<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="App" devLabel="App " translation="App "/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="Baugruppe"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroup" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroupDescription" devLabel="This section controls optional behavior within the Design workspace." translation="In diesem Abschnitt wird das optionale Verhalten im Arbeitsbereich Konstruktion gesteuert."/>
	<label commandName="EnablePMIDescription" devLabel="Adds the ability to author product manufacturing information (PMI) directly in the Design workspace. Create feature-based PMI for holes and bosses, with or without threads, and general PMI notes, and reuse this information in downstream manufacturing workflows. To be included in the Manufacturing Extension. Some capabilities may also be included in the Design Extension." translation="Fügt die Möglichkeit hinzu, Produktfertigungsinformationen (PMI) direkt im Arbeitsbereich Konstruktion zu erstellen. Erstellen Sie elementbasierte PMI für Bohrungen und Zapfen mit oder ohne Gewinde sowie allgemeine PMI-Anmerkungen und verwenden Sie diese Informationen in nachgelagerten Fertigungsabläufen. Wird in die Manufacturing Extension aufgenommen. Einige Funktionen sind möglicherweise auch in der Design Extension enthalten."/>
	<label commandName="EnablePMITitle" devLabel="Fusion PMI Authoring (Future Extension Capability)" translation="PMI-Erstellung in Fusion (zukünftige Erweiterungsfunktion)"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonFunctionObject" devLabel="The given python function object does not exist" translation="Das angegebene Python-Funktionsobjekt ist nicht vorhanden"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonModule" devLabel="The given python module does not exist" translation="Das angegebene Python-Modul ist nicht vorhanden"/>
	<label commandName="ErrorPythonSysExitException" devLabel="system exit exception" translation="Fehler beim Beenden des Systems"/>
	<label commandName="FailureToCreateSandboxPythonModule" devLabel="Failed to create sandbox python module." translation="Fehler beim Erstellen des Sandbox-Python-Moduls."/>
	<label commandName="FailureToReadPythonScriptFile" devLabel="Failed to read the python script." translation="Fehler beim Lesen des Python-Skripts."/>
	<label commandName="FailureToReadTypeScriptFile" devLabel="Failed to read the typescript." translation="TypeScript konnte nicht gelesen werden."/>
	<label commandName="FailureToSetPythonAttribute" devLabel="Failed to set Python Attribute" translation="Fehler beim Festlegen des Python-Attributs"/>
	<label commandName="Forbidden" devLabel="Forbidden" translation="Unzulässig"/>
	<label commandName="GenDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Gen Default User Account" translation="Vorgabe-Benutzerkonto für Erstellung"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="Hybrid"/>
	<label commandName="InternalError" devLabel="InternalError" translation="Interner Fehler"/>
	<label commandName="NWReqInfoHavePermission" devLabel=": Are you sure you have permission?" translation=": Sind Sie sicher, dass Sie über die erforderliche Berechtigung verfügen?"/>
	<label commandName="NWReqInfoTryAgain" devLabel=": Something went wrong. Please try again in a few minutes." translation=": Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."/>
	<label commandName="NetworkOptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for network access." translation="Dies ist eine Reihe von Optionen, die für den Netzwerkzugriff verwendet werden."/>
	<label commandName="NetworkOptionsName" devLabel="Network" translation="Netzwerk"/>
	<label commandName="NotFound" devLabel="Requested resource not found" translation="Angeforderte Ressource nicht gefunden"/>
	<label commandName="PCB3DExtComponentType" devLabel="Linked PCB" translation="Verknüpfte Leiterplatte"/>
	<label commandName="PLM360OptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for %1% integration." translation="Dies sind eine Reihe von Optionen, die für die %1%-Integration verwendet werden."/>
	<label commandName="PLM360OptionsName" devLabel="PLM 360 Options" translation="PLM 360-Optionen"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupName" devLabel="Data Collection and Use" translation="Datenerhebung und -nutzung"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupTooltip" devLabel="Data Collection and Use" translation="Datenerhebung und -nutzung"/>
	<label commandName="ProxyHostTooltip" devLabel="Proxy Host" translation="Proxy-Host"/>
	<label commandName="ProxyHostUserName" devLabel="Proxy Host" translation="Proxy-Host"/>
	<label commandName="ProxyPortTooltip" devLabel="Proxy Port" translation="Proxy-Anschluss"/>
	<label commandName="ProxyPortUserName" devLabel="Proxy Port" translation="Proxy-Anschluss"/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppInstalled" devLabel=" is installed." translation=" ist installiert."/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppRemoved" devLabel=" is removed." translation=" wird entfernt."/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppUninstalled" devLabel=" is uninstalled." translation=" wird deinstalliert."/>
	<label commandName="PythonAppStoreExistAndWillRemove" devLabel=" already exists. It will be updated at the next startup." translation=" ist bereits vorhanden. Wird beim nächsten Start aktualisiert."/>
	<label commandName="PythonAppStoreNewVersionApp" devLabel="A new version of " translation="Eine neue Version von "/>
	<label commandName="PythonAppStoreOldVersionApp" devLabel="An old version of " translation="Eine alte Version von "/>
	<label commandName="PythonCallBackCompany" devLabel="Need to contact the vendor" translation="Wenden Sie sich an den Anbieter"/>
	<label commandName="PythonCallBackError" devLabel="Error in callback %1% in module %2% &#xA;	 Detail Error:%3%" translation="Fehler beim Callback %1% in Modul %2% &#xA;	 Fehlerdetails:%3%"/>
	<label commandName="PythonCallBackFixError" devLabel=" to fix the error in the Autorun Scripts" translation=" zum Beheben des Fehlers in autom. ausgeführten Skripts"/>
	<label commandName="PythonCommandStartError" devLabel="No valid string passed to Command.Start" translation="Keine gültige Zeichenfolge an Command.Start übergeben"/>
	<label commandName="PythonErrorMissingFunctionPrefix" devLabel="Error Missing Function" translation="Fehler: Funktion fehlt"/>
	<label commandName="PythonErrorPrefix" devLabel="Error: " translation="Fehler: "/>
	<label commandName="PythonExecuteDictError" devLabel="Could not build dictionary in %1% in python command %2%" translation="Wörterbuch konnte in %1% mit dem Python-Befehl %2% nicht erstellt werden"/>
	<label commandName="PythonExecutePreviewReturnError" devLabel="Bad return value from executePreview in python command %1%" translation="Ungültiger Rückgabewert von executePreview in Python-Befehl %1%"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsJSONError" devLabel="Invalid JSON from getCommandInputs in python command %1%" translation="JSON aus getCommandInputs in Python-Befehl %1% ungültig"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsReturnError" devLabel="Bad return value from getCommandInputs in python command %1%" translation="Ungültiger Rückgabewert von getCommandInputs in Python-Befehl %1%"/>
	<label commandName="PythonInvalidParametersPassedTo" devLabel="Invalid parameters passed to " translation="Ungültige Parameter übergeben an "/>
	<label commandName="RequestTimeout" devLabel="Request timed out. Please retry the command" translation="Zeitüberschreitung bei Anfrage. Versuchen Sie es erneut"/>
	<label commandName="SSLVerifyOnlyTrustedServers" devLabel="Block access when an intermediate server is detected" translation="Zugriff blockieren, wenn ein Zwischenserver gefunden wird"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerName" devLabel="Server Verification" translation="Serververifizierung"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerTooltip" devLabel="Verify that the %1% client can validate the server SSL Certificate." translation="Stellen Sie sicher, dass der %1%-Client das Server-SSL-Zertifikat validieren kann."/>
	<label commandName="SSLVerifyTrustAllServers" devLabel="Do not warn when accessing through an intermediate server" translation="Beim Zugriff über einen Zwischenserver keine Warnung ausgeben"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarnOnUntrustedServers" devLabel="Warn when accessing through an intermediate server" translation="Beim Zugriff über einen Zwischenserver Warnung ausgeben"/>
	<label commandName="ServiceUnavailable" devLabel="Cloud service unavailable. Please retry the command" translation="Cloud-Dienst nicht verfügbar. Versuchen Sie es erneut"/>
	<label commandName="ShowCloudCreditBalanceToolTip" devLabel="Show Cloud Credit Balance" translation="Cloud-Punkte-Guthaben anzeigen"/>
	<label commandName="SimDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Sim Default User Account" translation="Vorgabe-Benutzerkonto für Simulation"/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="Vorgabe"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupTooltip" devLabel="Token preferences" translation="Token-Voreinstellungen"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupUserName" devLabel="Tokens" translation="Token"/>
	<label commandName="TrackUsageGroupToolTip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TrackUsageGroupUserName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TroubleLoadingContentMessage" devLabel="We're having trouble loading your content right now. Please try again later." translation="Derzeit liegen Probleme beim Laden Ihrer Inhalte vor. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="Unauthorized" devLabel="Unauthorized to access this resource" translation="Keine Autorisierung für den Zugriff auf diese Ressource"/>
	<label commandName="WindowsProxyAutomatic" devLabel="Automatic" translation="Automatisch"/>
	<label commandName="WindowsProxyNoProxy" devLabel="No Proxy" translation="Kein Proxy"/>
	<label commandName="WindowsProxyOverride" devLabel="Override" translation="Überschreiben"/>
	<label commandName="WindowsProxyTooltip" devLabel=" Windows network proxy setting" translation=" Windows-Netzwerk-Proxy - Einstellung"/>
	<label commandName="WindowsProxyUserName" devLabel="Windows network proxy setting" translation="Windows-Netzwerk-Proxy - Einstellung"/>
	<label commandName="WindowsProxyWindowsDefault" devLabel="Windows Default" translation="Windows-Vorgabe"/>
	<label commandName="additive-desc" devLabel="Adds select additive manufacturing machines (3D printers) to the Manufacture Workspace. This initial stage allows for users to select an additive machine, specify print parameters, manually position and orient a part on  the build platform, generate support structures, and either create a build file for select machines or export a 3MF file for all machines. Note that activating this preview functionality will also enable the Machine Configurations feature above." translation="Fügt ausgewählte additive Fertigungsmaschinen (3D-Drucker) zum Arbeitsbereich Fertigen hinzu. In dieser Anfangsphase können Benutzer eine additive Maschine auswählen, Druckparameter festlegen, ein Bauteil manuell auf der Grundplatte positionieren und ausrichten, Auflagerstrukturen erzeugen sowie entweder eine Build-Datei für ausgewählte Maschinen erstellen oder eine 3MF-Datei für alle Maschinen exportieren. Beachten Sie, dass das Aktivieren dieser Vorschaufunktion auch zum Aktivieren der Funktion Maschinenkonfiguration oben führt."/>
	<label commandName="additive-title" devLabel="Additive Manufacturing" translation="Additive Fertigung"/>
	<label commandName="ccOptEducationStr" devLabel="Education" translation="Bildung"/>
	<label commandName="cross-project-refs-desc" devLabel="Reuse designs from any project, using the insert workflow, without making a copy in the destination project. At this time the preview is available as part of team hubs." translation="Verwenden Sie Konstruktionen aus einem beliebigen Projekt mit dem Einfügen-Arbeitsablauf erneut, ohne eine Kopie im Zielprojekt zu erstellen. Derzeit ist die Vorschau als Teil der Team-Hubs verfügbar."/>
	<label commandName="cross-project-refs-title" devLabel="Cross-Project References" translation="Projektübergreifende Referenzen"/>
	<label commandName="folder-permissions-desc" devLabel="Enable Folder Permissions for your team." translation="Aktivieren Sie die Ordnerberechtigungen für Ihr Team."/>
	<label commandName="folder-permissions-title" devLabel="Folder Permissions" translation="Ordnerberechtigungen"/>
	<label commandName="general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="In diesem Abschnitt werden optionale Verhaltensaspekte in verschiedenen Bereichen von Fusion gesteuert."/>
	<label commandName="general-featurepack-title" devLabel="General" translation="Allgemein"/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-preview-desc" devLabel="Enable Fusion Home as a default startup experience. Every time you start Fusion you will get to Fusion Home first to resume work on your designs." translation="Aktivieren Sie die Fusion-Startseite als vorgabemäßiges Startverhalten. Bei jedem Start von Fusion gelangen Sie zuerst zur Fusion-Startseite, um die Arbeit an Ihren Konstruktionen fortzusetzen."/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-title" devLabel="Fusion Home as startup experience" translation="Fusion-Startseite bei Programmstart"/>
	<label commandName="insertPanel-preview-desc" devLabel="Insert a design into the active document. Available under File &gt; View &gt; Show Insert Design." translation="Fügen Sie eine Konstruktion in das aktive Dokument ein. Verfügbar unter Datei &gt; Ansicht &gt; Konstruktion einfügen einblenden."/>
	<label commandName="insertPanel-preview-title" devLabel="Insert Dialog" translation="Dialogfeld Einfügen"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Baugruppenkonstruktion"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTitle" devLabel="Assembly" translation="Baugruppe"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTooltip" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Konstruktion, bei der Sie andere Konstruktionen als externe Komponenten erstellen oder einfügen und dann Beziehungen zwischen diesen definieren, um eine Baugruppe zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="Elektronikentwurf"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTitle" devLabel="Electronics Design" translation="Elektronikentwurf"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTooltip" devLabel="A design where you create and manage schematics, 2D PCB, and 3D PCB documents." translation="Entwurf, bei dem Sie Schaltpläne, 2D-Leiterplatten und 3D-Leiterplattendokumente erstellen und verwalten."/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="Elektronikbibliothek"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTitle" devLabel="Electronics Library" translation="Elektronikbibliothek"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTooltip" devLabel="A library in your hub where you create and manage components for your electronics designs." translation="Bibliothek in Ihrem Hub, in der Sie Komponenten für Ihre Elektronikentwürfe erstellen und verwalten."/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTitle" devLabel="Hybrid" translation="Hybrid"/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTooltip" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="Flexible Konstruktion, bei der Sie interne Komponenten erstellen und modellieren, andere Konstruktionen als externe Komponenten einfügen und dann Beziehungen zwischen diesen definieren."/>
	<label commandName="lclzMechanicalDesign" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="lclzModelingAssemblyDesign" devLabel="Hybrid Design" translation="Hybride Konstruktion"/>
	<label commandName="lclzPartDesign" devLabel="Part Design" translation="Bauteilkonstruktion"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTitle" devLabel="Part" translation="Bauteil"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTooltip" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Konstruktion, bei der Sie eine einzelne Komponente modellieren, um diese zu fertigen oder in einer Baugruppe zu verwenden."/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-desc" devLabel="Enable legacy command dialogs." translation="Aktivieren Sie ältere Befehlsdialogfelder."/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (Legacy)" translation="Befehlsdialogfelder (älter)"/>
	<label commandName="legacy-toolbar-desc" devLabel="Enable legacy toolbar." translation="Aktivieren Sie den älteren Werkzeugkasten."/>
	<label commandName="legacy-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (Legacy)" translation="Anwendungs-Werkzeugkasten (älter)"/>
	<label commandName="machine-configurations-desc" devLabel="The first stage of machine definitions has been added to Autodesk Fusion. This will lay the framework for information about a machine to be used throughout the Manufacture workspace. A machine configuration will contain information about the machine such as its axes, maximum spindle speed, feedrate limits, print configurations, and more, which will allow Fusion to alert the user to potential issues as well as aid users in making toolpathing decisions and configure the output programs." translation="Die erste Phase der Maschinendefinitionen wurde zu Autodesk Fusion hinzugefügt. Darin finden Sie grundlegende Informationen dazu, wie eine Maschine im Arbeitsbereich Fertigen verwendet wird. Eine Maschinenkonfiguration enthält Informationen zur Maschine wie z. B. Achsen, maximale Spindeldrehzahl, Vorschub-Begrenzungen, Druckkonfigurationen und mehr. Damit kann Fusion den Benutzer vor potenziellen Problemen warnen sowie bei der Planung der Werkzeugwege und der Konfiguration der Ausgabeprogramme helfen."/>
	<label commandName="machine-configurations-title" devLabel="Machine Configurations" translation="Maschinenkonfigurationen"/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional functionality with the Manufacture workspace." translation="In diesem Abschnitt werden optionale Funktionen im Arbeitsbereich Fertigen gesteuert."/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-title" devLabel="Manufacture" translation="Fertigen"/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-desc" devLabel="Enable QML command dialogs." translation="Aktivieren Sie die QML-Befehlsdialogfelder."/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (QML)" translation="Befehlsdialogfelder (QML)"/>
	<label commandName="qml-fp-desc" devLabel="This section controls Weave user interface usage across Fusion." translation="In diesem Abschnitt wird die Verwendung der Weave-Benutzeroberfläche in Fusion gesteuert."/>
	<label commandName="qml-fp-title" devLabel="Weave" translation="Weave"/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-desc" devLabel="Toggle between QML modal dialogs (checked) or legacy modal dialogs (unchecked)." translation="Schalten Sie zwischen modalen QML-Dialogfeldern (aktiviert) oder älteren modalen Dialogfeldern (deaktiviert) um."/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-title" devLabel="Modal Dialogs" translation="Modale Dialogfelder"/>
	<label commandName="qml-toolbar-desc" devLabel="Enable QML toolbar." translation="Aktivieren Sie den QML-Werkzeugkasten."/>
	<label commandName="qml-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (QML)" translation="Anwendungs-Werkzeugkasten (QML)"/>
	<label commandName="team-general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="In diesem Abschnitt werden optionale Verhaltensaspekte in verschiedenen Bereichen von Fusion gesteuert."/>
	<label commandName="team-general-featurepack-title" devLabel="General" translation="Allgemein"/>
</Resource>