<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="%1%" devLabel="%2%%3%" translation="%2%%3%"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCount" devLabel="Add Row Count" translation="Zeilenanzahl hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCountLabel" devLabel="Add Rows" translation="Zeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddRowCount" devLabel="Add Row Count" translation="Zeilenanzahl hinzufügen"/>
	<label commandName="AddRowCountLabel" devLabel="Add Rows" translation="Zeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddTCI" devLabel="Add" translation="Hinzufügen"/>
	<label commandName="AddTCIColumnMoveLeft" devLabel="Move Left" translation="Nach links"/>
	<label commandName="AddTCIColumnMoveRight" devLabel="Move Right" translation="Nach rechts"/>
	<label commandName="AddTCIRowMoveDown" devLabel="Move Down" translation="Nach unten"/>
	<label commandName="AddTCIRowMoveUp" devLabel="Move Up" translation="Nach oben"/>
	<label commandName="AddTableButton" devLabel="Add new selection" translation="Neue Auswahl hinzufügen"/>
	<label commandName="AppliesTheCustomPresetValues" devLabel="Applies the values from this custom preset." translation="Wendet die Werte aus dieser benutzerdefinierten Voreinstellung an."/>
	<label commandName="AppliesTheDefaultValuesProvidedByFusion360" devLabel="Applies the default values provided by Fusion." translation="Wendet die von Fusion vorgegebenen Werte an."/>
	<label commandName="AppliesTheFeatureValues" devLabel="Applies the values from edited feature." translation="Wendet die Werte aus dem bearbeiteten Element an."/>
	<label commandName="AppliesTheLastValuesYouUsed" devLabel="Applies the last values you used." translation="Wendet die zuletzt verwendeten Werte an."/>
	<label commandName="AxisUInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="AxisVInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="AxisXDistanceInput" devLabel="X Scale" translation="X-Maßstab"/>
	<label commandName="AxisYDistanceInput" devLabel="Y Scale" translation="Y-Maßstab"/>
	<label commandName="AxisZDistanceInput" devLabel="Z Scale" translation="Z-Maßstab"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedByReserve" devLabel="%1% is editing this design. Edit In Place is currently unavailable." translation="Diese Konstruktion wird von %1% bearbeitet. Die Direktbearbeitung ist derzeit nicht verfügbar."/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToCTX" devLabel="Edit In Place unavailable &#xA;Design is located in another team." translation="Direktbearbeitung nicht verfügbar &#xA;Die Konstruktion befindet sich in einem anderen Team."/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToCTXMoreDetails" devLabel="Edit In Place unavailable &#xA;Design is located in another team: %1% &#xA;%2%" translation="Direktbearbeitung nicht verfügbar &#xA;Konstruktion befindet sich in einem anderen Team: %1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="CIPParentNotSavable" devLabel="Cannot save until %1% is savable." translation="Speichern erst möglich, wenn %1% gespeichert werden kann."/>
	<label commandName="CIPParentNotSavableDefault" devLabel="Cannot save until parent is savable." translation="Speichern erst möglich, wenn das übergeordnete Objekt gespeichert werden kann."/>
	<label commandName="CIPParentOldVersionDefault" devLabel="Cannot save until parent is updated." translation="Speichern erst nach Aktualisierung des übergeordneten Objekts möglich."/>
	<label commandName="CIPParentOlderVersion" devLabel="Cannot save until %1% is updated." translation="Speichern erst nach Aktualisierung von %1% möglich."/>
	<label commandName="CIPParentReserved" devLabel="Cannot save until %1% is no longer reserved by another project member." translation="Speichern erst möglich, wenn %1% nicht mehr für ein anderes Projektmitglied reserviert ist."/>
	<label commandName="CIPParentReservedDefault" devLabel="Cannot save until parent is no longer reserved by another project member." translation="Speichern erst möglich, wenn das übergeordnete Objekt nicht mehr für ein anderes Projektmitglied reserviert ist."/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="ChangesAreUnsavableTitle" devLabel="Changes will be unsavable" translation="Änderungen können nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="ChildNotHavingControlledProjectPermission" devLabel="Cannot consume changes to a child without edit permission." translation="Änderungen an untergeordnetem Element können ohne Bearbeitungsberechtigung nicht übernommen werden."/>
	<label commandName="ChildNotHavingPermission" devLabel="Cannot consume changes to a child with view-only permission." translation="Bei Änderungen kann kein untergeordnetes Objekt mit Schreibschutz einbezogen werden."/>
	<label commandName="ChildReservedByOthers" devLabel="Cannot consume changes to children of reserved components." translation="Bei Änderungen können keine untergeordneten Objekte von reservierten Komponenten einbezogen werden."/>
	<label commandName="CircularAngle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="CircularGirdAngleModel" devLabel="Partial" translation="Teilweise"/>
	<label commandName="CircularGirdFullModel" devLabel="Full" translation="Vollständig"/>
	<label commandName="CircularGirdSymetricModel" devLabel="Symmetric" translation="Symmetrisch"/>
	<label commandName="CircularGridEntryCount" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="CircularGridModel" devLabel="Distribution" translation="Verteilung"/>
	<label commandName="CircularSuppressionOccurence" devLabel="Suppression" translation="Unterdrückung"/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocuments" devLabel="One or more external components in the assembly have unsaved changes. Click Save to review and save modified designs." translation="Eine oder mehrere externe Komponenten in der Baugruppe weisen nicht gespeicherte Änderungen auf. Klicken Sie auf Speichern, um die geänderten Entwürfe zu prüfen und zu speichern."/>
	<label commandName="CommandInnerStep" devLabel="%1% Inner Step" translation="%1% innerer Schritt"/>
	<label commandName="CommandPresetsFailedToLoad" devLabel="Failed to load command presets file %1%." translation="Laden der Befehlsvoreinstellungsdatei %1% fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="CommandPresetsFailedToSave" devLabel="Failed to save command presets file %1%." translation="Speichern der Befehlsvoreinstellungsdatei %1% fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="CommandPresetsOptionsFailedToSave" devLabel="Failed to save command presets options JSON file %1%." translation="JSON-Datei %1% mit Befehlsvoreinstellungsoptionen konnte nicht gespeichert werden."/>
	<label commandName="CommercialLincense" devLabel=" (Commercial Subscription)" translation=" (Kommerzielles Abonnement)"/>
	<label commandName="ContextFolderTooltip" devLabel="Cached objects from a dissolved Assembly Context" translation="Zwischengespeicherte Objekte aus einem aufgelösten Baugruppen-Zusammenhang"/>
	<label commandName="ContinueOp" devLabel="Continue" translation="Weiter"/>
	<label commandName="DMOptionsToolTip" devLabel="Direct Modeling Options" translation="Direkte Modellierungsoptionen"/>
	<label commandName="DMOptionsUserName" devLabel="DM Options" translation="DM-Optionen"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="DirectionType" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="DistanceExtentDesc" devLabel="Specify the distance value for the full extent of the pattern along this axis." translation="Geben Sie den Abstandswert für die vollständigen Ausmaße der Anordnung entlang dieser Achse an."/>
	<label commandName="DistanceSpacingDesc" devLabel="Specify the distance value between each pattern instance along this axis." translation="Geben Sie den Abstandswert zwischen den einzelnen Anordnungsinstanzen entlang dieser Achse an."/>
	<label commandName="DistanceType" devLabel="Distribution" translation="Verteilung"/>
	<label commandName="DistanceUInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="DistanceVInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="DocumentIsOutOfDate" devLabel="&lt;b&gt;Document is out-of-date&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Dokument ist veraltet&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DocumentIsOutOfDateElectron" devLabel="%1% is out of date. Changes you make before updating won’t be saved. You can save these changes as a new document." translation="%1% ist veraltet. Änderungen, die Sie vor dem Aktualisieren vornehmen, werden nicht gespeichert. Sie können diese Änderungen als neues Dokument speichern."/>
	<label commandName="DocumentUnsavable" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Project members are editing one or more parent components.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Your changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1% until project members are no longer editing parent components.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eine oder mehrere übergeordnete Komponenten werden von anderen Projektmitgliedern bearbeitet.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Ihre Änderungen werden nicht innerhalb der Baugruppe übernommen, und Sie können %1% erst speichern, wenn die anderen Projektmitglieder die übergeordneten Komponenten nicht mehr bearbeiten.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1% weiter bearbeiten?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableCrossTeamDoc" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Design is located in another team. You may not be able to save changes you make to this design.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Die Konstruktion befindet sich in einem anderen Team. Sie können Änderungen an dieser Konstruktion möglicherweise nicht speichern.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von %1% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableCrossTeamDwgDoc" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Drawing is located in another team. You may not be able to save changes you make to this drawing.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Die Zeichnung befindet sich in einem anderen Team. Sie können Änderungen an dieser Zeichnung möglicherweise nicht speichern.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeiten von %1% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableCrossTeamRefs" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Design contains external references located in another team. You may not be able to save changes you make to this design or external references in the assembly.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Die Konstruktion enthält externe Referenzen aus einem anderen Team. Sie können Änderungen an dieser Konstruktion oder an externen Referenzen in der Baugruppe möglicherweise nicht speichern.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von %1% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableCrossTeamRefsDwg" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Drawing references a design located in another team. You may not be able to save changes you make to this drawing.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Die Zeichnung referenziert eine Konstruktion in einem anderen Team. Sie können Änderungen an dieser Zeichnung möglicherweise nicht speichern.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeiten von %1% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableFFPReadOnlyCurrent" devLabel="You cannot save changes to a design with read-only permission. Contact the Project Administrator to request Editor access.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing&lt;b&gt; %1%?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Sie können keine Änderungen an einer Konstruktion mit Lesezugriff speichern. Wenden Sie sich an den Projektadministrator, um Bearbeitungszugriff zu erhalten.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von&lt;b&gt; %1% fortsetzen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableFFPReadOnlyDirtyChildForIntermediate" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot consume changes to a child with read-only permission. Contact the Project Administrator to request Editor access.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Änderungen an einem untergeordneten Element mit Lesezugriff können nicht einbezogen werden. Wenden Sie sich an den Projektadministrator, um Bearbeitungszugriff zu erhalten.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von %1% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableFFPReadOnlyTop" devLabel="You cannot save changes to a assembly with read-only permission. Contact the Project Administrator to request Editor access.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing&lt;b&gt; %1%?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Sie können keine Änderungen an einer Baugruppe mit Lesezugriff speichern. Wenden Sie sich an den Projektadministrator, um Bearbeitungszugriff zu erhalten.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von&lt;b&gt; %1% fortsetzen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALChildDRS" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% is temporarily read-only for you in the separate tab.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, you cannot save your changes to the %1% until you make %2% savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% ist vorübergehend auf der separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nachdem Sie Alle neuen abrufen verwendet haben, können Sie Ihre Änderungen an %1% erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für %2% aufheben.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit Alle neuen abrufen fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALChildReadOnly" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1% contains one or more components with read-only permission.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1% enthält eine oder mehrere Komponenten nur mit Leseberechtigung.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nach Verwendung von Alle neuen abrufen werden Änderungen nicht in der Baugruppe übernommen, und Sie können %1% nicht speichern.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit Alle neuen abrufen fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALCrossTeamDoc" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;One or more components are from another team hub.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eine oder mehrere Komponenten stammen aus einem anderen Team-Hub.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nach Verwendung von Alle neuen abrufen werden Änderungen nicht innerhalb der Baugruppe übernommen, und Sie können %1% nicht speichern.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit Alle neuen abrufen fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALCrossTeamRefs" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1% contains one or more components that are from another team hub.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1% enthält eine oder mehrere Komponenten aus einem anderen Team-Hub.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nach Verwendung von Alle neuen abrufen werden Änderungen nicht innerhalb der Baugruppe übernommen, und Sie können %1% nicht speichern.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit Alle neuen abrufen fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALMultipleChildDRS" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Multiple child designs are temporarily read-only for you in the separate tabs.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, you cannot save your changes to the %1% until you make those designs savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Auf den separaten Registerkarten sind mehrere untergeordnete Konstruktionen vorübergehend für Sie schreibgeschützt.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nachdem Sie Alle neuen abrufen verwendet haben, können Sie Ihre Änderungen an %1% erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für diese Konstruktionen aufheben.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit Alle neuen abrufen fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALReserved" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Project members are editing one or more parent components.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1% until project members are no longer editing parent components.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eine oder mehrere übergeordnete Komponenten werden von anderen Projektmitgliedern bearbeitet.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nach Verwendung von Alle neuen abrufen werden Änderungen nicht innerhalb der Baugruppe übernommen, und Sie können %1% erst speichern, wenn die anderen Projektmitglieder die übergeordneten Komponenten nicht mehr bearbeiten.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit Alle neuen abrufen fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableOOD" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Newer version available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You will not be able to save %1% until it is updated. You can use Save As Latest to forcefully save it without updating it first, but it is recommended to update first instead.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können unter Umständen nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Neuere Version verfügbar.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Sie können %1% erst speichern, wenn die Datei aktualisiert wurde. Sie können den Befehl Als Neueste speichern verwenden, um eine Speicherung der Datei zu erzwingen, ohne sie zuerst zu aktualisieren. Es wird jedoch empfohlen, die Datei zunächst zu aktualisieren.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit der Bearbeitung von %1% fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableOODChild" devLabel="One or more components you edited were also modified externally, and are out of date.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You will not be able to save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; until those components are updated or &lt;b&gt;Saved As Latest&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Eine oder mehrere Komponenten, die Sie bearbeitet haben, wurden auch extern geändert und sind veraltet.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Sie können &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; erst dann speichern, wenn diese Komponenten aktualisiert oder &lt;b&gt;als neueste Version gespeichert&lt;/b&gt; wurden.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Mehr erfahren"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableOODChildTitle" devLabel="Changes may not be unsavable" translation="Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnly" devLabel="You cannot save changes to a design with view-only permission.  Contact the Project Administrator to request Editor access.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing&lt;b&gt; %1%?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Sie können keine Änderungen an einer Konstruktion nur mit Leseberechtigung speichern. Wenden Sie sich an den Projektadministrator, um Zugriff auf den Editor zu erhalten.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von&lt;b&gt; %1%&lt;/b&gt; fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyChild" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot consume changes to a child with view-only permission.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können unter Umständen nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Änderungen an einer untergeordneten Datei ohne Schreibberechtigung können nicht verwendet werden.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit der Bearbeitung von %1% fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyCurrent" devLabel="This component is temporarily read-only for you in a separate tab. You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Diese Komponente ist vorübergehend auf einer separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt. Sie können während der Direktbearbeitung vorgenommene Änderungen erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für die Konstruktion aufheben.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von %1% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyDirtyChildForIntermediate" devLabel="Child component %1% is temporarily read-only for you in a separate tab. You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make that design savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing  %2%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="Die untergeordnete Komponente %1% ist vorübergehend auf einer separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt. Sie können während der Direktbearbeitung vorgenommene Änderungen erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für diese Konstruktion aufheben.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von %2% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyDirtyChildFotTop" devLabel="Child component %1% is temporarily read-only for you in a separate tab. You cannot save any changes you make until you make that design savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing  %2%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="Die untergeordnete Komponente %1% ist vorübergehend auf einer separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt. Sie können Änderungen erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für die Konstruktion aufheben.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von %2% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyDirtyChildrenForInermediate" devLabel="Multiple child components are temporarily read-only for you in separate tabs. You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make those designs savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing  %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Mehrere untergeordnete Komponenten sind vorübergehend auf separaten Registerkarten für Sie schreibgeschützt. Sie können während der Direktbearbeitung vorgenommene Änderungen erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für diese Konstruktionen aufheben.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von %1% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyDirtyChildrenForTop" devLabel="Multiple child components are temporarily read-only for you in separate tabs. You cannot save any changes you make until you make those designs savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing  %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Mehrere untergeordnete Komponenten sind vorübergehend auf separaten Registerkarten für Sie schreibgeschützt. Sie können Änderungen erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für diese Konstruktionen aufheben.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von %1% fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyTop" devLabel="The assembly and all its external components are temporarily read-only for you. If you make any changes, you won’t be able to save them until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Die Baugruppe und alle externen Komponenten sind vorübergehend für Sie schreibgeschützt. Wenn Sie Änderungen vornehmen, können Sie diese erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für die Konstruktion aufheben.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Bearbeitung von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; fortsetzen?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableUnknown" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können unter Umständen nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit der Bearbeitung von %1% fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableUnknownGAL" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit Alle neuen abrufen fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableUnknownGALDRS" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1% is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, you cannot save your changes to the design until you make %1% savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können möglicherweise nicht gespeichert werden - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1% ist vorübergehend für Sie schreibgeschützt.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nachdem Sie Alle neuen abrufen verwendet haben, können Sie Ihre Änderungen an der Konstruktion erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für %1% aufheben.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit Alle neuen abrufen fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="DynamicControlID" devLabel="DynamicControlID" translation="ID für dynamische Steuerung"/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError1" devLabel="%1% is editing this design. &#xA;Edit In Place is currently unavailable and you cannot edit assembly contexts." translation="Diese Konstruktion wird von %1% bearbeitet. &#xA;Die Direktbearbeitung ist derzeit nicht verfügbar, und Sie können den Baugruppen-Zusammenhang nicht bearbeiten."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError2" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% &#xA; because %2% is editing %3%, &#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% nicht bearbeiten, &#xA;da %2% %3% bearbeitet &#xA;und assoziative Änderungen nicht in der gesamten Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError3" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because project members are editing its parent or child components, &#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA;da Projektmitglieder die übergeordneten oder untergeordneten Komponenten bearbeiten &#xA;und assoziative Änderungen nicht in der gesamten Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError4" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because one or more components are out of date,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA;da mindestens eine Komponente veraltet ist &#xA;und assoziative Änderungen nicht in der gesamten Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError5" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because one or more components belong to different team hubs,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA;da mindestens eine Komponente zu verschiedenen Team-Hubs gehört &#xA;und assoziative Änderungen nicht in der gesamten Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError6" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because assembly %2% is temporary read only for you,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA;da die Baugruppe %2% vorübergehend für Sie schreibgeschützt ist &#xA;und assoziative Änderungen nicht in die Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError6FFP" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because assembly %2% is read only for you,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA; da Sie für die Baugruppe %2% nur über Lesezugriff verfügen&#xA; und keine assoziativen Änderungen in der Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError7" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because %2% is temporary read only for you in separate tab,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA;da %2% vorübergehend auf einer separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt ist &#xA;und assoziative Änderungen nicht auf die gesamte Baugruppe übertragen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError7FFP" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because you have read-only permission to %2%,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA; da Sie für %2% nur über Lesezugriff verfügen&#xA; und keine assoziativen Änderungen in der Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError8" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because multiple components are temporary read only for you in separate tabs, &#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA;da mehrere Komponenten auf separaten Registerkarten vorübergehend für Sie schreibgeschützt sind &#xA;und assoziative Änderungen nicht auf die gesamte Baugruppe übertragen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError8FFP" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because you have read-only permission to one or more components,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA; da Sie für eine oder mehrere Komponenten nur über Lesezugriff verfügen&#xA; und keine assoziativen Änderungen in der Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError9" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now  &#xA; because you have view-only permission to one or more components,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Sie können Baugruppen-Zusammenhänge in %1% derzeit nicht bearbeiten, &#xA;da Sie für mindestens eine Komponente nur über Leseberechtigung verfügen &#xA;und assoziative Änderungen nicht in der gesamten Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning1" devLabel="Project members are editing parent components of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You must save your changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; before you can continue to &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;After &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;, changes to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; will not propagate through the assembly and you will not be able to save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; again until project members are no longer editing parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; now, then continue to &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Learn More &lt;br&gt;" translation="Projektmitglieder bearbeiten übergeordnete Komponenten von &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie müssen Ihre Änderungen an &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; speichern, bevor Sie mit der &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; für &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; fortfahren können. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Nach der &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; werden Änderungen an &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; nicht in der gesamten Baugruppe übernommen, und Sie können &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; erst dann erneut speichern, wenn die übergeordneten Komponenten nicht mehr von Projektmitgliedern bearbeitet werden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; jetzt speichern und dann mit der &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; von &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; fortfahren?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Mehr erfahren &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning2" devLabel="&lt;b&gt;Save required - multiple designs&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Project members are editing parent components of %1%. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You must save your changes to the following designs before you can continue to Edit In Place for %1%: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% &lt;br&gt;After Edit In Place, changes to %1% will not propagate through the assembly and you will not be able to save these designs again until project members are no longer editing parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Save designs now, then continue to Edit In Place for %1%?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Learn More &lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Speichern erforderlich - Mehrere Konstruktionen&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Übergeordnete Komponenten von %1% werden von anderen Projektmitgliedern bearbeitet. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie müssen Ihre Änderungen an den folgenden Konstruktionen speichern, bevor Sie mit der Direktbearbeitung von %1% fortfahren können. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% &lt;br&gt;Nach der Direktbearbeitung werden die Änderungen an %1% nicht innerhalb der Baugruppe übernommen, und Sie können diese Konstruktionen erst wieder speichern, wenn die anderen Projektmitglieder die übergeordneten Komponenten nicht mehr bearbeiten. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Konstruktionen jetzt speichern und anschließend mit der Direktbearbeitung von %1% fortfahren?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Weitere Informationen &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning3" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only in another tab, and &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;  has unsaved changes.&lt;br&gt; You must save &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; before continuing &lt;b&gt;Edit In Place.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Save &lt;b&gt; %2% &lt;/b&gt;and continue?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ist derzeit auf einer anderen Registerkarte schreibgeschützt, und &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; weist nicht gespeicherte Änderungen auf.&lt;br&gt; Sie müssen &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; speichern, bevor Sie mit der &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; fortfahren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt; %2% &lt;/b&gt;speichern und fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning4" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has unsaved changes. You must save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; before continuing Edit In Place.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Save %1%&lt;/b&gt; and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Mehrere untergeordnete Konstruktionen sind vorübergehend auf separaten Registerkarten für Sie schreibgeschützt, und &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; enthält nicht gespeicherte Änderungen. Sie müssen &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; speichern, bevor Sie die Direktbearbeitung fortsetzen können.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1% speichern&lt;/b&gt; und fortfahren oder &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning5" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs.&lt;br&gt; You have unsaved changes to following designs and you must save these designs before you can continue to Edit In Place: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1% &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Save these designs &lt;/b&gt; and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Mehrere untergeordnete Konstruktionen sind vorübergehend auf separaten Registerkarten für Sie schreibgeschützt.&lt;br&gt; Es liegen nicht gespeicherte Änderungen an folgenden Konstruktionen vor. Sie müssen diese Konstruktionen speichern, bevor Sie mit der Direktbearbeitung fortfahren können: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1% &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Diese Konstruktionen speichern &lt;/b&gt; und fortfahren oder &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning6" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you in separate tab.&lt;br&gt;You have unsaved changes to following designs and you must save these designs before you can continue to Edit In Place: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Save these designs &lt;/b&gt;and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ist derzeit für Sie auf einer separaten Registerkarte schreibgeschützt.&lt;br&gt;Es liegen nicht gespeicherte Änderungen an folgenden Konstruktionen vor. Sie müssen diese Konstruktionen speichern, bevor Sie mit der Direktbearbeitung fortfahren können: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Diese Konstruktionen speichern &lt;/b&gt;und fortfahren oder &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="EOTCommercialLicense" devLabel="Commercial" translation="Kommerziell"/>
	<label commandName="EOTDayLeft" devLabel=" (Expiring in 1 day)" translation=" (Ablauf in 1 Tag)"/>
	<label commandName="EOTDaysLeftSimple" devLabel=" (Expiring in %1% days)" translation=" (Läuft in %1% Tagen ab)"/>
	<label commandName="EOTDaysLeftUserType" devLabel=" (%1% license expires in %2% days)" translation=" (%1% Lizenz läuft in %2% Tagen ab)"/>
	<label commandName="EOTExpiringToday" devLabel=" (Expiring today)" translation=" (Läuft heute ab)"/>
	<label commandName="EOTPersonalDayLeft" devLabel=" (%1% license expires in 1 day)" translation=" (%1% Lizenz läuft in 1 Tag ab)"/>
	<label commandName="EOTPersonalExpiringToday" devLabel=" (%1% license expires today)" translation=" (%1% Lizenz läuft heute ab)"/>
	<label commandName="EOTPersonalLicense" devLabel="Personal" translation="Persönlich"/>
	<label commandName="EOTStartupLicense" devLabel="Startup" translation="Start-up"/>
	<label commandName="EOTStudentLicense" devLabel="Student" translation="Student"/>
	<label commandName="EducationLicense" devLabel=" (Education License)" translation=" (Lizenz für Bildungseinrichtungen)"/>
	<label commandName="EnableFFPReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only due to folder permissions" translation="Schreibgeschützt aufgrund von Ordnerberechtigungen"/>
	<label commandName="EnableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Schreibgeschützt für mich"/>
	<label commandName="ExtentType" devLabel="Extent" translation="Größe"/>
	<label commandName="FUSION_OPERATION_INTERRUPTED" devLabel="Operation Canceled." translation="Vorgang abgebrochen."/>
	<label commandName="FeatureValues" devLabel="Feature Values" translation="Elementwerte"/>
	<label commandName="FileReserved" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1% is editing %2%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; You cannot save your changes to %2% until %1% is no longer editing it.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %2%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="&lt;b&gt;Änderungen können unter Umständen nicht gespeichert werden&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2% wird derzeit von %1% bearbeitet.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Sie können Ihre Änderungen erst in %2% speichern, wenn diese Datei nicht mehr von %1% bearbeitet wird.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mit der Bearbeitung von %2% fortfahren?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Mehr erfahren"/>
	<label commandName="FileReserved_Electron" devLabel="%1% is editing %2%. Changes you make while the document is reserved won’t be saved. You can save these changes as a new document.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="%2% wird von %1% bearbeitet. Änderungen, die Sie vornehmen, während das Dokument reserviert ist, werden nicht gespeichert. Sie können diese Änderungen als neues Dokument speichern.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Weitere Informationen"/>
	<label commandName="FreeTrial" devLabel=" (Free Trial)" translation=" (Kostenlose Testversion)"/>
	<label commandName="Fusion360Default" devLabel="Fusion Default" translation="Fusion-Vorgabe"/>
	<label commandName="FusionTableGroup" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning1" devLabel="&lt;b&gt;Save required - %1% &lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Project members are editing one or more parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You must save your changes to %1% before you can use Get All Latest. &lt;br&gt;&lt;br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1% again until project members are no longer editing parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Save %1% now, then Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Learn More &lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Speichern erforderlich - %1% &lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Eine oder mehrere übergeordnete Komponenten werden von anderen Projektmitgliedern bearbeitet. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie müssen Ihre Änderungen an %1% speichern, bevor Sie Alle neuen abrufen verwenden können. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Nach Verwendung von Alle neuen abrufen werden die Änderungen nicht innerhalb der Baugruppe übernommen, und Sie können %1% erst wieder speichern, wenn die anderen Projektmitglieder die übergeordneten Komponenten nicht mehr bearbeiten. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% jetzt speichern und anschließend Alle neuen abrufen verwenden?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Weitere Informationen &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning2" devLabel="Project members are editing one or more parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You must save your changes to the following designs before you can use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;After &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save these designs again until project members are no longer editing parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Save designs now, then &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Learn More &lt;br&gt;" translation="Projektmitglieder bearbeiten eine oder mehrere übergeordnete Komponenten. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie müssen Ihre Änderungen an den folgenden Konstruktionen speichern, bevor Sie &lt;b&gt;Alle neuen abrufen&lt;/b&gt; verwenden können: &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Nach Verwendung von &lt;b&gt;Alle neuen abrufen&lt;/b&gt; werden Änderungen nicht in der gesamten Baugruppe übernommen, und Sie können diese Konstruktionen erst dann erneut speichern, wenn die übergeordneten Komponenten nicht mehr von Projektmitgliedern bearbeitet werden. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Konstruktionen jetzt speichern und dann &lt;b&gt;Alle neuen abrufen&lt;/b&gt; verwenden?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Mehr erfahren &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning3" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you in separate tab, and &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has unsaved changes. You must save &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; before continuing Get All Latest.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Save  %2% &lt;/b&gt;and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ist derzeit auf einer separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt, und &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; enthält nicht gespeicherte Änderungen. Sie müssen &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; speichern, bevor Sie mit Alle neuen abrufen fortfahren können.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%2% speichern &lt;/b&gt;und fortfahren oder &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning4" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has unsaved changes. You must save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; before continuing Get All Latest.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Save %1%&lt;/b&gt; and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Mehrere untergeordnete Konstruktionen sind vorübergehend auf separaten Registerkarten für Sie schreibgeschützt, und &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; enthält nicht gespeicherte Änderungen. Sie müssen &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; speichern, bevor Sie mit Alle neuen abrufen fortfahren können.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1% speichern&lt;/b&gt; und fortfahren oder &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning5" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs.&lt;br&gt; You have unsaved changes to following designs and you must save these designs before you can continue to Get All Latest: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1% &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Save these designs &lt;/b&gt; and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Mehrere untergeordnete Konstruktionen sind vorübergehend auf separaten Registerkarten für Sie schreibgeschützt.&lt;br&gt; Es liegen nicht gespeicherte Änderungen an folgenden Konstruktionen vor. Sie müssen diese Konstruktionen speichern, bevor Sie mit Alle neuen abrufen fortfahren können: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1% &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Diese Konstruktionen speichern &lt;/b&gt;und fortfahren oder &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning6" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you in separate tab.&lt;br&gt;You have unsaved changes to following designs and you must save these designs before you can continue to Get All Latest: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Save these designs &lt;/b&gt;and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ist derzeit auf einer separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt.&lt;br&gt;Es liegen nicht gespeicherte Änderungen an folgenden Konstruktionen vor. Sie müssen diese Konstruktionen speichern, bevor Sie mit Alle neuen abrufen fortfahren können: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Diese Konstruktionen speichern &lt;/b&gt;und fortfahren oder &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LastUsed" devLabel="Last Used" translation="Zuletzt verwendet"/>
	<label commandName="NewerChangeAvailable" devLabel="Newer change available.  Update %1% or use Save As Latest." translation="Neuere Änderung verfügbar.  Aktualisieren Sie %1% oder verwenden Sie Als Neueste speichern."/>
	<label commandName="NewerVersionAvailable" devLabel="Newer version available.  Update %1% or use Save As Latest." translation="Neuere Version verfügbar. Aktualisieren Sie %1%, oder verwenden Sie Als Neueste speichern."/>
	<label commandName="NonAssociativeDueToRootDocReservation" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% because %2% is editing %3%, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da %3% von %2% bearbeitet wird und assoziative Änderungen nicht über die Baugruppe hinweg übertragen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToChildDRSReadOnlyOwnTab" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because %2% is temporary read only for you in separate tab, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da %2% vorübergehend auf einer separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt ist und assoziative Änderungen nicht auf die gesamte Baugruppe übertragen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToChildFFPReadOnlyOwnTab" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because you have read only permission to %2%, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da Sie für %2% nur über Lesezugriff verfügen und keine assoziativen Änderungen in der Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToCrossTeamDesign" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because the Assembly or its referenced design(s) are located in another team, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keinen Baugruppen-Zusammenhang in %1% erstellen, da sich die Baugruppe oder die referenzierten Konstruktionen in einem anderen Team befinden, und assoziative Änderungen können nicht innerhalb der Baugruppe übernommen werden."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToMultiChildsDRSReadOnlyOwnTab" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because multiple components are temporary read only for you in separate tabs, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da mehrere Komponenten vorübergehend auf einer separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt sind und assoziative Änderungen nicht auf die gesamte Baugruppe übertragen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToMultiChildsFFPReadOnlyOwnTab" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because you have read-only permission to one or more components, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da Sie für mindestens eine Komponente nur über Lesezugriff verfügen und keine assoziativen Änderungen in der Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToOlderVersionUnsavableAssembly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because one or more components are out of date, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da eine oder mehrere Komponenten veraltet sind und assoziative Änderungen nicht über die Baugruppe hinweg übertragen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToParentDRSReadOnly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because assembly %2% is temporary read only for you, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da die Baugruppe %2% vorübergehend für Sie schreibgeschützt ist und assoziative Änderungen nicht auf die gesamte Baugruppe übertragen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToParentFFPReadOnly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because assembly %2% is read only for you, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da Sie für die Baugruppe %2% nur über Lesezugriff verfügen und keine assoziativen Änderungen in der Baugruppe übernommen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToReadOnly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because you have view-only permission to one or more components, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da Sie für mindestens eine Komponente nur Leseberechtigung besitzen und assoziative Änderungen nicht über die Baugruppe hinweg übertragen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToReservedUnsavableAssembly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because project members are editing its parent or child components, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da die übergeordneten oder untergeordneten Komponenten von anderen Projektmitgliedern bearbeitet werden und assoziative Änderungen nicht über die Baugruppe hinweg übertragen werden können."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToUnsavableAssemblyUnknownReason" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because assembly is unsavable, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Assoziativität für Direktbearbeitung nicht verfügbar - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können derzeit keine Baugruppen-Zusammenhänge in %1% erstellen, da die Baugruppe nicht gespeichert werden kann und assoziative Änderungen nicht über die Baugruppe hinweg übertragen werden können."/>
	<label commandName="NotHavingControlledProjectPermission" devLabel="Cannot save changes to a design without edit permission.&#xA;Contact an admin to request edit access." translation="Änderungen an einer Konstruktion können ohne Bearbeitungsberechtigung nicht gespeichert werden.&#xA;Wenden Sie sich an einen Administrator, um Bearbeitungszugriff anzufordern."/>
	<label commandName="NotHavingPermission" devLabel="You have Viewer project access.&#xA;Contact %1% to request Editor project access." translation="Sie haben Zugriff auf Viewer-Projekte.&#xA;Wenden Sie sich an %1%, um Zugriff auf Editor-Projekte anzufordern."/>
	<label commandName="NotHavingPermission2" devLabel="Cannot save changes to a design with view-only permission.&#xA;Contact %1% to request Editor project access." translation="Änderungen an einer Konstruktion mit Schreibschutz können nicht gespeichert werden.&#xA;Wenden Sie sich an %1%, um Editor-Projektzugriff zu beantragen."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OlderVersionChildren" devLabel="Cannot consume changes to children of out-of-date components." translation="Bei Änderungen können keine untergeordneten Objekte von veralteten Komponenten einbezogen werden."/>
	<label commandName="OneDirection" devLabel="One Direction" translation="Eine Richtung"/>
	<label commandName="PathSuppressionOccurence" devLabel="Suppression" translation="Unterdrückung"/>
	<label commandName="PersonalLicense" devLabel=" Personal (Not for Commercial Use)" translation=" Persönlich (nicht zur kommerziellen Nutzung)"/>
	<label commandName="Preset#" devLabel="Preset %1%" translation="Voreinstellung %1%"/>
	<label commandName="PresetValue" devLabel="Preset Value" translation="Vorgabewert"/>
	<label commandName="RectangularSuppressionOccurence" devLabel="Suppression" translation="Unterdrückung"/>
	<label commandName="RemoveTCI" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="RemoveTableButton" devLabel="Remove Selection" translation="Auswahl entfernen"/>
	<label commandName="RotateXInput" devLabel="X Angle" translation="X-Winkel"/>
	<label commandName="RotateYInput" devLabel="Y Angle" translation="Y-Winkel"/>
	<label commandName="RotateZAngle" devLabel="Z Angle" translation="Z-Winkel"/>
	<label commandName="SaveRequiredLabel" devLabel="Save required" translation="Speichern erforderlich"/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTail" devLabel="selected" translation="ausgewählt"/>
	<label commandName="SeparatorInput" devLabel="Separator" translation="Trennzeichen"/>
	<label commandName="SpacingType" devLabel="Spacing" translation="Abstand"/>
	<label commandName="StartupLicense" devLabel=" (Startup License)" translation=" (Start-up-Lizenz)"/>
	<label commandName="Symmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symmetrisch"/>
	<label commandName="TCIMoveColumnLeft" devLabel="Move Left" translation="Nach links"/>
	<label commandName="TCIMoveColumnRight" devLabel="Move Right" translation="Nach rechts"/>
	<label commandName="TCIMoveRowDown" devLabel="Move Down" translation="Nach unten"/>
	<label commandName="TCIMoveRowUp" devLabel="Move Up" translation="Nach oben"/>
	<label commandName="TCIVSepResource" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TCIVSeparatorBtnInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TableCIWrapper" devLabel="TableCIWrapper" translation="TabellenCIWrapper"/>
	<label commandName="TableTextInput" devLabel="Click Add Button" translation="Auf Schaltfläche Hinzufügen klicken"/>
	<label commandName="TempLicense" devLabel=" (License verification failed)" translation=" (Lizenzprüfung fehlgeschlagen)"/>
	<label commandName="TermHasExpired" devLabel=" (Expired Subscription - Read Only)" translation=" (Abgelaufenes Abonnement - schreibgeschützt)"/>
	<label commandName="TermUnderExportControl" devLabel=" (License pending - Read Only)" translation=" (Lizenz ausstehend - schreibgeschützt)"/>
	<label commandName="TextAreaEmptyString" devLabel="Empty string" translation="Leere Zeichenfolge"/>
	<label commandName="TextAreaError" devLabel="Error parsing text expression" translation="Fehler beim Analysieren des Textausdrucks"/>
	<label commandName="ThisDocumentIsReserved" devLabel="&lt;b&gt;This document is reserved&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Dieses Dokument ist reserviert&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="TrialEndsToday" devLabel=" (Trial ends today)" translation=" (Testzeitraum endet heute)"/>
	<label commandName="TrialLeftDay" devLabel=" (Trial ends in 1 day)" translation=" (Testzeitraum endet in 1 Tag)"/>
	<label commandName="TrialLeftDays" devLabel=" (Trial ends in %1% days)" translation=" (Testzeitraum endet in %1% Tagen)"/>
	<label commandName="UGridEntryCount" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="UGridEntryCountDesc" devLabel="Specify the number of pattern instances to create along this axis." translation="Geben Sie die Anzahl der Anordnungsinstanzen an, die entlang dieser Achse erstellt werden sollen."/>
	<label commandName="UGridGroup" devLabel="Axis 1" translation="Achse 1"/>
	<label commandName="UIOptionGroupDIName" devLabel="GeneralDI" translation="AllgemeinGV"/>
	<label commandName="UIOptionGroupDITooltip" devLabel="Preferences controlling device independent behavior" translation="Voreinstellungen zum Steuern des geräteunabhängigen Verhaltens"/>
	<label commandName="VGridEntryCount" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="VGridEntryCountDesc" devLabel="Specify the number of pattern instances to create along this axis." translation="Geben Sie die Anzahl der Anordnungsinstanzen an, die entlang dieser Achse erstellt werden sollen."/>
	<label commandName="VGridGroup" devLabel="Axis 2" translation="Achse 2"/>
	<label commandName="WantToShowDebugEnvTooltip" devLabel="Should the Debug Environment be shown" translation="Gibt an, ob die Debugging-Umgebung angezeigt werden soll"/>
	<label commandName="WantToShowDebugEnvUserName" devLabel="Show Debug Environment" translation="Debugging-Umgebung anzeigen"/>
	<label commandName="idleUserPrimaryAction" devLabel="Continue working" translation="Arbeit fortsetzen"/>
	<label commandName="idleUserSecondaryAction" devLabel="Close Fusion" translation="Fusion schließen"/>
	<label commandName="idleUserTertiaryAction" devLabel="Sign Out" translation="Abmelden"/>
	<label commandName="idleUserText" devLabel="Your 24-hour Flex session has finished. To avoid charging tokens for a new 24-hour session while you’re inactive, Fusion has paused.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Decide what to do next:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Continue working:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Fusion resumes and you will be charged tokens at the daily rate.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Close Fusion:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Unsaved changes will be saved to a recovery file and Fusion closes. No tokens will be charged.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Sign Out:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Unsaved changes will be saved to a recovery file and Fusion signs out of the current user account. No tokens will be charged." translation="Ihre 24-Stunden-Flex-Sitzung ist abgelaufen. Damit keine Token für eine neue 24-Stunden-Sitzung berechnet werden, während Sie inaktiv sind, wurde Fusion angehalten.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Was möchten Sie als Nächstes tun?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeit fortsetzen:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Fusion wird fortgesetzt, und die Token werden Ihnen auf Basis der Tagesrate in Rechnung gestellt.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fusion schließen:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Nicht gespeicherte Änderungen werden in einer Wiederherstellungsdatei gespeichert, und Fusion wird geschlossen. Es werden keine Token berechnet.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Abmelden:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Nicht gespeicherte Änderungen werden in einer Wiederherstellungsdatei gespeichert, und das aktuelle Fusion-Benutzerkonto wird abgemeldet. Es werden keine Token berechnet."/>
	<label commandName="idleUserTitle" devLabel="Are you still working in Fusion?" translation="Arbeiten Sie noch in Fusion?"/>
	<label commandName="infoCircularGirdAngleModelDesc" devLabel="Distributes pattern instances in one direction from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="Verteilt Anordnungsinstanzen mit einem von Ihnen angegebenen Winkelwert vom Quellobjekt in eine Richtung um die Achse."/>
	<label commandName="infoCircularGirdFullModelDesc" devLabel="Distributes pattern instances 360 degrees around the axis." translation="Verteilt Anordnungsinstanzen im Bereich von 360 Grad um die Achse."/>
	<label commandName="infoCircularGirdSymetricModelDesc" devLabel="Distributes pattern instances symmetrically in two directions from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="Verteilt Anordnungsinstanzen symmetrisch mit einem von Ihnen angegebenen Winkelwert vom Quellobjekt in zwei Richtungen um die Achse."/>
	<label commandName="infoCircularGridEntryCountDesc" devLabel="Specify the number of pattern instances to create around the axis." translation="Geben Sie die Anzahl der Anordnungsinstanzen an, die um die Achse erstellt werden sollen."/>
	<label commandName="infoCircularSuppressOccurenceDesc" devLabel="Displays a suppression checkbox over each pattern instance. Uncheck instances to remove them from the pattern." translation="Zeigt ein Kontrollkästchen zum Unterdrücken über jeder Anordnungsinstanz an. Deaktivieren Sie Instanzen, um sie aus der Anordnung zu entfernen."/>
	<label commandName="infoExtentTypeDesc" devLabel="Distributes pattern instances evenly along the full extent of the distance value that you specify." translation="Verteilt Anordnungsinstanzen gleichmäßig über den gesamten angegebenen Abstandswert."/>
	<label commandName="infoOneDirectionDesc" devLabel="Distributes pattern instances in one direction from the source object along this axis." translation="Verteilt Anordnungsinstanzen vom Quellobjekt entlang dieser Achse in eine Richtung."/>
	<label commandName="infoPathSuppressOccurenceDesc" devLabel="Displays a suppression checkbox over each pattern instance. Uncheck instances to remove them from the pattern." translation="Zeigt ein Kontrollkästchen zum Unterdrücken über jeder Anordnungsinstanz an. Deaktivieren Sie Instanzen, um sie aus der Anordnung zu entfernen."/>
	<label commandName="infoRectangularSuppressOccurenceDesc" devLabel="Displays a suppression checkbox over each pattern instance. Uncheck instances to remove them from the pattern." translation="Zeigt ein Kontrollkästchen zum Unterdrücken über jeder Anordnungsinstanz an. Deaktivieren Sie Instanzen, um sie aus der Anordnung zu entfernen."/>
	<label commandName="infoSpacingTypeDesc" devLabel="Distributes pattern instances so that they are spaced at the distance value that you specify." translation="Verteilt Anordnungsinstanzen so, dass sie mit dem von Ihnen angegebenen Abstandswert verteilt sind."/>
	<label commandName="infoSymmetricDesc" devLabel="Distributes pattern instances symmetrically in two directions from the source object along this axis." translation="Verteilt Anordnungsinstanzen symmetrisch vom Quellobjekt entlang dieser Achse in zwei Richtungen."/>
	<label commandName="infoTotalAngleDesc" devLabel="Specify the angle value to distribute pattern instances around the axis." translation="Geben Sie den Winkelwert zum Verteilen der Anordnungsinstanzen um die Achse an."/>
	<label commandName="lclzAbortCommandAndRestart" devLabel="abortCommandTransaction: " translation="Befehlstransaktion abbrechen: "/>
	<label commandName="lclzAbortStep" devLabel="abortStep: " translation="Schritt abbrechen: "/>
	<label commandName="lclzBeginCommand" devLabel="Command begin: " translation="Befehlsanfang: "/>
	<label commandName="lclzBeginStep" devLabel="beginStep: " translation="Schritt starten: "/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingDRSMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. &quot;%1%&quot; is temporarily read-only for you. Make the design savable again to save your changes." translation="&quot;%1%&quot; kann erst gerendert werden, wenn Sie die Datei gespeichert haben. &quot;%1%&quot; ist vorübergehend für Sie schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz für die Konstruktion auf, um Ihre Änderungen zu speichern."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingDRSMultiChildROMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. Two or more child designs are temporarily read-only for you in other tabs. Make them savable again to save your changes to &quot;%1%&quot;." translation="&quot;%1%&quot; kann erst gerendert werden, wenn Sie die Datei gespeichert haben. Mindestens zwei untergeordnete Konstruktionen sind vorübergehend auf anderen Registerkarten für Sie schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf, um Ihre Änderungen an &quot;%1%&quot; zu speichern."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingDRSSingleChildROMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. &quot;%2%&quot; is temporarily read-only for you in another tab . Make &quot;%2%&quot; savable again to save your changes to &quot;%1%&quot;." translation="&quot;%1%&quot; kann erst gerendert werden, wenn Sie die Datei gespeichert haben. &quot;%2%&quot; ist vorübergehend auf einer anderen Registerkarte für Sie schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz für &quot;%2%&quot; auf, um Ihre Änderungen an &quot;%1%&quot; zu speichern."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingOtherChildROMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. Saving is prevented as one or more child components are read-only." translation="&quot;%1%&quot; kann erst gerendert werden, wenn Sie die Datei gespeichert haben. Das Speichern wird verhindert, da eine oder mehrere untergeordnete Komponenten schreibgeschützt sind."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingReadOnlyMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. Saving is prevented as &quot;%1%&quot; is read-only." translation="&quot;%1%&quot; kann erst gerendert werden, wenn Sie die Datei gespeichert haben. Das Speichern wird verhindert, da &quot;%1%&quot; schreibgeschützt ist."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingReservationMessage" devLabel="Design is reserved by another project member." translation="Die Konstruktion ist für ein anderes Projektmitglied reserviert."/>
	<label commandName="lclzCommitCommandAndRestart" devLabel="commitCommandAndRestart: " translation="Befehl übernehmen und neu starten: "/>
	<label commandName="lclzEndCommand" devLabel="Command end: " translation="Befehlsende: "/>
	<label commandName="lclzExecuteRequests" devLabel="executeRequests: " translation="Anforderungen ausführen: "/>
	<label commandName="lclzRedoGlobalTxn" devLabel="redoGlobalTxn: " translation="Global-Txn erneut ausführen: "/>
	<label commandName="lclzRedoStep" devLabel="redoStep: " translation="Schritt erneut ausführen: "/>
	<label commandName="lclzResumeCommand" devLabel="Command resume: " translation="Befehl fortsetzen: "/>
	<label commandName="lclzSuspendCommand" devLabel="Command suspend: " translation="Befehl abbrechen: "/>
	<label commandName="lclzUndoGlobalTxn" devLabel="undoGlobalTxn: " translation="Global-Txn rückgängig machen: "/>
	<label commandName="lclzUndoStep" devLabel="undoStep: " translation="Schritt rückgängig machen: "/>
	<label commandName="nullRequest" devLabel="NULL request cannot be executed" translation="NULL-Anforderung kann nicht ausgeführt werden"/>
	<label commandName="rememberLastSettingEnvTooltip" devLabel="Remember last settings" translation="Letzte Einstellungen merken"/>
	<label commandName="rememberLastSettingEnvUserName" devLabel="Remember last settings" translation="Letzte Einstellungen merken"/>
	<label commandName="resilientSelectionToolTip" devLabel="Whether selections use entity tracking" translation="Gibt an, ob die Auswahl Objektverfolgung verwendet"/>
	<label commandName="resilientSelectionUserName" devLabel="Resilient Selections" translation="Elastizitätsauswahl"/>
</Resource>