirty to generate new revision GUIDs, saves each xRef asset to create new versions on disk, then updates all assembly references to point to the new versions." translation="El comando busca automáticamente todos los componentes de referencia externa migrados, los marca como no válidos para generar nuevos GUID de revisión, guarda cada elemento de referencia externa para crear nuevas versiones en el disco y, a continuación, actualiza todas las referencias de ensamblaje para que señalen a las nuevas versiones."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="This command is similar to what End EIP Command does for xRef handling. Use it after opening a document that contains migrated external references to save the migrated state and update all references." translation="Este comando es similar a lo que hace End EIP Command para la gestión de referencias externas. Utilícelo después de abrir un documento que contenga referencias externas migradas para guardar el estado migrado y actualizar todas las referencias."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Save Migrated Documents Information" translation="Guardar información de documentos migrados"/>
	<label commandName="lclzScriptsAddins" devLabel="Add-ins" translation="Complementos"/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksDesc" devLabel="Consider all possible paths between the boundary objects and the seed object. For example, if there are holes between the inside and outside of the body, then both internal and external faces will be included in the selection set unless you include the edges or faces of the holes as boundary objects." translation="Tenga en cuenta todas las rutas posibles entre los objetos de contorno y el objeto semilla. Por ejemplo, si hay agujeros entre el interior y el exterior del cuerpo, las caras internas y externas se incluirán en el conjunto de selección, a menos que incluya las aristas o caras de los agujeros como objetos de contorno."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTips" devLabel="Select one or more faces or edges on a solid or surface body to define the boundary of the area where you want to create your selection set." translation="Seleccione una o varias caras o aristas de un cuerpo sólido o de superficie para definir el contorno del área en la que desea crear el conjunto de selección."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTitle" devLabel="SEED AND BOUNDARY INFORMATION" translation="INFORMACIÓN DE BASE Y CONTORNO"/>
	<label commandName="lclzSelect" devLabel="Select" translation="Seleccionar"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHoles" devLabel="Select all matching items" translation="Seleccionar todos los elementos coincidentes"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHolesTooltip" devLabel="Adds to the PMI note all holes or bosses that match the first selected feature, including its defining properties such as size and color." translation="Añade a la nota de PMI todos los agujeros o refuerzos que coinciden con la primera operación seleccionada, incluidas sus propiedades definitorias, como el tamaño y el color."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand1" devLabel="Switches the selection state of all objects." translation="Cambia el estado de selección de todos los objetos."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand2" devLabel="Selection is based on the active selection filter and selection mode." translation="La selección se basa en el filtro y el modo de selección activos."/>
	<label commandName="lclzSelectDatum" devLabel="Set datum" translation="Establecer referencia"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Selección de forma libre"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeformTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area.&#xA;&#xA;A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Selecciona objetos incluidos en un área de selección irregular (forma irregular).&#xA;&#xA;Una forma de contorno en sentido horario selecciona todos los objetos dentro del contorno. Una forma de contorno en sentido antihorario selecciona todos los objetos visibles que cruza el contorno.&#xA;&#xA;Utilice los filtros de selección para incluir o excluir objetos por tipo.&#xA;&#xA;Mantenga pulsada la tecla Mayús (â§): añada caras a la selección. Las caras ya seleccionadas permanecerán seleccionadas cuando se solapen.&#xA;Mantenga pulsada la tecla Ctrl (en Mac): anule la selección de caras de la selección. Las caras que aún no estén seleccionadas permanecerán sin seleccionar cuando se solapen."/>
	<label commandName="lclzSelectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Selección de pintura"/>
	<label commandName="lclzSelectPaintTooltip" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y desplácese por los objetos para seleccionarlos.&#xA;&#xA;Utilice los filtros de selección para incluir o excluir objetos por tipo.&#xA;&#xA;Mantenga pulsada la tecla Mayús (â§): añada caras a la selección. Las caras ya seleccionadas permanecerán seleccionadas cuando se solapen.&#xA;Mantenga pulsada la tecla Ctrl (en Mac): anule la selección de caras de la selección. Las caras que aún no estén seleccionadas permanecerán sin seleccionar cuando se solapen."/>
	<label commandName="lclzSelectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Selección en ventana"/>
	<label commandName="lclzSelectWindowTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area.&#xA;&#xA;Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Selecciona objetos incluidos en un área de selección rectangular.&#xA;&#xA;Haga clic y arrastre desde la esquina superior izquierda a la inferior derecha (selección de ventana) para seleccionar los objetos delimitados por el contorno de selección. Haga clic y arrastre desde la esquina inferior derecha a la superior izquierda (selección de captura) para seleccionar todos los objetos visibles que el contorno de selección interseca y encierra.&#xA;&#xA;Utilice los filtros de selección para incluir o excluir objetos por tipo.&#xA;&#xA;Mantenga pulsada la tecla Mayús (â§): añada caras a la selección. Las caras ya seleccionadas permanecerán seleccionadas cuando se solapen.&#xA;Mantenga pulsada la tecla Ctrl (en Mac): anule la selección de caras de la selección. Las caras que aún no estén seleccionadas permanecerán sin seleccionar cuando se solapen."/>
	<label commandName="lclzSelectionFilters" devLabel="Change selection filters." translation="Cambie los filtros de selección."/>
	<label commandName="lclzSelectionPriorityCommands" devLabel="Selection Priority" translation="Prioridad de selección"/>
	<label commandName="lclzSelectionTools" devLabel="Selection Tools" translation="Herramientas de selección"/>
	<label commandName="lclzSetDatumTitle" devLabel="Set Datum" translation="Establecer referencia"/>
	<label commandName="lclzSetDatumToolTip" devLabel="Lets you select a new datum to  &#xA;relign the added dimensions." translation="Permite seleccionar una nueva referencia para  &#xA;realinear las cotas añadidas."/>
	<label commandName="lclzSetup" devLabel="Setup" translation="Configuración"/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a center point, two point center arc and slot width." translation="Crea una ranura en arco definida por un centro, un arco central de dos puntos y la anchura de la ranura."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint2" devLabel="Specify the center point of the slot. Specify the start and end point of the slot center arc. Click to specify slot width or enter diameter or radius of the slot arc." translation="Especifique el centro de la ranura. Especifique los puntos inicial y final del arco central de la ranura. Haga clic para especificar la anchura de la ranura o introduzca el diámetro o el radio del arco de la ranura."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a three point center arc and slot width." translation="Crea una ranura en arco definida por un arco central de tres puntos y la anchura de ranura."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint2" devLabel="Specify the start and end point of the slot center arc. Specify the third point of the center arc, or enter center arc radius. Click to specify slot width, or enter diameter or radius of the slot arcs." translation="Especifique los puntos inicial y final del arco de la ranura. Especifique el tercer punto del arco central o introduzca el radio del arco central. Haga clic para especificar la anchura de la ranura, o bien introduzca el diámetro o el radio de los arcos de la ranura."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and the midpoint of one edge." translation="Crea un polígono utilizando el centro y el punto medio de una arista."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of sides. Select the midpoint of an edge or specify a distance and select a point." translation="Seleccione el centro del polígono. Especifique un valor para el número de lados. Seleccione el punto medio de una arista o especifique una distancia y seleccione un punto."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge1" devLabel="Creates a polygon by defining a single edge and the position of the polygon." translation="Crea un polígono mediante la definición de una única arista y la posición del polígono."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge2" devLabel="Select the start and end points of one edge or select the start point then specify a distance and angle. Specify the number of sides. Select a point to define the orientation of the polygon." translation="Seleccione los puntos de inicio y fin de una arista o designe el punto inicial y, a continuación, especifique una distancia y un ángulo. Especifique el número de lados. Designe un punto para definir la orientación del polígono."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and a vertex." translation="Crea un polígono mediante el centro y un vértice."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of edges. Select a vertex point or specify a distance and select a point." translation="Seleccione el centro del polígono. Especifique un valor para el número de aristas. Seleccione un punto de vértice o especifique una distancia y seleccione un punto."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter1" devLabel="Creates a rectangle using two points to define the center and one corner." translation="Crea un rectángulo a partir de dos puntos para definir el centro y una esquina."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter2" devLabel="Select the first point as the center of the rectangle. Select a corner point or specify width and height values." translation="Seleccione el primer punto como centro del rectángulo. Seleccione un punto de esquina o especifique los valores de anchura y altura."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint1" devLabel="Creates a rectangle using three points to define width, direction, and height." translation="Crea un rectángulo a partir de tres puntos para definir la anchura, la dirección y la altura."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select a second point or specify a distance value and pick a point. Select a third point or specify a distance value." translation="Seleccione el primer punto como inicio del rectángulo. Seleccione un segundo punto o especifique un valor de distancia y designe un punto. Seleccione un tercer punto o especifique un valor de distancia."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint1" devLabel="Creates a rectangle using two points for the diagonal corners." translation="Crea un rectángulo a partir de dos puntos para las esquinas diagonalmente opuestas."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select the second point or specify the width and height values." translation="Seleccione el primer punto como inicio del rectángulo. Seleccione el segundo punto o especifique los valores de anchura y altura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint1" devLabel="Creates a linear slot defined by a center point, location of slot arc centers, and by slot width." translation="Crea una ranura lineal definida por un punto central, por la ubicación de los centros de arco de la ranura y por la anchura de la ranura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint2" devLabel="Specify the slot center, and place center of a slot arc. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Especifique el centro de la ranura y coloque el centro de un arco de la ranura. Haga clic para especificar la anchura de la ranura o introduzca el diámetro de los arcos de la ranura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter1" devLabel="Creates a linear slot defined by placement and distance of slot arc centers, and by slot width." translation="Crea una ranura lineal definida por la posición y la distancia de los centros de arco de la ranura y por la anchura de la ranura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter2" devLabel="Specify centers of both slot arcs. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Especifique los centros de los dos arcos de la ranura. Haga clic para especificar la anchura de la ranura o escriba el diámetro de los arcos de la ranura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall1" devLabel="Creates a linear slot defined by orientation, length and width." translation="Crea una ranura lineal definida por la orientación, la longitud y la anchura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall2" devLabel="Specify the start and end on the slot center line. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Especifique los puntos inicial y final de la línea central de la ranura. Haga clic para especificar la anchura de la ranura o introduzca el diámetro de los arcos de la ranura."/>
	<label commandName="lclzSheetMetal" devLabel="Create" translation="Crear"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalRefold" devLabel="Refold Faces" translation="Replegar caras"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalTab" devLabel="SHEET METAL" translation="CHAPA"/>
	<label commandName="lclzSheetmetalModify" devLabel="Modify" translation="Modificar"/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand1" devLabel="Offsets the walls of a solid body to create a hollow cavity with walls of a specified thickness." translation="Desplaza las paredes de un cuerpo sólido para crear una cavidad hueca con muros de un grosor especificado."/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand2" devLabel="Select a body to shell or faces to remove to create an opening, then specify a type, direction, and wall thickness. " translation="Seleccione un cuerpo para vaciar o caras para eliminar para crear un hueco y, a continuación, especifique un tipo, una dirección y un grosor de pared."/>
	<label commandName="lclzShowChangeAwarenessToolbarCmdText" devLabel="Change Summary" translation="Resumen de cambios"/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc1" devLabel="Displays the version history of the selected component." translation="Muestra el historial de versiones del componente seleccionado."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc2" devLabel="Select a component to view its version history and optionally choose a different version." translation="Seleccione un componente para ver su historial de versiones y, si lo desea, elegir una versión diferente."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdText" devLabel="History" translation="Historial"/>
	<label commandName="lclzShowInsertDialogCommandText" devLabel="Show Insert Design" translation="Mostrar el diseño de inserción"/>
	<label commandName="lclzSimilarParts1" devLabel="Finds components in your hub that are similar to those in the active design." translation="Busca componentes en el centro que son similares a los del diseño activo."/>
	<label commandName="lclzSimilarParts2" devLabel="You can select similar components and open them or insert them into your design. This is available for solid bodies only and isn’t supported for mesh or surface bodies, configured designs, or parts from the Fasteners Library." translation="Puede seleccionar componentes similares y abrirlos o insertarlos en el diseño. Esta opción solo está disponible para los cuerpos sólidos y no es compatible con los cuerpos de malla o de superficie, los diseños configurados o las piezas de la biblioteca de fijadores."/>
	<label commandName="lclzSimilarPartsTitle" devLabel="Find Similar Components" translation="Buscar componentes similares"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share" translation="Compartir"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand1" devLabel="Creates a shareable link so that viewers can download the design, view it online, or share it with others." translation="Crea un vínculo para compartir, de modo que los usuarios puedan descargar el diseño, verlo en línea o compartirlo con otros usuarios."/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand2" devLabel="You can protect the link with a password; the design can be viewed in the cloud even without Fusion installed." translation="Puede proteger el vínculo con una contraseña; el diseño se puede ver en la nube incluso sin tener Fusion instalado."/>
	<label commandName="lclzSimplify" devLabel="Simplify" translation="Simplificar"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDeleteDimension" devLabel="AutoConstrain: Delete Dimension" translation="Restricciones automáticas: suprimir cota"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDragDimension" devLabel="AutoConstrain: Move Dimension" translation="Restricciones automáticas: desplazar cota"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainEditDimensionChange" devLabel="AutoConstrain: Edit Dimension" translation="Restricción automática: editar cota"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainRefreshResult" devLabel="AutoConstrain: Refresh" translation="Restricciones automáticas: actualizar"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSetDatumChange" devLabel="AutoConstrain: Set Datum" translation="Restricciones automáticas: establecer referencia"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSketchFixerChange" devLabel="AutoConstrain: Geometry Correction" translation="Restricción automática: corrección de geometría"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSliderChange" devLabel="AutoConstrain: Move Slider" translation="Restricciones automáticas: desplazar control deslizante"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainStepChange" devLabel="AutoConstrain: Inner Step" translation="Restricciones automáticas: paso interior"/>
	<label commandName="lclzSketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chaflán"/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd1" devLabel="Sketch Constrainer command." translation="Comando Restricción de boceto."/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd2" devLabel="Select a sketch entity to apply constraints automatically." translation="Seleccione una entidad de boceto para aplicar restricciones automáticamente."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate1" devLabel="Enters Sketch mode, where you create geometric profiles that define the foundation of a design. Then use commands like Extrude, Revolve, and Loft to create 3D bodies from sketches." translation="Activa el modo de boceto, que permite crear perfiles geométricos que definen la base de un diseño. A continuación, utilice comandos como Extrusión, Revolución y Solevación para crear cuerpos 3D a partir de bocetos."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate2" devLabel="Select a construction plane, then create lines, arcs, or points to create sketch and construction geometry. Constrain sketches with dimensions and constraints. Select Finish Sketch to exit Sketch mode." translation="Seleccione un plano de construcción y, a continuación, cree líneas, arcos o puntos para crear la geometría de boceto y construcción. Restrinja los bocetos con cotas y restricciones. Seleccione Terminar boceto para salir del modo de boceto."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension1" devLabel="Create sketch dimensions for sketch geometries. Use dimensions to control the size or position of sketch objects." translation="Cree cotas de boceto para geometrías de boceto. Utilice las cotas para controlar el tamaño o la posición de los objetos de boceto."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension2" devLabel="Select the sketch curves to dimension then select an area to position the dimension." translation="Seleccione las curvas de boceto que desee acotar y, a continuación, seleccione un área para colocar la cota."/>
	<label commandName="lclzSketchExportToDXF" devLabel="&lt;b&gt;Export DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exports %1% as a DXF and saves it to your computer or to a project in the cloud." translation="&lt;b&gt;Exportar DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exporta %1% como un archivo DXF y lo guarda en el equipo o en un proyecto en la nube."/>
	<label commandName="lclzSketchGeomConstraint1" devLabel="Constraints dictate the position of geometry relative to other sketch geometries." translation="Las restricciones determinan la posición de la geometría en relación con otras geometrías de boceto."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG1" devLabel="Imports an SVG file into the active sketch." translation="Importa un archivo SVG en el boceto activo."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG2" devLabel="Use SVG files for vector artwork such as logos or custom text." translation="Utilice archivos SVG para diseños vectoriales como logotipos o texto personalizado."/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve1" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U or V direction. " translation="Crea curvas suaves a lo largo de una cara en la dirección U o V. "/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve2" devLabel="Select to create a single curve or a series of curves, select a face, and specify the curve distribution on the face." translation="Seleccione esta opción para crear una única curva o una serie de curvas, seleccione una cara y especifique la distribución de curvas en la cara."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd1" devLabel="Moves the selected sketch curve. Curves can be moved off the sketch plane to create a 3D sketch." translation="Desplaza la curva de boceto seleccionada. Las curvas se pueden desplazar fuera del plano de boceto para crear un boceto 3D."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd2" devLabel="Select the curves to move then specify the new location." translation="Seleccione las curvas que desea mover y, a continuación, especifique la nueva ubicación."/>
	<label commandName="lclzSketchPolygonConstraintCmd1" devLabel="Constrains a closed sketch profile with sides of the same length and equal angles as a regular polygon." translation="Restringe un perfil de boceto cerrado con lados de la misma longitud y ángulos iguales que un polígono normal."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd1" devLabel="Scales sketch geometry." translation="Escala la geometría de boceto."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd2" devLabel="Select sketch geometry to scale, select the point from which to scale, then drag the manipulator handle in the canvas or specify an exact Scale Factor value." translation="Seleccione la geometría de boceto que desea escalar, indique el punto desde el que desea aplicar la escala y, a continuación, arrastre el controlador de manipulación en el lienzo o especifique un valor exacto de factor de escala."/>
	<label commandName="lclzSketchStop1" devLabel="Exits the edit sketch state." translation="Sale del estado de edición de boceto."/>
	<label commandName="lclzSketchTab" devLabel="SKETCH" translation="BOCETO"/>
	<label commandName="lclzSlot" devLabel="Slot" translation="Ranura"/>
	<label commandName="lclzSmallCoilRadius" devLabel="The coil radius is too small!" translation="El radio de la bobina es demasiado pequeño."/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="lclzSnapshotCmd" devLabel="Capture Position" translation="Posición de captura"/>
	<label commandName="lclzSnapshotTab" devLabel="POSITION" translation="POSICIÓN"/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione un plano, dibuje un rectángulo y, a continuación, especifique la altura del prisma rectangular. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Información de Prisma rectangular"/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione un plano y, a continuación, dibuje un círculo para especificar el diámetro mayor de la bobina. Finalice la definición de la bobina mediante los manipuladores o el cuadro de diálogo. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Información de Bobina"/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione un plano, dibuje un círculo y, a continuación, especifique la altura del cilindro. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Información de Cilindro"/>
	<label commandName="lclzSolidLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Crea una forma transicional entre dos o más perfiles de boceto o caras planas."/>
	<label commandName="lclzSolidLoft2" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Seleccione una serie de perfiles o caras planas para definir una forma. Puede seleccionar raíles o un eje para guiar la forma."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft.  Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Cambie la continuidad de Libre a Dirección, Tangente o Suavizado para refinar la solevación. Haga doble clic en los manipuladores de puntos de asignación para arrastrar todos los puntos de asignación para un perfil."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Seleccione una serie de perfiles o caras planas para definir una forma. Puede seleccionar raíles o un eje para guiar la forma."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Información de Solevación"/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione la ruta y, a continuación, especifique la sección y el tamaño. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Información de Tubería"/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione un plano y, a continuación, especifique el punto central de la esfera y el diámetro. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Información de Esfera"/>
	<label commandName="lclzSolidTab" devLabel="SOLID" translation="SOLIDO"/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Seleccione un plano y, a continuación, dibuje un círculo para especificar el diámetro mayor del toroide. Finalice la definición de la bobina mediante los manipuladores o el cuadro de diálogo."/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Información de Toroide"/>
	<label commandName="lclzSpline" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand1" devLabel="Creates new bodies by dividing selected bodies using a profile, face, or plane." translation="Crea nuevos cuerpos dividiendo los cuerpos seleccionados mediante un perfil, una cara o un plano."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand2" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Seleccione los cuerpos que desee modificar y, a continuación, seleccione el perfil, la cara o el plano que divide los cuerpos."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, origin plane as the Splitting Tool." translation="Utilice una curva de boceto, un plano de construcción o un plano de origen como herramienta de división."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Seleccione los cuerpos que desee modificar y, a continuación, seleccione el perfil, la cara o el plano que divide los cuerpos."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Body Information" translation="Información de Dividir cuerpo"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand1" devLabel="Divides faces using a selected profile, face, or plane as the cutting tool." translation="Divide las caras mediante un perfil, una cara o un plano seleccionado como herramienta de corte."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand2" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source face." translation="Seleccione las caras que desea modificar y, a continuación, seleccione el perfil, la cara o el plano que divide la cara de origen."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, or the origin plane as your Splitting Tool." translation="Utilice una curva de boceto, un plano de construcción o el plano de origen como herramienta de división."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source faces." translation="Seleccione las caras que desea modificar y, a continuación, seleccione el perfil, la cara o el plano que divide las caras de origen."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Face Information" translation="Información de Dividir cara"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd1" devLabel="Rotates selected geometry around a specified axis and projects a 2D spun profile on to the active sketch plane." translation="Gira la geometría seleccionada alrededor de un eje especificado y proyecta un perfil girado 2D en el plano de boceto activo."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific geometry types or the body silhouette." translation="Utilice el filtro de selección para proyectar tipos de geometría específicos o la silueta del cuerpo."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksDesc" devLabel="Geometry selected with the Specified Entities filter project intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="La geometría seleccionada con el filtro Entidades especificadas proyecta la intersección de puntos, líneas, arcos, etc. Los cuerpos proyectarán todo el corte de intersección del objeto seleccionado."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTips" devLabel="Use Spun Profile to create turned profiles, then use them as a reference for turning operations in the manufacture workspace." translation="Utilice Perfil girado para crear perfiles torneados y, a continuación, utilícelos como referencia para las operaciones de torneado en el espacio de trabajo de fabricación."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTitle" devLabel="Spun Profile Information" translation="Información de perfil girado"/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand1" devLabel="Creates a solid component around a selected component, body, or set of bodies." translation="Crea un componente sólido alrededor de un componente, cuerpo o conjunto de cuerpos seleccionado."/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand2" devLabel="Select objects to be enclosed and adjust the shape and size or offset parameters as needed. The resulting bounding solid is a standalone component that can be used for measurements, serve as a reference for the stock volume for manufacturing, or as a base for an outer shell design." translation="Seleccione los objetos que desee delimitar y ajuste la forma y el tamaño o los parámetros de desfase según sea necesario. El sólido delimitador resultante es un componente independiente que se puede utilizar para las medidas, que sirve como referencia para el volumen de material para la fabricación o como base para un diseño de vaciado exterior."/>
	<label commandName="lclzStopBaseFeature" devLabel="Finish Base Feature" translation="Finalizar operación base"/>
	<label commandName="lclzStopPCB" devLabel="Finish PCB" translation="Finalizar la placa de circuito impreso"/>
	<label commandName="lclzStopPackage" devLabel="Finish" translation="Acabado"/>
	<label commandName="lclzStopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Terminar boceto"/>
	<label commandName="lclzStopTSplineBaseFeature" devLabel="Finish Form" translation="Finalizar forma"/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione un plano, dibuje un rectángulo y, a continuación, especifique la altura del prisma rectangular. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Información de Prisma rectangular"/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione un plano y, a continuación, dibuje un círculo para especificar el diámetro mayor de la bobina. Finalice la definición de la bobina mediante los manipuladores o el cuadro de diálogo. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Información de Bobina"/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione un plano, dibuje un círculo y, a continuación, especifique la altura del cilindro. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Información de Cilindro"/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione la ruta y, a continuación, especifique la sección y el tamaño. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Información de Tubería"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox1" devLabel="Creates a surface body box." translation="Crea un cuadro de cuerpo de superficie."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Seleccione un plano, dibuje un rectángulo y, a continuación, especifique la altura del prisma rectangular."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a surface coil." translation="Crea una bobina de superficie."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Seleccione un plano y, a continuación, dibuje un círculo para especificar el diámetro mayor de la bobina. Finalice la definición de la bobina mediante los manipuladores o el cuadro de diálogo."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a surface body cylinder." translation="Crea un cilindro de cuerpo de superficie."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Seleccione un plano, dibuje un círculo y, a continuación, especifique la altura del cilindro."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe1" devLabel="Creates a surface pipe that follows a selected path." translation="Crea una tubería de superficie que sigue una ruta seleccionada."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Seleccione la ruta y, a continuación, especifique la sección y el tamaño."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a surface sphere." translation="Crea una esfera de superficie."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Seleccione un plano y, a continuación, especifique el punto central de la esfera y el diámetro."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a surface torus." translation="Crea un toroide de superficie."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Especifique el centro y el diámetro del eje de revolución del toroide."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione un plano y, a continuación, especifique el punto central de la esfera y el diámetro. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Información de Esfera"/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Seleccione un plano y, a continuación, dibuje un círculo para especificar el diámetro mayor del toroide. Finalice la definición de la bobina mediante los manipuladores o el cuadro de diálogo."/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Información de Toroide"/>
	<label commandName="lclzSurface" devLabel="Create" translation="Crear"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or planar faces." translation="Añade profundidad a perfiles de boceto abiertos o cerrados, o a caras planas."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude2" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude." translation="Seleccione el perfil o la cara plana y, a continuación, especifique la distancia para la extrusión."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="After selecting the profile, you can select faces or points to set the distance value. In parametric modeling, Set Extents to To to maintain an association with selected faces or points." translation="Después de seleccionar el perfil, puede seleccionar las caras o los puntos para definir el valor de distancia. En modelado paramétrico, defina las extensiones para que mantengan una asociación con las caras o los puntos seleccionados."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Seleccione el perfil o la cara plana y, a continuación, especifique la distancia para la extrusión. Use los manipuladores o el menú desplegable Operación para controlar el efecto del elemento sobre el diseño."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Información de Extrusión"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft1" devLabel="Creates a smooth shape that transitions between two or more sketch profiles or faces." translation="Crea una forma suave que cambia entre dos o más perfiles o caras de boceto."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft2" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define the shape. Optionally, select rails or centerlines to guide the shape." translation="Seleccione una serie de perfiles, caras planas o caras no planas para definir la forma. Si lo desea, seleccione raíles o ejes para guiar la forma."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft. Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Cambie la continuidad de Libre a Dirección, Tangente o Suavizado para refinar la solevación. Haga doble clic en los manipuladores de puntos de asignación para arrastrar todos los puntos de asignación para un perfil."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Seleccione una serie de perfiles, caras planas o caras no planas para definir una forma. Si lo desea, seleccione raíles o un eje para guiar la forma."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Información de Solevación"/>
	<label commandName="lclzSurfaceRevolveTipsAndTricksTips" devLabel="Use the &lt;b&gt;Project Axis&lt;/b&gt; option to project the axis to the same plane as the selected profile. Uncheck to return the axis to its original position." translation="Utilice la opción &lt;b&gt;Proyectar eje&lt;/b&gt; para proyectar el eje en el mismo plano que el perfil seleccionado. Desactive esta opción para devolver el eje a su posición original."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt1" devLabel="Creates, joins or removes volumes using bounding volumes formed by tool selections." translation="Crea, une o elimina volúmenes mediante volúmenes de delimitación formados por selecciones de herramienta."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt2" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Seleccione sólidos, superficies o planos de trabajo como herramientas para formar volúmenes (o celdas). Estas celdas se pueden utilizar para cortar sólidos existentes, para la unión a sólidos existentes o para crear un nuevo sólido."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTips" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Seleccione sólidos, superficies o planos de trabajo como herramientas para formar volúmenes (o celdas). Estas celdas se pueden utilizar para cortar sólidos existentes, para la unión a sólidos existentes o para crear un nuevo sólido."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTitle" devLabel="Boundary Fill Information" translation="Información de Llenado de contorno"/>
	<label commandName="lclzSurfaceTab" devLabel="SURFACE" translation="SUPERFICIE"/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand1" devLabel="Adds thickness to surface faces to create a solid body." translation="Añade grosor a las caras de superficie para crear un cuerpo sólido."/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand2" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Seleccione las caras que desea engrosar y, a continuación, especifique un valor de grosor."/>
	<label commandName="lclzSweep1" devLabel="Sweeps a sketch profile, planar face, or a solid body along a selected path." translation="Barre un perfil de boceto, una cara plana o un cuerpo sólido a lo largo de una ruta seleccionada."/>
	<label commandName="lclzSweep2" devLabel="Select a sweep type, an object and a path to sweep along, then specify the operation. Optionally select rails or a centerline to guide the sweep." translation="Seleccione un tipo de barrido, un objeto y una ruta para barrer y, a continuación, especifique la operación. Si lo desea, seleccione raíles o una línea de centro para guiar el barrido."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, ensure that the path is curvature continuous." translation="Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la ruta sea continua en la curvatura."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTips" devLabel="Select a sketch profile, planar face, or a solid body to sweep along a selected path. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Seleccione un perfil de boceto, una cara plana o un cuerpo sólido para barrer a lo largo de una ruta seleccionada. Si lo desea, seleccione raíles o una línea de centro para guiar la forma."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTitle" devLabel="Sweep Information" translation="Información de Barrido"/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters Form mode and inserts a form feature into the timeline. Use form tools to create and edit history-free bodies by pushing and pulling on vertices, edges, and faces.  This is commonly referred to as T-Spline modeling." translation="Accede al modo Forma e inserta una operación de forma en la línea de tiempo. Utilice las herramientas de forma para crear y editar cuerpos sin historial empujando y estirando vértices, aristas y caras. Normalmente, esto se conoce como modelado de T-Spline."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Form to exit out of the mode." translation="Seleccione Finalizar forma para salir del modo."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Vuelva al espacio de trabajo Diseño."/>
	<label commandName="lclzTSplineCreate" devLabel="Create" translation="Crear"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Crea una forma transicional entre dos o más perfiles de boceto o caras planas."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft2" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Seleccione al menos dos perfiles para definir el solevado. Refine la forma mediante raíles, guías de eje o asignación de puntos."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Changing the continuity from Free to Direction impacts the influence of the corresponding profile across the loft.  Set the Spacing setting to Curvature to add faces in areas of higher curvature." translation="Cambiar la continuidad de Libre a Dirección afectará a la influencia del perfil correspondiente a través de la solevación. Defina la opción Espaciado a Curvatura para añadir caras en las áreas de mayor curvatura."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Seleccione al menos dos perfiles para definir el solevado. Refine la forma mediante raíles, guías de eje o asignación de puntos."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Información de Solevación"/>
	<label commandName="lclzTSplineModify" devLabel="Modify" translation="Modificar"/>
	<label commandName="lclzTSplineSaveAsIGACommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save as IGA" translation="Seleccione un cuerpo de T-Spline para guardar como IGA"/>
	<label commandName="lclzTSplineSymmetry" devLabel="Symmetry" translation="Simetría"/>
	<label commandName="lclzTSplineUtilities" devLabel="Utilities" translation="Utilidades"/>
	<label commandName="lclzTangentTolerance" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="lclzTextMCmd1" devLabel="Creates text inside a rectangular frame or along a selected path, which you can use as a profile to create 3D geometry." translation="Crea texto dentro de un marco rectangular o a lo largo de un camino seleccionado, que se puede utilizar como perfil para crear una geometría 3D."/>
	<label commandName="lclzTextMCmd2" devLabel="Place the text frame or select the path for text to follow, then enter and format your text." translation="Coloque el marco de texto o seleccione la ruta de texto que se seguirá y, a continuación, escriba el texto y asígnele el formato que desee."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping1" devLabel="Sets the orientation of the texture applied to the body or component." translation="Define la orientación de la textura aplicada al cuerpo o componente."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping2" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform using the manipulator or fields in the dialog." translation="Seleccione el objeto que desea modificar, el tipo de proyección y el eje. Modifique la transformación de asociaciones mediante el manipulador o los campos en el cuadro de diálogo."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Projection Type to control how the texture is wrapped onto the body or component. Use the Mapping Transform to control the position of the texture." translation="Utilice Tipo de proyección para controlar el modo en que la textura se ajusta en el cuerpo o componente. Utilice la transformación de asignación para controlar la posición de la textura."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform usimg the manipulator or fields in the dialog." translation="Seleccione el objeto que desea modificar, el tipo de proyección y el eje. Modifique la transformación de asociaciones mediante el manipulador o los campos en el cuadro de diálogo."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTitle" devLabel="Texture Map Controls Information" translation="Información de Controles de mapa de textura"/>
	<label commandName="lclzThreadCommand1" devLabel="Add internal or external threads to cylindrical geometry. Threads can be cosmetic or modeled on the geometry." translation="Añada roscas internas o externas a la geometría cilíndrica. Las roscas pueden ser ficticias o modeladas en la geometría."/>
	<label commandName="lclzThreadCommand2" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Seleccione una cara cilíndrica y, a continuación, defina las especificaciones de rosca."/>
	<label commandName="lclzThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="Impresión en 3D"/>
	<label commandName="lclzTimeoutAbort" devLabel="The operation has timed out." translation="Se ha agotado el tiempo de espera de la operación."/>
	<label commandName="lclzTools" devLabel="Tools" translation="Herramientas"/>
	<label commandName="lclzToolsTab" devLabel="UTILITIES" translation="UTILIDADES"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd1" devLabel="Creates a tangent relationship between a face on a body in one component and a set of connected faces on a body in another component within an assembly." translation="Crea una relación de tangente entre una cara de un cuerpo en un componente y un conjunto de caras conectadas en un cuerpo en otro componente de un ensamblaje."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd2" devLabel="Select a face on a body in the first component, then select a face on a body in the second component. The selected faces maintain a positional relationship tangent to each other." translation="Seleccione una cara de un cuerpo en el primer componente y, a continuación, seleccione una cara de un cuerpo en el segundo componente. Las caras seleccionadas mantienen una relación de posición tangente entre sí."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the faces that you want to maintain tangency to enhance the motion of the jointed assembly." translation="Seleccione las caras cuya tangencia desea mantener para mejorar el movimiento del ensamblaje unido."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Add joints first, then define tangent relationships." translation="Añada primero uniones y, a continuación, defina relaciones de tangente."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Relationship Information" translation="Información de relación de tangente"/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd1" devLabel="Trims a sketch curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Recorta una curva de boceto hasta la curva intersecante más cercana o la geometría de contorno."/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be trimmed. Select the curve to trim." translation="Detenga el cursor sobre la curva para obtener una vista preliminar de la parte que desea recortar. Seleccione la curva a recortar."/>
	<label commandName="lclzUCADesc1" devLabel="Displays a list of changes made to the current assembly and its external references." translation="Muestra una lista de los cambios realizados en el ensamblaje actual y sus referencias externas."/>
	<label commandName="lclzUCADesc2" devLabel="Select a component to highlight it in the canvas." translation="Seleccione un componente para resaltarlo en el lienzo."/>
	<label commandName="lclzUIDemo" devLabel="UI Demo" translation="Demostración de la interfaz de usuario"/>
	<label commandName="lclzUnblank" devLabel="Show all hidden selections." translation="Muestra todas las selecciones ocultas."/>
	<label commandName="lclzUnits" devLabel="Units" translation="Unidades"/>
	<label commandName="lclzUnsupportedFileFromMcMaster-Carr" devLabel="Unsupported file format! Please try the SAT or STEP format file." translation="Formato de archivo no admitido. Utilice el formato de archivo SAT o STEP."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd1" devLabel="Creates a custom coordinate system that you can reference in assembly relationships, manufacturing setups or other downstream workflows." translation="Crea un sistema de coordenadas personalizado al que puede hacer referencia en relaciones de ensamblaje, configuraciones de fabricación u otros flujos de trabajo posteriores."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd2" devLabel="Select a &lt;i&gt;Snap&lt;/i&gt; point on a component to place the coordinate system. Optionally, adjust its position, orientation, and axis alignment." translation="Seleccione un punto &lt;i&gt;de referencia&lt;/i&gt; en un componente para colocar el sistema de coordenadas. También puede ajustar la posición, la orientación y la alineación del eje."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksDesc" devLabel="It is also possible to use Axis Alignment to have the Coordinate System align with specific model features." translation="También es posible utilizar Alineación de ejes para que el sistema de coordenadas se alinee con elementos del modelo específicos."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTips" devLabel="Choose the snap point for the coordinate system. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Then adjust the angle and offset from the original position." translation="Seleccione el punto de referencia para el sistema de coordenadas. &lt;br&gt;&lt;br&gt;A continuación, ajuste el ángulo y el desfase desde la posición original."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTitle" devLabel="Coordinate System Information" translation="Información del sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="lclzUtility" devLabel="Utility" translation="Utilidad"/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling1" devLabel="Displays each component in an assembly as a different color to make them easier to differentiate. Hides physical materials and appearances." translation="Muestra cada componente de un ensamblaje con un color diferente para facilitar su diferenciación. Oculta los materiales físicos y los aspectos."/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling2" devLabel="Press Shift+N to show or hide component colors in the canvas. Right-click a component and select Cycle Component Color to change its color." translation="Pulse Mayúsculas+N para mostrar u ocultar los colores de los componentes en el lienzo. Haga clic con el botón derecho en un componente y seleccione Color del componente de ciclo para cambiar su color."/>
	<label commandName="lclzWantToRestart" devLabel="Want to restart" translation="Desea reiniciar"/>
	<label commandName="lclzWantToRestart2" devLabel="Want to restart 2" translation="Desea reiniciar 2"/>
	<label commandName="lclzWithinTileText" devLabel="within" translation="dentro de"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine1" devLabel="Creates a construction axis from selected linear edge or sketch curve." translation="Crea un eje de construcción a partir de la arista lineal o la curva de boceto seleccionada."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve." translation="Seleccione una arista lineal, un eje o una curva de boceto."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de eje en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve, and a new construction axis is created along it." translation="Seleccione una arista lineal, un eje o una curva de boceto y se creará un nuevo eje de construcción a lo largo de dicho elemento."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Información de Eje a través de arista"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction axis, perpendicular to a surface or plane, at a selected point." translation="Crea en un punto seleccionado un eje de construcción perpendicular a una superficie o plano."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace2" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point." translation="Seleccione una cara o un perfil de boceto y, a continuación, seleccione un punto."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de eje en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point, and a new construction axis is created perpendicular to the face at that point." translation="Seleccione una cara o un perfil de boceto y, a continuación, seleccione un punto; se creará un nuevo eje de construcción perpendicular a la cara en ese punto."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular To Face At Point Information" translation="Información de Eje perpendicular a la cara en un punto"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction axis coincident with the intersection of two planes or planar faces." translation="Crea un eje de construcción coincidente con la intersección de dos planos o caras planas."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two planes or planar faces." translation="Seleccione dos planos o caras planas."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el eje en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two planes or planar faces, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Seleccione dos planos o caras planas y se creará un nuevo eje de construcción que pase por ambos."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Información de Eje a través de dos planos"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a construction axis through two selected work points, sketch points or vertices." translation="Crea un eje de construcción a través de dos puntos de trabajo, puntos de boceto o vértices seleccionados."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two work points, sketch points or vertices." translation="Seleccione dos puntos de trabajo, puntos de boceto o vértices."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de eje en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Seleccione dos puntos y se creará un nuevo eje de construcción que pase por ellos"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Información de Eje a través de dos puntos"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a construction axis through a point, perpendicular to a face on a solid or surface body." translation="Crea un eje de construcción a través de un punto, perpendicular a una cara de un cuerpo sólido o de superficie."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face at the point where the construction axis will pass through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Seleccione una cara en el punto por el que pasará el eje de construcción. Utilice el eje de construcción para hacer referencia a una línea no representada por la geometría existente."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de eje en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point on a face, and a new construction axis is created to pass through the point perpendicular to the face." translation="Seleccione un punto en una cara y se creará un nuevo eje de construcción que pase por el punto y sea perpendicular a la cara."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular At Point Information" translation="Información de Eje perpendicular en el punto"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a construction axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Crea un eje de construcción a través del centro de un cilindro, un cono o un toroide."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylindrical, conical, or toroidal face for the axis to run through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Seleccione una cara cilíndrica, cónica o toroidal para la que pasará el eje. Utilice el eje de construcción para hacer referencia a una línea no representada por la geometría existente."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de eje en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Seleccione un cilindro, un cono o un toroide y se creará un nuevo eje de construcción que pase por su centro."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Información de Eje a través de cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a construction plane normal to an edge or sketch profile." translation="Crea un plano de construcción normal a una arista o un perfil de boceto."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath2" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Seleccione el camino y, a continuación, especifique la posición del plano a lo largo del camino. Utilice el plano de construcción como plano de boceto o como entrada para herramientas de modelado como Dividir cuerpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path." translation="Seleccione la ruta y, a continuación, especifique la posición del plano a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Información de Plano en ruta"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a construction plane through an edge, axis, or line at a specified angle." translation="Crea un plano de construcción a través de una arista, un eje o una línea en un ángulo especificado."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Seleccione una arista lineal, un eje o una línea de boceto para colocar el plano y, a continuación, especifique el ángulo de rotación. Utilice el plano de construcción como plano de boceto o como entrada para herramientas de modelado como Dividir cuerpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Seleccione una arista lineal, un eje o una línea de boceto para definir la posición del plano y, a continuación, especifique el ángulo de rotación."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane At Angle Information" translation="Información de Plano en el ángulo"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face at the mouse point." translation="Crea un plano de construcción tangente a una cara cilíndrica o cónica en el punto del ratón."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace2" devLabel="Select a cylindrical or conical face, then select a point, on the face or on existing geometry like the origin, where the construction plane will be tangent to the face. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Seleccione una cara cilíndrica o cónica y, a continuación, seleccione un punto en la cara o en la geometría existente, como el origen, donde el plano de construcción será tangente a la cara. Utilice el plano de construcción como plano de boceto o como entrada para herramientas de modelado como Dividir cuerpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, then select a point or vertex, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Seleccione una cara y, a continuación, seleccione un punto o vértice; se creará un nuevo plano de construcción que pase por ellos."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Tangent To Face At Point Information" translation="Información de Plano tangente a cara en punto"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a construction plane through three points." translation="Crea un plano de construcción a través de tres puntos."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three existing sketch points, construction points, or vertices for the construction plane to pass through. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Seleccione tres puntos de boceto, puntos de construcción o vértices existentes por los que pasará el plano de construcción. Utilice el plano de construcción como plano de boceto o como entrada para herramientas de modelado como Dividir cuerpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Seleccione tres puntos y se creará un nuevo plano de construcción que pase por ellos."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Información de Plano a través de tres puntos"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction plane passing through two linear edges or axes." translation="Crea un plano de construcción a través de dos aristas lineales o ejes."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or axes. The edges or axes must be coplanar. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Seleccione dos aristas o ejes. Deben ser coplanares. Utilice el plano de construcción como plano de boceto o como entrada para herramientas de modelado como Dividir cuerpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two coplanar edges or axes, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Seleccione dos aristas o ejes coplanares y se creará un nuevo plano de construcción que pase por ellos."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Información de Plano a través de dos aristas"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction plane at the midpoint between two faces or work planes. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Crea un plano de construcción en el punto medio entre dos caras o planos de trabajo. Utilice el plano de construcción como plano de boceto o como entrada para herramientas de modelado como Dividir cuerpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes." translation="Seleccione dos caras o planos."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created at the midpoint between them." translation="Seleccione dos caras o planos y se creará un nuevo plano de construcción en el punto medio entre ellos."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Información de Plano medio"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a construction plane that is offset from the selected face or plane." translation="Crea un plano de construcción que está desfasado con respecto a la cara o al plano seleccionado."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Seleccione una cara, un plano o un perfil de boceto y, a continuación, especifique la distancia de desfase. Utilice el plano de construcción como plano de boceto o como entrada para herramientas de modelado como Dividir cuerpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Seleccione una cara, un plano o un perfil de boceto y, a continuación, especifique la distancia de desfase."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Información de Desfase"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face." translation="Crea un plano de construcción que es tangente a una cara cilíndrica o cónica."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a reference plane and then adding an angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Seleccione el cilindro o cono al que será tangente el plano. Para especificar la posición, introduzca un ángulo o seleccione un plano de referencia y, a continuación, agregue un ángulo. Utilice el plano de construcción como plano de boceto o como entrada para herramientas de modelado como Dividir cuerpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de plano en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a face to snap to." translation="Seleccione el cilindro o el cono al que será tangente el plano. Especifique la posición mediante la introducción de un ángulo o la selección de una cara para forzar el cursor."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Plane Information" translation="Información de Plano tangente"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath1" devLabel="Creates a construction point at a specified distance along a path." translation="Crea un punto de construcción a una distancia especificada a lo largo de una ruta."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath2" devLabel="Select the path, then specify the position of the point along the path." translation="Seleccione la ruta y, a continuación, especifique la posición del punto a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de punto en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge to use as the path, select a distance type, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Seleccione una arista para utilizarla como ruta, seleccione un tipo de distancia y, a continuación, especifique la distancia; se creará un nuevo punto de construcción a la distancia especificada a lo largo de la ruta."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Información de Punto a lo largo de la ruta"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a construction point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Crea un punto de construcción en el centro de un círculo, una esfera o un toroide."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular edge or spherical face." translation="Seleccione una arista circular o una cara esférica."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de punto en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular edge or spherical face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Seleccione una arista circular o una cara esférica y se creará un nuevo punto de construcción en el centro de la geometría circular o esférica."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Información de Punto en el centro de círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of a construction plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Crea un punto de construcción en la intersección de un plano de construcción, una cara plana o un perfil de boceto y un eje o una línea de boceto."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Seleccione un plano, una cara plana o un perfil de boceto y un eje o una línea de boceto."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de punto en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge or axis, then select a plane or planar face, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Seleccione una arista lineal o un eje y, a continuación, seleccione un plano o una cara plana; se creará un nuevo punto de construcción en su intersección o en la intersección extendida."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Edge And Plane Information" translation="Información de Punto en arista y plano"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint1" devLabel="Creates a construction point at a selected point or vertex." translation="Crea un punto de construcción en un punto o vértice seleccionado."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint2" devLabel="Select a point or vertex." translation="Seleccione un punto o un vértice."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de punto en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point or vertex, and a new construction point is created at that point." translation="Seleccione un punto o vértice y se creará un nuevo punto de construcción en el mismo."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Vertex Information" translation="Información de Punto en vértice"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of three planes or planar faces." translation="Crea un punto de construcción en la intersección de tres planos o caras planas."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes or planar faces." translation="Seleccione tres planos o caras planas."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de punto en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes or planar faces, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Seleccione tres planos o caras planas y se creará un nuevo punto de construcción en su intersección o en su intersección extendida."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Three Planes Information" translation="Información de Punto a través de tres planos"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of two linear edges or sketch lines." translation="Crea un punto de construcción en la intersección de dos aristas lineales o líneas de boceto."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines2" devLabel="Select two linear edges or sketch lines." translation="Seleccione dos aristas lineales o líneas de boceto."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="En el modo Modelado paramétrico, edite el elemento de punto en la línea de tiempo para cambiar la posición. En el modo Modelado directo, utilice el comando Mover/Copiar para cambiar la posición."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Seleccione dos aristas lineales o líneas de boceto y se creará un nuevo punto de construcción en su intersección o en la intersección extendida."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Two Edges Information" translation="Información de Punto a través de dos aristas"/>
	<label commandName="lclzXREFhasRelations" devLabel="Inserting a distributed design from one %1% to another is not currently supported.&#xA;&#xA;%2% of current design: %3%&#xA;%2% of design being inserted: %4%" translation="Actualmente no se admite la inserción de un diseño distribuido de un %1% a otro.&#xA;&#xA;%2% del diseño actual: %3%&#xA;%2% del diseño que se está insertando: %4%"/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="If stripe edges do not align, the boundary is not tangent (G0). If stripe edges align but contain a sharp angle, the boundary is tangent (G1). If stripe edges are smooth throughout, the boundary is curvature continuous (G2)." translation="Si las aristas de las rayas no están alineadas, el contorno no es tangente (G0). Si las aristas de las rayas están alineadas pero contienen un ángulo agudo, el contorno es tangente (G1). Si las aristas de las rayas son suaves, el contorno es continuo en la curvatura (G2)."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Zebra stripes show how light reflects off the surface. Use the reflections to identify and adjust areas to improve the aesthetic quality of the surface. The smoother the transition in stripes between surfaces, the better the continuity, and the smoother the surface will appear when it is manufactured." translation="Las rayas de cebra muestran cómo se refleja la luz en la superficie. Utilice los reflejos para identificar y ajustar las áreas para mejorar la calidad estética de la superficie. Cuanto más suave sea la transición de las rayas entre las superficies, mejor será la continuidad y más suave será la superficie cuando se fabrique."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Zebra Analysis Information" translation="Información de Análisis cebra"/>
	<label commandName="lclzpFindFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="A new component is created and the new bodies are added to that component." translation="Se crea un nuevo componente y se añaden los nuevos cuerpos a ese componente."/>
	<label commandName="lczlDebugUtility" devLabel="Debug the current result." translation="Depurar el resultado actual."/>
	<label commandName="lczlFullyConstraintTooltip" devLabel="Status: Fully Constrained" translation="Estado: totalmente restringido"/>
	<label commandName="lczlGenerateMoreLabel" devLabel="Generate more" translation="Generar más"/>
	<label commandName="lczlPartiallyConstraintTooltip" devLabel="Status: Partially Constrained" translation="Estado: parcialmente restringido"/>
	<label commandName="lczlRefreshResults" devLabel="Refresh" translation="Actualizar"/>
	<label commandName="lczlStartOver" devLabel="Start Over" translation="Empezar de nuevo"/>
	<label commandName="localManipulatorTooltipBase" devLabel="Origin Handles" translation="Controladores de origen"/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-desc" devLabel="Assigns unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Asigna números de elemento exclusivos a los componentes seleccionados para realizar un seguimiento a lo largo de sus ciclos de vida."/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-title" devLabel="Unique Item Numbers" translation="Números de elemento exclusivos"/>
	<label commandName="manage-change-feature-desc" devLabel="Releases the selected components with a Change Order (CO)." translation="Publica los componentes seleccionados con una orden de cambio (OC)."/>
	<label commandName="manage-change-feature-title" devLabel="Change Management" translation="Administración de los cambios"/>
	<label commandName="manage-featurepack-desc" devLabel="Extend the functionality of Fusion with an integrated cloud product-management solution. Use the Manage extension to introduce formal release processes, maintain a complete history of data, and give stakeholders access to approved data." translation="Amplíe la funcionalidad de Fusion con una solución integrada de administración de productos en la nube. Utilice Manage Extension para introducir procesos formales de publicación, mantener un historial completo de datos y proporcionar a los participantes acceso a los datos aprobados."/>
	<label commandName="manage-featurepack-title" devLabel="Manage" translation="Administrar"/>
	<label commandName="manage-release-feature-desc" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Permite realizar la transición del componente al siguiente estado de ciclo de vida o revisión sin una orden de cambio."/>
	<label commandName="manage-release-feature-title" devLabel="Release Process Management" translation="Publicar la administración de procesos"/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifHeading" devLabel="New buttons added to the Manage tab." translation="Se han añadido nuevos botones a la ficha Administrar."/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifMsg" devLabel="Use them to open process management data in a browser." translation="Utilícelos para abrir los datos de administración de procesos en un navegador."/>
	<label commandName="mateTypeCursorPrompt" devLabel="Adjust settings or add more constraints" translation="Ajuste la configuración o añada más restricciones"/>
	<label commandName="materefSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Reference&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face or an edge to set the reference." translation="&lt;b&gt;Referencia&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione una cara o una arista para establecer la referencia."/>
	<label commandName="maxDepthOfAssemblyFromRootCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp" devLabel="Max Depth Of Assembly From Root Component" translation="Profundidad máxima de ensamblaje desde componente raíz"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp_Header" devLabel="4. Maximum Depth Of Assembly from Root Component:" translation="4. Profundidad máxima de ensamblaje desde componente raíz:"/>
	<label commandName="mirrorCtrlKeyCursorPromptMessage" devLabel=". Hold %1% to modify the selection." translation=". Mantenga pulsada la tecla %1% para modificar la selección."/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodyNoSel" devLabel="Select bodies to mirror" translation="Seleccione los cuerpos que desea reflejar en simetría"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodySel" devLabel="Select more bodies or select mirror plane" translation="Seleccionar más cuerpos o un plano de simetría"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentNoSel" devLabel="Select components to mirror" translation="Seleccione los componentes que desea reflejar en simetría"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentSel" devLabel="Select more components or select mirror plane" translation="Seleccionar más componentes o un plano de simetría"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceNoSel" devLabel="Select faces to mirror" translation="Seleccionar caras para la simetría"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceSel" devLabel="Select more faces or select mirror plane" translation="Seleccionar más caras o un plano de simetría"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureNoSel" devLabel="Select features to mirror" translation="Seleccione los elementos que desea reflejar en simetría"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureSel" devLabel="Select more features or select mirror plane" translation="Seleccionar más operaciones o un plano de simetría"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneNoSel" devLabel="Select mirror plane" translation="Seleccionar un plano de simetría"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneSel" devLabel="Hold %1% to modify object selection or mirror plane" translation="Mantenga pulsada la tecla %1% para modificar la selección de objetos o el plano de simetría"/>
	<label commandName="mirrorSelectPlaneOrFeature" devLabel="Select plane or planar face" translation="Seleccionar un plano o una cara plana"/>
	<label commandName="mirrorSelectTarget" devLabel="Select a line" translation="Seleccionar una línea"/>
	<label commandName="mirrorSelectTargetFaceFeatureBodyComponents2" devLabel="Select faces, features, bodies or components to mirror" translation="Seleccionar caras, elementos, cuerpos o componentes de simetría"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr" devLabel="%1% is missing geometric references and is solved with cached geometry." translation="A %1% le faltan referencias geométricas y se resuelve con la geometría almacenada en la memoria caché."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr1" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Las siguientes relaciones pueden fallar debido a la falta de referencias geométricas:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateStr2" devLabel=" %1% relationships may fail due to missing geometric references." translation=" %1% relaciones pueden fallar debido a la falta de referencias geométricas."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip" devLabel="%1% may fail due to missing geometric references." translation="%1% puede fallar debido a la falta de referencias geométricas."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip2" devLabel="Restore the referenced geometry or edit the relationship and select new geometry." translation="Restaure la geometría a la que se hace referencia o edite la relación y seleccione una nueva geometría."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip3" devLabel="Restore geometry to repair the relationship or edit the feature and select new geometry." translation="Restaure la geometría para reparar la relación o edite el elemento y seleccione una nueva geometría."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip4" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Las siguientes relaciones pueden fallar debido a la falta de referencias geométricas:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip5" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references: " translation="Se ha producido un error en las relaciones siguientes debido a la falta de referencias geométricas: "/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr1" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references:" translation="Se ha producido un error en las relaciones siguientes debido a la falta de referencias geométricas:"/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr2" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Restaure la geometría para reparar las relaciones o edite las relaciones y seleccione una nueva geometría."/>
	<label commandName="missingGeomRefSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships failed due to missing geometric references." translation="Error en %1% relaciones debido a la falta de referencias geométricas."/>
	<label commandName="missingGeomRefStr" devLabel="Missing geometric references" translation="Faltan referencias geométricas"/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMMultiCompStr" devLabel="The following relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="En las relaciones siguientes faltan referencias geométricas y no se pueden editar."/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="Faltan referencias geométricas en %1% relaciones y no se pueden editar."/>
	<label commandName="missingrefComp1Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for %2%" translation="A %1% le falta la selección de geometría para %2%"/>
	<label commandName="missingrefComp2Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for Component 2." translation="%1% no está en la selección de geometría para el componente 2."/>
	<label commandName="missingrefMateBrowserTooltip" devLabel="%1% is missing geometric references and can’t be edited." translation="A %1% le faltan referencias geométricas y no se puede editar."/>
	<label commandName="missingrefTooltipComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face, edge, or vertex on a second component to position." translation="Falta la geometría seleccionada. Seleccione una cara, una arista o un vértice en un segundo componente para colocarlo."/>
	<label commandName="missingrefTooltipMidplaneComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face on a second component to position." translation="Falta la geometría seleccionada. Seleccione una cara de un segundo componente para colocarla."/>
	<label commandName="missingreferencesStr" devLabel="Missing references" translation="Faltan referencias"/>
	<label commandName="missingreferencesStr2" devLabel="Missing References" translation="Faltan referencias"/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraint" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="Falta la geometría seleccionada. Seleccione una cara, una arista o un vértice en el primer componente que desee colocar."/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraintHeader" devLabel="Geometry (Missing Reference)" translation="Geometría (falta referencia)"/>
	<label commandName="missingreftooltipMidplane" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face on the first component to position." translation="Falta la geometría seleccionada. Seleccione una cara en el primer componente que desee colocar."/>
	<label commandName="modelingToggleCmdTitle" devLabel="Modeling Tools" translation="Herramientas de modelado"/>
	<label commandName="motionTabTooltip" devLabel="Motion" translation="Movimiento"/>
	<label commandName="motionTabTooltipDesc" devLabel="Choose the type of motion between components, adjust the motion, set limits, and preview motion." translation="Elija el tipo de movimiento entre los componentes, ajuste el movimiento, defina los límites y obtenga una vista preliminar del movimiento."/>
	<label commandName="move" devLabel="Move" translation="Desplazar"/>
	<label commandName="moveToDisabledMultiSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspects to a theme table because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer references this aspects if you need to move them." translation="No puede mover estos aspectos a una tabla de temas porque se hace referencia a ellos en las reglas activas. &#xA;&#xA;Desactive las reglas o edítelas para que ya no hagan referencia a estos aspectos si necesita moverlos."/>
	<label commandName="moveToDisabledSingleSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspect to a theme table because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to move it." translation="No puede mover este aspecto a una tabla de temas porque se hace referencia a él en una regla activa. &#xA;&#xA;Desactive la regla o edítela para que ya no haga referencia a este aspecto si necesita moverlo."/>
	<label commandName="moveToDisabledTooltipTitle" devLabel="Move To (unavailable)" translation="Mover a (no disponible)"/>
	<label commandName="multi" devLabel="Multi" translation="Multi"/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="No se pueden crear relaciones de ensamblaje hasta que haya dos o más componentes para ensamblar en el diseño."/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg2" devLabel="Use Assemble &gt; New Component or right-click existing bodies in the Browser and use Create Components From Bodies to create components to assemble." translation="Utilice la opción Ensamblar &gt; Nuevo componente o haga clic con el botón derecho en los cuerpos existentes del navegador y utilice la opción Crear componentes a partir de cuerpos para crear componentes y ensamblar."/>
	<label commandName="noCompInDesignTitle" devLabel="No components in design" translation="No hay componentes en el diseño"/>
	<label commandName="noComponentInDesign" devLabel="No components in the design" translation="No hay componentes en el diseño"/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="No se pueden crear relaciones de ensamblaje hasta que haya dos o más componentes para ensamblar en el diseño."/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg2" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Utilice la opción &lt;b&gt;Ensamblar &gt; Nuevo componente&lt;/b&gt; o haga clic con el botón derecho en los cuerpos existentes del &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; y utilice la opción &lt;b&gt;Crear componentes a partir de cuerpos&lt;/b&gt; para crear componentes y ensamblar."/>
	<label commandName="noFlip" devLabel="Direction 1" translation="Dirección 1"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Evitar la asociatividad de componentes cruzados durante el proceso de Editar in situ"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Evitar la asociatividad de componentes cruzados durante el proceso de Editar in situ"/>
	<label commandName="normalInputTooltip" devLabel="Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along." translation="Seleccione un eje perpendicular al plano que desee deslizar a lo largo."/>
	<label commandName="numOfBallPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      k. Number Of BallPlane Joints:  " translation="      k. Número de uniones BallPlane:  "/>
	<label commandName="numOfBallSlotJointAssemblyStat" devLabel="      j. Number Of BallSlot Joints:   " translation="      j. Número de uniones BallSlot:   "/>
	<label commandName="numOfCylindericalJointAssemblyStat" devLabel="      d. Number Of Cylinderical Joints:" translation="      d. Número de uniones cilíndricas:"/>
	<label commandName="numOfPinPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      l. Number Of PinPlane Joints:   " translation="      l. Número de uniones PinPlane:   "/>
	<label commandName="numOfPinSlotJointAssemblyStat" devLabel="      e. Number Of Pin-Slot Joints:" translation="      e. Número de uniones de pasador-ranura:"/>
	<label commandName="numOfPlanerJointAssemblyStat" devLabel="      f. Number Of Planar Joints:" translation="      f. Número de uniones planas:"/>
	<label commandName="numOfRevJointAssemblyStat" devLabel="      b. Number Of Revolute Joints:" translation="      b. Número de uniones de revolución:"/>
	<label commandName="numOfRigidGroupJointAssemblyStat" devLabel="      h. Number Of Rigid Group Joints: " translation="      h. Número de uniones de grupo rígido: "/>
	<label commandName="numOfRigidJointAssemblyStat" devLabel="      a. Number Of Rigid Joints:" translation="      a. Número de uniones rígidas:"/>
	<label commandName="numOfRollplaneJointAssemblyStat" devLabel="      i. Number Of RollPlane Joints:  " translation="      i. Número de uniones RollPlane:  "/>
	<label commandName="numOfSliderJointAssemblyStat" devLabel="      c. Number Of Slider Joints:" translation="      c. Número de uniones de corredera:"/>
	<label commandName="numOfballJointAssemblyStat" devLabel="      g. Number Of Ball Joints:" translation="      g. Número de rótulas:"/>
	<label commandName="offsetAngleTooltip" devLabel="Offset Angle" translation="Ángulo de desfase"/>
	<label commandName="offsetDistanceTooltip" devLabel="Offset Distance" translation="Distancia de desfase"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailable" devLabel="Offset Limits" translation="Límites de desfase"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components." translation="Permite el desplazamiento en la dirección de desfase entre&lt;br&gt;dos componentes."/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailable" devLabel="Offset Limits (unavailable)" translation="Límites de desfase (no disponible)"/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the constraint type is Center or Tangent" translation="Permite el desplazamiento en la dirección de desfase entre&lt;br&gt;dos componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;No está disponible porque el tipo de restricción es Centro o Tangente"/>
	<label commandName="opacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidad"/>
	<label commandName="openProjectAlreadyJoinedTitle" devLabel="Open project already joined" translation="Ya se ha unido al proyecto abierto"/>
	<label commandName="openUrl_close" devLabel="Close" translation="Cerrar"/>
	<label commandName="openUrl_error" devLabel="This feature is unavailable at the moment. Try again later." translation="Esta característica no está disponible en este momento. Inténtelo de nuevo más tarde."/>
	<label commandName="operationButtonsInput" devLabel="Operations" translation="Operaciones"/>
	<label commandName="operationNotDoneButton" devLabel="Geometry with lost link" translation="Geometría con vínculo perdido"/>
	<label commandName="optionsGroup" devLabel="Options" translation="Opciones"/>
	<label commandName="ordered_columns" devLabel="Saved ordered columns." translation="Columnas ordenadas guardadas."/>
	<label commandName="overConstrainedHeader" devLabel="Over Constrained" translation="Demasiado restringido"/>
	<label commandName="overConstrainedMsg1" devLabel="The components are fully aligned but the assembly is over constrained." translation="Los componentes están totalmente alineados, pero el ensamblaje está sobrerrestringido."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg2" devLabel="The following relationships are over constrained. Edit the relationships to remove the extra constraints." translation="Las siguientes relaciones están sobrerrestringidas. Edite las relaciones para eliminar las restricciones adicionales."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg3" devLabel="Any changes to relationship geometry selection may cause assembly conflicts." translation="Cualquier cambio en la selección de la geometría de la relación puede provocar conflictos de ensamblaje."/>
	<label commandName="pInputSetFaces" devLabel="Select faces to delete" translation="Seleccionar caras para suprimirlas"/>
	<label commandName="pSourceFaces" devLabel="Select faces to replace" translation="Seleccionar caras para reemplazarlas"/>
	<label commandName="pTargetFaces" devLabel="Select target faces, planes or body" translation="Seleccionar caras, planos o cuerpo de destino"/>
	<label commandName="parametersAddUserParameterButtonTooltip" devLabel="Add User Parameter&#xA;Lets you create a new User Parameter from scratch." translation="Añadir parámetro de usuario&#xA;Permite crear un nuevo parámetro de usuario desde cero."/>
	<label commandName="parametersClearSortButtonTooltip" devLabel="Sort In Timeline Order&#xA;Sort parameter table entries in timeline order" translation="Ordenar en secuencia temporal&#xA;Ordenar entradas de tabla de parámetros en orden de secuencia temporal"/>
	<label commandName="parametersCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA;Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="Entra en el modo de configuración y abre el cuadro de diálogo Parámetros.&#xA;&#xA;Compruebe los parámetros para añadirlos a la Tabla de configuración."/>
	<label commandName="parametersCopyParameterButtonTooltip" devLabel="Copy Parameter&#xA;Copies the selected parameters and creates new User Parameters." translation="Copiar parámetro&#xA;Copia los parámetros seleccionados y crea nuevos parámetros de usuario."/>
	<label commandName="parametersDeleteParameterButtonTooltip" devLabel="Delete Parameter&#xA;Deletes the selected parameters." translation="Suprimir parámetro&#xA;Suprime los parámetros seleccionados."/>
	<label commandName="parametersExportParametersButtonTooltip" devLabel="Export Parameters&#xA;Exports user parameters to an external file." translation="Exportar parámetros&#xA;Exporta parámetros de usuario a un archivo externo."/>
	<label commandName="parametersFilterConfigurationButtonTooltip" devLabel="Filter Configured Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only configured parameters." translation="Filtrar parámetros configurados&#xA;Filtra la lista de parámetros para mostrar solo los parámetros configurados."/>
	<label commandName="parametersFilterFavouriteButtonTooltip" devLabel="Filter Favorite Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only favorite parameters." translation="Filtrar parámetros favoritos&#xA;Filtra la lista de parámetros para mostrar solo los parámetros favoritos."/>
	<label commandName="parametersFilterUserButtonTooltip" devLabel="Filter User Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only user-defined parameters." translation="Filtrar parámetros de usuario&#xA;Filtra la lista de parámetros para mostrar solo los parámetros definidos por el usuario."/>
	<label commandName="parametersImportParametersButtonTooltip" devLabel="Import Parameters&#xA;Imports user parameters from an external file." translation="Importar parámetros&#xA;Importa parámetros de usuario de un archivo externo."/>
	<label commandName="patternSelectPlane" devLabel="Select one or more axes to distribute pattern instances along" translation="Seleccione uno o más ejes para distribuir ejemplares de patrón a lo largo de"/>
	<label commandName="patternSelectTarget2" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern" translation="Seleccione caras, cuerpos, operaciones o componentes en el lienzo o navegador para crear un patrón"/>
	<label commandName="patternSelectTarget3" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern" translation="Seleccionar caras en un cuerpo sólido o de superficie en el lienzo para crear un patrón"/>
	<label commandName="patternSelectTarget5" devLabel="Select features in the timeline to pattern" translation="Seleccionar operaciones en la secuencia temporal para el patrón"/>
	<label commandName="patternSelectTarget7b" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern" translation="Seleccionar cuerpos sólidos o de superficie en el lienzo o navegador para crear el patrón"/>
	<label commandName="patternSelectTarget9" devLabel="Select components in the browser to pattern" translation="Seleccionar componentes en el navegador para crear el patrón"/>
	<label commandName="patternSelectTargetConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern" translation="Seleccione la geometría de construcción (Punto de trabajo, Plano de trabajo o Eje de trabajo) en el lienzo o en el navegador para crear el patrón."/>
	<label commandName="physicalMaterialCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA;Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Asigna materiales físicos a componentes y cuerpos de un diseño para controlar sus propiedades térmicas, mecánicas, de resistencia y de ingeniería avanzada, así como su aspecto.&#xA;&#xA;Arrastre materiales físicos a componentes o cuerpos en el lienzo o en el navegador. En la sección En este diseño, haga clic con el botón derecho en materiales físicos para editarlos, duplicarlos, suprimirlos o añadirlos como favoritos."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on two different  axes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select two axes, one to rotate around and one to slide along." translation="Gira y desliza un componente en dos ejes diferentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione dos ejes, uno alrededor del cual rotar y otro para deslizar a lo largo."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltipBase" devLabel="Pin-Slot" translation="Polo-ranura"/>
	<label commandName="pinnedStr" devLabel=" (Pinned)" translation=" (Fijado)"/>
	<label commandName="pitchInputTooltip" devLabel="Select the lateral axis." translation="Seleccione el eje lateral."/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipBase" devLabel="Pitch" translation="Paso"/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the pitch motion of the joint." translation="Defina los límites de movimiento para el movimiento de paso de la unión."/>
	<label commandName="planarTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around one axis normal to a plane and slides it along two axes parallel to the plane.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along. The two axes to slide along are determined automatically." translation="Gira un componente alrededor de un eje normal a un plano y lo desliza a lo largo de dos ejes paralelos al plano.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione un eje perpendicular al plano por el que se deslizará. Los dos ejes a lo largo de los cuales se deslizará se determinan automáticamente."/>
	<label commandName="planarTypeTooltipBase" devLabel="Planar" translation="Plana"/>
	<label commandName="plasticRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Manages plastic rules in the active design to automatically control properties of plastic features, like physical material and thickness.&#xA;&#xA;Create new rules, edit existing rules, or save rules to a library to use them in multiple designs." translation="Administra las reglas de plástico del diseño activo para controlar automáticamente las propiedades de las operaciones de plástico, como el material físico y el grosor.&#xA;&#xA;Cree reglas nuevas, edite reglas existentes o guarde reglas en una biblioteca para utilizarlas en varios diseños."/>
	<label commandName="pointPosKey" devLabel=" Position" translation=" Posición"/>
	<label commandName="pointProjectionEntity" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="pointRadiusKey" devLabel=" Radius" translation=" Radio"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoDist" devLabel="Adjust quantity and distance along path" translation="Ajustar cantidad y distancia según ruta"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoSel" devLabel="Select or deselect objects and path" translation="Seleccionar o anular la selección de objetos y trayectoria"/>
	<label commandName="positionTabTooltip" devLabel="Position" translation="Posición"/>
	<label commandName="positionTabTooltipDesc" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Seleccione dos componentes y coloque una unión entre ellos."/>
	<label commandName="previewAllLimitsTooltip" devLabel="Previews all motion limits for this joint at the same time." translation="Muestra una vista preliminar de todos los límites de movimiento de esta unión al mismo tiempo."/>
	<label commandName="previewReplaceResult" devLabel="Preview Check" translation="Comprobación de vista preliminar"/>
	<label commandName="project" devLabel="project" translation="proyecto"/>
	<label commandName="recCursorPromptDirNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axes" translation="Seleccionar o anular la selección de objetos y ejes"/>
	<label commandName="referConfiguredParamBlockedMsg" devLabel="Cannot reference configured parameter &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; drives an Assembly Reference." translation="No se puede hacer referencia al parámetro configurado &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; porque &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; controla una referencia de ensamblaje."/>
	<label commandName="referenceSelCursorPrompt" devLabel="Select an axis or plane to reference" translation="Seleccione un eje o plano para referencia"/>
	<label commandName="refreshdeletecontext" devLabel="Refresh" translation="Actualizar"/>
	<label commandName="refreshdeletecontextToolTip" devLabel="Adds new constraints and dimensions to replace deleted ones." translation="Añade nuevas restricciones y cotas para reemplazar las suprimidas."/>
	<label commandName="refreshdimeditcontextToolTip" devLabel="This result is out-of-date because some dimensions or constraints were changed. Refresh to update the results." translation="Este resultado está obsoleto porque se han cambiado algunas cotas o restricciones. Actualice para obtener los nuevos resultados."/>
	<label commandName="relinkGeometry" devLabel="Relink Geometry" translation="Volver a vincular la geometría"/>
	<label commandName="renameDisabledDuringFileSave" devLabel="Rename is unavailable because the Configured Design is still being saved." translation="La opción Cambiar nombre no está disponible porque el diseño configurado aún se está guardando."/>
	<label commandName="renameDisabledDuringOfflineStatus" devLabel="Rename is unavailable because Fusion is offline." translation="La opción Cambiar nombre no está disponible porque Fusion está sin conexión."/>
	<label commandName="renameDisabledNotSynced" devLabel="Rename is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="La opción Cambiar nombre no está disponible temporalmente mientras se sincronizan los datos de configuración."/>
	<label commandName="renameDisabledTooltipTitle" devLabel="Rename (unavailable)" translation="Cambiar nombre (no disponible)"/>
	<label commandName="replaceCompTitle" devLabel="Replace Component" translation="Reemplazar componente"/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around the joint origin.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around." translation="Gira un componente alrededor del origen de la unión.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione un eje alrededor del que rotar."/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltipBase" devLabel="Revolute" translation="Revolución"/>
	<label commandName="revolveAngleReselect" devLabel="Adjust angle value or modify the selection" translation="Ajustar valor del ángulo o modificar la selección"/>
	<label commandName="revolveAngleSelect" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis" translation="Especifica el valor del ángulo para girar el perfil alrededor del eje"/>
	<label commandName="revolveReselectProfile" devLabel="Hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="Mantenga pulsada la tecla &lt;%1%&gt; para modificar la selección"/>
	<label commandName="revolveSelectAxis" devLabel="Select the axis to revolve the profile around" translation="Seleccionar el eje alrededor del cual se girará el perfil"/>
	<label commandName="revolveSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Seleccionar perfiles de boceto o caras planas para la revolución"/>
	<label commandName="revolveSelectToAngle" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to" translation="Seleccionar cuerpo, cara, plano o vértice para la revolución"/>
	<label commandName="ribCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Mantener el comando para modificar la selección"/>
	<label commandName="ribCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Mantenga pulsada la tecla Ctrl para modificar la selección"/>
	<label commandName="ribCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create rib" translation="Seleccione un perfil de boceto abierto para crear un nervio"/>
	<label commandName="rigidTypeTooltip" devLabel="Locks components together and removes all degrees of freedom." translation="Bloquea los componentes y elimina todos los grados de libertad."/>
	<label commandName="rigidTypeTooltipBase" devLabel="Rigid" translation="Rígida"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipBase" devLabel="Roll" translation="Alabeo"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the roll motion of the joint." translation="Defina los límites de movimiento para el movimiento de alabeo de la unión."/>
	<label commandName="rotateInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around." translation="Seleccione un eje alrededor del cual rotar."/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipBase" devLabel="Rotate" translation="Rotar"/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the rotational motion of the joint." translation="Defina los límites de movimiento para el movimiento de rotación de la unión."/>
	<label commandName="rotation" devLabel="Rotation" translation="Giro"/>
	<label commandName="s_configurationModeFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Permitir la asociatividad de componentes cruzados durante la opción de Editar in situ"/>
	<label commandName="scale" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionToolTip" devLabel="Auto-scale sketch geometries on initial dimension" translation="Escalar automáticamente geometrías de boceto en cota inicial"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionUserName" devLabel="Scale entire sketch at first dimension" translation="Escalar todo el boceto en primera cota"/>
	<label commandName="selectAdjacent" devLabel="Select Adjacent Faces" translation="Seleccionar las caras adyacentes"/>
	<label commandName="selectAdjacentDefDesc1" devLabel="Selects faces adjacent to the selected object." translation="Selecciona las caras adyacentes al objeto seleccionado."/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="Selec. todo"/>
	<label commandName="selectEdgeMate" devLabel="1 Edge" translation="1 arista"/>
	<label commandName="selectFaceMate" devLabel="1 Face" translation="1 cara"/>
	<label commandName="selectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Selección de forma libre"/>
	<label commandName="selectGeometryToRelink" devLabel="Select Geometry To Relink" translation="Seleccionar la geometría para volver a vincularla"/>
	<label commandName="selectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Selección de pintura"/>
	<label commandName="selectPointMate" devLabel="1 Point" translation="1 punto"/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="Seleccionar a través de"/>
	<label commandName="selectVertexMate" devLabel="1 Point" translation="1 punto"/>
	<label commandName="selectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Selección en ventana"/>
	<label commandName="selectYellowGeometry" devLabel="Select Yellow Geometry" translation="Seleccionar la geometría amarilla"/>
	<label commandName="selectedComponents" devLabel="selected components" translation="componentes seleccionados"/>
	<label commandName="selectedDefaultMate" devLabel="1 Selected" translation="1 seleccionado"/>
	<label commandName="selected_columns" devLabel="Saved selected columns." translation="Columnas seleccionadas guardadas."/>
	<label commandName="selected_entity" devLabel="Selected CAD entity." translation="Entidad CAD seleccionada."/>
	<label commandName="selectionAxisMate" devLabel="1 Axis" translation="1 eje"/>
	<label commandName="selectionInputAutoConstrain" devLabel="Select a result then move, edit, or delete dimensions" translation="Seleccione un resultado y, a continuación, desplácelo, edite o suprima cotas"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveTitle" devLabel="Tolerance (unavailable)" translation="Tolerancia (no disponible)"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveToolTip" devLabel="Specify one or more tolerance values&#xA; to enable geometry modification." translation="Especifique uno o varios valores de tolerancia&#xA; para activar la modificación de la geometría."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the active document to change your designs. Save rules to the library to make them accessible in other designs." translation="Las reglas controlan el grosor, el radio de plegado, los desahogos y otros parámetros relacionados con el diseño de la chapa.&#xA;&#xA;Cree y edite reglas en el documento activo para cambiar los diseños. Guarde las reglas en la biblioteca para que estén disponibles en otros diseños."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesLibraryCmdTooltipDesc" devLabel="Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="Administre y reutilice reglas de chapa en diferentes diseños.&#xA;&#xA;Cree y edite reglas en la biblioteca para que estén disponibles en otros diseños."/>
	<label commandName="shortTooltipSuppressionNotConfigurableId" devLabel="Suppression Not Configurable" translation="Desactivación no configurable"/>
	<label commandName="simSimSelectByNameCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="simpleJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin on a face, edge, or point to position components." translation="Crea un origen de unión en una cara, una arista o un punto para colocar componentes."/>
	<label commandName="simpleJOTooltipBase" devLabel="Simple" translation="Simple"/>
	<label commandName="sketchCircularPatternAxisSelect" devLabel="Click to select sketch point or circular arc." translation="Haga clic para seleccionar un punto de boceto o un arco circular."/>
	<label commandName="sketchCircularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Seleccione las curvas de boceto para el patrón."/>
	<label commandName="sketchEditDimensionOnCreateUserName" devLabel="Edit dimension when created" translation="Editar cota al crearla"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternDirection" devLabel="Click to select line to define direction" translation="Haga clic para seleccionar la línea que definirá la dirección"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Seleccione las curvas de boceto para el patrón."/>
	<label commandName="slideInputTooltip" devLabel="Select an axis to slide along." translation="Seleccione un eje para deslizar a lo largo."/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipBase" devLabel="Slide" translation="Deslizar"/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the slide motion of the joint." translation="Defina los límites de movimiento para el movimiento de deslizamiento de la unión."/>
	<label commandName="sliderControlInactiveTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Cantidad de restricciones (no disponible)"/>
	<label commandName="sliderControlInactiveToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when the sketch is fully constrained or constraints or dimensions cannot be added." translation="Controla la cantidad de restricciones y cotas añadidas.&#xA;&#xA;No está disponible cuando el boceto está totalmente restringido o no se pueden añadir restricciones o cotas."/>
	<label commandName="sliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Cantidad restringida"/>
	<label commandName="sliderControlToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Move the slider to the right to add more constraints and dimensions." translation="Controla la cantidad de restricciones y cotas añadidas.&#xA;&#xA;Mueva el control deslizante hacia la derecha para añadir más restricciones y cotas."/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlTitle" devLabel="Reduce Constraints" translation="Reducción de restricciones"/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlToolTip" devLabel="Click to reduce the number of added constraints and dimensions." translation="Haga clic para reducir el número de restricciones y cotas añadidas."/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlTitle" devLabel="Add Constraints" translation="Añadir restricciones"/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlToolTip" devLabel="Click to add more constraints and dimensions to your sketch." translation="Haga clic para añadir más restricciones y cotas al boceto."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltip" devLabel="Slides a component along a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to slide along." translation="Desliza un componente a lo largo de un eje único.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Seleccione un eje para deslizar a lo largo."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltipBase" devLabel="Slider" translation="Corredera"/>
	<label commandName="snapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Seleccione un punto de referencia para insertar el origen de la unión."/>
	<label commandName="snapPointcmdSelectedTooltip" devLabel="Displays the number of component instances placed." translation="Muestra el número de ejemplares de componente insertados."/>
	<label commandName="snapPointcmdTooltip" devLabel="Select a Snap point to place the joint origin for each component instance." translation="Seleccione un punto de referencia para insertar el origen de la unión para cada ejemplar de componente."/>
	<label commandName="spaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="startEndPointRadiusKey" devLabel=" Point Radius" translation=" Radio de punto"/>
	<label commandName="stopAnimateInputTooltip" devLabel="Click to stop the motion preview." translation="Haga clic para detener la vista preliminar del movimiento."/>
	<label commandName="switchToECORelease" devLabel="This cannot be released using Quick Release because it contains internal components. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can release it using Release with CO, or cancel and return to your workspace.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="No se puede publicar con Publicación rápida porque contiene componentes internos. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Se puede publicar mediante la opción Publicar con CO, o bien cancelar y volver al espacio de trabajo.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="switchToECORelease_No" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="switchToECORelease_Yes" devLabel="Release with CO" translation="Publicar con CO"/>
	<label commandName="tangentBothSelectedCursorPrompt" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Modifique la selección, ajuste la configuración o añada más restricciones"/>
	<label commandName="tempCurveNameInput" devLabel="Sketch Line" translation="Línea de boceto"/>
	<label commandName="thickenSelectSurface" devLabel="Select Surfaces to Thicken" translation="Seleccionar superficies para engrosar"/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigRootCompMaterial" devLabel="%1% for the default&lt;br /&gt;component is automatically configured if&lt;br /&gt;%2% is configured for one or&lt;br /&gt;more components or bodies in the&lt;br /&gt;assembly. It cannot be removed from the&lt;br /&gt;theme table." translation="%1% para el componente&lt;br /&gt;predeterminado se configura automáticamente si&lt;br /&gt;%2% está configurado para uno o&lt;br /&gt;más componentes o cuerpos del&lt;br /&gt;ensamblaje. No se puede eliminar de la&lt;br /&gt;tabla de temas."/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigSuppressToolProp" devLabel="Cannot configure suppression for this feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="No se puede configurar la desactivación para esta operación&lt;br /&gt;porque controla una referencia de ensamblaje.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Abra %1%,&lt;br /&gt;rompa el vínculo con %2%,&lt;br /&gt;y elimine la operación de referencia de ensamblaje de&lt;br /&gt;este diseño para poder configurar esta operación.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp1" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; tool." translation="La regla de chapa no está disponible para&lt;br /&gt;los componentes creados con la herramienta &lt;b&gt;Derivar&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp2" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Convert to&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt; tool." translation="La regla de chapa no está disponible para&lt;br /&gt;los componentes creados con la herramienta &lt;b&gt;Convertir en&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;chapa&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp3" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Mirror&lt;/b&gt; tool.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure the Sheet Metal Rule from&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; instead." translation="La regla de chapa no está disponible para&lt;br /&gt;los componentes creados con la herramienta &lt;b&gt;Simetría&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure la regla de chapa desde&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; en su lugar."/>
	<label commandName="tooltipDisableSuppressionForCreateCompFromBodiesId" devLabel="Cannot configure suppression for &lt;br /&gt;components created by the &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; tool." translation="No se puede configurar la desactivación de los &lt;br /&gt;componentes creados por la herramienta &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Crear componentes a partir de cuerpos&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDerivedFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt; Derived Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;derived from another design.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reference it in a local parameter expression&lt;br /&gt;and configure the expression, or configure&lt;br /&gt;the parameter in its source design." translation="&lt;b&gt;Parámetro derivado no configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No se puede configurar este parámetro porque se &lt;br /&gt;deriva de otro diseño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haga referencia a él en una expresión de parámetro local&lt;br /&gt;y configure la expresión, o bien configure&lt;br /&gt;el parámetro en su diseño de origen."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Driven Dimension Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this dimension because it is&lt;br /&gt;Driven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving to&lt;br /&gt;configure it.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt; Cota de referencia no configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No se puede configurar esta cota porque es una &lt;br /&gt;Referencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Establezca la cota de referencia en Referenciando para &lt;br /&gt;configurarla.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableNoAxis2Selected" devLabel="&lt;b&gt; Axis 2 Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because&lt;br /&gt;Axis 2 is not selected in the pattern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Axis 2 direction to enable&lt;br /&gt;configuration of these parameters." translation="&lt;b&gt; Parámetro Eje 2 no configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No se puede configurar este parámetro porque&lt;br /&gt;Eje 2 no está seleccionado en el patrón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seleccione una dirección de Eje 2 para habilitar la&lt;br /&gt;configuración de estos parámetros."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableOrphanedParam" devLabel="&lt;b&gt; Feature Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Feature Parameter because the feature that created it has been deleted." translation="&lt;b&gt;Parámetro de operación no configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No se puede configurar este parámetro de operación porque la operación que se creó se ha suprimido."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurablePatternQuantityDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Pattern Quantity Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br /&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Diriven Dimension to Driving or&lt;br /&gt;remove it from the expression to configure&lt;br /&gt;this parameter." translation="&lt;b&gt;No se puede configurar la cantidad de patrones&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No se puede configurar esta cantidad de patrones&lt;br /&gt;porque hace referencia a una cota de referencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Establezca la cota de referencia en Referenciando o&lt;br /&gt;elimínela de la expresión para configurar&lt;br /&gt;este parámetro."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableSheetMetalThicknessParam" devLabel="&lt;b&gt; Sheet Metal Thickness Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;driven by its Sheet Metal Rule.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configure the Sheet Metal Rule applied to a&lt;br /&gt;component to vary sheet metal thickness.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt; Grosor de chapa no configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No se puede configurar este parámetro porque está&lt;br /&gt;controlado por su regla de chapa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configure la regla de chapa aplicada a un&lt;br /&gt;componente para variar el grosor de chapa.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipOfflineComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="No disponible en modo sin conexión porque&#xA;solo se pueden editar las propiedades en modo en línea."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfMirrorComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Mirror Feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Mirror Feature from Timeline to suppress all Mirror Instances." translation="La desactivación no está disponible para ejemplares individuales creados por la operación de simetría.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure la desactivación para la operación de simetría desde la secuencia temporal para desactivar todos los ejemplares de simetría."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfPatternComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Pattern features.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Pattern Feature from Timeline to suppress all Pattern Instances." translation="La desactivación no está disponible para ejemplares individuales creados por operaciones de patrón.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure la desactivación para la operación de patrón desde la secuencia temporal para desactivar todos los ejemplares de patrón."/>
	<label commandName="tooltipTitleForDisabledToolprop2" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% (no disponible)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraints" devLabel="      a. Number Of Align Constraints:" translation="      a. Número de restricciones de alineación:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraints" devLabel="      b. Number Of Angle Constraints:" translation="      b. Número de restricciones angulares:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraints" devLabel="      c. Number Of Center Constraints:" translation="      c. Número de restricciones de centro:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfComponentsXRef" devLabel="Number Of XRef: " translation="Número de referencia externa: "/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSetValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSet_Header" devLabel="6. Number Of Contraint Set:" translation="6. Número de conjunto de restricciones:"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraints_Header" devLabel="7. Number Of Contraints:" translation="7. Número de restricciones:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCylindericalJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints" devLabel="Total Number Of Joints" translation="Número total de uniones"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue" devLabel="Total Number Of Joints Value" translation="Valor del número total de uniones"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue_Value" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints_Header" devLabel="5. Total Number Of Joints:" translation="5. Número total de uniones:"/>
	<label commandName="totalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Joints" translation="Número total de uniones rígidas"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="translation" devLabel="Translation" translation="Traslación"/>
	<label commandName="ucsAngleInputTooltip" devLabel="Enter an angle to rotate the coordinate system around the axis." translation="Introduzca un ángulo para rotar el sistema de coordenadas alrededor del eje."/>
	<label commandName="ucsOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the coordinate system along the axis." translation="Introduzca una distancia de desfase del sistema de coordenadas a lo largo del eje."/>
	<label commandName="ucsSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the coordinate system position or orientation" translation="Ajustar la posición u orientación del sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="ucsSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the coordinate system." translation="Seleccione un punto de ajuste para colocar el sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents" devLabel="Number Of unique Components:" translation="Número de componentes únicos:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents_Header" devLabel="2. Number Of unique Components:" translation="2. Número de componentes únicos:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberXRefs" devLabel="3. Number Of External Reference Documents:" translation="3. Número de documentos de referencia externa:"/>
	<label commandName="unknownProjectionEntity" devLabel="Unknown" translation="Desconocido"/>
	<label commandName="user_performed_search_lists" devLabel="Saved user performed search lists." translation="Se han guardado las listas de búsqueda realizadas por el usuario."/>
	<label commandName="visibilitySuppressionInvertColumn" devLabel="Invert" translation="Invertir"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReference" devLabel="Warn of Break Link with Assembly Reference" translation="Advertencia de romper vínculo con referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReferenceTooltip" devLabel="Warn of Break Link With Assembly Reference" translation="Advertencia de romper vínculo con referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLink" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Advertir de romper vínculo de referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLinkTooltip" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Advertir de romper vínculo de referencia de ensamblaje"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContext" devLabel="Warn when Assembly References are affected by rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by rollback"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContextTooltip" devLabel="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlace" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Advertencia de actualización en Editar in situ"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Advertencia de actualización en Editar in situ"/>
	<label commandName="warningNumberTextConstraintNamesWillNotDerive" devLabel=" %1% relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation=" %1% relaciones no se pueden derivar porque son restricciones de tangente o relaciones de tangente.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;¿Derivar&lt;/b&gt; sin las restricciones de tangente?"/>
	<label commandName="webCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Mantener el comando para modificar la selección"/>
	<label commandName="webCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Mantenga pulsada la tecla Ctrl para modificar la selección"/>
	<label commandName="webCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create web" translation="Seleccionar perfil de boceto abierto para crear web"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow XRef out of date notification message pop up" translation="Permitir notificaciones emergentes de XRef obsoletas"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip2" devLabel="Allow other project XRef Insert warning message pop up" translation="Permitir notificaciones emergentes de Insertar XRef"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip3" devLabel="Allow other Branch XRef Insert warning message pop up" translation="Permitir notificaciones emergentes de Insertar XRef de otras ramas"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceUserName" devLabel="Allow XRef out of date notification" translation="Permitir notificaciones de XRef obsoletas"/>
	<label commandName="yawInputTooltip" devLabel="Select the perpendicular axis." translation="Seleccione el eje perpendicular."/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipBase" devLabel="Yaw" translation="Guiñada"/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the yaw motion of the joint." translation="Defina los límites de movimiento para el movimiento de guiñada de la unión."/>
	<label commandName="yellowGeomsInput" devLabel="Yellow Geometries" translation="Geometrías amarillas"/>
</Resource>