<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="A360RenderCmd_E1" devLabel="Render Settings Error" translation="Fehler bei den Render-Einstellungen"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E2" devLabel="Render Settings Event Received" translation="Render-Einstellungen - Ereignis empfangen"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E31" devLabel="Preparing local rendering" translation="Lokales Rendering wird vorbereitet"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E32" devLabel="Please wait while an image of the document is stored for the local render." translation="Warten Sie, während ein Bild des Dokuments für das lokale Rendering gespeichert wird."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E33" devLabel="Local rendering started" translation="Lokales Rendering gestartet"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E34" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="Sobald das Rendering abgeschlossen ist, klicken Sie auf die Miniaturansicht im Render-Katalog, um das vollständige Bild anzuzeigen."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E41" devLabel="Saving Document" translation="Dokument wird gespeichert"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42" devLabel="Please wait while latest version of the document is saved." translation="Warten Sie, während die aktuelle Version des Dokuments gespeichert wird."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42_ccy" devLabel="Please wait while latest change of the document is saved." translation="Warten Sie, während die letzte Änderung des Dokuments gespeichert wird."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E43" devLabel="Save for cloud rendering" translation="Für Cloud-Rendering speichern"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E51" devLabel="Cloud rendering started" translation="Cloud-Rendering gestartet"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E52" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="Sobald das Rendering abgeschlossen ist, klicken Sie auf die Miniaturansicht im Render-Katalog, um das vollständige Bild anzuzeigen."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E54" devLabel="Local rendering failed" translation="Lokales Rendering fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E55" devLabel="Local rendering failed as the encoding of your system user name is not consistent with the system locale." translation="Fehler beim lokalen Rendering. Die Kodierung Ihres Systembenutzernamens entspricht nicht dem Systemgebietsschema."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E56" devLabel="Generating configuration" translation="Konfiguration wird erstellt"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E57" devLabel="Please wait while the configuration is being generated." translation="Warten Sie, während die Konfiguration erstellt wird."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E58" devLabel="Upload configuration document timeout, try render later." translation="Zeitüberschreitung beim Hochladen des Konfigurationsdokuments. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E59" devLabel="Failed to upload %1% in %2% minutes." translation="Fehler beim Hochladen von %1% nach %2% Minuten."/>
	<label commandName="A360RenderCommand" devLabel="Render" translation="Rendern"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E1" devLabel="Render Viewer Error" translation="Render-Viewer - Fehler"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E2" devLabel="Render Viewer Event Received" translation="Render-Viewer - Ereignis empfangen"/>
	<label commandName="AANewChatCmd" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk-Assistent"/>
	<label commandName="AANewChatCmdTooltip" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AASupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AFActivity" devLabel="Comments" translation="Kommentare"/>
	<label commandName="AFAddScreenshot" devLabel="Add Screenshot" translation="Screenshot hinzufügen"/>
	<label commandName="AFAuthorMe" devLabel="Me" translation="ME"/>
	<label commandName="AFCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="AFCaptureImage" devLabel="Capture an image" translation="Bild erfassen"/>
	<label commandName="AFClickToView" devLabel="Click to view" translation="Zum Anzeigen klicken"/>
	<label commandName="AFCommentAttachObject" devLabel="This comment is attached to an object" translation="Dieser Kommentar ist einem Objekt zugeordnet"/>
	<label commandName="AFCommentAttachPoint" devLabel="This comment is attached to a point" translation="Dieser Kommentar ist einem Punkt zugeordnet"/>
	<label commandName="AFCommentCannotBePosted" devLabel="Comment cannot be posted" translation="Kommentar kann nicht gepostet werden"/>
	<label commandName="AFCommentFromThe" devLabel="This comment is from the " translation="Dieser Kommentar ist aus "/>
	<label commandName="AFCommentHereDots" devLabel="Comment here..." translation="Hier kommentieren..."/>
	<label commandName="AFCommentObjectUnavailable" devLabel="Object commenting is not available" translation="Objektkommentierung ist nicht verfügbar"/>
	<label commandName="AFCommentOnObject" devLabel="Comment on an object" translation="Kommentar zu einem Objekt"/>
	<label commandName="AFCommentOnPoint" devLabel="Comment on a point" translation="Kommentar zu einem Punkt"/>
	<label commandName="AFCommentPointUnavailable" devLabel="Point commenting is not available" translation="Punktkommentierung ist nicht verfügbar"/>
	<label commandName="AFComments" devLabel="comments" translation="Kommentare"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeLess" devLabel="See Less" translation="Weniger"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeMore" devLabel="See More" translation="Mehr"/>
	<label commandName="AFCreatedBy" devLabel=" by %s" translation=" von %s"/>
	<label commandName="AFDetailsInA360" devLabel="Details in Fusion Team" translation="Details in Fusion Team"/>
	<label commandName="AFHideComments" devLabel="Hide comments" translation="Kommentare ausblenden"/>
	<label commandName="AFLatestVersion" devLabel="This comment is from the latest version. Click to open in a new tab" translation="Dieser Kommentar ist aus der neuesten Version. Klicken Sie, um ihn in einer neuen Registerkarte zu öffnen."/>
	<label commandName="AFLatestVersion_ccy" devLabel="This comment is from the latest change. Click to open in a new tab" translation="Dieser Kommentar stammt aus der letzten Änderung. Klicken Sie, um diesen auf einer neuen Registerkarte zu öffnen"/>
	<label commandName="AFNewerVersion" devLabel="This comment is from a newer version. Click to open in read-only tab" translation="Dieser Kommentar ist aus einer neueren Version. Klicken Sie, um ihn in einer schreibgeschützten Registerkarte zu öffnen."/>
	<label commandName="AFNewerVersion_ccy" devLabel="This comment is from a newer change. Click to open in read-only tab" translation="Dieser Kommentar stammt aus einer neueren Änderung. Klicken Sie, um diesen auf einer schreibgeschützten Registerkarte zu öffnen"/>
	<label commandName="AFOlderVersion" devLabel="This comment is from an older version. Click to open in read-only tab" translation="Dieser Kommentar ist aus einer älteren Version. Klicken Sie, um ihn in einer schreibgeschützten Registerkarte zu öffnen."/>
	<label commandName="AFOlderVersion_ccy" devLabel="This comment is from an older change. Click to open in read-only tab" translation="Dieser Kommentar stammt aus einer älteren Änderung. Klicken Sie, um diesen auf einer schreibgeschützten Registerkarte zu öffnen"/>
	<label commandName="AFOpenVersion" devLabel="Open Version" translation="Version öffnen"/>
	<label commandName="AFOpenVersion_ccy" devLabel="Open Change " translation="Änderung öffnen "/>
	<label commandName="AFPost" devLabel="Post" translation="Posten"/>
	<label commandName="AFPostFailed" devLabel="Post failed" translation="Post fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="AFPosting" devLabel="Posting..." translation="Wird gepostet..."/>
	<label commandName="AFPreviewFileName" devLabel="preview" translation="Vorschau"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion" devLabel="Promote Version" translation="Version verschieben"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion_ccy" devLabel="Promote Change" translation="Änderung verschieben"/>
	<label commandName="AFRefresh" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="AFReplayDots" devLabel="Reply..." translation="Antworten..."/>
	<label commandName="AFSaveInProgressDots" devLabel="Save in progress..." translation="Wird gespeichert..."/>
	<label commandName="AFShowAll" devLabel="Show all" translation="Alle anzeigen"/>
	<label commandName="AFSwitchWorkspaceView" devLabel=" workspace. Click to switch workspaces and view" translation=" Arbeitsbereich. Klicken Sie zum Wechseln zwischen Arbeitsbereichen und Ansichten."/>
	<label commandName="AFTooltip" devLabel="Right-click to view design information for this comment" translation="Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Konstruktionsinformationen für diesen Kommentar anzuzeigen"/>
	<label commandName="AFVersions" devLabel="Versions" translation="Versionen"/>
	<label commandName="AFVersions_ccy" devLabel="Changes" translation="Änderungen"/>
	<label commandName="AFView" devLabel="View" translation="Anzeigen"/>
	<label commandName="AOEffect" devLabel="Ambient Occlusion" translation="Umgebungsokklusion"/>
	<label commandName="APIHelpCommand" devLabel="Fusion API" translation="Fusion-API"/>
	<label commandName="AboutBoxCommand" devLabel="About" translation="Info"/>
	<label commandName="AccessDenied" devLabel="Access Denied" translation="Zugriff verweigert"/>
	<label commandName="ActionOpenAndSave" devLabel="Open design" translation="Konstruktion öffnen"/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandCantSave" devLabel="Unable to save document for activation." translation="Dokument kann nicht zur Aktivierung gespeichert werden."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandMaxActive" devLabel="The document cannot be activated because the maximum number of active documents has been reached." translation="Das Dokument kann nicht aktiviert werden, da die maximale Anzahl aktiver Dokumente erreicht wurde."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for activation." translation="Es ist kein Dokument für die Aktivierung verfügbar."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandSaveCancelled" devLabel="Unable to activate the document since saving was cancelled." translation="Dokument kann nicht aktiviert werden, da der Speichervorgang abgebrochen wurde."/>
	<label commandName="ActivateProjectFilterCommand" devLabel="Activate Project Filter" translation="Projektfilter aktivieren"/>
	<label commandName="ActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="Bearbeitbar machen"/>
	<label commandName="ActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="Schreibgeschützten Modus aktivieren"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="Weitere Informationen"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="Manage documents" translation="Dokumente verwalten"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarBasicDocumentReason" devLabel="You have Basic Access to this document" translation="Sie haben Basiszugriff auf dieses Dokument."/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarChangesLostReason" devLabel="Changes may be lost" translation="Änderungen können verloren gehen"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarInactiveReason" devLabel="Document is not editable" translation="Dokument kann nicht bearbeitet werden"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarLimitReachedReason" devLabel="Document limit has been reached" translation="Dokumentgrenze wurde erreicht"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarReadOnlyState" devLabel="Read-Only:" translation="Schreibgeschützt:"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSampleFileReason" devLabel="This is a sample document" translation="Dies ist ein Beispieldokument"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSaveAsCopyAction" devLabel="Save as Copy" translation="Als Kopie speichern"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarUnsavedState" devLabel="Unsaved:" translation="Nicht gespeichert:"/>
	<label commandName="Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it. You've been automatically switched to another available team." translation="Entweder wurde dieses Team entfernt, oder Sie haben keinen Zugriff mehr darauf. Sie wurden automatisch in ein anderes verfügbares Team verschoben."/>
	<label commandName="Active_Project_NotExists_Message" devLabel="Either this project has been removed or you no longer have access to it." translation="Entweder wurde dieses Projekt entfernt, oder Sie haben keinen Zugriff mehr darauf."/>
	<label commandName="ActivityFeed" devLabel="Comments" translation="Kommentare"/>
	<label commandName="ActivityFeedOffline" devLabel="%1% is in offline mode, to view or post comments, go online." translation="%1% ist im Offline-Modus; gehen Sie online, um Kommentare anzuzeigen oder zu posten."/>
	<label commandName="AdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptiv"/>
	<label commandName="Add" devLabel="Add" translation="Hinzufügen"/>
	<label commandName="AddButton" devLabel="Add Button" translation="Schaltfläche Hinzufügen"/>
	<label commandName="AddGroupItem" devLabel="Group Item" translation="Gruppenelement"/>
	<label commandName="AddNamedViewCommand" devLabel="New Named View" translation="Neue benannte Ansicht"/>
	<label commandName="Admin_Can_Not_leave_project" devLabel="You cannot leave this project because you are one of its administrators. You can use the Fusion web client to change your role, then try again." translation="Sie können dieses Projekt nicht verlassen, da Sie einer der Administratoren sind. Verwenden Sie den Fusion-Web-Client, um Ihre Rolle zu ändern, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="AllSupportedFilesFilter" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="Alle unterstützten Dateien (%1%) ;;"/>
	<label commandName="AllowContourRamps" devLabel="Allow Contour Ramps" translation="Konturrampen zulassen"/>
	<label commandName="AllowHelicalRamps" devLabel="Allow Helical Ramps" translation="Spiralförmige Rampen zulassen"/>
	<label commandName="AllowPlunging" devLabel="Allow Plunging" translation="Eintauchen zulassen"/>
	<label commandName="AllowRapidRetract" devLabel="Allow Rapid Retract" translation="Eilgangrückzug zulassen"/>
	<label commandName="AllowSmoothContourRamps" devLabel="Allow Smooth Contour Ramps" translation="Glatte Konturrampen zulassen"/>
	<label commandName="AllowZigZagRamps" devLabel="Allow Zig-Zag Ramps" translation="Zick-Zack-Rampen zulassen"/>
	<label commandName="AnimationTimeline" devLabel="Animation Timeline" translation="Animationszeitachse"/>
	<label commandName="AnnotateLogFile" devLabel="Annotate Log File" translation="Protokolldatei beschriften"/>
	<label commandName="AntiAliasingEffect" devLabel="Anti Aliasing" translation="Anti-Aliasing"/>
	<label commandName="AppClose_AutomationIncompleteText" devLabel="If you quit Fusion now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to quit?" translation="Wenn Sie Fusion jetzt beenden, wird die Zeichnungsautomatisierung abgebrochen.&#xA;Möchten Sie die Anwendung wirklich beenden?"/>
	<label commandName="AppClose_QuitAnyway" devLabel="Quit Anyway" translation="Trotzdem beenden"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateLater" devLabel="Update Later" translation="Später aktualisieren"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateNextSession" devLabel="Update Next Session" translation="In der nächsten Sitzung aktualisieren"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateText" devLabel="&lt;b&gt;A new version of Fusion has landed.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						To download and install the new version the next time you start Fusion, click Update Next Session.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						To delay the new version for %1% days and exit Fusion, click Update Later.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						If you click Update Later, you can still get the new version any time before the %2% days end. In the Job Status menu, click Update Now, and restart Fusion when prompted." translation="&lt;b&gt;Eine neue Version von Fusion ist verfügbar.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						Um die neue Version herunterzuladen und beim nächsten Start von Fusion zu installieren, klicken Sie auf In der nächsten Sitzung aktualisieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						Um die Installation der neuen Version um %1% Tage zu verschieben und Fusion zu beenden, klicken Sie auf Später aktualisieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						Wenn Sie auf Später aktualisieren klicken, können Sie die neue Version jederzeit vor dem Ende der %2% Tage abrufen. Klicken Sie im Menü Job-Status auf Jetzt aktualisieren, und starten Sie Fusion neu, wenn Sie dazu aufgefordert werden."/>
	<label commandName="AppClose_UpdateTitle" devLabel="Fusion needs to update" translation="Fusion muss aktualisiert werden"/>
	<label commandName="AppExpiredCommandMsg" devLabel="Unable to run command because your %1% term has expired." translation="Befehl kann nicht ausgeführt werden, da Ihr %1%-Nutzungszeitraum abgelaufen ist."/>
	<label commandName="AppExpiredMsg" devLabel="Unable to open %1% because your %2% term has expired." translation="%1% konnte nicht geöffnet werden, da Ihre %2% Begriff ist abgelaufen."/>
	<label commandName="AppHomeJoinProject" devLabel="Join project" translation="Projekt beitreten"/>
	<label commandName="AppSignInInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must sign out of your current account and sign in as %2% &#xA;&#xA;Would you like to save your work and sign out?" translation="Um %1% weiterhin öffnen zu können, müssen Sie sich von Ihrem aktuellen Konto abmelden und als %2% anmelden&#xA;&#xA;Möchten Sie Ihre Arbeit speichern und sich abmelden?"/>
	<label commandName="AppUserHubInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must activate %2% hub and close all currently open documents.&#xA;&#xA;Would you like to continue?" translation="Um %1% weiterhin öffnen zu können, müssen Sie den %2%-Hub aktivieren und alle derzeit geöffneten Dokumente schließen.&#xA;&#xA;Möchten Sie fortfahren?"/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink" devLabel="Opening %1% cannot continue.&#xA;Application has detected that the document you are trying to open is stored on a different hub. Please activate appropriate hub and try again." translation="Öffnen von %1% kann nicht fortgesetzt werden.&#xA;Die Anwendung hat festgestellt, dass das Dokument, das Sie öffnen möchten, in einem anderen Hub gespeichert ist. Aktivieren Sie den entsprechenden Hub, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink1" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because the url &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt; is invalid." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da die URL &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt; ungültig ist."/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink2" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have access to the hub where it is saved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Contact the hub administrator to request access to &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da Sie keinen Zugriff auf den Hub haben, in dem die Datei gespeichert ist.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wenden Sie sich an den Hub-Administrator, um Zugriff auf &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2% anzufordern&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AskAndRun" devLabel="AskAndRun" translation="Fragen und Ausführen"/>
	<label commandName="AssemblyExpOnboardTitle" devLabel="New intent-driven design types" translation="Neue absichtsgesteuerte Konstruktionstypen"/>
	<label commandName="AssemblyLoadingNotSupported" devLabel="New design cannot be created from a local file containing external references" translation="Neue Konstruktion kann nicht aus einer lokalen Datei mit externen Referenzen erstellt werden"/>
	<label commandName="AssetShellCommand" devLabel="Asset Shell" translation="Objektschale"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedMaintenance" devLabel="Fusion is experiencing difficulty signing you in the app due to scheduled maintenance at the moment. Please accept our sincere apology and try again later. Click on &quot;OK&quot; to exit and restart Fusion." translation="Fusion hat aufgrund von geplanten Wartungsarbeiten derzeit Probleme, Sie bei der App anzumelden. Wir möchten uns für die Unannehmlichkeiten entschuldigen. Versuchen Sie es später erneut. Klicken Sie auf OK, um Fusion zu beenden und neu zu starten."/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTitle_new" devLabel="Sign in Failure" translation="Anmeldung fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected authentication error. Please try again." translation="&lt;b&gt;In der Anwendung ist ein unerwarteter Authentifizierungsfehler aufgetreten. Versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="AuthetificationFailed_new" devLabel="There was an error while logging in to Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Follow this &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;Support Article&lt;/a&gt; for possible solutions to this login issue." translation="Fehler beim Anmelden bei Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mögliche Lösungen für dieses Anmeldeproblem finden Sie in diesem &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;Support-Artikel&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="AutoLoginCommand" devLabel="auto login" translation="Autom. anmelden"/>
	<label commandName="AutoSaveFilesCommand" devLabel="AutoSave" translation="Automatisch speichern"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithHubName" devLabel="%1% &#xA;%2% &#xA;Team: %3%" translation="%1% &#xA;%2% &#xA;Team: %3%"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithoutHubName" devLabel="%1% &#xA;%2%" translation="%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="AutomaticSaveOnClose" devLabel="Automatic save on close" translation="Beim Schließen automatisch speichern"/>
	<label commandName="AutomationIncomplete" devLabel="Drawing automation in progress" translation="Zeichnungsautomatisierung wird ausgeführt"/>
	<label commandName="AxialStockToLeave" devLabel="Axial Stock to Leave" translation="Axiales Rohteil-Aufmaß"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseCountCallFailed_Msg" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="Diese Konstruktionen können nicht in den Papierkorb verschoben werden, da ein Benutzer eine dieser Konstruktionen geöffnet hat. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Diese Ordner können nicht in den Papierkorb verschoben werden, da einer dieser Ordner eine Konstruktion enthält, die von einem anderen Benutzer geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="Diese Auswahl kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da sie eine Konstruktion enthält, die von einem anderen Benutzer geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="Diese Konstruktion kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da sie von einem anderen Benutzer geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Dieser Ordner kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da er eine Konstruktion enthält, die von einem anderen Benutzer geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Diese Konstruktion kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da sie derzeit geöffnet ist oder von einer oder mehreren geöffneten Konstruktionen referenziert wird. Schließen Sie die geöffneten Konstruktionen, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="Some design is in use and cannot be deleted." translation="Eine Konstruktion wird verwendet und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="Versions of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Versionen von einem oder mehreren dieser Dokumente werden von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und können nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="Changes of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Änderungen an einem oder mehreren dieser Dokumente werden in Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und können nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="Diese Konstruktionen können nicht in den Papierkorb verschoben werden, da einige von ihnen geöffnet sind. Es könnten mehrere Personen daran arbeiten. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Diese Ordner können nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sie enthalten Konstruktionen, die derzeit von mindestens einer Person geöffnet sind. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Diese Auswahl kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sie enthält Konstruktionen, die derzeit von mindestens einer Person geöffnet sind. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="Diese Konstruktion kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da sie von mindestens einer Person geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Dieser Ordner kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Er enthält Konstruktionen, die derzeit von mindestens einer Person geöffnet sind. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Diese Auswahl kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sie enthält Konstruktionen, die geöffnet sind oder von einer oder mehreren geöffneten Konstruktionen referenziert werden. Schließen Sie die geöffneten Konstruktionen, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="%1% design is in use and cannot be deleted." translation="%1% Konstruktion wird verwendet und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="A version of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Eine Version von %1% wird von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="A change of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Eine Änderung an %1% wird in Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Diese Auswahl kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sie enthält eine Konstruktion, die geöffnet ist oder von einer oder mehreren geöffneten Konstruktionen referenziert wird. Schließen Sie die geöffneten Konstruktionen, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="Banner_FailedToGoTo_Msg" devLabel="Can’t locate selected document. Document has been deleted." translation="Ausgewähltes Dokument wurde nicht gefunden. Dokument wurde gelöscht."/>
	<label commandName="Banner_FailedToOpenDeletedFile_Msg" devLabel="Cannot access &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. It may have been moved or deleted." translation="Kein Zugriff auf &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Möglicherweise wurde die Datei verschoben oder gelöscht."/>
	<label commandName="BasicAccess" devLabel="Basic Access" translation="Basiszugriff"/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip1" devLabel="This account has Basic Access to the currently active hub.&#xA;Click for more information." translation="Dieses Konto hat Basiszugriff auf den aktuell aktiven Hub.&#xA;Klicken Sie, um weitere Informationen zu erhalten."/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip2" devLabel="This account has Basic Access to the project this design belongs to.&#xA;Click for more information." translation="Dieses Konto hat Basiszugriff auf das Projekt, zu dem diese Konstruktion gehört.&#xA;Klicken Sie, um weitere Informationen zu erhalten."/>
	<label commandName="Basic_Access_Tooltip" devLabel="Not available with Basic Access" translation="Nicht verfügbar mit Basiszugriff"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Message" devLabel="The unfinished local renderings will be lost. Do you really want to quit?" translation="Die nicht abgeschlossenen lokalen Renderings gehen verloren. Möchten Sie die Anwendung wirklich beenden?"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Quit" devLabel="Quit" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="Begin" devLabel="Begin" translation="Starten"/>
	<label commandName="BetterDisplayUserName" devLabel="Better Display" translation="Bessere Darstellung"/>
	<label commandName="BetterPerformanceUserName" devLabel="Better Performance" translation="Bessere Leistung"/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="Leer"/>
	<label commandName="BlockCreate" devLabel="We can't new drawing from this design." translation="Aus dieser Konstruktion kann keine neue Zeichnung erstellt werden."/>
	<label commandName="BlockGetLatest" devLabel="We can't get latest of this design." translation="Die aktuelle Version dieser Konstruktion kann nicht abgerufen werden."/>
	<label commandName="BlockInsert" devLabel="We can't insert this design." translation="Diese Konstruktion kann nicht eingefügt werden."/>
	<label commandName="BlockOpen" devLabel="We can't open this design." translation="Diese Konstruktion kann nicht geöffnet werden."/>
	<label commandName="BlockPublicShare" devLabel="We can't share this design." translation="Diese Konstruktion kann nicht freigegeben werden."/>
	<label commandName="BlockedWorkflow" devLabel="We cannot perform this operation." translation="Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden."/>
	<label commandName="BlogCommand" devLabel="Blog" translation="Blog"/>
	<label commandName="BottomHeight" devLabel="Bottom Height" translation="Endhöhe"/>
	<label commandName="BringAllToFrontCommand" devLabel="Bring All to Front" translation="Alle in den Vordergrund"/>
	<label commandName="Browser" devLabel="Browser" translation="Browser"/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="Schaltflächenbeispiel"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="ButtonGroupTest" devLabel="Button Group Test" translation="Schaltfläche Gruppentest"/>
	<label commandName="CBBranchCreated" devLabel="Branch created from %s." translation="Verzweigung erstellt aus %s."/>
	<label commandName="CBBranchFrom" devLabel="Branch from" translation="Verzweigung aus"/>
	<label commandName="CBBranchNameRequired" devLabel="Branch name" translation="Verzweigungsname"/>
	<label commandName="CBCreateBranchError" devLabel="We are unable to create &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; branch because we are experiencing problems on cloud. Please try again later." translation="Die Verzweigung &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; kann nicht erstellt werden, da in der Cloud Probleme auftreten. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="CBCreatingBranch" devLabel="Creating branch..." translation="Verzweigung wird erstellt..."/>
	<label commandName="CBCreatingBranchProgress" devLabel="Creating a branch may take a few minutes due to the project being large." translation="Bei großen Projekten kann das Erstellen einer Verzweigung einige Minuten dauern."/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="Meilenstein für ältere Revision"/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="Revision"/>
	<label commandName="CBMilestone" devLabel="Milestone" translation="Meilenstein"/>
	<label commandName="CBMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone" devLabel="Revision Milestone" translation="Revisionsmeilenstein"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="Revision"/>
	<label commandName="CBSecondMaster" devLabel="Second master branch cannot be created" translation="Zweite Master-Verzweigung kann nicht erstellt werden."/>
	<label commandName="CBSomeErrorCreatingBranch" devLabel="Some error occurs during creating branch." translation="Während der Erstellung einer Verzweigung treten Fehler auf."/>
	<label commandName="CBSomeErrorDownloadingBranches." devLabel="Some error occurs during recieving list of branches." translation="Beim Empfangen der Liste von Verzweigungen sind Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="CBViewBranch" devLabel="View Branch" translation="Verzweigung anzeigen"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="Konvertieren im Offline-Modus nicht möglich"/>
	<label commandName="CDE.Choose" devLabel="Use" translation="Verwenden"/>
	<label commandName="CDE.FileNotSpecfiedError" devLabel="File is not specified" translation="Datei nicht angegeben"/>
	<label commandName="CDE.JsonFormatError" devLabel="Input json argument format error" translation="Fehler beim Eingabe-JSON-Argumentformat"/>
	<label commandName="CDE.Open" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="CDEWebViewerClose" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="CLOUD_LOGOUT_ERR" devLabel="User could not be logged out" translation="Benutzer konnte nicht abgemeldet werden"/>
	<label commandName="CMAddADescription" devLabel="Add a description" translation="Beschreibung hinzufügen"/>
	<label commandName="CMCanNotDownloadUserInfo." devLabel="Can not download user info." translation="Benutzerinformationen können nicht heruntergeladen werden."/>
	<label commandName="CMCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CMCreateIn" devLabel="Create in" translation="Erstellen in"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Meilenstein erstellen"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Version erstellen"/>
	<label commandName="CMCreating milestone..." devLabel="Creating milestone..." translation="Meilenstein wird erstellt..."/>
	<label commandName="CMCreating milestone..._ccy" devLabel="Creating version..." translation="Version wird erstellt..."/>
	<label commandName="CMDescription" devLabel="Description" translation="Beschreibung"/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated" devLabel="Milestone created in %s." translation="Meilenstein wurde in %s erstellt."/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version created in %s." translation="Version erstellt in %s."/>
	<label commandName="CMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(Optional)"/>
	<label commandName="CMRequired" devLabel="(Required)" translation="(Erforderlich)"/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone." devLabel="Some error occurs during creating milestone." translation="Während der Erstellung eines Meilensteins treten Fehler auf."/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone._ccy" devLabel="Some error occurs during creating version." translation="Beim Erstellen der Version ist ein Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="CMSummary" devLabel="Summary" translation="Zusammenfassung"/>
	<label commandName="CMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="Meilenstein anzeigen"/>
	<label commandName="CMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="Version anzeigen"/>
	<label commandName="CTDesignToastMsg" devLabel="Design is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design." translation="Die Konstruktion befindet sich in einem anderen Team.&#xA;Sie können Änderungen an dieser Konstruktion möglicherweise nicht speichern."/>
	<label commandName="CTDwgToastMsg" devLabel="Drawing is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="Die Zeichnung befindet sich in einem anderen Team.&#xA;Sie können die Änderungen, die Sie an dieser Zeichnung vornehmen, möglicherweise nicht speichern."/>
	<label commandName="CTFASError" devLabel="DataFile is located in another team. Set the corresponding team hub as active (adsk.Application.data.activeHub) before performing open operation." translation="Die Datendatei befindet sich in einem anderen Team. Legen Sie den entsprechenden Team-Hub als aktiv fest (adsk.Application.data.activeHub), bevor Sie die Datei öffnen."/>
	<label commandName="CTHCreateTeamHub" devLabel="Create Team Hub" translation="Team-Hub erstellen"/>
	<label commandName="CTXAssemblyToastMsg" devLabel="Design contains external references located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design or external references in the assembly.&#xA;Transfer this design or external references in the assembly." translation="Die Konstruktion enthält externe Referenzen, die sich in einem anderen Team befinden.&#xA;Sie können Änderungen an dieser Konstruktion oder an externen Referenzen in der Baugruppe möglicherweise nicht speichern. Übertragen Sie diese Konstruktion oder die externen Referenzen in die Baugruppe."/>
	<label commandName="CTXDwgToastMsg" devLabel="Drawing references a design located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="Die Zeichnung referenziert eine Konstruktion, die sich in einem anderen Team befindet.&#xA;Sie können Änderungen an dieser Zeichnung möglicherweise nicht speichern."/>
	<label commandName="CTXFASError" devLabel="DataFile contains external references located in another team." translation="Die Datendatei enthält externe Referenzen in einem anderen Team."/>
	<label commandName="CanNotSaveDesignDRSReadOnly" devLabel="The &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;This feature requires saving of the &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and you cannot save any changes until you make the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ist derzeit für Sie schreibgeschützt.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Diese Funktion erfordert das Speichern von &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Sie können Änderungen erst speichern, wenn &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wieder gespeichert werden kann.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;%3%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorNoReservation" devLabel="%1% is editing this design.  The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented while another person is editing.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Diese Konstruktion wird von %1% bearbeitet. Die Funktion, die Sie verwenden möchten, ist deaktiviert, da dafür die Konstruktion gespeichert werden muss, und eine Speicherung ist nicht möglich, während eine andere Person die Konstruktion bearbeitet.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Mehr erfahren&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorReadOnlyChild" devLabel="The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented as &quot;%1%&quot; is read-only." translation="Die Funktion, die Sie verwenden möchten, ist deaktiviert, da dafür das Speichern der Konstruktion erforderlich ist und Sie nicht speichern können, weil &quot;%1%&quot; schreibgeschützt ist."/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="%1% failed to upload because previous version have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finish version. Your changes have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again &#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="%1% konnte nicht hochgeladen werden, da die vorherige Version nicht abgeschlossen wurde. Sie können alle fehlgeschlagenen Jobs einschließlich der vorherigen nicht abgeschlossenen Version abbrechen. Ihre Änderungen wurden zwischengespeichert, sodass Sie die Dokumente öffnen und erneut in der Cloud speichern können. &#xA;&#xA;Alle angehaltenen Upload-Jobs einschließlich der vorherigen angehaltenen Jobs abbrechen?"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText_ccy" devLabel="%1% failed to upload because of previous changes have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finished change. Your edits have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again&#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="%1% konnte nicht hochgeladen werden, da vorherige Änderungen noch nicht abgeschlossen sind. Sie können alle diese fehlgeschlagenen Jobs einschließlich der vorherigen, nicht abgeschlossenen Änderungen abbrechen. Ihre Änderungen wurden zwischengespeichert, sodass das Dokument geöffnet und erneut in der Cloud gespeichert werden kann&#xA;&#xA;Alle angehaltenen Hochlade-Jobs einschließlich der vorherigen angehaltenen Jobs abbrechen?"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous version &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; Beenden des Uploads von Daten aus Vorgängerversionen &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle_ccy" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous change &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; Hochladevorgang für Daten der vorherigen Änderung anhalten &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CannotGoOnlineExit" devLabel="Cannot switch to online mode either. Please check your internet connection. Application will exit now." translation="Wechsel in den Online-Modus nicht möglich. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. Die Anwendung wird jetzt beendet."/>
	<label commandName="CannotShareDesignExplanation" devLabel="Cannot share &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have the proper role to access &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; . &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;Contact  &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to request &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; access so that you can share designs in this location.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht freigegeben werden, da Ihre Rolle über keinen Zugriff auf &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; verfügt. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Wenden Sie sich an &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;, um &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt;-Zugriff anzufordern, sodass Sie Konstruktionen an diesem Speicherort freigeben können.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="CannotShareDesignTitle" devLabel="Cannot Share Design" translation="Konstruktion kann nicht freigegeben werden"/>
	<label commandName="CaptureImage" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="Change" devLabel="change" translation="Ändern"/>
	<label commandName="ChangeCDETitleHistory" devLabel="HISTORY" translation="VERLAUF"/>
	<label commandName="Chat" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="ChatButtonTooltip" devLabel="Find answers or connect with a support agent" translation="Antworten finden oder Supportmitarbeiter kontaktieren"/>
	<label commandName="ChatSupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="CheckBox1" devLabel="Play Animation" translation="Animation wiedergeben"/>
	<label commandName="CheckBox2" devLabel="Change Appearance" translation="Darstellung ändern"/>
	<label commandName="CheckUpdatesCommand" devLabel="Check for Updates" translation="Nach Updates suchen"/>
	<label commandName="Clear" devLabel="Clear" translation="Löschen"/>
	<label commandName="ClearGroup" devLabel="Group" translation="Gruppe"/>
	<label commandName="ClearUserCache-Msg" devLabel="Are you sure you want to clear all non-design cache data?&#xA;&#xA;You cannot undo this action. Autodesk Fusion will restart to complete the task." translation="Möchten Sie wirklich alle konstruktionsunabhängigen Cache-Daten löschen?&#xA;&#xA;Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Autodesk Fusion wird neu gestartet, um die Aufgabe abzuschließen."/>
	<label commandName="ClearUserCache-Restart" devLabel="Restart to clear cache" translation="Neustarten, um den Cache zu löschen"/>
	<label commandName="ClearUserCacheCommand" devLabel="Clear Cache Data" translation="Cache-Daten löschen"/>
	<label commandName="ClearUserLocalStorage" devLabel="Clear user cache data" translation="Benutzer-Cache-Daten löschen"/>
	<label commandName="ClearanceHeight" devLabel="Clearance Height" translation="Sicherheitshöhe"/>
	<label commandName="ClearanceHeightOffset" devLabel="Clearance Height Offset" translation="Sicherheitshöhen-Versatz"/>
	<label commandName="ClkToViewAndRecoverFiles" devLabel="Click here to view and recover files." translation="Klicken Sie hier, um Dateien anzuzeigen und wiederherzustellen."/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="&amp;Schließen"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentTabsCommand" devLabel="Close All" translation="Alle schließen"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsAndLogoutCommand" devLabel="Close All and Sign Out" translation="Alles schließen und abmelden"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsCommand" devLabel="Close All" translation="Alle schließen"/>
	<label commandName="CloseDiagnosticsDialog" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="CloseDirtyDocument" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="CloseDocumentTabCommand" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="CloseRecoveredDirtyReadOnlyDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="Wenn Sie nicht speichern, wird das Wiederherstellungsdokument &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; gelöscht."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and any of its external components will be discarded." translation="Wenn Sie nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Änderungen an &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; und allen externen Komponenten verworfen."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument-FailedToSave" devLabel="Failed to save document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Close document without save?" translation="Fehler beim Speichern von Dokument &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Dokument ohne Speichern schließen?"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentOnHubSwitch_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="Wenn Sie nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Änderungen an &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verworfen."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentTitle" devLabel="Unsaved changes" translation="Nicht gespeicherte Änderungen"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentWithExtRefOnHubSwitch" devLabel="The design contains references from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; so it must be saved in this team.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If this design is not saved before switching to a different Team, then it will be closed without saving." translation="Die Konstruktion enthält Referenzen von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, sodass sie in diesem Team gespeichert werden muss.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Wenn diese Konstruktion vor dem Wechsel zu einem anderen Team nicht gespeichert wird, wird sie ohne Speichern geschlossen."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="Wenn Sie nicht speichern, werden Ihre nicht gespeicherten Änderungen an &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verworfen."/>
	<label commandName="ClosingDirtyInactiveDocument" devLabel="Unsaved changes in an inactive document. Please cancel save and deactivate a document or choose Don't Save to discard changes." translation="Nicht gespeicherte Änderungen in einem inaktiven Dokument. Brechen Sie den Speichervorgang ab, und deaktivieren Sie ein Dokument, oder wählen Sie Nicht speichern, um die Änderungen zu verwerfen."/>
	<label commandName="ClosingDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Do you want to save changes made to the %1% as a new document?" translation="Möchten Sie die Änderungen an %1% als neues Dokument speichern?"/>
	<label commandName="ClosingDirtyRecoveryDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="Wenn Sie nicht speichern, wird das Wiederherstellungsdokument &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; gelöscht."/>
	<label commandName="CloudLogoutCommand" devLabel="Sign Out of Autodesk 360" translation="Von Autodesk 360 abmelden"/>
	<label commandName="CloudLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="Abmelden "/>
	<label commandName="CoachMarkDoneBtn" devLabel="Done" translation="Fertig"/>
	<label commandName="CoachMarkGotItBtn" devLabel="Got It" translation="Erhalten"/>
	<label commandName="CoachMarkNextBtn" devLabel="Next" translation="Nächste"/>
	<label commandName="CoachMarkPreviousBtn" devLabel="Previous" translation="Zurück"/>
	<label commandName="CoachMarkStepBtn" devLabel="step %1 of %2" translation="Schritt %1 von %2"/>
	<label commandName="CollabAddMock" devLabel="Add" translation="Hinzufügen"/>
	<label commandName="CollabCompSel" devLabel="Comp Selections" translation="Komp.-Auswahlen"/>
	<label commandName="CollabInUseByImplicitMock" devLabel="In Use By (Implicit)" translation="Verwendet von (implizit)"/>
	<label commandName="CollabInUseByMock" devLabel="In Use By" translation="Verwendet von"/>
	<label commandName="CollabRemoveMock" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="CollabReservationImplicitMock" devLabel="Reservation (Implicit)" translation="Reservierung (implizit)"/>
	<label commandName="CollabReservationMock" devLabel="Reservation" translation="Reservierung"/>
	<label commandName="CollabUserId" devLabel="Mock User Id" translation="Mockup-Benutzer-ID"/>
	<label commandName="CommandDialogClose" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="CommentSnapshotDownloadFailedMsg" devLabel="Snapshot download failed" translation="Herunterladen von Schnappschuss fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="CommentSnapshotFailureTitle" devLabel="Comments Snapshot" translation="Kommentare - Schnappschuss"/>
	<label commandName="CommentSnapshotSaveFailedMsg" devLabel="Snapshot save failed" translation="Speichern von Schnappschuss fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="CommentsOpenVersion" devLabel="Open version " translation="Version öffnen "/>
	<label commandName="CommentsSwitchToViewable" devLabel="Switch to " translation="Wechseln zu "/>
	<label commandName="CommmentsActionFailed" devLabel="Comment action failed" translation="Kommentaraktion fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="CommmentsAnimationAssetType" devLabel="Animation" translation="Animation"/>
	<label commandName="CommmentsCAMAssetType" devLabel="CAM" translation="CAM"/>
	<label commandName="CommmentsDesignAssetTyp" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="CommmentsNoViewInfo" devLabel="No view for this comment" translation="Keine Ansicht für diesen Kommentar"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationCommentedOn" devLabel="commented on" translation="hat kommentiert"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationEllipses" devLabel="..." translation="..."/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRe" devLabel="Re" translation="AW"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRepliedOn" devLabel="replied on" translation="beantwortet am"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationScreenshotAttached" devLabel="Screenshot attached" translation="Screenshot angefügt"/>
	<label commandName="CommmentsOrientTheView" devLabel="Orient the view" translation="Ansicht ausrichten"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusFailed" devLabel="Failed" translation="fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosted" devLabel="Posted" translation="Gepostet"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosting" devLabel="Posting..." translation="Wird gepostet..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusSavingDocument" devLabel="Saving..." translation="Wird gespeichert..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusUploadingDocument" devLabel="Uploading..." translation="Wird hochgeladen..."/>
	<label commandName="CommmentsSimulationAssetType" devLabel="Simulation" translation="Simulation"/>
	<label commandName="CommunityCommand" devLabel="Community" translation="Community"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeActiveConfig" devLabel="Active Configuration" translation="Aktive Konfiguration"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeCD" devLabel="Configured Design" translation="Konfigurierte Konstruktion"/>
	<label commandName="ConfigurationRules" devLabel="Configuration Rules" translation="Konfigurationsregeln"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCancel" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitCommand" devLabel="Constrained Orbit" translation="Abhängiger Orbit"/>
	<label commandName="ContentPanelCommand" devLabel="Content Panel Execute JS Command" translation="Gruppe Inhalt - JS-Befehl ausführen"/>
	<label commandName="Content_Menu_Loading_Location_Tooltip" devLabel="Loading location information..." translation="Positionsinformationen werden geladen..."/>
	<label commandName="Context_Menu_Selected_Items" devLabel="%1% selected" translation="%1% ausgewählt"/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="Weiter"/>
	<label commandName="ContinueCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Continue" translation="Weiter"/>
	<label commandName="ContinueCopy" devLabel="Continue" translation="Weiter"/>
	<label commandName="ContinueDragFromDashboardCommand" devLabel="Drag and drop from Dashboard" translation="Ziehen und Ablegen aus dem Befehls-Navigator"/>
	<label commandName="ConvertOptionNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;, the original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="Es sind keine konfigurierten Spalten in der Konfigurationstabelle vorhanden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenn Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; als &lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt; speichern, gilt für die ursprüngliche Konstruktion Folgendes:&lt;br&gt;• Sie wird zur Vorgabekonfiguration (Zeile 1)&lt;br&gt;• Sie verweist referenzierende Konstruktionen und Zeichnungen auf die Vorgabekonfiguration&lt;br&gt;&lt;br&gt;Möchten Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; als &lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;Standardkonstruktion&lt;/b&gt; speichern?"/>
	<label commandName="ConvertToCDText" devLabel="If you continue, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be converted to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration" translation="Wenn Sie fortfahren, wird &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in eine &lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt; konvertiert.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Für die ursprüngliche Konstruktion gilt:&lt;br&gt;• Sie wird zur Vorgabekonfiguration (Zeile 1)&lt;br&gt;• Sie verweist referenzierende Konstruktionen und Zeichnungen auf die Vorgabekonfiguration"/>
	<label commandName="ConvertToCDTitle" devLabel="Convert to configured design" translation="In konfigurierte Konstruktion konvertieren"/>
	<label commandName="Coolant" devLabel="Coolant" translation="Kühlmittel"/>
	<label commandName="CopyDocumentsCommand" devLabel="Copy documents" translation="Dokumente kopieren"/>
	<label commandName="CopySamplesDialogTitle" devLabel="Copy" translation="Kopieren"/>
	<label commandName="CopyToDesktop" devLabel="Export Archive ..." translation="Archiv exportieren ..."/>
	<label commandName="CopyToDesktopCmdCaption" devLabel="Export Archive" translation="Archiv exportieren"/>
	<label commandName="Could_Not_Create_Fusion_Design_Message" devLabel="Cannot create Fusion design for %1% at the moment." translation="Fusion-Konstruktion für %1% kann derzeit nicht erstellt werden."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureCouldntOpen" devLabel="Auto recovery failed. Could not open the recovered file %1%." translation="Automatische Wiederherstellung fehlgeschlagen. Wiederhergestellte Datei %1% konnte nicht geöffnet werden."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureInfo" devLabel="Auto recovery failed. Could not get recovery file information for %1%." translation="Automatische Wiederherstellung fehlgeschlagen. Informationen zur Wiederherstellungsdatei für %1% konnten nicht abgerufen werden."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureLogin" devLabel="Auto recovery failed. Please login before trying to recover the file %1%." translation="Automatische Wiederherstellung fehlgeschlagen. Melden Sie sich an, bevor Sie versuchen, die Datei %1% wiederherzustellen."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNonexist" devLabel="Auto recovery failed. Original file for %1% doesn't exist." translation="Automatische Wiederherstellung fehlgeschlagen. Ursprüngliche Datei für %1% ist nicht vorhanden."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNotice" devLabel="&lt;b&gt;The following unsaved documents are available. Select a document to open or delete it.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Die folgenden nicht gespeicherten Dokumente sind verfügbar. Wählen Sie ein Dokument aus, um es zu öffnen oder zu löschen.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer version. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest version." translation="Fusion hat %1% von der Wiederherstellung um %2% wiederhergestellt,&#xA;aber es ist eine neuere Version vorhanden. Verwenden Sie Als Neueste speichern, wenn Sie die Datei als neueste Version speichern möchten."/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning_ccy" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer change. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest change." translation="Fusion hat %1% aus der Wiederherstellung um %2% wiederhergestellt.&#xA;Es gibt jedoch eine neuere Änderung. Verwenden Sie Als Neueste speichern, wenn Sie diese als neueste Änderung speichern möchten."/>
	<label commandName="CreateFromDesignCommand" devLabel="Create" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="CreateOrJoinTeam" devLabel="Create or join team" translation="Team erstellen oder einem Team beitreten"/>
	<label commandName="CreateVersion" devLabel="Create Version" translation="Version erstellen"/>
	<label commandName="CreateVersionConfigDesignTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for Configured Designs." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Für konfigurierte Konstruktionen nicht verfügbar."/>
	<label commandName="CreateVersionDesc1" devLabel="Marks the current state of the design as a significant iteration." translation="Markiert den aktuellen Status der Konstruktion als wichtige Iteration."/>
	<label commandName="CreateVersionDesc2" devLabel="By default, the latest version of your design is the one referenced by other designs. Changes don't appear in external references until you create a new version of your design." translation="Vorgabemäßig ist die neueste Version Ihrer Konstruktion diejenige, die von anderen Konstruktionen referenziert wird. Änderungen werden erst in externen Referenzen angezeigt, wenn Sie eine neue Version Ihrer Konstruktion erstellen."/>
	<label commandName="CreateVersionDescLimitMessage_ccy" devLabel="Maximum of 1,000 characters has been reached" translation="Maximale Anzahl von 1.000 Zeichen wurde erreicht"/>
	<label commandName="CreateVersionDirtyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;You must save your design before you can version it." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Sie müssen Ihre Konstruktion speichern, bevor Sie sie versionieren können."/>
	<label commandName="CreateVersionEIPTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version when an Edit in Place session &#xA;is active." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Während einer aktiven Direktbearbeitungssitzung kann keine Version &#xA;erstellt werden."/>
	<label commandName="CreateVersionErrorMsg" devLabel="Unable to create a version for " translation="Es konnte keine Version erstellt werden für "/>
	<label commandName="CreateVersionLocalTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for locally-saved designs." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Für lokal gespeicherte Konstruktionen kann keine Version erstellt werden."/>
	<label commandName="CreateVersionMultiSelTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for multiple selections." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Für Mehrfachauswahlen kann keine Version erstellt werden."/>
	<label commandName="CreateVersionOODTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;This design is out of date and can't be versioned." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Diese Konstruktion ist veraltet und kann nicht versioniert werden."/>
	<label commandName="CreateVersionOfflineTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable in Offline mode." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Im Offline-Modus nicht verfügbar."/>
	<label commandName="CreateVersionPIMTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Service unavailable at the moment: please try again later." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Der Dienst ist derzeit nicht verfügbar. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="CreateVersionReadOnlyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for read-only designs." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Für schreibgeschützte Konstruktionen nicht verfügbar."/>
	<label commandName="CreateVersionTooltip" devLabel="Marks the current state of the design as a significant &#xA;iteration.&#xA;&#xA;By default, the latest version of your design is the &#xA;one referenced by other designs. Changes don't &#xA;appear in external references until you create a new &#xA;version of your design." translation="Markiert den aktuellen Status der Konstruktion als signifikante &#xA;Iteration.&#xA;&#xA;Vorgabemäßig ist die neueste Version Ihrer Konstruktion diejenige, &#xA;die von anderen Konstruktionen referenziert wird. Änderungen werden nicht &#xA;in externen Referenzen angezeigt, bis Sie eine neue &#xA;Version Ihrer Konstruktion erstellen."/>
	<label commandName="CreateVersionUnavailableTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for this selection." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Für diese Auswahl kann keine Version erstellt werden."/>
	<label commandName="CreateVersionUploadingTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version while a file is uploading." translation="Version erstellen (nicht verfügbar) &#xA;Während eine Datei hochgeladen wird, kann keine Version erstellt werden."/>
	<label commandName="Create_Project_Closed_Tooltip" devLabel="Create Closed project" translation="Geschlossenes Projekt erstellen"/>
	<label commandName="Create_Project_FL_Tooltip" devLabel="Create Folder-Level project" translation="Projekt auf Ordnerebene erstellen"/>
	<label commandName="Create_Project_No_Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed to create projects" translation="Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen zum Erstellen von Projekten"/>
	<label commandName="Create_Project_Offline_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="Offline nicht verfügbar"/>
	<label commandName="CurrentDocInBracket" devLabel="[Current]" translation="[Aktuell]"/>
	<label commandName="CurrentDocumentWindowSize" devLabel="Current Document Window Size" translation="Aktuelle Dokumentfenstergröße"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenDocumentsCommand" devLabel="My Active Docs" translation="Eigene aktive Dokumente"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenPagesCommand" devLabel="My Active Pages" translation="Meine aktiven Seiten"/>
	<label commandName="Custom..." devLabel="Custom..." translation="Benutzerdefiniert..."/>
	<label commandName="CustomPalette" devLabel="Render qt contents in this dialog" translation="Qt-Inhalte in diesem Dialogfeld rendern"/>
	<label commandName="CutCommand" devLabel="Cut" translation="Ausschneiden"/>
	<label commandName="CuttingFeedrate" devLabel="Cutting feedrate" translation="Schnittvorschub"/>
	<label commandName="CuttingFeedrateValueTwo" devLabel="Value two" translation="Wert zwei"/>
	<label commandName="CycleTabsBackwardCommand" devLabel="Show Previous Tab" translation="Vorherige Registerkarte anzeigen"/>
	<label commandName="CycleTabsForwardCommand" devLabel="Show Next Tab" translation="Nächste Registerkarte anzeigen"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesBackwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="Arbeitsbereiche rückwärts wechseln"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesForwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="Arbeitsbereiche vorwärts durchlaufen"/>
	<label commandName="DATEToday" devLabel=" today" translation=" heute"/>
	<label commandName="DATEYesterday" devLabel=" yesterday" translation=" gestern"/>
	<label commandName="DROPDOWN" devLabel="Dropdown description" translation="Dropdown-Beschreibung"/>
	<label commandName="DROPDOWN2" devLabel="Dropdown2 description" translation="Dropdown2-Beschreibung"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;This is a place where you can organize your projects, data and invite people to your projects.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also open your designs here and/or upload existing CAD files.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Hier können Sie Ihre Projekte und Daten organisieren und Personen zu Ihren Projekten einladen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sie können hier auch Ihre Konstruktionen öffnen und/oder vorhandene CAD-Dateien hochladen.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkTitle" devLabel="The Data Panel" translation="Gruppe Daten"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Text3" devLabel="AnyCAD allows you to take models from other CAD software in their original format and use them directly in your Fusion designs.  AnyCAD preserves your CAD data associations, so changes made to a design in its native application are automatically shown in Fusion. This gives your team more flexibility to collaborate using their preferred tools. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;LINK&gt;Learn more&lt;/LINK&gt; about AnyCAD for Fusion." translation="Mit AnyCAD können Sie Modelle aus einer anderen CAD-Software in deren Originalformat direkt in Ihren Fusion-Konstruktionen verwenden. AnyCAD behält Ihre CAD-Daten-Assoziativität bei, das heißt, dass Änderungen, die in der nativen Anwendung einer Konstruktion vorgenommen werden, automatisch in Fusion angezeigt werden. Dadurch kann Ihr Team die Zusammenarbeit noch flexibler gestalten und die bevorzugten Tools verwenden. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;LINK&gt;Weitere Informationen&lt;/LINK&gt; zu AnyCAD für Fusion."/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Title2" devLabel="AnyCAD Preview is here" translation="AnyCAD-Vorschau ist jetzt verfügbar"/>
	<label commandName="DashBoardController_NoUser" devLabel="No user logged in" translation="Kein Benutzer angemeldet"/>
	<label commandName="DashboardCreateMilestoneCommand" devLabel="Create" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="DashboardModeCloseCommand" devLabel="Hide Data Panel" translation="Datenpanel ausblenden"/>
	<label commandName="DashboardModeOpenCommand" devLabel="Show Data Panel" translation="Datenpanel einblenden"/>
	<label commandName="DashboardUpdateMilestoneCommand" devLabel="Update" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="DataPanelCommand" devLabel="Data Panel Execute JS Command" translation="Gruppe Daten - JS-Befehl ausführen"/>
	<label commandName="DeactivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for deactivation." translation="Es ist kein Dokument für die Deaktivierung verfügbar."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopy" devLabel="Cannot Copy (%1%)" translation="Kopieren nicht möglich (%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponent_Tooltip" devLabel="There is %1% inaccessible document related to this assembly.&#xA;It can be a child component or a drawing that has been deleted or&#xA;is located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="Mit dieser Baugruppe ist %1% nicht aufrufbares Dokument verknüpft.&#xA;Es kann sich um eine untergeordnete Komponente oder eine Zeichnung handeln, die gelöscht wurde oder&#xA;sich in einem Projekt oder Ordner befindet, für das bzw. den Sie nicht über ausreichende&#xA;Zugriffsrechte verfügen. Wenden Sie sich an den Projektadministrator, um Zugriff anzufordern."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponents_Tooltip" devLabel="There are %1% inaccessible documents related to this assembly.&#xA;These can be child components or drawings that have been deleted or&#xA;are located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="Es gibt %1% nicht verfügbare Dokumente in Bezug auf diese Baugruppe.&#xA;Dabei kann es sich um untergeordnete Komponenten oder Zeichnungen handeln, die gelöscht wurden oder&#xA;sich in einem Projekt oder Ordner befinden, auf das bzw. den Sie nicht über ausreichende Zugriffsrechte&#xA;verfügen. Wenden Sie sich an den Projektadministrator, um Zugriff anzufordern."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CheckboxIconTooltipDerived" devLabel="One or more child components are derived components and cannot be copied. &#xA;You can continue copying the parent design and reuse all child components." translation="Eine oder mehrere untergeordnete Komponenten sind abgeleitete Komponenten und können nicht kopiert werden. &#xA;Sie können mit dem Kopieren der übergeordneten Konstruktion fortfahren und alle untergeordneten Komponenten wiederverwenden."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Components" devLabel="Components: " translation="Komponenten: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ComponentsNotAccessible" devLabel="Documents not accessible: " translation="Nicht verfügbare Dokumente: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponents" devLabel="Copy external child components" translation="Externe untergeordnete Komponenten kopieren"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all child components along with the parent design. &#xA;Unselect to reuse all child external components." translation="Wählen Sie diese Option, um alle untergeordneten Komponenten zusammen mit der übergeordneten Konstruktion zu kopieren. &#xA;Heben Sie die Auswahl auf, um alle untergeordneten externen Komponenten wiederzuverwenden."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawings" devLabel="Copy related drawings" translation="Zugehörige Zeichnungen kopieren"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawingsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all drawings related to the parent design." translation="Wählen Sie diese Option, um alle Zeichnungen zu kopieren, die mit der übergeordneten Konstruktion verbunden sind."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary" devLabel="Copy Summary (%1%)" translation="Kopieren - Zusammenfassung (%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Component_Tooltip" devLabel="1 external component is not latest. It will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update it before copying the parent assembly." translation="1 externe Komponente ist nicht aktuell. Sie wird aus dem&#xA;Punkt im Verlauf kopiert, der von der übergeordneten Baugruppe referenziert wird.&#xA;Alternativ können Sie sie vor dem Kopieren der übergeordneten Baugruppe aktualisieren."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Components_Tooltip" devLabel="%1% external components are not latest. They will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update them before copying the parent assembly." translation="%1% externe Komponenten sind nicht aktuell. Sie werden aus dem&#xA;Punkt im Verlauf kopiert, der von der übergeordneten Baugruppe referenziert wird.&#xA;Alternativ können Sie sie vor dem Kopieren der übergeordneten Baugruppe aktualisieren."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawing_Tooltip" devLabel="The following drawing is out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open it and update before copying.&#xA; %1%" translation="Die folgende Zeichnung ist veraltet und kann nicht kopiert werden. &#xA;Öffnen und aktualisieren Sie sie vor dem Kopieren.&#xA; %1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawings_Tooltip" devLabel="The following drawings are out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open them and update before copying.&#xA; %1%" translation="Die folgenden Zeichnungen sind veraltet und können nicht kopiert werden. &#xA;Öffnen Sie sie, und aktualisieren Sie sie vor dem Kopieren.&#xA; %1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CurrentDesignIsConfig_Tooltip" devLabel="%1% is a configured design. Copying child components&#xA;is currently not available for configured designs." translation="%1% ist eine konfigurierte Konstruktion. Das Kopieren von&#xA;untergeordneten Komponenten ist derzeit für konfigurierte Konstruktionen nicht verfügbar."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_DesignName" devLabel="Parent design: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;" translation="Übergeordnete Konstruktion: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Designs" devLabel="Designs: " translation="Konstruktionen: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Destination" devLabel="Destination" translation="Ziel"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Drawings" devLabel="Drawings: " translation="Zeichnungen: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Heading" devLabel="&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Kopieren&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoComponentsFoundInOtherProject_Tooltip" devLabel="No components found in other projects that can be reused." translation="Keine Komponenten in anderen Projekten gefunden, die wiederverwendet werden können."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedChildComponentsData_Tooltip" devLabel="The parent design has no child components." translation="Die übergeordnete Konstruktion besitzt keine untergeordneten Komponenten."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedDrawings_Tooltip" devLabel="No related drawings found." translation="Keine zugehörigen Zeichnungen gefunden."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Reuse" devLabel="Reuse Summary (%1%)" translation="Wiederverwenden - Zusammenfassung (%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ReuseComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to reuse child external components that are stored in a&#xA;project different than the parent assembly." translation="Wählen Sie diese Option, um untergeordnete externe Komponenten,&#xA;die in einem anderen Projekt als der übergeordneten Baugruppe gespeichert sind, wiederzuverwenden."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ServiceUnavailable_Tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Copying related data&lt;/b&gt; is currently not available. A required service is &#xA;currently offline. Please try again in a few minutes or continue &#xA;copying %1% without related data." translation="Die &lt;b&gt;zugehörigen Daten können derzeit nicht kopiert&lt;/b&gt; werden. Ein erforderlicher Dienst &#xA;ist derzeit offline. Versuchen Sie es in einigen Minuten erneut, oder fahren Sie mit dem &#xA;Kopieren von %1% ohne zugehörige Daten fort."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_UnresolvedComponents_Tooltip" devLabel="External child components cannot be copied because the parent assembly&#xA;contains %1% unresolved components. Open the parent assembly&#xA;then right-click on the unresolved components to see why they're&#xA;unresolved and to resolve them. Or continue copying the parent&#xA;assembly without copying child components." translation="Externe untergeordnete Komponenten können nicht kopiert werden, da die&#xA;übergeordnete Baugruppe %1% nicht aufgelöste Komponenten enthält. Öffnen Sie die übergeordnete Baugruppe,&#xA;und klicken Sie dann mit der rechten Maustaste auf die nicht aufgelösten Komponenten, um die Ursache&#xA;für die fehlende Auflösung anzuzeigen und sie dann aufzulösen. Sie können auch mit dem Kopieren der übergeordneten&#xA;Baugruppe fortfahren, ohne die untergeordneten Komponenten zu kopieren."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsCountExceeded" devLabel="External child components cannot be copied because the number &#xA;exceeds the maximum of 200. Uncheck &quot;Copy external child &#xA;components&quot; to continue copying the parent assembly and reuse all &#xA;external child components. Or you can use &quot;Export&quot; from the File &#xA;menu to create an archive of the parent assembly and all external &#xA;child components." translation="Externe untergeordnete Komponenten können nicht kopiert werden, da die maximale Anzahl &#xA;von 200 Komponenten überschritten wurde. Deaktivieren Sie Externe untergeordnete &#xA;Komponenten kopieren, um mit dem Kopieren der übergeordneten Baugruppe fortzufahren und alle &#xA;externen untergeordneten Komponenten wiederzuverwenden. Sie können auch den Befehl Exportieren im Menü &#xA;Datei verwenden, um ein Archiv der übergeordneten Baugruppe und aller externen &#xA;untergeordneten Komponenten zu erstellen."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsNotInCurrentProject" devLabel="Components not in current project: " translation="Nicht im aktuellen Projekt enthaltene Komponenten: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeDrawingsProcessTooltip" devLabel="Computing the number of drawings that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="Die Anzahl der zu kopierenden Zeichnungen wird berechnet. &#xA;Sie wird angezeigt, wenn der Vorgang abgeschlossen ist."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeProcessTooltip_Tooltip" devLabel="Computing the number of external child components that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="Die Anzahl der zu kopierenden externen untergeordneten Komponenten wird berechnet. &#xA;Sie wird angezeigt, wenn der Vorgang abgeschlossen ist."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsAnyCadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components thats are linked to an external CAD source. Copying child components&#xA; is currently disabled for this scenario." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; enthält Komponenten, die mit einer externen CAD-Quelle verknüpft sind. Das Kopieren von untergeordneten Komponenten&#xA; ist für dieses Szenario derzeit deaktiviert."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsEcadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains electronics designs as child components. Copying child components&#xA; is currently not available for designs that have electronics components" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; enthält Elektronikentwürfe als untergeordnete Komponenten. Das Kopieren von untergeordneten Komponenten&#xA; ist derzeit für Entwürfe mit Elektronikkomponenten nicht verfügbar"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_librayComponent" devLabel="Library components: " translation="Bibliothekskomponenten: "/>
	<label commandName="DefineGridCmd" devLabel="Grid Settings" translation="Rastereinstellungen"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeleteCommand" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeleteCommandGenericError" devLabel="Delete command failed:  objects not deleted" translation="Fehler bei Befehl Löschen: Objekte nicht gelöscht"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocument" devLabel="Delete recovery document" translation="Wiederherstellungsdokument löschen"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocumentMsg" devLabel="Are you sure you want %1% to be deleted?" translation="Möchten Sie %1% wirklich löschen?"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocuments" devLabel="Delete recovery documents" translation="Wiederherstellungsdokumente löschen"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryMultiDocumentsMsg" devLabel="Are you sure you want to delete the following recovery documents?&lt;br&gt;%1%" translation="Möchten Sie die folgenden Wiederherstellungsdokumente wirklich löschen?&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="DemoControls2Command" devLabel="Demo Controls" translation="Demo-Steuerelemente"/>
	<label commandName="DemoControlsCommand" devLabel="Demo Controls" translation="Demo-Steuerelemente"/>
	<label commandName="DeriveEntitiesCutIsNotSupported" devLabel="Cut/Restructure operation is not supported on Derived entities." translation="Schnitt/Neustrukturierung von abgeleiteten Objekten wird nicht unterstützt."/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseBy" devLabel="This design is open by more than one team member. Continuing may result in a design conflict." translation="Diese Konstruktion wurde von mehr als einem Teammitglied geöffnet. Wenn Sie fortfahren, kann es zu einem Konflikt zwischen den Konstruktionen kommen."/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseByIR" devLabel="Multiple project members have this design open. The first project member to edit the design will reserve it to prevent design conflicts." translation="Mehrere Projektmitglieder haben diese Konstruktion geöffnet. Das erste Projektmitglied, das die Konstruktion bearbeitet, reserviert sie, um Konstruktionskonflikte zu vermeiden."/>
	<label commandName="DesignCollaboration" devLabel="Design Collaboration" translation="Zusammenarbeit an Konstruktionen"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="KONFIGURATIONSTABELLE"/>
	<label commandName="DesignFeed" devLabel="Design Feed" translation="Design-Feed"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerAction" devLabel="Make Savable" translation="Schreibschutz aufheben"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerReason" devLabel="Changes are not savable" translation="Änderungen können nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="DestroyDebugDialogCommand" devLabel="Destroy Debug Dialog" translation="Debugging-Dialogfeld entfernen"/>
	<label commandName="DetailsView_DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="Zeichnungen"/>
	<label commandName="DetailsView_PropertiesSection_Title" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorActionBtnTitle" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorMsg" devLabel="Something went wrong. Try clicking Refresh." translation="Es ist ein Fehler aufgetreten. Klicken Sie auf Aktualisieren."/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="Wählen Sie eine einzelne Fusion-Konstruktion aus, um die entsprechenden Details anzuzeigen."/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_unSupportedFileMainMsg" devLabel="Information for this type of document is not available inside Fusion." translation="Informationen für diesen Dokumenttyp sind in Fusion nicht verfügbar."/>
	<label commandName="DetailsView_Title" devLabel="Details" translation="Details"/>
	<label commandName="DetailsView_UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="Verwendet in"/>
	<label commandName="DetailsView_UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="Verwendet"/>
	<label commandName="Details_Button" devLabel="Details" translation="Details"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenMac" devLabel="Show in Finder" translation="In Finder anzeigen"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenWin" devLabel="Open File Location" translation="Dateispeicherort öffnen"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherTool" devLabel="Your %1% log files have been collected in %2%.&#xA;&#xA;These log files help %1% Support diagnose product issues." translation="Ihre %1%-Protokolldateien wurden in %2% erfasst.&#xA;&#xA;Diese Protokolldateien helfen dem %1%-Support bei der Diagnose von Problemen mit dem Produkt."/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolFailed" devLabel="Gathering of diagnostic logs failed" translation="Erfassung der Diagnoseprotokolle fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolTitle" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="Diagnose-Protokolldateien"/>
	<label commandName="Diameter" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="DifferentFileType" devLabel="The selected file type is different than the original. Please use the %1% file type." translation="Der ausgewählte Dateityp unterscheidet sich vom Original. Verwenden Sie den Dateityp %1%."/>
	<label commandName="DirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing is unavailable at this time due to following reason: &lt;br/&gt;%1%" translation="Die Quellkonstruktion für diese Zeichnung ist derzeit aus folgendem Grund nicht verfügbar: &lt;br/&gt;%1%"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="DisableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Disable Incremental Move" translation="Schrittweises Verschieben deaktivieren"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Schreibgeschützt für mich"/>
	<label commandName="Disabled" devLabel="Disabled" translation="Deaktiviert"/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new version." translation="Konstruktion wird derzeit geändert. Schließen Sie die Konstruktion vor dem Hochladen einer neuen Version."/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened_ccy" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new change." translation="Konstruktion wird derzeit geändert. Schließen Sie die Konstruktion vor dem Hochladen einer neuen Änderung."/>
	<label commandName="DoNotShowCheckbox" devLabel="Don't show this again." translation="Nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="DocUtilsDefaultReservationUserName" devLabel="Another person" translation="Andere Person"/>
	<label commandName="DocumentNameLabel" devLabel="Name: %1%" translation="Name: %1%"/>
	<label commandName="DocumentProjectLabel" devLabel="&#xA;Project: %1%" translation="&#xA;Projekt: %1%"/>
	<label commandName="DocumentRecCreated" devLabel="&#xA;Recovery File created: %1% &#xA;" translation="&#xA;Wiederherstellungsdatei erstellt: %1% &#xA;"/>
	<label commandName="DocumentRecovery" devLabel="Recovered Documents" translation="Wiederhergestellte Dokumente"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCreateNewDesign" devLabel="Create New" translation="Neu erstellen"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorTitle" devLabel="What do you want to design?" translation="Was möchten Sie konstruieren?"/>
	<label commandName="DocumentUtils_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="Fehler beim Speichern des Dokuments %1%"/>
	<label commandName="DontSaveDirtyDocument" devLabel="Don't Save" translation="Nicht speichern"/>
	<label commandName="DontSaveUploadDeniedDocument" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialSaveTitleStr" devLabel="Warning" translation="Warnung"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialWhenSaveTextStr" devLabel="This design was saved before your default material could be downloaded, so the previous default material is still applied to the saved design." translation="Diese Konstruktion wurde gespeichert, bevor das Vorgabematerial heruntergeladen werden konnte, sodass das vorherige Vorgabematerial weiterhin auf die gespeicherte Konstruktion angewendet wird."/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="Herunterladen"/>
	<label commandName="DownloadErrorStr" devLabel="An error occurred while uninstalling the application.&#xA;&#xA;" translation="Fehler beim Deinstallieren der Anwendung.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="%1% abbrechen"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Text" devLabel="Fusion no longer supports the operating system you're using. See the &lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;latest system requirements&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;We recommend you update your OS, and then start Fusion again." translation="Fusion unterstützt das verwendete Betriebssystem nicht mehr. Weitere Informationen finden Sie in den &lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;aktuellen Systemanforderungen&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wir empfehlen Ihnen, Ihr Betriebssystem zu aktualisieren und Fusion dann erneut zu starten."/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update the Operating System" translation="Anscheinend muss das Betriebssystem aktualisiert werden"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Quit" devLabel="Quit and update later" translation="Abbrechen und später aktualisieren"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Update" devLabel="Update %1% now" translation="%1% jetzt aktualisieren"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Text" devLabel="Many versions of %1% have been released since you last updated, and you need to get the latest version to continue.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="Seit Ihrer letzten Aktualisierung wurden mehrere Versionen von %1% veröffentlicht, und Sie müssen die neueste Version abrufen, um fortzufahren.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Möchten Sie jetzt aktualisieren, oder möchten Sie den Vorgang abbrechen und später aktualisieren?"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update Fusion" translation="Anscheinend muss Fusion aktualisiert werden"/>
	<label commandName="DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="Zeichnungen"/>
	<label commandName="DriverDateUnkownUserName" devLabel="Unknown" translation="Unbekannt"/>
	<label commandName="DropdownHandleTestCommand" devLabel="Dropdown Handle Test" translation="Dropdown-Griff-Test"/>
	<label commandName="Dynamic 0" devLabel="Dynamic 0" translation="Dynamisch 0"/>
	<label commandName="Dynamic 1" devLabel="Dynamic 1" translation="Dynamisch 1"/>
	<label commandName="Dynamic 2" devLabel="Dynamic 2" translation="Dynamisch 2"/>
	<label commandName="DynamicGroupItem" devLabel="Dynamic Group Item" translation="Dynamisches Gruppenelement"/>
	<label commandName="EXCEPTION_SAME_DOCUMENT" devLabel="File already exists" translation="Datei ist bereits vorhanden"/>
	<label commandName="Edit" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="EditingDesignInSecondTab" devLabel="You are editing this design in another tab. You can only save changes in one tab at a time. If you save changes in this tab, you may lose your changes in the other tab" translation="Sie bearbeiten diese Konstruktion auf einer anderen Registerkarte. Sie können Änderungen nur jeweils auf einer Registerkarte speichern. Wenn Sie Änderungen auf dieser Registerkarte speichern, gehen Ihre Änderungen auf der anderen Registerkarte möglicherweise verloren"/>
	<label commandName="ElapsedTimeText" devLabel="Elapsed time" translation="Verstrichene Zeit"/>
	<label commandName="EnableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Enable Incremental Move" translation="Schrittweises Verschieben aktivieren"/>
	<label commandName="EnableAntiAliasing" devLabel="Enable Anti-aliasing" translation="Anti-Aliasing aktivieren"/>
	<label commandName="End" devLabel="End" translation="Beenden"/>
	<label commandName="ErrorInNetworkConnectivity" devLabel="Error In Network Connectivity" translation="Fehler bei Netzwerkverbindung"/>
	<label commandName="ErrorLoadingLinkInfo" devLabel="A required linked document was not found. Source document: %1%, Linked document: %2%" translation="Ein erforderliches verknüpftes Dokument wurde nicht gefunden. Quelldokument: %1%, verknüpftes Dokument: %2%"/>
	<label commandName="ErrorResolving" devLabel="The referenced design can't be found at this time. &#xA;If this problem persists, please contact %1% support." translation="Die referenzierte Konstruktion wurde nicht gefunden. &#xA;Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den %1% Support."/>
	<label commandName="Error_HandlerTitle" devLabel="Reload" translation="Neu laden"/>
	<label commandName="Error_MainMsg" devLabel="Cannot load information about available Fusion Teams" translation="Informationen über verfügbare Fusion-Teams können nicht geladen werden"/>
	<label commandName="Error_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload Home Tab to fix an issue. Contact customer support if the issue persists." translation="Versuchen Sie, die Registerkarte Start erneut zu laden, um das Problem zu beheben. Wenden Sie sich an den Kundensupport, wenn das Problem weiterhin besteht."/>
	<label commandName="ExcellentQualityText" devLabel="Excellent" translation="Exzellent"/>
	<label commandName="ExchangeAppStoreCommand" devLabel="Fusion App Store" translation="Fusion App Store"/>
	<label commandName="ExitApplicationCommand" devLabel="Exit Application" translation="Anwendung beenden"/>
	<label commandName="ExpiredBuyNow" devLabel="Expired: Subscribe Now" translation="Abgelaufen: Jetzt abonnieren"/>
	<label commandName="ExpiredLabel" devLabel="Expired" translation="Abgelaufen"/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewAction" devLabel="Upgrade " translation="Upgrade "/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion Subscription" translation="Auf Fusion-Abonnement upgraden"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarReadOnlyFileState" devLabel="Read-Only file:" translation="Schreibgeschützte Datei:"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarUnsavebleChangesReason" devLabel="Changes are not savable" translation="Änderungen können nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeAction" devLabel="Renew " translation="Verlängern "/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeCommand" devLabel="Renew Fusion Subscription" translation="Fusion-Abonnement verlängern"/>
	<label commandName="ExpiringSoonBadge" devLabel="Expiring Soon" translation="Läuft demnächst ab"/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Aktive Konfiguration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportiert die neueste Version der aktiven &lt;br&gt;Konfiguration als Standardkonstruktionsdokument &lt;br&gt;und speichert es auf Ihrem Gerät.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie den Dateityp &lt;br&gt;und den Speicherort aus und klicken Sie auf Exportieren."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Aktive Konfiguration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportiert die neueste Version der aktiven Konfiguration &lt;br&gt;als Standard-Konstruktionsdokument und speichert es &lt;br&gt;auf Ihrem Gerät.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie den Dateityp, geben &lt;br&gt;Sie den Speicherort an, und klicken Sie dann auf Exportieren."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Aktive Konfiguration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportiert die letzte Änderung der aktiven &lt;br&gt;Konfiguration als Standardkonstruktionsdokument &lt;br&gt;und speichert dieses auf Ihrem Gerät.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie den Dateityp und den &lt;br&gt;Speicherort aus, und klicken Sie dann auf Exportieren."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_HasSIMGD" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active Configuration as a Standard Design document and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the location, then click Export.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: To include related Simulation and Generative Design data, right-click the default component in the browser, and use Save Configuration As." translation="&lt;b&gt;Aktive Konfiguration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportiert die aktuelle Version der aktiven Konfiguration als Standard-Konstruktionsdokument und speichert sie auf Ihrem Gerät.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie den Dateityp aus, geben Sie den Speicherort an, und klicken Sie auf Exportieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Anmerkung: Um zugehörige Simulations- und generative Design-Daten einzuschließen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Vorgabekomponente im Browser, und verwenden Sie Konfiguration speichern unter."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Aktive Konfiguration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportiert die letzte Änderung der aktiven &lt;br&gt;Konfiguration als Standardkonstruktionsdokument &lt;br&gt;und speichert es auf Ihrem Gerät.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie den Dateityp &lt;br&gt;und den Speicherort aus und klicken Sie auf Exportieren."/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="Exportieren"/>
	<label commandName="ExportCmd_Archive" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="Autodesk Fusion-Archivdateien"/>
	<label commandName="ExportDCTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportiert die neueste Version der konfigurierten &lt;br&gt;Konstruktion als separates konfiguriertes Konstruktionsdokument &lt;br&gt;und speichert es auf Ihrem Gerät.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie den Dateityp und den &lt;br&gt;Speicherort aus und klicken Sie auf Exportieren."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipDisabledMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export is unavailable for Configured Designs that contain Configured Components whose Insert features are configured." translation="&lt;b&gt;Konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt; (nicht verfügbar)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Der Export ist für konfigurierte Konstruktionen mit konfigurierten Komponenten, deren Einfügeelemente ebenfalls konfiguriert sind, nicht verfügbar."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportiert die neueste Version der konfigurierten &lt;br&gt;Konstruktion als separates konfiguriertes &lt;br&gt;Konstruktionsdokument und speichert es auf Ihrem Gerät.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie den Dateityp, geben &lt;br&gt;Sie den Speicherort an, und klicken Sie dann auf Exportieren."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Exportiert die letzte Änderung der konfigurierten &lt;br&gt;Konstruktion als separates konfiguriertes Konstruktionsdokument &lt;br&gt;und speichert dieses auf Ihrem Gerät.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie den Dateityp und den &lt;br&gt;Speicherort aus, und klicken Sie dann auf Exportieren."/>
	<label commandName="ExportDCTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Exportiert die letzte Änderung der konfigurierten &lt;br&gt;Konstruktion als separates konfiguriertes Konstruktionsdokument &lt;br&gt;und speichert es auf Ihrem Gerät.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geben Sie einen Namen ein, wählen Sie den Dateityp und den &lt;br&gt;Speicherort aus und klicken Sie auf Exportieren."/>
	<label commandName="ExtensionManagerCommand" devLabel="Extension Manager Execute JS Command" translation="Erweiterungs-Manager - JS-Befehl ausführen"/>
	<label commandName="ExtensionTrialCommand" devLabel="Trial" translation="Testversion"/>
	<label commandName="Extracting f3z" devLabel="Extracting Fusion Archive..." translation="Fusion-Archiv wird extrahiert..."/>
	<label commandName="F3ZFileImportCommand" devLabel="Import an F3Z archive" translation="F3Z-Archiv importieren"/>
	<label commandName="F3ZImportError" devLabel="Error extracting files to local cache" translation="Fehler beim Extrahieren von Dateien in den lokalen Zwischenspeicher"/>
	<label commandName="F3ZPIMImportError" devLabel="Error reading PIM manifest file" translation="Fehler beim Lesen der PIM-Manifestdatei"/>
	<label commandName="F3Znotauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="Keine gültige Anmeldesitzung. Melden Sie sich erneut an."/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsText" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please contact Administrator/Manager to get access to the folders." translation="Eine oder mehrere externe Komponenten sind nicht verfügbar, da Sie keinen Zugriff auf die Ordner haben, in denen sie gespeichert sind.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenden Sie sich an den Administrator/Manager, um Zugriff auf die Ordner zu erhalten."/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsTitle" devLabel="Resolve Components" translation="Komponenten auflösen"/>
	<label commandName="FL_ButtonTitle" devLabel="Get started" translation="Erste Schritte"/>
	<label commandName="FL_Item1_Description" devLabel="Design mass-produced or hand-crafted products." translation="Entwerfen Sie massen- oder handgefertigte Produkte."/>
	<label commandName="FL_Item1_Name" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="FL_Item2_Description" devLabel="Automate manufacturing processes to take your design to production." translation="Automatisieren Sie Fertigungsprozesse, um Ihre Konstruktion für die Produktion vorzubereiten."/>
	<label commandName="FL_Item2_Name" devLabel="Computer-Aided Manufacturing (CAM)" translation="Computer-Aided Manufacturing (CAM)"/>
	<label commandName="FL_Item3_Description" devLabel="Create designs that meet geometric, performance, and manufacturing requirements." translation="Erstellen Sie Konstruktionen, die geometrische, Leistungs- und Fertigungsanforderungen erfüllen."/>
	<label commandName="FL_Item3_Name" devLabel="Generative Design" translation="Generatives Design"/>
	<label commandName="FL_Item4_Description" devLabel="Design and test electronic circuits." translation="Entwerfen und testen Sie elektronische Schaltkreise."/>
	<label commandName="FL_Item4_Name" devLabel="Electronics" translation="Elektronik"/>
	<label commandName="FL_Item5_Description" devLabel="Predict your design's performance." translation="Erstellen Sie Leistungsprognosen für Ihre Konstruktionen."/>
	<label commandName="FL_Item5_Name" devLabel="Simulation" translation="Simulation"/>
	<label commandName="FL_Item6_Description" devLabel="Use surface modeling tools to repair geometry or to create something new." translation="Verwenden Sie die Werkzeuge zur Flächenmodellierung, um Geometrie zu reparieren oder etwas Neues zu erstellen."/>
	<label commandName="FL_Item6_Name" devLabel="Surfacing" translation="Flächengestaltung"/>
	<label commandName="FL_Item7_Description" devLabel="Create 2D drawings from designs." translation="Erstellen Sie 2D-Zeichnungen aus Konstruktionen."/>
	<label commandName="FL_Item7_Name" devLabel="Drawing" translation="Zeichnung"/>
	<label commandName="FL_Item8_Description" devLabel="Please select an option." translation="Wählen Sie eine Option aus."/>
	<label commandName="FL_Item8_Name" devLabel="Other" translation="Sonstiges"/>
	<label commandName="FL_Other_Survey1" devLabel="My preferred option isn't listed here." translation="Meine bevorzugte Option ist hier nicht aufgeführt."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey2" devLabel="I want to select more than one option." translation="Ich möchte mehrere Optionen auswählen."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey3" devLabel="I prefer not to say." translation="Das will ich lieber nicht sagen."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey4" devLabel="Something else&lt;text_input/&gt;" translation="Sonstiges&lt;text_input/&gt;"/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Description" devLabel="CAM for machining and additive manufacturing." translation="CAM für die Bearbeitung und additive Fertigung."/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Name" devLabel="Manufacturing" translation="Fertigung"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Description" devLabel="2D sketching and 3D CAD modeling." translation="2D-Skizzieren und 3D-CAD-Modellierung."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Name" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Description" devLabel="2D technical drawings." translation="Technische 2D-Zeichnungen."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Name" devLabel="Drawing" translation="Zeichnung"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Description" devLabel="Schematics and PCB layouts." translation="Schaltpläne und Leiterplatten-Layouts."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Name" devLabel="Electronics" translation="Elektronik"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Description" devLabel="Performance-driven design exploration." translation="Leistungsorientierte Konstruktionsprüfung."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Name" devLabel="Generative design" translation="Generatives Design"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_DefaultDocument" devLabel="Default document" translation="Vorgegebenes Dokument"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_MouseSettings" devLabel="%product% mouse settings" translation="Mauseinstellungen für %product%"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_Units" devLabel="Units" translation="Einheiten"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Assembly_Design" devLabel="Assembly Design" translation="Baugruppenkonstruktion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAltium" devLabel="Altium" translation="Altium"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAlias" devLabel="Autodesk Alias" translation="Autodesk Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAutoCAD" devLabel="Autodesk AutoCAD" translation="Autodesk AutoCAD"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskEagle" devLabel="Autodesk Eagle" translation="Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskFusion" devLabel="Autodesk Fusion" translation="Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskInventor" devLabel="Autodesk Inventor" translation="Autodesk Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskPowerMill" devLabel="Autodesk PowerMill" translation="Autodesk PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskTinkercad" devLabel="Autodesk Tinkercad" translation="Autodesk Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceKiCad" devLabel="KiCad" translation="KiCad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNone" devLabel="None" translation="Kein"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNotDoneInHouse" devLabel="Not applicable (outsourced)" translation="Nicht anwendbar (extern)"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherCAM" devLabel="Other CAM solutions" translation="Andere CAM-Lösungen"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherDesign" devLabel="Other Design solutions" translation="Andere Konstruktionslösungen"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherElectronic" devLabel="Other Electronic solutions" translation="Andere Elektronik-Lösungen"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCCreo" devLabel="PTC Creo" translation="PTC Creo"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCOnShape" devLabel="PTC OnShape" translation="PTC OnShape"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Design" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_DocUnitsMIL" devLabel="mil" translation="mil"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Design" devLabel="Electronics Design" translation="Elektronikentwurf"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Library" devLabel="Electronics Library" translation="Elektronikbibliothek"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Hybrid_Design" devLabel="Hybrid Design" translation="Hybride Konstruktion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAerospaceAndDefenseEquipment" devLabel="Aerospace and Defense Equipment" translation="Ausrüstung für Luft- und Raumfahrt sowie Verteidigung"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAutomotiveAndOtherTransportation" devLabel="Automotive and Other Transportation" translation="Automobilindustrie und sonstiges Transportwesen"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryBuildingProductsAndFabrication" devLabel="Building Products and Fabrication" translation="Bauprodukte und Fertigung"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryConsumerProducts" devLabel="Consumer Products" translation="Konsumgüter"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEducation" devLabel="Education" translation="Bildung"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEngineeringServiceProviders" devLabel="Engineering Service Providers" translation="Anbieter von Ingenieurdienstleistungen"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryIndustrialMachinery" devLabel="Industrial Machinery" translation="Maschinen- und Anlagenbau"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryLifeSciencesManufacturing" devLabel="Life Sciences Manufacturing" translation="Fertigung im Bereich Biowissenschaften"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryManufacturing" devLabel="Manufacturing" translation="Fertigung"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryMining" devLabel="Mining" translation="Bergbau"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOilAndGas" devLabel="Oil and Gas" translation="Öl und Gas"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOther" devLabel="Other" translation="Sonstiges"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetAlias" devLabel="Alias" translation="Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetFusion" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetInventor" devLabel="Inventor" translation="Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetPowerMill" devLabel="PowerMill" translation="PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Part_Design" devLabel="Part Design" translation="Bauteilkonstruktion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Placeholder" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize100Plus" devLabel="100+" translation="100+"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize10To24" devLabel="10-24" translation="10-24"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize25To99" devLabel="25-99" translation="25-99"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize2To9" devLabel="2-9" translation="2-9"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSizeJustMe" devLabel="Just me" translation="Nur ich"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_Industry" devLabel="What is your industry?" translation="In welcher Branche arbeiten Sie?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettings" devLabel="Which mouse settings would you like to use?" translation="Welche Mauseinstellungen sollen verwendet werden?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettingsShort" devLabel="What mouse setup do you prefer?" translation="Welche Mauseinstellungen bevorzugen Sie?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperience" devLabel="Which other software have you used the most?" translation="Welche andere Software verwenden Sie am häufigsten?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperienceShort" devLabel="What software do you use most?" translation="Welche Software verwenden Sie am häufigsten?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_TeamSize" devLabel="How many teammates might use Fusion?" translation="Wie viele Teamkollegen können Fusion verwenden?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Description" devLabel="CAE for performance analysis." translation="CAE für die Leistungsanalyse."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Name" devLabel="Simulation" translation="Simulation"/>
	<label commandName="FL_Personalize_SubTitle" devLabel="This will customize the content you see next. If you're unsure, choose Design." translation="Dadurch wird der Inhalt angepasst, der als Nächstes angezeigt wird. Wenn Sie unsicher sind, wählen Sie Konstruktion."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Submit_Button" devLabel="Get started" translation="Erste Schritte"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Title" devLabel="What's your primary purpose for using Fusion?" translation="Wofür verwenden Sie Fusion hauptsächlich?"/>
	<label commandName="FL_SubTitle" devLabel="We'll update the content according to your choice." translation="Der Inhalt wird entsprechend Ihrer Auswahl aktualisiert."/>
	<label commandName="FL_Title_Line1" devLabel="Hi %name%, tell us how we should customize your My Fusion page" translation="Guten Tag %name%, wie möchten Sie Ihre Seite Meine Fusion anpassen"/>
	<label commandName="FailToCreateDrawingTemplate" devLabel="Sorry, it fails to create drawing template, please try again later!" translation="Die Zeichnungsvorlage kann leider nicht erstellt werden, versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Failed_To_Leave_Project_Message" devLabel="Could not leave the %1% project as it's in use. Make sure the documents are closed, then try again." translation="Projekt %1% konnte nicht geschlossen werden, da es verwendet wird. Stellen Sie sicher, dass die Dokumente geschlossen sind, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="Failed_To_Open_During_Delete_Message" devLabel="%1% is in use by you or others and cannot be opened. Please try again later." translation="%1% wird von Ihnen oder anderen Benutzern verwendet und kann nicht geöffnet werden. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Fast" devLabel="Fast" translation="Schnell"/>
	<label commandName="FeedAndSpeed" devLabel="Feed &amp; Speed" translation="Vorschub und Geschwindigkeit"/>
	<label commandName="FeedOptimization" devLabel="Feed optimization" translation="Vorschuboptimierung"/>
	<label commandName="FeedPerRevolution" devLabel="Feed per revolution" translation="Vorschub pro Umdrehung"/>
	<label commandName="FeedPerTooth" devLabel="Feed per tooth" translation="Vorschub pro Zahn"/>
	<label commandName="FeedbackCommand" devLabel="Get Support" translation="Support abrufen"/>
	<label commandName="FileAlreadyOpenFromSameLocation" devLabel="New design cannot be created from %1% as that file already open in memory" translation="Neue Konstruktion kann nicht aus %1% erstellt werden, da die Datei bereits im Speicher geöffnet ist"/>
	<label commandName="FileNotInA360" devLabel="This file has not completed uploading yet. Please try again a little later." translation="Diese Datei wurde noch nicht vollständig hochgeladen. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified" devLabel="Successfully notified." translation="Erfolgreich benachrichtigt."/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified2" devLabel="Dialog Shown." translation="Dialogfeld angezeigt."/>
	<label commandName="FileRecovery" devLabel="File Recovery" translation="Dateiwiederherstellung"/>
	<label commandName="FileSubmenu" devLabel="File" translation="Datei"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc1" devLabel="While you were offline the following designs were converted to Configured Designs:" translation="Während Sie offline waren, wurden die folgenden Konstruktionen in konfigurierte Konstruktionen konvertiert:"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc2" devLabel="Your changes will be uploaded and saved as separate copies." translation="Ihre Änderungen werden hochgeladen und als separate Kopien gespeichert."/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_LearnMore" devLabel="%1%Learn More" translation="%1%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ListFormat" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; converted by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; konvertiert von &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_OKButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title" devLabel="Cannot save new versions" translation="Neue Versionen können nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title_ccy" devLabel="Cannot save new changes" translation="Neue Änderungen können nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ViewJobButton" devLabel="View Job Status" translation="Job-Status anzeigen"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="Änderungsdatum"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="Änderungsdatum"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="Meilenstein"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="Meilensteine sind offline möglicherweise nicht korrekt"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="Versionen sind offline möglicherweise nicht korrekt"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_ccy" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="Eigentümer"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="Name des Eigentümers"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column" devLabel="Size" translation="Größe"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column_Tooltip" devLabel="Size" translation="Größe"/>
	<label commandName="FinalQualityText" devLabel="Final" translation="Freigegeben"/>
	<label commandName="FindInBrowserCmdName" devLabel="Find in Browser" translation="In Browser suchen"/>
	<label commandName="FindInWindowCmdName" devLabel="Find in Window" translation="In Fenster suchen"/>
	<label commandName="Fit" devLabel="Fit" translation="Anpassen"/>
	<label commandName="FixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fest"/>
	<label commandName="Flow" devLabel="Flow" translation="Durchfluss"/>
	<label commandName="FocusPanel_Close" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg" devLabel="Select a single supported document or design to see its details; for example, a Fusion design." translation="Wählen Sie ein einzelnes unterstütztes Dokument oder eine einzelne unterstützte Konstruktion aus, um die zugehörigen Details anzuzeigen, beispielsweise eine Fusion-Konstruktion."/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg_In_DetailsPage" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="Wählen Sie eine einzelne Fusion-Konstruktion aus, um die entsprechenden Details anzuzeigen."/>
	<label commandName="FocusPanel_Non_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a Fusion design to see its properties." translation="Wählen Sie eine Fusion-Konstruktion aus, um deren Eigenschaften anzuzeigen."/>
	<label commandName="FocusPanel_Pin" devLabel="Pin" translation="Fixieren"/>
	<label commandName="FocusPanel_Properties" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="FocusPanel_Single_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its properties." translation="Wählen Sie eine einzelne Konstruktion in Fusion aus, um deren Eigenschaften anzuzeigen."/>
	<label commandName="FocusPanel_Unpin" devLabel="Unpin" translation="Lösen"/>
	<label commandName="ForumCommand" devLabel="Forum" translation="Forum"/>
	<label commandName="FreeOrbitCommand" devLabel="Free Orbit" translation="Freier Orbit"/>
	<label commandName="FusionArchiveDesc" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files (*.f3d)" translation="Autodesk Fusion-Archivdateien (*.f3d)"/>
	<label commandName="FusionGuide" devLabel="Guide" translation="Handbuch"/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonMessage" devLabel="Currently, the Guide is only available in certain workspaces. Thanks for your patience as we put all the pieces in place." translation="Die Anleitung ist derzeit nur in bestimmten Arbeitsbereichen verfügbar, bis wir alle Teile an die richtige Stelle gebracht haben. Vielen Dank für Ihre Geduld."/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonTitle" devLabel="Coming soon" translation="Demnächst verfügbar"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationDoneBtn" devLabel="Done" translation="Fertig"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationMessage" devLabel="When the Guide is open, you’ll see helpful insights that support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="Wenn die Anleitung geöffnet ist, sehen Sie nützliche Informationen, die Sie bei der Arbeit mit Funktionsempfehlungen, Tipps und vielem mehr unterstützen."/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationTitle" devLabel="Revisit the Guide anytime from the Help menu." translation="Sie können die Anleitung jederzeit über das Hilfemenü erneut aufrufen."/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoLinkText" devLabel="Open the Guide" translation="Anleitung öffnen"/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoMessage" devLabel="Insights show in the Guide to support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="Einblicke in der Anleitung unterstützen Sie bei der Arbeit mit Funktionsempfehlungen, Tipps und vielem mehr."/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoTitle" devLabel="You have new insights available" translation="Es sind neue Einblicke vorhanden"/>
	<label commandName="FusionGuideSwitchCommand" devLabel="Switch Data Panel" translation="Gruppe Daten umschalten"/>
	<label commandName="FusionVersionsList" devLabel="Versions" translation="Versionen"/>
	<label commandName="FutureString" devLabel="FutureString" translation="Zukünftige Zeichenfolge"/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="FutureStringDemoMsg" devLabel="Delay input string generation?" translation="Erstellen der Eingabezeichenfolge verzögern?"/>
	<label commandName="FutureStringDemoTitle" devLabel="Future String Demo" translation="Zukünftige Zeichenfolge - Demo"/>
	<label commandName="GPUDedicatedRAM" devLabel="Dedicated GPU RAM" translation="Dedizierter GPU-RAM"/>
	<label commandName="GPUDevice" devLabel="GPU Device" translation="GPU-Gerät"/>
	<label commandName="GPUDriverAPI" devLabel="GPU Driver API" translation="GPU-Treiber-API"/>
	<label commandName="GPUDriverDate" devLabel="GPU Driver Date" translation="GPU-Treiberdatum"/>
	<label commandName="GPUDriverVersion" devLabel="GPU Driver Version" translation="GPU-Treiberversion"/>
	<label commandName="GPUInfo" devLabel="GPU Information" translation="GPU-Informationen"/>
	<label commandName="GPURAM" devLabel="GPU RAM" translation="GPU-RAM"/>
	<label commandName="GPUSharedRAM" devLabel="Shared GPU RAM" translation="Geteilter GPU-RAM"/>
	<label commandName="GalleryCommand" devLabel="Gallery" translation="Galerie"/>
	<label commandName="GatherDiagnosticsDataCommand" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="Diagnose-Protokolldateien"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue0" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue1" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue2" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue3" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue4" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="GenralValueUnknown" devLabel="Unknown" translation="Unbekannt"/>
	<label commandName="GeoTab" devLabel="Geo Tab" translation="Registerkarte Geo"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="Geometrie"/>
	<label commandName="GetA360FileFailed" devLabel="Failed to get A360 file %1%." translation="Fehler beim Abrufen der A360-Datei %1%."/>
	<label commandName="GoBackwardCommand" devLabel="Back" translation="Zurück"/>
	<label commandName="GoForwardCommand" devLabel="Forward" translation="Weiter"/>
	<label commandName="GoToMyAccountCommand" devLabel="Autodesk Account" translation="Autodesk Account"/>
	<label commandName="GoToMyProfileCommand" devLabel="My Profile" translation="Mein Profil"/>
	<label commandName="Good" devLabel="Good" translation="Gut"/>
	<label commandName="GraphView" devLabel="Relationships" translation="Beziehungen"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdCopyToClipboard" devLabel="Copy to Clipboard" translation="In Zwischenablage kopieren"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettings" devLabel="Effect Settings" translation="Effekteinstellungen"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettingsInformation" devLabel="&lt;b&gt;Attention:&lt;/b&gt; Some effects are disabled due to low GPU memory. You can enable these effects by clicking &quot;Manage Graphics Settings&quot; button and turning off &quot;Dynamic&quot; option." translation="&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt; Einige Effekte sind aufgrund von geringem GPU-Speicher deaktiviert. Sie können diese Effekte aktivieren, indem Sie auf die Schaltfläche Grafikeinstellungen verwalten klicken und die Option Dynamisch deaktivieren."/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdHardwareInfo" devLabel="Hardware Information" translation="Hardware-Informationen"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdManageGraphicsSettings" devLabel="Manage Graphics Settings" translation="Grafikeinstellungen verwalten"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdPerformance" devLabel="Performance" translation="Leistung"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticCat" devLabel="GraphicsDiagnostic" translation="GraphicsDiagnostic"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticDlgId" devLabel="GraphicsDiagnosticId" translation="GraphicsDiagnosticId"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsCommand" devLabel="Graphics Diagnostic" translation="Grafikdiagnose"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeNotNow" devLabel="Not Now" translation="Nicht jetzt"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeRestart" devLabel="Restart" translation="Neu starten"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedMessage" devLabel="Graphics renderer device type changed. This change requires Fusion to restart." translation="Gerätetyp des Grafik-Renderers wurde geändert. Diese Änderung erfordert einen Neustart von Fusion."/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedTitle" devLabel="&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Neustart erforderlich&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsEffectSettings" devLabel="Graphics Effects Settings" translation="Einstellungen für Grafikeffekte"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOff" devLabel="Off" translation="deaktiviert"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOn" devLabel="On" translation="Klicken Sie auf"/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoText" devLabel="&lt;b&gt;Performance&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Quality&lt;/b&gt; presets are read-only. Changes to &lt;b&gt;Canvas Effects&lt;/b&gt; overwrite the &lt;b&gt;Custom&lt;/b&gt; preset." translation="Die Voreinstellungen für &lt;b&gt;Leistung&lt;/b&gt; und &lt;b&gt;Qualität&lt;/b&gt; sind schreibgeschützt. Änderungen an den &lt;b&gt;Ansichtsbereichseffekten&lt;/b&gt; überschreiben die Voreinstellung &lt;b&gt;Benutzerdefiniert&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoTitle" devLabel="&lt;b&gt;Graphics Presets&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Grafikvoreinstellungen&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsRendererMode" devLabel="Use Software Renderer" translation="Software-Renderer verwenden"/>
	<label commandName="GridSpacingInput" devLabel="Major Grid Spacing" translation="Hauptrasterabstand"/>
	<label commandName="GridsubdivisionsInput" devLabel="Minor Subdivisions" translation="Nebenunterteilungen"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptiv"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetCommand" devLabel="Ground Plane Offset" translation="Ausgangsebenenversatz"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetTransformInput" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="GroundReflectionEffect" devLabel="Ground Reflection" translation="Reflexion auf Ausgangsebene"/>
	<label commandName="GroundShadowEffect" devLabel="Ground Shadow" translation="Schatten auf Ausgangsebene"/>
	<label commandName="GuideCloseCommand" devLabel="Close Guide" translation="Handbuch schließen"/>
	<label commandName="GuideErrorStateText1" devLabel="We're having trouble showing you insights right now. We're working hard to fix it. Please check back in a little while." translation="Derzeit können keine Informationen angezeigt werden. Wir arbeiten daran, das Problem schnellstmöglich zu beheben. Versuchen Sie es in Kürze erneut."/>
	<label commandName="GuideErrorStateTitle" devLabel="Something went wrong on our end." translation="Es ist ein Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="GuideOfflineText1" devLabel="Additional content will appear when you reconnect." translation="Zusätzliche Inhalte werden angezeigt, wenn Sie die Verbindung wiederherstellen."/>
	<label commandName="GuideOfflineText2" devLabel="Check your Internet connection or try switching Fusion back to &quot;Working Online&quot;." translation="Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung, oder wechseln Sie in Fusion wieder zu Online arbeiten."/>
	<label commandName="GuideOfflineTitle" devLabel="Looks like you're offline." translation="Sie sind anscheinend offline."/>
	<label commandName="GuideOpenCommand" devLabel="Open Guide" translation="Handbuch öffnen"/>
	<label commandName="HealthStatusCommand" devLabel="0 E - 0 W" translation="0 E - 0 W"/>
	<label commandName="Height" devLabel="Height" translation="Höhe"/>
	<label commandName="Heights" devLabel="Heights" translation="Höhen"/>
	<label commandName="HeightsTab" devLabel="Heights Tab" translation="Registerkarte Höhen"/>
	<label commandName="HelicalRampDiameter" devLabel="Helical Ramp Diameter" translation="Spiralförmiger Rampendurchmesser"/>
	<label commandName="HelpCommand" devLabel="Self-Paced Learning" translation="Selbststudium"/>
	<label commandName="HelpGroupCommand" devLabel="Help" translation="Hilfe"/>
	<label commandName="Hide/Show Column 1" devLabel="Hide/Show Column 1" translation="Spalte 1 ausblenden/anzeigen"/>
	<label commandName="HideActivityFeedCommand" devLabel="Hide Comments" translation="Kommentare ausblenden"/>
	<label commandName="HideBrowserCommand" devLabel="Hide Browser" translation="Browser ausblenden"/>
	<label commandName="HideCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="Befehlspalette ausblenden"/>
	<label commandName="HideDebugDialogCommand" devLabel="Hide Debug Dialog" translation="Debugging-Dialogfeld ausblenden"/>
	<label commandName="HideLearningPaletteCommand" devLabel="Hide Quick Setup" translation="Schnellstart ausblenden"/>
	<label commandName="HideNavigationToolbarCommand" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="Navigationsleiste ausblenden"/>
	<label commandName="HidePerformanceOverlayCommand" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="Leistungsüberlagerung ausblenden"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="Befehlspalette ausblenden"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Hide Command Property Palette" translation="Eigenschaftenpalette für Befehle ausblenden"/>
	<label commandName="HideTextCommandsCommand" devLabel="Hide Text Commands" translation="Textbefehle ausblenden"/>
	<label commandName="HideViewCubeCommand" devLabel="Hide ViewCube" translation="ViewCube ausblenden"/>
	<label commandName="HighFeedrateMode" devLabel="High feedrate mode" translation="Schnellvorschub-Modus"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Milestone" translation="Älterer Meilenstein"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Version" translation="Ältere Version"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="Meilenstein für ältere Revision"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Revision" translation="Ältere Revision"/>
	<label commandName="HistoryCommand" devLabel="Show History" translation="Protokoll anzeigen"/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_invalidFileMsg" devLabel="Please select a valid Fusion file" translation="Wählen Sie eine gültige Fusion-Datei aus"/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Please select a single file to view its history." translation="Wählen Sie eine einzelne Datei aus, um deren Verlauf anzuzeigen."/>
	<label commandName="HistoryView_Title" devLabel="History" translation="Verlauf"/>
	<label commandName="History_CouldNotOpen" devLabel="Unable to open the %1% dated %2%. Please try again later." translation="%1% vom %2% konnte nicht geöffnet werden. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="HolderLib1" devLabel="Holder library" translation="Halterbibliothek"/>
	<label commandName="HolderLib2" devLabel="Holder library 2" translation="Halterbibliothek 2"/>
	<label commandName="HomeCommand" devLabel="Home" translation="Startseite"/>
	<label commandName="HomeTabCommand" devLabel="Execute a command on HomeTab component" translation="Befehl für die Komponente Registerkarte Start ausführen"/>
	<label commandName="HoriLeadInOutRadius" devLabel="Horizontal Lead In/Out Radius" translation="Horizontaler Ein-/Ausfahrradius"/>
	<label commandName="HubAccessErr" devLabel="Hub access" translation="Hub-Zugriff"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_StartFusion_Text" devLabel="Multiple changes have been made to %1% since you last updated. You need to update to the latest version.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="Seit der letzten Aktualisierung wurden mehrere Änderungen an %1% vorgenommen. Sie müssen auf die neueste Version aktualisieren.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Möchten Sie jetzt aktualisieren, oder möchten Sie den Vorgang abbrechen und später aktualisieren?"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Btn_Quit" devLabel="Do not switch hubs" translation="Hub nicht wechseln"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Text" devLabel="To switch to this hub, you need to update your %1% software. This will require a restart of Fusion." translation="Um zu diesem Hub zu wechseln, müssen Sie Ihre %1%-Software aktualisieren. Dies erfordert einen Neustart von Fusion."/>
	<label commandName="HubSwitchContactAdmin" devLabel="Contact the admin to request access." translation="Wenden Sie sich an den Administrator, um Zugriff anzufordern."/>
	<label commandName="HubSwitchNoAccess" devLabel="You don't have access to &lt;b&gt;" translation="Sie haben keinen Zugriff auf &lt;b&gt;"/>
	<label commandName="HubSwitch_AutomationIncompleteText" devLabel="If you switch team now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to switch team?" translation="Wenn Sie das Team jetzt wechseln, wird die Zeichnungsautomatisierung abgebrochen.&#xA;Möchten Sie das Team wirklich wechseln?"/>
	<label commandName="HubSwitch_SwitchAnyway" devLabel="Switch Anyway" translation="Trotzdem wechseln"/>
	<label commandName="Hub_Migration_MainMsg" devLabel="We are setting up projects for you." translation="Wir richten Projekte für Sie ein."/>
	<label commandName="Hub_Migration_SecondaryMsg" devLabel="This should only take a minute. While you wait, you can explore other Fusion features or start working on a design by creating a new document." translation="Dies sollte nur eine Minute dauern. Während Sie warten, können Sie weitere Funktionen von Fusion kennenlernen oder mit der Arbeit an einer Konstruktion beginnen, indem Sie ein neues Dokument erstellen."/>
	<label commandName="IdeaStationCommand" devLabel="IdeaStation" translation="IdeaStation"/>
	<label commandName="Image Options" devLabel="Image Options" translation="Bildoptionen"/>
	<label commandName="ImageResolution" devLabel="Image Resolution" translation="Bildauflösung"/>
	<label commandName="InCanvasRenderCommand" devLabel="In-canvas Render" translation="Im Ansichtsbereich rendern"/>
	<label commandName="InCanvasRenderSettingsCommand" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="Einstellungen für Rendern im Ansichtsbereich"/>
	<label commandName="InCanvasRenderStopCommand" devLabel="In-canvas Render Stop" translation="Rendern im Ansichtsbereich beenden"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="Sie arbeiten seit mehr als %1% Tagen im Offline-Modus.&#xA;&#xA;Sie sollten online arbeiten. Dies unterstützt Sie bei der Verwaltung Ihrer Konstruktionsversionen und ermöglicht es Ihnen, Ihre Arbeit und die Ihrer Teamkollegen fortlaufend aufeinander abzustimmen. &#xA;&#xA;Sie werden in %2% Tagen gebeten, sich wieder anzumelden."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="Sie arbeiten seit mehr als %1% Tagen im Offline-Modus.&#xA;&#xA;Sie sollten online arbeiten. Dies unterstützt Sie bei der Verwaltung Ihrer Konstruktionsversionen und ermöglicht es Ihnen, Ihre Arbeit und die Ihrer Teamkollegen fortlaufend aufeinander abzustimmen. &#xA;&#xA;Sie werden in %2% Stunde(n) gebeten, sich wieder anzumelden."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="Sie arbeiten seit mehr als %1% Tagen im Offline-Modus.&#xA;&#xA;Wir empfehlen, online zu arbeiten. Dadurch können Sie Ihre Konstruktion auf dem neuesten Stand halten und mit der Arbeit Ihrer Teamkollegen synchronisieren.&#xA;&#xA;Sie werden in %2% Stunde(n) aufgefordert, sich wieder anzumelden."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="Sie arbeiten seit mehr als %1% Tagen im Offline-Modus.&#xA;&#xA;Sie sollten online arbeiten. Dies unterstützt Sie bei der Verwaltung Ihrer Konstruktionsversionen und ermöglicht es Ihnen, Ihre Arbeit und die Ihrer Teamkollegen fortlaufend aufeinander abzustimmen. &#xA;&#xA;Sie werden in %2% Minuten gebeten, sich wieder anzumelden."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="Sie arbeiten seit mehr als %1% Tagen im Offline-Modus.&#xA;&#xA;Wir empfehlen, online zu arbeiten. Dadurch können Sie Ihre Konstruktion auf dem neuesten Stand halten und mit der Arbeit Ihrer Teamkollegen synchronisieren.&#xA;&#xA;Sie werden nach %2% Minuten aufgefordert, sich wieder anzumelden."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="Sie arbeiten seit mehr als %1% Tagen im Offline-Modus.&#xA;&#xA;Wir empfehlen, online zu arbeiten. Dadurch können Sie Ihre Konstruktion auf dem neuesten Stand halten und mit der Arbeit Ihrer Teamkollegen synchronisieren.&#xA;&#xA;Sie werden nach %2% Tagen aufgefordert, sich wieder anzumelden."/>
	<label commandName="Inches" devLabel="Inches" translation="Zoll"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt; (Insufficient folder access)&lt;/b&gt;)" translation="(&lt;b&gt; (Unzureichender Ordnerzugriff)&lt;/b&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_Inaccessible" devLabel="(%1% is not accessible.&lt;br&gt;&#xA;														Contact the administrator of the project or &lt;br&gt;&#xA;														folder to request access.)" translation="(Auf %1% kann nicht zugegriffen werden.&lt;br&gt;&#xA;														Wenden Sie sich an den Administrator des Projekts oder &lt;br&gt;&#xA;														des Ordners, um Zugriff anzufordern.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_OutofDate" devLabel="(%1% is out-of-date.&lt;br&gt;&#xA;													  Open the drawing and update in order to copy it.)" translation="%1% ist veraltet.&lt;br&gt;&#xA;													  Öffnen Sie die Zeichnung, und aktualisieren Sie sie, um sie zu kopieren."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_OutOfDate" devLabel="&lt;b&gt; (Out-of-date)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; (Veraltet)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_ProjectPermission" devLabel="(&lt;b&gt;(Insufficient project access)&lt;/b&gt;)" translation="(&lt;b&gt;(Unzureichender Projektzugriff)&lt;/b&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected&#xA;										design.&lt;/p&gt;)" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert alle Zeichnungen, die zur ausgewählten&#xA;										Konstruktion gehören.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_AllOOD_FeatureFlagOn" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&lt;br/&gt;Open and update related drawings so they &lt;br/&gt;can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle zugehörigen Zeichnungen sind veraltet.&lt;br/&gt;Öffnen und aktualisieren Sie die zugehörigen Zeichnungen, damit sie &lt;br/&gt;mit der Konstruktion kopiert werden können.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ConfiguredDesign" devLabel="(&lt;b&gt;Unavailable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cannot copy related drawings for&#xA;									 Configured Designs.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Nicht verfügbar&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zugehörige Zeichnungen für&#xA;									 konfigurierte Konstruktionen können nicht kopiert werden.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_CopyWorkerDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Drawing copy failed multiple times due&#xA;										to an issue with dependent services. &#xA;										Include Drawings is temporarily&#xA;										unavailable. Restart Fusion, then try&#xA;										again.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Das Kopieren der Zeichnung ist aufgrund&#xA;										eines Problems mit abhängigen Diensten mehrfach fehlgeschlagen. &#xA;										Zeichnungen einbeziehen ist vorübergehend&#xA;										nicht verfügbar. Starten Sie Fusion neu, und versuchen Sie es&#xA;										erneut.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_Design_Default" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert alle Zeichnungen, die mit der ausgewählten Konstruktion verknüpft sind.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FDMDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings is temporarily unavailable.&#xA;									Check the Autodesk Health Dashboard or try again later.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der Dienst zum Kopieren zugehöriger Zeichnungen ist vorübergehend nicht verfügbar.&#xA;									Überprüfen Sie das Autodesk Health Dashboard, oder versuchen Sie es später erneut.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are in a project or&#xA;									               folder where you have insufficient access.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle zugehörigen Zeichnungen befinden sich in einem Projekt oder Ordner,&#xA;									               auf das bzw. den Sie keinen ausreichenden Zugriff haben.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_LimitExceeded" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only include drawings when you &lt;br/&gt;copy a design with 20 or fewer related &lt;br/&gt;drawings. &lt;br/&gt;There are %1% drawings related to this &lt;br/&gt;design. Reduce the number of drawings &lt;br/&gt;or manually copy them.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Sie können Zeichnungen nur einschließen, wenn Sie &lt;br/&gt;eine Konstruktion mit 20 oder weniger verknüpften &lt;br/&gt;Zeichnungen kopieren. &lt;br/&gt;Diese Konstruktion ist mit %1% Zeichnungen verknüpft. &lt;br/&gt;Reduzieren Sie die Anzahl der Zeichnungen, &lt;br/&gt;oder kopieren Sie sie manuell.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultiSelection" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy a single design to include related&#xA;													drawings.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Kopieren Sie eine einzelne Konstruktion, um zugehörige &#xA;													Zeichnungen einzuschließen.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie %1% Zeichnungen mit Bezug zur ausgewählten Konstruktion.)&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design." translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;%1% mit der ausgewählten Konstruktion verknüpfte Zeichnungen kopieren."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie %1% Zeichnungen, die die ausgewählte Konstruktionsversion referenzieren.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie %1% Zeichnungen, die die ausgewählte Konstruktionsänderung referenzieren.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie %1% Zeichnungen, die die ausgewählte Konstruktionsversion referenzieren.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie %1% Zeichnungen, die die ausgewählte Konstruktionsänderung referenzieren.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The %1% drawings that are out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;Die %1% veralteten Zeichnungen &lt;br/&gt;werden ebenfalls kopiert.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD_FlagOff" devLabel="&lt;br/&gt;%1% drawings can't be copied because they are out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update them so they can be copied &lt;br/&gt;with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;%1% Zeichnungen können nicht kopiert werden, da sie veraltet sind. Öffnen &lt;br/&gt;und aktualisieren Sie sie, damit sie &lt;br/&gt;mit der Konstruktion kopiert werden können.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings related &lt;br/&gt;to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Es sind keine mit der ausgewählten &lt;br/&gt;Konstruktion verknüpften Zeichnungen vorhanden.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound" devLabel="&lt;p&gt;No drawings found&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Keine Zeichnungen gefunden&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Es sind keine Zeichnungen vorhanden, die die &lt;br/&gt;ausgewählte Konstruktionsversion referenzieren.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Es sind keine Zeichnungen vorhanden, die die &lt;br/&gt;ausgewählte Konstruktionsänderung referenzieren.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Es sind keine Zeichnungen vorhanden, die die ausgewählte Konstruktionsversion referenzieren.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Es sind keine Zeichnungen vorhanden, die die ausgewählte Konstruktionsänderung referenzieren.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OOD" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&#xA;												   Open and update related drawings so they&#xA;                                                   can be copied with the design.)" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Alle zugehörigen Zeichnungen sind veraltet.&#xA;												   Öffnen und aktualisieren Sie die&#xA;                                                   zugehörigen Zeichnungen, damit sie mit der Konstruktion kopiert werden können."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie 1 Zeichnung mit Bezug zur ausgewählten Konstruktion.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design." translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;1 Zeichnung kopieren, die mit der ausgewählten Konstruktion verknüpft ist."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie 1 Zeichnung, die die ausgewählte Konstruktionsversion referenziert.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie 1 Zeichnung, die die ausgewählte Konstruktionsänderung referenziert.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie 1 Zeichnung, die die ausgewählte Konstruktionsversion referenziert.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Zeichnungen einbeziehen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopieren Sie 1 Zeichnung, die die ausgewählte Konstruktionsänderung referenziert.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The 1 drawing that is out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;1 veraltete Zeichnung &lt;br/&gt;wird ebenfalls kopiert.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD_FlagOff" devLabel=" &lt;br/&gt;1 drawing can't be copied because it is out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update it so it can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation=" &lt;br/&gt;1 Zeichnung kann nicht kopiert werden, da sie veraltet ist. Öffnen &lt;br/&gt;und aktualisieren Sie sie, damit es mit der Konstruktion kopiert werden kann.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ServiceDown" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings &lt;br/&gt;is temporarily unavailable. Check the &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://health.autodesk.com/&quot;&gt;Autodesk Health Dashboard&lt;/a&gt; or try again &lt;br/&gt;later.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Der Dienst zum Kopieren verknüpfter Zeichnungen &lt;br/&gt;ist vorübergehend nicht verfügbar. Überprüfen Sie das &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://health.autodesk.com/&quot;&gt;Autodesk Health Dashboard&lt;/a&gt; oder versuchen Sie es später erneut&lt;br/&gt;.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert alle Zeichnungen, die die &lt;br/&gt;ausgewählte Konstruktionsversion referenzieren.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Zeichnungen einschließen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Kopiert alle Zeichnungen, die die &lt;br/&gt;ausgewählte Konstruktionsänderung referenzieren.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IndirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing contains references to the external components that are unresolved.&lt;/b&gt; Open source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to resolve those components." translation="Die Quellkonstruktion für diese Zeichnung enthält Referenzen auf nicht aufgelöste externe Komponenten.&lt;/b&gt; Öffnen Sie die Quellkonstruktion &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, um diese Komponenten aufzulösen."/>
	<label commandName="InfiniteQualityText" devLabel="Infinite" translation="Unendlich"/>
	<label commandName="InsertConfigCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="InsertConfigDialog" devLabel="Select Configuration" translation="Konfiguration auswählen"/>
	<label commandName="InsertConfigOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="InsertDialog" devLabel="Insert" translation="Einfügen"/>
	<label commandName="IntegratedCardUserName" devLabel=" (Integrated card)" translation=" (Integrierte Grafikkarte)"/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Derive references can only be created within the same Hub and within the same Project. Please select a Design that meets these criteria." translation="Abgeleitete Referenzen können nur innerhalb desselben Hubs und desselben Projekts erstellt werden. Wählen Sie eine Konstruktion aus, die diese Kriterien erfüllt."/>
	<label commandName="InvalidFilePath" devLabel="Invalid file Path or File Missing" translation="Ungültiger Dateipfad oder fehlende Datei"/>
	<label commandName="InvalidUrlErr" devLabel="Invalid url" translation="Ungültige URL"/>
	<label commandName="InvitationNotification" devLabel="You’ve been invited to %1% hub by %2%." translation="Sie wurden von %2% zum %1%-Hub eingeladen."/>
	<label commandName="InvitationNotification2" devLabel="You’ve been invited to %1% hub." translation="Sie wurden zum %1%-Hub eingeladen."/>
	<label commandName="IterationNumberTxt" devLabel="Iteration number" translation="Iterationsnummer"/>
	<label commandName="JM Cancel tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cancel delayed upload&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; After you cancel, you can open the design &lt;br&gt;with cached changes, modify the design, &lt;br&gt;then try to save again." translation="&lt;b&gt;Verzögerten Upload abbrechen&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Nach dem Abbrechen können Sie die Konstruktion &lt;br&gt;mit zwischengespeicherten Änderungen öffnen, die Konstruktion ändern &lt;br&gt;und dann erneut speichern."/>
	<label commandName="JM Stalled tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Upload delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Upload of %1 has not &lt;br&gt;completed after several attempts. You &lt;br&gt;can use the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; action, then open the &lt;br&gt;design in a new tab and try to save again." translation="&lt;b&gt;Upload verzögert&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Das Hochladen von %1 wurde nach mehreren Versuchen nicht &lt;br&gt;abgeschlossen. Sie können &lt;br&gt;die Aktion &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt; verwenden und dann die &lt;br&gt;Konstruktion auf einer neuen Registerkarte öffnen und erneut speichern."/>
	<label commandName="JM Upload cancelled" devLabel="Upload Cancelled" translation="Hochladen abgebrochen"/>
	<label commandName="JM cancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="JM cancelled" devLabel="Cancelled" translation="Abgebrochen"/>
	<label commandName="JM cancelling" devLabel="Canceling" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="JM complete" devLabel="Complete" translation="Abgeschlossen"/>
	<label commandName="JM failed" devLabel="Failed" translation="Abgebrochen"/>
	<label commandName="JM partial complete" devLabel="Complete*" translation="Abgeschlossen*"/>
	<label commandName="JM partial complete tooltip" devLabel="Complete with error" translation="Mit Fehler abgeschlossen"/>
	<label commandName="JM processing" devLabel="Processing" translation="Wird verarbeitet"/>
	<label commandName="JM stalled" devLabel="Delayed" translation="Verzögert"/>
	<label commandName="JMCloseButton" devLabel="Close Job Status dialog" translation="Dialogfeld Job-Status schließen"/>
	<label commandName="JMDrawingAutomationprogress" devLabel="Drawing Automation progress" translation="Fortschritt der Zeichnungsautomatisierung"/>
	<label commandName="JMGenerativeDesignProgress" devLabel="Generative Design progress" translation="Generatives Design - Fortschritt"/>
	<label commandName="JMProjectTransferTabName" devLabel="Project Transfer" translation="Projektübertragung"/>
	<label commandName="JMSimulationProgress" devLabel="Simulation progress" translation="Simulationsfortschritt"/>
	<label commandName="JMType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="JMUploadFinished" devLabel="Upload finished" translation="Hochladen abgeschlossen"/>
	<label commandName="JMUploadProgress" devLabel="Upload progress" translation="Fortschritt beim Hochladen"/>
	<label commandName="JMUploads" devLabel="Data" translation="Daten"/>
	<label commandName="JM_ACTION_DOWNLOAD_FILE" devLabel="Download File" translation="Datei herunterladen"/>
	<label commandName="JM_PDFREPORT" devLabel="Translation report" translation="Konvertierungsbericht"/>
	<label commandName="JM_UPLOAD_FAIL" devLabel="Upload aborted" translation="Hochladen abgebrochen"/>
	<label commandName="JMaction" devLabel="Action" translation="Aktion"/>
	<label commandName="JMclose" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="JMname" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="JMstatus" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="JMtitle" devLabel="Job Status" translation="Job-Status"/>
	<label commandName="JOB_ACTION_OPEN_PROJECT" devLabel="Open Project" translation="Projekt öffnen"/>
	<label commandName="JobStatusPaused" devLabel="Paused" translation="Angehalten"/>
	<label commandName="JobStatusSaveAsLatestPending" devLabel="Save As Latest (Pending)" translation="Als Neueste speichern (Ausstehend)"/>
	<label commandName="JoinDiscussionCommand" devLabel="Join Discussion" translation="An Diskussion teilnehmen"/>
	<label commandName="JoinTeamCommand" devLabel="Join Team" translation="Team beitreten"/>
	<label commandName="Join_project_Button" devLabel="Join Project" translation="Projekt beitreten"/>
	<label commandName="KeepInOfflineMode" devLabel="Continue with offline mode" translation="Im Offline-Modus fortfahren"/>
	<label commandName="LRTContentLastRefreshed" devLabel="Content last refreshed: " translation="Letzte Inhaltsaktualisierung: "/>
	<label commandName="LRTNever" devLabel="Never" translation="Nie"/>
	<label commandName="Label" devLabel="Label1 description" translation="Beschriftung1-Beschreibung"/>
	<label commandName="Label2" devLabel="Label1 description" translation="Beschriftung1-Beschreibung"/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it." translation="Entweder wurde dieses Team entfernt, oder Sie haben keinen Zugriff mehr darauf."/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Title" devLabel="Cannot access team" translation="Zugriff auf Team nicht möglich"/>
	<label commandName="LeadInFeedrate" devLabel="Lead-in feedrate" translation="Einfahrvorschub"/>
	<label commandName="LeadOutFeedrate" devLabel="Lead-out feedrate" translation="Ausfahrvorschub"/>
	<label commandName="LeadsAndTransactions" devLabel="Leads &amp; Transactions" translation="Steigungen und Transaktionen"/>
	<label commandName="LearnMore" devLabel="Learn More" translation="Weitere Informationen"/>
	<label commandName="LearningAndHelpCommand" devLabel="Learning and Documentation" translation="Schulungen und Dokumentation"/>
	<label commandName="LearningAndTutorialsCommand" devLabel="Product Documentation" translation="Produktdokumentation"/>
	<label commandName="LearningPaletteCommand" devLabel="Quick Setup" translation="Schnellstart"/>
	<label commandName="LeaveProject_Action" devLabel="Leave project" translation="Projekt verlassen"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerButton" devLabel="Retry" translation="Wiederholen"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerMessage" devLabel="Fail to leave %1% project. Please try again." translation="Fehler beim Verlassen des Projekts %1%. Versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="LeaveProject_ClosedProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by requesting access." translation="Möchten Sie dieses Projekt wirklich verlassen? Es handelt sich um ein geschlossenes Projekt, und Sie können nur erneut beitreten, indem Sie Zugriff anfordern."/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? You can rejoin at any time." translation="Möchten Sie dieses Projekt wirklich verlassen? Sie können jederzeit wieder beitreten."/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalPrimaryButton" devLabel="Yes" translation="Ja"/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalSecondaryButton" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="LeaveProject_SecretProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and you won't be able to see it or submit a request for access." translation="Möchten Sie dieses Projekt wirklich verlassen? Es handelt sich um ein geheimes Projekt, und Sie können es nicht anzeigen bzw. keine Zugriffsanfrage senden."/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="Bibliothek"/>
	<label commandName="LicensePendingLabel" devLabel="License Pending" translation="Lizenz ausstehend"/>
	<label commandName="LiftHeight" devLabel="Lift Height" translation="Abhebhöhe"/>
	<label commandName="LimitResolutionInput" devLabel="Limit Resolution to (20% - 100%)" translation="Auflösung beschränken auf (20 % - 100 %)"/>
	<label commandName="LinearSnapValueInput" devLabel="Linear Increments" translation="Lineare Inkremente"/>
	<label commandName="Link_AppStore_Title" devLabel="App Store" translation="App Store"/>
	<label commandName="Link_AppStore_URL" devLabel="https://apps.autodesk.com/FUSION/en/Home/Index" translation="https://apps.autodesk.com/FUSION/de/Home/Index"/>
	<label commandName="Link_Forum_Title" devLabel="Forum" translation="Forum"/>
	<label commandName="Link_ProductDocument_Title" devLabel="Product Documentation" translation="Produktdokumentation"/>
	<label commandName="Link_SelfPacedLearning_Title" devLabel="Self-Paced Learning" translation="Selbststudium"/>
	<label commandName="Link_WhatsNew_Title" devLabel="What's New" translation="Neue Funktionen"/>
	<label commandName="LinkedFileNoLongerAvailable" devLabel="Referenced Model is no longer accessible, please select a new Model" translation="Das referenzierte Modell ist nicht mehr verfügbar. Wählen Sie ein neues Modell aus."/>
	<label commandName="Linking" devLabel="Linking" translation="Verknüpfungen"/>
	<label commandName="LoadInHomeTabCommand" devLabel="Load In Home Tab" translation="Auf Registerkarte Start laden"/>
	<label commandName="Loading" devLabel="Loading..." translation="Wird geladen..."/>
	<label commandName="LocalFileOpenNotSupported" devLabel="Opening of local files is not supported! File path: %1%" translation="Das Öffnen lokaler Dateien wird nicht unterstützt. Dateipfad: %1%"/>
	<label commandName="LockAspectRatio" devLabel="Lock Aspect Ratio" translation="Seitenverhältnis sperren"/>
	<label commandName="LockViewInput" devLabel="Lock View" translation="Ansicht sperren"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="Ausrichten nach"/>
	<label commandName="LookAtFacesInput" devLabel="Plane" translation="Ebene"/>
	<label commandName="MDAccessRequested" devLabel="Access Requested" translation="Zugriff angefordert"/>
	<label commandName="MDAccessRequestedTip" devLabel="Your request to join the project is pending approval." translation="Ihre Anfrage, dem Projekt beizutreten, ist derzeit schwebend."/>
	<label commandName="MDAddMembersInFusionTeam" devLabel="Add members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Add new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="Mitglieder hinzufügen &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Fügen Sie diesem Ordner neue Mitglieder hinzu.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDAllData" devLabel="All Data" translation="Alle Daten"/>
	<label commandName="MDAllProjects" devLabel="All Projects" translation="Alle Projekte"/>
	<label commandName="MDApprove" devLabel="Approve" translation="Genehmigen"/>
	<label commandName="MDApr" devLabel="Apr" translation="Apr"/>
	<label commandName="MDArchive" devLabel="Archive" translation="Archivieren"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete" devLabel="Are you sure you want to delete permanently &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt; ?" translation="Möchten Sie &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt; wirklich dauerhaft löschen?"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete2" devLabel="Are you sure you want %s to be deleted permanently? %s" translation="Soll %s wirklich permanent gelöscht werden? %s"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDeleteRB" devLabel="Are you sure you want to delete &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt;?" translation="Möchten Sie &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt; wirklich löschen?"/>
	<label commandName="MDAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="Als Raster anzeigen"/>
	<label commandName="MDAsList" devLabel="View as List" translation="Als Liste anzeigen"/>
	<label commandName="MDAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Baugruppenkonstruktion"/>
	<label commandName="MDAtTIME" devLabel="at %s" translation="um %s"/>
	<label commandName="MDAtleast2chars" devLabel="Please enter at least 2 characters." translation="Geben Sie mindestens zwei Zeichen ein."/>
	<label commandName="MDAug" devLabel="Aug" translation="Aug"/>
	<label commandName="MDBack" devLabel="Back" translation="Zurück"/>
	<label commandName="MDBacktoLastUsedProject" devLabel="Back to Last Used Project" translation="Zurück zum zuletzt verwendeten Projekt"/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllFailed" devLabel="No branches have been converted to folders." translation="Es wurden keine Verzweigungen in Ordner konvertiert."/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllSuccess" devLabel="All branches have been successfully converted to folders." translation="Alle Verzweigungen wurden erfolgreich in Ordner konvertiert."/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreFailed" devLabel=", but %s branches did not complete convert." translation=", aber für %s Verzweigungen wurde die Konvertierung nicht abgeschlossen."/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreSuccess" devLabel="%s branches were successfully converted to folders" translation="%s Verzweigungen wurden erfolgreich in Ordner konvertiert"/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneFailed" devLabel=", but 1 branch did not complete convert." translation=", aber für eine Verzweigung wurde die Konvertierung nicht abgeschlossen."/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneSuccess" devLabel="1 branch was successfully converted to folder" translation="1 Verzweigung wurde erfolgreich in Ordner konvertiert"/>
	<label commandName="MDBranchConvertTryAgain" devLabel="&lt;br&gt;Please &lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;try again&lt;/span&gt; or &lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;contact&lt;/span&gt; us for more assistance." translation="&lt;br&gt;&lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;Versuchen Sie es erneut,&lt;/span&gt; oder &lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;wenden Sie sich an uns&lt;/span&gt;, um weitere Unterstützung zu erhalten."/>
	<label commandName="MDByName" devLabel="Sort by Name" translation="Nach Name sortieren"/>
	<label commandName="MDBySPAN" devLabel="By &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="Von &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDByUser" devLabel=" by %s" translation=" von %s"/>
	<label commandName="MDByUserSpaceOnEnd" devLabel="by %s " translation="von %s "/>
	<label commandName="MDCCNeedMorePermissions" devLabel="You need more permissions to view the members." translation="Sie benötigen weitere Berechtigungen zum Anzeigen der Mitglieder."/>
	<label commandName="MDCCViewInFusionTeam" devLabel="View project members with Fusion web client." translation="Zeigen Sie Projektmitglieder mit dem Fusion-Web-Client an."/>
	<label commandName="MDCache" devLabel="Cache This Project" translation="Dieses Projekt in den Zwischenspeicher speichern"/>
	<label commandName="MDCacheThisProject" devLabel="Cache This Project" translation="Dieses Projekt in den Zwischenspeicher speichern"/>
	<label commandName="MDCantCopy" devLabel="Can't copy items with relations from multiple projects." translation="Elemente mit Beziehungen aus mehreren Projekten können nicht kopiert werden."/>
	<label commandName="MDCantMove" devLabel="Can't move items with relations from multiple projects." translation="Elemente mit Beziehungen aus mehreren Projekten können nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="MDCantMoveInUse" devLabel="Can't move items that are in use." translation="Aktuell verwendete Elemente können nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="MDCheckInternetConn" devLabel="Your internet connection may have been interrupted. Please check your internet connection" translation="Die Internetverbindung wurde möglicherweise unterbrochen. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."/>
	<label commandName="MDChildren" devLabel="Children" translation="Untergeordnete Objekte"/>
	<label commandName="MDClickHere" devLabel="Click here to see versions." translation="Klicken Sie hier, um Versionen anzuzeigen."/>
	<label commandName="MDClickHere_ccy" devLabel="Click here to see changes." translation="Klicken Sie hier, um die Änderungen anzuzeigen."/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel" devLabel="Close Data Panel" translation="Schließen Sie die Gruppe"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel1" devLabel="Close Data Panel" translation="Gruppe Daten schließen"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel2" devLabel="Close Data Panel" translation="Gruppe Daten schließen"/>
	<label commandName="MDCloseTheMessage" devLabel="Close the message" translation="Meldung schließen"/>
	<label commandName="MDCollaborativeEditingHub" devLabel="Fusion Hub with Collaborative Editing" translation="Fusion-Hub mit gemeinsamer Bearbeitung"/>
	<label commandName="MDContentNotAvailable" devLabel="Content of &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; folder is unavailable" translation="Inhalt des Ordners &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; ist nicht verfügbar"/>
	<label commandName="MDConvertBranchesToFolders" devLabel="Convert branches to folders" translation="Verzweigungen in Ordner konvertieren"/>
	<label commandName="MDCopFailed" devLabel="Item(s) copy failed" translation="Fehler beim Kopieren von Elementen"/>
	<label commandName="MDCopy" devLabel="Copy" translation="Kopieren"/>
	<label commandName="MDCopyIncomplete" devLabel="Item(s) copy incomplete" translation="Kopiervorgang von Elementen unvollständig"/>
	<label commandName="MDCopyIsUnavailable" devLabel="Copy is unavailable" translation="Kopieren ist nicht möglich"/>
	<label commandName="MDCopyOK" devLabel="Item(s) copied successfully" translation="Element(e) erfolgreich kopiert"/>
	<label commandName="MDCopyVersion" devLabel="Copy Version" translation="Version kopieren"/>
	<label commandName="MDCopyVersion_ccy" devLabel="Copy Change" translation="Änderung kopieren"/>
	<label commandName="MDCorruptedProjects" devLabel="There is a problem with some of your projects, please contact support %s to resolve this." translation="Es besteht ein Problem mit Ihren Projekten; wenden Sie sich an den Support %s, um dieses Problem zu beheben."/>
	<label commandName="MDCreateFolderLevelProjectTip" devLabel="Create Folder-Level Project" translation="Projekt auf Ordnerebene erstellen"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesign" devLabel="Create Fusion Design" translation="Fusion-Konstruktion erstellen"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesignFailedExclamation" devLabel="Create Fusion Design failed!" translation="Erstellen von Fusion-Konstruktion fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="MDCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Meilenstein erstellen"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Version erstellen"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_cp" devLabel="Create milestone" translation="Meilenstein erstellen"/>
	<label commandName="MDCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="Neue Verzweigung erstellen"/>
	<label commandName="MDCreateNewClosedProjectTip" devLabel="Create New Closed Project" translation="Neues geschlossenes Projekt erstellen"/>
	<label commandName="MDCreateNewProject" devLabel="Create New Project" translation="Neues Projekt erstellen"/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectNoPermissionTip" devLabel="You need permission to create projects." translation="Sie benötigen die Berechtigung zum Erstellen von Projekten."/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to create projects." translation="Sie sind offline. Sie müssen online sein, um Projekte zu erstellen."/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectUnavailableTip" devLabel="New Project is unavailable" translation="Neues Projekt ist nicht verfügbar"/>
	<label commandName="MDCreateProject" devLabel="Create project" translation="Projekt erstellen"/>
	<label commandName="MDCreateVersion" devLabel="Create version" translation="Version erstellen"/>
	<label commandName="MDCreatedBy" devLabel="Created by: %s" translation="Erstellt von: %s"/>
	<label commandName="MDCurrentlyBeingEditedBy" devLabel="Currently being edited by:" translation="Derzeit bearbeitet von:"/>
	<label commandName="MDCurrentlyOpenBy" devLabel="Currently open by:" translation="Momentan geöffnet von:"/>
	<label commandName="MDDDocumentDetails" devLabel="Details" translation="Details"/>
	<label commandName="MDDashInvited" devLabel=" - Invited" translation=" - Eingeladen"/>
	<label commandName="MDData" devLabel="Data" translation="Daten"/>
	<label commandName="MDDec" devLabel="Dec" translation="Dez"/>
	<label commandName="MDDelete" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="MDDeleteDocument" devLabel="Delete document" translation="Dokument löschen"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentQ" devLabel="Delete document ?" translation="Dokument löschen?"/>
	<label commandName="MDDeleteDocuments" devLabel="Delete documents" translation="Dokumente löschen"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFolders" devLabel="Delete documents and folders" translation="Dokumente und Ordner löschen"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFoldersQ" devLabel="Delete documents and folders ?" translation="Dokumente und Ordner löschen?"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsQ" devLabel="Delete documents ?" translation="Dokumente löschen?"/>
	<label commandName="MDDeleteFolder" devLabel="Delete folder" translation="Ordner löschen"/>
	<label commandName="MDDeleteFolderQ" devLabel="Delete folder ?" translation="Ordner löschen?"/>
	<label commandName="MDDeleteFolders" devLabel="Delete folders" translation="Ordner löschen"/>
	<label commandName="MDDeleteFoldersQ" devLabel="Delete folders ?" translation="Ordner löschen?"/>
	<label commandName="MDDeleteIsUnavailable" devLabel="Delete is unavailable" translation="Löschen ist nicht möglich"/>
	<label commandName="MDDesignCopiedFrom" devLabel="Design was copied from " translation="Konstruktion wurde kopiert von "/>
	<label commandName="MDDesignNotAvailable" devLabel="Design not yet available" translation="Konstruktion noch nicht verfügbar"/>
	<label commandName="MDDesignTypeUpdatedBySomeoneToVersionOnTime" devLabel="%s updated " translation="%s aktualisiert "/>
	<label commandName="MDDesignsMustBeSavedBeforeUpgrade" devLabel="Note: All open designs must be saved before upgrading." translation="Anmerkung: Alle geöffneten Konstruktionen müssen vor dem Upgrade gespeichert werden."/>
	<label commandName="MDDetails" devLabel=" Details" translation=" Details"/>
	<label commandName="MDDisableHistoryV2" devLabel="History cannot be launched when offline" translation="Verlauf kann im Offline-Modus nicht gestartet werden"/>
	<label commandName="MDDocumentLimitReached" devLabel="Document limit has been reached" translation="Max. Dokumentanzahl wurde erreicht"/>
	<label commandName="MDDocumentNotAvailable" devLabel="Document not yet available" translation="Dokument noch nicht verfügbar"/>
	<label commandName="MDDocumentStillUploading" devLabel="Document is still uploading..." translation="Dokument wird noch hochgeladen..."/>
	<label commandName="MDDrawing" devLabel="Drawing" translation="Zeichnung"/>
	<label commandName="MDDrawingNotAvailable" devLabel="Drawing not yet available" translation="Zeichnung noch nicht verfügbar"/>
	<label commandName="MDDrawingTemplate" devLabel="Drawing Template" translation="Zeichnungsvorlage"/>
	<label commandName="MDDrawings" devLabel="Drawings" translation="Zeichnungen"/>
	<label commandName="MDDrawingsColon" devLabel="Drawings:" translation="Zeichnungen:"/>
	<label commandName="MDEditMilestone" devLabel="Edit Milestone" translation="Meilenstein bearbeiten"/>
	<label commandName="MDEditMilestone_ccy" devLabel="Edit Version" translation="Version bearbeiten"/>
	<label commandName="MDEditable" devLabel="Editable" translation="Bearbeitbar"/>
	<label commandName="MDEmpty" devLabel="(empty)" translation="(leer)"/>
	<label commandName="MDEnterEmailAddresses" devLabel="Enter email addresses" translation="E-Mail-Adressen eingeben"/>
	<label commandName="MDFeb" devLabel="Feb" translation="Feb"/>
	<label commandName="MDFileDelete" devLabel="has been deleted." translation="wurde gelöscht."/>
	<label commandName="MDFileRename" devLabel="has been renamed." translation="wurde umbenannt."/>
	<label commandName="MDFileSave" devLabel="has been saved." translation="wurde gespeichert."/>
	<label commandName="MDFileUpdate" devLabel="has been updated." translation="wurde aktualisiert."/>
	<label commandName="MDFileUpload" devLabel="has been uploaded." translation="wurde hochgeladen."/>
	<label commandName="MDFilterBox" devLabel="Filter" translation="Filter"/>
	<label commandName="MDFilterBoxTooltip" devLabel="Start typing to filter the projects" translation="Starten Sie die Eingabe, um die Projekte zu filtern"/>
	<label commandName="MDFolderBranchUpdated" devLabel="Data in this branch has been updated." translation="Daten in dieser Verzweigung wurden aktualisiert."/>
	<label commandName="MDFolderDataUpdated" devLabel="Data in this folder has been updated." translation="Daten im Ordner wurden aktualisiert."/>
	<label commandName="MDFolderDeleteNotification" devLabel="The location you selected was deleted or is no longer available." translation="Der ausgewählte Speicherort wurde gelöscht oder ist nicht mehr verfügbar."/>
	<label commandName="MDFolderMovedOut" devLabel="The folder has been moved out of the project." translation="Der Ordner wurde aus dem Projekt verschoben."/>
	<label commandName="MDFusionConfiguredDesign" devLabel="Fusion Configured Design" translation="Konfigurierte Fusion-Konstruktion"/>
	<label commandName="MDFusionDesign" devLabel="Fusion Design" translation="Fusion-Konstruktion"/>
	<label commandName="MDFusionDesigns" devLabel="Fusion Designs:" translation="Fusion-Konstruktionen:"/>
	<label commandName="MDFusionStandardDesign" devLabel="Fusion Standard Design" translation="Fusion-Standardkonstruktion"/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowAvailable" devLabel="Fusion Team is now available for all Fusion users." translation="Fusion Team ist jetzt für alle Fusion-Benutzer verfügbar."/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowRequired" devLabel="Your personal projects need to be updated to Fusion Team." translation="Ihre persönlichen Projekte müssen in Fusion Team aktualisiert werden."/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show in location" translation="An Position anzeigen"/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDesigns." devLabel="Go to Fusion Team to see designs that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="Wechseln Sie zu Fusion Team, um Konstruktionen anzuzeigen, die die einzelnen Konfigurationen referenzieren, die durch diese konfigurierte Konstruktion definiert sind "/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDrawings." devLabel="Go to Fusion Team to see drawings that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="Wechseln Sie zu Fusion Team, um Zeichnungen anzuzeigen, die die einzelnen Konfigurationen referenzieren, die durch diese konfigurierte Konstruktion definiert sind "/>
	<label commandName="MDGridView" devLabel="Grid View" translation="Rasteransicht"/>
	<label commandName="MDGroupByAvail" devLabel="Group by Availability" translation="Gruppe nach Verfügbarkeit"/>
	<label commandName="MDHasOutOfDateRefTo" devLabel="%s has out of date reference to %s" translation="%s enthält veraltete Referenz zu %s"/>
	<label commandName="MDHide" devLabel="Hide" translation="Ausblenden"/>
	<label commandName="MDHistory" devLabel="History" translation="Verlauf"/>
	<label commandName="MDImportedFrom" devLabel="Imported from %1%" translation="Importiert aus %1%"/>
	<label commandName="MDInPersonalHub" devLabel="In Personal Hub:" translation="Im persönlichen Hub:"/>
	<label commandName="MDInTeamHub" devLabel="In Team Hub:" translation="Im Team-Hub:"/>
	<label commandName="MDInUseBy" devLabel="In use by: %s" translation="Verwendet von: %s"/>
	<label commandName="MDInUseBySPAN" devLabel="In use by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="Verwendet von &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDInUseCountCallFailed" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="Diese Konstruktionen können nicht in den Papierkorb verschoben werden, da ein Benutzer eine dieser Konstruktionen geöffnet hat. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Diese Ordner können nicht in den Papierkorb verschoben werden, da einer dieser Ordner eine Konstruktion enthält, die von einem anderen Benutzer geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="Diese Auswahl kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da sie eine Konstruktion enthält, die von einem anderen Benutzer geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowed" devLabel="This document is in use and cannot be deleted." translation="Dieses Dokument wird verwendet und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="Some document is in use and cannot be deleted." translation="Ein Dokument wird verwendet und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="Diese Konstruktion kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da sie von einem anderen Benutzer geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Dieser Ordner kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da er eine Konstruktion enthält, die von einem anderen Benutzer geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDIncompleteDataExplain" devLabel="Incomplete data for this item. Please try again this action again. If you continue to see this, create or upload the file again." translation="Unvollständige Daten für dieses Element. Versuchen Sie es erneut. Wenn dieses Problem weiterhin auftritt, erstellen Sie die Datei neu oder laden sie erneut hoch."/>
	<label commandName="MDInsufficientPermissions" devLabel="Insufficient permissions" translation="Nicht ausreichende Berechtigungen"/>
	<label commandName="MDInvite" devLabel="Invite" translation="Einladen"/>
	<label commandName="MDInviteMembersInFusionTeam" devLabel="Invite members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Invite new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="Mitglieder einladen &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Laden Sie neue Mitglieder für diesen Ordner ein.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDInviteWithoutPermissionControl" devLabel="Invite others without upgrading" translation="Andere einladen, ohne ein Upgrade durchzuführen"/>
	<label commandName="MDItem" devLabel="item" translation="Element"/>
	<label commandName="MDItemContentNotAvailable" devLabel="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; is unavailable" translation="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; ist nicht verfügbar"/>
	<label commandName="MDItemCreated" devLabel="Item created" translation="Element erstellt"/>
	<label commandName="MDItemsOutOfDate" devLabel="Item(s) out of date" translation="Element(e) veraltet"/>
	<label commandName="MDJan" devLabel="Jan" translation="Jan"/>
	<label commandName="MDJoinProject" devLabel="Join Project" translation="Zum Projekt beitreten"/>
	<label commandName="MDJoinProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to join projects." translation="Sie sind offline. Sie müssen online sein, um Projekten beizutreten."/>
	<label commandName="MDJoinProjectTip" devLabel="Join the project to see its data." translation="Treten Sie dem Projekt bei, um die Daten anzuzeigen."/>
	<label commandName="MDJoinedbyMe" devLabel="Joined by Me" translation="Ich bin Teilnehmer"/>
	<label commandName="MDJul" devLabel="Jul" translation="Jul"/>
	<label commandName="MDJun" devLabel="Jun" translation="Jun"/>
	<label commandName="MDLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="Nach Zuletzt aktualisiert sortieren"/>
	<label commandName="MDLastUpdatedSPAN" devLabel="Last updated &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="Zuletzt aktualisiert &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Weitere Informationen"/>
	<label commandName="MDLeave" devLabel="Leave" translation="Verlassen"/>
	<label commandName="MDLeaveDataDetails" devLabel="Leave Data Details" translation="Datendetails belassen"/>
	<label commandName="MDLeaveProject" devLabel="Leave project" translation="Projekt verlassen"/>
	<label commandName="MDLibraries" devLabel="Libraries" translation="Bibliotheken"/>
	<label commandName="MDList" devLabel="List" translation="Liste"/>
	<label commandName="MDListView" devLabel="List View" translation="Listenansicht"/>
	<label commandName="MDLoadMore" devLabel="Load more" translation="Weitere laden"/>
	<label commandName="MDLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Diese Konstruktion kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da sie derzeit geöffnet ist oder von einer oder mehreren geöffneten Konstruktionen referenziert wird. Schließen Sie die geöffneten Konstruktionen, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="MDManageInFusionTeam" devLabel="View and manage project members with Fusion web client." translation="Zeigen Sie Projektmitglieder mit dem Fusion-Web-Client an, und verwalten Sie sie."/>
	<label commandName="MDManageMembersArrow" devLabel="Manage members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="Mitglieder verwalten &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDMar" devLabel="Mar" translation="Mär"/>
	<label commandName="MDMay" devLabel="May" translation="Mai"/>
	<label commandName="MDMe" devLabel="Me" translation="Ich"/>
	<label commandName="MDMembersAndPermissions" devLabel="Members and permissions" translation="Mitglieder und Berechtigungen"/>
	<label commandName="MDModerator" devLabel="Moderator" translation="Moderator"/>
	<label commandName="MDMove" devLabel="Move" translation="Verschieben"/>
	<label commandName="MDMoveIsUnavailable" devLabel="Move is unavailable" translation="Verschieben ist nicht möglich"/>
	<label commandName="MDMoveOK" devLabel="Item(s) moved successfully" translation="Element(e) erfolgreich verschoben"/>
	<label commandName="MDMoveToTrash" devLabel="Move to Trash" translation="In Papierkorb verschieben"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashIsUnavailable" devLabel="Move to Trash is unavailable" translation="In Papierkorb verschieben ist nicht verfügbar"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="In Papierkorb verschieben"/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="Diese Konstruktionen können nicht in den Papierkorb verschoben werden, da einige von ihnen geöffnet sind. Es könnten mehrere Personen daran arbeiten. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Diese Ordner können nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sie enthalten Konstruktionen, die derzeit von mindestens einer Person geöffnet sind. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Diese Auswahl kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sie enthält Konstruktionen, die derzeit von mindestens einer Person geöffnet sind. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="Diese Konstruktion kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da sie von mindestens einer Person geöffnet ist. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Dieser Ordner kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Er enthält Konstruktionen, die derzeit von mindestens einer Person geöffnet sind. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Diese Auswahl kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sie enthält Konstruktionen, die geöffnet sind oder von einer oder mehreren geöffneten Konstruktionen referenziert werden. Schließen Sie die geöffneten Konstruktionen, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="MDMyEditableDocumentsFolderEmpty" devLabel="Documents marked as editable will appear here" translation="Dokumente, die als bearbeitbar markiert sind, werden hier angezeigt"/>
	<label commandName="MDMyRecentData" devLabel="My Recent Data" translation="Letzte eigene Daten"/>
	<label commandName="MDNUMBERMinutesAgo" devLabel="%s minutes ago" translation="Vor %s Minuten"/>
	<label commandName="MDNUMBERSecondsAgo" devLabel="%s seconds ago" translation="Vor %s Sekunden"/>
	<label commandName="MDName" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="MDNewFolder" devLabel="New Folder" translation="Neuer Ordner"/>
	<label commandName="MDNewProject" devLabel="New Project" translation="Neues Projekt"/>
	<label commandName="MDNoCommandsAvailable" devLabel="No commands available for this selection." translation="Für diese Auswahl sind keine Befehle verfügbar."/>
	<label commandName="MDNoDataView" devLabel="No" translation="Nein"/>
	<label commandName="MDNoDrawingsForThisDesign." devLabel="No drawings for this design." translation="Keine Zeichnungen für diese Konstruktion."/>
	<label commandName="MDNotAvailable" devLabel="not available" translation="nicht verfügbar"/>
	<label commandName="MDNov" devLabel="Nov" translation="Nov"/>
	<label commandName="MDNow" devLabel="now" translation="jetzt"/>
	<label commandName="MDOKDataView" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="MDONEMinuteAgo" devLabel="%s minute ago" translation="Vor %s Minute"/>
	<label commandName="MDONESecondAgo" devLabel="%s second ago" translation="Vor %s Sekunde"/>
	<label commandName="MDOct" devLabel="Oct" translation="Okt"/>
	<label commandName="MDOf" devLabel="of" translation="von"/>
	<label commandName="MDOfflineCache" devLabel="Make available offline" translation="Offline bereitstellen"/>
	<label commandName="MDOfflineMode" devLabel="Offline Mode" translation="Offline-Modus"/>
	<label commandName="MDOfflineSynchronisingMode" devLabel="Synchronising data" translation="Daten werden synchronisiert"/>
	<label commandName="MDOnDATE" devLabel="on %s" translation="am %s"/>
	<label commandName="MDOpen" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="MDOpen%SInBrowser" devLabel="Open %s on Web" translation="%s im Internet öffnen"/>
	<label commandName="MDOpenBy" devLabel="Open by:" translation="Geöffnet von:"/>
	<label commandName="MDOpenBySingleUserName" devLabel="Open by %s" translation="Von %s geöffnet"/>
	<label commandName="MDOpenIsUnavailable" devLabel="Open is unavailable" translation="Öffnen ist nicht möglich"/>
	<label commandName="MDOpenNow" devLabel="Open Now" translation="Jetzt öffnen"/>
	<label commandName="MDOpenOnTheWeb" devLabel="Open on the Web" translation="Im Web öffnen"/>
	<label commandName="MDOpenOnWeb" devLabel="Open on the Web" translation="Im Web öffnen"/>
	<label commandName="MDOperationFailed" devLabel="Operation failed" translation="Vorgang fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="MDOptions" devLabel="Options" translation="Optionen"/>
	<label commandName="MDOutOfDate" devLabel=" (out of date)" translation=" (veraltet)"/>
	<label commandName="MDOutOfDate1" devLabel="%s %s out of date" translation="%s %s veraltet"/>
	<label commandName="MDOwnedbyMe" devLabel="Owned by Me" translation="Ich bin Eigentümer"/>
	<label commandName="MDParents" devLabel="Parents" translation="Übergeordnete Objekte"/>
	<label commandName="MDPartDesign" devLabel="Part Design" translation="Bauteilkonstruktion"/>
	<label commandName="MDPendingApproval" devLabel="Pending Approval" translation="Genehmigung ausstehend"/>
	<label commandName="MDPeople" devLabel="People" translation="Personen"/>
	<label commandName="MDPin" devLabel="Pin" translation="Fixieren"/>
	<label commandName="MDPinned" devLabel="Pinned" translation="Fixiert"/>
	<label commandName="MDPlusNumberOfOtherUsers" devLabel="+%d Others" translation="+%d weitere"/>
	<label commandName="MDPlusResultsFoundIn" devLabel="+ results found in " translation="+ Ergebnisse gefunden in "/>
	<label commandName="MDProjectCreatedOnServerButOnClientAfterRefresh" devLabel="Project was created on server. Please refresh." translation="Projekt wurde auf dem Server erstellt. Aktualisieren Sie die Ansicht."/>
	<label commandName="MDProjectDeleted" devLabel="Documents in this project have been deleted." translation="Dokumente in diesem Projekt wurden gelöscht."/>
	<label commandName="MDProjectDetailsPunchout" devLabel="Project Details Punchout" translation="Projektdetails Punchout"/>
	<label commandName="MDProjectMembers" devLabel="Project members" translation="Projektmitglieder"/>
	<label commandName="MDProjectMembers1" devLabel="Project Members:" translation="Projektmitglieder:"/>
	<label commandName="MDProjectMembers2" devLabel="Project Members" translation="Projektmitglieder"/>
	<label commandName="MDProjectMembersLoadingPleaseWait" devLabel="Project Members: Loading, please wait..." translation="Projektmitglieder: werden geladen, bitte warten..."/>
	<label commandName="MDProjectNewFolder" devLabel="There is a new folder created in this project." translation="In diesem Projekt wurde ein neuer Ordner erstellt."/>
	<label commandName="MDProjectNewFolders" devLabel="There are folders created in this project." translation="In diesem Projekt wurden Ordner erstellt."/>
	<label commandName="MDProjectPending" devLabel="There are pending changes in the project data." translation="In den Projektdaten sind ausstehende Änderungen vorhanden."/>
	<label commandName="MDProjectRename" devLabel="Documents in this project have been renamed." translation="In diesem Projekt wurden Dokumente umbenannt."/>
	<label commandName="MDProjectSaved" devLabel="Documents in this project have been saved." translation="In diesem Projekt wurden Dokumente gespeichert."/>
	<label commandName="MDProjectUpdated" devLabel="Documents in this project have been updated." translation="In diesem Projekt wurden Dokumente aktualisiert."/>
	<label commandName="MDProjectUpload" devLabel="There are new documents uploaded to this project." translation="In dieses Projekt wurden neue Dokumente hochgeladen."/>
	<label commandName="MDProjects" devLabel="Projects" translation="Projekte"/>
	<label commandName="MDProjectsPunchout" devLabel="Projects Punchout" translation="Projekte Punchout"/>
	<label commandName="MDPromote" devLabel="Promote" translation="Verschieben"/>
	<label commandName="MDPromoteIsUnavailable" devLabel="Promote is unavailable" translation="Verschieben ist nicht möglich"/>
	<label commandName="MDProperties" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="MDQuickFilter" devLabel="quick filter" translation="Schnellfilter"/>
	<label commandName="MDReadAccessDenied" devLabel="Read access denied" translation="Lesezugriff verweigert"/>
	<label commandName="MDReadOnly" devLabel="Read-Only" translation="Schreibgeschützt"/>
	<label commandName="MDReadOnlyLabel" devLabel="Read Only" translation="Schreibgeschützt"/>
	<label commandName="MDRecent" devLabel="Recent" translation="Aktuell"/>
	<label commandName="MDRecentProjectReason" devLabel="A list of what you've recently been working on" translation="Eine Liste der Funktionen an, die Sie zuvor gearbeitet haben."/>
	<label commandName="MDRecoverBranchesToFolders" devLabel="Branches are being converted to folders" translation="Verzweigungen werden in Ordner konvertiert"/>
	<label commandName="MDRefresh" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="MDReject" devLabel="Reject" translation="Ablehnen"/>
	<label commandName="MDRemove" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="MDRemoveFromRecent" devLabel="Remove from Recent" translation="Aus Letzten entfernen"/>
	<label commandName="MDRename" devLabel="Rename" translation="Umbenennen"/>
	<label commandName="MDRenameFolderConflict" devLabel="Folder %1% already exists." translation="Der Ordner %1% ist bereits vorhanden."/>
	<label commandName="MDRenameIsUnavailable" devLabel="Rename is unavailable" translation="Umbenennen ist nicht möglich"/>
	<label commandName="MDRequestAccess" devLabel="Request Access" translation="Zugriff anfordern"/>
	<label commandName="MDRequestAccessOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to request access to projects." translation="Sie sind offline. Sie müssen online sein, um Zugriff auf Projekte anzufordern."/>
	<label commandName="MDRequestAccessTip" devLabel="You need permission from the project administrator to view this project." translation="Der Projektadministrator muss Ihnen die Berechtigung zum Anzeigen dieses Projekts erteilen."/>
	<label commandName="MDRequireUpgrade" devLabel="For better security and collaboration features, you need to update before you can invite other users." translation="Um die Sicherheit und die Zusammenarbeit zu verbessern, müssen Sie die Software aktualisieren, bevor Sie andere Benutzer einladen können."/>
	<label commandName="MDReservedByUserName" devLabel="Reserved by %s" translation="Reserviert durch %s"/>
	<label commandName="MDResultsFoundIn" devLabel=" results found in " translation=" Ergebnisse gefunden in "/>
	<label commandName="MDSDHistoryBeforeCDCreated" devLabel="Standard Design history before Configured Design was created." translation="Standardkonstruktionsverlauf vor Erstellung der konfigurierten Konstruktion."/>
	<label commandName="MDSPANSPANby" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;by&amp;nbsp;&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;von&amp;nbsp;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSPANbySPAN" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt; by &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt; von &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSamples" devLabel="Samples" translation="Beispiele"/>
	<label commandName="MDSaveThisDocument" devLabel="Save this document to add comments, screenshots, and attachments." translation="Speichern Sie dieses Dokument, um Kommentare, Screenshots und Anhänge hinzuzufügen."/>
	<label commandName="MDSavedFrom" devLabel="Saved from " translation="Gespeichert aus "/>
	<label commandName="MDSearch" devLabel="Search" translation="Suchen"/>
	<label commandName="MDSearchInProject" devLabel="Search %s" translation="%s durchsuchen"/>
	<label commandName="MDSelectedDocuments" devLabel="selected documents" translation="ausgewählte Dokumente"/>
	<label commandName="MDSelectedDocumentsAndFolders" devLabel="selected documents and folders" translation="ausgewählte Dokumente und Ordner"/>
	<label commandName="MDSelectedFolders" devLabel="selected folders" translation="ausgewählte Ordner"/>
	<label commandName="MDSendingInvitations" devLabel="Sending invitation(s)" translation="Einladung(en) wird/werden gesendet"/>
	<label commandName="MDSep" devLabel="Sep" translation="Sep"/>
	<label commandName="MDSettings" devLabel="Settings" translation="Einstellungen"/>
	<label commandName="MDShare" devLabel="Share" translation="Freigeben"/>
	<label commandName="MDSharedwithMe" devLabel="Shared with Me" translation="Für mich freigegeben"/>
	<label commandName="MDSheetMetalDesign" devLabel="Sheet Metal Design" translation="Blechkonstruktion"/>
	<label commandName="MDShowAll" devLabel="Show all" translation="Alle anzeigen"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions" devLabel="Show all %s versions" translation="Alle %s Versionen anzeigen"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions_ccy" devLabel="Show all %s changes" translation="Alle %s Änderungen anzeigen"/>
	<label commandName="MDShowDetails" devLabel="Details" translation="Details"/>
	<label commandName="MDShowHistory" devLabel="Show History" translation="Verlauf anzeigen"/>
	<label commandName="MDShowHistoryV2" devLabel="History" translation="Verlauf"/>
	<label commandName="MDShowNextResults" devLabel="Show next results" translation="Nächste Ergebnisse anzeigen"/>
	<label commandName="MDShowProperties" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="MDSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Diese Auswahl kann nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sie enthält eine Konstruktion, die geöffnet ist oder von einer oder mehreren geöffneten Konstruktionen referenziert wird. Schließen Sie die geöffneten Konstruktionen, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="MDSingleUserStorage" devLabel="Single User Storage" translation="Speicher für Einzelbenutzer"/>
	<label commandName="MDSomeErrorOccurs" devLabel="Some error occurs." translation="Ein Fehler ist aufgetreten."/>
	<label commandName="MDSort" devLabel="Sort" translation="Sortieren"/>
	<label commandName="MDSortByLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="Nach Zuletzt aktualisiert sortieren"/>
	<label commandName="MDSortByName" devLabel="Sort by Name" translation="Nach Name sortieren"/>
	<label commandName="MDSpaceMore" devLabel=" more" translation=" Mehr"/>
	<label commandName="MDStartUpgrade" devLabel="Start update" translation="Aktualisierung starten"/>
	<label commandName="MDStoredIn" devLabel="Stored in: %s" translation="Gespeichert in: %s"/>
	<label commandName="MDStoredIn2" devLabel="Stored in " translation="Gespeichert in "/>
	<label commandName="MDSuggestToUpgrade" devLabel="If you want to work on your projects with other people, you should upgrade to Fusion Team. This will give you better collaboration features and control over role security and permissions." translation="Wenn Sie mit anderen zusammen an Ihren Projekten arbeiten möchten, sollten Sie ein Upgrade auf Fusion Team durchführen. Dadurch erhalten Sie bessere Zusammenarbeitsfunktionen und Steuerung über rollenbasierte Sicherheit und Berechtigungen."/>
	<label commandName="MDTIMEToday" devLabel="%s today" translation="%s heute"/>
	<label commandName="MDTIMEYesterday" devLabel="%s yesterday" translation="%s gestern"/>
	<label commandName="MDTeamAccount" devLabel="Fusion Hub" translation="Fusion-Hub"/>
	<label commandName="MDThisItemDoesNotReferenceAnyOtherDesigns." devLabel="This item does not reference any other designs." translation="Dieses Element referenziert keine anderen Konstruktionen."/>
	<label commandName="MDThisItemIsNotReferencedByAnyOtherDesigns." devLabel="This item is not referenced by any other designs." translation="Dieses Element wird nicht von anderen Konstruktionen referenziert."/>
	<label commandName="MDTileView" devLabel="Tile" translation="Kachel"/>
	<label commandName="MDToVersionSpaceOnEnd" devLabel="to v%s " translation="nach v%s "/>
	<label commandName="MDToastNewBranch" devLabel="Branch &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; created from &lt;b&gt;%FROMBRANCH%&lt;/b&gt;." translation="Verzweigung &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; erstellt aus &lt;b&gt;%FROMBRANCH%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="MDToolpaths" devLabel="Toolpaths:" translation="Werkzeugwege:"/>
	<label commandName="MDTransfer" devLabel="Transfer" translation="Übertragen"/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjects" devLabel="Having difficulty establishing a connection. We'll keep trying." translation="Probleme beim Herstellen einer Verbindung. Neuversuch."/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjectsContinuous" devLabel="This is embarrasing. Something went wrong." translation="Es tut uns leid. Es ist ein Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="MDUnableToCreateFusionDesign" devLabel="Unable to Create Fusion Design at this time." translation="Fusion-Konstruktion kann derzeit nicht erstellt werden."/>
	<label commandName="MDUnnamed" devLabel="unnamed" translation="unbenannt"/>
	<label commandName="MDUnpin" devLabel="Unpin" translation="Lösen"/>
	<label commandName="MDUpgrade" devLabel="Upgrade" translation="Upgrade"/>
	<label commandName="MDUpgradeProjectTypeMsg" devLabel="Upgrade to a project type with more&lt;br&gt; granular permissions" translation="Auf einen Projekttyp mit&lt;br&gt; detaillierteren Berechtigungen aktualisieren"/>
	<label commandName="MDUpload" devLabel="Upload" translation="Hochladen"/>
	<label commandName="MDUploadNewChange" devLabel="Upload new change" translation="Neue Änderung hochladen"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion" devLabel="Upload New Version" translation="Neue Version hochladen"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_ccy" devLabel="Upload New Change" translation="Neue Änderung hochladen"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_cp" devLabel="Upload new version" translation="Neue Version hochladen"/>
	<label commandName="MDUsedIn" devLabel="Used In" translation="Verwendet in"/>
	<label commandName="MDUses" devLabel="Uses" translation="Verwendet"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone" devLabel="Milestone" translation="Meilenstein"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="MDVersionUpdatedBySomeoneOnTime" devLabel=" by %s %s" translation=" von %s %s"/>
	<label commandName="MDVersionUserSaved" devLabel="User Saved" translation="Benutzer gespeichert"/>
	<label commandName="MDView" devLabel="View" translation="Anzeigen"/>
	<label commandName="MDViewAccessRequestTip" devLabel="This project has unresolved access requests. Click the button to review them." translation="Dieses Projekt enthält nicht beantwortete Zugriffsanfragen. Klicken Sie auf die Schaltfläche, um sie durchzusehen."/>
	<label commandName="MDViewAccessRequests" devLabel="View Access Requests" translation="Zugriffsanfragen anzeigen"/>
	<label commandName="MDViewAndAddMembersInFtWebClient" devLabel="View and add members to this folder with the Fusion web client." translation="Zeigen Sie Mitglieder mit dem Fusion-Web-Client an, und fügen Sie sie zu diesem Ordner hinzu."/>
	<label commandName="MDViewAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="Als Raster anzeigen"/>
	<label commandName="MDViewAsList" devLabel="View as List" translation="Als Liste anzeigen"/>
	<label commandName="MDViewMembersArrow" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="Mitglieder anzeigen &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewMembersInFtWebClient" devLabel="View members of this folder with the Fusion web client." translation="Zeigen Sie Mitglieder dieses Ordners mit dem Fusion-Web-Client an."/>
	<label commandName="MDViewMembersInFusionTeam" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; View the members of this folder.&lt;/span&gt;" translation="Mitglieder anzeigen &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Zeigen Sie die Mitglieder dieses Ordners an.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewOfflineCache" devLabel="View Offline Cache" translation="Offline-Zwischenspeicher anzeigen"/>
	<label commandName="MDViewOptions" devLabel="View Options" translation="Optionen anzeigen"/>
	<label commandName="MDWarningExclamation" devLabel="Warning!" translation="Warnung:"/>
	<label commandName="MDWarningNoProjects" devLabel="You are not member of any project on current hub. Application will attempt to change active Hub." translation="Sie sind kein Mitglied eines Projekts beim aktuellen Hub. Es wird versucht, den aktiven Hub zu ändern."/>
	<label commandName="MDWasSavedAs" devLabel=" was saved as " translation=" wurde gespeichert unter "/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Eine Version dieser Konstruktion wird von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedFolder" devLabel="Delete folder has been blocked because some designs have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files." translation="Das Löschen des Ordners wurde blockiert, da einige Konstruktionen von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert werden."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Eine Version einiger Konstruktionen wird von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Eine Änderung an einigen Konstruktionen wird in Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Eine Änderung an dieser Konstruktion wird in Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht gelöscht werden."/>
	<label commandName="MDYesDataView" devLabel="Yes" translation="Ja"/>
	<label commandName="MDataAPIFailure" devLabel="Cannot locate this item at this time. Please try again later." translation="Dieses Element kann derzeit nicht gefunden werden. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="MDbySPAN" devLabel="by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="von &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDchild" devLabel="child" translation="untergeordnetes Objekt"/>
	<label commandName="MDchildrenLC" devLabel="children" translation="untergeordnete Objekte"/>
	<label commandName="MDrequest" devLabel="request" translation="Anforderung"/>
	<label commandName="MDrequests" devLabel="requests" translation="Anforderungen"/>
	<label commandName="MM1ChangeToReferencedDesigns" devLabel="1 change to referenced designs" translation="1 Änderung an referenzierten Konstruktionen"/>
	<label commandName="MMBack" devLabel="back" translation="zurück"/>
	<label commandName="MMCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="MMCannotLocateDocumentError" devLabel="Cannot access %s. It may have been moved or deleted." translation="Kein Zugriff auf %s. Möglicherweise wurde das Element verschoben oder gelöscht."/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteFrom" devLabel="%s was deleted from %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="Seit der letzten Verzweigung/Zusammenführung zwischen %s und %s wurde %s aus %s gelöscht."/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteUpdate" devLabel="%s was deleted in %s and has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="Seit der letzten Verzweigung/Zusammenführung zwischen %s und %s wurde %s aus %s gelöscht und zu %s geändert."/>
	<label commandName="MMChTypeNew" devLabel="%s was added to %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="Seit der letzten Verzweigung/Zusammenführung zwischen %s und %s wurde %s zu %s hinzugefügt."/>
	<label commandName="MMChTypeNewVersion" devLabel="%s has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="Seit der letzten Verzweigung/Zusammenführung zwischen %s und %s wurde %s in %s geändert."/>
	<label commandName="MMChTypeRename" devLabel="%s was renamed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="Seit der letzten Verzweigung/Zusammenführung zwischen %s und %s wurde %s in %s umbenannt."/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateBoth" devLabel="%s has changed in both branches since the last branch/merge between %s and %s." translation="Seit der letzten Verzweigung/Zusammenführung zwischen %s und %s wurde %s in beiden Verzweigungen geändert."/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateDelete" devLabel="%s has changed in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="Seit der letzten Verzweigung/Zusammenführung zwischen %s und %s wurde %s in %s geändert und aus %s gelöscht."/>
	<label commandName="MMConflict" devLabel="conflict" translation="Konflikt"/>
	<label commandName="MMConflict2" devLabel="Conflict" translation="Konflikt"/>
	<label commandName="MMConflicts" devLabel="conflicts" translation="Konflikte"/>
	<label commandName="MMDataThatDoesn'tMatchTheProjectHierarchyIn" devLabel="Data that doesn't match the Project Hierarchy in" translation="Daten, die nicht mit der folgenden Projekthierarchie übereinstimmen:"/>
	<label commandName="MMDeleted" devLabel="Deleted" translation="Gelöscht"/>
	<label commandName="MMDeletedReference" devLabel="%s is used by %s in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="Seit der letzten Verzweigung/Zusammenführung zwischen %s und %s wurde %s von %s in %s verwendet und aus %s gelöscht."/>
	<label commandName="MMDescribe your changesOptional" devLabel="Describe your changes (optional)" translation="Änderungen beschreiben (optional)"/>
	<label commandName="MMDescription" devLabel="Description" translation="Beschreibung"/>
	<label commandName="MMFrom" devLabel="From" translation="aus"/>
	<label commandName="MMIn-Use" devLabel="In-use" translation="verwendet"/>
	<label commandName="MMLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Mehr erfahren"/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsEmpty." devLabel="List of branches is empty." translation="Liste der Verzweigungen ist leer."/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsMissing." devLabel="List of branches is missing." translation="Liste der Verzweigungen fehlt."/>
	<label commandName="MMListOfMergeableBranchesIsMissing." devLabel="List of mergeable branches is missing." translation="Liste der zusammenführbaren Verzweigungen fehlt."/>
	<label commandName="MMMerge" devLabel="merge" translation="zusammenführen"/>
	<label commandName="MMMerge2" devLabel="Merge" translation="Zusammenführen"/>
	<label commandName="MMMergeSuccessful" devLabel="Merge successful." translation="Zusammenführung erfolgreich."/>
	<label commandName="MMMergedFromTo" devLabel="Merged from %s to %s." translation="Von %s bis %s zusammengeführt."/>
	<label commandName="MMMerginFromTo" devLabel="Merging from %s to %s" translation="Zusammenführen von %s bis %s"/>
	<label commandName="MMMerging..." devLabel="Merging..." translation="Wird zusammengeführt..."/>
	<label commandName="MMMergingChangesLongTime" devLabel="Merging many changes may take a few minutes." translation="Das Zusammenführen vieler Änderungen kann einige Minuten dauern."/>
	<label commandName="MMMergingFrom" devLabel="Merging from" translation="Zusammenführen aus"/>
	<label commandName="MMMergingLetsYouIntegrateChangesFromOneBranchToAnother.SelectABranchToMergeFromToGetStarted." devLabel="Merging lets you integrate changes&lt;br /&gt;from one branch to another.&lt;br /&gt;Select a branch to merge from&lt;br /&gt;to get started.&lt;br /&gt;" translation="Beim Zusammenführen können Sie Änderungen&lt;br /&gt; an einer Verzweigung in eine andere integrieren.&lt;br /&gt;Wählen Sie dafür zuerst die Verzweigung aus,&lt;br /&gt; von der aus Sie die Zusammenführung beginnen möchten.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="MMMergingTo" devLabel="Merging to" translation="Zusammenführen mit"/>
	<label commandName="MMMoved" devLabel="Moved" translation="Verschoben"/>
	<label commandName="MMMovedIn" devLabel="Moved In" translation="Verschoben in"/>
	<label commandName="MMMovedOut" devLabel="Moved Out" translation="Verschoben aus"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeAddedToBRANCH." devLabel="%s will be added to %s." translation="%s wird zu %s hinzugefügt."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeDeletedToBRANCH." devLabel="%s will be deleted in %s." translation="%s wird aus %s gelöscht."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s and updated in %s." translation="%s wird in %s umbenannt und in %s aktualisiert."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s in %s." translation="%s wird in %s zu %s umbenannt."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRestoredAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be restored and updated in %s." translation="%s wird wiederhergestellt und in %s aktualisiert."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeUpdatedToBRANCH." devLabel="%s will be updated in %s." translation="%s wird in %s aktualisiert."/>
	<label commandName="MMNAMEvVERSIONNUMBER" devLabel="%s v%s" translation="%s v%s"/>
	<label commandName="MMNew" devLabel="New" translation="Neu"/>
	<label commandName="MMNewBranchCreated" devLabel="New branch %s created." translation="Neue Verzweigung %s erstellt."/>
	<label commandName="MMNewVerion" devLabel="new version" translation="neue Version"/>
	<label commandName="MMNewVerion_ccy" devLabel="new change" translation="neue Änderung"/>
	<label commandName="MMNewVerions" devLabel="new versions" translation="neue Versionen"/>
	<label commandName="MMNewVerions_ccy" devLabel="new changes" translation="neue Änderungen"/>
	<label commandName="MMNewVersion" devLabel="New Version" translation="Neue Version"/>
	<label commandName="MMNewVersion_ccy" devLabel="New Change" translation="Neue Änderung"/>
	<label commandName="MMNext" devLabel="next" translation="weiter"/>
	<label commandName="MMNoChangeInFILENAME." devLabel="No change in %s ." translation="Keine Änderung in %s."/>
	<label commandName="MMNumberOfChangesToReferencedDesigns" devLabel="%s changes to referenced designs" translation="%s Änderungen an referenzierten Konstruktionen"/>
	<label commandName="MMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(Optional)"/>
	<label commandName="MMPreviewResults" devLabel="Preview Results" translation="Ergebnisvorschau"/>
	<label commandName="MMProject Hierarchy" devLabel="Project Hierarchy" translation="Projekthierarchie"/>
	<label commandName="MMReceivingChanges" devLabel="Receiving the changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may take a few minutes." translation="Es kann einige Minuten dauern, bis Sie die an &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; vorgenommenen Änderungen erhalten."/>
	<label commandName="MMReceivingDifferences..." devLabel="Receiving differences..." translation="Unterschiede werden empfangen..."/>
	<label commandName="MMRenamed" devLabel="Renamed" translation="Umbenannt"/>
	<label commandName="MMRequired" devLabel="(Required)" translation="(Erforderlich)"/>
	<label commandName="MMResult" devLabel="Result" translation="Ergebnis"/>
	<label commandName="MMSelect..." devLabel="Select..." translation="Auswählen..."/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." devLabel="SomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." translation="BeimHerunterladenderListeDerZusammenführbarenVerzweigungenTretenFehlerAuf."/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingTheDifferences." devLabel="Some error occurs during downloading the differences." translation="Beim Herunterladen der Unterschiede ist ein Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="MMSummary" devLabel="Summary" translation="Zusammenfassung"/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesEx" devLabel="There are no changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; since the last merge to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;." translation="Seit dem letzten Zusammenführen zu &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wurden keine Änderungen auf &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; vorgenommen."/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; files on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="Änderungen durch &lt;b&gt;Erstellen&lt;/b&gt;,&lt;b&gt;Bearbeiten&lt;/b&gt; oder&lt;b&gt;Zusammenführen&lt;/b&gt; von Dateien auf &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; werden hier angezeigt."/>
	<label commandName="MMThereAreSomeAdditionalConflicts." devLabel="There are some additional conflicts." translation="Es gibt einige zusätzliche Konflikte."/>
	<label commandName="MMTo" devLabel="To" translation="Bis"/>
	<label commandName="MMViewResult" devLabel="View Result" translation="Ergebnis anzeigen"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeFrom?" devLabel="Where would you like to merge from?" translation="Quelle für Zusammenführung"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeTo?" devLabel="Where would you like to merge to?" translation="Ziel für Zusammenführung"/>
	<label commandName="MMWillBePlacedAtTheProjectRoot." devLabel="will be placed at the project root." translation="wird am Projektstamm platziert."/>
	<label commandName="MMsProjectHierarchy." devLabel="'s project hierarchy." translation="-Projekthierarchie."/>
	<label commandName="MMwill be updated to match" devLabel="will be updated to match" translation="wird aktualisiert zur Übereinstimmung mit"/>
	<label commandName="MNAddMilestone" devLabel="Add milestone" translation="Meilenstein hinzufügen"/>
	<label commandName="MNAddMilestone_ccy" devLabel="Add version" translation="Version hinzufügen"/>
	<label commandName="MNAllVersions" devLabel="all versions" translation="alle Versionen"/>
	<label commandName="MNAllVersions_ccy" devLabel="all changes" translation="alle Änderungen"/>
	<label commandName="MNAnd" devLabel=" and " translation=" und "/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere." devLabel="As you create milestones, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="Das Erstellen von Meilensteinen, Verzweigungen und&lt;br /&gt;Zusammenführungen wird hier angezeigt."/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere._ccy" devLabel="As you create versions, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="Wenn Sie Versionen, Verzweigungen und&lt;br /&gt;Zusammenführungen erstellen, wird der Fortschritt hier angezeigt."/>
	<label commandName="MNAutomaticallyGenerated." devLabel="Automatically generated." translation="Automatisch generiert."/>
	<label commandName="MNBackToDataPanel" devLabel="Back to Data Panel" translation="Zurück zur Gruppe Daten"/>
	<label commandName="MNBranchCreated" devLabel="Branch Created" translation="Verzweigung erstellt"/>
	<label commandName="MNBranchData" devLabel="Branch Data" translation="Verzweigungsdaten"/>
	<label commandName="MNBranchMerged" devLabel="Branch Merged" translation="Verzweigung zusammengeführt"/>
	<label commandName="MNChanges" devLabel="Changes" translation="Änderungen"/>
	<label commandName="MNChanges(COUNT)" devLabel="Changes (%s)" translation="Änderungen (%s)"/>
	<label commandName="MNCreate" devLabel="Create" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="MNCreateBranch" devLabel="Create Branch" translation="Verzweigung erstellen"/>
	<label commandName="MNCreateBranchTT" devLabel="You cannot create new branches because this preview is ending." translation="Sie können keine neuen Verzweigungen erstellen, da diese Vorschau beendet wird."/>
	<label commandName="MNCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Meilenstein erstellen"/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT" devLabel="You cannot create new milestones because this preview is ending." translation="Sie können keine neuen Meilensteine erstellen, da diese Vorschau beendet wird."/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT_ccy" devLabel="You cannot create new versions because this preview is ending." translation="Sie können keine neuen Versionen erstellen, da diese Vorschau beendet wird."/>
	<label commandName="MNCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Version erstellen"/>
	<label commandName="MNCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="Neue Verzweigung erstellen"/>
	<label commandName="MNCreatedBy" devLabel="created by" translation="erstellt von"/>
	<label commandName="MNCreatedByNAME" devLabel="created by %s" translation="erstellt durch %s"/>
	<label commandName="MNLASTUPDATED" devLabel="Last Updated" translation="Zuletzt aktualisiert"/>
	<label commandName="MNLastUpdated" devLabel="Last Updated" translation="Zuletzt aktualisiert"/>
	<label commandName="MNMerge" devLabel="Merge" translation="Zusammenführen"/>
	<label commandName="MNMergePull" devLabel="Pull (merge to this branch)" translation="Ziehen (in Verzweigung zusammenführen)"/>
	<label commandName="MNMergePush" devLabel="Push (merge to another branch)" translation="Drücken (in anderer Verzweigung zusammenführen)"/>
	<label commandName="MNMilestoneData" devLabel="Milestone Data" translation="Meilensteindaten"/>
	<label commandName="MNMilestoneData_ccy" devLabel="Version Data" translation="Versionsdaten"/>
	<label commandName="MNNAME" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="MNNAMEProject" devLabel="%s project" translation="Projekt %s"/>
	<label commandName="MNNAMEProjectCreated" devLabel="%s project created" translation="Projekt %s erstellt"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone" devLabel="There is no data in this milestone" translation="In diesem Meilenstein sind keine Daten enthalten"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; items will be displayed here." translation="Änderungen durch &lt;b&gt;Erstellen&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Bearbeiten&lt;/b&gt; oder&lt;b&gt;Zusammenführen&lt;/b&gt; von Elementen werden hier angezeigt."/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub_ccy" devLabel="temp value" translation="temporärer Wert"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone_ccy" devLabel="There is no data in this version" translation="Es sind keine Daten in dieser Version vorhanden"/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranch" devLabel="This branch does not contain any files or folders." translation="Diese Verzweigung enthält keine Dateien oder Ordner."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranchSub" devLabel="Files and folders you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="Dateien und Ordner, die Sie durch &lt;b&gt;Erstellen&lt;/b&gt; oder&lt;b&gt;Zusammenführen&lt;/b&gt; anlegen, werden hier angezeigt."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone" devLabel="This milestone does not contain any files or folders." translation="Dieser Meilenstein enthält keine Dateien oder Ordner."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone_ccy" devLabel="This version does not contain any files or folders." translation="Diese Version enthält keine Dateien oder Ordner."/>
	<label commandName="MNOWNER" devLabel="Owner" translation="Eigentümer"/>
	<label commandName="MNProjectCreated" devLabel="Project Created" translation="Projekt erstellt"/>
	<label commandName="MNProjectData" devLabel="Project Data" translation="Projektdaten"/>
	<label commandName="MNProjectHistory" devLabel="View Project History" translation="Projektverlauf anzeigen"/>
	<label commandName="MNProjectHistoryIsMissing." devLabel="Project history is missing." translation="Projektverlauf fehlt."/>
	<label commandName="MNReceiving" devLabel="Receiving..." translation="Empfangen..."/>
	<label commandName="MNReceivingChanges" devLabel="Receiving changes..." translation="Änderungen werden empfangen..."/>
	<label commandName="MNReceivingProjectHistory" devLabel="Receiving project history..." translation="Projektverlauf wird empfangen..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions" devLabel="Receiving versions..." translation="Versionen werden empfangen..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions_ccy" devLabel="Receiving changes..." translation="Änderungen werden empfangen..."/>
	<label commandName="MNRenameBranch" devLabel="Rename Branch" translation="Verzweigung umbenennen"/>
	<label commandName="MNSaveYourWorkOrUploadSomethingToGetStarted." devLabel="Save your work or upload something&lt;br /&gt;to get started." translation="Speichern Sie Ihre Arbeit, oder laden Sie etwas hoch,&lt;br /&gt;um zu beginnen."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheChanges." devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="Beim Empfangen der Änderungen ist ein Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheProjectHistory." devLabel="Some error occurs during recieving the project history." translation="Beim Empfangen des Projektverlaufs ist ein Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions." devLabel="Some error occurs during recieving the versions." translation="Beim Empfangen der Versionen ist ein Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions._ccy" devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="Beim Empfangen der Änderungen ist ein Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="MNSortBy" devLabel="Sort by" translation="Sortieren nach"/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx" devLabel="There are no changes compared to the last milestone." translation="Im Vergleich zum letzten Meilenstein gibt es keine Änderungen."/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx_ccy" devLabel="There are no changes compared to the last version." translation="Im Vergleich zur letzten Version sind keine Änderungen vorhanden."/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions." devLabel="There are no versions." translation="Es sind keine Versionen vorhanden."/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions._ccy" devLabel="There are no changes." translation="Es sind keine Änderungen vorhanden."/>
	<label commandName="MNVERSION" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="MNVERSION_ccy" devLabel="Changes" translation="Änderungen"/>
	<label commandName="MNViewInDataPanel" devLabel="View in Data Panel" translation="In Gruppe Daten anzeigen"/>
	<label commandName="MN_1NAME_addedTo_2BRANCH" devLabel="%1% added to %2%" translation="%1% wurde zu %2% hinzugefügt"/>
	<label commandName="MN_1NAME_deletedOn_2BRANCH" devLabel="%1% deleted on %2%" translation="%1% wurde aus %2% gelöscht"/>
	<label commandName="MN_1NAME_movedOn_2BRANCH" devLabel="%1% moved on %2%" translation="%1% wurde auf %2% verschoben"/>
	<label commandName="MN_1NAME_renamedFrom_2OLDNAME_on_3BRANCH" devLabel="%1% renamed from %2% on %3%" translation="%1% wurde von %2% in %3% umbenannt"/>
	<label commandName="MN_1NAME_updatedOn_2BRANCH" devLabel="%1% updated on %2%" translation="%1% wurde auf %2% aktualisiert"/>
	<label commandName="MN_added" devLabel="added" translation="hinzugefügt"/>
	<label commandName="MN_and" devLabel=" and " translation=" und "/>
	<label commandName="MN_deleted" devLabel="deleted" translation="gelöscht"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_dots" devLabel="%1% moved in the project" translation="%1% in das Projekt verschoben"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_fromproj" devLabel="%1% moved in from %2% project" translation="%1% wurde aus Projekt %2% hierher verschoben"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_dots" devLabel="%1% moved out of the project" translation="%1% wurde aus dem Projekt heraus verschoben"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_toproj" devLabel="%1% moved out to %2% project" translation="%1% wurde in das Projekt %2% verschoben"/>
	<label commandName="MN_moved" devLabel="moved" translation="verschoben"/>
	<label commandName="MN_movedin_dots" devLabel="moved in the project" translation="in das Projekt verschoben"/>
	<label commandName="MN_movedin_fromproj" devLabel="moved in from %1% project" translation="von Projekt %1% hierhin verschoben"/>
	<label commandName="MN_movedout_dots" devLabel="moved out of the project" translation="aus dem Projekt heraus verschoben"/>
	<label commandName="MN_movedout_toproj" devLabel="moved out to %1% project" translation="wurde in das Projekt %1% verschoben"/>
	<label commandName="MN_on_BRANCHNAME" devLabel=" on %1%" translation=" auf %1%"/>
	<label commandName="MN_renamedFrom_OLDNAME" devLabel="renamed from %1%" translation="von %1% umbenannt"/>
	<label commandName="MN_restored" devLabel="restored" translation="wiederhergestellt"/>
	<label commandName="MN_to_BRANCHNAME" devLabel=" to %1%" translation=" in %1%"/>
	<label commandName="MN_updatedTov_NUMBER" devLabel="updated to %1%" translation="aktualisiert zu %1%"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone" devLabel="Historical Milestone" translation="Älterer Meilenstein"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="MachineCav" devLabel="Machine Cavities (Long label)" translation="Maschinenkavitäten (lange Bezeichnung)"/>
	<label commandName="MainDashboard" devLabel="Data Panel" translation="Gruppe Daten"/>
	<label commandName="MaintenanceMessageTitle" devLabel="Sign In Failure Due to Scheduled Maintenance" translation="Anmeldung wegen geplanter Wartung fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="%1% abbrechen"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_UpdateNow" devLabel="Update Now" translation="Jetzt aktualisieren"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgText_Update" devLabel="As we continue to enhance and evolve the %1% experience, updating the software will keep your work compatible with new features and enhancements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For details, see &lt;a href='%2%'&gt;What's New&lt;/a&gt; on our learning site." translation="Da wir uns stetig bemühen, das Erlebnis mit %1% zu verbessern und weiterzuentwickeln, sollten Sie Ihre Software aktualisieren, damit Ihre Arbeit weiterhin mit den neuen Funktionen und Verbesserungen kompatibel bleibt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Weitere Informationen finden Sie unter &lt;a href='%2%'&gt;Neue Funktionen&lt;/a&gt; auf der Schulungswebsite."/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgTitle_Update" devLabel="Update %1%" translation="%1% aktualisieren"/>
	<label commandName="ManualRampDiameter" devLabel="Manual Ramp Diameter" translation="Manueller Rampendurchmesser"/>
	<label commandName="MarkDocumentsForOpenCommand" devLabel="Mark documents for open" translation="Dokumente zum Öffnen markieren"/>
	<label commandName="MaterializedBom" devLabel="Bill of Materials" translation="Stückliste"/>
	<label commandName="MaxDirectionalChange" devLabel="Maximum Directional Change" translation="Maximale Richtungsänderung"/>
	<label commandName="MaxLength" devLabel="Max Length" translation="Max. Länge"/>
	<label commandName="MaxRows" devLabel="MaxRows" translation="MaxZeilen"/>
	<label commandName="MaxStepover" devLabel="Maximum Stepover" translation="Maximale Querzustellung"/>
	<label commandName="MegaByteUserName" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="MilestoneName" devLabel="Milestone" translation="Meilenstein"/>
	<label commandName="MilestoneName_ccy" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="Meilenstein"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="MinCuttingRadius" devLabel="Minimum Cutting Radius" translation="Minimaler Schneidradius"/>
	<label commandName="MinRampDiameter" devLabel="Minimum Ramp Diameter" translation="Minimaler Rampendurchmesser"/>
	<label commandName="MinimizeCommand" devLabel="Minimize" translation="Minimieren"/>
	<label commandName="MissingLocationDialog" devLabel="Invalid Location" translation="Ungültiger Speicherort"/>
	<label commandName="MissingLocationTitle" devLabel="The save location for the following components is not valid. Please choose a new location." translation="Der Speicherort für die folgenden Komponenten ist ungültig. Wählen Sie einen neuen Speicherort."/>
	<label commandName="MockLoginCommand" devLabel="auto login" translation="Autom. anmelden"/>
	<label commandName="MoreHelpCommand" devLabel="More Help" translation="Weitere Hilfe"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashButton" devLabel="Move to Trash" translation="In Papierkorb verschieben"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="In Papierkorb verschieben"/>
	<label commandName="MoveDocumentsCommand" devLabel="Move documents" translation="Dokumente verschieben"/>
	<label commandName="Movement" devLabel="Movement" translation="Bewegung"/>
	<label commandName="MultiViewCmd" devLabel="Multiple Views" translation="Mehrere Ansichten"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDesc" devLabel="Multiple Views" translation="Mehrere Ansichten"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDescReset" devLabel="Reset Views" translation="Zurücksetzen von Ansichten"/>
	<label commandName="MultipleDepths" devLabel="Multiple Depths" translation="Mehrere Tiefen"/>
	<label commandName="MultipleDesignsCopied" devLabel="Multiple designs will be copied." translation="Mehrere Konstruktionen werden kopiert."/>
	<label commandName="MultipleDesignsOnReimport" devLabel="Please select a single design." translation="Wählen Sie eine einzelne Konstruktion aus."/>
	<label commandName="MyCloudCommand" devLabel="My Cloud" translation="Meine Cloud"/>
	<label commandName="MyString" devLabel="Text area test" translation="Textbereich-Test"/>
	<label commandName="NMBMOptions" devLabel="Branch / Merge Options" translation="Optionen für Verzweigung/Zusammenführung"/>
	<label commandName="NMBranchCreated" devLabel="Branch Created." translation="Verzweigung erstellt."/>
	<label commandName="NMClose" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated" devLabel="Milestone Created." translation="Meilenstein erstellt."/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version Created." translation="Version erstellt."/>
	<label commandName="NMPendingProjectChanges" devLabel="There are pending changes in project data." translation="In den Projektdaten sind ausstehende Änderungen vorhanden."/>
	<label commandName="NMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="Meilenstein anzeigen"/>
	<label commandName="NMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="Version anzeigen"/>
	<label commandName="NTestExcCommand" devLabel="Show NTest" translation="NTest anzeigen"/>
	<label commandName="NTestExcMetaCommand" devLabel="Show NTest" translation="NTest anzeigen"/>
	<label commandName="NUMBERMinutesAgo" devLabel=" %1% minutes ago" translation=" vor %1% Minuten"/>
	<label commandName="NUMBERSecondsAgo" devLabel=" %1% seconds ago" translation=" vor %1% Sekunden"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="Neue Konstruktion"/>
	<label commandName="NewDocumentFormat" devLabel="New %s" translation="Neues %s"/>
	<label commandName="NewFolderOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new folder." translation="Sie befinden sich derzeit im Offline-Modus.&#xA;Wechseln Sie in den Online-Modus, um einen neuen Ordner zu erstellen."/>
	<label commandName="NewFromLocal-FileNotFound" devLabel="Could not find the file %1%" translation="Datei %1% nicht gefunden"/>
	<label commandName="NewFromLocalCommand" devLabel="New Design From File" translation="Neue Konstruktion aus Datei"/>
	<label commandName="NewLocationForMissingLocationDialog" devLabel="New Location" translation="Neuer Speicherort"/>
	<label commandName="NewNamedViewNamePrefix" devLabel="NamedView" translation="Benannte Ansicht"/>
	<label commandName="NewPartNumber" devLabel="New Part Number" translation="Neue Teilenummer"/>
	<label commandName="NewProjectOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new project." translation="Sie befinden sich derzeit im Offline-Modus.&#xA;Wechseln Sie in den Online-Modus, um ein neues Projekt zu erstellen."/>
	<label commandName="NewSingleDocumentCommand" devLabel="New Single Document" translation="Neues einzelnes Dokument"/>
	<label commandName="NextMove" devLabel="Next move" translation="Nächste Bewegung"/>
	<label commandName="NoEngagementFeedrate" devLabel="No-Engagement Feedrate" translation="Vorschub für Elemente ohne Einfügungsbereich"/>
	<label commandName="NoFileToRecover" devLabel="No files to recover." translation="Keine Dateien zum Wiederherstellen."/>
	<label commandName="NoFusionDmJobsLabel" devLabel="There are no jobs." translation="Keine Jobs vorhanden."/>
	<label commandName="NoProjectTransferJobsLabel" devLabel="There are no project transfer jobs." translation="Keine Projektübertragungsjobs vorhanden."/>
	<label commandName="NoUpdateAllItems" devLabel="There are no push changes." translation="Keine Änderungen für Push-Übertragungen vorhanden."/>
	<label commandName="NoUploads" devLabel="There are no data jobs in progress." translation="Es befinden sich keine Daten-Jobs in Bearbeitung."/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="Normale"/>
	<label commandName="NormalSelectionEffectUserName" devLabel="Normal" translation="Normale"/>
	<label commandName="NotAllowSaveInOffline" devLabel="In order to work offline we need an up to date list of your projects. Please return online to automatically refresh the list." translation="Um offline arbeiten zu können, benötigen wir eine aktuelle Liste Ihrer Projekte. Gehen Sie online, um die Liste automatisch zu aktualisieren."/>
	<label commandName="NotLastestVersion" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest version" translation="Die referenzierte Komponente ist nicht die neueste Version. Mit dem Befehl wird die neueste Version geöffnet."/>
	<label commandName="NotLastestVersion_ccy" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest change" translation="Die referenzierte Komponente ist nicht die neueste Version. Mit dem Befehl wird die letzte Änderung geöffnet"/>
	<label commandName="NotifyAdminString" devLabel="Please notify your administrator that a new update is available" translation="Bitte weisen Sie Ihren Administrator darauf hin, dass eine neue Aktualisierung verfügbar ist."/>
	<label commandName="NotifyAdminTitleStr" devLabel="Update Available" translation="Aktualisierung verfügbar"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand" devLabel="Open Recovered Documents (%1%)" translation="Wiederhergestellte Dokumente (%1%) öffnen"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand1" devLabel="Opens the &lt;b&gt;Document Recovery&lt;b&gt; dialog and displays a list of recovery documents." translation="Öffnet das Dialogfeld &lt;b&gt;Dokument wiederherstellen&lt;b&gt; und zeigt eine Liste der Wiederherstellungsdokumente an."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand2" devLabel="Recovery documents are cached locally. Use them to recover design data if Fusion closes unexpectedly." translation="Wiederherstellungsdokumente werden lokal zwischengespeichert. Verwenden Sie sie, um Konstruktionsdaten wiederherzustellen, wenn Fusion unerwartet geschlossen wird."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand3" devLabel="In Preferences, set the &lt;b&gt;Automatic Backup Interval&lt;b&gt; to control how frequently data is backed up." translation="Legen Sie in den Voreinstellungen das &lt;b&gt;automatische Sicherungsintervall&lt;b&gt; fest, um zu steuern, wie häufig Daten gesichert werden."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand4" devLabel="Press &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to manually back up data in the active design" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; drücken, um Daten in der aktiven Konstruktion manuell zu sichern"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommandNew" devLabel="Recover Documents (%1%)" translation="Dokumente wiederherstellen (%1%)"/>
	<label commandName="Now" devLabel=" now" translation=" jetzt"/>
	<label commandName="Ns_SiteCreateError" devLabel="Error creating personal site." translation="Fehler beim Erstellen des eigenen Standorts"/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ONEMinuteAgo" devLabel=" %1% minute ago" translation=" vor %1% Minute"/>
	<label commandName="ONESecondAgo" devLabel=" %1% second ago" translation=" vor %1% Sekunde"/>
	<label commandName="OPEN_MissReference" devLabel="File has missing references" translation="Datei weist fehlende Referenzen auf"/>
	<label commandName="ObjectShadowEffect" devLabel="Object Shadow" translation="Objektschatten"/>
	<label commandName="OfflineHDSDownAndLocalCacheMissing" devLabel="Fusion is unable to launch due to an unexpected service issue that is impacting key stages of the launch process. We are working on fixing the issue - see &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;this support article &lt;/a&gt; for more details." translation="Fusion kann nicht gestartet werden, da ein unerwartetes Dienstproblem wichtige Stadien des Startvorgangs beeinträchtigt. Wir arbeiten an der Behebung des Problems. Weitere Informationen finden Sie in &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;diesem Support-Artikel&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="OfflineHubsOrProjectsMissing" devLabel="Sorry, Fusion was unable to save sufficient data for Offline mode and needs to go Online. Please make sure you have a working Internet connection to continue." translation="Fusion konnte leider nicht genügend Daten für den Offline-Modus speichern und benötigt eine Internetverbindung. Stellen Sie zum Fortfahren sicher, dass Sie über eine funktionierende Internetverbindung verfügen."/>
	<label commandName="OfflineMajorUpdateAvailable" devLabel="You've been working in offline mode for more than 2 weeks with an old version of the program. Please update to the latest version and log in again to continue." translation="Sie haben länger als 2 Wochen mit einer alten Version des Programms im Offline-Modus gearbeitet. Aktualisieren Sie das Programm auf die neueste Version, und melden Sie sich erneut an, um fortzufahren."/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeExpired" devLabel="You have been working in offline mode for more than the allowed period of 2 weeks. Application will go online now." translation="Sie haben länger als den zulässigen Zeitraum von zwei Wochen im Offline-Modus gearbeitet. Die Anwendung stellt jetzt eine Internetverbindung her."/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeMissing" devLabel="Sufficient data not found to switch to Offline mode. Application will go online now." translation="Nicht genügend Daten für Wechsel in Offline-Modus gefunden. Die Anwendung stellt jetzt eine Internetverbindung her."/>
	<label commandName="Offline_Menu_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="Offline nicht verfügbar"/>
	<label commandName="OldUserToTeamFromInviteCommand" devLabel="Old User To Team From Invite" translation="Alter Benutzer zu Team (aus Einladung)"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessage" devLabel="Are you sure you want to cancel team onboarding?" translation="Möchten Sie das Team-Onboarding wirklich abbrechen?"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessageTitle" devLabel="Team onboarding" translation="Team-Onboarding"/>
	<label commandName="OnlyInnerCorners" devLabel="Only Inner Corners" translation="Nur Innenecken"/>
	<label commandName="Open" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="OpenBtnStr" devLabel="Open Previous" translation="Vorherige öffnen"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Öffnen von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="Öffnen abgebrochen"/>
	<label commandName="OpenDocumentCmdAppExpired" devLabel="Application expired" translation="Anwendung abgelaufen"/>
	<label commandName="OpenDocumentError" devLabel="The file path is not existed!" translation="Der Dateipfad ist nicht vorhanden."/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecovery" devLabel="Open recovery document instead?" translation="Stattdessen Wiederherstellungsdokument öffnen?"/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecoveryMsg" devLabel="A recovery document exists for %1%, because Fusion closed unexpectedly the last time it was open.&#xA;%2%&#xA;If you do not open the recovery document, it will be deleted.&#xA;Do you want to open the recovery file instead?" translation="Es ist ein Wiederherstellungsdokument für %1% vorhanden, da Fusion beim letzten Öffnen unerwartet geschlossen wurde.&#xA;%2%&#xA;Wenn Sie das Wiederherstellungsdokument nicht öffnen, wird es gelöscht.&#xA;Möchten Sie stattdessen die Wiederherstellungsdatei öffnen?"/>
	<label commandName="OpenFromHubSwitcher" devLabel="Open it from the hub switcher." translation="Öffnen Sie ihn über den Hub-Umschalter."/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueued" devLabel="Open locally saved file instead?" translation="Stattdessen lokal gespeicherte Datei öffnen?"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg" devLabel="A previously saved version of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="Eine zuvor gespeicherte Version der Datei ist vorhanden und wird hochgeladen. Möchten Sie stattdessen diese Datei öffnen?&#xA;&#xA;Details der zuvor gespeicherten Datei: %1%"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg_ccy" devLabel="Previously saved change of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="Es ist eine zuvor gespeicherte Änderung an der Datei vorhanden und wird hochgeladen. Möchten Sie diese Datei stattdessen öffnen?&#xA;&#xA;Informationen zur zuvor gespeicherten Datei: %1%"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Cannot open latest version" translation="Aktuelle Version kann nicht geöffnet werden"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion_ccy" devLabel="Cannot open latest change" translation="Letzte Änderung kann nicht geöffnet werden"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Operation kann wegen hoher Systemauslastung nicht abgeschlossen werden. Versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Operation kann nicht abgeschlossen werden"/>
	<label commandName="OpenScriptFilenameCaption" devLabel="Open a script file to run" translation="Auszuführende Skriptdatei öffnen"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommand" devLabel="Open Web Browser" translation="Webbrowser öffnen"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommandDesc" devLabel="Open Web Browser" translation="Webbrowser öffnen"/>
	<label commandName="Open_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous version instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Die neueste Version von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da sie noch nicht verfügbar ist.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Stattdessen vorherige Version öffnen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous change instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Die neueste Änderung an &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da sie noch nicht verfügbar ist.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Stattdessen vorherige Änderung öffnen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_Design_Button" devLabel="Open Design" translation="Konstruktion öffnen"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesign" devLabel="Opening cached design" translation="Zwischengespeicherte Konstruktion wird geöffnet"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg" devLabel="Could not download version %1% of the document %2% due to heavy system load. Opening a cached version of it instead&#xA;&#xA;" translation="Version %1% des Dokuments %2% konnte aufgrund einer hohen Systemauslastung nicht heruntergeladen werden. Stattdessen wird eine zwischengespeicherte Version des Dokuments geöffnet.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg_ccy" devLabel="Could not download change committed at %1% to document %2% due to heavy system load. Opening a cached document instead&#xA;&#xA;" translation="Änderung an Dokument %2%, die um %1% übernommen wurde, konnte aufgrund einer hohen Systemauslastung nicht heruntergeladen werden. Stattdessen wird ein zwischengespeichertes Dokument geöffnet&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="Dokument wird geöffnet..."/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileMsg" devLabel="This is the original file and not a copy of a shared file" translation="Dies ist die Originaldatei und keine Kopie einer freigegebenen Datei"/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileTitle" devLabel="Original File" translation="Originaldatei"/>
	<label commandName="OptimalLoad" devLabel="Optimal Load" translation="Optimale Last"/>
	<label commandName="Option0" devLabel="Option0" translation="Option0"/>
	<label commandName="Option1" devLabel="Option1" translation="Option1"/>
	<label commandName="Option2" devLabel="Option2" translation="Option2"/>
	<label commandName="Options" devLabel="Options" translation="Optionen"/>
	<label commandName="Orbit" devLabel="Orbit" translation="Orbit"/>
	<label commandName="OrbitCommand" devLabel="Orbit" translation="Orbit"/>
	<label commandName="OrderByDepth" devLabel="Order by Depth" translation="Nach Tiefe sortieren"/>
	<label commandName="OrientStartButtonTitle" devLabel="Get Started" translation="Erste Schritte"/>
	<label commandName="Orientation" devLabel="Orientation" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="Origin" devLabel="Origin" translation="Ursprung"/>
	<label commandName="OtherHub" devLabel="Other (Hub ID: %1%)" translation="Sonstiges (Hub-ID: %1%)"/>
	<label commandName="OutdatedDriverBase" devLabel="Graphics driver is out-of-date" translation="Grafiktreiber ist veraltet"/>
	<label commandName="OutdatedDriverDescription" devLabel="Download the latest drivers for optimal performance. Click on &quot;Learn More&quot; for instructions to update drivers." translation="Laden Sie die neuesten Treiber herunter, um eine optimale Leistung zu erzielen. Klicken Sie auf Weitere Informationen, um Anweisungen zum Aktualisieren von Treibern zu erhalten."/>
	<label commandName="OverwritingExistingFile" devLabel="%1% already exists.&#xA;Do you want to replace it?" translation="%1% ist bereits vorhanden.&#xA;Möchten Sie sie ersetzen?"/>
	<label commandName="PLM360CantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file. Expected filepath: %1%" translation="Heruntergeladene Datei nicht gefunden. Erwarteter Dateipfad: %1%"/>
	<label commandName="PLM360DownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening a document." translation="Beim Herunterladen und Öffnen eines Dokuments ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="PLM360DownloadedFileFailed" devLabel="Failed to download file." translation="Fehler beim Herunterladen der Datei."/>
	<label commandName="PLM360ErrorMessageInformationText" devLabel="Click here to view error message." translation="Klicken Sie hier, um die Fehlermeldung anzuzeigen."/>
	<label commandName="PLM360ErrorOccurred" devLabel="&#xA;An error occurred: " translation="&#xA;Es ist ein Fehler aufgetreten: "/>
	<label commandName="PLM360FileBrowserCommand" devLabel="Import" translation="Importieren"/>
	<label commandName="PLM360FileImportCommand" devLabel="Import" translation="Importieren"/>
	<label commandName="PLM360FileOpenErrorMessageTitle" devLabel="FileOpen Warning Message" translation="Datei öffnen - Warnmeldung"/>
	<label commandName="PLM360LaunchStandaloneBrowser" devLabel=" Launch Browser..." translation=" Browser starten..."/>
	<label commandName="PLM360MustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Sie müssen angemeldet sein, um diesen Vorgang durchführen zu können."/>
	<label commandName="PLM360NewItemCommand" devLabel="New Item" translation="Neues Element"/>
	<label commandName="PLM360NotAuthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="Keine gültige Anmeldesitzung. Melden Sie sich erneut an."/>
	<label commandName="PLM360NotifyMessageCommand" devLabel="Fusion Team Notification" translation="Fusion Team-Benachrichtigung"/>
	<label commandName="PLM360OpenAttachmentCommand" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand" devLabel="View Details on Web" translation="Details im Web anzeigen"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand:FileIsDirty" devLabel="Please save this file before opening in Fusion Team." translation="Speichern Sie diese Datei vor dem Öffnen in Fusion Team."/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommandDef::sampleFile" devLabel="This is a sample file.&#xA;To view it in Fusion Team, please select &quot;save as&quot; from the menu and save it to one of your projects." translation="Dies ist eine Beispieldatei.&#xA;Wählen Sie Speichern unter aus dem Menü aus, und speichern Sie die Datei in einem Ihrer Projekte, um sie in Fusion Team anzuzeigen."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingError" devLabel=" is already open for editing." translation=" ist bereits zum Bearbeiten geöffnet."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one version of the document can be open for editing in one moment." translation="%1% ist bereits zum Bearbeiten geöffnet.&#xA;Es kann nur eine Version des Dokuments gleichzeitig zum Bearbeiten geöffnet sein."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion_ccy" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one instance of the document can be open for editing in one moment." translation="%1% ist bereits zur Bearbeitung geöffnet.&#xA;Es kann jeweils nur eine Instanz des Dokuments zur Bearbeitung geöffnet werden."/>
	<label commandName="PLM360RefreshCachedItemCommand" devLabel="Refresh cached item" translation="Im Cache gespeicherte Elemente aktualisieren"/>
	<label commandName="PLM360RefreshRenamedItemCommand" devLabel="Refresh renamed file" translation="Umbenannte Datei aktualisieren"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsCommand" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="PLM360SaveCommand" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="PLM360SaveNonFusionFileCommand" devLabel="SaveNonFusion" translation="Nicht-Fusion speichern"/>
	<label commandName="PLM360_TradeMark" devLabel="PLM 360" translation="PLM 360"/>
	<label commandName="Pan" devLabel="Pan" translation="Pan"/>
	<label commandName="PartNumber" devLabel="Part Number:" translation="Teilenummer:"/>
	<label commandName="Passes" devLabel="Passes" translation="Durchgänge"/>
	<label commandName="Password" devLabel="Password" translation="Kennwort"/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdDescription" devLabel="Upgrade to macOS 14.3 or higher to use this feature" translation="Upgrade auf macOS 14.3 oder höher durchführen, um diese Funktion verwenden zu können"/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdTooltip" devLabel="Report Performance Issue" translation="Leistungsproblem melden"/>
	<label commandName="PerformanceFeedbackRecorderCmd" devLabel="Report Performance Issue" translation="Leistungsproblem melden"/>
	<label commandName="PerformanceGroupInput" devLabel="Performance Options" translation="Leistungsoptionen"/>
	<label commandName="PerformanceGroupText" devLabel="These settings only affect in-canvas rendering." translation="Diese Einstellungen wirken sich nur auf das Rendern im Ansichtsbereich aus."/>
	<label commandName="PerformanceGroupTextInput" devLabel="Performance Options Text" translation="Leistungsoptionen - Text"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch1Text" devLabel="Fast" translation="Schnell"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch2Text" devLabel="Advanced" translation="Erweitert"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInput" devLabel="Performance Mode Switch" translation="Leistungsmodus wechseln"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputBlankText" devLabel="Performance Mode Switch Blank Text" translation="Leistungsmodus wechseln - leerer Text"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputText" devLabel="Performance Mode Switch Text" translation="Leistungsmodus wechseln - Text"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchText" devLabel="    Materials and lighting are simplified." translation="    Materialien und Beleuchtung werden vereinfacht."/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1%&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen für diese Aktion für: %1%&#xA;&#xA;Heben Sie die Auswahl dieser Elemente auf, oder wenden Sie sich an den Hub-Administrator."/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip_More_Items" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1% more...&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen für diese Aktion für: %1% weitere...&#xA;&#xA;Heben Sie die Auswahl dieser Elemente auf, oder wenden Sie sich an den Hub-Administrator."/>
	<label commandName="Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action. Contact your hub administrator." translation="Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen für diese Aktion. Wenden Sie sich an Ihren Hub-Administrator."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementCommand" devLabel="Personal HubRetirement" translation="Einstellung des persönlichen Hubs"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationLinkStartNowButton" devLabel="Start now" translation="Jetzt starten"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsg" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You need to move your projects to a Fusion team now." translation="Wir nehmen Änderungen an der Art und Weise vor, wie Cloud-Daten verwaltet werden, um sicherzustellen, dass Ihre Projekte sicher bleiben. Sie müssen Ihre Projekte jetzt in ein Fusion-Team verschieben."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsgInInfoPeriod" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You will need to move your projects to a Fusion team soon." translation="Wir nehmen Änderungen an der Art und Weise vor, wie Cloud-Daten verwaltet werden, um sicherzustellen, dass Ihre Projekte sicher bleiben. Sie müssen Ihre Projekte in Kürze in ein Fusion-Team verschieben."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationStartButton" devLabel="Start" translation="Starten"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementWarningNotificationTitle" devLabel="Moving to fully featured hubs" translation="Wechsel zu Hubs mit vollem Funktionsumfang"/>
	<label commandName="PersonalHubTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot switch to Personal Storage&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Wechsel zum persönlichen Speicher nicht möglich&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PersonalHubWarning" devLabel="Cannot switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt; because one or more open designs contains &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; data.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Save and close all &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; in this team, then switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt;." translation="Wechsel zum &lt;b&gt;persönlichen Speicher&lt;/b&gt; nicht möglich, da mindestens eine geöffnete Konstruktion &lt;b&gt;Konfigurationsdaten&lt;/b&gt; enthält.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Speichern und schließen Sie alle &lt;b&gt;konfigurierten Konstruktionen&lt;/b&gt; in diesem Team, und wechseln Sie dann zum &lt;b&gt;persönlichen Speicher&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="PersonalizationScreenCommand" devLabel="Personalization Screen Execute JS Command" translation="Personalisierungsbildschirm - JS-Befehl ausführen"/>
	<label commandName="Pixels" devLabel="Pixels" translation="Pixel"/>
	<label commandName="PixelsPerInch" devLabel="Pixels/Inch" translation="Pixel/Zoll"/>
	<label commandName="PlungeFeedrate" devLabel="Plunge feedrate" translation="Eintauchvorschub"/>
	<label commandName="PocketSel" devLabel="Pocket Selections" translation="Taschenauswahl"/>
	<label commandName="PowerAxisOrbitCommand" devLabel="Camera Axis Constrained Orbit" translation="Kamera-Achse mit abhängigem Orbit"/>
	<label commandName="PreMove" devLabel="Previous move" translation="Vorherige Bewegung"/>
	<label commandName="PreReleaseFeedbackCommand" devLabel="Give Feedback" translation="Feedback abgeben"/>
	<label commandName="PreferencesCommand" devLabel="Preferences" translation="Voreinstellungen"/>
	<label commandName="PreviewImageCommand" devLabel="Preview Image" translation="Vorschaubild"/>
	<label commandName="PreviewImageDownload" devLabel="Download" translation="Herunterladen"/>
	<label commandName="PreviewImageFileNotFound" devLabel="Image file not found" translation="Bilddatei nicht gefunden"/>
	<label commandName="PreviewImageLoadFileError" devLabel="Failed to load image file" translation="Bilddatei konnte nicht geladen werden"/>
	<label commandName="PreviewImageNoImage" devLabel="No image to download" translation="Kein Bild zum Herunterladen"/>
	<label commandName="PreviewImageSaveError" devLabel="Failed to save image" translation="Bild konnte nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="PreviewImageSource" devLabel="Image Source" translation="Bildquelle"/>
	<label commandName="PreviewImageWidget" devLabel="Preview" translation="Vorschau"/>
	<label commandName="ProductTourGuideCommand" devLabel="What's New" translation="Neue Funktionen"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationHeading" devLabel="Shape the future of Fusion: Take our annual survey" translation="Gestalten Sie die Zukunft von Fusion: Nehmen Sie an unserer jährlichen Umfrage teil"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="Hier klicken"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_MainMsg" devLabel="You are offline." translation="Sie sind offline."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_SecondaryMsg" devLabel="Check your network connection, then click Refresh." translation="Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung, und klicken Sie dann auf Aktualisieren."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_MainMsg" devLabel="Something went wrong." translation="Es ist ein Fehler aufgetreten."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try clicking Refresh. If the problem persits, check the Autodesk Health Dashboard." translation="Klicken Sie auf Aktualisieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, sehen Sie im Autodesk Health Dashboard nach."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="PublicShareFileOpenWarningMsg" devLabel="A copy of the shared item will be uploaded to a project so you can open it. Select a project to upload to." translation="Eine Kopie des freigegebenen Elements wird in ein Projekt hochgeladen, damit Sie es öffnen können. Wählen Sie ein Projekt aus, in das Sie hochladen möchten."/>
	<label commandName="PurchaseCommand" devLabel="Purchase" translation="Kaufen"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialogButton_archive" devLabel="Archive" translation="Archivieren"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_archive" devLabel="Archive Project" translation="Projekt archivieren"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_cancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_folderlevel_message" devLabel="Any previously assigned security roles will be permanently lost." translation="Alle zuvor zugewiesenen Sicherheitsrollen gehen dauerhaft verloren."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;You are about to deactivate the project: &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you archive this project:&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Project members can no longer access this project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Existing content in the project will no longer be accessible to project members, including you.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;No new content/activity can be added to the project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The project and its content will no longer appear in search results or in the Projects list.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Referenced files in this project will no longer be available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;Sie sind im Begriff, das Projekt zu deaktivieren: &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn Sie dieses Projekt archivieren,&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;können Projektmitglieder nicht mehr auf dieses Projekt zugreifen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Projektmitglieder, Sie eingeschlossen, können nicht mehr auf im Projekt vorhandenen Inhalt zugreifen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zum Projekt können keine neuen Inhalte oder Aktivitäten hinzugefügt werden.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Das Projekt und dessen Inhalt werden nicht mehr in den Suchergebnissen oder in der Projektliste angezeigt.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In diesem Projekt referenzierte Dateien sind nicht mehr verfügbar.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave" devLabel="Leave Project" translation="Projekt verlassen"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_closed_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by contacting its administrator." translation="Möchten Sie dieses Projekt wirklich verlassen? Dies ist ein geschlossenes Projekt; Sie können nur erneut beitreten, indem Sie sich an den Projektadministrator wenden."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_secret_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and can only be rejoined by contacting its administrator. You will no longer see it in project lists." translation="Möchten Sie dieses Projekt wirklich verlassen? Dies ist ein geheimes Projekt; Sie können nur erneut beitreten, indem Sie sich an den Projektadministrator wenden. Das Projekt wird nicht mehr in den Projektlisten angezeigt."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_opendocuments_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;You have at least one open document in the project &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;, which prevents you from leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;Please close the document(s) that are opened in this project, then try leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Sie haben mindestens ein geöffnetes Dokument im Projekt &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;, das verhindert, dass Sie das Projekt verlassen können.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;Schließen Sie das/die Dokument(e), die in diesem Projekt geöffnet sind, und versuchen Sie anschließend, das Projekt zu verlassen.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Meilenstein erstellen"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Version erstellen"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy" devLabel="This document is in use and cannot be copied." translation="Dieses Dokument wird verwendet und kann nicht kopiert werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be copied." translation="Ein Dokument wird verwendet und kann nicht kopiert werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Eine Version dieser Konstruktion wird von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht kopiert werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Eine Änderung dieser Konstruktion wird in Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht kopiert werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Eine Version einiger Konstruktionen wird von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht kopiert werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Eine Änderung an einigen Konstruktionen wird in Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht kopiert werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move" devLabel="This document is in use and cannot be moved." translation="Dieses Dokument wird verwendet und kann nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_branch" devLabel="Designs of different branches cannot be moved." translation="Konstruktionen verschiedener Verzweigungen können nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be moved." translation="Ein Dokument wird verwendet und kann nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Eine Version dieser Konstruktion wird von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Eine Änderung an dieser Konstruktion wird in Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Eine Version einiger Konstruktionen wird von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Eine Änderung an einigen Konstruktionen wird in Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert und kann nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="Speicherort ändern"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CopyTo" devLabel="Copy to" translation="Kopieren nach"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_MoveTo" devLabel="Move to" translation="Verschieben nach"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ReceivingData" devLabel="Receiving data..." translation="Daten werden empfangen..."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="Ordner auswählen"/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError" devLabel="An error occured during the translation of this import. Please check the application log for details." translation="Ein Fehler ist bei der Konvertierung dieses Imports aufgetreten. Überprüfen Sie die Protokolldatei der Anwendung, um weitere Informationen zu erhalten."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError1" devLabel="Could not transfer project &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; (%3%) at this time. Please try again or contact Autodesk Support." translation="Projekt &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann derzeit nicht in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; (%3%) übertragen werden. Versuchen Sie es erneut, oder wenden Sie sich an den Autodesk-Support."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError2" devLabel="An error occured during the transfer of this project. Please try again or contact Autodesk Support." translation="Bei der Übertragung dieses Projekts ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es erneut, oder wenden Sie sich an den Autodesk-Support."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgPunchOut" devLabel="This file isn't ready yet. Please try again a little later." translation="Diese Datei ist noch nicht bereit. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="QTProjectItemFail" devLabel="Transfer failed" translation="Übertragung fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="QTProjectItemPaused" devLabel="Unable to transfer..." translation="Übertragung nicht möglich..."/>
	<label commandName="QTProjectItemTransfered" devLabel="Transferred" translation="Übertragen"/>
	<label commandName="QTProjectItemTransferring" devLabel="Transferring..." translation="Wird übertragen..."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptionsProjectOnly" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="In einem Cloud-Projekt speichern"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="%1% wird in der Regel zum Ausprobieren von Projektfunktionen wie dem Hochladen von Daten, Projekteinstellungen usw. verwendet.&#xA;Auch wenn Sie Ihre Konstruktion in %1% speichern können, sollten Sie erwägen, ein anderes Projekt zu verwenden oder zu erstellen."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="Keine Projekte verfügbar. Erstellen Sie ein Projekt, um die Konstruktion zu speichern."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save" devLabel="Saving %1% will also save the following related files" translation="Beim Speichern von %1% werden auch die folgenden zugehörigen Dateien gespeichert"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save_1" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_SendToInventorMessage" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="Für diesen Dateityp ist die Cloud-Konvertierung erforderlich. Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen."/>
	<label commandName="QTStatusControl_done" devLabel="Verified" translation="Bestätigt"/>
	<label commandName="QTStatusControl_failed" devLabel="Needs verification" translation="Bestätigung erforderlich"/>
	<label commandName="QTStatusControl_pause" devLabel="Unable to check..." translation="Überprüfung nicht möglich..."/>
	<label commandName="QTStatusControl_progress" devLabel="Checking..." translation="Wird überprüft..."/>
	<label commandName="QTTHOToolTipContentTitle" devLabel="Upgrade To Team" translation="Auf Team aktualisieren"/>
	<label commandName="QTTeamIntroductionWizardTitle" devLabel="Welcome to Fusion Team" translation="Willkommen bei Fusion Team"/>
	<label commandName="QTTransferProjectsWizardTitle" devLabel="Projects transfer" translation="Projektübertragung"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery1" devLabel="QTTrialButtonDiscovery" translation="QTTrialButtonDiscovery"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery2" devLabel="Hi " translation="Hallo "/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery3" devLabel="Welcome to your trial of %1%." translation="Willkommen zu Ihrer Testversion von %1%."/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery4" devLabel="Did you know that %1% is &lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;FREE&lt;/span&gt; for students, instructors, enthusiasts, hobbyists and startups (making less than $100K a year)?" translation="Wussten Sie, dass %1% für Schüler, Studenten, Lehrkräfte, Liebhaber, Freizeitnutzer und Start-Ups (weniger als 100.000 US-Dollar Umsatz pro Jahr) &lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;KOSTENLOS&lt;/span&gt; ist?"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery5" devLabel="Click the trial countdown to sign up for a free-use option or to subscribe to %1%." translation="Klicken Sie auf den Testversions-Countdown, um sich für eine kostenlose Nutzungsoption anzumelden oder %1% zu abonnieren."/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery6" devLabel="Got it" translation="erhalten"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify" devLabel="Identify one top-level assembly file" translation="Eine Baugruppendatei der obersten Ebene angeben"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify1P" devLabel="Identify one part file" translation="Eine Bauteildatei angeben"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsPartsOnly" devLabel="{0} files are not assembly files" translation="{0} Dateien sind keine Baugruppendateien"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsSelectSub" devLabel="Please select required reference parts and sub-assemblies" translation="Wählen Sie die erforderlichen Referenzbauteile und Unterbaugruppen aus"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsUploadedAs" devLabel="Assembly {0} will be uploaded as a Fusion Design" translation="Baugruppe {0} wird als Fusion-Konstruktion hochgeladen"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="%1% wird in der Regel zum Ausprobieren von Projektfunktionen wie dem Hochladen von Daten, Projekteinstellungen usw. verwendet.&#xA;Auch wenn Sie Ihre Konstruktion in %1% speichern können, sollten Sie erwägen, ein anderes Projekt zu verwenden oder zu erstellen."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="Keine Projekte verfügbar. Erstellen Sie ein Projekt, um die Konstruktion zu speichern."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoWriteAccessWarning" devLabel="You do not have permission to upload to this location." translation="Sie haben keine Berechtigung zum Hochladen an diesen Speicherort."/>
	<label commandName="QTWizardDialogBackStr" devLabel="Back" translation="Zurück"/>
	<label commandName="QTWizardDialogCancelStr" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="QTWizardDialogNextStr" devLabel="Next" translation="Weiter"/>
	<label commandName="QTWizardDialogOkStr" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeHubSwitch" devLabel="Automatic save before switch to team HUB" translation="Vor dem Wechsel zum Team-Hub automatisch speichern"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeTransfer" devLabel="Automatic save before project transfer" translation="Vor der Projektübertragung automatisch speichern"/>
	<label commandName="QTWizardDialogTryAgainStr" devLabel="Try Again" translation="Erneut versuchen"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommand" devLabel="Sign Out" translation="Abmelden"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="Abmelden "/>
	<label commandName="QuickStartCommand" devLabel="Quick Start" translation="Schnelleinstieg"/>
	<label commandName="QuitSignOut-UploadingCloudFile" devLabel="Upload in progress" translation="Daten werden hochgeladen"/>
	<label commandName="RRTPlayButtonToolTip" devLabel="Start Rendering" translation="Rendern starten"/>
	<label commandName="RRTStopButtonToolTip" devLabel="Pause Rendering" translation="Rendern anhalten"/>
	<label commandName="RVEC" devLabel="RVEC description" translation="RVEC-Beschreibung"/>
	<label commandName="RVEC2" devLabel="RVEC2 description" translation="RVEC2-Beschreibung"/>
	<label commandName="RVECMaxStayDownDis" devLabel="Maximum Stay-Down Distance" translation="Maximaler Flächenkontaktabstand"/>
	<label commandName="RadialStockToLeave" devLabel="Radial Stock to Leave" translation="Radiales Rohteil-Aufmaß"/>
	<label commandName="RadioButtonGroup" devLabel="RadioButtonGroup" translation="RadioButtonGroup"/>
	<label commandName="RampClearanceHeight" devLabel="Ramp Clearance Height" translation="Rampensicherheitshöhe"/>
	<label commandName="RampFeedrate" devLabel="Ramp feedrate" translation="Rampenvorschub"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeed" devLabel="Ramp spindle speed" translation="Rampen-Drehzahl"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeedValueOne" devLabel="Value one" translation="Wert eins"/>
	<label commandName="RampType" devLabel="Ramp Type" translation="Rampen/Helixtyp"/>
	<label commandName="RampingAngle" devLabel="Ramping Angle(deg)" translation="Rampenwinkel (Grad)"/>
	<label commandName="RateLimitErrorMsg" devLabel="We are currently experiencing temporary connectivity issues with some Autodesk services. Please try again later." translation="Derzeit bestehen temporäre Verbindungsprobleme mit einigen Autodesk-Diensten. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="Schreibgeschützt"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerAction" devLabel="Go to Fusion Team" translation="Zu Fusion Team wechseln"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerReason" devLabel="Insufficient permission" translation="Unzureichende Berechtigung"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerState" devLabel="Read-Only:" translation="Schreibgeschützt:"/>
	<label commandName="RealValue1" devLabel="Test Value 1" translation="Testwert 1"/>
	<label commandName="RealValue10" devLabel="Test Value 10" translation="Testwert 10"/>
	<label commandName="RealValue11" devLabel="Test Value 11" translation="Testwert 11"/>
	<label commandName="RealValue12" devLabel="Test Value 12" translation="Testwert 12"/>
	<label commandName="RealValue2" devLabel="Test Value 2" translation="Testwert 2"/>
	<label commandName="RealValue3" devLabel="Test Value 3" translation="Testwert 3"/>
	<label commandName="RealValue4" devLabel="Test Value 4" translation="Testwert 4"/>
	<label commandName="RealValue5" devLabel="Test Value 5" translation="Testwert 5"/>
	<label commandName="RealValue6" devLabel="Test Value 6" translation="Testwert 6"/>
	<label commandName="RealValue7" devLabel="Test Value 7" translation="Testwert 7"/>
	<label commandName="RealValue8" devLabel="Test Value 8" translation="Testwert 8"/>
	<label commandName="RealValue9" devLabel="Test Value 9" translation="Testwert 9"/>
	<label commandName="RecentDocumentsCommand" devLabel="Recent Documents" translation="Zuletzt verwendete Dokumente"/>
	<label commandName="Recent_Title" devLabel="Recent" translation="Aktuell"/>
	<label commandName="Recents_All_Filter_Option" devLabel="All" translation="Alle"/>
	<label commandName="Recents_DateModified_Filter_Group" devLabel="Date modified" translation="Änderungsdatum"/>
	<label commandName="Recents_FileType_Filter_Group" devLabel="File Types" translation="Dateitypen"/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_MainMsg" devLabel="There is nothing here yet." translation="Noch keine Daten vorhanden."/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_SecondaryMsg" devLabel="To get started, create or open a document." translation="Erstellen oder öffnen Sie zunächst ein Dokument."/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_handlerTitle" devLabel="Learn More" translation="Weitere Informationen"/>
	<label commandName="Recents_HistoricalRevisionMilestone_Filter_Option" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="Meilenstein für ältere Revision"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="Änderungsdatum"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="Änderungsdatum"/>
	<label commandName="Recents_LastMonth_Filter_Option" devLabel="Last Month" translation="Letzter Monat"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column" devLabel="Last opened" translation="Zuletzt geöffnet"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column_Tooltip" devLabel="Last opened" translation="Zuletzt geöffnet"/>
	<label commandName="Recents_LastThreeMonths_Filter_Option" devLabel="Last 3 Months" translation="Letzte 3 Monate"/>
	<label commandName="Recents_LastWeek_Filter_Option" devLabel="Last Week" translation="Letzte Woche"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column" devLabel="Location" translation="Position"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column_Tooltip" devLabel="Location" translation="Position"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandardOld_Filter_Option" devLabel="Historical Milestone" translation="Älterer Meilenstein"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option" devLabel="Milestone" translation="Meilenstein"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option_ccy" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="Meilenstein"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="Meilenstein"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="Meilensteine sind offline möglicherweise nicht korrekt"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="Versionen sind offline möglicherweise nicht korrekt"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="Versionen und Revisionen"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="Versionen und Revisionen"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group" devLabel="Milestones" translation="Meilensteine"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_Disabled_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="Offline nicht verfügbar"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_ccy" devLabel="Revisions/Versions" translation="Revisionen/Versionen"/>
	<label commandName="Recents_NoData_MainMsg" devLabel="No results" translation="Keine Ergebnisse"/>
	<label commandName="Recents_NoData_SecondaryMsg" devLabel="Try modifying your filters or search item" translation="Ändern Sie die Filter oder das Suchelement"/>
	<label commandName="Recents_NoData_handlerTitle" devLabel="Clear search and filters" translation="Suche und Filter löschen"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="Eigentümer"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="Name des Eigentümers"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option" devLabel="Revision Milestone" translation="Revisionsmeilenstein"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option_ccy" devLabel="Revision" translation="Revision"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_MainMsg" devLabel="Can't load recent files" translation="Zuletzt verwendete Dateien können nicht geladen werden"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload recent component. Contact customer support if the issue persists" translation="Versuchen Sie, die zuletzt verwendete Komponente neu zu laden. Wenden Sie sich an den Kundensupport, wenn das Problem weiterhin besteht"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_handlerTitle" devLabel="Reload" translation="Neu laden"/>
	<label commandName="Recents_Today_Filter_Option" devLabel="Today" translation="Heute"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentButtonTitle" devLabel="Recover" translation="Wiederherstellen"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictMsg" devLabel="This recovered save conflicts with an open document. Do you wish to close the open document to continue recovery?" translation="Dieser wiederhergestellte Speicherstand steht in Konflikt mit einem geöffneten Dokument. Möchten Sie das geöffnete Dokument schließen, um mit der Wiederherstellung fortzufahren?"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictWithOpen" devLabel="Recovery conflicts with open document" translation="Wiederherstellungskonflikte mit geöffnetem Dokument"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentHubSwitchTooltip" devLabel="The recovered document is in a different hub than the one you're currently working in. Opening it will close all open documents and switch to the other hub." translation="Das wiederhergestellte Dokument befindet sich in einem anderen Hub als dem, in dem Sie gerade arbeiten. Durch das Öffnen werden alle geöffneten Dokumente geschlossen, und es wird zum anderen Hub gewechselt."/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeam" devLabel="Recovery document in different team" translation="Wiederherstellungsdokument in anderem Team"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamSwitchButtonTitle" devLabel="Switch" translation="Wechseln"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamsMsg" devLabel="Cannot open the following recovery documents because they are located in a different Team. Switch to the corresponding Team to open the recovery document.&lt;br&gt;%1%" translation="Die folgenden Wiederherstellungsdokumente können nicht geöffnet werden, da sie sich in einem anderen Team befinden. Wechseln Sie zum entsprechenden Team, um das Wiederherstellungsdokument zu öffnen.&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToAnyReference_Details" devLabel="The document has one or more references that cannot be accessed." translation="Das Dokument verfügt über eine oder mehrere Referenzen, auf die nicht zugegriffen werden kann."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef" devLabel="Fusion isn't able to open this design at the moment. Please try again later or &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;contact us&lt;/a&gt;." translation="Fusion kann diese Konstruktion derzeit nicht öffnen. Versuchen Sie es später erneut, oder &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;wenden Sie sich an uns&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_archived" devLabel="The design contains references to &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; projects.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To open this design, restore the archived project(s) : %2%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To restore an archived project, go to the &lt;b&gt;Projects&lt;/b&gt; page and select the filter ARCHIVED. Hover over the project row. Click the drop - down menu &gt; Restore. The project will now be available." translation="Diese Konstruktion enthält Referenzen auf &lt;a href=%1%&gt;archivierte&lt;/a&gt; Projekte.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Stellen Sie das archivierte Projekt/die archivierten Projekte wieder her, um diese Konstruktion zu öffnen: %2%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Navigieren Sie zur Seite &lt;b&gt;Projekte&lt;/b&gt;, und wählen Sie den Filter ARCHIVIERT aus, um ein archiviertes Projekt wiederherzustellen. Bewegen Sie den Mauszeiger über die Projektzeile. Klicken Sie auf das Dropdown-Menü  &gt; Wiederherstellen. Das Projekt ist nun verfügbar."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_deleted" devLabel="We're not able to open the design because it references designs from a deleted project." translation="Diese Konstruktion kann nicht geöffnet werden, da sie Referenzen auf Konstruktionen aus einem gelöschten Projekt enthält."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_details" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; or deleted." translation="Diese Konstruktion enthält Referenzen auf andere Projekte, auf die Sie keinen Zugriff haben. Möglicherweise sind Sie kein Mitglied der anderen Projekte, oder die Projekte wurden &lt;a href=%1%&gt;archiviert&lt;/a&gt; oder gelöscht."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_requested" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt;. " translation="Diese Konstruktion enthält Referenzen auf andere Projekte, auf die Sie keinen Zugriff haben. Möglicherweise sind Sie kein Mitglied der anderen Projekte, oder die Projekte wurden &lt;a href=%1%&gt;archiviert&lt;/a&gt;. "/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_share" devLabel="You need to have full access to the assembly to share a public link." translation="Sie müssen über Vollzugriff auf die Baugruppe verfügen, um eine öffentliche Verknüpfung zu teilen."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToRecycledChildren_NoDetailsPunchout" devLabel="The document has one or more references that are in a recycle bin. " translation="Das Dokument verfügt über eine oder mehrere Referenzen, die sich in einem Papierkorb befinden. "/>
	<label commandName="Redo" devLabel="Redo" translation="Wiederherstellen"/>
	<label commandName="ReducedFeedDistance" devLabel="Reduced Feed Distance" translation="Distanz zur Vorschubreduzierung"/>
	<label commandName="ReducedFeedRadius" devLabel="Reduced Feed Radius" translation="Radius für Vorschubreduzierung"/>
	<label commandName="ReducedFeedrate" devLabel="Redced Feedrate" translation="Verringerter Vorschub"/>
	<label commandName="ReferenceNumbers" devLabel="Reference Numbers" translation="Referenznummern"/>
	<label commandName="Refresh" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="RefreshCommand" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body" devLabel="The following drawings are related to %1% :" translation="Die folgenden Zeichnungen sind %1% zugeordnet:"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body2" devLabel="&lt;b&gt;%1% of %2%&lt;/b&gt; related drawings can be copied" translation="&lt;b&gt;%1% von %2%&lt;/b&gt; zugehörigen Zeichnungen kann/können kopiert werden"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body3" devLabel="You can only include drawings if the design has 20 or fewer related drawings." translation="Sie können nur Zeichnungen einbeziehen, wenn die Konstruktion aus 20 oder weniger zugehörigen Zeichnungen besteht."/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Include" devLabel="Include Drawings" translation="Zeichnungen einbeziehen"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Skip" devLabel="Skip Drawings" translation="Zeichnungen überspringen"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_title" devLabel="Related Drawings" translation="Zugehörige Zeichnungen"/>
	<label commandName="ReleaseNotesCommand" devLabel="Release Notes" translation="Versionshinweise"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="Freigeben der Reservierung"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/ENU/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Die neueste Version von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da sie noch nicht verfügbar ist.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit der Aktualisierung der externen Referenzen fortfahren? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/DEU/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Die neueste Änderung an &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da sie noch nicht verfügbar ist.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Aktualisierung der externen Referenzen fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Die neueste Version von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da sie noch nicht verfügbar ist.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Die neueste Änderung an &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da sie noch nicht verfügbar ist.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="RemoveButton" devLabel="Remove Button" translation="Schaltfläche Entfernen"/>
	<label commandName="RemoveGroupItem" devLabel="Group Item" translation="Gruppenelement"/>
	<label commandName="RemoveLinks" devLabel="Remove Links" translation="Verknüpfungen entfernen"/>
	<label commandName="RemoveNamedViewCommand" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="RenameCommand" devLabel="Rename" translation="Umbenennen"/>
	<label commandName="RenderingGallery" devLabel="Rendering Gallery" translation="Render-Katalog"/>
	<label commandName="RepeatCommand" devLabel="Repeat" translation="Wiederholen"/>
	<label commandName="ReplayTranscriptCommand" devLabel="Replay Transcript" translation="Aufzeichnung wiedergeben"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd" devLabel="Report a Problem" translation="Problem melden"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd_Tooltip" devLabel="Report a problem with screenshots and a description" translation="Melden Sie ein Problem anhand von Screenshots und einer Beschreibung"/>
	<label commandName="RequestTrialCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Auf ein Fusion-Abonnement aktualisieren"/>
	<label commandName="Request_access_Button" devLabel="Request Access" translation="Zugriff anfordern"/>
	<label commandName="ResetOrbitCenterCommand" devLabel="Reset Orbit Center" translation="Orbitmittelpunkt zurücksetzen"/>
	<label commandName="ResetSingleViewCmd" devLabel="Reset View" translation="Ansicht zurücksetzen"/>
	<label commandName="ResetToDefaultLayoutCommand" devLabel="Reset to Default Layout" translation="Auf Vorgabe-Anordnung zurücksetzen"/>
	<label commandName="Resolution" devLabel="Resolution" translation="Auflösung"/>
	<label commandName="RestoreCameraCommand" devLabel="Restore Named View" translation="Benannte Ansichten wiederherstellen"/>
	<label commandName="RestrictedUserCommand" devLabel="Restricted User" translation="Benutzer mit eingeschränkten Rechten"/>
	<label commandName="RetractHeight" devLabel="Retract Height" translation="Rückzugshöhe"/>
	<label commandName="Retry" devLabel="Retry" translation="Wiederholen"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommand" devLabel="Return to Previous Workspace" translation="Zurück zum vorherigen Arbeitsbereich"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommandFormat" devLabel="Return to %1% Workspace" translation="Zum Arbeitsbereich %1% zurückkehren"/>
	<label commandName="Revision" devLabel="revision" translation="Revision"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Revision Milestone" translation="Revisionsmeilenstein"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Revision" translation="Revision"/>
	<label commandName="Rotate" devLabel="Rotate View" translation="Ansicht drehen"/>
	<label commandName="RotationalSnapValueInput" devLabel="Rotation Increments" translation="Rotationsschritte"/>
	<label commandName="RunScriptCommand" devLabel="Run Script..." translation="Skript ausführen..."/>
	<label commandName="RunTestsCommand" devLabel="Run Build Acceptance Tests" translation="Build Acceptance Tests ausführen"/>
	<label commandName="SBCurrentBranch" devLabel="(Current branch)" translation="(Aktuelle Verzweigung)"/>
	<label commandName="SECorruptedProjectMsg" devLabel="There is problem with this project. Please contact support %s to resolve this." translation="Es besteht ein Problem mit diesem Projekt. Wenden Sie sich an den Support %s, um dieses Problem zu beheben."/>
	<label commandName="SECorruptedProjectTitle" devLabel="Invalid project" translation="Ungültiges Projekt"/>
	<label commandName="SSBy" devLabel="By" translation="Von"/>
	<label commandName="SSDialogCopy" devLabel="Copy" translation="Kopieren"/>
	<label commandName="SSDialogDerivedWarningLabel" devLabel="This design has references to one or more other designs. Sharing this design will also share the referenced designs. To avoid sharing referenced designs, perform a 'Break Link' on those references before sharing." translation="Diese Konstruktion enthält Referenzen zu mindestens einer anderen Konstruktion. Wenn Sie diese Konstruktion freigeben, werden auch die referenzierten Konstruktionen freigegeben. Um die Freigabe referenzierter Konstruktionen zu vermeiden, führen Sie vor der Freigabe die Aktion Verknüpfung lösen für diese Referenzen durch."/>
	<label commandName="SSDialogDownloadLabel" devLabel="Allow item to be downloaded" translation="Herunterladen von Element zulassen"/>
	<label commandName="SSDialogHeader" devLabel="Share" translation="Freigeben"/>
	<label commandName="SSDialogPwdLabel" devLabel="Require a password to access the link" translation="Zum Zugriff auf den Link Kennwort anfordern"/>
	<label commandName="SSDialogServerErrorLabel" devLabel="You cannot share this item because sharing has been disabled by team administrator." translation="Sie können dieses Element nicht freigeben, da die Freigabe vom Teamadministrator deaktiviert wurde."/>
	<label commandName="SSDialogSettingHeader" devLabel="Privacy Settings" translation="Privatsphäreneinstellungen"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel" devLabel="Share the latest version with anyone using this link:" translation="Geben Sie die neueste Version über diesen Link für alle Benutzer frei:"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel_ccy" devLabel="Share the latest change with anyone using this link:" translation="Teilen Sie die letzte Änderung über diesen Link mit anderen Personen:"/>
	<label commandName="SSExport" devLabel="Export" translation="Exportieren"/>
	<label commandName="SSFitScreen" devLabel="Fit Screen" translation="Bildschirm anpassen"/>
	<label commandName="SSMsg_ERROR_NO_FULLACCESS" devLabel="This assembly references files that you don't have permission to share. Request increased access to those files, then try sharing again." translation="Diese Baugruppe verweist auf Dateien, für die Sie keine Freigabeberechtigung haben. Fordern Sie einen erweiterten Zugriff auf diese Dateien an, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="SSMsg_MESSAGE_SHARING_NOT_AUTHORISED" devLabel="You don't have permissions to share." translation="Sie haben keine Berechtigung zum Freigeben."/>
	<label commandName="SSPostedOn" devLabel="posted on " translation="gepostet am "/>
	<label commandName="SSTrueSize" devLabel="True Size" translation="Tatsächliche Größe"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerAction" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerReason" devLabel="Samples are not savable" translation="Beispiele können nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="Samples_ContainsXref" devLabel="The design you are copying contains 1 externally referenced design as component. That design will also be copied to the location you choose." translation="Die Konstruktion, die Sie kopieren, enthält 1 extern referenzierte Konstruktion als Komponente. Diese Konstruktion wird ebenfalls an den von Ihnen ausgewählten Speicherort kopiert."/>
	<label commandName="Samples_ContainsXrefs" devLabel="The design you are copying contains %1% externally referenced designs as components. Those designs will also be copied to the location you choose." translation="Die Konstruktion, die Sie kopieren, enthält %1% extern referenzierte Konstruktionen als Komponenten. Diese Konstruktionen werden ebenfalls an den von Ihnen ausgewählten Speicherort kopiert."/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_ServiceDown" devLabel="Copy of sample assembly is temporarily unavailable. Try again later." translation="Kopie der Beispiel-Baugruppe ist vorübergehend nicht verfügbar. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_Title" devLabel="Cannot copy" translation="Kopieren nicht möglich"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Title" devLabel="Cannot copy sample assembly" translation="Beispiel-Baugruppe kann nicht kopiert werden"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Unsupported" devLabel="Copy cannot be conducted on some sample designs. Copy is currently not available for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ." translation="Für einige Beispielkonstruktionen kann der Kopiervorgang nicht durchgeführt werden. Die Option Kopieren ist derzeit für &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; nicht verfügbar."/>
	<label commandName="Samples_Name_Column" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="Samples_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="Samples_SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="Die Option Speichern unter ist für Beispielkonstruktionen mit externen Referenzen nicht verfügbar. Verwenden Sie Kopieren in der Gruppe Daten."/>
	<label commandName="Samples_Title" devLabel="Samples" translation="Beispiele"/>
	<label commandName="Samples_description_Column" devLabel="Description" translation="Beschreibung"/>
	<label commandName="Samples_description_Column_Tooltip" devLabel="Description" translation="Beschreibung"/>
	<label commandName="SaveAbortedOnForceSave" devLabel="Save was cancelled during force save operation" translation="Speichervorgang wurde während des erzwungenen Speicherns abgebrochen"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="Speichern unter und Ersetzen"/>
	<label commandName="SaveAsCDConvertFailed" devLabel="Save as Configured Design with conversion failed" translation="Speichern als konfigurierte Konstruktion mit Konvertierung fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="Der Befehl Speichern unter ist nicht verfügbar, da die Konstruktion externe Referenzen aus anderen Team-Hubs enthält."/>
	<label commandName="SaveAsImageCommand" devLabel="Capture Image..." translation="Bild erfassen..."/>
	<label commandName="SaveAsLatestCancelledByUser" devLabel="Save As Latest was cancelled by the user." translation="Der Befehl Als Neueste speichern wurde vom Benutzer abgebrochen."/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst" devLabel="Project members created new versions of the following designs that you changed while offline:" translation="Für folgende Konstruktionen, die Sie im Offlinemodus geändert haben, wurden von Projektmitgliedern neue Versionen erstellt:"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst_ccy" devLabel="Project members created new changes of the following designs that you changed while offline:" translation="Projektmitglieder haben neue Änderungen an den folgenden Konstruktionen erstellt, die Sie offline geändert haben:"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond" devLabel="&lt;p&gt;Your changes are being uploaded and will be saved as the latest version as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The new versions will not contain changes introduced by versions created while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Ihre Änderungen werden hochgeladen und als neueste Version gespeichert, sobald die jeweilige Konstruktion wieder bearbeitbar ist.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die neuen Versionen enthalten keine Änderungen aus Versionen, die im Offlinemodus erstellt wurden.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Your edits are being uploaded and will be saved as the latest change as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Changes do not include edits made while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Ihre Änderungen werden hochgeladen und als letzte Änderung gespeichert, sobald die jeweilige Konstruktion bearbeitet werden kann.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die Änderungen umfassen keine Änderungen, die Sie offline vorgenommen haben.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDialog" devLabel="Save As Latest" translation="Als Neueste speichern"/>
	<label commandName="SaveAsTitleStr" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As was aborted." translation="Speichern unter wurde abgebrochen."/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="Der Befehl Speichern unter wurde aufgrund von externen Referenzen aus anderen Team-Hubs abgebrochen."/>
	<label commandName="SaveCancelledByUser" devLabel="Save was cancelled by the user." translation="Speichern wurde vom Benutzer abgebrochen."/>
	<label commandName="SaveConfigured" devLabel="Configured" translation="Konfiguriert"/>
	<label commandName="SaveDesc1" devLabel="Saves a design to a selected location within a project." translation="Speichert eine Konstruktion an einer ausgewählten Stelle innerhalb eines Projekts."/>
	<label commandName="SaveDesc2" devLabel="Save your design frequently to prevent loss of work in the event of a power failure or unexpected crash." translation="Speichern Sie Ihre Konstruktionen regelmäßig, um Datenverluste bei Stromausfall oder unerwartetem Programmabsturz zu vermeiden."/>
	<label commandName="SaveDirtyDocument" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="SaveDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCaption" devLabel="Save Document As" translation="Dokument speichern unter"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCommand" devLabel="Save As..." translation="Speichern unter..."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaveCanceled" devLabel="Save operation was canceled." translation="Speichervorgang wurde abgebrochen."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="Fehler beim Speichern des Dokuments %1%"/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_WarningSaving" devLabel="Save of document %1% completed with warnings" translation="Speichern des Dokuments %1% mit Warnungen abgeschlossen"/>
	<label commandName="SaveDocumentCommand" devLabel="Save Local" translation="Lokal speichern"/>
	<label commandName="SaveFailBacauseNoActiveDocument" devLabel="Save aborted. No document session." translation="Speichern abgebrochen. Keine Dokumentsitzung."/>
	<label commandName="SaveFailBecauseMissingDocument" devLabel="Save aborted. Document session not found." translation="Speichern abgebrochen. Dokumentsitzung nicht gefunden."/>
	<label commandName="SaveFileDialogErrMsg" devLabel="The maximum file name length is 100 characters." translation="Die maximale Länge von Dateinamen beträgt 100 Zeichen."/>
	<label commandName="SaveFileErrText" devLabel="Cannot save file because Fusion cannot connect to a required service in this session." translation="Datei kann nicht gespeichert werden, da Fusion in dieser Sitzung keine Verbindung zu einem erforderlichen Dienst herstellen kann."/>
	<label commandName="SaveFileErrTitle" devLabel="Cannot Save" translation="Speichern nicht möglich"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImage" devLabel="Save Image" translation="Bild speichern"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImageFormat" devLabel="PNG (*.png);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;All Files (*)" translation="PNG (*.png);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;Alle Dateien (*)"/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF_StatusCloud" devLabel="The 3MF file format isn't viewable in Fusion Team." translation="Das 3MF-Dateiformat kann in Fusion Team nicht angezeigt werden."/>
	<label commandName="SaveImageAsEXR" devLabel="EXR files" translation="EXR-Dateien"/>
	<label commandName="SaveImageAsJPG" devLabel="JPG files" translation="JPG-Dateien"/>
	<label commandName="SaveImageAsPNG" devLabel="PNG files" translation="PNG-Dateien"/>
	<label commandName="SaveImageAsTIFF" devLabel="TIFF files" translation="TIFF-Dateien"/>
	<label commandName="SaveLocalAlreadyExists" devLabel="%1% already exists." translation="%1% ist bereits vorhanden."/>
	<label commandName="SaveLocalTitle" devLabel="Confirm Save As" translation="Speichern unter bestätigen"/>
	<label commandName="SaveLocalWantToReplace" devLabel="Do you want to replace it?" translation="Möchten Sie sie ersetzen?"/>
	<label commandName="SaveNewNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="Es sind keine konfigurierten Spalten in der Konfigurationstabelle vorhanden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Möchten Sie diese Konstruktion als &lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;Standardkonstruktion&lt;/b&gt; speichern?"/>
	<label commandName="SaveNoColumnsTitle" devLabel="No configured columns" translation="Keine konfigurierten Spalten"/>
	<label commandName="SaveStandard" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="SaveStandardOffline" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot convert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; while offline.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="Es sind keine konfigurierten Spalten in der Konfigurationstabelle vorhanden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Konvertierung von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in eine &lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt; ist offline nicht möglich.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Möchten Sie diese Konstruktion als &lt;b&gt;Standardkonstruktion&lt;/b&gt; speichern?"/>
	<label commandName="SaveUploadDeniedDocument" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="SaveVideoAsHTML" devLabel="HTML files" translation="HTML-Dateien"/>
	<label commandName="SaveVideoAsMP4" devLabel="MP4 files" translation="MP4-Dateien"/>
	<label commandName="SaveVideoAsZIP" devLabel="ZIP files" translation="ZIP-Dateien"/>
	<label commandName="ScriptManagerCmdDisabledToolTip" devLabel="Currently, Scripts and Add-Ins are not supported in the web browser.&#xA;To use this feature, try the desktop version of Fusion." translation="Derzeit werden Skripte und Zusatzmodule im Webbrowser nicht unterstützt.&#xA;Verwenden Sie die Desktop-Version von Fusion, um diese Funktion zu verwenden."/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCannotHelpHtmlFile" devLabel="Cannot find the help html at: " translation="HTML-Hilfedatei nicht gefunden in: "/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCommand" devLabel="Scripting Documentation" translation="Dokumentation zur Skripterstellung"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCommand" devLabel="Scripts and Add-Ins..." translation="Skripte und Zusatzmodule..."/>
	<label commandName="SearchCommand" devLabel="Search" translation="Suchen"/>
	<label commandName="Search_Placeholder" devLabel="Search" translation="Suchen"/>
	<label commandName="SecondText" devLabel="sec" translation="Sek."/>
	<label commandName="SelectionEffect" devLabel="Selection Display Style" translation="Auswahl Anzeigestil"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="Profilreihenfolge"/>
	<label commandName="ServiceUtilityCommand" devLabel="Service Utility" translation="Dienstprogramm"/>
	<label commandName="SetOrbitCenterCommand" devLabel="Set Orbit Center" translation="Orbitmittelpunkt festlegen"/>
	<label commandName="SetSnapValueCmd" devLabel="Set Increments" translation="Inkremente festlegen"/>
	<label commandName="Shaft" devLabel="Shaft" translation="Schaft"/>
	<label commandName="ShareCommand" devLabel="Sign In" translation="Anmelden"/>
	<label commandName="ShareFeedback" devLabel="Feedback" translation="Feedback"/>
	<label commandName="ShareFeedbackCommand" devLabel="Share Feedback" translation="Feedback freigeben"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommand" devLabel="Share Screenshot" translation="Screenshot freigeben"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommandDesc" devLabel="Share Screenshot" translation="Screenshot freigeben"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToAirDrop" devLabel="To AirDrop" translation="An AirDrop"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToEmail" devLabel="To Email" translation="An E-Mail"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToFlicker" devLabel="To Flickr" translation="In Flickr"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToIPhoto" devLabel="To iPhoto" translation="Zu iPhoto"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToMessages" devLabel="To Messages" translation="Zu Meldungen"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToTwitter" devLabel="To Twitter" translation="Auf Twitter"/>
	<label commandName="SharedPartNumber" devLabel="Shared Part Number" translation="Gemeinsam genutzte Teilenummer"/>
	<label commandName="ShowActivityFeedCommand" devLabel="Show Comments" translation="Kommentare anzeigen"/>
	<label commandName="ShowBrowserCommand" devLabel="Show Browser" translation="Browser anzeigen"/>
	<label commandName="ShowCDEProperties" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="ShowCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="Befehlspalette anzeigen"/>
	<label commandName="ShowDebugDialogCommand" devLabel="Show Debug Dialog" translation="Debugging-Dialogfeld anzeigen"/>
	<label commandName="ShowHUDCommand" devLabel="Show HUD" translation="HUD anzeigen"/>
	<label commandName="ShowHistory" devLabel="History" translation="Verlauf"/>
	<label commandName="ShowHistoryClose" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Linux" devLabel="Show in Finder" translation="In Finder anzeigen"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Mac" devLabel="Show in Finder" translation="In Finder anzeigen"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Win" devLabel="Show in File Explorer" translation="Im Datei-Explorer anzeigen"/>
	<label commandName="ShowJobManagerDlgCmd" devLabel="Job Status" translation="Job-Status"/>
	<label commandName="ShowLearningPaletteCommand" devLabel="Show Quick Setup" translation="Schnellstart anzeigen"/>
	<label commandName="ShowNavigationToolbarCommand" devLabel="Show Navigation Bar" translation="Navigationsleiste anzeigen"/>
	<label commandName="ShowPartGroupMembers" devLabel="Models Of Shared Part Number" translation="Modelle der gemeinsam genutzten Teilenummer"/>
	<label commandName="ShowPerformanceOverlayCommand" devLabel="Show Performance Overlay" translation="Leistungsüberlagerung anzeigen"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="Befehlspalette anzeigen"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Show Property Command Palette" translation="Befehlspalette für Eigenschaften anzeigen"/>
	<label commandName="ShowStock" devLabel="Show stock" translation="Rohteil anzeigen"/>
	<label commandName="ShowTextCommandsCommand" devLabel="Show Text Commands" translation="Textbefehle anzeigen"/>
	<label commandName="ShowToolpath" devLabel="Show toolpath" translation="Werkzeugweg anzeigen"/>
	<label commandName="ShowUCA" devLabel="Change Summary" translation="Änderungszusammenfassung"/>
	<label commandName="ShowViewCubeCommand" devLabel="Show ViewCube" translation="ViewCube anzeigen"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommand" devLabel="Enter Full Screen" translation="Vollbild anzeigen"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommandDesc" devLabel="Full Screen" translation="Vollbild"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommand" devLabel="Exit Full Screen" translation="Vollbild beenden"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommandDesc" devLabel="Normal Screen" translation="Normale Anzeige"/>
	<label commandName="SidePanelCommand" devLabel="Side Panel Execute JS Command" translation="Seitenbereich - JS-Befehl ausführen"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_MembersAndRoles" devLabel="Members and groups" translation="Mitglieder und Gruppen"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_NewJoin" devLabel="New or join" translation="Neu oder beitreten"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_Reload" devLabel="Reload" translation="Neu laden"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_TeamSettings" devLabel="Hub settings" translation="Hub-Einstellungen"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_MyFusion" devLabel="My Fusion" translation="Mein Fusion"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Projects" devLabel="Projects" translation="Projekte"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Recents" devLabel="Recent" translation="Aktuell"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Samples" devLabel="Samples" translation="Beispiele"/>
	<label commandName="SignOut-UploadingCloudFile" devLabel="You have data uploads in progress which will be stopped if you sign out.&#xA;&#xA;Uploads will automatically resume next time you sign in to %1%.&#xA;&#xA;Are you sure you want to sign out?" translation="Es sind noch Daten-Hochladevorgänge vorhanden, die angehalten werden, wenn Sie sich abmelden.&#xA;&#xA;Die Vorgänge werden automatisch fortgesetzt, wenn Sie sich erneut bei %1% anmelden.&#xA;&#xA;Möchten Sie sich wirklich abmelden?"/>
	<label commandName="SimilarParts" devLabel="Find Similar Components" translation="Ähnliche Komponenten suchen"/>
	<label commandName="SimilarPartsClose" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="SimpleSelectionEffectUserName" devLabel="Simple" translation="Einfach"/>
	<label commandName="SimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share File Link" translation="Dateiverknüpfung freigeben"/>
	<label commandName="Simulation" devLabel="Simulation" translation="Simulation"/>
	<label commandName="SingleUserTeam" devLabel="Single-user team: %1%" translation="Single-User-Team: %1%"/>
	<label commandName="SingleViewCmd" devLabel="Single View" translation="Einzelne Ansicht"/>
	<label commandName="SingleViewCmdDesc" devLabel="Single View" translation="Einzelne Ansicht"/>
	<label commandName="Slider1" devLabel="Slider1" translation="Schieberegler1"/>
	<label commandName="Slider2" devLabel="Slider2" translation="Schieberegler2"/>
	<label commandName="Slider3" devLabel="Slider3" translation="Schieberegler3"/>
	<label commandName="Slider4" devLabel="Slider4" translation="Schieberegler4"/>
	<label commandName="Slider5" devLabel="Slider5" translation="Schieberegler5"/>
	<label commandName="Slider6" devLabel="Slider6" translation="Schieberegler6"/>
	<label commandName="Slider7" devLabel="Slider7" translation="Schieberegler7"/>
	<label commandName="Smoothing" devLabel="Smoothing" translation="Glättungsfilter"/>
	<label commandName="SmoothingTolerance" devLabel="Smoothing Tolerance" translation="Glättungstoleranz"/>
	<label commandName="SnapAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptiv"/>
	<label commandName="SnapFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fest"/>
	<label commandName="Snapshot" devLabel="Save As" translation="Speichern unter..."/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed" translation="Geschwindigkeit"/>
	<label commandName="SpindleSpeed" devLabel="Spindle Speed" translation="Spindeldrehzahl"/>
	<label commandName="SplitViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="Kamera"/>
	<label commandName="SplitViewCommand" devLabel="Split View" translation="Geteilte Ansicht"/>
	<label commandName="SplitViewResetCmd" devLabel="Reset Views" translation="Ansichten zurücksetzen"/>
	<label commandName="SplitViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="Visueller Stil"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncCommand" devLabel="Viewports" translation="Ansichtsfenster"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOffCommand" devLabel="Sync Off" translation="Sync aus"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommand" devLabel="Sync On" translation="Sync ein"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommandTitle" devLabel="Synchronize Views" translation="Ansichten synchronisieren"/>
	<label commandName="Start" devLabel="Start" translation="Starten"/>
	<label commandName="StartPerfTranscriptingCommand" devLabel="Start Performance Transcripting" translation="Leistungsaufzeichnung starten"/>
	<label commandName="StartTranscriptingCommand" devLabel="Start Transcripting" translation="Aufzeichnung starten"/>
	<label commandName="StockColoration" devLabel="Stock coloration" translation="Rohteileinfärbung"/>
	<label commandName="StockQuality" devLabel="Stock quality" translation="Rohteilqualität"/>
	<label commandName="StockToLeave" devLabel="Stock to leave" translation="Rohteil-Aufmaß"/>
	<label commandName="Stop" devLabel="Stop" translation="Beenden"/>
	<label commandName="StopCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="StopTranscriptingCommand" devLabel="Stop Transcripting" translation="Aufzeichnung beenden"/>
	<label commandName="StreetTeamCommand" devLabel="Connect with an Expert" translation="Experten kontaktieren"/>
	<label commandName="String" devLabel="String" translation="Zeichenfolge"/>
	<label commandName="SubmitAnIdeaCommand" devLabel="Insider Program" translation="Insider-Programm"/>
	<label commandName="SubscribeNowCommand" devLabel="Subscribe Now" translation="Jetzt abonnieren"/>
	<label commandName="SubscriptionCommand" devLabel="Subscription" translation="Subscription"/>
	<label commandName="SupportAndDiagnosticsCommand" devLabel="Support and Diagnostics" translation="Support und Diagnose"/>
	<label commandName="SurfaceSpeed" devLabel="Surface speed" translation="Schnittgeschwindigkeit"/>
	<label commandName="Survey" devLabel="Send Your Feedback" translation="Feedback senden"/>
	<label commandName="SwitchAssetCommand" devLabel="Switch Asset" translation="Objekt wechseln"/>
	<label commandName="SwitchInfoPageInfoStr" devLabel="You can switch between Hubs anytime by selecting appropriate Hub in Hubs menu." translation="Sie können jederzeit zwischen Hubs wechseln, indem Sie den entsprechenden Hub im Menü Hubs auswählen."/>
	<label commandName="SwitchInfoPageIntroStr" devLabel="&lt;b&gt;Everything is settled.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Alles ist erledigt.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SwitchToOnline" devLabel="Switch to online" translation="Zu Online wechseln"/>
	<label commandName="THContribDisabledContactAdmin" devLabel="Contribution mode on %1 Hub is not allowed therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To allow contribution mode please contact %1 Hub administrator." translation="Mitwirkungsmodus ist für Hub %1 nicht zulässig. Daher kann er&lt;br/&gt;nicht als Ziel-Team-Hub für die Projektübertragung ausgewählt werden.&lt;br/&gt;Wenden Sie sich an den Administrator für Hub %1, um den Mitwirkungsmodus zu aktivieren."/>
	<label commandName="THContribDisabledGoToWeb" devLabel="Go to Web to enable the contribution mode on %1 Hub&lt;br/&gt;otherwise it cannot be selected as target Team Hub for project transfer." translation="Wechseln Sie zum Web, um den Mitwirkungsmodus für Hub %1 zu aktivieren.&lt;br/&gt;Andernfalls kann dieser nicht als Ziel-Team-Hub für die Projektübertragung ausgewählt werden."/>
	<label commandName="THOAnalyticsCommand" devLabel="Team Hub Onboarding Analytics" translation="Team-Hub - Onboarding-Analysen"/>
	<label commandName="THOBtnDescription" devLabel="Work in Team" translation="Arbeiten in Team"/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageMessage" devLabel="Fusion Team puts power in your collaboration. Centralise team –- permissions, files, versions, markups and comments all in one place. " translation="Fusion Team bringt Power in Ihre Zusammenarbeit. Zentralisieren Sie Ihr Team - Berechtigungen, Dateien, Versionen, Markierungen und Kommentare - alles an einem Ort. "/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageTitle" devLabel="Why Fusion Team?" translation="Warum Fusion Team?"/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageMessage" devLabel="Control who can view and edit team data and safeguard data from download." translation="Steuern Sie, wer Teamdaten anzeigen und bearbeiten darf, und schützen Sie Daten vor unberechtigten Downloads."/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageTitle" devLabel="Role-Based Security" translation="Rollenabhängige Sicherheit"/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageMessage" devLabel="Reference almost any CAD file without translation." translation="Referenzieren Sie nahezu jede CAD-Datei ohne Konvertierung."/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageTitle" devLabel="AnyCAD Anywhere" translation="Uneingeschränkte Nutzung von AnyCAD"/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageMessage" devLabel="Use and re-use designs between projects in Fusion Team." translation="Verwenden Sie mit Fusion Team vorhandene Konstruktionen beliebig oft und projektübergreifend."/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageTitle" devLabel="Cross-Project References" translation="Projektübergreifende Referenzen"/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageMessage" devLabel="You only need one Fusion Team, so check with your organisation &lt;br&gt;before creating your team." translation="Sie benötigen Fusion Team nur einmal. Deshalb sollten Sie mit Ihrem Unternehmen Rücksprache halten, &lt;br&gt;bevor Sie Ihr Team zusammenstellen."/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageTitle" devLabel="Work as a Team" translation="Arbeiten im Team"/>
	<label commandName="THOIntroductionSetupTeam" devLabel="Setup Fusion Team" translation="Fusion Team einrichten"/>
	<label commandName="THUserContributorContactAdmin" devLabel="Contributor role on %1 Hub doesn't allow you to select it&lt;br/&gt;as target for project transfer.&lt;br/&gt;To change your role please contact %1 Hub administrator." translation="Mit der Rolle des Projektmitwirkenden für Hub %1 können Sie diesen nicht&lt;br/&gt;als Ziel für die Projektübertragung auswählen.&lt;br/&gt;Zum Ändern Ihrer Rolle wenden Sie sich an den Administrator für Hub %1."/>
	<label commandName="THexpiredContactAdmin" devLabel="%1 Hub has been expired therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To renew the period please contact %1 Hub administrator." translation="Hub %1 ist abgelaufen, daher &lt;br/&gt;kann er nicht als Ziel-Team-Hub für die Projektübertragung ausgewählt werden.&lt;br/&gt;Um die Laufzeit zu verlängern, wenden Sie sich an den Administrator für Hub %1."/>
	<label commandName="THexpiredGoToWeb" devLabel="Go to Web to renew %1 Hub period otherwise it cannot be selected as&lt;br/&gt;target Team Hub for project transfer." translation="Wechseln Sie zum Web, um die Laufzeit für Hub %1 zu verlängern. Andernfalls kann&lt;br/&gt;er nicht als Ziel-Team-Hub für die Projektübertragung ausgewählt werden."/>
	<label commandName="Tab1" devLabel="Play Animation" translation="Animation wiedergeben"/>
	<label commandName="Tab2" devLabel="Tab2" translation="Registerkarte2"/>
	<label commandName="Tab3" devLabel="Tab(abc)3" translation="Registerkarte(abc)3"/>
	<label commandName="Tab4" devLabel="Tab(abcdef)4" translation="Registerkarte(abcdef)4"/>
	<label commandName="TabBar" devLabel="TabBar" translation="Registerkartenleiste"/>
	<label commandName="Table" devLabel="Table" translation="Tabelle"/>
	<label commandName="Table1" devLabel="Table1" translation="Tabelle1"/>
	<label commandName="Table2" devLabel="Table2" translation="Tabelle2"/>
	<label commandName="Table_Button0" devLabel="Table_Button1" translation="Table_Button1"/>
	<label commandName="Table_Button1" devLabel="Table_Button1" translation="Table_Button1"/>
	<label commandName="Table_Button2" devLabel="Table_Button2" translation="Table_Button2"/>
	<label commandName="Table_Button3" devLabel="Table_Button3" translation="Table_Button3"/>
	<label commandName="Table_Image" devLabel="Table_Image" translation="Table_Image"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkMessage" devLabel="A Team hub associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="Über einen Team-Hub können Personen, Projekte und Daten miteinander verknüpft werden. Ein Projekt ist ein eindeutiger Speicherort, unter dem ein Team alle zugehörigen Informationen zentral an einem freigegebenen Ort speichert."/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkTitle" devLabel="Ready for Team!" translation="Bereit für Team!"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingMessage" devLabel="A Fusion Team associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="Fusion Team verbindet Personen, Projekte und Daten. Ein Projekt ist ein eindeutiger Speicherort, unter dem ein Team alle zusammengehörigen Informationen zentral an einem einzigen Ort ablegt."/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorMessage" devLabel="We can't seem to connect to the server. Please try again." translation="Keine Verbindung zum Server möglich. Versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorTitle" devLabel="Unable to load data" translation="Daten können nicht geladen werden"/>
	<label commandName="TeamPicker_ForumHelp" devLabel="If the problem persists, &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;contact customer support&lt;/a&gt;." translation="Wenn das Problem weiterhin besteht, &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;wenden Sie sich an den Kundendienst&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle" devLabel="Connecting to server..." translation="Verbindung zum Server wird hergestellt..."/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle_JoinInvite" devLabel="Please wait while we connect you to this hub. This may take a few moments..." translation="Bitte warten Sie, während die Verbindung mit diesem Hub hergestellt wird. Dies kann einen Moment dauern..."/>
	<label commandName="TeamSwitcherCommand" devLabel="Show Team Switcher" translation="Teamwechsel-Funktion anzeigen"/>
	<label commandName="TermsOfServiceNotAccepted" devLabel="The Terms of Service have not been agreed to with this account.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need to sign in and accept the terms of service." translation="Die Nutzungsbedingungen wurden mit diesem Konto nicht akzeptiert.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sie müssen sich anmelden und die Nutzungsbedingungen akzeptieren."/>
	<label commandName="TesingRetina" devLabel="Testing Retina" translation="Retina wird getestet"/>
	<label commandName="TestAddLine" devLabel="Add row" translation="Zeile hinzufügen"/>
	<label commandName="TestClearTable" devLabel="Clear Table" translation="Tabelle löschen"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel1" devLabel="Edit DropDown 1" translation="Dropdown-Liste 1 bearbeiten"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel2" devLabel="Edit DropDown 2" translation="Dropdown-Liste 2 bearbeiten"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel3" devLabel="Edit DropDown 3" translation="Dropdown-Liste 3 bearbeiten"/>
	<label commandName="TestFeedrate" devLabel="Feedrate" translation="Vorschub"/>
	<label commandName="TestGroupCommand" devLabel="Layout Option" translation="Layout-Option"/>
	<label commandName="TestHideShowCol1" devLabel="Hide/Show column 1" translation="Spalte 1 ausblenden/anzeigen"/>
	<label commandName="TestMaxVisRows" devLabel="Change max visible rows" translation="Max. sichtbare Zeilen ändern"/>
	<label commandName="TestOperation" devLabel="Operation" translation="Vorgang"/>
	<label commandName="TestPosX" devLabel="X position" translation="X-Position"/>
	<label commandName="TestPosY" devLabel="Y position" translation="Y-Position"/>
	<label commandName="TestPosZ" devLabel="Z position" translation="Z-Position"/>
	<label commandName="TestRemoveLine" devLabel="Remove row" translation="Zeile entfernen"/>
	<label commandName="TestRemoveRow" devLabel="Remove row " translation="Zeile entfernen "/>
	<label commandName="TestSlope" devLabel="Slope" translation="Neigung"/>
	<label commandName="TestTabBarCommand" devLabel="Test TabBar" translation="Registerkartenleiste testen"/>
	<label commandName="TestTableCommand" devLabel="Test Table UI" translation="Testen der Tabelle UI"/>
	<label commandName="TestTool" devLabel="Tool" translation="Werkzeug"/>
	<label commandName="TestToolkitCommand" devLabel="Test Toolkit" translation="Test-Toolkit"/>
	<label commandName="TestType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="TextArea" devLabel="TextArea" translation="TextArea"/>
	<label commandName="TextCommands" devLabel="Text Commands" translation="Textbefehle"/>
	<label commandName="Textbox" devLabel="Textbox" translation="Textfeld"/>
	<label commandName="Textbox1" devLabel="Slider1 Left:" translation="Schieberegler1 links:"/>
	<label commandName="Textbox2" devLabel="Textbox2" translation="Textfeld2"/>
	<label commandName="Textbox3" devLabel="Textbox3" translation="Textfeld3"/>
	<label commandName="Textbox4" devLabel="Textbox4" translation="Textfeld4"/>
	<label commandName="Textbox5" devLabel="Textbox5" translation="Textfeld5"/>
	<label commandName="Textbox_00" devLabel="Textbox_00" translation="Textbox_00"/>
	<label commandName="Textbox_01" devLabel="Textbox_01" translation="Textbox_01"/>
	<label commandName="Textbox_02" devLabel="Textbox_02" translation="Textbox_02"/>
	<label commandName="Textbox_10" devLabel="Textbox_10" translation="Textbox_10"/>
	<label commandName="Textbox_11" devLabel="Textbox_11" translation="Textbox_11"/>
	<label commandName="Textbox_12" devLabel="Textbox_12" translation="Textbox_12"/>
	<label commandName="Timeline" devLabel="Timeline" translation="Zeitachse"/>
	<label commandName="ToggleGridSnapCommand" devLabel="Snap to Grid" translation="Raster fangen"/>
	<label commandName="ToggleIncrementalMoveCmd" devLabel="Incremental Move" translation="Schrittweises Verschieben"/>
	<label commandName="Tolerance" devLabel="Tolerance" translation="Toleranz"/>
	<label commandName="TooGood" devLabel="Too good" translation="Zu gut"/>
	<label commandName="ToolOri" devLabel="Tool orientation" translation="Werkzeugausrichtung"/>
	<label commandName="ToolOriXAxis" devLabel="Tool Orientation X Axis" translation="Werkzeugausrichtung X-Achse"/>
	<label commandName="ToolOriZAxis" devLabel="Tool Orientation Z Axis" translation="Werkzeugausrichtung Z-Achse"/>
	<label commandName="ToolsCommand" devLabel="Tools" translation="Tools"/>
	<label commandName="TooltipActionOnSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Open design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;After you open the design with cached changes, modify the design, then try to save again." translation="&lt;b&gt;Konstruktion öffnen&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nachdem Sie die Konstruktion mit zwischengespeicherten Änderungen geöffnet haben, ändern Sie die Konstruktion, und versuchen Sie erneut, sie zu speichern."/>
	<label commandName="TooltipSaveDelayed" devLabel="&lt;b&gt;Save Delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;We are still trying to save %1 to the cloud. If continued attempts do not succeed we will notify you." translation="&lt;b&gt;Speichern verzögert&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wir versuchen weiterhin, %1 in der Cloud zu speichern. Wenn auch weitere Versuche nicht erfolgreich sind, werden Sie benachrichtigt."/>
	<label commandName="TooltipSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Cloud save failed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 failed to save to the cloud.&lt;br&gt;Your changes are still in the local cache. You can use the &lt;b&gt;Open Design&lt;/b&gt; action and try to save them again." translation="&lt;b&gt;Speichern in der Cloud fehlgeschlagen&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 konnte nicht in der Cloud gespeichert werden.&lt;br&gt;Ihre Änderungen befinden sich weiterhin im lokalen Cache. Sie können die Aktion &lt;b&gt;Konstruktion öffnen&lt;/b&gt; verwenden und versuchen, sie erneut zu speichern."/>
	<label commandName="TopHeight" devLabel="Top Height" translation="Obere Höhe"/>
	<label commandName="TrackballOrbitCommand" devLabel="Trackball Orbit" translation="Trackball-Orbit"/>
	<label commandName="TransferToTeamHubCommand" devLabel="Transfer files from personal to team hub" translation="Dateien aus persönlichem Hub in Team-Hub übertragen"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Message" devLabel="One or more files are still being translated. If Fusion is closed, the translation jobs will be cancelled. Do you still want to quit?" translation="Mindestens eine Datei wird gerade konvertiert. Wenn Fusion geschlossen wird, werden die Konvertierungs-Jobs abgebrochen. Möchten Sie den Vorgang wirklich abbrechen?"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Quit" devLabel="Quit now" translation="Jetzt abbrechen"/>
	<label commandName="TransparencyEffect" devLabel="Transparency Effect" translation="Transparenzeffekt"/>
	<label commandName="TransparentBackground" devLabel="Transparent Background" translation="Transparenter Hintergrund"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Your 30-day trial has begun.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Once you get the hang of Fusion, we bet you won't want any other tool to design and create your product.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ihre 30-tägige Testversion hat begonnen.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Wenn Sie die Funktionen von Fusion einmal kennengelernt haben, werden Sie für die Konstruktion und Erstellung Ihrer Produkte kein anderes Werkzeug mehr verwenden wollen.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkTitle" devLabel="Welcome to Fusion, %1" translation="Willkommen bei Fusion, %1"/>
	<label commandName="TrialExpiringBadge" devLabel="Expiring in 1 day" translation="Läuft in 1 Tag ab"/>
	<label commandName="TrialExpiringDaysBadge" devLabel="Expiring in %1% days" translation="Läuft in %1% Tagen ab"/>
	<label commandName="TrialSeePlansAndPricing" devLabel="See plans and pricing" translation="Verträge und Preise anzeigen"/>
	<label commandName="TrialSubscribeNowOld" devLabel="Subscribe Now" translation="Jetzt abonnieren"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationHeading" devLabel="Share your feedback" translation="Feedback geben"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationLinkText" devLabel="Take a brief survey" translation="Nehmen Sie an einer kurzen Umfrage teil"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationMessage" devLabel="We want to hear how your trial is going and how we can make it better." translation="Wir möchten wissen, wie Ihre Testversion funktioniert und wie wir sie verbessern können."/>
	<label commandName="TryToBuyCommand" devLabel="Trial ends in 6 days" translation="Testversion endet in sechs Tagen"/>
	<label commandName="TryToLoginAgain" devLabel="Sign In" translation="Anmelden"/>
	<label commandName="TurnOffUserName" devLabel="Off" translation="Aus"/>
	<label commandName="TurnOnUserName" devLabel="On" translation="Ein"/>
	<label commandName="TutorialsCommand" devLabel="Tutorials" translation="Lernprogramme"/>
	<label commandName="UPDATEJOB_ACTION_DETAILS" devLabel="Details" translation="Details"/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatus" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error and must be quit. Please try restarting the application." translation="&lt;b&gt;In der Anwendung ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten, und sie muss beendet werden. Starten Sie die Anwendung neu."/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatusTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error. Please try again." translation="&lt;b&gt;In der Anwendung ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="UnableToConnectToInternet2" devLabel="Unable to connect to Internet&#xA;&#xA;Please check your network connection. You need to sign into your Autodesk Account to use %1%." translation="Keine Internetverbindung möglich&#xA;&#xA;Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung. Sie müssen sich bei Ihrem Autodesk Account anmelden, um %1% zu verwenden."/>
	<label commandName="Undo" devLabel="Undo" translation="Rückgängig"/>
	<label commandName="UninstallErrorTitleStr" devLabel="Uninstall Error" translation="Deinstallationsfehler"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Message" devLabel="One or more files are ready to open.  Do you still want to quit ?" translation="Mindestens eine Datei ist bereit zum Öffnen. Möchten Sie trotzdem abbrechen?"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Quit" devLabel="Quit now" translation="Jetzt abbrechen"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_ShowMe" devLabel="Show me" translation="Anzeigen"/>
	<label commandName="UnsavedEIPContext" devLabel="Some changes made to an Edit in Place Context have not been saved.&#xA;If you Save-as now, the Context changes will not be saved in this assembly, potentially resulting in a disconnected Context in the edited component." translation="Einige Änderungen am Direktbearbeitungskontext wurden nicht gespeichert.&#xA;Wenn Sie jetzt auf Speichern unter klicken, werden die Kontextänderungen nicht in dieser Baugruppe gespeichert, was zu einem nicht verbundenen Kontext in der bearbeiteten Komponente führen kann."/>
	<label commandName="UnsavedEIPContextTitle" devLabel="Unsaved Edit in Place Changes" translation="Nicht gespeicherte Änderungen bei der Direktbearbeitung"/>
	<label commandName="UpdateAnywayContinueBtn" devLabel="Update anyway" translation="Trotzdem aktualisieren"/>
	<label commandName="UpdateAnywayGotItBtn" devLabel="Got it" translation="Verstanden"/>
	<label commandName="UpdateAnywayIntro" devLabel="To avoid inaccurate data, open and update the files in the original software. Update anyway may result in updating with errors." translation="Um ungenaue Daten zu vermeiden, öffnen und aktualisieren Sie die Dateien in der ursprünglichen Software. Wenn Sie das Update trotzdem durchführen, können Fehler auftreten."/>
	<label commandName="UpdateAnywayLearnMoreBtn" devLabel="Learn more" translation="Mehr erfahren"/>
	<label commandName="UpdateAnywayTitle" devLabel="Update file in original software" translation="Datei in ursprünglicher Software aktualisieren"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewCameraCommand" devLabel="Update Named View" translation="Benannte Ansicht aktualisieren"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewNameCommand" devLabel="Update Named View Name" translation="Namen der benannten Ansicht aktualisieren"/>
	<label commandName="UpdateNowCommand" devLabel="Check for Updates" translation="Nach Updates suchen"/>
	<label commandName="UpdateReportItemCancelled" devLabel="Canceled" translation="Abgebrochen"/>
	<label commandName="UpdateReportItemError" devLabel="Error" translation="Fehler"/>
	<label commandName="UpdateReportItemErrorTip" devLabel="Pushing change results some errors in this item, recommend to fix it manually" translation="Push-Änderungen führen zu Fehlern in diesem Element, manuelles Beheben empfohlen"/>
	<label commandName="UpdateReportItemFailed" devLabel="Failed" translation="Fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInProgress" devLabel="In-progress" translation="In Bearbeitung"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInitialized" devLabel="Initialized" translation="Initialisiert"/>
	<label commandName="UpdateReportItemOpen" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccess" devLabel="Successful" translation="Erfolgreich"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccessTip" devLabel="The item has been updated successfully" translation="Element erfolgreich aktualisiert"/>
	<label commandName="UpdateReportItemTryAgain" devLabel="An unknown error occurred, please try again later" translation="Unbekannter Fehler aufgetreten, versuchen Sie es später erneut"/>
	<label commandName="UpdateReportItemUnknown" devLabel="Unknown" translation="Unbekannt"/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationHeading" devLabel="Share feedback about this update." translation="Geben Sie uns Feedback zu diesem Update."/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="Hier klicken"/>
	<label commandName="Update_Close_Button" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="Update_OK_Button" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedHeading" devLabel="All projects upgraded." translation="Alle Projekte aktualisiert."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedMessage" devLabel="Your projects in this hub now support new roles, groups, and folder permissions." translation="Ihre Projekte in diesem Hub unterstützen jetzt neue Rollen, Gruppen und Ordnerberechtigungen."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedHeading" devLabel="Upgrades to project types" translation="Aktualisierungen auf Projekttypen"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedMeassage" devLabel="All Open, Closed, and Secret projects in this hub will automatically be upgraded to Folder-Level projects soon. All data and permissions will be retained." translation="Alle offenen, geschlossenen und geheimen Projekte in diesem Hub werden in Kürze automatisch auf Projekte auf Ordnerebene aktualisiert. Alle Daten und Berechtigungen bleiben erhalten."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Mehr erfahren"/>
	<label commandName="UploadCommand" devLabel="Upload..." translation="Hochladen..."/>
	<label commandName="UploadFileFilter123D" devLabel="123D Files" translation="123D-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilter3MF" devLabel="3MF Files" translation="3MF-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAlias" devLabel="Alias Files" translation="Alias-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAllFiles" devLabel="All Files" translation="Alle Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterCATIA" devLabel="CATIA V5 Files" translation="CATIA V5-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDWG" devLabel="AutoCAD DWG Files" translation="AutoCAD-DWG-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDXF" devLabel="DXF Files" translation="DXF-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDesign" devLabel="Design Files" translation="Konstruktionsdateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagle" devLabel="Autodesk Eagle Files" translation="Autodesk Eagle-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleBrd" devLabel="Autodesk Eagle Board Files" translation="Autodesk Eagle-Leiterplattendateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSCH" devLabel="Autodesk Eagle Library Files" translation="Autodesk Eagle-Bibliotheksdateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSch" devLabel="Autodesk Eagle Schematic Files" translation="Autodesk Eagle-Stromlaufplandateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library Files" translation="Elektronikbibliotheksdateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFBX" devLabel="FBX Files" translation="FBX-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusion360" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="Autodesk Fusion-Archivdateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionbrd" devLabel="Autodesk Fusion PCB Archive Files" translation="Autodesk Fusion-Leiterplatten-Archivdateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionlbr" devLabel="Autodesk Fusion Electronics Library Archive Files" translation="Autodesk Fusion-Elektronikbibliothek-Archivdateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionsch" devLabel="Autodesk Fusion Schematic Archive Files" translation="Autodesk Fusion-Stromlaufplan-Archivdateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterIGES" devLabel="IGES Files" translation="IGES-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterInventorParts" devLabel="Autodesk Inventor Files" translation="Autodesk Inventor-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterJT" devLabel="JT Files" translation="JT-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterKiCAD" devLabel="KiCad Files" translation="KiCAD-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterNX" devLabel="NX Files" translation="NX-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOBJ" devLabel="OBJ Files" translation="OBJ-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOriginalFile" devLabel="%1% files" translation="%1%-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterPCB" devLabel="PCB Files" translation="Leiterplattendateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidBinary" devLabel="Parasolid Binary Files" translation="Parasolid-Binärdateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidText" devLabel="Parasolid Text Files" translation="Parasolid-Textdateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProCreo" devLabel="Pro/ENGINEER and Creo Parametric Files" translation="Pro/ENGINEER- und Creo Parametric-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProGranite" devLabel="Pro/ENGINEER Granite Files" translation="Pro/ENGINEER Granite-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProNeutral" devLabel="Pro/ENGINEER Neutral Files" translation="Pro/ENGINEER Neutral-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterRhino" devLabel="Rhino Files" translation="Rhino-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSATSMT" devLabel="SAT/SMT Files" translation="SAT-/SMT-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTEP" devLabel="STEP Files" translation="STEP-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTL" devLabel="STL Files" translation="STL-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSchematic" devLabel="Schematic Files" translation="Stromlaufplandateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSketchUp" devLabel="SketchUp Files" translation="SketchUp-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidEdge" devLabel="SolidEdge Files" translation="SolidEdge-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidWorks" devLabel="SolidWorks Files" translation="SolidWorks-Dateien"/>
	<label commandName="UploadFileHasInvalidDiskCharacters" devLabel="The highlighted files have invalid characters and cannot be uploaded, please rename them" translation="Die markierten Dateien besitzen ungültige Zeichen und können nicht hochgeladen werden; benennen Sie sie um"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="Speicherort ändern"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsDragDropHere" devLabel="Drag and Drop Here" translation="Hierher ziehen und ablegen"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsIcon" devLabel="   " translation="   "/>
	<label commandName="UploadFileOptionsName" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsOrText" devLabel="or" translation="oder"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsRemove" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSelectFiles" devLabel="Select Files" translation="Dateien auswählen"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSize" devLabel="Size" translation="Größe"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTitle" devLabel="Upload" translation="Hochladen"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTop" devLabel="Top" translation="OBEN"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUpload" devLabel="Upload" translation="Hochladen"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUploadingTo" devLabel="Location" translation="Position"/>
	<label commandName="UploadFilenameIsPackage" devLabel="The following is a package and can not be uploaded:" translation="Folgendes ist ein Paket und kann nicht hochgeladen werden:"/>
	<label commandName="UploadFilenameTooLong" devLabel="The following file name(s) are too long" translation="Der/die folgende(n) Dateiname(n) ist/sind zu lang"/>
	<label commandName="UploadFolderIconTooltip" devLabel="This file will be translated into a Fusion Design" translation="Diese Datei wird in eine Fusion-Konstruktion konvertiert"/>
	<label commandName="UploadFolderIsPackage" devLabel="The folder is a package and can not be uploaded: &#xA; %1%." translation="Der Ordner ist ein Paket und kann nicht hochgeladen werden:&#xA; %1%."/>
	<label commandName="UploadInfoDlgJobStatusButton" devLabel="Check Job Status" translation="Job-Status prüfen"/>
	<label commandName="UploadInfoDlgOkButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedMsg" devLabel="&quot;%1%&quot; could not be uploaded to project &quot;%2%&quot; because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="&quot;%1%&quot; konnte nicht in Projekt &quot;%2%&quot; hochgeladen werden, da die Berechtigungen nicht ausreichen. Wenden Sie sich an den Projektadministrator, um Unterstützung zu erhalten."/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedTitle" devLabel="Upload Error" translation="Fehler beim Hochladen"/>
	<label commandName="UploadStartedMsg" devLabel="Upload of %1% started.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it is complete." translation="Hochladen von %1% gestartet.&lt;br&gt;Dies kann einige Minuten dauern. Sie werden benachrichtigt, wenn der Vorgang abgeschlossen ist."/>
	<label commandName="UploadStartedTitle" devLabel="Upload started" translation="Hochladen gestartet"/>
	<label commandName="UseHighResolution" devLabel="Use high-resolution graphics" translation="Hochauflösende Grafiken verwenden"/>
	<label commandName="UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="Verwendet in"/>
	<label commandName="UserDisplayNameCommand" devLabel="no user logged in" translation="kein Benutzer angemeldet"/>
	<label commandName="UserHubsCommand" devLabel="Switch Team" translation="Team wechseln"/>
	<label commandName="UserSavedDescription" devLabel="User Saved" translation="Benutzer gespeichert"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionOffline" devLabel="Updated From Offline Mode" translation="Aktualisiert vom Offline-Modus"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsCD" devLabel="Create Configured Design" translation="Konfigurierte Konstruktion erstellen"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsLatest_Time" devLabel="Saved as latest from %1%" translation="Als Neueste gespeichert von %1%"/>
	<label commandName="UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="Verwendet"/>
	<label commandName="VOAllWorkfeatures" devLabel="All Work Features" translation="Alle Arbeitselemente"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationHeading" devLabel="You are eligible for free educational access" translation="Sie haben Anspruch auf kostenlosen Zugriff für Bildungseinrichtungen"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationLinkText" devLabel="Enable educational access" translation="Zugriff für Bildungseinrichtungen aktivieren"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationMsg" devLabel="&lt;br/&gt;Click below to enable your free subscription and enjoy all the benefits of Fusion." translation="&lt;br/&gt;Klicken Sie unten, um Ihr kostenloses Abonnement zu aktivieren und alle Vorteile von Fusion zu nutzen."/>
	<label commandName="Version" devLabel="version" translation="Version"/>
	<label commandName="VertLeadInOutRadius" devLabel="Vertical Lead In/Out Radius" translation="Vertikaler Ein-/Ausfahrradius"/>
	<label commandName="VeryFast" devLabel="Very fast" translation="Sehr schnell"/>
	<label commandName="VeryGood" devLabel="Very good" translation="Sehr gut"/>
	<label commandName="VideosCommand" devLabel="Essential Videos" translation="Grundlagen-Videos"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionCommand" devLabel="Ambient Occlusion" translation="Umgebungsokklusion"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOffCommand" devLabel="Ambient Occlusion Off" translation="Umgebungsokklusion aus"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOnCommand" devLabel="Ambient Occlusion On" translation="Umgebungsokklusion ein"/>
	<label commandName="ViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="Kamera"/>
	<label commandName="ViewCameraOrthoCommand" devLabel="Orthographic" translation="Orthogonal"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspCommand" devLabel="Perspective" translation="Perspektive"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspWithOrthoFacesCommand" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="Perspektive mit orthogonalen Flächen"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOffCmd" devLabel="Component Color Cycling Off" translation="Komponenten-Farbwechsel aus"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOnCmd" devLabel="Component Color Cycling On" translation="Komponenten-Farbwechsel ein"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="Komponentenfarben anzeigen"/>
	<label commandName="ViewDisplayCommand" devLabel="Display Settings" translation="Anzeigeeinstellungen"/>
	<label commandName="ViewDomeCommand" devLabel="Environment Dome" translation="Umgebungskuppel"/>
	<label commandName="ViewDomeOffCommand" devLabel="Dome Off" translation="Kuppel aus"/>
	<label commandName="ViewDomeOnCommand" devLabel="Dome On" translation="Kuppel ein"/>
	<label commandName="ViewEffectCommand" devLabel="Effects" translation="Effekte"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetCustom" devLabel="Graphics Preset: Custom" translation="Grafikvoreinstellung: Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetPerformance" devLabel="Graphics Preset: Performance" translation="Grafikvoreinstellung: Leistung"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetQuality" devLabel="Graphics Preset: Quality" translation="Grafikvoreinstellung: Qualität"/>
	<label commandName="ViewEnvCommand" devLabel="Environment" translation="Umgebung"/>
	<label commandName="ViewEnvDarkSkyCommand" devLabel="Dark Sky" translation="Dunkler Himmel"/>
	<label commandName="ViewEnvGreyRoomCommand" devLabel="Grey Room" translation="Grauer Raum"/>
	<label commandName="ViewEnvInfinityPool" devLabel="Infinity Pool" translation="Unendlichkeits-Pool"/>
	<label commandName="ViewEnvPhotoBoothCommand" devLabel="Photo Booth" translation="Fotoautomat"/>
	<label commandName="ViewEnvRiverRubicon" devLabel="River Rubicon" translation="Fluss Rubikon"/>
	<label commandName="ViewEnvThemeCommand" devLabel="Theme (default)" translation="Stil (Vorgabe)"/>
	<label commandName="ViewEnvTranquilityBlueCommand" devLabel="Tranquility Blue" translation="Tranquility-Blau"/>
	<label commandName="ViewGraphicsPresetCommand" devLabel="Graphics Preset" translation="Grafikvoreinstellung"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOffCommand" devLabel="Grid Snap Off" translation="Rasterfang aus"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOnCommand" devLabel="Grid Snap On" translation="Rasterfang ein"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneCommand" devLabel="Ground Plane" translation="Ausgangsebene"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOffCommand" devLabel="Ground Plane Off" translation="Ausgangsebene aus"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOnCommand" devLabel="Ground Plane On" translation="Ausgangsebene ein"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionCommand" devLabel="Ground Reflection" translation="Reflexion auf Ausgangsebene"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOffCommand" devLabel="Ground Reflection Off" translation="Reflexion auf Ausgangsebene aus"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOnCommand" devLabel="Ground Reflection On" translation="Reflexion auf Ausgangsebene ein"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowCommand" devLabel="Ground Shadow" translation="Schatten auf Ausgangsebene"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOffCommand" devLabel="Ground Shadow Off" translation="Schatten auf Grundebene aus"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOnCommand" devLabel="Ground Shadow On" translation="Schatten auf Grundebene ein"/>
	<label commandName="ViewLayoutGrid" devLabel="Layout Grid" translation="Entwurfsraster"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridCommand" devLabel="Grid and Snaps" translation="Raster und Objektfänge"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockCommand" devLabel="Layout Grid Lock" translation="Entwurfsrastersperre"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOffCommand" devLabel="Layout Grid Lock Off" translation="Entwurfsrastersperren aus"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOnCommand" devLabel="Layout Grid Lock On" translation="Entwurfsrastersperre ein"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOffCommand" devLabel="Grid Off" translation="Raster aus"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOnCommand" devLabel="Grid On" translation="Raster ein"/>
	<label commandName="ViewMSAACommand" devLabel="Anti-Aliasing" translation="Anti-Aliasing"/>
	<label commandName="ViewMSAAOffCommand" devLabel="Anti Aliasing Off" translation="Anti-Aliasing aus"/>
	<label commandName="ViewMSAAOnCommand" devLabel="Anti Aliasing On" translation="Anti-Aliasing ein"/>
	<label commandName="ViewNPREffectCommand" devLabel="NPR Effect" translation="NPR-Effekt"/>
	<label commandName="ViewNPRGraphiteCommand" devLabel="NPR Graphite" translation="NPR Graphite"/>
	<label commandName="ViewNPROffCommand" devLabel="NPR Off" translation="NPR aus"/>
	<label commandName="ViewNPRPastelCommand" devLabel="NPR Pastel" translation="NPR Pastell"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowCommand" devLabel="Object Shadow" translation="Objektschatten"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowNoneCommand" devLabel="Object Shadow Off" translation="Objektschatten aus"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowSoft2Command" devLabel="Object Shadow On" translation="Objektschatten ein"/>
	<label commandName="ViewPresetCustomCommand" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="ViewPresetPerformanceCommand" devLabel="Performance" translation="Leistung"/>
	<label commandName="ViewPresetQyalityCommand" devLabel="Quality" translation="Qualität"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectCommand" devLabel="Selection Effect" translation="Auswahleffekt"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectFastCommand" devLabel="Fast Selection Effect" translation="Schnellauswahl-Effekt"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNoCommand" devLabel="No Selection Effect" translation="Kein Auswahleffekt"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNormalCommand" devLabel="Normal Selection Effect" translation="Normaler Auswahleffekt"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectSimplifiedCommand" devLabel="Simplified Selection Effect" translation="Vereinfachter Auswahleffekt"/>
	<label commandName="ViewShadedCommand" devLabel="Shaded" translation="Schattiert"/>
	<label commandName="ViewShadedHLCommand" devLabel="Shaded with Hidden Edges" translation="Schattiert mit verdeckten Kanten"/>
	<label commandName="ViewShadedWithEdgesHLRCommand" devLabel="Shaded with Visible Edges Only" translation="Nur schattiert mit sichtbaren Kanten"/>
	<label commandName="ViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="Visueller Stil"/>
	<label commandName="ViewWidgetCommand" devLabel="View" translation="Ansicht"/>
	<label commandName="ViewWireframeCommand" devLabel="Wireframe" translation="Drahtkörper"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLCommand" devLabel="Wireframe with Hidden Edges" translation="Drahtkörper mit verdeckten Kanten"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLRCommand" devLabel="Wireframe with Visible Edges Only" translation="Drahtkörper nur aus sichtbaren Kanten"/>
	<label commandName="Views" devLabel="Views" translation="Ansichten"/>
	<label commandName="VisibilityOverrideCommand" devLabel="Object Visibility" translation="Objektsichtbarkeit"/>
	<label commandName="WalkthroughCommand" devLabel="Take a Tour" translation="Tour starten"/>
	<label commandName="WhatsNewCommand" devLabel="What's New" translation="Neue Funktionen"/>
	<label commandName="Width" devLabel="Width" translation="Breite"/>
	<label commandName="WorkOffline-FileUploadsInProgress" devLabel="File uploads in progress..." translation="Dateien werden hochgeladen..."/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team released an update while you were offline.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please save all open files before restarting so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Das %1%-Team hat ein Update veröffentlicht, während Sie offline waren.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Speichern Sie alle geöffneten Dateien vor dem Neustart, sodass keine Daten verlorengehen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Beim Neustart von %1% werden gespeicherte Dateien automatisch in Ihre Gruppe Daten hochgeladen.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team is releasing an update.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;During the release, %1% will run in offline mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Before going back online, please save all open files so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; To learn more about the update, see the &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;Update Preview&lt;/a&gt; in our Design Differently blog.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Das %1%-Team veröffentlicht ein Update.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Während der Veröffentlichung wird %1% im Offline-Modus ausgeführt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Speichern Sie alle geöffneten Dateien, bevor Sie wieder online gehen, sodass keine Daten verlorengehen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Beim Neustart von %1% werden gespeicherte Dateien automatisch in Ihre Gruppe Daten hochgeladen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Weitere Informationen zum Update finden Sie in der &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;Update-Vorschau&lt;/a&gt; in unserem Blog Design Differently (Anders entwerfen).&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingTitle" devLabel="%s Update" translation="%s-Update"/>
	<label commandName="WorkOffline-UploadingCloudFile" devLabel="You have some file uploads in progress.&#xA;&#xA;Are you sure you want to switch to offline mode?" translation="Einige Datei-Uploads werden gerade durchgeführt.&#xA;&#xA;Möchten Sie wirklich in den Offline-Modus wechseln?"/>
	<label commandName="WorkOffline-defaultApplicationStr" devLabel="Application" translation="Anwendung"/>
	<label commandName="WorkOfflineCommand" devLabel="Work Offline" translation="Offline arbeiten"/>
	<label commandName="ZDImportFilesMsg" devLabel="Upload files from your desktop" translation="Dateien vom Desktop hochladen"/>
	<label commandName="ZDSavedandUploadedMsg" devLabel="Saved and Uploaded files will appear here" translation="Gespeicherte und hochgeladene Dateien werden hier angezeigt"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Head" devLabel="Last open design closed" translation="Zuletzt geöffnete Konstruktion geschlossen"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Link" devLabel="Learn more" translation="Weitere Informationen"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Msg" devLabel="Fusion now shows Home instead of starting a new design. From Home, open an existing design or start a new one." translation="Fusion zeigt jetzt die Startseite an, statt eine neue Konstruktion zu starten. Öffnen Sie auf der Startseite eine vorhandene Konstruktion oder erstellen Sie eine neue."/>
	<label commandName="Zoom" devLabel="Zoom" translation="Zoom"/>
	<label commandName="ZoomWindowCommand" devLabel="Zoom Window" translation="Zoom-Fenster"/>
	<label commandName="ZoomWindowView" devLabel="Zoom Window" translation="Zoom-Fenster"/>
	<label commandName="cdOldPIMSchemaTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Fusion update required&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot upload this Configured Design until you update Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the upper-right corner of Fusion, expand the Help menu, Check For Updates, and retry the upload once Fusion is up-to-date" translation="&lt;b&gt;Fusion-Update erforderlich&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Diese konfigurierte Konstruktion kann erst hochgeladen werden, wenn Sie Fusion aktualisiert haben.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Erweitern Sie in der rechten oberen Ecke von Fusion das Hilfemenü, suchen Sie nach Updates, und wiederholen Sie den Hochladevorgang, sobald Fusion auf dem neuesten Stand ist"/>
	<label commandName="cdPersonalHubWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Upload Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot upload Configured Designs to Single-User Storage.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Move your projects from Single-User Storage to a Fusion Team to upload Configured Designs and access configurations capabilities.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Konfigurierte Konstruktion kann nicht hochgeladen werden&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Konfigurierte Konstruktionen können nicht in den Single-User-Speicher hochgeladen werden.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Verschieben Sie Ihre Projekte vom Single-User-Speicher in ein Fusion-Team, um konfigurierte Konstruktionen hochzuladen und auf Konfigurationsfunktionen zuzugreifen.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new versions of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new version.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Konfigurierte Konstruktion kann nicht verwendet werden&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Konfigurierte Konstruktionen können nicht als neue Versionen vorhandener Konstruktionen importiert werden.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Standardkonstruktion zum Importieren als neue Version aus.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new changes of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new change.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Konfigurierte Konstruktion kann nicht verwendet werden&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Konfigurierte Konstruktionen können nicht als neue Änderungen an vorhandenen Konstruktionen importiert werden.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Standardkonstruktion aus, die als neue Änderung importiert werden soll.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="checkUpdateLinkText" devLabel="Check for GPU driver update" translation="Auf GPU-Treiber-Update prüfen"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed1" devLabel="Oops! Your new Team Hub was not created." translation="Ihr neuer Team-Hub wurde nicht erstellt."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed3" devLabel="Please try it again or select different Team Hub or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="Versuchen Sie es erneut, wählen Sie einen anderen Team-Hub aus, oder &lt;LINK&gt;sehen Sie auf der Hilfeseite nach&lt;/LINK&gt;."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed4" devLabel="Please try it again or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="Versuchen Sie es erneut, oder &lt;LINK&gt;sehen Sie auf der Hilfeseite nach&lt;/LINK&gt;."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed5" devLabel="We are currently unable to create new Team Hub" translation="Der neue Team-Hub kann derzeit nicht erstellt werden"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline1" devLabel="It looks like you lost internet connection." translation="Die Internetverbindung wurde unterbrochen."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline2" devLabel="Before we continue we have to create new Team Hub. " translation="Bevor wir fortfahren können, muss der neue Team-Hub erstellt werden. "/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline3" devLabel="In order to do that we have to be in online mode." translation="Dafür müssen Sie sich im Online-Modus befinden."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline4" devLabel="We are unable to create new Team Hub in offline mode." translation="Im Offline-Modus kann kein neuer Team-Hub erstellt werden."/>
	<label commandName="chooseHubPageCreate" devLabel="Create" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="chooseHubPageSelect" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="chooseHubToMoveHubCreatedStr" devLabel="Great! Your new Team Hub has been successfully created." translation="Ihr neuer Team-Hub wurde erstellt."/>
	<label commandName="chooseHubToMoveToLearnMore" devLabel="Learn more about Team Hubs." translation="Erfahren Sie mehr über Team-Hubs."/>
	<label commandName="clearRecentItems" devLabel="Clear Recent" translation="Letzte löschen"/>
	<label commandName="crashRecoveryAppVersionColumn" devLabel="App Version" translation="App-Version"/>
	<label commandName="crashRecoveryDeleteButtonTooltip" devLabel="Deletes the selected recovery documents" translation="Löscht die ausgewählten Wiederherstellungsdokumente"/>
	<label commandName="crashRecoveryFileColumn" devLabel="File Name" translation="Dateiname"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonDisabledTooltip" devLabel="Select only recovery documents that are located in the same hu" translation="Nur Wiederherstellungsdokumente auswählen, die sich in demselben Hub befinden"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonTooltip" devLabel="Opens the selected recovery document(s)" translation="Öffnet die ausgewählten Wiederherstellungsdokumente"/>
	<label commandName="crashRecoveryRecoveryDateColumn" devLabel="Recovered Date" translation="Wiederhergestellt am"/>
	<label commandName="crashRecoveryTableHubColumn" devLabel="Hub" translation="Hub"/>
	<label commandName="design" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="detailedAnyCADInsertErrorText" devLabel="The file can't be inserted into the current design. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="Die Datei kann nicht in die aktuelle Konstruktion eingefügt werden. Aktualisieren Sie Fusion auf die neueste Version, und versuchen Sie es erneut. Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;wenden Sie sich an uns&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="detailedAnyCADOpenErrorText" devLabel="The file can't be opened. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="Die Datei kann nicht geöffnet werden. Aktualisieren Sie Fusion auf die neueste Version, und versuchen Sie es erneut. Wenn diese Meldung weiterhin angezeigt wird, &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;wenden Sie sich an uns&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="disableOpenFromMRU" devLabel="Opening of local files not supported!" translation="Öffnen lokaler Dateien wird nicht unterstützt."/>
	<label commandName="disallowSaveDocumentAsCmd" devLabel="Saving to local disk is not supported!!" translation="Speichern auf lokaler Festplatte wird nicht unterstützt"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestoneFrom" devLabel="Create a Milestone from " translation="Meilenstein erstellen aus "/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name" devLabel="Milestone Name" translation="Meilensteinname"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name_ccy" devLabel="Version Description" translation="Versionsbeschreibung"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Required" devLabel="required" translation="Erforderlich"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save" devLabel="Create Milestone" translation="Meilenstein erstellen"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save_ccy" devLabel="Create Version" translation="Version erstellen"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Version" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSave" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSelectProject" devLabel="Select Project" translation="Projekt auswählen"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDontSave" devLabel="Don't Save" translation="Nicht speichern"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveHubName" devLabel="Hub:" translation="Achse:"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveName" devLabel="File name:" translation="Dateiname"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveProjectLabel" devLabel="Project" translation="Projekt"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: Steel Satin." translation="Nicht unterstützte Darstellungen werden durch die Darstellung Stahl - satiniert ersetzt."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearances:" translation="Die Konstruktion enthält die folgenden nicht unterstützten Darstellungen:"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_BrowseLocalSave" devLabel="..." translation="..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSave" devLabel="Save to my computer" translation="Auf meinem Computer speichern"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSaveExport" devLabel="Export to my computer" translation="Auf meinen Computer exportieren"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Copy" devLabel="Copy" translation="Kopieren"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CouldNotCreateFolder" devLabel="The new folder was not created successfully, so the upload was not started. Try creating the new folder and uploading again, or create the new folder in the Data Panel." translation="Der neue Ordner konnte nicht erstellt werden, daher wurde der Upload nicht gestartet. Erstellen Sie den neuen Ordner, und starten Sie den Upload erneut, oder erstellen Sie den neuen Ordner in der Gruppe Daten."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CreateCopy" devLabel="Create a copy" translation="Kopie erstellen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_DontSave" devLabel="Don't Save" translation="Nicht speichern"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreInsertImage" devLabel="Images uploaded to your project will appear here, or insert one from your computer." translation="In Ihr Projekt hochgeladene Bilder werden hier angezeigt. Sie können auch ein Bild über Ihren Computer hochladen."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreOpen" devLabel="Explore sample designs or open one from your computer." translation="Sehen Sie sich Beispielkonstruktionen an, oder öffnen Sie eine Datei von Ihrem Computer."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns" devLabel="Export configured components as Configured Designs" translation="Konfigurierte Komponenten als konfigurierte Konstruktionen exportieren"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesignsDisabled_tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Export As Standard Designs (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot export configured components as Standard Designs because this design is a configurable assembly." translation="&lt;b&gt;Als Standardkonstruktion exportieren (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Konfigurierte Komponenten können nicht als Standardkonstruktionen exportiert werden, da es sich bei dieser Konstruktion um eine konfigurierbare Baugruppe handelt."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns_tooltip" devLabel="Exports Configured Designs for all configured components in the assembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uncheck to export each configured component as a Standard Design." translation="Exportiert konfigurierte Konstruktionen für alle konfigurierten Komponenten in der Baugruppe.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Deaktivieren Sie die Option, um alle konfigurierten Komponenten als Standardkonstruktion zu exportieren."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_FolderCreationFailedTitle" devLabel="Folder Creation Failed" translation="Ordnererstellung fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules" devLabel="Include Configuration Rules" translation="Konfigurationsregeln einschließen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules_tooltip" devLabel="Check to include Configuration Rules in the resulting Configured Design." translation="Aktivieren Sie diese Option, um Konfigurationsregeln in die resultierende konfigurierte Konstruktion einzubeziehen."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings" devLabel="Include Drawings" translation="Zeichnungen einbeziehen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings_tooltip" devLabel="Select to also save or copy all drawings related to the parent design." translation="Wählen Sie diese Option aus, um auch alle Zeichnungen, die sich auf die übergeordnete Konstruktion beziehen, zu speichern oder zu kopieren."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeMultipleDrawings" devLabel="Include %1% Drawings" translation="%1% Zeichnungen einbeziehen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeOneDrawing" devLabel="Include 1 Drawing" translation="1 Zeichnung einbeziehen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludePartNumbers" devLabel="Include Part Numbers" translation="Bauteilnummern einschließen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_InsertImage" devLabel="Insert" translation="Einfügen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LastModified" devLabel="Last Updated" translation="Zuletzt aktualisiert"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Local" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsert" devLabel="Insert from my computer..." translation="Über meinen Computer einfügen..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsertforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Aus Fusion Team hochladen..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalLocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="Über meinen Computer öffnen..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="Über meinen Computer öffnen..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpenforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Aus Fusion Team hochladen..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelect" devLabel="Select from my computer..." translation="Auf Computer auswählen..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelectforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Aus Fusion Team hochladen..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone" devLabel="Milestone" translation="Meilenstein"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone_ccy" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Move" devLabel="Move" translation="Verschieben"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Name" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewFolder" devLabel="New Folder" translation="Neuer Ordner"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewProject" devLabel="New Project" translation="Neues Projekt"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineInsertImage" devLabel="Fusion is currently offline.  You can still insert an image from your computer." translation="Fusion ist derzeit offline. Sie können dennoch ein Bild über Ihren Computer einfügen."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineOpen" devLabel="Fusion is currently offline.  Open cached designs from the data panel or open a design from your computer." translation="Fusion ist derzeit offline. Öffnen Sie im Zwischenspeicher enthaltene Konstruktionen über die Gruppe Daten, oder öffnen Sie eine Konstruktion von Ihrem Computer."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Open" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_PathError" devLabel="Invalid path." translation="Ungültiger Pfad."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Projects" devLabel="Project" translation="Projekt"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Replace" devLabel="Replace" translation="Ersetzen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll" devLabel="Replace All Instances" translation="Alle Exemplare ersetzen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAllInstances" devLabel="Replace All Instances" translation="Alle Exemplare ersetzen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Ersetzt alle identischen Exemplare der ausgewählten Komponente in der Baugruppe."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Retry" devLabel="Can't open right now. Please try again." translation="Öffnen derzeit nicht möglich. Versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Assembly" devLabel="Place In Assembly" translation="In Baugruppe platzieren"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_ExportPart" devLabel="Export as Inventor Part file (.ipt)" translation="Als Inventor-Bauteildatei (.ipt) exportieren"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Name" devLabel="New Component Name" translation="Neuer Komponentenname"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Replace" devLabel="Replace (starting shape)" translation="Ersetzen (Startform)"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_SaveIn" devLabel="New File Location" translation="Neuer Dateispeicherort"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Save" devLabel="Export" translation="Exportieren"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveAsReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Ersetzt alle identischen Exemplare der ausgewählten Komponente in der Baugruppe."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveIn" devLabel="Location" translation="Speicherort"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptional" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="In einem Projekt in der Cloud speichern"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptionalExport" devLabel="Export to a project in the cloud" translation="In ein Projekt in der Cloud exportieren"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Select" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloud" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="Für diesen Dateityp ist die Cloud-Konvertierung erforderlich. Dies kann einige Minuten in Anspruch nehmen."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new version will be saved before exporting." translation="Dieser Dateityp erfordert eine Cloud-Konvertierung. Dies kann einige Minuten dauern.&lt;br&gt;Die Konstruktion weist Änderungen auf. Eine neue Version wird gespeichert, bevor der Export durchgeführt wird."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty_ccy" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new change will be saved before exporting." translation="Dieser Dateityp erfordert eine Cloud-Konvertierung. Dies kann einige Minuten dauern.&lt;br&gt;Die Konstruktion weist ausstehende Änderungen auf. Vor dem Exportieren wird eine neue Änderung gespeichert."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudOffline" devLabel="This file type requires cloud translation, but there is no internet connection.&lt;br&gt;Please connect to the internet and try again, or choose another file type." translation="Dieser Dateityp erfordert die Cloud-Konvertierung, es besteht jedoch keine Internetverbindung.&lt;br&gt;Stellen Sie eine Internetverbindung her, und versuchen Sie es erneut, oder wählen Sie einen anderen Dateityp."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudUnsaved" devLabel="This file type requires cloud translation, but the design has not been saved to the cloud.&lt;br&gt;Please save the design and try again, or choose another file type." translation="Dieser Dateityp erfordert eine Cloud-Konvertierung. Die Konstruktion wurde jedoch nicht in der Cloud gespeichert.&lt;br&gt;Speichern Sie die Konstruktion, und versuchen Sie es erneut, oder wählen Sie einen anderen Dateityp."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: &lt;i&gt;&lt;b&gt;Steel Satin&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;." translation="Nicht unterstützte Darstellungen werden durch die Darstellung &lt;i&gt;&lt;b&gt;Stahl - satiniert&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; ersetzt."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusMultipleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains unsupported appearances. See complete list in warning dialog." translation="Die Konstruktion enthält nicht unterstützte Darstellungen. Eine vollständige Liste finden Sie in der Warnmeldung."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearance: " translation="Die Konstruktion enthält die folgende nicht unterstützte Darstellung: "/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Title" devLabel="Select Location" translation="Speicherort auswählen"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Type" devLabel="Type:" translation="Typ:"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Wait" devLabel="One moment..." translation="Bitte warten Sie..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_fixedFolder" devLabel="You can only save this design in this folder." translation="Sie können diese Konstruktion nur in diesem Ordner speichern."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_hidden_file_warning" devLabel="A file name that starts with &quot;.&quot; will be hidden on your filesystem" translation="Dateinamen, die mit &quot;.&quot; beginnen, werden in Ihrem Dateisystem ausgeblendet"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_save_warning" devLabel="You do not have permission to save to this location." translation="Sie haben keine Berechtigung zum Speichern an diesem Speicherort."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_warning" devLabel="A file name may not contain any of the following characters" translation="Ein Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" KB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="electronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="Elektronikentwurf"/>
	<label commandName="electronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="Elektronikbibliothek"/>
	<label commandName="emptyCurrentItems" devLabel="Empty" translation="Leer"/>
	<label commandName="emptyRecentItems" devLabel="Empty" translation="Leer"/>
	<label commandName="exportRestriction2" devLabel="Need to export to IGES, SAT, DWG or DXF?" translation="Sie möchten in das IGES-, SAT-, DWG- oder DXF-Format exportieren?"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermission" devLabel="File sharing not allowed" translation="Dateifreigabe nicht zulässig"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermissionMessage" devLabel="File cannot be shared because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="Die Datei kann nicht freigegeben werden, da die Berechtigungen nicht ausreichen. Wenden Sie sich an den Projektadministrator, um Unterstützung zu erhalten."/>
	<label commandName="filesAvailableToUploadWarningMsg" devLabel="You must first upload the File to make an editable Fusion design." translation="Sie müssen zunächst die Datei hochladen, um eine bearbeitbare Fusion-Konstruktion zu erstellen."/>
	<label commandName="flexTrialNotificationHeading" devLabel="Welcome to Flex usage!" translation="Willkommen bei der Flex-Nutzung!"/>
	<label commandName="flexTrialNotificationMessage" devLabel="You currently have the ability to use Fusion by spending Flex Tokens.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fusion will begin redeeming Tokens when your current Free Trial ends on {date}" translation="Sie haben derzeit die Möglichkeit, Fusion mit Flex-Tokens zu verwenden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Tokens werden von Fusion verwendet, nachdem Ihre aktuelle kostenlose Testversion am {date} abgelaufen ist"/>
	<label commandName="frontNamedView" devLabel="FRONT" translation="VORNE"/>
	<label commandName="homeNamedView" devLabel="HOME" translation="STARTSEITE"/>
	<label commandName="hubItemContributionDisabled" devLabel="Contribution Disabled" translation="Mitwirkungsfunktion deaktiviert"/>
	<label commandName="hubItemContributor" devLabel="Contributor" translation="Mitwirkender"/>
	<label commandName="hubItemCreationFailed" devLabel="Creation failed" translation="Erstellung fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="hubItemDone" devLabel="Created" translation="Erstellt"/>
	<label commandName="hubItemExpired" devLabel="Expired" translation="Abgelaufen"/>
	<label commandName="hubItemFailed" devLabel="Failed" translation="Fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="hubItemPause" devLabel="Unable to create..." translation="Erstellung nicht möglich..."/>
	<label commandName="hubItemProgress" devLabel="Creating..." translation="Wird erstellt..."/>
	<label commandName="hubItemSwitched" devLabel="Switched" translation="Geändert"/>
	<label commandName="hubItemSwitching" devLabel="Switching..." translation="Wird geändert..."/>
	<label commandName="hubwait_errorServersDown_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please visit this &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;page&lt;/a&gt; for more details or contact us through the &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;%3% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Besuchen Sie diese &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Seite&lt;/a&gt;, um weitere Details zu erhalten, oder wenden Sie sich über das &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;%3%-Hilfe- und -Supportforum&lt;/a&gt; an uns, um dieses Problem zu beheben. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to set up %1% for your Autodesk account.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1% kann für Ihr Autodesk Account nicht eingerichtet werden.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Wenden Sie sich über das &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2%-Hilfe- und -Supportforum&lt;/a&gt; an uns, um dieses Problem zu beheben. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text3_label" devLabel="&lt;p&gt;We cannot create your site. Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Wir können Ihre Site nicht erstellen. Wenden Sie sich über das &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2%-Hilfe- und -Supportforum&lt;/a&gt; an uns, um dieses Problem zu beheben. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text4_label" devLabel="&lt;p&gt;The connection has been lost. Please check your connectivity and re-start the application. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Die Verbindung wurde unterbrochen. Bitte prüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung, und starten Sie die Anwendung. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_internal_errorServersDown_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Server outage detected&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Serverausfall erkannt&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_ssl_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please click &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to check your &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Autodesk account&lt;/a&gt; and restart %2% to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Klicken Sie &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;hier&lt;/a&gt;, um Ihr &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Autodesk Account&lt;/a&gt; zu prüfen und %2% neu zu starten, um dieses Problem zu beheben. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Hold tight...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Bitte warten...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text2_label" devLabel="Just another minute as we finish setting up %1%." translation="Es dauert nur noch einen Moment, bis die Einrichtung von %1% abgeschlossen ist."/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="Importiert aus %1%"/>
	<label commandName="jobManager_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="jobManager_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="jobManager_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" KB"/>
	<label commandName="jobManager_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="jobstatusfilenotfound" devLabel="The selected file cannot be found. &#xA;It may have been moved or deleted after job completion." translation="Die ausgewählte Datei wurde nicht gefunden. &#xA;Sie wurde möglicherweise nach Abschluss des Jobs verschoben oder gelöscht."/>
	<label commandName="lPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite Members" translation="Mitglieder einladen"/>
	<label commandName="lclA360RenderTipsAndTricksTitle" devLabel="Rendering Information" translation="Render-Informationen"/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand1" devLabel="Creates a high-quality rendered image of your scene using cloud or local background rendering technology." translation="Erstellt ein qualitativ hochwertiges gerendertes Bild der Szene mithilfe von Cloud- oder lokaler Hintergrund-Render-Technologie."/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand2" devLabel="Choose the desired image size, settings, cloud or local render, and click Render to start the rendering process. Finished renderings will appear in your Rendering Gallery." translation="Wählen Sie die gewünschte Bildgröße, die Einstellungen, die Cloud oder das lokale Rendering, und klicken Sie auf Rendern, um den Rendervorgang zu starten. Fertige Renderings werden in Ihrem Render-Katalog angezeigt."/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksDesc" devLabel="Larger, or higher-quality images will require Cloud Credits." translation="Für größere oder qualitativ hochwertigere Bilder sind Cloud-Punkte erforderlich."/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksTips" devLabel="Select from one of the presets or configure custom settings. Click Render to start the rendering process. A thumbnail is displayed in the Rendering Gallery." translation="Wählen Sie eine der Voreinstellungen aus, oder konfigurieren Sie benutzerdefinierte Einstellungen. Klicken Sie auf Rendern, um den Rendervorgang zu starten. Eine Miniaturansicht wird im Render-Katalog angezeigt."/>
	<label commandName="lclzAboutBoxCommandText" devLabel="Launch About Box" translation="Info-Feld aufrufen"/>
	<label commandName="lclzActivateEnvironmentCommandText" devLabel="Change Workspace" translation="Arbeitsbereich wechseln"/>
	<label commandName="lclzActivateProjectFilterCommandText" devLabel="Activate Project Filter" translation="Projektfilter aktivieren"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="Bearbeitbar machen"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="Schreibgeschützten Modus aktivieren"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="Weitere Informationen"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="My Editable Documents" translation="Meine bearbeitbaren Dokumente"/>
	<label commandName="lclzCancelCommandText" devLabel="CancelCommand" translation="Befehl Abbrechen"/>
	<label commandName="lclzClearUserCacheCommandText" devLabel="Use Fusion Service Utility - Reset" translation="Fusion-Service-Dienstprogramm verwenden - Zurücksetzen"/>
	<label commandName="lclzCloseDocumentCommandText" devLabel="Close a document" translation="Dokument schließen"/>
	<label commandName="lclzCloudRendering1" devLabel="Render Settings" translation="Rendereinstellungen"/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingRestrictedMessage" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription." translation="Erwerben Sie ein Fusion-Abonnement."/>
	<label commandName="lclzCommitCommandText" devLabel="CommitCommand" translation="Befehl Festschreiben"/>
	<label commandName="lclzCutCommandText" devLabel="CutCommand" translation="Befehl Ausschneiden"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsBackwardCommandText" devLabel="Show Previous Tab" translation="Vorherige Registerkarte anzeigen"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsForwardCommandText" devLabel="Show Next Tab" translation="Nächste Registerkarte anzeigen"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesBackwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="Arbeitsbereiche rückwärts wechseln"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesForwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="Arbeitsbereiche vorwärts durchlaufen"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeCloseCommandText" devLabel="Hide Data Panel" translation="Datenpanel ausblenden"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeOpenCommandText" devLabel="Show Data Panel" translation="Datenpanel einblenden"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeSwitchCommandText" devLabel="Data Panel" translation="Datenpanel"/>
	<label commandName="lclzDefaultDocumentName" devLabel="Untitled" translation="Unbenannt"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommandText" devLabel="DeleteCommand" translation="Befehl Löschen"/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingDescription" devLabel=" is being uploaded.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt; Render &lt;/b&gt; will be available once the upload has complete." translation=" wird hochgeladen.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Das &lt;b&gt;Rendering&lt;/b&gt; ist verfügbar, sobald der Upload abgeschlossen ist."/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingTitle" devLabel="Cannot render while uploading" translation="Rendern während des Hochladens nicht möglich"/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="Die Lizenzierung dieses Produkts ist abgelaufen."/>
	<label commandName="lclzExportCommandText" devLabel="Export the active asset as translator supported file type(*.sat, *.step, etc.)" translation="Aktives Objekt als Translator-unterstützten Dateityp (*.sat, *.step usw.) exportieren"/>
	<label commandName="lclzFailedToCloudRender" devLabel="The cloud rendering service is unavailable at the moment. This could be due to an unstable network connection, or a temporary server issue. Please try again later." translation="Der Cloud-Rendering-Service ist derzeit nicht verfügbar. Dies kann an einer instabilen Netzwerkverbindung oder einem temporären Serverfehler liegen. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="lclzFitCommandText" devLabel="Fit" translation="Anpassen"/>
	<label commandName="lclzHideActivityFeedCommandText" devLabel="Hide Comments" translation="Kommentare ausblenden"/>
	<label commandName="lclzHideBrowserCommandText" devLabel="Hide Browser" translation="Browser ausblenden"/>
	<label commandName="lclzHideCommandPaletteCommandText" devLabel="Hide CommandPalette" translation="Befehlspalette ausblenden"/>
	<label commandName="lclzHideNavigationToolbarCommandText" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="Navigationsleiste ausblenden"/>
	<label commandName="lclzHidePerformanceOverlayCommandText" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="Leistungsüberlagerung ausblenden"/>
	<label commandName="lclzHideTextCommandsCommandText" devLabel="Hide Text Commands" translation="Textbefehle ausblenden"/>
	<label commandName="lclzHideViewCubeCommandText" devLabel="Hide ViewCube" translation="ViewCube ausblenden"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRenderSettingsCmdText" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="Einstellungen für Rendern im Ansichtsbereich"/>
	<label commandName="lclzLegacy" devLabel="The current design contains imported materials, which are not supported for local rendering at this time. Please replace them or use cloud rendering instead.&#xA;&#xA;%1%" translation="Die aktuelle Konstruktion enthält importierte Materialien, die derzeit nicht für das lokale Rendering unterstützt werden. Ersetzen Sie diese, oder verwenden Sie stattdessen das Cloud-Rendering.&#xA;&#xA;%1%"/>
	<label commandName="lclzLoadMoreInChooseVersionDialog" devLabel="Load more" translation="Weitere laden"/>
	<label commandName="lclzMinimizeCommandText" devLabel="Minimize" translation="Minimieren"/>
	<label commandName="lclzNoComponentChosenInChooseVersionDialog" devLabel="No component chosen" translation="Keine Komponente gewählt"/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog" devLabel="No milestones available" translation="Keine Meilensteine verfügbar"/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog_ccy" devLabel="No versions available" translation="Keine Versionen verfügbar"/>
	<label commandName="lclzNotifyAutoSaveFilesCommandText" devLabel="Recover Documents" translation="Dokumente wiederherstellen"/>
	<label commandName="lclzOffLine" devLabel="Cloud rendering is not available when working offline.&#xA;Please check your network connection and try again." translation="Cloud-Rendering ist nicht verfügbar, wenn Sie offline arbeiten.&#xA;Prüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="lclzOpenDocumentCommandText" devLabel="Open a document" translation="Dokument öffnen"/>
	<label commandName="lclzPLM360CreateVersionCommandText" devLabel="Create Version" translation="Version erstellen"/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveAsCommandText" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveCommandText" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="lclzProgressToCouldRender" devLabel="To check the progress of your rendering, open the Cloud Rendering Gallery." translation="Um den Status Ihres Renderings zu prüfen, öffnen Sie den Cloud-Render-Katalog."/>
	<label commandName="lclzRedoDropDownText" devLabel="Redo" translation="Wiederherstellen"/>
	<label commandName="lclzRepeatCommandText" devLabel="Repeat the last command." translation="Wiederholt den letzten Befehl"/>
	<label commandName="lclzReplayTranscriptCommandText" devLabel="Replay a transcript." translation="Eine Aufzeichnung erneut wiedergeben"/>
	<label commandName="lclzResetToDefaultLayoutCommandText" devLabel="Reset to Default Layout" translation="Auf Vorgabe-Anordnung zurücksetzen"/>
	<label commandName="lclzRunScriptCommandText" devLabel="Run a python script." translation="Führen Sie ein Python-Skript aus."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand1" devLabel="Captures the current canvas as an image." translation="Erfasst den aktuellen Ansichtsbereich als Bild."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand2" devLabel="Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *.tiff) and file name." translation="Legen Sie die Größe und Auflösung des Bilds und dann den Dateityp (*.png, *.jpg, *.tiff) und den Dateinamen fest."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommandText" devLabel="Capture Image" translation="Bild erfassen..."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, set the environment and camera settings and enable In-canvas Render before capturing the screen." translation="Um optimale Ergebnisse zu erzielen, legen Sie die Umgebung und Kameraeinstellungen fest und aktivieren vor dem Erfassen des Bildschirms die Option Im Ansichtsbereich rendern."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTips" devLabel="Captures the current canvas as an image. Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *. tiff) and filename." translation="Erfasst den aktuellen Ansichtsbereich als Bild. Legen Sie die Größe und Auflösung des Bilds und dann den Dateityp (*.png, *.jpg, *. tiff) und den Dateinamen fest."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTitle" devLabel="Capture Image Information" translation="Bild erfassen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSaveDocumentAsCommandText" devLabel="Save the active document as a new one" translation="Aktives Dokument als neues Dokument speichern"/>
	<label commandName="lclzSaveNewDesign" devLabel="You need to save your design before using the Render tool." translation="Sie müssen die Konstruktion speichern, bevor Sie das Renderwerkzeug verwenden."/>
	<label commandName="lclzShowActivityFeedCommandText" devLabel="Show Comments" translation="Kommentare anzeigen"/>
	<label commandName="lclzShowBrowserCommandText" devLabel="Show Browser" translation="Browser anzeigen"/>
	<label commandName="lclzShowCommandPaletteCommandText" devLabel="Show CommandPalette" translation="Befehlspalette anzeigen"/>
	<label commandName="lclzShowFusionHomeCommand" devLabel="Show Home" translation="Startseite anzeigen"/>
	<label commandName="lclzShowHomeCommand" devLabel="Home" translation="Startseite"/>
	<label commandName="lclzShowNavigationToolbarCommandText" devLabel="Show Navigation Bar" translation="Navigationsleiste anzeigen"/>
	<label commandName="lclzShowPerformanceOverlayCommandText" devLabel="Show Performance Overlay" translation="Leistungsüberlagerung anzeigen"/>
	<label commandName="lclzShowTextCommandsCommandText" devLabel="Show Text Commands" translation="Textbefehle anzeigen"/>
	<label commandName="lclzShowViewCubeCommandText" devLabel="Show ViewCube" translation="ViewCube anzeigen"/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Snapshot" translation="Schnappschuss"/>
	<label commandName="lclzStartPerfTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording performance transcripts." translation="Mit Leistungsaufzeichnung beginnen"/>
	<label commandName="lclzStartTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording transcripts." translation="Beginnen Sie mit den Aufzeichnungen."/>
	<label commandName="lclzStopTranscriptingCommandText" devLabel="Stop recording transcripts." translation="Aufzeichnungen beenden"/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="Nur für internen Gebrauch"/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc2" devLabel="Used to test option group!" translation="Wird zum Testen der Optionsgruppe verwendet"/>
	<label commandName="lclzTestTableText" devLabel="Test Table" translation="Tabelle testen"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="Nur für internen Gebrauch"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc2" devLabel="Used to develop advanced toolbar handling. Don't do this at home kids!" translation="Wird zum Entwickeln erweiterter Werkzeugkastenbearbeitung verwendet. Sollte nur von erfahrenen Benutzern verwendet werden."/>
	<label commandName="lclzTxnStep" devLabel=" - Step %1%" translation=" - Schritt %1%"/>
	<label commandName="lclzUndoDropDownText" devLabel="Undo" translation="Rückgängig"/>
	<label commandName="lclzVersionOfChooseVersionInput" devLabel="Version" translation="Version"/>
	<label commandName="lclzlLoad" devLabel="Load" translation="Laden"/>
	<label commandName="lclzlLoading" devLabel="Load......" translation="Laden......"/>
	<label commandName="milestoneAlreadyCreatedTooltip" devLabel="Current version is already a milestone." translation="Die aktuelle Version stellt bereits einen Meilenstein dar."/>
	<label commandName="multiSeatDialogBody" devLabel="Invited hub members will be able to access any project or folder that they have been assigned a role to." translation="Eingeladene Hub-Mitglieder können auf alle Projekte oder Ordner zugreifen, für die sie einer Rolle zugewiesen wurden."/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmail" devLabel="Enter email addresses" translation="E-Mail-Adressen eingeben"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailNotSentTo" devLabel="Emails not sent to:" translation="E-Mails nicht gesendet an:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailSentTo" devLabel="Emails sent to:" translation="E-Mails gesendet an:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogHeading" devLabel="Invite Hub Members" translation="Hub-Mitglieder einladen"/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSent" devLabel="Invites sent" translation="Einladungen gesendet"/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSentBody" devLabel="Invited members will be able to access your Fusion hub to view, edit, and share files." translation="Eingeladene Mitglieder können auf Ihren Fusion-Hub zugreifen, um Dateien anzuzeigen, zu bearbeiten und freizugeben."/>
	<label commandName="multiSeatDialogLeftCTA" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="multiSeatDialogRightCTA" devLabel="Invite" translation="Einladen"/>
	<label commandName="multiSeatErrorBody" devLabel="Something went wrong. Check the email addresses and try again." translation="Es ist ein Fehler aufgetreten. Überprüfen Sie die E-Mail-Adressen, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="multiSeatErrorHead" devLabel="Invites not sent." translation="Einladungen nicht gesendet."/>
	<label commandName="multipleFilesAndFolderDeletionMessage" devLabel="This selection may include designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs and folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Diese Auswahl enthält möglicherweise Konstruktionen, die von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert werden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Möchten Sie diese &lt;b&gt;%1% Konstruktionen und Ordner&lt;/b&gt; wirklich in den Papierkorb verschieben?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Falls erforderlich, kann dies später von einer Person mit Bearbeitungs- oder höheren Berechtigungen wiederhergestellt werden.)"/>
	<label commandName="multipleFilesDeletionMessage" devLabel="Some of these designs may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Einige dieser Konstruktionen werden möglicherweise von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Möchten Sie diese &lt;b&gt;%1% Konstruktionen&lt;/b&gt; wirklich in den Papierkorb verschieben?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Falls erforderlich, können diese später von einer Person mit Bearbeitungs- oder höheren Berechtigungen wiederhergestellt werden.)"/>
	<label commandName="multipleFolderDeletionMessage" devLabel="These folders may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Diese Ordner enthalten möglicherweise Konstruktionen, die von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert werden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Möchten Sie diese &lt;b&gt;%1% Ordner&lt;/b&gt; wirklich in den Papierkorb verschieben?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Falls erforderlich, können diese später von einer Person mit Bearbeitungs- oder höheren Berechtigungen wiederhergestellt werden.)"/>
	<label commandName="new" devLabel="New" translation="Neu"/>
	<label commandName="noHubMainMsg" devLabel="You're not a member of any teams" translation="Sie gehören keinen Teams an"/>
	<label commandName="noHubSecondaryMsg" devLabel="In Fusion, everything happens inside a team. To continue working with Fusion you need to create or join a team." translation="In Fusion geschehen alle Vorgänge innerhalb eines Teams. Um mit Fusion weiterzuarbeiten, müssen Sie ein Team erstellen oder einem Team beitreten."/>
	<label commandName="open" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileMsg" devLabel="File name: %1%" translation="Dateiname: %1%"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileSubTitle" devLabel="Error opening file! The current operation will be aborted." translation="Fehler beim Öffnen der Datei. Der aktuelle Vorgang wird abgebrochen."/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileTitle" devLabel="Could not open file" translation="Datei konnte nicht geöffnet werden"/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogMessage" devLabel="One or more documents created in &lt;b&gt;Offline Mode&lt;/b&gt; have failed to be uploaded because of insufficient permissions. Please contact the project moderator for assistance.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;These documents have been removed from the &lt;b&gt;Data Panel&lt;/b&gt; but will be re-opened. It is recommended that these documents are saved to prevent any loss of data." translation="Mindestens ein im &lt;b&gt;Offline-Modus&lt;/b&gt; erstelltes Dokument konnte nicht hochgeladen werden, da die Berechtigungen unzureichend sind. Wenden Sie sich an den Projektmoderator, um Unterstützung zu erhalten.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Diese Dokumente wurden aus der &lt;b&gt;Gruppe Daten&lt;/b&gt; entfernt, werden jedoch erneut geöffnet. Es wird empfohlen, diese Dokumente zu speichern, um Datenverlust zu verhindern."/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogTitle" devLabel="One or more documents have failed to upload." translation="Mindestens ein Dokument konnte nicht hochgeladen werden."/>
	<label commandName="personalTrialSuccessBtn1" devLabel="Restart Fusion" translation="Fusion neu starten"/>
	<label commandName="personalTrialSuccessText" devLabel="Congratulations! You have upgraded your access to Fusion. To begin your commercial trial, please restart Fusion." translation="Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Ihren Zugriff auf Fusion 360 aktualisiert. Starten Sie Fusion neu, um mit Ihrer kommerziellen Testversion zu beginnen."/>
	<label commandName="personalTrialSuccessTitle" devLabel="Your 30-day trial begins today" translation="Die Laufzeit Ihrer 30-Tage-Testversion beginnt heute"/>
	<label commandName="plm360notauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="Keine gültige Anmeldesitzung. Melden Sie sich erneut an."/>
	<label commandName="productDocumentatUrl" devLabel="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-enu" translation="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-deu"/>
	<label commandName="projectSelectorHeader" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Defaults" devLabel="Defaults" translation="Vorgaben"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Projects" devLabel="Projects" translation="Projekte"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Samples" devLabel="Samples" translation="Beispiele"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_lastModifiedBy" devLabel="Last modified%1% by %2%" translation="%1% zuletzt geändert von %2%"/>
	<label commandName="rPMultiSeatBody" devLabel="Invite members to your hub and discover Fusion’s collaborative features together." translation="Laden Sie Mitglieder zu Ihrem Hub ein, und entdecken Sie gemeinsam die Funktionen für die Zusammenarbeit in Fusion."/>
	<label commandName="rPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite" translation="Einladen"/>
	<label commandName="rPMultiSeatHeading" devLabel="Trial with collaborators" translation="Testversion mit Teamkollegen"/>
	<label commandName="recoveryInfo" devLabel="To access later, select&lt;b&gt; File &gt; Recover Documents.&lt;/b&gt;" translation="Um später darauf zuzugreifen, wählen Sie&lt;b&gt; Datei &gt; Dokumente wiederherstellen.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="rightNamedView" devLabel="RIGHT" translation="RECHTS"/>
	<label commandName="saveAsTemplateRestriction" devLabel="Need to save as a  drawing template(*.f2t)?" translation="Sie möchten eine Datei als Zeichnungsvorlage (*.f2t) speichern?"/>
	<label commandName="saveAsXrefTooltip" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="Die Option Speichern unter ist für Beispielkonstruktionen mit externen Referenzen nicht verfügbar. Verwenden Sie Kopieren in der Gruppe Daten."/>
	<label commandName="search default text" devLabel="Search Help" translation="Hilfe durchsuchen"/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="Alles auswählen"/>
	<label commandName="selectTeamHub" devLabel="Select one of Team Hubs you want to transfer to project to." translation="Wählen Sie einen der Team-Hubs aus, in den das Projekt übertragen werden soll."/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="Durchgang auswählen"/>
	<label commandName="singleFileMayHaveReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Eine Version dieser Konstruktion wird möglicherweise von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert. Weitere Informationen finden Sie auf der Registerkarte &lt;a href='%1%'&gt;VERWENDET IN&lt;/a&gt; für diese Konstruktion im Web-Client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Möchten Sie &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wirklich in den Papierkorb verschieben?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Falls erforderlich, kann dies später von einer Person mit Bearbeitungs- oder höheren Berechtigungen wiederhergestellt werden.)"/>
	<label commandName="singleFileWithReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design is being referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Eine Version dieser Konstruktion wird von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert. Weitere Informationen finden Sie auf der Registerkarte &lt;a href='%1%'&gt;VERWENDET IN&lt;/a&gt; für diese Konstruktion im Web-Client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Möchten Sie &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wirklich in den Papierkorb verschieben?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Falls erforderlich, kann dies später von einer Person mit Bearbeitungs- oder höheren Berechtigungen wiederhergestellt werden.)"/>
	<label commandName="singleFileWithoutReferencesDeletionMessage" devLabel="Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Möchten Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wirklich in den Papierkorb verschieben?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Falls erforderlich, kann dies später von einer Person mit Bearbeitungs- oder höheren Berechtigungen wiederhergestellt werden.)"/>
	<label commandName="singleFolderDeletionMessage" devLabel="This folder may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Dieser Ordner enthält möglicherweise Konstruktionen, die von Zeichnungen, anderen Konstruktionen oder fertigungsbezogenen Dateien referenziert werden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Möchten Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wirklich in den Papierkorb verschieben?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Falls erforderlich, kann dies später von einer Person mit Bearbeitungs- oder höheren Berechtigungen wiederhergestellt werden.)"/>
	<label commandName="textOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Couldn't access the file. Make sure you're connected to the internet." translation="Kein Zugriff auf die Datei. Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind."/>
	<label commandName="titleOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Error accessing file." translation="Fehler beim Zugriff auf die Datei."/>
	<label commandName="topNamedView" devLabel="TOP" translation="OBEN"/>
	<label commandName="transferLinkedProjectsPageTransfer" devLabel="Transfer" translation="Übertragen"/>
	<label commandName="transferProjectsPage" devLabel="Transfer" translation="Übertragen"/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjError" devLabel="We are currently unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub" translation="Derzeit können keine Projekte in den Hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; übertragen werden"/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;Oops! None of the projects were transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Fehler. Keines der Projekte wurde in den Hub %1 übertragen.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageDone" devLabel="&lt;b&gt;Perfect! All projects have been successfully transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Just one step to go:)" translation="&lt;b&gt;Perfekt. Alle Projekte wurden erfolgreich in Hub %1 übertragen.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Jetzt fehlt nur noch ein Schritt"/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo" devLabel="Here is the place where you can transfer your projects to the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub.&lt;br&gt;Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="Hier können Sie Ihre Projekte in den Hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; übertragen.&lt;br&gt;Beachten Sie, dass die erneute Übertragung von Projekten zurück in den persönlichen Hub derzeit nicht unterstützt wird.&lt;br&gt;Vor der Übertragung werden alle nicht gespeicherten Dokumente der Projekte automatisch gespeichert.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Für die erfolgreiche Übertragung von Projekten müssen mehrere Voraussetzungen erfüllt sein. %2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo1" devLabel="Select the projects you would like to transfer to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub. Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="Wählen Sie die Projekte aus, die Sie in den Hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; übertragen möchten. Beachten Sie, dass die erneute Übertragung von Projekten zurück in den persönlichen Hub derzeit nicht unterstützt wird.&lt;br&gt;Vor der Übertragung werden alle nicht gespeicherten Dokumente der Projekte automatisch gespeichert.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Für die erfolgreiche Übertragung von Projekten müssen mehrere Voraussetzungen erfüllt sein. %2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageLearnMore" devLabel="Learn more." translation="Erfahren Sie mehr."/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineError" devLabel="We are unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub in offline mode." translation="Im Offline-Modus können keine Projekte in den Hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; übertragen werden."/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;It looks like you lost internet connection.&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;Offenbar wurde die Internetverbindung unterbrochen.&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError1" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Hub" translation="&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kann derzeit nicht in den Hub &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; übertragen werden"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError2" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and %2 more to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; Hub" translation="&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; und %2 weitere(s) konnten nicht in den Hub &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; übertragen werden"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM1" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project was not transferred to %2 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Fehler. %1 Projekt wurde nicht in den Hub %2 übertragen.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM2" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project and %2 more were not transferred to %3 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Fehler. %1 Projekt und %2 weitere(s) wurden nicht in den Hub %3 übertragen.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageSelectorDescription" devLabel="Transfer all my projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub." translation="Alle meine Projekte in Hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; übertragen."/>
	<label commandName="transferWizardCreateHubItem" devLabel="Create %1's Team" translation="Team von %1 erstellen"/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataMainMsg" devLabel="No projects to show." translation="Keine Projekte zum Anzeigen vorhanden."/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataSecondaryMsg" devLabel="Use Fusion to join or create projects." translation="Verwenden Sie Fusion, um Projekten beizutreten oder Projekte zu erstellen."/>
</Resource>