<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="1Instance" devLabel="1 Instance" translation="1 Exemplar"/>
	<label commandName="2DArrange" devLabel="2D True Shape" translation="2D True Shape"/>
	<label commandName="2DRectArrange" devLabel="2D Rectangular" translation="2D rechteckig"/>
	<label commandName="2Faces" devLabel="2Faces" translation="2 Flächen"/>
	<label commandName="3D Print" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="3DPrintBasicInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="3DSimpleOutbox" devLabel="3D Arrange" translation="3D-Anordnung"/>
	<label commandName="3DWood" devLabel="3D Texture" translation="3D-Textur"/>
	<label commandName="3DWoodMaterial" devLabel="3D Wood Material" translation="3D-Holzmaterial"/>
	<label commandName="3DWoodMaterialToFace" devLabel="3D Wood materials cannot be assigned at Face level." translation="3D-Holzmaterialien können nicht auf Flächenebene zugewiesen werden."/>
	<label commandName="3MFFileFormat" devLabel="3MF" translation="3MF"/>
	<label commandName="3MFFileFormatToolTip" devLabel="Exports a 3D Manufacturing Format file (3MF), which is an XML-based file format specifically designed for additive manufacturing." translation="Exportiert eine 3D-Fertigungsformatdatei (3MF). Dies ist ein XML-basiertes Dateiformat, das speziell für die additive Fertigung entwickelt wurde."/>
	<label commandName="ADEAutoArrangeDimensionCmd" devLabel="Auto Arrange Dimension" translation="Bemaßung automatisch anordnen"/>
	<label commandName="AKTextParametricModelingMode_1" devLabel="&lt;p&gt;Before you can use the Automated Modeling tool, you must switch your design to &lt;b&gt;Parametric Modeling mode&lt;/b&gt;. This will capture the design's parametric history and features in the Timeline.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Switch to Parametric Modeling Mode?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Bevor Sie das Werkzeug Automatische Modellierung verwenden können, müssen Sie mit Ihrer Konstruktion in den &lt;b&gt;Modus Parametrische Modellierung&lt;/b&gt; wechseln. Dadurch werden der parametrische Verlauf und die Elemente der Konstruktion auf der Zeitachse erfasst.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;In Modus Parametrische Modellierung wechseln?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AKTitleParametricModelingMode" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="In Modus Parametrische Modellierung wechseln"/>
	<label commandName="ALIGN_INVALID_SELECTION" devLabel="The selections are invalid to create a parametric Align Feature." translation="Die Auswahlen sind zum Erstellen einer parametrischen Ausrichtungsfunktion nicht gültig."/>
	<label commandName="AMAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternativen"/>
	<label commandName="AMAlternativesMainTooltipContent" devLabel="Displays all the alternatives generated." translation="Zeigt alle generierten Alternativen an."/>
	<label commandName="AMAlternativesPoorCount" devLabel="&#xA;&#xA;For more alternatives, try modifying your inputs. Next, generate again." translation="&#xA;&#xA;Um weitere Alternativen zu erhalten, ändern Sie Ihre Eingaben. Generieren Sie sie dann erneut."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInput" devLabel="Bodies to Avoid" translation="Zu vermeidende Körper"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInputTooltip" devLabel="Select solid bodies that you want to avoid." translation="Wählen Sie Volumenkörper aus, die Sie vermeiden möchten."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBox" devLabel="Opacity" translation="Opazität"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBoxTooltip" devLabel="Controls the opacity of the selected bodies by switching between solid and transparent views." translation="Steuert die Opazität der ausgewählten Körper durch Wechseln zwischen der Ansicht Volumenkörper und der Ansicht Transparent."/>
	<label commandName="AMCompleteButtonTxt" devLabel="Complete" translation="Abschließen"/>
	<label commandName="AMCompleteGenerationRequestTitle" devLabel="Complete the generation?" translation="Generierung abschließen?"/>
	<label commandName="AMDefaultAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternativen"/>
	<label commandName="AMDescDisconnected" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Your alternatives will appear when the connection is restored." translation="Sie sind anscheinend nicht mit dem Internet verbunden. Ihre Alternativen werden angezeigt, wenn die Verbindung wiederhergestellt wurde."/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives" devLabel="&lt;p&gt;Try modifying your inputs. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Ändern Sie Ihre Eingaben. Generieren Sie sie dann erneut.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Wenn das Problem weiterhin besteht, informieren Sie sich über die &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;bewährten Verfahren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMDescNoInternet" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="Sie sind anscheinend nicht mit dem Internet verbunden. Überprüfen Sie Ihre Verbindung, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="AMDescOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives are available for two weeks after generating. Please regenerate the alternatives." translation="Alternativen sind nach dem Generieren zwei Wochen lang verfügbar. Generieren Sie die Alternativen erneut."/>
	<label commandName="AMDescServiceUnavailable" devLabel="It looks like the requested service is currently unavailable. Please try again." translation="Der angeforderte Dienst ist derzeit offenbar nicht verfügbar. Versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="AMDescTimeout" devLabel="&lt;p&gt;Try simplifying your inputs by reducing the number of faces to connect or reducing the number of bodies to avoid. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Versuchen Sie, Ihre Eingaben zu vereinfachen, indem Sie die Anzahl der zu verbindenden Flächen oder der zu vermeidenden Körper reduzieren. Generieren Sie sie dann erneut.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Wenn das Problem weiterhin besteht, informieren Sie sich über die &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescTimeout1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;bewährten Verfahren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults" devLabel="&lt;p&gt;Unable to create timeline features for this alternative. Please try selecting another alternative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Für diese Alternative können keine Zeitachsenelemente erstellt werden. Wählen Sie eine andere Alternative aus.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Wenn das Problem weiterhin besteht, informieren Sie sich über die &lt;a href="/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;bewährten Verfahren.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorMessageBoxTitle" devLabel="Automated Modeling" translation="Automatische Modellierung"/>
	<label commandName="AMFailedCreateRequestError" devLabel="Failed to create/restore Automated Modeling request!" translation="Fehler beim Erstellen/Wiederherstellen der Anforderung für automatisierte Modellierung!"/>
	<label commandName="AMFailedEditRequestError" devLabel="Failed to execute edit request." translation="Fehler beim Ausführen der Bearbeitungsanforderung."/>
	<label commandName="AMFailedObtainGroupError" devLabel="Failed to obtain group for existing AutomatedModeling feature!" translation="Gruppe für vorhandenes automatisiertes Modellierungselement konnte nicht abgerufen werden."/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButton" devLabel="Generate Shapes" translation="Formen generieren"/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButtonTooltip" devLabel="Generates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Erstellt Formen zwischen den ausgewählten Flächen. Die Formen werden im Feld Alternativen angezeigt."/>
	<label commandName="AMGenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Select at least two faces to generate shapes between them. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Wählen Sie mindestens zwei Flächen aus, um dazwischen Formen zu erstellen. Die Formen werden im Feld Alternativen angezeigt."/>
	<label commandName="AMInputsCommandGroup" devLabel="Inputs" translation="Eingaben"/>
	<label commandName="AMInternalError" devLabel="Internal Error" translation="Interner Fehler"/>
	<label commandName="AMJobControllerUnavailableError" devLabel="No Job Controller available!" translation="Kein Job-Controller verfügbar!"/>
	<label commandName="AMJoinType" devLabel="Join" translation="Verbinden"/>
	<label commandName="AMNewBodyType" devLabel="New Body" translation="Neuer Körper"/>
	<label commandName="AMNewBodyTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Erstellt einen neuen Körper in der aktiven Komponente."/>
	<label commandName="AMNewComponentType" devLabel="New Component" translation="Neue Komponente"/>
	<label commandName="AMNewComponentTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the new component." translation="Erstellt einen neuen Körper in der neuen Komponente."/>
	<label commandName="AMNotificationBanner" devLabel="Notification Banner" translation="Benachrichtigungs-Banner"/>
	<label commandName="AMOperationType" devLabel="Operation" translation="Vorgang"/>
	<label commandName="AMQuitButtonTxt" devLabel="Quit" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButton" devLabel="Regenerate Shapes" translation="Formen neu generieren"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Modify your inputs to regenerate shapes. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Ändern Sie die Eingaben, um Formen neu zu generieren. Die Formen werden im Feld Alternativen angezeigt."/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonTooltip" devLabel="Regenerates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Erstellt Formen zwischen den ausgewählten Flächen neu. Die Formen werden im Feld Alternativen angezeigt."/>
	<label commandName="AMResultsUnavailableError" devLabel="No results available!" translation="Keine Ergebnisse verfügbar!"/>
	<label commandName="AMSaveScalarisInput" devLabel="Save Scalaris" translation="Scalaris-Dateien speichern"/>
	<label commandName="AMSelectAlternativeRequestMsg" devLabel="It looks like the Automated Modeling process is not yet complete.&#xA;&#xA;To complete the generation and select an alternative that best suits your needs, click Complete.&#xA;&#xA;To quit the generation and remove the alternatives already generated, click Quit." translation="Der automatische Modellierungsprozess ist offenbar noch nicht abgeschlossen.&#xA;&#xA;Um die Generierung abzuschließen und eine für Ihre Anforderungen am besten geeignete Alternative auszuwählen, klicken Sie auf Abschließen.&#xA;&#xA;Um die Generierung abzubrechen und die bereits generierten Alternativen zu entfernen, klicken Sie auf Abbrechen."/>
	<label commandName="AMSelectBodiesToAvoid" devLabel="Select bodies to avoid (only solids)" translation="Zu vermeidende Körper auswählen (nur Volumenkörper)"/>
	<label commandName="AMSelectSurfacesToConnect" devLabel="Select faces to connect (only faces that are part of solids)" translation="Zu verbindende Flächen auswählen (nur Flächen, die Teil von Volumenkörpern sind)"/>
	<label commandName="AMSolverIdUnavailableError" devLabel="No solverId available!" translation="Keine Solver-ID verfügbar!"/>
	<label commandName="AMSolverUnavailableError" devLabel="No solver available!" translation="Kein Solver verfügbar!"/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInput" devLabel="Faces to Connect" translation="Zu verbindende Flächen"/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInputTooltip" devLabel="Select at least two faces that are part of the solids that you want to connect." translation="Wählen Sie mindestens zwei Flächen aus, die Teil der Volumenkörper sind, die Sie verbinden möchten."/>
	<label commandName="AMThickControl" devLabel="Increases volume of the alternative." translation="Erhöht das Volumen der Alternative."/>
	<label commandName="AMThicknessControl" devLabel="Controls volume of the alternative." translation="Steuert das Volumen der Alternative."/>
	<label commandName="AMThinControl" devLabel="Decreases volume of the alternative." translation="Verringert das Volumen der Alternative."/>
	<label commandName="AMTileTitleAlternative" devLabel="Alternative" translation="Alternativ"/>
	<label commandName="AMTilesAggregator" devLabel="Tiles Aggregator" translation="Kachel-Aggregator"/>
	<label commandName="AMTilesHealtyStatus" devLabel="The alternative is ready. Select it and click OK to add this shape to your design." translation="Die Alternative ist bereit. Wählen Sie sie aus, und klicken Sie auf OK, um diese Form zu Ihrer Konstruktion hinzuzufügen."/>
	<label commandName="AMTilesSickStatus" devLabel="The alternative is out of date because your inputs have changed.&#xA;Click &lt;b&gt;Regenerate Shapes&lt;/b&gt; to update the alternatives." translation="Die Alternative ist veraltet, da Ihre Eingaben geändert wurden.&#xA;Klicken Sie auf &lt;b&gt;Formen neu generieren&lt;/b&gt;, um die Alternativen zu aktualisieren."/>
	<label commandName="AMTimelineSliderWithinGroupError" devLabel="The slider is located inside the group on the timeline. To edit the feature, move the slider out of the group." translation="Der Schieberegler befindet sich innerhalb der Gruppe auf der Zeitachse. Um das Element zu bearbeiten, ziehen Sie den Schieberegler aus der Gruppe heraus."/>
	<label commandName="AMTitleNoAlternatives" devLabel="Unable to generate alternatives" translation="Alternativen können nicht generiert werden"/>
	<label commandName="AMTitleNoInternet" devLabel="Not connected to the internet" translation="Keine Internetverbindung"/>
	<label commandName="AMTitleOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives cannot be displayed" translation="Alternativen können nicht angezeigt werden"/>
	<label commandName="AMTitleServiceUnavailable" devLabel="Service unavailable" translation="Dienst nicht verfügbar"/>
	<label commandName="AMTitleTimeout" devLabel="It's taking too long to generate alternatives" translation="Generierung von Alternativen dauert zu lang"/>
	<label commandName="AMUnsupportedSolverError" devLabel="Unsupported Solver type." translation="Nicht unterstützter Solver-Typ."/>
	<label commandName="AMWithinAnotherGroupError" devLabel="The slider is located inside another group on the timeline. To use Automated Modeling, move the slider out of the group." translation="Der Schieberegler befindet sich in einer anderen Gruppe auf der Zeitachse. Um die automatische Modellierung zu verwenden, verschieben Sie den Schieberegler aus der Gruppe."/>
	<label commandName="AMsolverDataUnavailableError" devLabel="No solver data available!" translation="Keine Solver-Daten verfügbar!"/>
	<label commandName="AMsolverHandlerUnavailableError" devLabel="No specific solver data available!" translation="Keine spezifischen Solver-Daten verfügbar!"/>
	<label commandName="AMsolverOutcomesUnavailableError" devLabel="No outcomes for solver available!" translation="Keine Ergebnisse für Solver verfügbar!"/>
	<label commandName="APIFeatureEditAuthor" devLabel="Author" translation="Autor"/>
	<label commandName="APIFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="APIFeatureEditExtension" devLabel="Extension" translation="Erweiterung"/>
	<label commandName="APIFeatureEditMissing" devLabel="The extension that provides the functionality for this feature is not enabled. Obtain or enable the extension to enable this feature." translation="Die Erweiterung, die die Funktionalität für dieses Element enthält, ist nicht aktiviert. Rufen Sie die Erweiterung ab, oder aktivieren Sie sie, um dieses Element zu aktivieren."/>
	<label commandName="ASM2TSpline" devLabel="ASM to T-Spline" translation="ASM in T-Spline"/>
	<label commandName="ASMEStandard" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_CONFLICT_WARNING" devLabel="The following assembly relationships already exists between the selected components, which may cause conflicts if you continue: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Continue with selected components or edit selection?" translation="Die folgenden Baugruppenbeziehungen sind bereits zwischen den ausgewählten Komponenten vorhanden. Dies kann zu Konflikten führen, wenn Sie fortfahren: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Mit ausgewählten Komponenten fortfahren oder Auswahl bearbeiten?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING" devLabel="The components you selected are rigidly joined, part of a chain of rigid joints, or &lt;br&gt;pinned in place already and cannot move. If you join the selected components, &lt;br&gt;the components will not move and the new joint will fail. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Selection&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; with selected components anyway?" translation="Die ausgewählten Komponenten sind starr verbunden, Teil einer Kette von starren Gelenken oder &lt;br&gt;bereits fixiert und können nicht verschoben werden. Wenn Sie die ausgewählten Komponenten verbinden, &lt;br&gt;werden die Komponenten nicht verschoben, und das neue Gelenk schlägt fehl. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Auswahl bearbeiten&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt; mit ausgewählten Komponenten?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING_TITLE" devLabel="&lt;b&gt;  Components are rigidly assembled&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Komponenten sind starr montiert&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="Ihre Anforderung zum Löschen der Elemente aus der Zeitachse wurde abgebrochen."/>
	<label commandName="AbsorptionDistLabel" devLabel="Absorption Distance" translation="Absorptionsabstand"/>
	<label commandName="AccessRequestedStr" devLabel="A request has been sent to each project owner to grant you access to projects that contain external components referenced in this design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Once you gain access to the projects, close and reopen the design to resolve the components." translation="Es wurde eine Anforderung an jeden Projekteigentümer gesendet, um Ihnen Zugriff auf Projekte zu gewähren, die in dieser Konstruktion referenzierte externe Komponenten enthalten.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sobald Sie Zugriff auf die Projekte erhalten haben, schließen Sie die Konstruktion und öffnen sie erneut, um die Komponenten aufzulösen."/>
	<label commandName="AccessRequestedStr2" devLabel="You have already joined &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen the design to resolve components." translation="Sie sind &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; bereits beigetreten.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Schließen und öffnen Sie die Konstruktion erneut, um Komponenten aufzulösen."/>
	<label commandName="AccessibilityBody" devLabel="Body" translation="Körper"/>
	<label commandName="AccessibilityBothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Beide Richtungen"/>
	<label commandName="AccessibilityChangeDirection" devLabel="Change Direction" translation="Richtung ändern"/>
	<label commandName="AccessibilityDirection" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="AccessibilityFlipDirection" devLabel="Flip Direction" translation="Richtung umkehren"/>
	<label commandName="AccessibilityNoFlipDirection" devLabel="No Change in Direction" translation="Keine Richtungsänderung"/>
	<label commandName="AccessibilityOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opazität"/>
	<label commandName="Activate Curvature handle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Krümmungsgriff aktivieren"/>
	<label commandName="Activate Tangent handle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Tangentengriff aktivieren"/>
	<label commandName="Activate Text Snap Point" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Textfangpunkt aktivieren"/>
	<label commandName="ActivateConfig" devLabel="Activate" translation="Aktivieren"/>
	<label commandName="ActivateConfigProp" devLabel="Activate" translation="Aktivieren"/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigMsg" devLabel="You cannot activate this Configuration because it contains one or more unresolved components. Resolve the unresolved components in the Browser and try again." translation="Sie können diese Konfiguration nicht aktivieren, da sie mindestens eine nicht aufgelöste Komponente enthält. Lösen Sie die nicht aufgelösten Komponenten im Browser auf, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigTitle" devLabel="Cannot Activate Configuration" translation="Konfiguration kann nicht aktiviert werden"/>
	<label commandName="ActivateWorkingModel" devLabel="Activate Working Model" translation="Arbeitsmodell aktivieren"/>
	<label commandName="Active" devLabel="Active" translation="Aktiv"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleTooltip" devLabel="Active component visibility" translation="Aktive Sichtbarkeit einer Komponente"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleUserName" devLabel="Active component visibility" translation="Aktive Sichtbarkeit einer Komponente"/>
	<label commandName="ActiveConfigurationTooltip" devLabel="Active Configuration" translation="Aktive Konfiguration"/>
	<label commandName="ActiveDocIsDirty" devLabel="The design you are trying to update has unsaved changes. Do you want to discard those changes and update the design?&#xA;" translation="Die Konstruktion, die Sie aktualisieren möchten, weist nicht gespeicherte Änderungen auf. Möchten Sie diese Änderungen verwerfen und die Konstruktion aktualisieren?&#xA;"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="Länge hinzufügen"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="Größe hinzufügen"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects to Theme Table" translation="Darstellungen zur Stiltabelle hinzufügen"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="AddCenterlineInput" devLabel="Add Centerline" translation="Mittellinie hinzufügen"/>
	<label commandName="AddComponentsProp" devLabel="Add Components" translation="Komponenten hinzufügen"/>
	<label commandName="AddConfigurations" devLabel="Add Configurations" translation="Konfigurationen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddConfigurationsTooltip" devLabel="Add Configurations %1% " translation="Konfigurationen hinzufügen %1% "/>
	<label commandName="AddCurvatureHandle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Krümmungsgriff aktivieren"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Anzahl Stilzeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Appearance Themes to the Configured Design with column values that match the active Appearance Theme.%1%" translation="Fügt der konfigurierten Konstruktion neue Darstellungsstile mit Spaltenwerten hinzu, die dem aktiven Darstellungsstil entsprechen.%1%"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRow" devLabel="Add Custom Theme" translation="Benutzerdefinierten Stil hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Anzahl Stilzeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowTooltipMessage" devLabel="Adds new custom Themes to the Configured Design with column values that match the active custom Theme in this table.%1%" translation="Fügt der konfigurierten Konstruktion neue benutzerdefinierte Stile mit Spaltenwerten hinzu, die dem aktiven benutzerdefinierten Stil in dieser Tabelle entsprechen.%1%"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRow" devLabel="Add Theme" translation="Stil hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Anzahl Stilzeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Physical Material Themes to the Configured Design with column values that match the active Physical Material Theme.%1%" translation="Fügt der konfigurierten Konstruktion neue Materialstile mit Spaltenwerten hinzu, die dem aktiven Materialstil entsprechen.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Stil hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Anzahl Stilzeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowTooltipMessage" devLabel="Add new Plastic Rule Themes to Configured Design with column values that match the active Plastic Rule Theme.%1%" translation="Fügt der konfigurierten Konstruktion neue Kunststoffregelstile mit Spaltenwerten hinzu, die dem aktiven Kunststoffregelstil entsprechen.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPropertiesTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Anzahl Konfigurationszeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Anzahl Stilzeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Stil hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Sheet Metal Rule Themes to the Configured Design with column values that match the active Sheet Metal Rule Theme.%1%" translation="Fügt der konfigurierten Konstruktion neue Blechregelstile mit Spaltenwerten hinzu, die dem aktiven Blechregelstil entsprechen.%1%"/>
	<label commandName="AddDCTIRow" devLabel="Add Configuration" translation="Konfiguration hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCounLabel" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Anzahl Konfigurationszeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Anzahl Konfigurationszeilen hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDCTIRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Configurations to the Configured Design with column values that match the active Configuration.%1%" translation="Fügt der konfigurierten Konstruktion neue Konfigurationen mit Spaltenwerten hinzu, die der aktiven Konfiguration entsprechen.%1%"/>
	<label commandName="AddDCThemeRow" devLabel="Add Theme" translation="Stil hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDesign" devLabel="Add Design" translation="Konstruktion hinzufügen"/>
	<label commandName="AddDesignButtonDesc" devLabel="Adds standard designs to the list for this external component instance.&#xA;" translation="Fügt der Liste für dieses externe Komponentenexemplar Standardkonstruktionen hinzu.&#xA;"/>
	<label commandName="AddDesignButtonTitle" devLabel="Add Design" translation="Konstruktion hinzufügen"/>
	<label commandName="AddInSupportedFileCommand" devLabel="AddIn Supported File Command" translation="Von Zusatzmodul unterstützte Datei (Befehl)"/>
	<label commandName="AddInput" devLabel="Grow  Selection" translation="Auswahl erweitern"/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then add snap." translation="&lt;b&gt;Gelenkfang (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Objektfang kann nicht hinzugefügt werden, da die Verlaufsmarkierung&lt;br/&gt;vor dem Gelenkelement auf&lt;br/&gt;der Zeitachse dargestellt wird.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Positionieren Sie die Verlaufsmarkierung nach dem Gelenkelement&lt;br/&gt;auf der Zeitachse, und fügen Sie dann den Objektfang hinzu."/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then add snap." translation="&lt;b&gt;Gelenkfang (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Objektfang kann nicht hinzugefügt werden, da das&lt;br/&gt;Gelenk in dieser Konfiguration unterdrückt wird.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Heben Sie die Unterdrückung des Gelenks in dieser Konfiguration auf,&lt;br/&gt;und fügen Sie dann den Objektfang hinzu."/>
	<label commandName="AddNewSels" devLabel="Add Selections" translation="Auswahl hinzufügen"/>
	<label commandName="AddPartToAssembly" devLabel="Choose Assembly" translation="Baugruppe wählen"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader" devLabel="Add to a new or existing assembly design?" translation="Zu einer neuen oder vorhandenen Baugruppenkonstruktion hinzufügen?"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader2" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Vorhandene Baugruppe&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader3" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Neue Baugruppe&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPoints" devLabel="Add Points" translation="Punkte hinzufügen"/>
	<label commandName="AddProfile" devLabel="Add Profile" translation="Profil hinzufügen"/>
	<label commandName="AddRail" devLabel="Add Rail" translation="Verlaufsführung hinzufügen"/>
	<label commandName="AddRowCountTextBoxError" devLabel="&lt;b&gt;Cannot exceed %1% rows&lt;b&gt;&#xA;&#xA;You can add %2% more rows to this table." translation="&lt;b&gt;Darf %1% Zeilen nicht überschreiten&lt;b&gt;&#xA;&#xA;Sie können dieser Tabelle %2% weitere Zeilen hinzufügen."/>
	<label commandName="AddSDCommand" devLabel="Select Designs" translation="Konstruktionen auswählen"/>
	<label commandName="AddSDToConfigReplaceColumn" devLabel="Add Design" translation="Konstruktion hinzufügen"/>
	<label commandName="AddSnap" devLabel="Add Snap" translation="Objektfang hinzufügen"/>
	<label commandName="AddTCI" devLabel="Add" translation="Hinzufügen"/>
	<label commandName="AddTableSelectionSetButton" devLabel="Add selection set." translation="Fügt einen Auswahlsatz hinzu."/>
	<label commandName="AddTangentHandle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Tangentengriff aktivieren"/>
	<label commandName="AddTextGrip" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Textfangpunkt aktivieren"/>
	<label commandName="AddThemes" devLabel="Add Themes" translation="Stile hinzufügen"/>
	<label commandName="AddThemesTooltip" devLabel="Add Themes %1% " translation="Stile hinzufügen %1% "/>
	<label commandName="AddToExistingSketchInput" devLabel="Add to existing sketch" translation="Zu vorhandener Skizze hinzufügen"/>
	<label commandName="AddToFavLabel" devLabel="Add to Favorites" translation="Zu Favoriten hinzufügen"/>
	<label commandName="AddUserParameter" devLabel="Add User Parameter" translation="Benutzerparameter hinzufügen"/>
	<label commandName="AddVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Add point." translation="Punkt hinzufügen."/>
	<label commandName="AdditiveLib" devLabel="Fusion Additive Material Library" translation="Additive Fusion-Materialbibliothek"/>
	<label commandName="Adjust" devLabel="Adjust" translation="Anpassen"/>
	<label commandName="AdjustAlignmentIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Position oder Ausrichtung des Gelenkursprungs anpassen"/>
	<label commandName="AdjustMotionSettingsOrAnimateCursorPrompt" devLabel="Modify selections, adjust motion settings, or Preview Motion" translation="Auswahl ändern, Bewegungseinstellungen anpassen oder Bewegungsvorschau"/>
	<label commandName="AdjustPatternSettingsOrHoldKeyToModifySelection" devLabel="Adjust pattern settings or hold %1% to modify selection" translation="Anordnungseinstellungen anpassen oder %1% gedrückt halten, um die Auswahl zu ändern"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestCmd" devLabel="Advance to Latest" translation="Neueste Änderungen anwenden"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestMessage" devLabel="This will show the latest changes for all components in the assembly, even if those changes aren't versions." translation="Dadurch werden die letzten Änderungen für alle Komponenten in der Baugruppe angezeigt, auch wenn diese Änderungen keine Versionen sind."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestNote" devLabel="This may affect other assemblies that reference this assembly." translation="Dies kann Auswirkungen auf andere Baugruppen haben, die diese Baugruppe referenzieren."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestTitle" devLabel="Warning" translation="Warnung"/>
	<label commandName="AdvancedBtn" devLabel="Advanced..." translation="Erweitert"/>
	<label commandName="AdvancedLib" devLabel="Fusion Material Library" translation="Fusion - Materialbibliothek"/>
	<label commandName="AdvancedLib_Appearance" devLabel="Fusion Appearances" translation="Fusion-Darstellungen"/>
	<label commandName="AffectedConfigurations" devLabel="Changes to this Snap will&#xA;affect %1% configurations." translation="Änderungen an diesem Objektfang&#xA;wirken sich auf %1% Konfigurationen aus."/>
	<label commandName="AgainstAngleValueInput" devLabel="Angle 2" translation="Winkel 2"/>
	<label commandName="AlignCmd" devLabel="Align" translation="Ausrichten"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on component to align" translation="Geometrie oder Fangpunkt auf Komponente zum Ausrichten auswählen"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on other component" translation="Geometrie oder Fangpunkt auf anderer Komponente auswählen"/>
	<label commandName="AlignComponentsCmd" devLabel="Align Components" translation="Komponenten ausrichten"/>
	<label commandName="AlignGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on alignable object" translation="Geometrie oder Fangpunkt auf ausrichtbarem Objekt auswählen"/>
	<label commandName="AlignGeometry2Prompt" devLabel="Select target geometry or snap point" translation="Zielgeometrie oder Fangpunkt auswählen"/>
	<label commandName="AlignGeometryCmd" devLabel="Align" translation="Ausrichten"/>
	<label commandName="AlignGeometryOrigin" devLabel="From" translation="aus"/>
	<label commandName="AlignGeometryTarget" devLabel="To" translation="Bis"/>
	<label commandName="AlignUngroundedComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on ungrounded component" translation="Geometrie oder Fangpunkt auf nicht fixierter Komponente auswählen"/>
	<label commandName="AlignedAxisInput" devLabel="Aligned Axis" translation="Ausgerichtete Achse"/>
	<label commandName="All" devLabel="All" translation="Alle"/>
	<label commandName="AllSupportedFiles" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="Alle unterstützten Dateien (%1%) ;;"/>
	<label commandName="Allow Part-in-Part" devLabel="Allow Part-in-Part" translation="Bauteil in Bauteil zulassen"/>
	<label commandName="AlongAngleForTwoSideValueInput" devLabel="Angle 1" translation="Winkel 1"/>
	<label commandName="AlongAngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="AlphaSubDFaceDenseInput" devLabel="Contour Spacing" translation="Konturenabstand"/>
	<label commandName="AlreadyLatest" devLabel="The active document is already at the latest version" translation="Das aktive Dokument hat bereits die neueste Version"/>
	<label commandName="AlreadyLatest_ccy" devLabel="The active document is already showing latest changes." translation="Im aktiven Dokument werden bereits die letzten Änderungen angezeigt."/>
	<label commandName="AlwaysOrthoAutoLookAt" devLabel="Always Orthographic" translation="Immer orthogonal"/>
	<label commandName="Analysis CMap" devLabel="Curvature Map" translation="Krümmungs-Map"/>
	<label commandName="Analysis Isocurve" devLabel="Isocurve" translation="Isokurve"/>
	<label commandName="Analysis None" devLabel="None" translation="Keine"/>
	<label commandName="Analysis Zebra" devLabel="Zebra" translation="Zebrastreifen"/>
	<label commandName="AnalysisBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Wählen Sie die zu analysierenden Körper aus."/>
	<label commandName="AnalysisBody" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="AnalysisTab" devLabel="Analysis" translation="Analyse"/>
	<label commandName="AnalysisType" devLabel="Analysis Type" translation="Analysetyp"/>
	<label commandName="AnalysisVisibilityToggleCmd" devLabel="Toggle Visibility" translation="Sichtbarkeit ein/aus"/>
	<label commandName="Angle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="AngleDirection" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="AngleForBoth" devLabel="Both" translation="Beide"/>
	<label commandName="AngleForBottom" devLabel="Angle Below" translation="Winkel unterhalb"/>
	<label commandName="AngleForTop" devLabel="Angle Above" translation="Winkel oberhalb"/>
	<label commandName="AngleRefresh" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="AngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="Animate Joint" devLabel="Animate Joint" translation="Gelenk animieren"/>
	<label commandName="Animate Model" devLabel="Animate Joint Relationships" translation="Gelenkbeziehungen animieren"/>
	<label commandName="AnimateDOF" devLabel="Animate" translation="Animieren"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewTooltip" devLabel="Animate joint after a modification during creation or edit" translation="Gelenk nach einer Änderung während der Erstellung oder Bearbeitung animieren"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewUserName" devLabel="Animate joint preview" translation="Gelenkvorschau animieren"/>
	<label commandName="AnimateJointTooltip" devLabel="Animates the motion of the joint independent of other relationships in the assembly, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the motion of a single joint in isolation.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Hit Enter to stop the animation." translation="Animiert die Bewegung des Gelenks unabhängig von anderen Beziehungen in der Baugruppe, einschließlich anderer Gelenke, fixierter Komponenten und Kontaktsätzen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Verwenden Sie diese Option, um die Bewegung eines einzelnen Gelenks in Isolation zu verstehen.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Drücken Sie die EINGABETASTE, um die Animation zu beenden."/>
	<label commandName="AnimateModelTooltip" devLabel="Animates the joint in context with any additional relationships that affect the components involved in the joint, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the relationship between a joint and other relationships that affect the motion of its components. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Hit Enter to stop animation." translation="Animiert das Gelenk im Kontext mit zusätzlichen Beziehungen, die sich auf die Komponenten des Gelenks auswirken, einschließlich anderer Gelenke, fixierter Komponenten und Kontaktsätzen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Verwenden Sie diese Option, um die Beziehung zwischen einem Gelenk und anderen Beziehungen zu verstehen, die die Bewegung der zugehörigen Komponenten beeinflussen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Drücken Sie die EINGABETASTE, um die Animation zu beenden."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label" devLabel="Animate Limits" translation="Einschränkungen animieren"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label_Unavailable" devLabel="Animate Limits (unavailable)" translation="Einschränkungen animieren (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click to start animation. Click again to stop." translation="Animiert die abhängigen Komponenten zwischen den minimalen und maximalen Versatzgrenzen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicken Sie, um die Animation zu starten. Klicken Sie erneut, um den Vorgang zu beenden."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip_Unavailable" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable until offset limits are defined." translation="Animiert die abhängigen Komponenten zwischen den minimalen und maximalen Versatzgrenzen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Erst verfügbar, wenn Versatzgrenzen definiert wurden."/>
	<label commandName="Annotate3DCBRadiusToleranceGroup" devLabel="Counterbore radius tolerance" translation="Radiustoleranz der zylindrischen Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroup" devLabel="Counterbore depth" translation="Tiefe der zylindrischen Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore depth in the PMI note." translation="Zeigt die Tiefe der zylindrischen Senkung in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroup" devLabel="Counterbore depth tolerance" translation="Tiefentoleranz der zylindrischen Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore depth shown in the PMI note." translation="Fügt eine Toleranz zur Tiefe der zylindrischen Senkung hinzu, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroup" devLabel="Counterbore" translation="Zylindrische Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroupTooltip" devLabel="Shows counterbore information for the selected hole in the PMI note." translation="Zeigt Informationen zur zylindrischen Senkung für die ausgewählte Bohrung in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroup" devLabel="Counterbore radius" translation="Radius der zylindrischen Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore corner radius in the PMI note." translation="Zeigt den Eckradius der zylindrischen Senkung in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore radius shown in the PMI note." translation="Fügt dem in der PMI-Anmerkung angezeigten Radius der zylindrischen Senkung eine Toleranz hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreTab" devLabel="Counterbore" translation="Zylindrische Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroup" devLabel="Counterbore tolerance" translation="Toleranz der zylindrischen Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Fügt dem in der PMI-Anmerkung angezeigten Durchmesser der zylindrischen Senkung eine Toleranz hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkAngleGroupTooltip" devLabel="Shows the countersink angle in the PMI note." translation="Zeigt den Winkel der konischen Senkung in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkDepthGroup" devLabel="Countersink angle" translation="Winkel der konischen Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroup" devLabel="Countersink" translation="Konische Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroupTooltip" devLabel="Shows countersink information for the selected hole in the PMI note." translation="Zeigt Kegelsenkungsinformationen für die ausgewählte Bohrung in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkTab" devLabel="Countersink" translation="Konische Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroup" devLabel="Countersink tolerance" translation="Toleranz der konischen Senkung"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the countersink diameter shown in the PMI note." translation="Fügt dem in der PMI-Anmerkung angezeigten Durchmesser der konischen Senkung eine Toleranz hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroup" devLabel="Depth" translation="Tiefe"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the depth of the selected hole in the PMI note." translation="Zeigt die Tiefe der ausgewählten Bohrung in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tiefentoleranz"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the depth shown in the PMI note." translation="Fügt der in der PMI-Anmerkung angezeigten Tiefe eine Toleranz hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroup" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroupTooltip" devLabel="Shows the diameter of the selected hole or boss in the PMI note." translation="Zeigt den Durchmesser der ausgewählten Bohrung oder des Zapfens in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterTab" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the diameter shown in the PMI note." translation="Fügt dem in der PMI-Anmerkung angezeigten Durchmesser eine Toleranz hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantity" devLabel="Display quantity" translation="Menge anzeigen"/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantityTooltip" devLabel="Adds a quantity prefix to the PMI note when it applies to multiple matching holes or bosses." translation="Fügt der PMI-Anmerkung ein Mengenpräfix hinzu, wenn sie für mehrere übereinstimmende Bohrungen oder Zapfen gilt."/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormal" devLabel="Flip hole" translation="Bohrung umkehren"/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormalTooltip" devLabel="Place the annotation at the bottom of the hole." translation="Platzieren Sie die Beschriftung an der Unterkante der Bohrung."/>
	<label commandName="Annotate3DHAlign" devLabel="Horizontal alignment" translation="Horizontale Ausrichtung"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroup" devLabel="Height" translation="Höhe"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroupTooltip" devLabel="Shows the height of the selected boss in the PMI note." translation="Zeigt die Höhe des ausgewählten Zapfens in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroup" devLabel="Height tolerance" translation="Höhentoleranz"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the height shown in the PMI note." translation="Fügt der in der PMI-Anmerkung angezeigten Höhe eine Toleranz hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Führungslinienverlängerung"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Legt den Versatz der PMI-Anmerkung vom Endpunkt der Führungslinie fest.&#xA;&#xA;Bei positiven Werten wird der Text auf einer Seite der Führungslinie platziert. Bei negativen Werten wird er auf der gegenüberliegenden Seite platziert."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Führungslinie"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Identifies the line that connects the selected hole or boss to the PMI note." translation="Gibt die Linie an, die die ausgewählte Bohrung oder den ausgewählten Zapfen mit der PMI-Anmerkung verbindet."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Lotrechter Text"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Dreht die PMI-Anmerkung um 90 Grad von der vorgegebenen Ausrichtung."/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZero" devLabel="Leading zeros" translation="Führende Nullen"/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZeroTooltip" devLabel="Adds a zero before the decimal point when the value is less than 1." translation="Fügt vor dem Dezimalpunkt eine Null hinzu, wenn der Wert kleiner als 1 ist."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngle" devLabel="Modeled angle" translation="Modellierter Winkel"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngleTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink angle." translation="Zeigt den modellierten Winkel der konischen Senkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Modellierte Tiefe"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore depth." translation="Zeigt die modellierte Tiefe der zylindrischen Senkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Modellierter Durchmesser"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore diameter." translation="Zeigt den modellierten Durchmesser der zylindrischen Senkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Modellierter Radius"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore radius." translation="Zeigt den modellierten Radius der zylindrischen Senkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Modellierter Durchmesser"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink diameter." translation="Zeigt den modellierten Durchmesser der konischen Senkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Modellierte Tiefe"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled depth of the selected hole." translation="Zeigt die modellierte Tiefe der ausgewählten Bohrung an."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Modellierter Durchmesser"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled diameter of the selected hole or boss." translation="Zeigt den modellierten Durchmesser der ausgewählten Bohrung oder des ausgewählten Zapfens an."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeight" devLabel="Modeled height" translation="Modellierte Höhe"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeightTooltip" devLabel="Displays the modeled height of the selected boss." translation="Zeigt die modellierte Höhe des ausgewählten Zapfens an."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Modellierter Radius"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled radius of the selected hole." translation="Zeigt den modellierten Radius der ausgewählten Bohrung an."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepth" devLabel="Modeled thread depth" translation="Modellierte Gewindetiefe"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepthTooltip" devLabel="Displays the thread depth from the model, if available." translation="Zeigt die Gewindetiefe aus dem Modell an, falls verfügbar."/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelection" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelectionTooltip" devLabel="Select point to draw the hole thread note." translation="Wählen Sie einen Punkt aus, um die Bohrungs-/Gewindeinfo zu zeichnen."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroup" devLabel="Units and precision" translation="Einheiten und Genauigkeit"/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroupTooltip" devLabel="Controls how values are displayed in the PMI note." translation="Steuert, wie Werte in der PMI-Anmerkung angezeigt werden."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed in the PMI note." translation="Legt die Anzahl der Dezimalstellen fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt werden."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroup" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the radius of the selected hole in the PMI note." translation="Zeigt den Radius der ausgewählten Bohrung in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroup" devLabel="Radius tolerance" translation="Radiustoleranz"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the radius shown in the PMI note." translation="Fügt dem in der PMI-Anmerkung angezeigten Radius eine Toleranz hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroup" devLabel="Secondary units" translation="Sekundäre Einheiten"/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroupTooltip" devLabel="Shows a secondary unit of measure in square brackets in the PMI note." translation="Zeigt in der PMI-Anmerkung eine sekundäre Maßeinheit in eckigen Klammern an."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed for the secondary unit in the PMI note." translation="Legt die Anzahl der Dezimalstellen fest, die für die sekundäre Einheit in der PMI-Anmerkung angezeigt werden."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryUnitInputTooltip" devLabel="Sets the secondary unit of measure used in the PMI note." translation="Legt die sekundäre Maßeinheit fest, die in der PMI-Anmerkung verwendet wird."/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMI" devLabel="Show imported PMI" translation="Importierte PMI anzeigen"/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMITooltip" devLabel="Show imported PMI" translation="Importierte PMI anzeigen"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPalette" devLabel="Insert symbol" translation="Symbol einfügen"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPaletteTooltip" devLabel="Inserts a standard symbol at the cursor position in the text." translation="Fügt an der Cursorposition ein Standardsymbol in den Text ein."/>
	<label commandName="Annotate3DTab" devLabel="Leader line" translation="Führungslinie"/>
	<label commandName="Annotate3DTabBar" devLabel="Annotate3DTabBar" translation="Registerkartenleiste 3D beschriften"/>
	<label commandName="Annotate3DTextBox" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroup" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Values in angle brackets, for example %1% or %2%, are automatically populated from settings on other tabs in this dialog. You can add your own text anywhere, but avoid changing or removing these placeholders unless you want to override the automatic values. Changes to settings on other tabs may regenerate the PMI note text and adjust the placement of any custom text you've added." translation="Gibt den Text in der PMI-Anmerkung an.&#xA;&#xA;Werte in spitzen Klammern, z. B. %1% oder %2%, werden automatisch aus den Einstellungen in anderen Registerkarten in diesem Dialogfeld übernommen. Sie können Ihren eigenen Text an einer beliebigen Stelle hinzufügen, aber Sie sollten diese Platzhalter nur ändern oder entfernen, wenn Sie die automatischen Werte überschreiben möchten. Änderungen an den Einstellungen in anderen Registerkarten können dazu führen, dass der PMI-Anmerkungstext neu generiert und die Platzierung von benutzerdefiniertem Text, den Sie hinzugefügt haben, angepasst wird."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontaRightAlignment" devLabel="Align right" translation="Rechts ausrichten"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align center" translation="Zentriert ausrichten"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignmentTooltip" devLabel="Centers the text shown in the PMI note." translation="Zentriert den Text in der PMI-Anmerkung."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align left" translation="Links ausrichten"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the left." translation="Richtet den Text in der PMI-Anmerkung links aus."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalRightAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the right." translation="Richtet den Text in der PMI-Anmerkung rechts aus."/>
	<label commandName="Annotate3DTextTab" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align to bottom" translation="Unten ausrichten"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the bottom." translation="Richtet den Text in der PMI-Anmerkung unten aus."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align to middle" translation="An Mitte ausrichten"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the middle." translation="Richtet den Text in der PMI-Anmerkung mittig aus."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignment" devLabel="Align to top" translation="Oben ausrichten"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the top." translation="Richtet den Text in der PMI-Anmerkung oben aus."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClass" devLabel="Class" translation="Klasse"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClassTooltip" devLabel="Sets the thread tolerance class shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The class defines how tight or loose the fit is between mating threads. Available classes depend on the selected thread type." translation="Legt die Gewindetoleranzklasse fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Die Klasse definiert, wie fest oder locker die Passung zwischen den zugehörigen Gewinden ist. Welche Klassen verfügbar sind, hängt vom ausgewählten Gewindetyp ab."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroup" devLabel="Thread depth" translation="Gewindetiefe"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroupTooltip" devLabel="Adds thread depth information to the PMI note." translation="Fügt der PMI-Anmerkung Informationen zur Gewindetiefe hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tiefentoleranz"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the thread depth shown in the PMI note." translation="Fügt der in der PMI-Anmerkung angezeigten Gewindetiefe eine Toleranz hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="Bezeichnung"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignationTooltip" devLabel="Sets the full thread designation shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The designation is a standardized code that defines the thread's characteristics. Available designations depend on the selected thread type." translation="Legt die vollständige Gewindebezeichnung fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Die Bezeichnung ist ein standardisierter Code, der die Merkmale des Gewindes definiert. Die verfügbaren Bezeichnungen hängen vom ausgewählten Gewindetyp ab."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirectionTooltip" devLabel="Sets the thread direction shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Right-hand threads tighten when turned clockwise. Left-hand threads tighten when turned counterclockwise." translation="Legt die Gewinderichtung fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Rechtsgewinde werden beim Drehen im Uhrzeigersinn festgezogen, Linksgewinde beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroup" devLabel="Thread" translation="Gewinde"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroupTooltip" devLabel="Shows thread information in the PMI note." translation="Zeigt Gewindeinformationen in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSize" devLabel="Size" translation="Größe"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSizeTooltip" devLabel="Sets the nominal thread diameter shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Available sizes depend on the selected thread type." translation="Legt den Nenndurchmesser des Gewindes fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Die verfügbaren Größen hängen vom ausgewählten Gewindetyp ab."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTab" devLabel="Thread" translation="Gewinde"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckbox" devLabel="Threaded through" translation="Gewindedurchgang"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the thread extends through full depth of the hole.&#xA;&#xA;Deselect to specify a finite thread depth and related tolerance." translation="Gibt an, dass sich das Gewinde über die volle Tiefe der Bohrung erstreckt.&#xA;&#xA;Heben Sie die Auswahl auf, um eine endliche Gewindetiefe und die zugehörige Toleranz anzugeben."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadType" devLabel="Thread type" translation="Gewindetyp"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTypeTooltip" devLabel="Sets the thread standard and profile used in the PMI note.&#xA;&#xA;The thread type defines the overall system and determines which sizes, designations, and classes are available. Choose the thread type specified by your manufacturing requirements." translation="Legt den Gewindestandard und das Profil fest, die in der PMI-Anmerkung verwendet werden.&#xA;&#xA;Der Gewindetyp definiert das Gesamtsystem und bestimmt, welche Größen, Bezeichnungen und Klassen verfügbar sind. Wählen Sie den Gewindetyp aus, der durch Ihre Fertigungsanforderungen vorgegeben ist."/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckbox" devLabel="Through hole" translation="Durchgangsbohrung"/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the hole extends completely through the model." translation="Gibt an, dass sich die Bohrung vollständig durch das Modell erstreckt."/>
	<label commandName="Annotate3DToleranceGroup" devLabel="Diameter tolerance" translation="Durchmessertoleranz"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZero" devLabel="Trailing zeros" translation="Nachfolgende Nullen"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZeroTooltip" devLabel="Adds zeros at the end of decimal values based on precision setting." translation="Fügt am Ende von Dezimalwerten basierend auf der Genauigkeitseinstellung Nullen hinzu."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffix" devLabel="Unit abbreviation" translation="Einheitenabkürzung"/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffixTooltip" devLabel="Displays the unit of measure using its abbreviated form." translation="Zeigt die Maßeinheit in abgekürzter Form an."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitInputTooltip" devLabel="Sets the unit of measure used in the PMI note.&#xA;&#xA;Overrides the default units in Preferences for this PMI note only." translation="Legt die in der PMI-Anmerkung verwendete Maßeinheit fest.&#xA;&#xA;Überschreibt die Vorgabeeinheiten in den Voreinstellungen nur für diese PMI-Anmerkung."/>
	<label commandName="Annotate3DVAlign" devLabel="Vertical alignment" translation="Vertikale Ausrichtung"/>
	<label commandName="Annotate3DZerosAndUnits" devLabel="Zeros/units" translation="Nullen/Einheiten"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlign" devLabel="Alternate annotation plane" translation="Alternative Beschriftungsebene"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Select a face on the model to use as the annotation plane.&#xA;&#xA;Use this when the available annotation planes are not suitable." translation="Wählen Sie eine Fläche im Modell aus, die als Beschriftungsebene verwendet werden soll.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn die verfügbaren Beschriftungsebenen nicht geeignet sind."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlign" devLabel="Change annotation plane" translation="Beschriftungsebene ändern"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Cycles the PMI note between available annotation planes." translation="Wechselt die PMI-Anmerkung zwischen den verfügbaren Beschriftungsebenen."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Führungslinienverlängerung"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Legt den Versatz der PMI-Anmerkung vom Endpunkt der Führungslinie fest.&#xA;&#xA;Bei positiven Werten wird der Text auf einer Seite der Führungslinie platziert. Bei negativen Werten wird er auf der gegenüberliegenden Seite platziert."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Führungslinie"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Specifies the leader line settings for the PMI note." translation="Gibt die Führungslinieneinstellungen für die PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Lotrechter Text"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Dreht die PMI-Anmerkung um 90 Grad von der Vorgabeausrichtung."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlaneNext" devLabel="Next" translation="Weiter"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlanePrevious" devLabel="Previous" translation="Zurück"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelection" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelectionTooltip" devLabel="Select a point on the model.&#xA;&#xA;The PMI note appears immediately after selection. Click in the canvas to anchor the note." translation="Wählen Sie einen Punkt im Modell aus.&#xA;&#xA;Die PMI-Anmerkung wird unmittelbar nach der Auswahl angezeigt. Klicken Sie in den Ansichtsbereich, um die Anmerkung zu verankern."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelection" devLabel="Leader line position" translation="Position der Führungslinie"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelectionTooltip" devLabel="Select the position for the leader line note." translation="Wählen Sie die Position für den Führungslinienkommentar aus."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextBox" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroup" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note." translation="Gibt den Text in der PMI-Anmerkung an."/>
	<label commandName="AnyCADCantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file." translation="Heruntergeladene Datei wurde nicht gefunden."/>
	<label commandName="AnyCADContentNotAvailable" devLabel="This file is being translated currently, please wait" translation="Diese Datei wird derzeit konvertiert, bitte warten"/>
	<label commandName="AnyCADFileOpenPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to open is currently being saved by %1%. Do you want to open a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="Die Datei, die Sie öffnen möchten, wird gerade von %1% gespeichert. Möchten Sie eine vorherige Version der Datei öffnen?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="AnyCADTranslatedDataNotAvailable" devLabel="Translated data is not available for the selected version." translation="Für die ausgewählte Version sind keine konvertierten Daten verfügbar."/>
	<label commandName="AppTabBar" devLabel="Appearance" translation="Darstellung"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="Darstellungs-CI"/>
	<label commandName="AppearanceCmd" devLabel="&lt;b&gt;Appearance&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns appearances to components, bodies, or faces&#xA; in a design to override the color and texture of their&#xA; physical materials, without affecting physical&#xA; engineering properties.&#xA;&#xA; Choose whether to apply appearances to components&#xA; and bodies or specific faces, then drag appearances&#xA; onto components, bodies, or faces in the canvas or&#xA; the Browser. In the In This Design section, right-click&#xA; appearances to edit, duplicate, delete, or add them as&#xA; favorites." translation="&lt;b&gt;Darstellung&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Weist Darstellungen Komponenten, Körpern oder Flächen&#xA; in einer Konstruktion zu, um die Farbe und Textur ihrer&#xA; Materialien zu überschreiben, ohne die physikalischen&#xA; Konstruktionseigenschaften zu beeinflussen.&#xA;&#xA; Wählen Sie, ob Darstellungen auf Komponenten&#xA; und Körper oder bestimmte Flächen angewendet werden sollen, und ziehen Sie Darstellungen&#xA; dann auf Komponenten, Körper oder Flächen im Ansichtsbereich oder&#xA; im Browser. Klicken Sie im Abschnitt In dieser Konstruktion mit der rechten Maustaste&#xA; auf Darstellungen, um sie zu bearbeiten, zu duplizieren, zu löschen oder als&#xA; Favoriten hinzuzufügen."/>
	<label commandName="AppearanceCommand" devLabel="Appearance" translation="Darstellung"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="Darstellung"/>
	<label commandName="AppearanceTableTooltip" devLabel="Select an Appearance for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Appearance: " translation="Wählen Sie eine Darstellung für das Objekt in jedem Stil.&#xA;&#xA;Aktive Darstellung des Stils: "/>
	<label commandName="AppearanceThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Darstellungsstil&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Darstellungsstilnamen&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Appearance.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Klicken Sie im Browser mit der rechten Maustaste auf eine Komponente oder einen Körper, um die Darstellung zu konfigurieren.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Stil, um diesen umzubenennen, zu duplizieren oder zu löschen."/>
	<label commandName="AppearanceThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Wählen Sie einen Stil für jede Konfiguration.&#xA;&#xA;Aktiver Stil: "/>
	<label commandName="AppendButtonErrorTooltip" devLabel="&#xA;&#xA;You can add %1% more rows to this table." translation="&#xA;&#xA;Sie können dieser Tabelle %1% weitere Zeilen hinzufügen."/>
	<label commandName="AppendRowCountError" devLabel=" (unavailable)" translation=" (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="ApplyLabel" devLabel="Apply" translation="Anwenden"/>
	<label commandName="ApplyRules" devLabel="Apply Rules" translation="Regeln anwenden"/>
	<label commandName="ApplyToSceneLabel" devLabel="Apply to Scene" translation="Auf Szene anwenden"/>
	<label commandName="ArcLength" devLabel="Uniform" translation="Einheitlich"/>
	<label commandName="ArchivedprojectStr" devLabel="This external component is not available because the project has been archived.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the team administrator to unarchive the project." translation="Diese externe Komponente ist nicht verfügbar, da das Projekt archiviert wurde.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenden Sie sich an den Teamadministrator, um die Archivierung des Projekts aufzuheben."/>
	<label commandName="Arrange Component table component label column display name" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="Arrange Component table edge select column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table filler column display name" devLabel="Filler" translation="Füllstoff"/>
	<label commandName="Arrange Component table flip column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table priority column display name" devLabel="Priority" translation="Priorität"/>
	<label commandName="Arrange Component table quantity column display name" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="Arrange Component table rotation column display name" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="Arrange Component table status column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Individual Quantity" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="Arrange Restricted Message" devLabel="Automatically arrange parts for easier and more efficient layout so that you can save time and reduce material waste." translation="Ordnen Sie Bauteile automatisch an, um ein einfacheres und effizienteres Layout zu erzielen. So sparen Sie Zeit und reduzieren die Materialverschwendung."/>
	<label commandName="Arrange Restricted Title" devLabel="Arrange" translation="Anordnen"/>
	<label commandName="Arrange2DArrangeTooltip" devLabel="Arranges components in the 2D space within a given boundary." translation="Ordnet Komponenten im 2D-Raum innerhalb einer bestimmten Umgrenzung an."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestDescription" devLabel="&#xA;Useful for machines that can only cut straight edges, such as guillotines, knifes, table saws, shears, or other straight cutting tools.&#xA;The 2D Rectangular solver uses a component's length and width to create a bounding rectangular around the component, which is then used to place the component on the envelope. You can also arrange non-rectangular components." translation="&#xA;Dies ist nützlich für Maschinen, die nur gerade Kanten schneiden können, wie z. B. Guillotinen, Messer, Tischsägen, Scheren oder andere gerade Schnittwerkzeuge.&#xA;Der 2D-Rechteck-Solver verwendet die Länge und Breite einer Komponente, um ein Begrenzungsrechteck um die Komponente zu erstellen, das dann verwendet wird, um die Komponente auf der Hülle zu platzieren. Sie können auch nicht rechteckige Komponenten anordnen."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestTooltip" devLabel="Arranges components in 2D space. Best suited for rectangular components." translation="Ordnet Komponenten im 2D-Raum an. Am besten geeignet für rechteckige Komponenten."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxDescription" devLabel="&#xA;The 3D solver creates a bounding box around each object and then uses the volume of the bounding box to fill up the available space. You define the available space by selecting a plane and then specifying length, height, and width dimensions.&#xA;&#xA;Arranges components in 3D can be useful to see if the objects can fit within a given volume, such as a packaging box for example." translation="&#xA;Der 3D-Solver erstellt einen Begrenzungsrahmen um jedes Objekt und füllt dann den verfügbaren Raum anhand des Volumens des Begrenzungsrahmens. Sie definieren den verfügbaren Raum, indem Sie eine Ebene auswählen und dann die Längen-, Höhen- und Breitenbemaßungen angeben.&#xA;&#xA;Das Anordnen von Objekten in 3D kann nützlich sein, um zu sehen, ob die Objekte in ein bestimmtes Volumen passen, z. B. in ein Paket."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxTooltip" devLabel="Arranges components in 3D space within a given volume." translation="Ordnet Komponenten im 3D-Raum innerhalb eines bestimmten Volumens an."/>
	<label commandName="ArrangeAllowPartInPartTooltip" devLabel="Allows the arranging of components inside other components if empty space is available, making efficient use of the space on the envelope.&#xA;&#xA;When deselected, each component is arranged on its own space in the envelope. You can deselect this option if for example there are limitations on your machine tool that make it difficult to cut the profile of components that are arranged inside other components." translation="Ermöglicht die Anordnung von Komponenten innerhalb anderer Komponenten, wenn ein leerer Bereich verfügbar ist, sodass der Raum in der Hülle effizient genutzt wird.&#xA;&#xA;Wenn diese Option deaktiviert ist, wird jede Komponente in ihrem eigenen Bereich in der Hülle angeordnet. Sie können diese Option deaktivieren, wenn es beispielsweise Beschränkungen auf Ihrer Werkzeugmaschine gibt, die das Schneiden des Profils von Komponenten erschweren, die innerhalb anderer Komponenten angeordnet sind."/>
	<label commandName="ArrangeAngleFromX" devLabel="Grain Direction" translation="Faserrichtung"/>
	<label commandName="ArrangeBorderSpacing" devLabel="Frame Width" translation="Rahmenbreite"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Nach Material anordnen"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterialTooltip" devLabel="Arranges components onto separate envelopes based on their physical material.&#xA;&#xA;Envelopes with identical materials are placed along the X axis. Envelopes with different materials are placed along the Y axis.&#xA;&#xA;If you change the material of any components, you can re-compute the arrangement by selecting Solid tab &gt; Modify group &gt; Compute All. &#xA;&#xA;Note: When arranging by material, the Limit Envelope option applies to each material. For example, If you have two materials and you limit to one envelope then the result is two envelopes, one for each material." translation="Ordnet Komponenten auf Grundlage ihres Materials in separaten Hüllen an.&#xA;&#xA;Hüllen mit identischen Materialien werden entlang der X-Achse platziert. Hüllen mit unterschiedlichen Materialien werden entlang der Y-Achse platziert.&#xA;&#xA;Wenn Sie das Material einer Komponente ändern, können Sie die Anordnung neu berechnen, indem Sie Registerkarte Volumenkörper &gt; Gruppe Ändern &gt; Alle berechnen auswählen. &#xA;&#xA;Anmerkung: Bei der Anordnung nach Material wird die Option Hüllen begrenzen auf jedes Material angewendet. Wenn Sie beispielsweise über zwei Materialien verfügen und diese auf jeweils eine Hülle begrenzen, erhalten Sie als Ergebnis zwei Hüllen, eine für jedes Material."/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistance" devLabel="Ceiling Clearance" translation="Deckenabstand"/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistanceTooltip" devLabel="Specifies the clearance distance from the top of the envelope.For additive workflows such as 3D printing, the clearance value helps prevent printing parts at the extremity of the build height." translation="Gibt den Abstand von der Oberseite der Hülle an. Bei additiven Arbeitsabläufen wie dem 3D-Druck verhindert der Abstandswert, dass Bauteile am Ende der Bauhöhe gedruckt werden."/>
	<label commandName="ArrangeCommand" devLabel="Arrange" translation="Anordnen"/>
	<label commandName="ArrangeCommand.InputSelectionInvalid" devLabel="One of the selected components is invalid." translation="Eine der ausgewählten Komponenten ist ungültig."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionInvalid" devLabel="The selected plane is invalid." translation="Die ausgewählte Ebene ist ungültig."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionMissing" devLabel="No plane selected." translation="Keine Ebene ausgewählt."/>
	<label commandName="ArrangeComponentQuantityFieldContent" devLabel="Global" translation="Global"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation180" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 180 degrees." translation="Gibt an, dass dieses Objekt nur um 180 Grad gedreht werden kann."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation90And270" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Gibt an, dass dieses Objekt nur um 90 oder 270 Grad gedreht werden kann."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationAll" devLabel="Allows this object to be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Gestattet die Drehung dieses Objekts um 90, 180 oder 270 Grad, um eine möglichst effiziente Anordnung zu erzielen."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationGlobal" devLabel="Uses the Global Rotation setting for this object." translation="Verwendet die Einstellung Globale Drehung für dieses Objekt."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationNone" devLabel="Aligns this object to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Richtet dieses Objekt an der X-Achse der Hülle aus. Als visueller Hinweis wird der blaue Pfeil des Objekts an der X-Achse der Hülle ausgerichtet. Von hier aus können nur manuelle Drehungen durchgeführt werden."/>
	<label commandName="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" devLabel="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" translation="ArrangeComponentTableHeaderRowInput"/>
	<label commandName="ArrangeComponents" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="ArrangeComponentsTooltip" devLabel="Select components by:&#xA; - Selecting entire components from the browser or the canvas. Components are arranged with their largest face downwards.&#xA; - Selecting the face of components from the canvas. By default, components are arranged with their selected face upwards.&#xA;Note: You can also select entities within a component, such as sketches, to include in the arrangement." translation="Wählen Sie Komponenten folgendermaßen aus:&#xA; - Auswahl kompletter Komponenten im Browser oder im Ansichtsbereich. Komponenten werden mit der größten Fläche nach unten angeordnet.&#xA; - Auswahl der Fläche von Komponenten aus dem Ansichtsbereich. Vorgabemäßig werden Komponenten mit der ausgewählten Fläche nach oben angeordnet.&#xA;Anmerkung: Sie können auch Elemente innerhalb einer Komponente auswählen, z. B. Skizzen, die in die Anordnung einbezogen werden sollen."/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopies" devLabel="Create Copies" translation="Kopien erstellen"/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopiesTooltip" devLabel="When selected, copies of the components are created to use for the arrangement. &#xA;This allows you to keep the original components outside of the arrangement,which is useful if you want to reference the same original components for multiple arrangements. &#xA;You can also specify multiple quantities and filler components. &#xA;&#xA;When deselected, the original components are used in the arrangement. " translation="Wenn diese Option ausgewählt ist, werden Kopien der Komponenten für die Anordnung erstellt. &#xA;Dadurch können Sie die ursprünglichen Komponenten außerhalb der Anordnung beibehalten. Dies ist nützlich, wenn Sie die gleichen ursprünglichen Komponenten für mehrere Anordnungen referenzieren möchten. &#xA;Sie können auch mehrere Mengen- und Füllstoffkomponenten angeben. &#xA;&#xA;Wenn die Option deaktiviert ist, werden die ursprünglichen Komponenten in der Anordnung verwendet. "/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimension" devLabel="Distance Dimension" translation="Abstandsbemaßung"/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimensionTooltip" devLabel="Envelope Spacing" translation="Hüllenabstand"/>
	<label commandName="ArrangeEnableMultipleEnvelopeButtonTooltip" devLabel="Arranges objects on multiple sketches and faces. Or arranges objects on multiple planes with quantities." translation="Ordnet Objekte auf mehreren Skizzen und Flächen an. Oder ordnet Objekte auf mehreren Ebenen mit Mengen an."/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotation" devLabel="Orient, Rotate &amp; Grain" translation="Ausrichten, Drehen und Faserung"/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotationTooltip" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. &#xA;You can control the rotation of components globally or override the rotation for &#xA;individual components for greater control." translation="Optimiert Anordnungen, indem zugelassen wird, dass Komponenten durch die verfügbaren Voreinstellungen gedreht werden. &#xA;Sie können die Drehung von Komponenten global steuern oder die Drehung für &#xA;einzelne Komponenten überschreiben, um mehr Kontrolle zu erhalten."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFiller" devLabel="Quantity, Priority &amp; Filler" translation="Menge, Priorität und Füllstoff"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFillerTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement so that you can meet production requirements. &#xA;The Filler feature allows you to specify filler components, which are components that are used to fill any leftover space in an envelope after all the other components have been arranged." translation="Mit der Funktion Menge können Sie automatisch mehrere Exemplare einer Komponente erstellen und einer Anordnung hinzufügen. &#xA;Mit der Funktion Priorität können Sie angeben, wie wichtig es ist, dass bestimmte Komponenten in eine Anordnung aufgenommen werden, damit Sie die Produktionsanforderungen erfüllen können. &#xA;Mit der Funktion Füllstoff können Sie Füllstoffkomponenten angeben. Dies sind Komponenten, die verwendet werden, um verbleibende Flächen in einer Hülle zu füllen, nachdem alle anderen Komponenten angeordnet wurden."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriority" devLabel="Quantity &amp; Priority" translation="Menge und Priorität"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriorityTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement to help meet production requirements." translation="Mit der Funktion Menge können Sie automatisch mehrere Exemplare einer Komponente erstellen und einer Anordnung hinzufügen. &#xA;Mit der Funktion Priorität können Sie angeben, wie wichtig es für bestimmte Komponenten ist, in eine Anordnung aufgenommen zu werden, um Produktionsanforderungen zu erfüllen."/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotation" devLabel="Rotate" translation="Drehen"/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotationTooltipDescription" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. You can control the rotation of components globally or override the rotation for individual components for greater control." translation="Optimiert Anordnungen, indem Sie zulassen, dass Komponenten durch die verfügbaren Voreinstellungen gedreht werden. Sie können die Drehung von Komponenten global steuern oder die Drehung für einzelne Komponenten überschreiben, um mehr Kontrolle zu erhalten."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelope" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Ebene/Skizze/Fläche"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumber" devLabel="Number of Envelopes" translation="Anzahl der Hüllen"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumberTooltip" devLabel="Sets a fixed maximum number of envelopes in the arrangement.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, objects made of different materials will be placed in separate envelopes." translation="Legt eine feste maximale Anzahl von Hüllen in der Anordnung fest.&#xA;&#xA;Wenn Sie Nach Material anordnen auswählen, werden Objekte aus unterschiedlichen Materialien in separaten Hüllen platziert."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Limit Envelopes" translation="Hüllen begrenzen"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantityTooltip" devLabel="Allows you to set a fixed number of envelopes for the arrangement.&#xA;&#xA;If you don't select this option, the number of envelopes will be set automatically, based on how many are needed to fit all of the objects.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, the limit is applied to each material. For example, if you have two materials and set the envelope limit to 1, the result will be two envelopes, one for each material." translation="Ermöglicht das Festlegen einer festen Anzahl von Hüllen für die Anordnung.&#xA;&#xA;Wenn Sie diese Option nicht aktivieren, wird die Anzahl der Hüllen automatisch festgelegt, je nachdem, wie viele Hüllen benötigt werden, um alle Objekte zu berücksichtigen.&#xA;&#xA;Wenn Sie Nach Material anordnen wählen, wird der Grenzwert auf jedes Material angewendet. Wenn Sie beispielsweise über zwei Materialien verfügen und die Hüllengrenze auf 1 festlegen, erhalten Sie als Ergebnis zwei Hüllen, eine für jedes Material."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeTooltip" devLabel="Click a plane, planar face, or sketch on which you want to arrange objects.&#xA;Tip: For additive workflows, the arrangement area should match the machine bed dimensions." translation="Klicken Sie auf eine Ebene, planare Fläche oder Skizze, auf der Sie Objekte anordnen möchten.&#xA;Tipp: Bei additiven Arbeitsabläufen sollte der Anordnungsbereich den Abmessungen des Maschinenbetts entsprechen."/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirection" devLabel="Flip Envelope(s)" translation="Hülle(n) umkehren"/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirectionTooltip" devLabel="Flips the placement of objects so that they are above or below the plane, sketch, or face.&#xA;Tip: For fabrication workflows, the plane, sketch, or face you select may represent the top of the sheet,meaning objects would need to be placed below the sheet." translation="Kehrt die Platzierung von Objekten so um, dass sie sich über oder unter der Ebene, Skizze oder Fläche befinden.&#xA;Tipp: Bei Fertigungsarbeitsabläufen kann die Ebene, Skizze oder Fläche, die Sie auswählen, die Oberseite der Platte darstellen, d. h., Objekte müssen unter der Platte platziert werden."/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimension" devLabel="Frame Dimension" translation="Rahmenbemaßung"/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimensionTooltip" devLabel="Frame Width" translation="Rahmenbreite"/>
	<label commandName="ArrangeFrameWidthTooltip" devLabel="Specifies the width of an empty border within the arrangement area.&#xA;Tip: For nesting workflows, this allows for space for the sheet to be clamped." translation="Legt die Breite eines leeren Rahmens im Anordnungsbereich fest.&#xA;Tipp: Bei Verschachtelungsarbeitsabläufen steht hierdurch Platz für das Klammern der Platte zur Verfügung."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation180" devLabel="All objects can be rotated only by 180 degrees." translation="Alle Objekte können nur um 180 Grad gedreht werden."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation90And270" devLabel="All objects can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Alle Objekte können nur um 90 oder 270 Grad gedreht werden."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationAll" devLabel="All objects can be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Alle Objekte können um 90, 180 oder 270 Grad gedreht werden, um eine möglichst effiziente Anordnung zu erzielen."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationNone" devLabel="All objects are aligned to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Alle Objekte sind an der X-Achse der Hülle ausgerichtet. Als visueller Hinweis wird der blaue Pfeil des Objekts an der X-Achse der Hülle ausgerichtet. Von hier aus können nur manuelle Drehungen durchgeführt werden."/>
	<label commandName="ArrangeHeight" devLabel="Height" translation="Höhe"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimension" devLabel="Height Dimension" translation="Höhenbemaßung"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimensionTooltip" devLabel="Height" translation="Höhe"/>
	<label commandName="ArrangeHeightOffsetTooltip" devLabel="Places objects above the plane, sketch, or face by the specified height.&#xA;Tip: For additive workflows, this allows for support structures to be created underneath the objects." translation="Platziert Objekte in der angegebenen Höhe über der Ebene, Skizze oder Fläche.&#xA;Tipp: Bei additiven Arbeitsabläufen können Sie unter den Objekten Stützstrukturen erstellen."/>
	<label commandName="ArrangeHeightTooltip" devLabel="The distance along the Z-axis of the origin." translation="Der Abstand entlang der Z-Achse des Ursprungs."/>
	<label commandName="ArrangeIgnoreOverfill" devLabel="Allow Partial Arrange" translation="Teilweise Anordnung zulassen"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompAlreadySelected" devLabel="The component is already selected to specify boundary for Arrange" translation="Die Komponente ist bereits ausgewählt, um die Umgrenzung zum Anordnen festzulegen"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompNotAllowArrangedComponent" devLabel="This component is already in an arrangement and cannot be selected for another arrangement." translation="Diese Komponente befindet sich bereits in einer Anordnung und kann nicht für eine andere Anordnung ausgewählt werden."/>
	<label commandName="ArrangeInputComponentsPrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputPlaneAlreadySelected" devLabel="The component is already selected as input shape for Arrange" translation="Die Komponente ist bereits als Eingabeform zum Anordnen ausgewählt"/>
	<label commandName="ArrangeInputPlanePrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputQuantityValueCommandDialogLabel" devLabel="EDIT QUANTITY" translation="MENGE BEARBEITEN"/>
	<label commandName="ArrangeInvalidComponentSelection" devLabel="This component cannot be arranged with the selected Solver Type." translation="Diese Komponente kann nicht mit dem ausgewählten Solver-Typ angeordnet werden."/>
	<label commandName="ArrangeInvalidEnvelopeSelection" devLabel="This envelope is not working with the selected Solver Type." translation="Diese Hülle funktioniert nicht mit dem ausgewählten Solver-Typ."/>
	<label commandName="ArrangeItemSeparation " devLabel="Object Spacing" translation="Objektabstand"/>
	<label commandName="ArrangeLength" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimension" devLabel="Length Dimension" translation="Längenbemaßung"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimensionTooltip" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="ArrangeLengthTooltip" devLabel="The distance along the X-axis of the origin." translation="Der Abstand entlang der X-Achse des Ursprungs."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComp" devLabel="This body cannot be arranged because its parent has other child components that contain at least one body." translation="Dieser Körper kann nicht angeordnet werden, da sein übergeordnetes Element über andere untergeordnete Komponenten verfügt, die mindestens einen Körper enthalten."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComps" devLabel="Not all selected objects will be arranged. Only &quot;leaf&quot; components can be arranged. (A leaf has no child components.)" translation="Nicht alle ausgewählten Objekte werden angeordnet. Nur Flügelkomponenten können angeordnet werden. (Ein Flügel hat keine untergeordneten Komponenten.)"/>
	<label commandName="ArrangeObjectSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between one object in an arrangement and its surrounding objects. &#xA;This is used to provide sufficient space for tools to get in between objects when performing manufacturing operations." translation="Gibt den Abstand zwischen einem Objekt in einer Anordnung und den umgebenden Objekten an. &#xA;Dies wird verwendet, um ausreichend Platz bereitzustellen, damit Werkzeuge zwischen Objekte gelangen können, wenn Fertigungsvorgänge durchgeführt werden."/>
	<label commandName="ArrangeOnType" devLabel="Arrange On" translation="Anordnen auf"/>
	<label commandName="ArrangeOrientationAngleManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Drehen Sie den Manipulator, um die Maserungsrichtung festzulegen. Die rote gestrichelte Linie entspricht 0 Grad."/>
	<label commandName="ArrangeOrientationArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Drehen Sie den Manipulator, um die Maserungsrichtung festzulegen. Die rote gestrichelte Linie entspricht 0 Grad."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetX" devLabel="X Offset" translation="X-Versatz"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXBase" devLabel="X Offset" translation="X-Versatz"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the x-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="Der Abstand zwischen dem Hüllenursprung und dem Hauptursprung entlang der X-Achse.&#xA;&#xA;Dies erleichtert die Platzierung der Hülle an einer Position, die die vorhandene Geometrie im Ansichtsbereich nicht überlappt."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Y-Versatz"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYBase" devLabel="Y Offset" translation="Y-Versatz"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the y-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="Der Abstand zwischen dem Hüllenursprung und dem Hauptursprung entlang der Y-Achse.&#xA;&#xA;Dies erleichtert die Platzierung der Hülle an einer Position, die die vorhandene Geometrie im Ansichtsbereich nicht überlappt."/>
	<label commandName="ArrangePartialArrangeTooltip" devLabel="When selected, allows arranging of some components even if there is insufficient space for all components. Some components get excluded from the arrangement. &#xA;&#xA;When deselected, if there is insufficient space for all the components to be arranged, an error appears prompting you to increase the arrangement area or reduce the number of selected components.&#xA;&#xA;Note: No error appears if, after arranging all the components, there is not enough space for any filler components. This is because filler components only make use of any extra space on an envelope. &#xA;" translation="Wenn diese Option ausgewählt ist, können einige Komponenten auch dann angeordnet werden, wenn nicht genügend Platz für alle Komponenten vorhanden ist. Einige Komponenten werden von der Anordnung ausgeschlossen. &#xA;&#xA;Wenn diese Option deaktiviert ist und nicht genügend Platz für die Anordnung aller Komponenten vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt, die Sie auffordert, den Anordnungsbereich zu vergrößern oder die Anzahl der ausgewählten Komponenten zu verringern.&#xA;&#xA;Anmerkung: Es wird kein Fehler angezeigt, wenn nach der Anordnung aller Komponenten nicht mehr genügend Platz für Füllstoffkomponenten vorhanden ist. Dies liegt daran, dass nur zusätzlich verfügbarer Platz in einer Hülle für Füllstoffkomponenten verwendet wird. &#xA;"/>
	<label commandName="ArrangePinnedComp" devLabel="Pinned component cannot be arranged" translation="Fixierte Komponente kann nicht angeordnet werden"/>
	<label commandName="ArrangePlane" devLabel="Plane" translation="Ebene"/>
	<label commandName="ArrangePlaneSketchFace" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Ebene/Skizze/Fläche"/>
	<label commandName="ArrangePlaneType" devLabel="Plane" translation="Ebene"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityInvalidParameterErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Failed to evaluate expression &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Fehler: Ausdruck konnte nicht ausgewertet werden &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityParameterOutOfRangeErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Quantity must be between 0 and 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Fehler: Menge muss zwischen 0 und 999 liegen &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeRemoveComponent" devLabel="Remove component" translation="Komponente entfernen"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerInfoName" devLabel="Filler" translation="Füllstoff"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerTooltip" devLabel="Specifies a component as a filler component. Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order.&#xA;&#xA;This helps reduce material waste and helps maintain additional stock of filler components." translation="Gibt eine Komponente als Füllstoffkomponente an. Füllstoffkomponenten werden einer Anordnung hinzugefügt, nachdem alle anderen Komponenten in ihrer Prioritätsreihenfolge angeordnet wurden.&#xA;&#xA;Dies reduziert Materialverschwendung und hilft, zusätzlichen Vorrat an Füllstoffkomponenten zu erhalten."/>
	<label commandName="ArrangeRowFlipTooltip" devLabel="Change the direction of object placement." translation="Ändern Sie die Richtung der Objektplatzierung."/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityInfoName" devLabel="Priority" translation="Priorität"/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityTooltip" devLabel="Specifies how important it is for a component to be included in an arrangement if there are space limitations.&#xA;&#xA;Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order." translation="Gibt an, wie wichtig es ist, dass eine Komponente in eine Anordnung aufgenommen wird, wenn Platzbeschränkungen bestehen.&#xA;&#xA;Füllstoffkomponenten werden zu einer Anordnung hinzugefügt, nachdem alle anderen Komponenten in ihrer Prioritätsreihenfolge angeordnet wurden."/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityInfoName" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity of components to create and use in the arrangement. Double-click the quantity field to change the quantity.&#xA;&#xA;If a component's quantity is set to Global and you specify it as a filler component, the quantity changes to 999, which creates and arranges as many as filler parts as possible.&#xA;&#xA;Tip: In the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Gibt die Menge für Komponenten an, die in der Anordnung erstellt und verwendet werden sollen. Doppelklicken Sie auf das Feld Menge, um die Menge zu ändern.&#xA;&#xA;Wenn die Menge für eine Komponente auf Global festgelegt ist und Sie sie als Füllstoffkomponente angeben, ändert sich die Menge in 999, wodurch so viele Füllstoffbauteile wie möglich erstellt und angeordnet werden.&#xA;&#xA;Tipp: Klicken Sie in der Tabelle mit der rechten Maustaste auf die Komponente, um weitere Mengensteuerelemente anzuzeigen."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeCursorPrompt" devLabel="Select an edge on the active component." translation="Wählen Sie eine Kante auf der aktiven Komponente aus."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart1" devLabel="Select an edge on a component to rotate the component such that the edge you select aligns with the X axis of the sheet." translation="Wählen Sie eine Kante auf einer Komponente aus, um die Komponente so zu drehen, dass die ausgewählte Kante an der X-Achse des Plans ausgerichtet ist."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart2" devLabel="In the example below, an edge is selected, and that edge is then aligned to the X axis of the sheet.&#xA;" translation="Im folgenden Beispiel wird eine Kante ausgewählt, und diese Kante wird dann an der X-Achse des Plans ausgerichtet.&#xA;"/>
	<label commandName="ArrangeShapesTab" devLabel="Objects" translation="Objekte"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacing" devLabel="Envelope Spacing" translation="Hüllenabstand"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between envelopes. An envelope is an area that contains arranged parts. &#xA;A plane that has a defined length and width would be considered an envelope." translation="Legt den Abstand zwischen Hüllen fest. Eine Hülle ist ein Bereich, der angeordnete Teile enthält. &#xA;Eine Ebene mit einer definierten Länge und Breite wird als Hülle betrachtet."/>
	<label commandName="ArrangeSheetsTab" devLabel="Envelopes" translation="Hüllen"/>
	<label commandName="ArrangeSketchFace" devLabel="Sketch/Face" translation="Skizze/Fläche"/>
	<label commandName="ArrangeSketchType" devLabel="Sketch/Face" translation="Skizze/Fläche"/>
	<label commandName="ArrangeSolverTypeTooltip" devLabel="Specifies whether to arrange objects in 2D or 3D space." translation="Legt fest, ob Objekte im 2D- oder 3D-Raum angeordnet werden sollen."/>
	<label commandName="ArrangeTabBar" devLabel="TabBar" translation="Registerkartenleiste"/>
	<label commandName="ArrangeTable" devLabel="Arrange table" translation="Tabelle anordnen"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksContextIDs" devLabel="NST-ARR-SELECT" translation="NST-ARR-SELECT"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksDescription" devLabel="Drag around multiple components to marquee select them for arrange.&#xA;Autodesk recommends arranging on sketches rather than planes." translation="Ziehen Sie den Mauszeiger über mehrere Komponenten, um sie für die Anordnung zu markieren.&#xA;Autodesk empfiehlt die Anordnung auf Skizzen anstelle von Ebenen."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTips" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select, click components you want to arrange. With &quot;Plane/Sketch&quot; set to Select, click a plane or sketch on which to arrange the components." translation="Wenn Objekte auf Auswählen gesetzt ist, klicken Sie auf die Komponenten, die Sie anordnen möchten. Wenn Ebene/Skizze auf Auswählen gesetzt ist, klicken Sie auf eine Ebene oder Skizze, auf der die Komponenten angeordnet werden sollen."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTitle" devLabel="Arrange Information" translation="Informationen zum Anordnen"/>
	<label commandName="ArrangeWidth" devLabel="Width" translation="Breite"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimension" devLabel="Width Dimension" translation="Breitenbemaßung"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimensionTooltip" devLabel="Width" translation="Breite"/>
	<label commandName="ArrangeWidthTooltip" devLabel="The distance along the Y-axis of the origin." translation="Der Abstand entlang der Y-Achse des Ursprungs."/>
	<label commandName="ArrangeXOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the X location of the envelope" translation="Zum Versetzen der X-Position der Hülle ziehen"/>
	<label commandName="ArrangeXrefSubComp" devLabel="This component is referenced and cannot be copied without its parent." translation="Diese Komponente wird referenziert und kann nicht ohne die übergeordnete Komponente kopiert werden."/>
	<label commandName="ArrangeYOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the Y location of the envelope" translation="Zum Versetzen der Y-Position der Hülle ziehen"/>
	<label commandName="Arrange_Action_180" devLabel="180" translation="180"/>
	<label commandName="Arrange_Action_90_270" devLabel="90/270" translation="90/270"/>
	<label commandName="Arrange_Action_AllRotations" devLabel="All Rotations" translation="Alle Drehungen"/>
	<label commandName="Arrange_Action_Flip" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="Arrange_Action_GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Globale Drehung"/>
	<label commandName="Arrange_Action_None" devLabel="None" translation="Keine"/>
	<label commandName="ArrangedComponentsQty" devLabel="%1% instance(s) of this component were included in the arrangement." translation="%1% Exemplar(e) dieser Komponente wurde(n) in die Anordnung einbezogen."/>
	<label commandName="ArroCentroidSelect" devLabel="Select body to be used as source of boundary centroid" translation="Körper zur Verwendung als Quelle für den Begrenzungsschwerpunkt auswählen"/>
	<label commandName="ArroRemoveFacesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="ArroRemoveFeaturesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="ArrrangeType" devLabel="Arrange Type" translation="Anordnungstyp"/>
	<label commandName="AsBuiltCompsTooltip" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Wählen Sie zwei Komponenten aus, und positionieren Sie ein Gelenk zwischen diesen."/>
	<label commandName="AsBuiltJoint" devLabel="As-Built Joint" translation="Verbinden wie modelliert"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningMsg_1" devLabel="You've selected one or more components connected by &lt;b&gt;As-Built Joint&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt; cannot be used to place instances. If the selected assembly contains only &lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt;, only one instance can be duplicated in place.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Motion Limits&lt;/b&gt; applied will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt; selections will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; to select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to select more components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Sie haben eine oder mehrere Komponenten ausgewählt, die durch &lt;b&gt;Verbinden wie modelliert&lt;/b&gt; verbunden sind.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Gelenke des Typs &lt;b&gt;Verbinden wie modelliert&lt;/b&gt; können nicht zum Platzieren von Exemplaren verwendet werden. Wenn die ausgewählte Baugruppe nur Gelenke des Typs &lt;b&gt;Verbindungen wie modelliert&lt;/b&gt; enthält, kann nur ein Exemplar direkt dupliziert werden.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Angewendete &lt;b&gt;Bewegungseinschränkungen&lt;/b&gt; werden nicht auf doppelte Exemplare übertragen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Benutzerdefinierte Achsenauswahlen&lt;/b&gt; werden nicht auf doppelte Exemplare übertragen.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Verwenden Sie &lt;b&gt;Auswahl löschen&lt;/b&gt;, um andere Komponenten auszuwählen, oder klicken Sie auf &lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;, um weitere Komponenten auszuwählen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningTitle" devLabel="Limited functionality for As-Built Joint" translation="Eingeschränkte Funktionalität für Verbinden wie modelliert"/>
	<label commandName="AsBuiltPositionsCmdDesc1" devLabel="Returns the components to the previous position and rotation." translation="Die Komponenten werden in die vorherige Position und Rotation versetzt."/>
	<label commandName="AsciiFileFormat" devLabel="STL (ASCII)" translation="STL (ASCII)"/>
	<label commandName="AsciiFileFormatToolTip" devLabel="Exports an ASCII format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Exportiert eine Stereolithographie-Datei (STL) im ASCII-Format, bei der es sich um eine Beschreibung einer triangulierten 3D-Fläche ohne Einheiten handelt."/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleDeleteMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete Aspect anyway? " translation="Diese Darstellung wird in den folgenden inaktiven Regeln referenziert: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Wenn Sie sie löschen, werden die Regeln gebrochen. &#xA;&#xA;Darstellung trotzdem löschen? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleMoveMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move it to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move Aspect anyway? " translation="Diese Darstellung wird in den folgenden inaktiven Regeln referenziert: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Wenn Sie sie in eine Stiltabelle verschieben, werden die Regeln gebrochen. &#xA;&#xA;Darstellung trotzdem verschieben? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InactiveRule" devLabel="Aspect referenced in rules" translation="In Regeln referenzierte Darstellung"/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesDeleteMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete them, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete anyway? " translation="Mindestens eine ausgewählte Darstellung wird in den folgenden inaktiven Regeln referenziert: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Wenn Sie sie löschen, werden die Regeln gebrochen. &#xA;&#xA;Trotzdem löschen? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesMoveMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move them to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move anyway? " translation="Mindestens eine ausgewählte Darstellung wird in den folgenden inaktiven Regeln referenziert: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Wenn Sie sie in eine Stiltabelle verschieben, werden die Regeln gebrochen. &#xA;&#xA;Trotzdem verschieben? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InactiveRules" devLabel="Aspects referenced in rules" translation="In Regeln referenzierte Darstellungen"/>
	<label commandName="Assemble Environment" devLabel="Assemble" translation="Zusammenfügen"/>
	<label commandName="AssemblyComponentInPlaceEditLabel" devLabel="Assembly component in-place edit" translation="Direktbearbeitung von Baugruppenkomponenten"/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="Baugruppe"/>
	<label commandName="AssemblyConstraintCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Abhängigkeiten für Komponenten"/>
	<label commandName="AssemblyDocTitle" devLabel="Assembly Design" translation="Baugruppenkonstruktion"/>
	<label commandName="AssemblyExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Assembly Design as an external component into %1%." translation="Erstellt eine neue Baugruppenkonstruktion und fügt sie als externe Komponente in %1% ein."/>
	<label commandName="AssemblyMateCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Abhängigkeiten für Komponenten"/>
	<label commandName="AssemblyMateCmdTitle" devLabel="Constrain Components" translation="Abhängigkeiten für Komponenten"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput" devLabel="Click +/x to add/remove constraints" translation="Auf +/x klicken, um Abhängigkeiten hinzuzufügen/zu entfernen"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput2" devLabel="Click +/x to add/delete constraint rows" translation="Auf +/x klicken, um Abhängigkeitszeilen hinzuzufügen/zu löschen"/>
	<label commandName="AssemblyReferenceName" devLabel="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="Assembly_Label" devLabel=" (Assembly)" translation=" (Baugruppe)"/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Text" devLabel="You will need to restart for the following changed options to take effect:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Part and Assembly Design Workflow&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Enables a workflow that lets you model individual components in Part Designs, then insert and define relationships between them in an Assembly Design to create a complete assembly." translation="Sie müssen einen Neustart durchführen, damit die folgenden geänderten Optionen wirksam werden:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Arbeitsablauf für Bauteil- und Baugruppenkonstruktionen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ermöglicht einen Arbeitsablauf, mit dem Sie einzelne Komponenten in Bauteilkonstruktionen modellieren und dann Beziehungen zwischen diesen in eine Baugruppenkonstruktion einfügen und definieren können, um eine vollständige Baugruppe zu erstellen."/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Title" devLabel="Restart Required" translation="Neustart erforderlich"/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailText" devLabel="If you &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; the selected bodies, any &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; features that			reference them will fail.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; instead to maintain parametric history and restore bodies in the future." translation="Wenn Sie die ausgewählten Körper &lt;b&gt;löschen&lt;/b&gt;, schlagen alle &lt;b&gt;Zeitachsenelemente&lt;/b&gt; fehl,			 die auf sie verweisen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Verwenden Sie stattdessen &lt;b&gt;Entfernen&lt;/b&gt;, um den parametrischen Verlauf beizubehalten und Körper in Zukunft wiederherzustellen."/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailTitle" devLabel="Associated features will fail" translation="Verknüpfte Elemente schlagen fehl"/>
	<label commandName="AssociativeEIP" devLabel="Associative" translation="Assoziativ"/>
	<label commandName="AssyMateDefault" devLabel="(Requires Selection)" translation="(Auswahl erforderlich)"/>
	<label commandName="AssyMateGeometry1SelectionInputTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on %1% to position." translation="&lt;b&gt;Geometrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Fläche, eine Kante oder einen Scheitelpunkt auf %1% zum Positionieren aus."/>
	<label commandName="AssyMateGeometry2SelectionTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on another component to position." translation="&lt;b&gt;Geometrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Fläche, eine Kante oder einen Scheitelpunkt auf einer anderen Komponente zum Positionieren aus."/>
	<label commandName="AssyMateInputMotionType" devLabel="Motion Type" translation="Bewegungstyp"/>
	<label commandName="AssyMateRefSelInput" devLabel="Angle Reference" translation="Winkelreferenz"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowFlipInput" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowGeometryInput" devLabel="Geometry" translation="Geometrie"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlip" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometry" devLabel="Geometry" translation="Geometrie"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="Geometry" translation="Geometrie"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderName" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffset" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowNameLabel" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffser" devLabel="OffsetIcon" translation="Symbol Versatz"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadius" devLabel="Asymmetric" translation="Asymmetrisch"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies asymmetric radius value along an entire fillet." translation="Wendet einen asymmetrischen Radiuswert entlang einer vollständigen Abrundung an."/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusInfo" devLabel="Asymmetric" translation="Asymmetrisch"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipSelection" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipTooltip" devLabel="Flips first and second sides of fillet." translation="Kehrt die erste und zweite Seite der Abrundung um."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as you are lacking permission to save some components." translation="Fusion kann Änderungen nicht für die gesamte Konstruktion anwenden, da Ihnen die Berechtigung zum Speichern einiger Komponenten fehlt."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Permission Required" translation="Berechtigung erforderlich"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as permissions are missing for some components and because some components are already reserved." translation="Fusion kann Änderungen nicht für die gesamte Konstruktion anwenden, da für manche Komponenten die entsprechenden Berechtigungen fehlen und einige Komponenten bereits reserviert sind."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Partial Advance" translation="Teilweise Anwendung"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as some of the components are already reserved." translation="Fusion kann Änderungen nicht für die gesamte Konstruktion anwenden, da einige Komponenten bereits reserviert sind."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarningTitle" devLabel="Components Reserved" translation="Reservierte Komponenten"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironment" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Benutzerdefinierte Umgebung anfügen"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironmentImage" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Benutzerdefinierte Umgebung anfügen"/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Message" devLabel="Automatically generate dimension and constraint options for sketches, driving consistent designs and saving you time." translation="Generieren Sie automatisch Bemaßungs- und Abhängigkeitsoptionen für Skizzen, um konsistente Konstruktionen zu erzielen und Zeit zu sparen."/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Title" devLabel="AutoConstrain" translation="Auto-Abhängigkeit"/>
	<label commandName="AutoConstrainDebugDescription" devLabel="Debug - Result " translation="Fehlerbehebung - Ergebnis "/>
	<label commandName="AutoConstrainDescription" devLabel="Result " translation="Ergebnis "/>
	<label commandName="AutoConstrainToastForRanIntoAProblem" devLabel="We ran into a problem and we removed some results." translation="Wir sind auf ein Problem gestoßen und haben einige Ergebnisse entfernt."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationNoInternet" devLabel="It looks like you’re not connected to the internet. Check your connection and try again." translation="Sie sind anscheinend nicht mit dem Internet verbunden. Überprüfen Sie die Internetverbindung, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationOfflineMode" devLabel="It looks like Fusion is offline. Switch Fusion back to working online and then try running this tool again." translation="Fusion scheint offline zu sein. Wechseln Sie in Fusion wieder in den Online-Modus, und versuchen Sie dann erneut, dieses Werkzeug auszuführen."/>
	<label commandName="AutoExtendSurface" devLabel="Extend surface" translation="Fläche dehnen"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2Tooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Autom. Ausrichten nach Skizzierebene bei Erstellung und Bearbeitung der Skizze"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2UserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Autom. Ausrichten nach Skizze"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchTooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Autom. Ausrichten nach Skizzierebene bei Erstellung und Bearbeitung der Skizze"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchUserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Autom. Ausrichten nach Skizze"/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneTooltip" devLabel="Auto projects model edges of face geometry that has been chosen as active sketch plane to be used as a reference for creating constraints and dimensions." translation="Projiziert die Modellkanten der Flächengeometrie, die als aktive Skizzierebene ausgewählt wurde, automatisch als Referenz zum Erstellen von Abhängigkeiten und Bemaßungen."/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneUserName" devLabel="Auto project geometry on active sketch plane" translation="Geometrie auf der aktiven Skizzierebene automatisch projizieren"/>
	<label commandName="AutoProjectTooltip" devLabel="Auto projects model edges to be used as a reference for creating constraints and dimensions in active sketch when orientation is normal to the active sketch plane." translation="Projiziert Modellkanten automatisch als Referenz zum Erstellen von Abhängigkeiten und Bemaßungen in der aktiven Skizze, wenn die Ausrichtung lotrecht zur aktiven Skizzierebene ist."/>
	<label commandName="AutoProjectUserName" devLabel="Auto project edges on reference" translation="Kanten automatisch auf Referenz projizieren"/>
	<label commandName="AutoResolve" devLabel="Auto Resolve" translation="Autom. auflösen"/>
	<label commandName="AutoSaveFailed1" devLabel="%1%'s attempts to create a Recovery file for %2% failed even after multiple tries. We recommend you save your document now." translation="Der Versuch von %1%, eine Wiederherstellungsdatei für %2% zu erstellen, ist auch nach mehreren Versuchen fehlgeschlagen. Wir empfehlen, Ihr Dokument jetzt zu speichern."/>
	<label commandName="AutoSaveFailed2" devLabel="Creating a recovery file has failed because the %1% command is editing your file, &quot;%2%&quot;. We will try again later. You may want to save your document now." translation="Das Erstellen einer Wiederherstellungsdatei ist fehlgeschlagen, da die Datei %2% mit dem Befehl %1% bearbeitet wird. Der Vorgang wird später wiederholt. Sie sollten Ihr Dokument unter Umständen jetzt speichern."/>
	<label commandName="AutoSegments" devLabel="Auto determine segments" translation="Segmente autom. ermitteln"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_text" devLabel="This tool generates constraints and dimensions only for 2D sketches. Come back and run this tool with your next 2D sketch." translation="Mit diesem Werkzeug werden Abhängigkeiten und Bemaßungen nur für 2D-Skizzen erstellt. Verwenden Sie dieses Werkzeug für Ihre nächste 2D-Skizze."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_title" devLabel="This tool doesn’t work with 3D sketches." translation="Dieses Werkzeug funktioniert nicht mit 3D-Skizzen."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_text" devLabel="The next time your creating a sketch, use this tool to recommend constraints" translation="Wenn Sie das nächste Mal eine Skizze erstellen, verwenden Sie dieses Werkzeug, um Abhängigkeiten zu empfehlen"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_title" devLabel="This sketch is already fully constrained" translation="Diese Skizze ist bereits vollständig abhängig"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_text" devLabel="There are too many sketch objects to run this tool. Refine your sketch and then run the tool again." translation="Es sind zu viele Skizzenobjekte vorhanden, um dieses Werkzeug auszuführen. Verfeinern Sie die Skizze, und führen Sie das Werkzeug dann erneut aus."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_title" devLabel="Too many sketch objects" translation="Zu viele Skizzenobjekte"/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Appearance Library" devLabel="Fusion Appearance Library" translation="Fusion Darstellungsbibliothek"/>
	<label commandName="AutomatedModelingCommand" devLabel="Automated Modeling" translation="Automatische Modellierung"/>
	<label commandName="AutomatedModelingOutOfDateName" devLabel="Out of Date" translation="Veraltet"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionName" devLabel="Plate-like" translation="Plattenähnlich"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionToolTip" devLabel="Indicates that the alternative was generated with one or more plate-like geometries based on sketch profiles.&#xA;&#xA; You can edit this alternative using the Solid tools." translation="Gibt an, dass die Alternative mit einer oder mehreren plattenähnlichen Geometrien basierend auf Skizzenprofilen erstellt wurde.&#xA;&#xA; Sie können diese Alternative mit den Volumenkörperwerkzeugen bearbeiten."/>
	<label commandName="AutomatedModelingReadyName" devLabel="Ready" translation="Bereit"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionName" devLabel="Sharp Connections" translation="Scharfe Verbindungen"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using sharp connections (see 2).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Gibt an, dass Flächen mithilfe von scharfen Verbindungen mit der erstellten Form verbunden sind (siehe 2).&#xA;&#xA;Sie können diese Alternative mit den Formwerkzeugen bearbeiten.&#xA;&#xA;(1) Glatte Verbindungen, (2) Scharfe Verbindungen."/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionName" devLabel="Smooth Connections" translation="Glatte Verbindungen"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using smooth connections (see 1).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Gibt an, dass Flächen mithilfe von glatten Verbindungen mit der erstellten Form verbunden sind (siehe 1).&#xA;&#xA;Sie können diese Alternative mit den Formwerkzeugen bearbeiten.&#xA;&#xA;(1) Glatte Verbindungen, (2) Scharfe Verbindungen."/>
	<label commandName="AutomatedModelingThickControl" devLabel="Increase" translation="Erhöhen"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessControl" devLabel="Volume" translation="Volumen"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessInactive" devLabel="Volume" translation="Volumen"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThinControl" devLabel="Decrease" translation="Verringern"/>
	<label commandName="Automatic" devLabel="Automatic" translation="Automatisch"/>
	<label commandName="AutomaticItem" devLabel="Auto" translation="Autom."/>
	<label commandName="Axis" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="Axis Alignment" devLabel="Axis Alignment" translation="Achsenausrichtung"/>
	<label commandName="AxisFailedAFaceSelectionIsRequired" devLabel="Axis failed: a face selection is required" translation="Fehler bei Achse: Flächenauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="AxisFailedInputSketchNoProfile" devLabel="Axis failed: input sketch no profile" translation="Fehler bei Achse: Eingabeskizze ist kein Profil"/>
	<label commandName="AxisInput" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="BFOMToolbarLabel" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modus Block aus Objekt"/>
	<label commandName="BFOTTitle" devLabel="BLOCK FROM OBJECT TOOLBOX" translation="WERKZEUGKASTEN BLOCK AUS OBJEKT"/>
	<label commandName="BRepFaceToTSplines" devLabel="BRep Face to T-Splines" translation="BRep-Fläche in T-Splines"/>
	<label commandName="Background" devLabel="Background" translation="Hintergrund"/>
	<label commandName="BackgroundGroup" devLabel="Background" translation="Hintergrund"/>
	<label commandName="BaseArcCenterPoint" devLabel="Select center point of arc" translation="Mittelpunkt des Bogens auswählen"/>
	<label commandName="BaseArcEndPoint" devLabel="Select end point of arc" translation="Endpunkt des Bogens auswählen"/>
	<label commandName="BaseArcStartPoint" devLabel="Select start point of arc" translation="Startpunkt des Bogens auswählen"/>
	<label commandName="BaseArcThirdPoint" devLabel="Select point on arc" translation="Punkt auf Bogen auswählen"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Base Feature contextual environment" translation="Sie befinden sich in der kontextabhängigen Umgebung Basiselement"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Base Feature." translation="da die Konstruktion zuletzt gespeichert wurde, ohne das Basiselement fertigzustellen."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInput" devLabel="Create and continue" translation="Erstellen und fortfahren"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipBase" devLabel="Create and continue" translation="Erstellen und fortfahren"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipDescription" devLabel="Click to continue placing fasteners." translation="Klicken Sie, um weitere Schrauben zu platzieren."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueCheckMarkInputTooltipBase" devLabel="Click to continue placing fasteners" translation="Zum Platzieren weiterer Schrauben klicken"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInput" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipBase" devLabel="Flip Direction" translation="Richtung umkehren"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipDescription" devLabel="Flips the fastener relative to a sketch point." translation="Kehrt die Schraube relativ zu einem Skizzierpunkt um."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInput" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptComponentSelection" devLabel="Select another fastener" translation="Andere Schraube auswählen"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptEmptySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, a sketch point, or another existing fastener" translation="Runde Kante, zylindrische Fläche, Skizzierpunkt oder eine andere vorhandene Schraube auswählen"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptGeometrySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, or a sketch point" translation="Runde Kante, zylindrische Fläche oder Skizzierpunkt auswählen"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a circular edge, a conical or cylindrical face, a sketch point, or an existing fastener." translation="Wählen Sie eine runde Kante, eine konische oder zylindrische Fläche, einen Skizzierpunkt oder eine vorhandene Schraube aus."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInput" devLabel="Secondary Geometry" translation="Sekundäre Geometrie"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Lotrechte planare Fläche auswählen"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Secondary Geometry" translation="Sekundäre Geometrie"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Wählen Sie eine lotrechte planare Fläche aus."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInput" devLabel="Select Similar" translation="Ähnliche auswählen"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipBase" devLabel="Select Similar" translation="Ähnliche auswählen"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipDescription" devLabel="Inserts fasteners to identical holes or onto identical fasteners on the same plane." translation="Fügt Schrauben in identische Bohrungen oder identische Schrauben auf derselben Ebene ein."/>
	<label commandName="BeginEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Baugruppenreferenz aktivieren"/>
	<label commandName="BeginEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Baugruppenreferenz bearbeiten"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Direktbearbeitung (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Nicht verfügbar für konfigurierte Komponenten. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Öffnen, um diese Konfiguration direkt in der Konfigurationskonstruktion zu bearbeiten.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Direktbearbeitung (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Die übergeordnete Komponente ist eine konfigurierte Komponente.&#xA; Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Öffnen, um diese Konstruktion direkt zu bearbeiten, oder öffnen Sie die&#xA; übergeordnete Komponente, um sie im Kontext der konfigurierten Konstruktion zu bearbeiten.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="Direktbearbeitung nicht verfügbar&#xA;Sie haben keine Berechtigung zum Bearbeiten dieser Konstruktion."/>
	<label commandName="BeginEIPCmd_InvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="Ungültiger Pfad für Komponentenauswahl zum Aktivieren von EIP."/>
	<label commandName="BeginEditInPlaceCmd" devLabel="Edit In Place" translation="Direktbearbeitung"/>
	<label commandName="BinaryFileFormat" devLabel="STL (Binary)" translation="STL (binär)"/>
	<label commandName="BinaryFileFormatToolTip" devLabel="Exports a binary format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Exportiert eine Stereolithographie-Datei (STL) im Binärformat, bei der es sich um eine Beschreibung einer triangulierten 3D-Fläche ohne Einheiten handelt."/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="Leer"/>
	<label commandName="BlockFromObjectModeCmd" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Bodies" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="BodiesBrowserLabel" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="BodiesComponents" devLabel="Bodies or Components" translation="Körper oder Komponenten"/>
	<label commandName="BodySelCmdInput" devLabel="BodySelectionType" translation="Körperauswahltyp"/>
	<label commandName="BodyType" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="BoltControllerAutoLengthOptionsGroup" devLabel="Auto Length Options" translation="Optionen für automatische Länge"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputDiameterItem" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputThreadPitchItem" devLabel="Thread Pitch" translation="Gewindesteigung"/>
	<label commandName="BoltControllerFeatureTab" devLabel="Feature" translation="Element"/>
	<label commandName="BoltControllerNutClearanceOptionLabel" devLabel="Nut Clearance" translation="Mutterabstand"/>
	<label commandName="BoltControllerOptionsTab" devLabel="Options" translation="Optionen"/>
	<label commandName="BoltControllerThreadClearanceOptionLabel" devLabel="Thread Clearance" translation="Gewindeabstand"/>
	<label commandName="BooleanIntersect" devLabel="Intersect" translation="Schnittmenge"/>
	<label commandName="BooleanJoin" devLabel="Join" translation="Verbinden"/>
	<label commandName="BooleanSubtract" devLabel="Cut" translation="Ausschneiden"/>
	<label commandName="BooleanType" devLabel="Operation" translation="Vorgang"/>
	<label commandName="BossSelectionPlural" devLabel="bosses" translation="Zapfen"/>
	<label commandName="BossSelectionSingular" devLabel="boss" translation="Zapfen"/>
	<label commandName="BoundaryFillRemoveToolsOptionInput" devLabel="Remove Tools" translation="Werkzeuge entfernen"/>
	<label commandName="BoundarySizeGroup" devLabel="Boundary Size" translation="Größe der Begrenzung"/>
	<label commandName="Box" devLabel="Box" translation="Quader"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLink" devLabel="Break Link" translation="Verknüpfung lösen"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedInvalidSelection" devLabel="No derive features are selected while executing Break Link command" translation="Bei Ausführung des Befehls Verknüpfung lösen werden keine Ableitungselemente ausgewählt"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedNullAsset" devLabel="Source Asset is NULL while excuting break link command." translation="Das Quellobjekt während der Ausführung des Befehls Verknüpfung lösen lautet NULL."/>
	<label commandName="BreakLinkAllButton" devLabel="Break Links" translation="Verknüpfungen lösen"/>
	<label commandName="BreakLinkButton" devLabel="Break Link" translation="Verknüpfung lösen"/>
	<label commandName="BreakLinkButtonInput" devLabel="Break Link" translation="Verknüpfung lösen"/>
	<label commandName="BreakLinkComponentInvalidSelection" devLabel="No components are selected while executing multiple break Link command" translation="Bei Ausführung mehrerer Befehle für Verknüpfung lösen werden keine Komponenten ausgewählt"/>
	<label commandName="BreakLinkExplanation" devLabel="The selected component has referenced subcomponents.&lt;p&gt;Do you want to &lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; for the selected component only, or the selected component and all of its subcomponents?" translation="Die ausgewählte Komponente hat referenzierte Unterkomponenten.&lt;p&gt;Möchten Sie &lt;b&gt;Verknüpfung lösen&lt;/b&gt; nur für die ausgewählte Komponente oder für die ausgewählte Komponente und alle zugehörigen Unterkomponenten verwenden?"/>
	<label commandName="BreakLinkTitle" devLabel="Break Link" translation="Verknüpfung lösen"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNonWMAsset" devLabel="Current asset is not WM asset" translation="Aktuelles Objekt ist kein Arbeitsmodellobjekt"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL while excuting break link command." translation="Während der Ausführung des Befehls Verknüpfung lösen ist das Arbeitsmodellobjekt Null."/>
	<label commandName="BreakWorkingModelLink" devLabel="Break Link" translation="Verknüpfung lösen"/>
	<label commandName="BreakXRefLink" devLabel="Break Link" translation="Verknüpfung lösen"/>
	<label commandName="BrokenAssemblyReference" devLabel="Some references are unlinked because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. References in copied designs can't be relinked.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; will unlink them from their source assembly and their cached referenced objects will be placed into their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Die Verknüpfung einiger Referenzen wurde aufgehoben, da diese Konstruktion oder die Quellbaugruppe verschoben, kopiert oder gelöscht wurde. Referenzen in kopierten Konstruktionen können nicht erneut verknüpft werden.&lt;p&gt;Durch &lt;b&gt;Verknüpfung lösen&lt;/b&gt; wird die Verknüpfung mit der Quellbaugruppe aufgehoben und die im Cache gespeicherten referenzierten Objekte werden in den entsprechenden Ordnern im Browser abgelegt.&lt;p&gt;Nach dem Lösen der Verknüpfung wirken sich die Körper aus den Referenzen auf die Masseeigenschaften aus."/>
	<label commandName="BrokenContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design was copied.&lt;p&gt;The components remain linked to the original assembly, but these references are not valid and should be deleted automatically." translation="Die Verknüpfung einiger Referenzen wurde aufgehoben, da diese Konstruktion kopiert wurde.&lt;p&gt;Die Komponenten bleiben mit der ursprünglichen Baugruppe verknüpft, aber diese Referenzen sind nicht gültig und sollten automatisch gelöscht werden."/>
	<label commandName="BrokenReferencesFeaturesAndDerivedContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. These cannot be relinked.&lt;p&gt;Disassociated references in the design will be deleted automatically. The link will be broken and the cached reference objects will be placed in their respective object folders and can continue to be referenced in features.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Die Verknüpfung einiger Referenzen wurde aufgehoben, da diese Konstruktion oder die Quellbaugruppe verschoben, kopiert oder gelöscht wurde. Diese können nicht erneut verknüpft werden.&lt;p&gt;Nicht verknüpfte Referenzen in der Konstruktion werden automatisch gelöscht. Die Verknüpfung wird gelöst und die zwischengespeicherten Referenzobjekte werden in den entsprechenden Objektordnern abgelegt und können weiterhin in Elementen referenziert werden.&lt;p&gt;Nach dem Lösen der Verknüpfung wirken sich die Körper aus den Referenzen auf die Masseeigenschaften aus."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceCITooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this component." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Darstellung dieser&#xA;Komponente zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceTooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this object." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Darstellung&#xA;dieses Objekts zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserConstructionLabel" devLabel="Construction" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialCITooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this component." translation="Aktivieren Sie diese Option, um das Material&#xA;für diese Komponente zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialTooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this object." translation="Aktivieren Sie diese Option, um das Material für&#xA;dieses Objekt zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserPlasticRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Plastic Rule&#xA;for this component." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Kunststoffregel&#xA;für diese Komponente zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserPropertyForPNGHubTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number for &#xA;this internal component." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Bauteilnummer für &#xA;diese interne Komponente zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserPropertyTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number and&#xA;Description properties for this&#xA;internal component." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Eigenschaften für Bauteilnummer&#xA;und Beschreibung für diese interne&#xA;Komponente zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserSelectConfigurationTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Configured Component." translation="Aktivieren Sie diese Option, um das Einfügeelement für diese konfigurierte Komponente zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserSheetMetalRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Sheet Metal Rule&#xA;for this component." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Blechregel&#xA;für diese Komponente zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserStandardDesignInsertTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Component." translation="Aktivieren Sie diese Option, um das Einfügeelement für diese Komponente zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this&#xA;object." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Unterdrückung für&#xA;dieses Objekt zu konfigurieren."/>
	<label commandName="BrowserVisibilityCITooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;component." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Sichtbarkeit für&#xA;diese Komponente zu konfigurieren."/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="Schaltflächenbeispiel"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="ButtonImport" devLabel="Import" translation="Importieren"/>
	<label commandName="ButtonOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ButtonSave" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="ButtonTitle" devLabel="Add" translation="Hinzufügen"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="Die Quellkonstruktion &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wird in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; eingefügt. Das Ableiten aus einer eingefügten Konstruktion wird nicht unterstützt."/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBox" devLabel="Color connected groups" translation="Verbundene Gruppen kolorieren"/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBoxTooltip" devLabel="Applies like colors to components connected by Joints" translation="Wendet gleiche Farben auf Komponenten an, die durch Gelenke verbunden sind"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="Konvertieren im Offline-Modus nicht möglich"/>
	<label commandName="CDE.SaveFile" devLabel="Save File" translation="Datei speichern"/>
	<label commandName="CDETitleAssignItemNumber" devLabel="Assign Item Number" translation="Artikelnummer zuweisen"/>
	<label commandName="CDETitleCEORelease" devLabel="Release" translation="Freigabe"/>
	<label commandName="CDETitleQuickRelease" devLabel="Quick Release" translation="Schnellfreigabe"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_6" devLabel="6" translation="6"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_7" devLabel="7" translation="7"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_8" devLabel="8" translation="8"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_9" devLabel="9" translation="9"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_CMD" devLabel="Change Degree" translation="Grad ändern"/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackMessage" devLabel="The calculation time is affected by the center of mass analysis. Turn off the visibility of the COM analysis to exclude it from calculations and improve performance." translation="Die Berechnungszeit wird durch die Analyse des Massenmittelpunkts beeinflusst. Deaktivieren Sie die Sichtbarkeit der Massenmittelpunktanalyse, um sie von den Berechnungen auszuschließen und die Leistung zu verbessern."/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackTitle" devLabel="Center of Mass Performance" translation="Massenmittelpunkt - Leistung"/>
	<label commandName="CSInitializationFailed" devLabel="Coordinate System Request Initialization failed!" translation="Initialisierung der Koordinatensystem-Anforderung fehlgeschlagen!"/>
	<label commandName="CameraGroup" devLabel="Camera" translation="Kamera"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Seitenverhältnis"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatioGroup" devLabel="Aspect Ratio" translation="Seitenverhältnis"/>
	<label commandName="CameraSettingsDepthOfFieldGroup" devLabel="Depth of Field" translation="Tiefenschärfe"/>
	<label commandName="CameraSettingsExposure" devLabel="Exposure" translation="Belichtung"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalDistanceInput" devLabel="Center of Focus" translation="Brennpunkt"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalLength" devLabel="Focal Length" translation="Brennweite"/>
	<label commandName="CameraSettingsHeightRatioInput" devLabel="Height" translation="Höhe"/>
	<label commandName="CameraSettingsLensRadiusInput" devLabel="Blur" translation="Unschärfe"/>
	<label commandName="CameraSettingsProjection" devLabel="Camera" translation="Kamera"/>
	<label commandName="CameraSettingsWidthRatioInput" devLabel="Width" translation="Breite"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CancelAction" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CancelBtn" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CancelButton" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CancelDerive" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CancelLabel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CancelTRBodyRestructuring" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="Cancel_Button" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion" devLabel="Failed to choose the selected version." translation="Fehler beim Auswählen der ausgewählten Version."/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion_ccy" devLabel="Failed to choose the selected change." translation="Die gewünschte Änderung konnte nicht ausgewählt werden."/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert design with child components to part" translation="Konstruktion mit untergeordneten Komponenten kann nicht in Bauteil konvertiert werden"/>
	<label commandName="CannotDeleteFeatAspectColumn" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is driven by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; which is also configured.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the driving aspect column in order to delete its driven aspect columns." translation="&lt;b&gt;Löschen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht gelöscht werden, da sie von &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; gesteuert wird, die ebenfalls konfiguriert ist.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Löschen Sie die Spalte des steuernden Seitenverhältnisses, um die Spalten des gesteuerten Seitenverhältnisses zu löschen."/>
	<label commandName="CannotDeleteMultiColumns" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete one or more selected columns.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Narrow the selection set to delete columns than can be deleted." translation="&lt;b&gt;Löschen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eine oder mehrere ausgewählte Spalten können nicht gelöscht werden.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Schränken Sie den Auswahlsatz so ein, dass nur löschbare Spalten ausgewählt sind."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 2D Rectangular Arrange preview feature. Please enable the 2D Rectangular Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Diese Anordnung verwendet die Vorschaufunktion Rechteckige 2D-Anordnung. Aktivieren Sie die Vorschaufunktion Rechteckige 2D-Anordnung im Dialogfeld Voreinstellungen, um diese Anordnung zu bearbeiten."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeTitle" devLabel="2D Rectangular Arrange" translation="Rechteckige 2D-Anordnung"/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 3D Arrange preview feature. Please enable the 3D Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Diese Anordnung verwendet die Vorschaufunktion 3D-Anordnung. Aktivieren Sie die Vorschaufunktion 3D-Anordnung im Dialogfeld Voreinstellungen, um diese Anordnung zu bearbeiten."/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeTitle" devLabel="3D Arrange" translation="3D-Anordnung"/>
	<label commandName="CannotEditAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="Die Analyse wird nicht angewendet, wenn sich der Körper im Quadermodus befindet, da sonst die Anzeige verzerrt wird."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupString" devLabel="This arrangement uses the 'Automated Arrange' preview feature. To edit this arrangement, enable the 'Automated Arrange' preview feature from the Preferences dialog." translation="Diese Anordnung verwendet die Vorschaufunktion Automatisch anordnen. Um diese Anordnung zu bearbeiten, aktivieren Sie die Vorschaufunktion Automatisch anordnen im Dialogfeld Voreinstellungen."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupTitle" devLabel="Automated Arrange" translation="Automatisch anordnen"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionAxis" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction axis" translation="Referenzierte Geometrie fehlt. Wählen Sie die Geometrie für die Konstruktionsachse erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction plane" translation="Referenzierte Geometrie fehlt. Wählen Sie die Geometrie für die Konstruktionsebene erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Einige referenzierte Geometrien fehlen; wählen Sie die Geometrien für die Konstruktionsebene erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneInputs" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Einige referenzierte Geometrien fehlen; wählen Sie die Geometrien für die Konstruktionsebene erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the Construction plane" translation="Geometrie der Referenzebene fehlt; wählen Sie sie für die Konstruktionsebene erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPoint" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction point" translation="Referenzierte Geometrie fehlt. Wählen Sie die Geometrie für den Konstruktionspunkt erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindRefGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for work geometry" translation="Referenzierte Geometrie fehlt; wählen Sie die Geometrien für die Arbeitsgeometrie erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindReferenceGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for construction geometry" translation="Referenzierte Geometrie fehlt; wählen Sie die Geometrien für die Konstruktionsgeometrie erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workaxis" translation="Referenzgeometrie fehlt. Wählen Sie die Geometrie für die Arbeitsachse erneut aus."/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis2" devLabel="Some Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workaxis" translation="Einige referenzierte Geometrien fehlen; wählen Sie die Geometrien für die Arbeitsachse erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workplane" translation="Referenzgeometrie fehlt. Wählen Sie die Geometrie für die Arbeitsebene erneut aus."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workplane" translation="Einige referenzierte Geometrien fehlen; wählen Sie die Geometrien für die Arbeitsebene erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the workplane" translation="Geometrie der Referenzebene fehlt; wählen Sie sie für die Arbeitsebene erneut aus"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for workpoint" translation="Die referenzierte Geometrie fehlt. Wählen Sie die Geometrien für den Arbeitspunkt erneut aus."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint2" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workpoint" translation="Referenzierte Geometrie fehlt; wählen Sie die Geometrie für den Arbeitspunkt erneut aus"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarning" devLabel="{docName} is a Part Design and can't contain additional components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Convert {docName} to an Assembly Design&lt;/b&gt; and insert {fileName} as an external component or &lt;b&gt;Create a new Assembly Design&lt;/b&gt; and insert both {docName} and {fileName}?" translation="{docName} ist eine Bauteilkonstruktion und kann keine zusätzlichen Komponenten enthalten.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;{docName} in eine Baugruppenkonstruktion konvertieren&lt;/b&gt; und {fileName} als externe Komponente einfügen oder &lt;b&gt;eine neue Baugruppenkonstruktion erstellen&lt;/b&gt; und sowohl {docName} als auch {fileName} einfügen?"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarningTitle" devLabel="Active design can't contain components" translation="Aktive Konstruktion darf keine Komponenten enthalten"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoFlatPatternAsset" devLabel="Insertion of components into a Flat Pattern is not supported yet" translation="Das Einfügen von Komponenten in eine Abwicklung wird noch nicht unterstützt"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetGen" devLabel="Insertion of components into a Generative Model is not supported yet" translation="Das Einfügen von Komponenten in ein generatives Modell wird noch nicht unterstützt"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetMfg" devLabel="Insertion of components into a Manufacturing Model is not supported yet" translation="Das Einfügen von Komponenten in ein Fertigungsmodell wird noch nicht unterstützt"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetSim" devLabel="Insertion of components into a Simulation Model is not supported yet" translation="Das Einfügen von Komponenten in ein Simulationsmodell wird noch nicht unterstützt"/>
	<label commandName="CannotOpen" devLabel="Cannot Open the %1%" translation="%1% kann nicht geöffnet werden"/>
	<label commandName="CannotPlaceDecalOnTSBody" devLabel="Decals cannot be placed on T-Spline or mesh bodies. Convert to apply decal." translation="Aufkleber können nicht auf T-Spline- oder Netzkörpern platziert werden. Konvertieren, um Aufkleber anzuwenden."/>
	<label commandName="CannotPlaceImageOnTSBody" devLabel="Images cannot be attached to T-Spline or mesh bodies." translation="Mit T-Spline- oder Netzkörpern können keine Bilder verknüpft werden."/>
	<label commandName="CannotShowAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="Die Analyse wird nicht angewendet, wenn sich der Körper im Quadermodus befindet, da sonst die Anzeige verzerrt wird."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion" devLabel="Failed to use the selected history version." translation="Die ausgewählte Verlaufsversion kann nicht verwendet werden."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion_ccy" devLabel="Failed to use the selected history change." translation="Die ausgewählte Verlaufsänderung konnte nicht verwendet werden."/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="Die ausgewählte Fläche ist %1%, wobei die aktuelle Gewindefamilie über keinen geeigneten Typ für eine %2%-Fläche verfügt."/>
	<label commandName="CanvasFaceInput" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="CanvasFacesInput" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="CanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Bild"/>
	<label commandName="CanvasOpacity" devLabel="Canvas opacity" translation="Ansichtsbereichsopazität"/>
	<label commandName="CanvasPositionOptionInput" devLabel="Set canvas as background" translation="Ansichtsbereich als Hintergrund festlegen"/>
	<label commandName="CanvasRenderable" devLabel="Renderable" translation="Renderbar"/>
	<label commandName="CanvasSelectable" devLabel="Selectable" translation="Auswählbar"/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlDisabledToolTip" devLabel="Controls the quantity of added &#xA;constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when constraints or &#xA;dimensions cannot be added." translation="Steuert die Menge der hinzugefügten &#xA;Abhängigkeiten und Bemaßungen.&#xA;&#xA;Nicht verfügbar, wenn Abhängigkeiten oder &#xA;Bemaßungen nicht hinzugefügt werden können."/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlToolTip" devLabel="Move the slider to the right to add  &#xA;more constraints and dimensions." translation="Bewegen Sie den Schieberegler nach rechts, um &#xA;weitere Abhängigkeiten und Bemaßungen hinzuzufügen."/>
	<label commandName="CanvasTop" devLabel="Display Through" translation="Durchscheinend"/>
	<label commandName="CanvasTransform" devLabel="Transform canvas" translation="Ansichtsbereich umwandeln"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="Ansichtsbereiche"/>
	<label commandName="Capped" devLabel="Capped" translation="Abgeschlossen"/>
	<label commandName="CapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Position erfassen"/>
	<label commandName="CaptureSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Position erfassen"/>
	<label commandName="CenterPoint" devLabel="Center Point" translation="Mittelpunkt"/>
	<label commandName="CenterlineSelCmdInput" devLabel="CenterlineSelectionType" translation="Mittellinien-Auswahltyp"/>
	<label commandName="CenterlineSelector" devLabel="Centerline" translation="Mittellinie"/>
	<label commandName="CentroidInput" devLabel="Centroid" translation="Schwerpunkt"/>
	<label commandName="ChainSelection" devLabel="Chain Selection" translation="Kette auswählen"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Kette auswählen"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInputDesc" devLabel="Automatically selects chained sketch geometry." translation="Wählt automatisch verkettete Skizziergeometrie aus."/>
	<label commandName="ChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceAngleCmd" devLabel="Distance and Angle Chamfer" translation="Abstand und Winkelfase"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceDistanceCmd" devLabel="Two Distance Chamfer" translation="Fase mit zwei Abständen"/>
	<label commandName="ChamferSketchEqualDistanceCmd" devLabel="Equal Distance Chamfer" translation="Fase mit gleichem Abstand"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsLength" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsMass" devLabel="Mass" translation="Masse"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsSystem" devLabel="Unit System" translation="Einheitensystem"/>
	<label commandName="ChangeAwarenessComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="ChangeDegreeSelection" devLabel="Change the degree of the selected spline" translation="Grad des ausgewählten Splines ändern"/>
	<label commandName="ChangeDesignDocTypeCmdTitlePrefix" devLabel="CONVERT " translation="KONVERTIEREN "/>
	<label commandName="ChangeDocType_OkText" devLabel="Convert" translation="Konvertieren"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsAnnotationSize" devLabel="Size" translation="Größe"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsCustomSize" devLabel="Custom Size" translation="Benutzerdefinierte Größe"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDefaultTolerance" devLabel="Default Tolerance" translation="Vorgabetoleranz"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandard" devLabel="Standard" translation="Vorgabe"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardASME" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardIFU" devLabel="Infer from Units" translation="Aus Einheiten ableiten"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsSetAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="Als Vorgabe festlegen"/>
	<label commandName="ChangeParameterCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Konstruktionskonfiguration"/>
	<label commandName="ChangeParameterCommand" devLabel="Add Parameters" translation="Parameter hinzufügen"/>
	<label commandName="ChangeParameters" devLabel="Change Parameters" translation="Parameter ändern"/>
	<label commandName="ChangeSplineDegreeCmd" devLabel="Change Spline Degree" translation="Grad des Splines ändern"/>
	<label commandName="ChangesAreUnsavableTitle" devLabel="Changes will be unsavable" translation="Änderungen können nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="ChangesSynced" devLabel="Changes to external references have been synced." translation="Änderungen an externen Referenzen wurden synchronisiert."/>
	<label commandName="CharacterSpacing" devLabel="Character Spacing (%)" translation="Zeichenabstand (%)"/>
	<label commandName="CharacterSpacingDesc" devLabel="Specify a percentage to increase the spacing between characters.&#xA;0% uses the default spacing defined in the font file." translation="Geben Sie einen Prozentsatz an, um den Abstand zwischen den Zeichen zu erhöhen.&#xA;0 % verwendet den in der Schriftdatei definierten Vorgabeabstand."/>
	<label commandName="CheckBoxEnvironmentPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="CheckBoxShowAll" devLabel="Show All Interferences" translation="Alle Kollisionen anzeigen"/>
	<label commandName="CheckBoxTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Geometrie ändern"/>
	<label commandName="CheckBoxToolTip" devLabel="Check to modify geometry within the specified&#xA; Tolerance value." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Geometrie innerhalb des&#xA; angegebenen Toleranzwerts zu ändern."/>
	<label commandName="CheckBoxUpdateOn" devLabel="Automatic Compute" translation="Automatische Berechnung"/>
	<label commandName="CheckMarkInput" devLabel="Create and continue" translation="Erstellen und fortfahren"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingBody" devLabel="The following theme tables did not save properly:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn more about this issue&lt;/a&gt;" translation="Die folgenden Stiltabellen wurden nicht ordnungsgemäß gespeichert:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen zu diesem Problem&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingTitle" devLabel="Configuration Table did not save properly" translation="Konfigurationstabelle wurde nicht ordnungsgemäß gespeichert"/>
	<label commandName="ChildrenCollapsed" devLabel="Collapse Children" translation="Untergeordnete ausblenden"/>
	<label commandName="ChildrenGroupCluster" devLabel="Clusters for Compute" translation="Cluster zur Berechnung"/>
	<label commandName="ChildrenGrouped" devLabel="Group Children" translation="Untergeordnete gruppieren"/>
	<label commandName="ChildrenUngrouped" devLabel="Ungroup Children" translation="Gruppierung von Untergeordneten aufheben"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledMsg" devLabel="Choosing commit &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Auswahl des Festschreibvorgangs &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; von &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; Referenz in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Commit" translation="Auswahl des Festschreibvorgangs abgebrochen"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg" devLabel="Choosing version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Auswählen der Version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; der &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;-Referenz in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg_ccy" devLabel="Choosing changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Die Auswahl von Änderungen an der Referenz &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Version" translation="Versionsauswahl abgebrochen"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle_ccy" devLabel="Canceled Choosing Change" translation="Änderungsauswahl abgebrochen"/>
	<label commandName="ChooseVersionCmd" devLabel="Choose Version" translation="Version wählen"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadius" devLabel="Chord Length" translation="Sehnenlänge"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a chord length value along an entire fillet to determine its size." translation="Wendet einen Wert für die Sehnenlänge entlang einer kompletten Abrundung an, um die Größe der Sehne zu bestimmen."/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusInfo" devLabel="Chord Length" translation="Sehnenlänge"/>
	<label commandName="CircleDiameterInput" devLabel="Inner Diameter" translation="Innendurchmesser"/>
	<label commandName="Circular" devLabel="Circular" translation="Rund"/>
	<label commandName="CircularAxis" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="CircularGrid" devLabel="Circular Grid" translation="Kreisförmiges Raster"/>
	<label commandName="CircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Runde Anordnung"/>
	<label commandName="CircularPatternEdit" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Runde Anordnung bearbeiten"/>
	<label commandName="CircularReferenceTitle" devLabel="Circular reference" translation="Zirkuläre Referenz"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="Polygon center point" translation="Mittelpunkt des Polygons"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonVertexInput" devLabel="Polygon edge point" translation="Polygon-Kantenpunkt"/>
	<label commandName="CleanPartReadOnlyToggleCmdFirstTimeText" devLabel="Making the design temporarily read-only lets you view, analyze, and modify this design without reserving it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you make any changes, you won’t be able to save them until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Wenn Sie die Konstruktion vorübergehend mit einem Schreibschutz versehen, können Sie sie anzeigen, analysieren und ändern, ohne sie zu reservieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenn Sie Änderungen vornehmen, können Sie diese erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für die Konstruktion aufheben.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Weitere Informationen "/>
	<label commandName="ClearAllDuplicates" devLabel="Clear All Duplicates" translation="Alle Duplikate löschen"/>
	<label commandName="ClearAllSelectionsTooltip" devLabel="Clears all placed instances." translation="Löscht alle platzierten Exemplare."/>
	<label commandName="ClearLastDuplicate" devLabel="Clear Last Duplicate" translation="Letztes Duplikat löschen"/>
	<label commandName="ClearLastSelectionTooltip" devLabel="Clears the last instance that you placed." translation="Löscht das zuletzt platzierte Exemplar."/>
	<label commandName="ClearSelection" devLabel="Clear Selection" translation="Auswahl löschen"/>
	<label commandName="Click to add point" devLabel="Click to add point: " translation="Klicken Sie, um einen Punkt hinzuzufügen: "/>
	<label commandName="Click to add section" devLabel="Click to add section: " translation="Klicken Sie, um einen Schnitt hinzuzufügen: "/>
	<label commandName="ClickPointPosition" devLabel="Click point" translation="Klickpunkt"/>
	<label commandName="ClickToCopyTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Zum Kopieren in die Zwischenablage klicken"/>
	<label commandName="ClickToCopyValueTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Zum Kopieren in die Zwischenablage klicken"/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="CloseCurveSelection" devLabel="Closed selected spline" translation="Ausgewählten Spline geschlossen"/>
	<label commandName="CloseDesignConfigPalette" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="CloseSplineInput" devLabel="Close Spline Curve" translation="Spline-Kurve schließen"/>
	<label commandName="ClosedLoftOptionInput" devLabel="Closed" translation="Geschlossen"/>
	<label commandName="ClosestPosition" devLabel="Closest position" translation="Nächstgelegene Position"/>
	<label commandName="ClusterComponentDistanceFactor" devLabel="Engagement Detection Distance" translation="Abstand für Gewindeeingriffserkennung"/>
	<label commandName="CmMKS" devLabel="Centimeter" translation="Zentimeter"/>
	<label commandName="CmdPreviewGraphicsTestCommand" devLabel="CommandPreviewGraphics" translation="Befehl Grafikvorschau"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="Coil" translation="Spirale"/>
	<label commandName="CoilCoilRevolutionsInput" devLabel="Revolutions" translation="Umdrehungen"/>
	<label commandName="CoilDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="CoilFlipRotationInput" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="CoilHeightInput" devLabel="Height" translation="Höhe"/>
	<label commandName="CoilPitchInput" devLabel="Pitch" translation="Steigung"/>
	<label commandName="CoilTaperAngleInput" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="Coincident" devLabel="Coincident" translation="Koinzident"/>
	<label commandName="CoincidentFacesInterferenceTooltip" devLabel="This is a face coincidence, it will not be removed." translation="Dies ist eine Flächenkongruenz, die nicht entfernt wird."/>
	<label commandName="Colinear" devLabel="Collinear" translation="Kollinear"/>
	<label commandName="CollapseAll" devLabel="Collapse all" translation="Alle ausblenden"/>
	<label commandName="CollapseAllConfigurations" devLabel="Collapse All" translation="Alle ausblenden"/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgChildTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to another &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that &lt;br&gt;&lt;/br&gt;you don't need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="In einer &lt;b&gt;konfigurierten Konstruktion&lt;/b&gt; können nicht mehr als &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Spalten pro Tabelle erstellt werden. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Verschieben Sie einige Spalten in eine andere &lt;b&gt;benutzerdefinierte Stiltabelle&lt;/b&gt;, löschen Sie alle Spalten, die &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Sie nicht benötigen, oder erstellen Sie eine andere &lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to a &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that you don't &lt;br&gt;&lt;/br&gt;need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="In einer &lt;b&gt;konfigurierten Konstruktion&lt;/b&gt; können nicht mehr als &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Spalten pro Tabelle erstellt werden.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Verschieben Sie einige Spalten in eine &lt;b&gt;benutzerdefinierte Stiltabelle&lt;/b&gt;, löschen Sie alle Spalten, die &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Sie nicht benötigen, oder erstellen Sie eine andere &lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns" translation="Maximal &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Spalten möglich"/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns." translation="Die Leistung kann bei &lt;b&gt;konfigurierten Konstruktionen&lt;/b&gt; mit mehr als &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Spalten beeinträchtigt werden."/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="Leistung kann beeinträchtigt werden"/>
	<label commandName="ColumnSuppressStr" devLabel="Suppress" translation="Unterdrücken"/>
	<label commandName="ColumnTypeStr" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="CombineKeepToolsOptionInput" devLabel="Keep Tools" translation="Werkzeuge beibehalten"/>
	<label commandName="CombineNewComponentOptionInput" devLabel="New Component" translation="Neue Komponente"/>
	<label commandName="CombineTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Zielkörper"/>
	<label commandName="CombineToolBodiesInput" devLabel="Tool Bodies" translation="Werkzeugkörper"/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideText" devLabel="Any features, such as appearances or decals, on the Tool body will be overridden after Combine. The resulting combined body or component will inherit features of the Target body." translation="Alle Elemente wie Darstellungen oder Aufkleber auf dem Werkzeugkörper werden nach dem Kombinieren überschrieben. Der resultierende kombinierte Körper bzw. die resultierende kombinierte Komponente übernimmt die Elemente des Zielkörpers."/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideTitle" devLabel="Features on Tool Body will be overridden" translation="Elemente auf dem Werkzeugkörper werden überschrieben"/>
	<label commandName="Commits" devLabel="Commits" translation="Festschreibungen"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerControllerDismissOnError" devLabel="Dismiss" translation="Verwerfen"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInput" devLabel="Delete Fastener" translation="Schraube löschen"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipBase" devLabel="Delete Fastener" translation="Schraube löschen"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipDescription" devLabel="Deletes the selected Fastener." translation="Löscht die ausgewählte Schraube."/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationText" devLabel="Do you really want to delete the selected fastener?" translation="Möchten Sie die ausgewählte Schraube wirklich löschen?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationTitle" devLabel="Delete fastener?" translation="Schraube löschen?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerDeleteButton" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipBase" devLabel="Modify Fastener" translation="Schraube ändern"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipDescription" devLabel="Lets you modify the diameter, length, and other properties of the selected fastener." translation="Ermöglicht das Ändern des Durchmessers, der Länge und anderer Eigenschaften der ausgewählten Schraube."/>
	<label commandName="CompColorCycleOptionWarning" devLabel="Component color cycling has been disabled temporarily." translation="Der Komponenten-Farbwechsel wurde vorübergehend deaktiviert."/>
	<label commandName="CompSelectionInputTooltip" devLabel="Select components to duplicate in the canvas or browser." translation="Wählen Sie die zu duplizierenden Komponenten im Ansichtsbereich oder im Browser aus."/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoin" devLabel="Join" translation="Verbinden"/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoinToolTip" devLabel="Combines the new body with an existing body." translation="Kombiniert den neuen Körper mit einem vorhandenen Körper."/>
	<label commandName="ComplexDir" devLabel="Perpendicular Direction" translation="Senkrechte Richtung"/>
	<label commandName="ComplexDirToolTip" devLabel="Select object direction." translation="Wählen Sie die Objektrichtung aus."/>
	<label commandName="ComplexFace" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="ComplexHoldKeyToModifySelection" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Zum Ändern der Auswahl %1% gedrückt halten"/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection1stTier" devLabel="Missing parallel direction." translation="Fehlende Parallelrichtung."/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection2ndTier" devLabel="Select a patterned object parallel direction, or switch the Orientation to the Face Direction." translation="Wählen Sie die parallele Richtung eines angeordneten Objekts aus, oder ändern Sie die Ausrichtung in die Flächenrichtung."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource1stTier" devLabel="Missing custom object for geometric pattern." translation="Fehlendes benutzerdefiniertes Objekt für geometrische Anordnung."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource2ndTier" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Objekt aus, das über ausgewählte Flächen angeordnet werden soll, oder ändern Sie den Objekttyp in eine der vordefinierten Grundkörperoptionen."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget1stTier" devLabel="Missing face to pattern across for geometric pattern." translation="Fehlende Fläche zum Anordnen für geometrische Anordnung."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget2ndTier" devLabel="Select a face to apply the geometric pattern." translation="Wählen Sie eine Fläche aus, um die geometrische Anordnung anzuwenden."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection1stTier" devLabel="Missing perpendicular direction." translation="Fehlende lotrechte Richtung."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection2ndTier" devLabel="Select a custom object perpendicular direction, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Wählen Sie eine lotrechte Richtung für ein benutzerdefiniertes Objekt aus, oder ändern Sie den Objekttyp in eine der vordefinierten Grundkörperoptionen."/>
	<label commandName="ComplexParallelDir" devLabel="Parallel Direction" translation="Parallele Richtung"/>
	<label commandName="ComplexParallelDirToolTip" devLabel="Select object parallel direction." translation="Wählen Sie die parallele Richtung des Objekts aus."/>
	<label commandName="ComplexPattern" devLabel="Geometric Pattern" translation="Geometrische Anordnung"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1" devLabel="U Alignment" translation="U-Ausrichtung"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontal" devLabel="Align Center" translation="Zentriert ausrichten"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the center of the face, relative to its U direction." translation="Richtet Objekte in der Anordnung relativ zur U-Richtung an der Mitte der Fläche aus."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontal" devLabel="Distribute" translation="Verteilen"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its U direction." translation="Verteilt Objekte in der Anordnung relativ zur U-Richtung gleichmäßig über die Fläche."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Left" devLabel="Align Left" translation="Links ausrichten"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1LeftToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the left of the face, relative to its U direction." translation="Richtet Objekte in der Anordnung relativ zur U-Richtung links von der Fläche aus."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Right" devLabel="Align Right" translation="Rechts ausrichten"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1RightToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the right of the face, relative to its U direction." translation="Richtet Objekte in der Anordnung relativ zur U-Richtung rechts von der Fläche aus."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2" devLabel="V Alignment" translation="V-Ausrichtung"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Bottom" devLabel="Align Bottom" translation="Unten ausrichten"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2BottomToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the bottom of the face, relative to its V direction." translation="Richtet Objekte in der Anordnung relativ zur V-Richtung an der Unterkante der Fläche aus."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVertical" devLabel="Align Middle" translation="In der Mitte ausrichten"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVerticalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the middle of the face, relative to its V direction." translation="Richtet Objekte in der Anordnung relativ zur V-Richtung an der Mitte der Fläche aus."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVertical" devLabel="Distribute" translation="Verteilen"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVerticalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its V direction." translation="Verteilt Objekte in der Anordnung relativ zur V-Richtung gleichmäßig über die Fläche."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Top" devLabel="Align Top" translation="Oben ausrichten"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2TopToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the top of the face, relative to its V direction." translation="Richtet Objekte in der Anordnung relativ zur V-Richtung an der Oberkante der Fläche aus."/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeter" devLabel="Clear Perimeter" translation="Umfang löschen"/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeterToolTip" devLabel="Removes incomplete objects from the perimeter of the selected faces." translation="Entfernt unvollständige Objekte aus dem Umfang der ausgewählten Flächen."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Geben Sie die Anzahl der Objekte an, die gleichmäßig über die Größe der Anordnung verteilt werden sollen."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1" devLabel="V Quantity" translation="V-Menge"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the V distance in the pattern." translation="Geben Sie die Anzahl der Objekte an, die gleichmäßig über den V-Abstand in der Anordnung verteilt werden sollen."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2" devLabel="U Quantity" translation="U-Menge"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the U distance in the pattern." translation="Geben Sie die Anzahl der Objekte an, die gleichmäßig über den U-Abstand in der Anordnung verteilt werden sollen."/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObject" devLabel="Custom Object" translation="Benutzerdefiniertes Objekt"/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObjectToolTip" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces." translation="Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Objekt aus, das über ausgewählte Flächen angeordnet werden soll."/>
	<label commandName="ComplexPatternDepth" devLabel="Depth" translation="Tiefe"/>
	<label commandName="ComplexPatternDepthToolTip" devLabel="Specify extent depth." translation="Geben Sie die Grenztiefe an."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1" devLabel="U Distance" translation="U-Abstand"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the U direction." translation="Geben Sie den Abstand zwischen den Objekten in der Anordnung in U-Richtung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2" devLabel="V Distance" translation="V-Abstand"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the V direction." translation="Geben Sie den Abstand zwischen den Objekten in der Anordnung in V-Richtung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcs" devLabel="Radial Distance" translation="Radialabstand"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcsToolTip" devLabel="Specify the distance between each concentric circle in the pattern." translation="Geben Sie den Abstand zwischen den einzelnen konzentrischen Kreisen in der Anordnung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceHexagonToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Geben Sie den Abstand zwischen den einzelnen Objekten in der Anordnung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceOnArcToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Geben Sie den Abstand zwischen den einzelnen Objekten in der Anordnung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTriangleToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Geben Sie den Abstand zwischen den einzelnen Objekten in der Anordnung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceType" devLabel="Spacing Type" translation="Abstandstyp"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtent" devLabel="Extent" translation="Größe"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtentToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern evenly over the specified distance." translation="Verteilt Objekte in der Anordnung gleichmäßig über den angegebenen Abstand."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacint" devLabel="Increment" translation="Inkrement"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacintToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern at the specified distance relative to each other." translation="Verteilt Objekte in der Anordnung im angegebenen Abstand zueinander."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistribution" devLabel="Distribution Type" translation="Verteilungstyp"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircular" devLabel="Circular" translation="Rund"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a concentric circular pattern." translation="Verteilt Objekte in einer konzentrischen, kreisförmigen Anordnung über die Flächen."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonal" devLabel="Hexagonal" translation="Sechseckig"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonalToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating hexagonal pattern." translation="Verteilt Objekte in einer sich wiederholenden sechseckigen Anordnung über die Flächen."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionProperties" devLabel="Object Distribution" translation="Objektverteilung"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadial" devLabel="Radial" translation="Radial"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadialToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a linear radial pattern." translation="Verteilt Objekte in einer linearen radialen Anordnung über die Flächen."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangular" devLabel="Rectangular" translation="Rechteckig"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating rectangular pattern." translation="Verteilt Objekte in einer sich wiederholenden rechteckigen Anordnung über die Flächen."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangular" devLabel="Triangular" translation="Dreieckig"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating triangular pattern." translation="Verteilt Objekte in einer sich wiederholenden dreieckigen Anordnung über die Flächen."/>
	<label commandName="ComplexPatternEdit" devLabel="Edit Complex Pattern" translation="Komplexe Anordnung bearbeiten"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtent" devLabel="Extent Type" translation="Grenztyp"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentCenterToolTip" devLabel="Align the object center of gravity to the point on the face with the Depth as an offset." translation="Richten Sie den Objektschwerpunkt an dem Punkt auf der Fläche aus, wobei die Tiefe als Versatz angegeben wird."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepth" devLabel="Depth" translation="Tiefe"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepthToolTip" devLabel="Specify the extent depth." translation="Geben Sie die Grenztiefe an."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeCenter" devLabel="Center" translation="Mitte"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistanceToolTip" devLabel="Extent the object from the center of gravity in both directions from the point on face with the Depth as a distance." translation="Dehnen Sie das Objekt vom Schwerpunkt in beide Richtungen vom Punkt auf der Fläche, wobei die Tiefe der Abstand ist."/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientation" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientationToolTip" devLabel="Flip object direction." translation="Kehren Sie die Objektrichtung um."/>
	<label commandName="ComplexPatternObject" devLabel="Object Type" translation="Objekttyp"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustom" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustomToolTip" devLabel="Patterns a custom object across selected faces." translation="Ordnet ein benutzerdefiniertes Objekt über ausgewählte Flächen an."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBox" devLabel="Box" translation="Quader"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBoxToolTip" devLabel="Patterns a primitive box across selected faces." translation="Ordnet einen Grundkörper-Quader über ausgewählte Flächen an."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Zylinder"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinderToolTip" devLabel="Patterns a primitive cylinder across selected faces." translation="Ordnet einen Grundkörper-Zylinder über ausgewählte Flächen an."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphere" devLabel="Sphere" translation="Kugel"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphereToolTip" devLabel="Patterns a primitive sphere across selected faces." translation="Ordnet eine Grundkörper-Kugel über ausgewählte Flächen an."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1" devLabel="U Offset" translation="U-Versatz"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the U direction." translation="Geben Sie einen Abstand für den Versatz der Anordnung von der Kante der Fläche in U-Richtung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2" devLabel="V Offset" translation="V-Versatz"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the V direction." translation="Geben Sie einen Abstand für den Versatz der Anordnung von der Kante der Fläche in V-Richtung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeter" devLabel="Perimeter Offset" translation="Umfangsversatz"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeterToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the perimeter of the selected faces to adjust the boundary of the pattern." translation="Geben Sie einen Abstand für den Versatz des Umfangs der ausgewählten Flächen an, um die Umgrenzung der Anordnung anzupassen."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperation" devLabel="Operation" translation="Vorgang"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCut" devLabel="Cut" translation="Ausschneiden"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCutToolTip" devLabel="Cuts an area out of an existing body." translation="Schneidet einen Bereich aus einem vorhandenen Körper aus."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersect" devLabel="Intersect" translation="Schnittmenge"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersectToolTip" devLabel="Creates a body at the intersection of an existing body and the new body." translation="Erstellt einen Körper am Schnittpunkt eines vorhandenen Körpers mit dem neuen Körper."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodies" devLabel="New Body" translation="Neuer Körper"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodiesToolTip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Erstellt einen neuen Körper in der aktiven Komponente."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2" devLabel="Orientation" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Parallel" devLabel="Parallel Direction" translation="Parallele Richtung"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2ParallelToolTip" devLabel="Places objects without rotation." translation="Platziert Objekte ohne Drehung."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Perpendicular" devLabel="Face Direction" translation="Flächenrichtung"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2PerpendicularToolTip" devLabel="Places objects aligned to face direction." translation="Platziert Objekte, die an der Flächenrichtung ausgerichtet sind."/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadial" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadialToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Geben Sie die Anzahl der Objekte an, die gleichmäßig über die Größe der Anordnung verteilt werden sollen."/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObject" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObjectToolTip" devLabel="Specify degrees to rotate the object around Z axis." translation="Geben Sie einen Gradwert an, um den das Objekt um die Z-Achse gedreht werden soll."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1" devLabel="Size Limit 1" translation="Größenbeschränkung 1"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Geben Sie eine minimale oder maximale Größe für die Objekte in der Anordnung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2" devLabel="Size Limit 2" translation="Größenbeschränkung 2"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Geben Sie eine minimale oder maximale Größe für die Objekte in der Anordnung an."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeProperties" devLabel="Object Size" translation="Objektgröße"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpread" devLabel="Spread" translation="Ausdehnung"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpreadToolTip" devLabel="Specify the rate of transition from one size limit to the other." translation="Geben Sie die Übergangsrate von einer Größenbeschränkung zur anderen an."/>
	<label commandName="ComplexPatternStretchToEdge" devLabel="Stretch to Edge" translation="Bis Kante dehnen"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurface" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurfaceToolTip" devLabel="Select face to apply a pattern." translation="Wählen Sie eine Fläche aus, um eine Anordnung anzuwenden."/>
	<label commandName="ComplexSelectFacesToPatternAcross" devLabel="Select faces to pattern across" translation="Flächen zum Anordnen auswählen"/>
	<label commandName="ComplexSelectObjectToPattern" devLabel="Select object to pattern" translation="Objekt zum Anordnen auswählen"/>
	<label commandName="Component" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="Component Instances" devLabel="Component Instances" translation="Komponenteninstanzen"/>
	<label commandName="Component1" devLabel="Component 1" translation="Komponente 1"/>
	<label commandName="Component2" devLabel="Component 2" translation="Komponente 2"/>
	<label commandName="ComponentColumnInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentColumnInputAssembly" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentDragOption" devLabel="Enables the screen space movement of components with mousedown drag. Using the Alt key will also support component drag" translation="Aktiviert die Bewegung von Komponenten im Bildschirmbereich durch Ziehen bei gedrückter Maustaste. Das Ziehen von Komponenten wird auch durch Drücken der ALT-Taste unterstützt."/>
	<label commandName="ComponentDragOptionUserName" devLabel="Allow Component Drag" translation="Ziehen der Komponente zulassen"/>
	<label commandName="ComponentKey" devLabel="component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="ComponentMoveKey" devLabel="moves" translation="Bewegungen"/>
	<label commandName="ComponentOnly" devLabel="Component only" translation="Nur Komponente"/>
	<label commandName="ComponentRotation180" devLabel="180 Only" translation="Nur 180"/>
	<label commandName="ComponentRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="Nur 90/270"/>
	<label commandName="ComponentRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Alle Drehungen"/>
	<label commandName="ComponentRotationGlobal" devLabel="Global" translation="Global"/>
	<label commandName="ComponentRotationNone" devLabel="None" translation="Keine"/>
	<label commandName="ComponentTable" devLabel="ComponentTable" translation="Komponententabelle"/>
	<label commandName="ComponentTableInput" devLabel="Component Table" translation="Komponententabelle"/>
	<label commandName="ComponentTableInputAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Baugruppenstatistik"/>
	<label commandName="ComponentType" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="ComponentXYZ" devLabel="Component XYZ" translation="XYZ-Komponente"/>
	<label commandName="Components" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveListOfComp" devLabel="The following components may be rigidly assembled to the default component and can’t move:&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create Copies&lt;/b&gt; of the components?&lt;br&gt;" translation="Die folgenden Komponenten sind möglicherweise starr an der Vorgabekomponente montiert und können nicht verschoben werden:&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kopien&lt;/b&gt; der Komponenten erstellen?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveMultiComp" devLabel=" %1% components may be either pinned or grounded to their parent component and can’t move.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Create Copies &lt;/b&gt;of the components?&lt;br&gt;" translation=" %1% Komponenten sind entweder fixiert oder an ihrer übergeordneten Komponente fixiert und können nicht verschoben werden. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kopien &lt;/b&gt;der Komponenten erstellen?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsKey" devLabel="components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="ComponentsMoveKey" devLabel="move" translation="Bewegung"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInput" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipBase" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipDescription" devLabel="Cancels editing without changing the values." translation="Bricht die Bearbeitung ab, ohne die Werte zu ändern."/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelOnError" devLabel="Dismiss" translation="Verwerfen"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedText" devLabel="Can't apply changes to the selected member because a deleted member with identical dimensions exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To recover the deleted member click &lt;b&gt;Add Length&lt;/b&gt;." translation="Änderungen können nicht auf das ausgewählte Element angewendet werden, da ein gelöschtes Element mit identischen Bemaßungen vorhanden ist.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Um das gelöschte Element wiederherzustellen, klicken Sie auf &lt;b&gt;Länge hinzufügen&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedTitle" devLabel="Can't create duplicate members" translation="Es können keine doppelten Elemente erstellt werden"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateText" devLabel="The fastener you've specified already exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Change the values to create a unique fastener." translation="Die angegebene Schraube ist bereits vorhanden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ändern Sie die Werte, um eine eindeutige Schraube zu erstellen."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateTitle" devLabel="Can't create duplicate fasteners" translation="Es können keine doppelten Schrauben erstellt werden"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureText" devLabel="The changes you made are not saved.&#xA;&#xA;Try again." translation="Die von Ihnen vorgenommenen Änderungen wurden nicht gespeichert.&#xA;&#xA;Versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureTitle" devLabel="Changes not saved" translation="Änderungen nicht gespeichert"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInput" devLabel="Save to Hub Library" translation="In Hub-Bibliothek speichern"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipBase" devLabel="Save to Hub Library" translation="In Hub-Bibliothek speichern"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipDescription" devLabel="Save the changes to the Hub Library." translation="Speichern Sie die Änderungen in der Hub-Bibliothek."/>
	<label commandName="CompositeEditorPublishProgress" devLabel="Saving to Hub Library. Press [Esc] to cancel." translation="Wird in der Hub-Bibliothek gespeichert. Drücken Sie zum Abbrechen die [ESC]-Taste."/>
	<label commandName="CompositeEditor_DuplicateMemberWarning" devLabel="The fastener you’ve specified already exists. Please adjust the unique values * to create a unique fastener." translation="Die angegebene Schraube ist bereits vorhanden. Passen Sie die eindeutigen Werte * an, um eine eindeutige Schraube zu erstellen."/>
	<label commandName="Compute option invalid" devLabel="Selected objects have no faces, must use Adjust option" translation="Ausgewählte Objekte haben keine Flächen; Option Anpassen muss verwendet werden"/>
	<label commandName="ComputeOption" devLabel="Compute Type" translation="Berechnungsart"/>
	<label commandName="Concentric" devLabel="Concentric" translation="Konzentrisch"/>
	<label commandName="ConfigAspectNotExist" devLabel=" (aspect no longer exists)" translation=" (Darstellung existiert nicht mehr)"/>
	<label commandName="ConfigAspectsAddedTitle" devLabel="Aspects added" translation="Hinzugefügte Darstellungen"/>
	<label commandName="ConfigAspectsChangedTitle" devLabel="Aspects added and deleted" translation="Hinzugefügte und gelöschte Darstellungen"/>
	<label commandName="ConfigAspectsDeletedTitle" devLabel="Aspects deleted" translation="Gelöschte Darstellungen"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed" translation="Umbenennen des Parameters fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameErrorTitle" devLabel="Error" translation="Fehler"/>
	<label commandName="ConfigFirstSessionStart" devLabel="In the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; feature, the " translation="Im Element &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; "/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltip" devLabel="Check to configure %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" translation="Aktivieren Sie diese Option, um %1% zu konfigurieren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipExpr" devLabel="Expression: %1%&lt;br /&gt;" translation="Ausdruck: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipUserName" devLabel="Parameter: %1%&lt;br /&gt;" translation="Parameter: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipValue" devLabel="Value: %1%&lt;br /&gt;" translation="Wert: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorOpenConfiguredDesign" devLabel="Open Configured Design" translation="Konfigurierte Konstruktion öffnen"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryNow" devLabel="Retry now?" translation="Jetzt wiederholen?"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryUpdate" devLabel="Retry Update" translation="Aktualisierung wiederholen"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingle" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because there is an issue with this Configuration." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; fehlgeschlagen für &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, da ein Problem mit dieser Konfiguration vorliegt."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleManualRepair" devLabel="Open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, save, then try again." translation="Öffnen Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, speichern Sie die Datei, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetry" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed because &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was temporarily unavailable." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; fehlgeschlagen, da &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; vorübergehend nicht verfügbar war."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetryButton" devLabel="Retry %1%" translation="%1% wiederholen"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleTitle" devLabel="%1% failed" translation="%1% fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdate" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed because there is an issue with one or more &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; from the following Configured Designs:" translation="&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt; fehlgeschlagen, da ein Problem mit einer oder mehreren &lt;b&gt;konfigurierten Komponenten&lt;/b&gt; aus den folgenden konfigurierten Konstruktionen vorliegt:"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateFailed" devLabel="Update failed" translation="Aktualisierung fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateManualRepair" devLabel="Open the Configured Designs, save, then try again once the repairs succeed." translation="Öffnen Sie die konfigurierten Konstruktionen, speichern Sie sie, und versuchen Sie es erneut, sobald die Reparaturen erfolgreich sind."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateRetry" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed for the following &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; because they were temporarily unavailable:" translation="&lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt; für die folgenden &lt;b&gt;konfigurierten Komponenten&lt;/b&gt; fehlgeschlagen, da sie vorübergehend nicht verfügbar waren:"/>
	<label commandName="ConfigGenerationCompleteMsg" devLabel="The following configurations finished uploading and are now available:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to reload them." translation="Die folgenden Konfigurationen wurden fertig hochgeladen und sind jetzt verfügbar:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Schließen und öffnen Sie &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; erneut, um sie zu neu laden."/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsAdded" devLabel="following aspects drive other configured aspects, so they are added as columns to the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="die folgenden Darstellungen steuern andere konfigurierte Darstellungen, sodass sie als Spalten zur Konfigurationstabelle hinzugefügt werden:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsDeleted" devLabel="following configured aspects' columns are deleted from the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="die Spalten der folgenden konfigurierten Darstellungen werden aus der Konfigurationstabelle gelöscht:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="Tiefe der zylindrischen Senkung"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Durchmesser der zylindrischen Senkung"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="Winkel der konischen Senkung"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="Durchmesser der konischen Senkung"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeDriven" devLabel=" (aspect is driven)" translation=" (Darstellung wird gesteuert)"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeReset" devLabel=" (aspect is reset)" translation=" (Darstellung wird zurückgesetzt)"/>
	<label commandName="ConfigHoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="Gewindetiefe"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadOffset" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="ConfigInsertOptimizeParams" devLabel="Parameter details unavailable." translation="Parameterdetails nicht verfügbar."/>
	<label commandName="ConfigMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="Konfiguration"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsmRef_Text1" devLabel="Assembly Reference features" translation="Elemente der Baugruppenreferenz"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsm_Text2" devLabel="are not configurable." translation="sind nicht konfigurierbar."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text1" devLabel=" features" translation=" Elemente"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text2" devLabel="are not configurable." translation="sind nicht konfigurierbar."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text2" devLabel="because it drives an Assembly Reference." translation="da es eine Baugruppenreferenz steuert."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text5" devLabel="and delete the Assembly Reference feature from" translation="und löschen Sie das Element der Baugruppenreferenz aus"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text1" devLabel="Cannot configure feature" translation="Element kann nicht konfiguriert werden,"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text3" devLabel="Open " translation="Öffnen Sie "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text4" devLabel="Break Link to " translation="lösen Sie die Verknüpfung mit "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text6" devLabel="this design to make this feature configurable." translation="dieser Konstruktion, um dieses Element konfigurierbar zu machen."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Title" devLabel=" Not Configurable" translation=" Nicht konfigurierbar"/>
	<label commandName="ConfigPathEmpty" devLabel="Configuration file path is empty" translation="Pfad der Konfigurationsdatei ist leer"/>
	<label commandName="ConfigPropertyMode" devLabel="Configuration: Add Components Properties" translation="Konfiguration: Komponenteneigenschaften hinzufügen"/>
	<label commandName="ConfigPropertyModeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Click a highlighted component in the&lt;br/&gt; Browser to add it to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Komponenten hinzufügen&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Klicken Sie auf eine im&lt;br/&gt; Browser hervorgehobene Komponente, um sie der Eigenschaftentabelle hinzuzufügen."/>
	<label commandName="ConfigRequestTableError" devLabel="Failed to get Configurations table" translation="Konfigurationstabelle konnte nicht abgerufen werden"/>
	<label commandName="ConfigRuleApply" devLabel="Apply" translation="Anwenden"/>
	<label commandName="ConfigRuleCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="ConfigRuleDiscard" devLabel="Discard" translation="Verwerfen"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to highlight objects in the browser, timeline, and configuration table to make it easier to create rules in context.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt;, click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click a highlighted object.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, click the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks for the object to add to the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Verwenden Sie &lt;b&gt;Modus Block aus Objekt&lt;/b&gt;, um Objekte im Browser, auf der Zeitachse und in der Konfigurationstabelle hervorzuheben, sodass die Erstellung von Regeln im Kontext erleichtert wird.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Klicken Sie im &lt;b&gt;Werkzeugkasten&lt;/b&gt; auf &lt;b&gt;Block aus Objekt&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Klicken Sie auf ein hervorgehobenes Objekt.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Klicken Sie im Flyout auf die &lt;b&gt;Abruf-&lt;/b&gt;- oder &lt;b&gt;Einrichterblöcke&lt;/b&gt; für das Objekt, das Sie zum Regelansichtsbereich hinzufügen möchten.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectHeading" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modus Block aus Objekt"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectTip" devLabel="Tip: Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to save time finding exactly the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block you need for specific configured aspects by clicking on them direct." translation="Tipp: Verwenden Sie &lt;b&gt;Modus Block aus Objekt&lt;/b&gt;, um Zeit zu sparen. Mit dieser Option finden Sie genau den &lt;b&gt;Abruf-&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;Einrichterblock&lt;/b&gt;, den Sie für bestimmte konfigurierte Darstellungen benötigen, indem Sie direkt darauf klicken."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCloseButton" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCreateButton" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Konfigurationsregeln erstellen"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block to reference configured aspect values in conditional statements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block fetches the value of an aspect to define a condition in a rule.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's &lt;b&gt;Material is Wood&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 20mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's &lt;b&gt;Material is Particle Board&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 16mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Verwenden Sie den &lt;b&gt;Abrufblock&lt;/b&gt;, um konfigurierte Darstellungswerte in Bedingungsanweisungen zu referenzieren.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Der &lt;b&gt;Abrufblock&lt;/b&gt; ruft den Wert einer Darstellung ab, um eine Bedingung in einer Regel zu definieren.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ziehen Sie den Block in den Regelansichtsbereich.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verbinden Sie ihn mit dem &lt;b&gt;if&lt;/b&gt;- oder &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;-Teil eines &lt;b&gt;Logikblocks&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen Sie die &lt;b&gt;Kategorie&lt;/b&gt; aus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen Sie die &lt;b&gt;Darstellung&lt;/b&gt; aus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen Sie den &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt; aus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Geben Sie den entsprechenden abzurufenden &lt;b&gt;Wert&lt;/b&gt; ein.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Beispiel:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wenn (if) das &lt;b&gt;Material eines Schranks Holz ist&lt;/b&gt;,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dann (then) wird die Stärke auf 20 mm festgelegt.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wenn andernfalls (else if) der &lt;b&gt;Schrank aus Spanplatten besteht&lt;/b&gt;,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dann (then) wird die Stärke auf 16 mm festgelegt.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockHeading" devLabel="Getter Block" translation="Abrufblock"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockTip" devLabel="Tip: When the &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; field is a dropdown, you can select multiple items." translation="Tipp: Wenn das Feld &lt;b&gt;Wert&lt;/b&gt; eine Dropdown-Liste ist, können Sie mehrere Elemente auswählen."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLearnMore" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block to create conditional logic within a rule.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;If&lt;/b&gt; a cabinet's Height is less than 300mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Then&lt;/b&gt; suppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Else&lt;/b&gt; (otherwise) unsuppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Use the &lt;b&gt;Mutator&lt;/b&gt; to change the format of the logic block to suit your needs.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; button in the upper left corner of the block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, drag the &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; blocks from the left and connect them to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; block on the right.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Examples of logical formats:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (default)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Verwenden Sie den &lt;b&gt;Logikblock&lt;/b&gt;, um bedingte Logik innerhalb einer Regel zu erstellen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Beispiel:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Wenn&lt;/b&gt; (if) die Höhe eines Schranks weniger als 300 mm beträgt,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;dann&lt;/b&gt; (then) wird die Regalkomponente unterdrückt.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Andernfalls&lt;/b&gt; (else) wird die Unterdrückung der Regalkomponente aufgehoben.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Verwenden Sie den &lt;b&gt;Mutator&lt;/b&gt;, um das Format des Logikblocks an Ihre Anforderungen anzupassen.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Klicken Sie auf die Schaltfläche &lt;b&gt;Einstellungen&lt;/b&gt; in der oberen linken Ecke des Blocks.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ziehen Sie im Flyout die Blöcke &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; von links nach rechts, um sie mit dem &lt;b&gt;if&lt;/b&gt;-Block auf der rechten Seite zu verknüpfen.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Beispiele für logische Formate:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (Vorgabe)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockHeading" devLabel="Logic Block" translation="Logikblock"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to create and manage rules that limit or drive configured aspects across a set of configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block contains all the individual functions that define a rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect blocks like the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to define the rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;State Toggle&lt;/b&gt; to turn the rule &lt;b&gt;On&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Off&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Status&lt;/b&gt; tells you whether the rule is inactive, active, has pending changes, is running, or contains warnings or errors.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blocks outside a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block are automatically disabled. They do not generate code or affect configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Verwenden Sie den &lt;b&gt;Regelblock&lt;/b&gt; zum Erstellen und Verwalten von Regeln, die konfigurierte Darstellungen über einen Satz von Konfigurationen hinweg begrenzen oder steuern.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Der &lt;b&gt;Regelblock&lt;/b&gt; enthält alle einzelnen Funktionen, die eine Regel definieren.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verbinden Sie Blöcke wie &lt;b&gt;Logik-&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Abruf-&lt;/b&gt; und &lt;b&gt;Einrichterblöcke&lt;/b&gt; mit einem &lt;b&gt;Regelblock&lt;/b&gt;, um die Regel zu definieren.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Klicken Sie auf den &lt;b&gt;Statusschalter&lt;/b&gt;, um die Regel &lt;b&gt;zu aktivieren&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;zu deaktivieren&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Der &lt;b&gt;Status&lt;/b&gt; gibt an, ob die Regel inaktiv oder aktiv ist, ausstehende Änderungen aufweist, ausgeführt wird oder Warnungen oder Fehler enthält.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blöcke außerhalb eines &lt;b&gt;Regelblocks&lt;/b&gt; werden automatisch deaktiviert. Sie generieren keinen Code und wirken sich nicht auf Konfigurationen aus.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockHeading" devLabel="Rule Block" translation="Regelblock"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockTip" devLabel="Tip: While you can author all logical rules within a single &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block, &lt;b&gt;author multiple separate rules&lt;/b&gt; to make troubleshooting easier if something goes wrong." translation="Tipp: Sie können zwar alle logischen Regeln in einem einzigen &lt;b&gt;Regelblock&lt;/b&gt; erstellen, doch das &lt;b&gt;Erstellen mehrerer separater Regeln&lt;/b&gt; erleichtert die Fehlerbehebung im Falle eines Problems."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block to limit or drive configured aspect values in configurations.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block defines the valid values of an aspect when the conditions of a rule are met.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it directly to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block or to a &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's Material is Wood&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Walnut, Beech, or Oak&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's Material is Particle Board&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Blue, Green, or Yellow&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Verwenden Sie den &lt;b&gt;Einrichterblock&lt;/b&gt;, um konfigurierte Darstellungswerte in Konfigurationen zu begrenzen oder zu steuern.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Der &lt;b&gt;Einrichterblock&lt;/b&gt; definiert die gültigen Werte einer Darstellung, wenn die Bedingungen einer Regel erfüllt sind.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ziehen Sie den Block in den Ansichtsbereich für Regeln.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verbinden Sie ihn direkt mit einem &lt;b&gt;Regelblock&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;then&lt;/b&gt;-Teil eines &lt;b&gt;Logikblocks&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen Sie die &lt;b&gt;Kategorie&lt;/b&gt; aus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen Sie die &lt;b&gt;Darstellung&lt;/b&gt; aus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wählen Sie den &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt; aus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Geben Sie den entsprechenden abzurufenden &lt;b&gt;Wert&lt;/b&gt; ein.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Beispiel:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wenn (if) das Material eines Schranks Holz ist&lt;/li&gt;,&lt;li&gt;dann (then) wird &lt;b&gt;die Darstellung auf Walnuss, Buche oder Eiche&lt;/b&gt; festgelegt.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wenn andernfalls (else if) ein Schrank aus Spanplatten besteht&lt;/li&gt;,&lt;li&gt;dann (then) wird die &lt;b&gt;Darstellung auf Blau, Grün oder Gelb&lt;/b&gt; festgelegt.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockHeading" devLabel="Setter Block" translation="Einrichterblock"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockTip" devLabel="Tip: You don't always need a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;. Use a &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; by itself when you want to assign valid values to a configured aspect under all conditions." translation="Tipp: Sie brauchen nicht immer einen &lt;b&gt;Abrufblock&lt;/b&gt;. Verwenden Sie einen eigenständigen &lt;b&gt;Einrichterblock&lt;/b&gt;, wenn Sie einer konfigurierten Darstellung unter allen Bedingungen gültige Werte zuweisen möchten."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="Block aus Objekt"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileGetterBlock" devLabel="Getter Block" translation="Abrufblock"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileLogicBlock" devLabel="Logic Block" translation="Logikblock"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileRuleBlock" devLabel="Rule Block" translation="Regelblock"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileSetterBlock" devLabel="Setter Block" translation="Einrichterblock"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileToolbox" devLabel="Toolbox" translation="Werkzeugkasten"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxDesc" devLabel="The &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt; on the left side organizes blocks into categories related to &lt;b&gt;Fusion Configurations&lt;/b&gt;. Each category contains blocks you can use to create logical rules that limit or drive values in your configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click or drag a block from any category in the Toolbox to place it in the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt; to quickly find the blocks you need in context.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The &lt;b&gt;Rules&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;And/Or&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Not&lt;/b&gt;, and generic &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All other categories contain a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block, pre-filled with the selected category." translation="Im &lt;b&gt;Werkzeugkasten&lt;/b&gt; auf der linken Seite sind Blöcke in Kategorien mit Bezug zu &lt;b&gt;Fusion-Konfigurationen&lt;/b&gt; organisiert. Jede Kategorie enthält Blöcke, mit denen Sie logische Regeln erstellen können, die Werte in Ihren Konfigurationen begrenzen oder steuern.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Klicken Sie auf einen Block, oder ziehen Sie ihn aus einer beliebigen Kategorie im Werkzeugkasten, um ihn im Regelansichtsbereich zu platzieren.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Klicken Sie auf &lt;b&gt;Block aus Objekt&lt;/b&gt;, um die benötigten Blöcke im Kontext schnell zu finden.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Die Kategorie &lt;b&gt;Regeln&lt;/b&gt; enthält die &lt;b&gt;Regel-&lt;/b&gt; und &lt;b&gt;Kommentarblöcke&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Die Kategorie &lt;b&gt;Logik&lt;/b&gt; enthält die &lt;b&gt;Logik-&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;And/Or-&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Not-&lt;/b&gt; sowie allgemeine &lt;b&gt;Abruf-&lt;/b&gt; und &lt;b&gt;Einrichterblöcke&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Alle anderen Kategorien enthalten einen &lt;b&gt;Abruf-&lt;/b&gt; und &lt;b&gt;Einrichterblock&lt;/b&gt;, der bereits mit der ausgewählten Kategorie ausgefüllt ist."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxHeading" devLabel="Toolbox" translation="Werkzeugkasten"/>
	<label commandName="ConfigRulesViewWorkflowGuide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Leitfaden zu Arbeitsabläufen anzeigen"/>
	<label commandName="ConfigRulesWorkflowGuideTitle" devLabel="Configuration Rules Workflow Guide" translation="Handbuch für Konfigurationsregel-Arbeitsabläufe"/>
	<label commandName="ConfigSecondSessionStart" devLabel="The " translation="Der/die/das "/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectWarningMsg" devLabel="The following configured aspects are driven by %1%:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Because you edited %1%, it is added to the configuration table. Its value and any values it drives are only changed for the active configuration. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="Die folgenden konfigurierten Darstellungen werden durch %1% gesteuert:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Da Sie die Datei %1% bearbeitet haben, wird sie der Konfigurationstabelle hinzugefügt. Ihr Wert und alle von ihr gesteuerten Werte werden nur für die aktive Konfiguration geändert. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectsAddedTitle" devLabel="New aspects configured" translation="Neue Darstellungen konfiguriert"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="Konfiguration"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeIntro" devLabel="&lt;br&gt;While you're in &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt;, click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;Klicken Sie im &lt;b&gt;Konfigurationsmodus&lt;/b&gt; auf hervorgehobene Objekte im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; und auf Elemente auf der &lt;b&gt;Zeitachse&lt;/b&gt;, um Folgendes zu konfigurieren:&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Mode" translation="Konfigurationsmodus"/>
	<label commandName="ConfigurationModeSharedHtml" devLabel="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Suppression&lt;li&gt;&lt;li&gt;Component Inserts&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibility&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Physical Material&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Appearance&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sheet Metal Rules&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Plastic Rules&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;In the &lt;b&gt;Parameters&lt;/b&gt; dialog, check to configure:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;User Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Configured aspects are added to the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt; as columns, where you can assign different values per &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;." translation="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Elementparameter&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Unterdrückung&lt;li&gt;&lt;li&gt;Komponenteneinfügungen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sichtbarkeit&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Material&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Darstellung&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blechregeln&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kunststoffregeln&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Konfigurieren Sie im Dialogfeld &lt;b&gt;Parameter&lt;/b&gt; Folgendes:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Benutzerparameter&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Elementparameter&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Konfigurierte Darstellungen werden der &lt;b&gt;Konfigurationstabelle&lt;/b&gt; als Spalten hinzugefügt, in denen Sie verschiedene Werte pro &lt;b&gt;Konfiguration&lt;/b&gt; zuweisen können."/>
	<label commandName="ConfigurationMode_ConfigurationModeDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="Nicht mehr anzeigen"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Configuration Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Konfigurationsnamen&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesTooltip" devLabel="Right-click a Configuration Name to activate, rename, duplicate, or delete it.&#xA;&#xA;The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Konfigurationsnamen, um ihn zu aktivieren, umzubenennen, zu duplizieren oder zu löschen.&#xA;&#xA;Die erste Zeile steht für die Vorgabekonfiguration. Sie kann nicht verschoben, sortiert oder gelöscht werden."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Konfigurationsregeln erstellen"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesEnterConfigMode" devLabel="Enter Configuration Mode" translation="Konfigurationsmodus aufrufen"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeText" devLabel="Use &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to automate logical choices in this Configured Design to ensure you can only select manufacturable combinations of values for each configuration.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Create logical rules.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Use &lt;b&gt;Getter and Setter blocks&lt;/b&gt; to reference configured aspects.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Turn rules &lt;b&gt;on and off&lt;/b&gt; independently.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Apply rules&lt;/b&gt; to drive or limit values in configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Rules are enforced as you add and edit configurations." translation="Verwenden Sie &lt;b&gt;Konfigurationsregeln&lt;/b&gt;, um logische Entscheidungen in dieser konfigurierten Konstruktion zu automatisieren und sicherzustellen, dass Sie nur herstellbare Kombinationen von Werten für jede Konfiguration auswählen können. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Erstellen Sie logische Regeln.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verwenden Sie &lt;b&gt;Abruf- und Einrichterblöcke&lt;/b&gt;, um konfigurierte Darstellungen zu referenzieren.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Aktivieren und deaktivieren&lt;/b&gt; Sie Regeln unabhängig voneinander.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Wenden Sie Regeln an&lt;/b&gt;, um Werte in Konfigurationen zu steuern oder zu begrenzen.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Regeln werden durchgesetzt, wenn Sie Konfigurationen hinzufügen und bearbeiten."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Rules" translation="Konfigurationsregeln"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectIntro" devLabel="You need to configure some aspects of this design before you can create Configuration Rules.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enter &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt; and click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:" translation="Sie müssen einige Aspekte dieser Konstruktion konfigurieren, bevor Sie Konfigurationsregeln erstellen können.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Rufen Sie &lt;b&gt;den Konfigurationsmodus&lt;/b&gt; auf und klicken Sie auf hervorgehobene Objekte im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; und auf Funktionen auf der &lt;b&gt;Zeitachse&lt;/b&gt;, um Folgendes zu konfigurieren:"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectsTitle" devLabel="No configured aspects yet" translation="Noch keine konfigurierten Darstellungen"/>
	<label commandName="ConfigurationTabName" devLabel="Configure" translation="Konfigurieren"/>
	<label commandName="Configurations Restricted Message" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Erstellen und verwalten Sie mehrere Konstruktionsvarianten, um die Effizienz Ihrer Konstruktionen zu verbessern."/>
	<label commandName="Configurations Restricted Title" devLabel="Configurations" translation="Konfigurationen"/>
	<label commandName="ConfigurationsGroup" devLabel="Configurations" translation="Konfigurationen"/>
	<label commandName="ConfigurationsInputTable" devLabel="Input Table" translation="Eingabetabelle"/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedMessage" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Erstellen und verwalten Sie mehrere Konstruktionsvarianten, um die Effizienz Ihrer Konstruktionen zu verbessern."/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedTitle" devLabel="Configurations" translation="Konfigurationen"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmd" devLabel="Configure Appearance" translation="Darstellung konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmd" devLabel="Configure Aspects For Parent Table" translation="Darstellungen für übergeordnete Tabelle konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmContextItself" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assembly Reference features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% nicht konfigurierbar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elemente der Baugruppenreferenz&lt;br /&gt;sind nicht konfigurierbar.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmReference" devLabel="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%" translation="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%"/>
	<label commandName="ConfigureEntityCmdStr" devLabel="Configure" translation="Konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmd" devLabel="Configure Feature Aspect" translation="Elementdarstellung konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureCmd" devLabel="Configure" translation="Konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmd" devLabel="Configure Feature Parameter" translation="Elementparameter konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmd" devLabel="Configure Physical Material" translation="Material konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmd" devLabel="Configure PLastic Rule" translation="Kunststoffregel konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmd" devLabel="Configure Properties" translation="Eigenschaften konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmd" devLabel="Configure Sheet Metal Rule" translation="Blechregel konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmd" devLabel="Configure DC Feature" translation="DC-Element konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmd" devLabel="Configure User Parameter" translation="Benutzerparameter konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmd" devLabel="Configure Visibility" translation="Sichtbarkeit konfigurieren"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="Configured" devLabel="Configured" translation="Konfiguriert"/>
	<label commandName="ConicCurveRho" devLabel="Rho" translation="Rho"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeConnected" devLabel="Connected (G0)" translation="Verbunden (G0)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeCurvature" devLabel="Curvature (G2)" translation="Krümmung (G2)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangential (G1)"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Beide Seiten"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceDiameter" devLabel="Head Diameter" translation="Kopfdurchmesser"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceFlipSides" devLabel="Flip Side" translation="Seite umkehren"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceLength" devLabel="Head Length" translation="Kopflänge"/>
	<label commandName="ConnectorObsEndShaft" devLabel="Select circular edge or planar face for end of shaft" translation="Runde Kante oder ebene Fläche als Wellenende auswählen"/>
	<label commandName="ConnectorObsHeadDiaLength" devLabel="Define diameter and length of head" translation="Kopfdurchmesser und -länge definieren"/>
	<label commandName="ConnectorObsStartShaft" devLabel="Select circular edge for start of shaft" translation="Runde Kante als Wellenanfang auswählen"/>
	<label commandName="ConnectorObsToolDiaLength" devLabel="Define diameter and length of tool clearance" translation="Durchmesser und Länge des Werkzeugabstands definieren"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="Verbindungshindernis"/>
	<label commandName="ConnectorObstacleEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="ConnectorShaftDiameter" devLabel="Shaft Diameter" translation="Wellendurchmesser"/>
	<label commandName="ConnectorShaftLength" devLabel="Shaft Length" translation="Wellenlänge"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Beide Seiten"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceDiameter" devLabel="Tool Diameter" translation="Werkzeugdurchmesser"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceLength" devLabel="Tool Length" translation="Werkzeuglänge"/>
	<label commandName="ConstLoftProfileGroupName" devLabel="Profile %1%" translation="Profil %1%"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadius" devLabel="Constant" translation="Konstante"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a single radius value along an entire fillet." translation="Wendet einen einzelnen Radiuswert entlang einer kompletten Abrundung an."/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusInfo" devLabel="Constant Radius" translation="Konstanter Radius"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusUnknown" devLabel="Unknown" translation="Unbekannt"/>
	<label commandName="ConstrainComponentsBtn" devLabel="Constrain Components" translation="Abhängigkeiten für Komponenten"/>
	<label commandName="ConstrainsSelectedComponentsContinue" devLabel=" constrains selected components. Continue?" translation=" versieht die ausgewählten Komponenten mit Abhängigkeiten. Fortfahren?"/>
	<label commandName="Constraint" devLabel="Constraint" translation="Abhängigkeit"/>
	<label commandName="ConstraintCoincidentInput" devLabel="Coincident" translation="Koinzident"/>
	<label commandName="ConstraintCollinearInput" devLabel="Collinear" translation="Kollinear"/>
	<label commandName="ConstraintColumnInput" devLabel="Constraint" translation="Abhängigkeit"/>
	<label commandName="ConstraintConcentricInput" devLabel="Concentric" translation="Konzentrisch"/>
	<label commandName="ConstraintEqualInput" devLabel="Equal" translation="Gleich"/>
	<label commandName="ConstraintFixInput" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fixieren/Fixierung aufheben"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalInput" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalVerticalInput" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontal/Vertikal"/>
	<label commandName="ConstraintInput" devLabel="Select constraint type" translation="Abhängigkeitstyp auswählen"/>
	<label commandName="ConstraintMaxOffset" devLabel="Maximum" translation="Max."/>
	<label commandName="ConstraintMidPointInput" devLabel="MidPoint" translation="Mittelpunkt"/>
	<label commandName="ConstraintMinOffset" devLabel="Minimum" translation="Min."/>
	<label commandName="ConstraintName" devLabel="Constraint %1%" translation="Abhängigkeit %1%"/>
	<label commandName="ConstraintOnPlaneInput" devLabel="Constrain to sketch plane" translation="Von Skizzierebene abhängig machen"/>
	<label commandName="ConstraintParallelInput" devLabel="Parallel" translation="Parallel"/>
	<label commandName="ConstraintPerpendicularInput" devLabel="Perpendicular" translation="Lotrecht"/>
	<label commandName="ConstraintRestAsOffset" devLabel="Use Offset as Rest" translation="Versatz als Absatz verwenden"/>
	<label commandName="ConstraintSmoothInput" devLabel="Curvature" translation="Krümmung"/>
	<label commandName="ConstraintSymmetryInput" devLabel="Symmetry" translation="Symmetrie"/>
	<label commandName="ConstraintTableInput" devLabel="Inconsistent Constraints" translation="Inkonsistente Abhängigkeiten"/>
	<label commandName="ConstraintTangentInput" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstraintTypeInput" devLabel="Constraint Type" translation="Abhängigkeitstyp"/>
	<label commandName="ConstraintVerticalInput" devLabel="Vertical" translation="Vertikal"/>
	<label commandName="ConstructionAxis" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="ConstructionAxisEditDialogName" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Konstruktionsachse bearbeiten"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Fehler bei Achse: Punktauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Achse durch zwei Ebenen"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Ebene 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Ebene 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesMethod" devLabel="Through Two Planes" translation="Durch zwei Ebenen"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesTip" devLabel="Creates a Construction Axis coincident with the intersection of two faces or planes. " translation="Erstellt eine Konstruktionsachse, die mit dem Schnittpunkt zweier Flächen oder Ebenen zusammenfällt. "/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputFace" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputPoint" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceMethod" devLabel="Perpendicular To Face" translation="Lotrecht zur Fläche"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceTip" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse, die lotrecht zu einer Fläche liegt und durch einen bestimmten Punkt verläuft."/>
	<label commandName="ConstructionAxisPerpendicularToFace" devLabel="Axis Perpendicular To Face" translation="Achse lotrecht zur Fläche"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Achse durch Zylinder/Kegel/Torus"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderMethod" devLabel="Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Durch Zylinder/Kegel/Torus"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderTip" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse durch den Mittelpunkt eines Zylinders, Kegels oder Torus."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Axis Through Edge" translation="Achse durch Kante"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Kante"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethod" devLabel="Through Edge" translation="Durch Kante"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse entlang einer linearen Kante oder Skizzierkurve."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Kante, Achse oder Skizzierlinie auswählen"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Achse durch zwei Punkte"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Punkt 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Punkt 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethod" devLabel="Through Two Points" translation="Durch zwei Punkte"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse, die durch zwei Punkte oder Scheitelpunkte verläuft."/>
	<label commandName="ConstructionGeom" devLabel="Construction Geometry" translation="Konstruktionsgeometrie"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryDialogName" devLabel="Construction Geometry" translation="Konstruktionsgeometrie"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryMethod" devLabel="Method" translation="Methode"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: Missing Profile" translation="Fehler bei Konstruktionsebene: Fehlendes Profil"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryType" devLabel="Construction Geometry" translation="Konstruktionsgeometrie"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Ebene 1"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Ebene 2"/>
	<label commandName="ConstructionMidplaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene am Mittelpunkt zwischen zwei Flächen oder Ebenen."/>
	<label commandName="ConstructionOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Fehler bei Konstruktionsebenenversatz von Ebene: Eingabeebene ohne Profil"/>
	<label commandName="ConstructionPlane" devLabel="Plane" translation="Ebene"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Ebene entlang Pfad"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="Entlang Pfad"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene lotrecht zu einer Kante oder Skizzierlinie."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Ebene an Winkel"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeToObject" devLabel="To Object" translation="Auf Objekt"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputAngle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputExtentType" devLabel="Extent Type" translation="Grenztyp"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputLine" devLabel="Edge" translation="Kante"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputObject" devLabel="Object" translation="Objekt"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputOffset" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethod" devLabel="At Angle" translation="An Winkel"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene durch eine Kante, Achse oder Linie in einem bestimmten Winkel."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Kante, Achse oder Skizzierlinie auswählen"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneEditDialogName" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Konstruktionsebene bearbeiten"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Fehler bei Konstruktionsebene aus Fläche und Punkt: Flächenauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Fehler bei Konstruktionsebene aus Fläche und Punkt: Punktauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Constructon Plane from Three Points failed" translation="Fehler bei Konstruktionsebene aus drei Punkten"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Ebene durch drei Punkte"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Construction Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Fehler bei Konstruktionsebene aus drei Punkten: Gültige Punktauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Punkt 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Punkt 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput3" devLabel="Point 3" translation="Punkt 3"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsMethod" devLabel="Through Three Points" translation="Durch drei Punkte"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsTip" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die durch drei Punkte oder Scheitelpunkte verläuft."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdges" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Ebene durch zwei Kanten"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="Durch zwei Kanten"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die durch zwei Kanten oder Achsen verläuft."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Mittelfläche"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Ebene versetzen"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneMethod" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Fehler bei Konstruktionsebenenversatz von Ebene: Eingabeebene ohne Profil"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at a specified distance from a face or plane." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene in einem bestimmten Abstand zu einer Fläche oder Ebene."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularFace" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularMethod" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Lotrechte Ebene"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularPoint" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectFace" devLabel="Select a face or plane" translation="Fläche oder Ebene auswählen"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectPoint" devLabel="Select a point" translation="Punkt auswählen"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularTip" devLabel="Creates a Construction Plane perpendicular to a face or plane, passing through a point." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene lotrecht zu einer Fläche oder Ebene, die durch einen Punkt verläuft."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Lotrechte Ebene"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: input plane no profile" translation="Fehler bei Konstruktionsebene: Eingabeebene ohne Profil"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Kante 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOnePrompt" devLabel="Select the first edge or axis." translation="Wählen Sie die erste Kante oder Achse aus."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Kante 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwoPrompt" devLabel="Select the second edge or axis." translation="Wählen Sie die zweite Kante oder Achse aus."/>
	<label commandName="ConstructionPoint" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Punkt entlang Pfad"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="Entlang Pfad"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along a path" translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt in einem bestimmten Abstand entlang eines Pfads"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Point At Edge And Plane" translation="Punkt an Kante und Ebene"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneMethod" devLabel="At Edge And Plane" translation="An Kante und Ebene"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt am Schnittpunkt einer linearen Kante, Skizzierlinie oder Achse mit einer Fläche oder Ebene."/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Kante"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Kante, Achse oder Skizzierlinie auswählen"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlaneInput" devLabel="Plane" translation="Ebene"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlanesPrompt" devLabel="Select a plane, planar face or sketch profiles" translation="Ebene, ebene Fläche oder Skizzierprofile auswählen"/>
	<label commandName="ConstructionPointEditDialogName" devLabel="Edit Construction Point" translation="Konstruktionspunkt bearbeiten"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="Punkt in der Mitte des Kreises/der Kugel/des Torus"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Fläche/Kante"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethod" devLabel="At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="In der Mitte des Kreises/der Kugel/des Torus"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt in der Mitte eines Kreises, einer Kugel oder eines Torus."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPoint" devLabel="Point At Vertex" translation="Punkt an Scheitelpunkt"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointInput" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointMethod" devLabel="At Vertex" translation="An Scheitelpunkt"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointTip" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt an einem vorhandenen Punkt oder Scheitelpunkt."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Punkt durch drei Ebenen"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesCommandNotThreePlanesError" devLabel="Construction Point from three planes failed: valid plane selections are required" translation="Fehler bei Konstruktionspunkt aus drei Ebenen: Gültige Ebenenauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Ebene 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputThree" devLabel="Plane 3" translation="Ebene 3"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Ebene 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesMethod" devLabel="Through Three Planes" translation="Durch drei Ebenen"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt am Schnittpunkt oder am erweiterten Schnittpunkt von drei nicht parallelen Ebenen oder Flächen."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromTwoEdgesCommandNotTwoEdgesError" devLabel="Construction Point from two edges failed: valid edge selections are required" translation="Fehler bei Konstruktionspunkt aus zwei Kanten: Gültige Kantenauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Punkt durch zwei Kanten"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Kante 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Kante 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="Durch zwei Kanten"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt am Schnittpunkt oder am erweiterten Schnittpunkt zweier Kanten."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFace" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFromFace" devLabel="Tangent Plane" translation="Tangentialebene"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethod" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethodTooltip" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face. Optionally, select a reference point or plane to align to." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die tangential zu einer Fläche verläuft. Wählen Sie optional einen Referenzpunkt oder eine Referenzebene zum Ausrichten aus."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneReferenceObject" devLabel="Reference Object" translation="Referenzobjekt"/>
	<label commandName="ConstructiongeomChainingOptionInput" devLabel="Chaining" translation="Verkettung"/>
	<label commandName="ConstructonAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Constructon Axis Normal to Face failed" translation="Fehler bei Konstruktionsachse normal zur Fläche"/>
	<label commandName="ContactSet" devLabel="New Contact Set" translation="Neuer Kontaktsatz"/>
	<label commandName="ContactSetSelect" devLabel="Select from two or more Components" translation="Aus zwei oder mehr Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the version they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; hat die Konstruktion gespeichert, aber der Upload ist möglicherweise noch nicht abgeschlossen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenn &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Fusion geschlossen hat, wird die gespeicherte Version nach dem Öffnen von Fusion und der Herstellung einer Internetverbindung auf demselben Computer vollständig hochgeladen."/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr_ccy" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the changes they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; hat die Konstruktion gespeichert, der Hochladevorgang ist jedoch möglicherweise noch nicht abgeschlossen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenn &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Fusion geschlossen hat, werden die gespeicherten Änderungen beim Öffnen von Fusion und Herstellen einer Internetverbindung auf demselben Computer weiter hochgeladen."/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="Weiter"/>
	<label commandName="ContinueAssyConstraint" devLabel="Continue" translation="Weiter"/>
	<label commandName="ContinueDerive" devLabel="Derive" translation="Ableiten"/>
	<label commandName="ContinueOrRevert" devLabel="Do you want to capture the current position of moved components or revert components to their previous positions?" translation="Möchten Sie die aktuelle Position der verschobenen Komponenten erfassen oder die Komponenten auf ihre vorherigen Positionen zurücksetzen?"/>
	<label commandName="ContinueTRBodyRestructuring" devLabel="Continue" translation="Weiter"/>
	<label commandName="ContinueWithRevert" devLabel="Revert Position" translation="Position wiederherstellen"/>
	<label commandName="ContinueWithSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Position erfassen"/>
	<label commandName="Continue_Button" devLabel="Enable" translation="Aktivieren"/>
	<label commandName="ContinuityType" devLabel="Continuity Type" translation="Kontinuitätstyp"/>
	<label commandName="ContinuityTypeDesc" devLabel="Select the type of continuity to apply to fillet transitions." translation="Wählen Sie den Kontinuitätstyp aus, der auf Abrundungsübergänge angewendet werden soll."/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailable" devLabel="Continuity Type (unavailable)" translation="Kontinuitätstyp (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailableDesc" devLabel="Unavailable because Asymmetric fillets only supports Tangent (G1) continuity." translation="Nicht verfügbar, da asymmetrische Abrundungen nur tangentiale Kontinuität (G1) unterstützen."/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdDef" devLabel="Check Conversion" translation="Konvertierung prüfen"/>
	<label commandName="ConversionFailedError" devLabel="Failed to convert document to Assembly" translation="Dokument konnte nicht in Baugruppe konvertiert werden"/>
	<label commandName="Convert2BREPFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline to BREP" translation="Fehler beim Konvertieren von T-Spline in BRep"/>
	<label commandName="ConvertAnalsysMessage" devLabel="Errors removed. Convert T-Spline body to BRep?" translation="Fehler entfernt. T-Spline-Körper in BRep konvertieren?"/>
	<label commandName="ConvertCommand" devLabel="Convert" translation="Konvertieren"/>
	<label commandName="ConvertEntitySelection" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="ConvertErrorPrompt" devLabel="T-Spline model failed to convert. If you continue the model will not display in the parametric workspace. You can return to the Sculpt workspace to fix the errors preventing conversion. Select the button to the right of the T-Spline body in the browser to see the errors displayed." translation="T-Spline-Modell konnte nicht konvertiert werden. Wenn Sie fortfahren, wird das Modell im parametrischen Arbeitsbereich nicht angezeigt. Sie können zum Arbeitsbereich Formen zurück wechseln, um die Fehler zu beheben, die die Konvertierung verhindern. Wählen Sie die Schaltfläche rechts vom T-Spline-Körper im Browser, um die angezeigten Fehler zu überprüfen."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyTitle" devLabel="Design contains internal components or geometry" translation="Konstruktion enthält interne Komponenten oder Geometrie"/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contains internal components or geometry in the default component. You can't edit geometry for internal components in assembly designs by default." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; enthält interne Komponenten oder Geometrie in der Vorgabekomponente. Sie können Geometrie für interne Komponenten in Baugruppenkonstruktionen vorgabemäßig nicht bearbeiten."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this to an assembly with internal modeling disabled, or &lt;b&gt;Convert and enable internal modeling&lt;/b&gt; so you can edit its internal components and geometry?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;In eine Baugruppe mit deaktivierter interner Modellierung &lt;b&gt;konvertieren&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;konvertieren und die interne Modellierung aktivieren&lt;/b&gt;, sodass Sie die internen Komponenten und die Geometrie bearbeiten können?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertImported3DA" devLabel="Convert to Fusion PMI" translation="In Fusion-PMI konvertieren"/>
	<label commandName="ConvertImported3DATooltip" devLabel="Converts imported product manufacturing information (PMI) so it can be edited and used like PMI created in Fusion. &#xA;The original imported PMI remains for reference and can be deleted. &#xA;Review any converted PMI to ensure accuracy." translation="Konvertiert importierte Produktfertigungsinformationen (PMI), sodass sie bearbeitet und wie in Fusion erstellte PMI verwendet werden können. &#xA;Die ursprünglich importierten PMI bleiben als Referenz erhalten und können gelöscht werden. &#xA;Überprüfen Sie alle konvertierten PMI, um die Richtigkeit sicherzustellen."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyTitle" devLabel="Part contains bodies" translation="Bauteil enthält Körper"/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; is a part design and if you convert it to an assembly design, its contents will stay in the default component." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; ist eine Bauteilkonstruktion. Wenn Sie diese in eine Baugruppenkonstruktion konvertieren, verbleibt der Inhalt in der Vorgabekomponente."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this part design to an assembly or use &lt;b&gt;Add To Assembly&lt;/b&gt; to insert it as an external component in a new assembly design instead?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Soll diese Bauteilkonstruktion in eine Baugruppe &lt;b&gt;konvertiert&lt;/b&gt; werden oder &lt;b&gt;Zu Baugruppe hinzufügen&lt;/b&gt; verwendet werden, um sie stattdessen als externe Komponente in eine neue Baugruppenkonstruktion einzufügen?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToAssemblyBtn" devLabel="Convert to assembly" translation="In Baugruppe konvertieren"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesign" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Zur direkten Modellierung wechseln"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAnyCAD" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&lt;p&gt;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Direct Modeling mode in this design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Konstruktionsverlauf nicht erfassen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Nicht verfügbar für nicht aus Fusion stammende Konstruktionsdokumente, deren Quelle durch eine andere CAD-Anwendung gesteuert wird.&lt;p&gt;Klicken Sie auf der Zeitachse mit der rechten Maustaste auf das erste Komponentenverknüpfungselement, und lösen Sie die Verknüpfung. Speichern, schließen und öffnen Sie es erneut, um den Modus Direkte Modellierung in dieser Konstruktion zu aktivieren.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAssemblyContext" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Konstruktionsverlauf nicht erfassen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Nicht verfügbar für Konstruktionen mit Baugruppen-Zusammenhängen, da der Modus Parametrische Modellierung erforderlich ist, um während der Direktbearbeitung erstellte assoziative Beziehungen beizubehalten.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Designs because Parametric Modeling mode is required for Configurations.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Konstruktionsverlauf nicht erfassen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Nicht verfügbar für konfigurierte Konstruktionen, da der Modus Parametrische Modellierung für Konfigurationen erforderlich ist.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToContextFeature" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Konstruktionsverlauf nicht erfassen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Nicht verfügbar für Konstruktionen mit Baugruppen-Zusammenhängen, da der Modus Parametrische Modellierung erforderlich ist, um während der Direktbearbeitung erstellte assoziative Beziehungen beizubehalten.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDef" devLabel="Convert to Direct Modeling desgin" translation="In Konstruktion mit direkter Modellierung konvertieren"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDoNotAsk" devLabel="Don't show me this again." translation="Diese Meldung nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Change to Direct Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Changes the modeling mode for the design:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Current mode: Parametric&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;In Modus Direkte Modellierung wechseln&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ändert den Modellierungsmodus für die Konstruktion:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametrisch:&lt;/b&gt; Erfasst Parameter und Elemente auf der Zeitachse, während Sie Ihre Konstruktion erstellen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direkt:&lt;/b&gt; Löscht alle Parameter und Elemente auf der Zeitachse und ermöglicht es Ihnen, die Konstruktion schneller zu bearbeiten.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Aktueller Modus: Parametrisch&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignContinue" devLabel="Delete Parametric History" translation="Parametrischen Verlauf löschen"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignLink_1" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignText" devLabel="The &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, modeling features, and all parametric history will be deleted and can't be restored. All new features you create in &lt;b&gt;Direct Modeling&lt;/b&gt; mode will not be tracked parametrically.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Delete Parametric History&lt;/b&gt; anyway?" translation="Die &lt;b&gt;Zeitachse&lt;/b&gt;, die Modellierungselemente und der gesamte parametrische Verlauf werden gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden. Alle neuen Elemente, die Sie im Modus &lt;b&gt;Direkte Modellierung&lt;/b&gt; erstellen, werden nicht parametrisch verfolgt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Parametrischen Verlauf trotzdem löschen&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignWarning" devLabel="Delete Parametric History" translation="Parametrischen Verlauf löschen"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeature" devLabel="Convert to DM Feature" translation="In DM-Element konvertieren"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeatureBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Convert To DM Feature (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable in Configured Designs because converting features to DM may cause conflicts with configured parameters.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;In DM-Element konvertieren (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;In konfigurierten Konstruktionen nicht verfügbar, da das Konvertieren von Elementen in DM Konflikte mit konfigurierten Parametern verursachen kann.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToPMFeature" devLabel="Convert to Parametric" translation="In parametrisch konvertieren"/>
	<label commandName="ConvertType" devLabel="Convert Type" translation="Typ konvertieren"/>
	<label commandName="CoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Koordinatenraum"/>
	<label commandName="CoordinateSystemCommand" devLabel="User Coordinate System (UCS)" translation="Benutzerkoordinatensystem (BKS)"/>
	<label commandName="CopyParameterNameSuffix" devLabel="Copy" translation="Kopieren"/>
	<label commandName="CopyToClipBoardText" devLabel="Copy To Clipboard" translation="In Zwischenablage kopieren"/>
	<label commandName="CopyToClipboard" devLabel="Copy to clipboard" translation="In Zwischenablage kopieren"/>
	<label commandName="CoreDeleteFacesInput" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert der in der PMI-Anmerkung angezeigten Nenntiefe der zylindrischen Senkung fest."/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Legt die minimal zulässige Tiefe der zylindrischen Senkung fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für die Nenntiefe der zylindrischen Senkung fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Legt fest, wie die Tiefentoleranz der zylindrischen Senkung angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zur Nenntiefe der zylindrischen Senkung anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite Werte für die minimale und maximale Tiefe der zylindrischen Senkung in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert der in der PMI-Anmerkung angezeigten Nenntiefe der zylindrischen Senkung fest."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Legt die maximal zulässige Tiefe der zylindrischen Senkung fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore depth that differs from the modeled counterbore depth." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert für die Tiefe der zylindrischen Senkung.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn in der PMI-Anmerkung eine Tiefe der zylindrischen Senkung angezeigt werden muss, die sich von der modellierten Tiefe der zylindrischen Senkung unterscheidet."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore depth." translation="Legt den Wert für die Tiefe der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht die modellierte Tiefe der zylindrischen Senkung."/>
	<label commandName="CounterboreLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert des Nenndurchmessers der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Legt den minimal zulässigen Durchmesser der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert des Nennradius der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Legt den minimal zulässigen Radius der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für den Nennradius der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Legt fest, wie die Radiustoleranz der zylindrischen Senkung angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zum Nennradius der zylindrischen Senkung anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite minimale und maximale Werte für den Radius der zylindrischen Senkung in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert des Nennradius der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Legt den maximal zulässigen Radius der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore radius that differs from the modeled counterbore radius." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert des Radius der zylindrischen Senkung.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn in der PMI-Anmerkung ein Radius für die zylindrische Senkung angezeigt werden muss, der sich vom modellierten Radius der zylindrischen Senkung unterscheidet."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore radius." translation="Legt den Wert des Radius der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht den modellierten Radius der zylindrischen Senkung."/>
	<label commandName="CounterboreSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für den Nenndurchmesser der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Legt fest, wie die Durchmessertoleranz der zylindrischen Senkung angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zum Nenndurchmesser der zylindrischen Senkung anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite minimale und maximale Werte für den Durchmesser der zylindrischen Senkung in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben."/>
	<label commandName="CounterboreUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert des Nenndurchmessers der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Legt den maximal zulässigen Durchmesser der zylindrischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CounterboreUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore diameter that differs from the modeled counterbore diameter." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert des Durchmessers der zylindrischen Senkung.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn in der PMI-Anmerkung ein Durchmesser der zylindrischen Senkung angezeigt werden muss, der sich vom modellierten Durchmesser der zylindrischen Senkung unterscheidet."/>
	<label commandName="CounterboreUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore diameter." translation="Legt den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert für den Durchmesser der zylindrischen Senkung fest.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht den modellierten Durchmesser der zylindrischen Senkung."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink angle that differs from the modeled countersink angle." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert für den Winkel der konischen Senkung.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn die PMI-Anmerkung einen konischen Winkel anzeigen muss, die sich vom modellierten Winkel der konischen Senkung unterscheidet."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink angle." translation="Legt den Wert für den Winkel der konischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht den modellierten Winkel der konischen Senkung."/>
	<label commandName="CountersinkLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert des Nennwinkels der konischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CountersinkLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Legt den minimal zulässigen Durchmesser der konischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CountersinkSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für den in der PMI-Anmerkung angezeigten Nenndurchmesser der konischen Senkung fest."/>
	<label commandName="CountersinkToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the countersink diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal countersink diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum countersink diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Legt fest, wie die Durchmessertoleranz für die konische Senkung angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zum Nenndurchmesser der konischen Senkung anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite minimale und maximale Werte für den Durchmesser der konischen Senkung in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben."/>
	<label commandName="CountersinkUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert des Nenndurchmessers der konischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CountersinkUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Legt den maximal zulässigen Durchmesser der konischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="CountersinkUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink diameter that differs from the modeled countersink diameter." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert für den Durchmesser der konischen Senkung.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn die PMI-Anmerkung einen Durchmesser der konischen Senkung anzeigen muss, der sich vom modellierten Durchmesser der konischen Senkung unterscheidet."/>
	<label commandName="CountersinkUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink diameter." translation="Legt den Wert für den Durchmesser der konischen Senkung fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht den modellierten Durchmesser der konischen Senkung."/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Konische Fläche oder runde Kante auswählen"/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Wählen Sie eine konische Fläche oder eine runde Kante aus."/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Konische Fläche oder runde Kante auswählen"/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Wählen Sie eine konische Fläche oder eine runde Kante aus."/>
	<label commandName="CreateAspectRule" devLabel="Create Aspect Rule" translation="Darstellungsregel erstellen"/>
	<label commandName="CreateChildTable" devLabel="New Theme Table" translation="Neue Stiltabelle"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt2" devLabel="Select bodies to convert to components" translation="Körper zum Konvertieren in Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt3" devLabel="Select type, enter a name, then verify parent component" translation="Typ auswählen, einen Namen eingeben und dann die übergeordnete Komponente verifizieren"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt4" devLabel="Select another body from same parent to convert to components" translation="Wählen Sie einen anderen Körper aus demselben übergeordneten Objekt zum Konvertieren in Komponenten aus"/>
	<label commandName="CreateCopiesButtonStr" devLabel="Create Copies" translation="Kopien erstellen"/>
	<label commandName="CreateCopy" devLabel="Create Copy" translation="Kopie erstellen"/>
	<label commandName="CreateCopyOfUnmovableComponents" devLabel="Create Copy&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected components may be rigidly assembled to the default component and cannot move." translation="Kopie erstellen&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die ausgewählten Komponenten sind möglicherweise starr an der Vorgabekomponente montiert und können nicht verschoben werden."/>
	<label commandName="CreateCopyTooltipBase" devLabel="Create Copy is unavailable for sketch objects outside the Sketch environment.&#xA; Edit the sketch to copy sketch objects" translation="Die Option Kopie erstellen ist für Skizzenobjekte außerhalb der Skizzierumgebung nicht verfügbar.&#xA; Bearbeiten Sie die Skizze, um Skizzenobjekte zu kopieren"/>
	<label commandName="CreateJointsText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Verwenden Sie &lt;b&gt;Baugruppe &gt; Gelenk&lt;/b&gt;, um Gelenke zu erstellen."/>
	<label commandName="CreateNewAssemblyBtn" devLabel="Create new assembly" translation="Neue Baugruppe erstellen"/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Verwenden Sie &lt;b&gt;Zusammenfügen &gt; Neue Komponente&lt;/b&gt;, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; auf vorhandene Körper, und verwenden Sie &lt;b&gt;Komponenten aus Körpern erstellen&lt;/b&gt;, um die Komponenten zum Zusammenfügen zu erstellen."/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfoText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Verwenden Sie &lt;b&gt;Zusammenfügen &gt; Neue Komponente&lt;/b&gt;, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf vorhandene Körper im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, und verwenden Sie &lt;b&gt;Komponenten aus Körpern erstellen&lt;/b&gt;, um Komponenten zu erstellen. Verwenden Sie dann &lt;b&gt;Baugruppe &gt; Gelenk&lt;/b&gt;, um Gelenke zu erstellen."/>
	<label commandName="CreateSelectionSetsByColor" devLabel="Create Selection Sets By Color" translation="Auswahlsätze nach Farbe erstellen"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromBody" devLabel="Create Working Model from this Body" translation="Arbeitsmodell aus diesem Körper erstellen"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromComponent" devLabel="Create Working Model from this Component" translation="Arbeitsmodell aus dieser Komponente erstellen"/>
	<label commandName="CreateWorkingModelAsset" devLabel="New Working Model" translation="Neues Arbeitsmodell"/>
	<label commandName="CrteOrCnvtBdsInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components." translation="Verwenden Sie &lt;b&gt;Zusammenfügen &gt; Neue Komponente&lt;/b&gt;, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf vorhandene Körper im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, und verwenden Sie &lt;b&gt;Komponenten aus Körpern erstellen&lt;/b&gt;, um Komponenten zu erstellen."/>
	<label commandName="CrvSensitive" devLabel="Curvature" translation="Krümmung"/>
	<label commandName="CurrentEnvironment" devLabel="Current Environment" translation="Aktuelle Umgebung"/>
	<label commandName="CurrentEnvironmentGroup" devLabel="Current Environment" translation="Aktuelle Umgebung"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityInput" devLabel="Density" translation="Dichte"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityToolTip" devLabel="Specify number of sample points to display on curvature combs." translation="Geben Sie die Anzahl der Probepunkte an, die auf Krümmungskämmen angezeigt werden sollen."/>
	<label commandName="CurvatureCombEdgesToolTip" devLabel="Select edges to analyze." translation="Wählen Sie die zu analysierenden Kanten aus."/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleInput" devLabel="Scale" translation="Maßstab"/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Geben Sie den Maßstab für Krümmungskämme an."/>
	<label commandName="CurvatureCombsGroup" devLabel="Curvature Combs" translation="Krümmungskämme"/>
	<label commandName="CurvatureCurveInput" devLabel="Edges" translation="Kanten"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayBands" devLabel="Bands" translation="Bänder"/>
	<label commandName="CurvatureDisplaySmooth" devLabel="Smooth" translation="Glatt"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayType" devLabel="Display" translation="Anzeige"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltip" devLabel="Bands" translation="Bänder"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltipDesc" devLabel="Displays distinct transitions between colors." translation="Zeigt eindeutige Farbübergänge an."/>
	<label commandName="CurvatureMapBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Wählen Sie die zu analysierenden Körper aus."/>
	<label commandName="CurvatureMapBody" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussian" devLabel="Gaussian" translation="Gaußsche"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianRange" devLabel="Scale" translation="Maßstab"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianTooltip" devLabel="Gaussian" translation="Gaußsche"/>
	<label commandName="CurvatureMapGuassianTooltipDesc" devLabel="Displays a gradient as the product of curvature in U and V directions." translation="Zeigt einen Verlauf als Produkt der Krümmung in U- und V-Richtung an."/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Hohe Qualität"/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQualityTooltip" devLabel="Increases display quality of curvature map, but may impact performance." translation="Erhöht die Anzeigequalität der Krümmungs-Map, kann sich jedoch auf die Leistung auswirken."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxLimitTooltip" devLabel="Specify maximum curvature value in current design units." translation="Geben Sie den maximalen Krümmungswert in den aktuellen Konstruktionseinheiten an."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxRadius" devLabel="Principal Maximum" translation="Maximale Hauptspannung"/>
	<label commandName="CurvatureMapMaximumRange" devLabel="Maximum Limit" translation="Maximalwert"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinLimitTooltip" devLabel="Specify minimum curvature value in current design units." translation="Geben Sie den minimalen Krümmungswert in den aktuellen Konstruktionseinheiten an."/>
	<label commandName="CurvatureMapMinRadius" devLabel="Principal Minimum" translation="Minimale Hauptspannung"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinimumRange" devLabel="Minimum Limit" translation="Mindestwert"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opazität"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacityTooltip" devLabel="Specify transparency of curvature map displayed on selected bodies." translation="Geben Sie die Transparenz der auf ausgewählten Körpern angezeigten Krümmungs-Map an."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltip" devLabel="Principal Maximum" translation="Maximale Hauptspannung"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with highest curvature." translation="Zeigt grüne und rote Regionen an, um Bereiche mit der höchsten Krümmung hervorzuheben."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltip" devLabel="Principal Minimum" translation="Minimale Hauptspannung"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with lowest curvature." translation="Zeigt grüne und rote Regionen an, um Bereiche mit der geringsten Krümmung hervorzuheben."/>
	<label commandName="CurvatureMapScaleTooltip" devLabel="Specify scale of curvature map gradient." translation="Geben Sie den Maßstab für die Krümmungs-Map-Abstufung an."/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltip" devLabel="Smooth" translation="Glatt"/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltipDesc" devLabel="Displays a smooth blend between colors." translation="Zeigt einen glatten Farbübergang an."/>
	<label commandName="CurvatureMapType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="CurvatureSurfRelativeInput" devLabel="Surf Relative" translation="Relativ zur Oberfläche"/>
	<label commandName="CurveCurvatureInput" devLabel="Curve" translation="Kurve"/>
	<label commandName="CurveDirection" devLabel="Curve Direction" translation="Kurvenrichtung"/>
	<label commandName="CurveDirectionU" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="CurveDirectionV" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="CurveType" devLabel="Curve" translation="Kurve"/>
	<label commandName="CurveTypeDistributed" devLabel="Distributed" translation="Verteilt"/>
	<label commandName="CurveTypeSingle" devLabel="Single" translation="Einzeln"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterMac" devLabel="3DPrint Utility (*.app)" translation="3DDRUCK (*.app)"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterWin" devLabel="3DPrint Utility (*.exe)" translation="Dienstprogramm für 3D-Druck (*.exe)"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnMsg_1" devLabel="The selected &lt;b&gt;Component&lt;/b&gt; contains one or more &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; that were created with a &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt;.If you duplicate this joint, the axis selection will reset.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different objects to duplicate. Or, &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; and duplicateselection, then use &lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt; and define a new axis for joint instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Die ausgewählte &lt;b&gt;Komponente&lt;/b&gt; enthält ein oder mehrere &lt;b&gt;Gelenke&lt;/b&gt;, die mit einer &lt;b&gt;benutzerdefinierten Achse&lt;/b&gt; erstellt wurden. Wenn Sie dieses Gelenk duplizieren, wird die Achsenauswahl zurückgesetzt.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Verwenden Sie &lt;b&gt;Auswahl löschen&lt;/b&gt;, und wählen Sie andere Objekte zum Duplizieren aus. Oder klicken Sie auf &lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;, duplizieren Sie die Auswahl, verwenden Sie dann &lt;b&gt;Gelenk bearbeiten&lt;/b&gt;, und definieren Sie eine neue Achse für Gelenkexemplare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnTitle" devLabel="Cannot transfer Custom Axis to Joint instances" translation="Benutzerdefinierte Achse kann nicht auf Gelenkexemplare übertragen werden"/>
	<label commandName="CustomColor" devLabel="Solid Color" translation="Deckende Farbe"/>
	<label commandName="CustomColor2" devLabel="Color" translation="Farbe"/>
	<label commandName="CustomEnvironment" devLabel="Attached to Design" translation="Angefügt an Konstruktion"/>
	<label commandName="CustomEnvironment2" devLabel="Custom Environment" translation="Benutzerdefinierte Umgebung"/>
	<label commandName="CustomJointAxis" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="CustomLoadedEnvironment" devLabel="Custom..." translation="Benutzerdefiniert..."/>
	<label commandName="CustomOpacityControlCmd" devLabel="Custom Opacity" translation="Benutzerdefinierte Opazität"/>
	<label commandName="CustomPrintUtilityFile" devLabel="Custom Application" translation="Benutzerdefinierte Anwendung"/>
	<label commandName="CustomRefinementOption" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="CustomRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies custom refinement settings to the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Wendet benutzerdefinierte Verfeinerungseinstellungen auf die ausgewählten Körper an, die exportiert oder in 3D gedruckt werden sollen."/>
	<label commandName="CustomThemeHeader" devLabel=" (Custom Theme)" translation=" (Benutzerdefinierter Stil)"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Stilnamen&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesTooltip" devLabel="Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Stil, um diesen umzubenennen, zu duplizieren oder zu löschen."/>
	<label commandName="CustomThemeTooltip" devLabel="Select a theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Wählen Sie einen Stil für jede Konfiguration.&#xA;&#xA;Aktiver Stil: "/>
	<label commandName="CustomUnitSystem" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="CustomUtilityOption" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="CustomUtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to a custom application, where you can prepare and 3D print them." translation="Sendet die exportierten 3MF-, STL- oder OBJ-Dateien direkt an eine benutzerdefinierte Anwendung, in der Sie sie vorbereiten und in 3D drucken können."/>
	<label commandName="CustomizeMapping" devLabel="Mapping Transform" translation="Mapping transformieren"/>
	<label commandName="CustomizedFilter" devLabel="Customized" translation="Angepasst"/>
	<label commandName="CutForFusionPasteNewCommand" devLabel="Cut for Paste New" translation="Ausschneiden, um neu einzufügen"/>
	<label commandName="Cylinder" devLabel="Cylinder" translation="Zylinder"/>
	<label commandName="Cylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Zylindrisch"/>
	<label commandName="DCFusionGapFillEditCmd" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="DCTIMoveColLeftTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns left one column in the table." translation="Verschiebt ausgewählte Spalten in der Tabelle um eine Spalte nach links."/>
	<label commandName="DCTIMoveColRightTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns right one column in the table." translation="Verschiebt ausgewählte Spalten in der Tabelle um eine Spalte nach rechts."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowDownTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows down one row in the table." translation="Verschiebt ausgewählte Zeilen in der Tabelle um eine Zeile nach unten."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowUpTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows up one row in the table." translation="Verschiebt ausgewählte Zeilen in der Tabelle um eine Zeile nach oben."/>
	<label commandName="DConfigContactSupport" devLabel="Contact Support" translation="Support kontaktieren"/>
	<label commandName="DConfigDisplayPropertyColumnsTooltipDesc" devLabel="Check to display the %1% column in the table so that you can edit values in the context of configurations." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Spalte %1% in der Tabelle anzuzeigen, sodass Sie Werte im Kontext von Konfigurationen bearbeiten können."/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkMessage" devLabel="To configure this design, you need to break links to the following driven Assembly References: &lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Um diese Konstruktion zu konfigurieren, müssen Sie Verknüpfungen zu den folgenden gesteuerten Baugruppenreferenzen lösen: &lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkTitle" devLabel="Driven assembly references will break" translation="Gesteuerte Baugruppenreferenzen werden gelöst"/>
	<label commandName="DConfigEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="Konfigurationsregeln bearbeiten"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecover" devLabel="Open Configuration Table" translation="Konfigurationstabelle öffnen"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverDescription" devLabel="Recover Configurations" translation="Konfigurationen wiederherstellen"/>
	<label commandName="DConfigHealthSave" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveDescription" devLabel="Repair Configurations" translation="Reparieren von Konfigurationen"/>
	<label commandName="DConfigOpenDesign" devLabel="Open design" translation="Konstruktion öffnen"/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteMsg" devLabel="Repair finished for %1% at %2%.&lt;br&gt;You can now use its Configurations." translation="Reparatur abgeschlossen für %1% um %2%.&lt;br&gt;Sie können jetzt die zugehörigen Konfigurationen verwenden."/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteTitle" devLabel="Repair complete" translation="Reparatur abgeschlossen"/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedMsg" devLabel="Repair failed for %1% at %2%." translation="Reparatur fehlgeschlagen für %1% um %2%."/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedTitle" devLabel="Repair failed" translation="Reparatur fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="DConfigRepairRecoverStartedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Open the Configuration Table&lt;/b&gt; to review and repair missing cell data, then save to complete the repair.  If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; we will restore the missing data with our best guess values and repair the next time you save." translation="&lt;b&gt;%1% Konfigurationen&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wurden nicht ordnungsgemäß gespeichert.&lt;br&gt;Sie können sie erst in nachgelagerten Arbeitsabläufen verwenden, wenn sie repariert wurden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können &lt;b&gt;die Konfigurationstabelle öffnen&lt;/b&gt;, um fehlende Zelldaten zu überprüfen und zu reparieren, und dann speichern, um die Reparatur abzuschließen. Falls Sie den Vorgang &lt;b&gt;abbrechen&lt;/b&gt;, werden die fehlenden Daten mit geschätzten Werten wiederhergestellt und beim nächsten Speichervorgang repariert."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedMsg" devLabel="Repair of %1% started at %2%.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it completes and you can use its Configurations." translation="Reparatur von %1% um %2% gestartet.&lt;br&gt;Dies kann mehrere Minuten dauern. Sie werden benachrichtigt, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. Sie können die zugehörigen Konfigurationen verwenden."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedTitle" devLabel="Repair started" translation="Reparatur gestartet"/>
	<label commandName="DEFAULT_SELECTION_TEXT" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="DMEditHoleThreadNote" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="DMEditLeaderLineNote" devLabel="Edit Annotation" translation="Beschriftung bearbeiten"/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarning" devLabel="The Depth of Field effect will only be visible when Ray Tracing is enabled." translation="Der Tiefenschärfe-Effekt ist nur sichtbar, wenn Raytracing aktiviert ist."/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Warnung"/>
	<label commandName="DOFComponent" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="DOFType1" devLabel="Motion 1" translation="Bewegung 1"/>
	<label commandName="DOFType2" devLabel="Motion 2" translation="Bewegung 2"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateX" devLabel="Rotate X" translation="X drehen"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateY" devLabel="Rotate Y" translation="Y drehen"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateZ" devLabel="Rotate Z" translation="Z drehen"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideX" devLabel="Slide X" translation="Schieberegler X"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideY" devLabel="Slide Y" translation="Schieberegler Y"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideZ" devLabel="Slide Z" translation="Schieberegler Z"/>
	<label commandName="DWJRowComp1" devLabel="DWJRowComp1" translation="DWJRowComp1"/>
	<label commandName="DWJRowComp1Info" devLabel="DWJComp1RowComp1Info%1%" translation="DWJComp1RowComp1Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowComp2" devLabel="DWJRowComp2" translation="DWJRowComp2"/>
	<label commandName="DWJRowComp2Info" devLabel="DWJRowComp2Info%1%" translation="DWJRowComp2Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowJoint" devLabel="DWJRowJoint" translation="DWJRowJoint"/>
	<label commandName="DWJRowJointInfo" devLabel="DWJRowJoint%1%" translation="DWJRowJoint%1%"/>
	<label commandName="DWJRowSnapInfo" devLabel="DWJRowSnapInfo%1%" translation="DWJRowSnapInfo%1%"/>
	<label commandName="DWJSelectionInput" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfo" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo" translation="DWJThreeDotDropDownInfo"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfoIdx" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo%1%" translation="DWJThreeDotDropDownInfo%1%"/>
	<label commandName="DXFFilesFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="DXF-Dateien (*.dxf)"/>
	<label commandName="DXFTransform" devLabel="Import DXF start positon transform" translation="DXF-Startposition-Transformation importieren"/>
	<label commandName="DcAdvandedArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Anordnung bearbeiten"/>
	<label commandName="DcArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Anordnung bearbeiten"/>
	<label commandName="DcArrangeEditSketchCommand" devLabel="Edit Sketch Area" translation="Skizzenbereich bearbeiten"/>
	<label commandName="DcEditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Gelenk bearbeiten"/>
	<label commandName="DcEnclosureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="DcReplaceWithPrimitiveEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="DcStockModelEditCommand" devLabel="Edit Bounding Solid" translation="Begrenzenden Volumenkörper bearbeiten"/>
	<label commandName="DcToPropSetCommand" devLabel="DC to Lagoa property set" translation="DC zu Lagoa - Eigenschaftssatz"/>
	<label commandName="DeConfigInternalComp" devLabel="Deconfigure" translation="Konfiguration aufheben"/>
	<label commandName="DecalBackFaceDoNotShowAgain" devLabel="Don’t show this again." translation="Diese Meldung nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="DecalBackFaceInfoTitle" devLabel="Decal will appear on front face" translation="Aufkleber wird auf der Vorderfläche angezeigt"/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine1" devLabel="The selected Surface Body is a &lt;b&gt;back face&lt;/b&gt;." translation="Der ausgewählte Flächenkörper ist eine &lt;b&gt;Rückfläche&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine2" devLabel="When working with surface bodies, decals will automatically be applied to the &lt;b&gt;front face&lt;/b&gt;." translation="Bei der Arbeit mit Flächenkörpern werden Aufkleber automatisch auf die &lt;b&gt;Vorderfläche&lt;/b&gt; angewendet."/>
	<label commandName="DecalChainFacesInput" devLabel="Chain Faces" translation="Kettenflächen"/>
	<label commandName="DecalFacesInput" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="DecalHeightInput" devLabel="Height" translation="Höhe"/>
	<label commandName="DecalImageInput" devLabel="Image" translation="Bild"/>
	<label commandName="DecalKeepAspectRatioInput" devLabel="Keep Aspect Ratio" translation="Seitenverhältnis beibehalten"/>
	<label commandName="DecalOpacityInput" devLabel="Opacity" translation="Opazität"/>
	<label commandName="DecalTransformInput" devLabel="Decal transform" translation="Aufkleberumwandlung"/>
	<label commandName="DecalWidthInput" devLabel="Width" translation="Breite"/>
	<label commandName="DecalsInput" devLabel="Select Decal" translation="Aufkleber auswählen"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeName" devLabel="Default Size for PMI" translation="Vorgabegröße für PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Size for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default size for PMI." translation="&lt;b&gt;Vorgabegröße für PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Legt die Vorgabegröße für PMI fest."/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceName" devLabel="Default Tolerance for PMI" translation="Vorgabetoleranz für PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Tolerance for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default symmetric tolerance for PMI." translation="&lt;b&gt;Vorgabetoleranz für PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Legt die vorgabemäßige symmetrische Toleranz für PMI fest."/>
	<label commandName="DefaultConfigRowHeader" devLabel=" (Default)" translation=" (Vorgabe)"/>
	<label commandName="DefaultConfigRowTooltip" devLabel="The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="Die erste Zeile steht für die Vorgabekonfiguration. Sie kann nicht verschoben, sortiert oder gelöscht werden."/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionToolTip" devLabel="Sets the default position type for constrained components" translation="Legt den vorgabemäßigen Positionstyp für abhängige Komponenten fest"/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionUserName" devLabel="Default constrained position" translation="Vorgegebene abhängige Position"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default modeling mode:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric Modeling:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct Modeling:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Prompt:&lt;/b&gt; Allow user to select modeling mode from the prompt dialog when a new document is being created.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Vorgabemäßiger Modellierungsmodus&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Legt den vorgabemäßigen Modellierungsmodus fest:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametrische Modellierung:&lt;/b&gt; Erfasst Parameter und Elemente auf der Zeitachse, während Sie Ihre Konstruktion erstellen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direkte Modellierung:&lt;/b&gt; Löscht alle Parameter und Elemente auf der Zeitachse und ermöglicht es Ihnen, die Konstruktion schneller zu bearbeiten.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Eingabeaufforderung:&lt;/b&gt; Ermöglicht Benutzern die Auswahl des Modellierungsmodus aus dem Eingabeaufforderungsdialogfeld, wenn ein neues Dokument erstellt wird.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeUserName" devLabel="Default Modeling Mode" translation="Vorgabemäßiger Modellierungsmodus"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Default Standard for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default standard for PMI:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; International Organization for Standardization &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; American Society of Mechanical Engineers &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Infer from Units:&lt;/b&gt; Pick PMI standard based on default document units. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Vorgabenorm für PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Legt die Vorgabenorm für PMI fest: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; Internationale Organisation für Normung &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; American Society of Mechanical Engineers &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Aus Einheiten ableiten:&lt;/b&gt; Wählen Sie den PMI-Standard basierend auf vorgegebenen Dokumenteinheiten aus. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardUserName" devLabel="Default Standard for PMI" translation="Vorgabenorm für PMI"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentToolTip" devLabel="Default workspace" translation="Vorgabe-Arbeitsbereich"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentUserName" devLabel="Default workspace" translation="Vorgabe-Arbeitsbereich"/>
	<label commandName="DefaultFilter" devLabel="Default" translation="Vorgabe"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeToolTip" devLabel="Render the mesh as smooth shaded or flat shaded" translation="Netz als glatt schattiert oder flachschattiert rendern"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeeUserName" devLabel="Default Shading" translation="Vorgabemäßige Schattierung"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeToolTip" devLabel="Sets Internal or External as the default when you create components with the New Component tool" translation="Legt Intern oder Extern als Vorgabe fest, wenn Sie Komponenten mit dem Werkzeug Neue Komponente erstellen"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeUserName" devLabel="Create new components as" translation="Neue Komponenten erstellen als"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="no selection" translation="keine Auswahl"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputTextNone" devLabel="no selection" translation="Keine Auswahl"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText_LoftCommand" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeleteAction" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentCheckBoxMsg" devLabel="Delete all in this design" translation="Alle in dieser Konstruktion löschen"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentTextMsg" devLabel="This design contains multiple references to external components that are unresolved." translation="Diese Konstruktion enthält mehrere Referenzen auf nicht aufgelöste externe Komponenten."/>
	<label commandName="DeleteAnyway" devLabel="Delete Anyway" translation="Trotzdem löschen"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmd" devLabel="Delete Appearance Theme Table" translation="Darstellungsstiltabelle löschen"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteAvailDesc" devLabel="Deletes the design from the list for this external component instance.&#xA;" translation="Löscht die Konstruktion aus der Liste für dieses externe Komponentenexemplar.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteAvailTitle" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeleteColumn" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeleteConfig" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeleteConfigChildTableWarningTitle" devLabel="Deleted data cannot be restored" translation="Gelöschte Daten können nicht wiederhergestellt werden"/>
	<label commandName="DeleteConfigCustomChildTableWarningTitle" devLabel="Delete or move columns?" translation="Spalten löschen oder verschieben?"/>
	<label commandName="DeleteConfigProp" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeleteContents" devLabel="Delete contents" translation="Inhalt löschen"/>
	<label commandName="DeleteCurvatureCommand" devLabel="Deactivate Curvature Handle" translation="Krümmungsgriff deaktivieren"/>
	<label commandName="DeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Wenn Sie die Spalte &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; aus der Konfigurationstabelle löschen, werden alle Setups und Spalten in der untergeordneten Tabelle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Soll die Spalte&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; trotzdem gelöscht werden?"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmd" devLabel="Delete Theme Table" translation="Stiltabelle löschen"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatAspectColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="Werte ändern sich für alle Konfigurationen"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg1" devLabel="The selected columns drive the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete these columns, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="Die ausgewählten Spalten steuern die Werte der folgenden konfigurierten Seitenverhältnisse:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Wenn Sie diese Spalten löschen, werden alle Konfigurationen auf den in der aktiven Konfiguration definierten Wert aktualisiert, und die Werte der gesteuerten Seitenverhältnisse werden ebenfalls aktualisiert.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Trotzdem löschen?"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg2" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; drives the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete this column, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; steuert die Werte der folgenden konfigurierten Seitenverhältnisse:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Wenn Sie diese Spalte löschen, werden alle Konfigurationen auf den in der aktiven Konfiguration definierten Wert aktualisiert, und die Werte der gesteuerten Aspekte werden ebenfalls aktualisiert.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Trotzdem löschen?"/>
	<label commandName="DeleteEntitiesInput" devLabel="Objects" translation="Objekte"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningMsg" devLabel="The following features are referenced by downstream dependent features in the timeline:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; these features and all features that reference them?" translation="Die folgenden Elemente werden von nachgelagerten abhängigen Elementen auf der Zeitachse referenziert:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Möchten Sie diese Elemente und alle Elemente, die sie referenzieren, dauerhaft &lt;b&gt;löschen&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningTitle" devLabel="Permanently delete features" translation="Elemente dauerhaft löschen"/>
	<label commandName="DeleteFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for delete" translation="Es ist nicht möglich, einen Abwicklungskörper zum Löschen auszuwählen"/>
	<label commandName="DeleteGroupBoth" devLabel="Delete both group and its contents" translation="Sowohl Gruppe als auch zugehörige Inhalte löschen"/>
	<label commandName="DeleteGroupExpand" devLabel="Delete group and expand its contents" translation="Gruppe löschen und Inhalte erweitern"/>
	<label commandName="DeleteGroupOptions" devLabel="Delete Options" translation="Löschen-Optionen"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningMsg" devLabel="If you delete configured Snap columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. All defined snaps will be lost and can't be recovered.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns anyway?" translation="Wenn Sie konfigurierte Objektfangspalten löschen, werden alle Konfigurationen auf die in der aktiven Konfiguration definierten Werte aktualisiert. Alle definierten Objektfänge gehen verloren und können nicht wiederhergestellt werden.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Spalten trotzdem löschen?"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="Werte ändern sich für alle Konfigurationen"/>
	<label commandName="DeleteManyUserParamErrorInfo" devLabel="%1% parameters cannot be deleted.  They are used in expressions of other parameters." translation="%1% Parameter können nicht gelöscht werden. Sie werden in Ausdrücken anderer Parameter verwendet."/>
	<label commandName="DeleteMaterialChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all themes and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Wenn Sie die Spalte &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; aus der Konfigurationstabelle löschen, werden alle Stile und Spalten in der untergeordneten Tabelle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Soll die Spalte &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; trotzdem gelöscht werden?"/>
	<label commandName="DeleteMultipleFeatureWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; features are referenced by downstream dependent features in the timeline.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; all selected features and all features that reference them?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Elemente werden von nachgelagerten abhängigen Elementen auf der Zeitachse referenziert. &lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;Möchten Sie diese Elemente und alle Elemente, die sie referenzieren, dauerhaft &lt;b&gt;löschen&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeleteParamWarning" devLabel="Delete a Favorite parameter?" translation="Favoriten-Parameter löschen?"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmd" devLabel="Delete Physical Material Theme Table" translation="Materialstiltabelle löschen"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Wenn Sie die Spalte &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; aus der Konfigurationstabelle löschen, werden alle Setups und Spalten in der untergeordneten Tabelle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Soll die Spalte&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; trotzdem gelöscht werden?"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmd" devLabel="Delete Plastic Rule Theme Table" translation="Kunststoffregel-Stiltabelle löschen"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteReferencesButton" devLabel="Delete references" translation="Referenzen löschen"/>
	<label commandName="DeleteSMRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Wenn Sie die Spalte &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; aus der Konfigurationstabelle löschen, werden alle Setups und Spalten in der untergeordneten Tabelle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Soll die Spalte&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; trotzdem gelöscht werden?"/>
	<label commandName="DeleteSelectionInputPrompt11" devLabel="Select objects to delete" translation="Zu löschende Objekte auswählen"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmd" devLabel="Delete Sheet Metal Theme Table" translation="Blechstiltabelle löschen"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteSnap" devLabel="Delete Snap" translation="Objektfang löschen"/>
	<label commandName="DeleteTable" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeleteTangentCommand" devLabel="Deactivate Tangent Handle" translation="Tangentengriff deaktivieren"/>
	<label commandName="DeleteThemeTableUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="&lt;b&gt;Löschen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Diese Darstellung kann nicht gelöscht werden, da sie in einer aktiven Regel referenziert wird. &#xA;&#xA;Deaktivieren oder bearbeiten Sie die Regel, sodass sie nicht mehr auf diese Darstellung verweist, wenn Sie diese löschen müssen."/>
	<label commandName="DeleteUnavailDesc" devLabel="Cannot delete this design from the list because it is used in one or more configurations.&#xA;" translation="Diese Konstruktion kann nicht aus der Liste gelöscht werden, da sie in einer oder mehreren Konfigurationen verwendet wird.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteUnavailTitle" devLabel="Delete(unavailable)" translation="Löschen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="DeleteUnresolvedTitle" devLabel="Delete unresolved" translation="Nicht aufgelöste löschen"/>
	<label commandName="DeleteUnusedLabel" devLabel="Delete All Unused" translation="Alle nicht verwendeten löschen"/>
	<label commandName="DeleteUserParamError" devLabel="Parameter deletion failed." translation="Löschen des Parameters fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorDConfigInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%', in Design Configuration '%3%'." translation="Parameter '%1%' kann nicht gelöscht werden. Er wird im Ausdruck eines anderen Parameters, '%2%', in der Konstruktionskonfiguration '%3%' verwendet."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%'." translation="Parameter '%1%' kann nicht gelöscht werden. Er wird im Ausdruck eines anderen Parameters, '%2%', verwendet."/>
	<label commandName="DeletedConfigs" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; Configurations can be deleted." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; von &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; Konfigurationen kann/können gelöscht werden."/>
	<label commandName="DeletedprojectStr" devLabel="One or more external components are not available because the project &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Eine oder mehrere externe Komponenten sind nicht verfügbar, da das Projekt &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; gelöscht wurde."/>
	<label commandName="Deletion Warning" devLabel="This dimension is referenced by a parameter in an equation.&#xA;Are you sure you want to delete?" translation="Diese Bemaßung wird von einem Parameter in einer Gleichung referenziert.&#xA;Möchten Sie sie wirklich löschen?"/>
	<label commandName="DeletionFilter" devLabel="Deletion" translation="Löschen"/>
	<label commandName="DeletionSurfGroupWarning" devLabel="Do you wish to delete the group and expand its contents, or delete both the group and its contents? " translation="Möchten Sie die Gruppe löschen und deren Inhalt erweitern, oder möchten Sie sowohl die Gruppe als auch deren Inhalt löschen? "/>
	<label commandName="DensityLabel" devLabel="Density" translation="Dichte"/>
	<label commandName="DepTypeBodyExistence" devLabel="BodyExistence" translation="BodyExistence"/>
	<label commandName="DepTypeBodyRemoval" devLabel="BodyRemoval" translation="BodyRemoval"/>
	<label commandName="DepTypeDataRefTransform" devLabel="DataRefTransform" translation="DataRefTransform"/>
	<label commandName="DepTypeEssential" devLabel="Essential" translation="Grundlegend"/>
	<label commandName="DepTypeEssentialWithCache" devLabel="EssentialWithCache" translation="EssentialWithCache"/>
	<label commandName="DepTypeGroup" devLabel="Dependency Types" translation="Abhängigkeitstypen"/>
	<label commandName="DepTypeInstanceRemoval" devLabel="InstanceRemoval" translation="InstanceRemoval"/>
	<label commandName="DepTypeJoinIntersectTarget" devLabel="JoinIntersectTarget" translation="JoinIntersectTarget"/>
	<label commandName="DepTypeLocalModifier" devLabel="LocalModifier" translation="LocalModifier"/>
	<label commandName="DepTypeMultiplicityEssential" devLabel="MultiplicityEssential" translation="MultiplicityEssential"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssential" devLabel="NonEssential" translation="NonEssential"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssentialBooleanSequence" devLabel="NonEssentialBooleanSequence" translation="NonEssentialBooleanSequence"/>
	<label commandName="DependencyAll" devLabel="All" translation="Alle"/>
	<label commandName="DependencyDirect" devLabel="Direct" translation="Direkt"/>
	<label commandName="DependencyFilter" devLabel="Dependency Filter" translation="Abhängigkeitsfilter"/>
	<label commandName="DependencyNone" devLabel="None" translation="Keine"/>
	<label commandName="DepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert der in der PMI-Anmerkung angezeigten Nenntiefe fest."/>
	<label commandName="DepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable depth shown in the PMI note." translation="Legt die minimal zulässige Tiefe fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="DepthOption" devLabel="Extent Type" translation="Grenztyp"/>
	<label commandName="DepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal depth shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für die in der PMI-Anmerkung angezeigte Nenntiefe fest."/>
	<label commandName="DepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Legt fest, wie die Tiefentoleranz angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zur Nenntiefe anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite Werte für die minimale und maximale Tiefe in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben."/>
	<label commandName="DepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert der in der PMI-Anmerkung angezeigten nominalen Tiefe fest."/>
	<label commandName="DepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable depth shown in the PMI note." translation="Legt die maximal zulässige Tiefe fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="DepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a depth that differs from the modeled depth." translation="Ändert den Tiefenwert, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn die PMI-Anmerkung eine Tiefe anzeigen muss, die sich von der modellierten Tiefe unterscheidet."/>
	<label commandName="DepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled depth." translation="Legt den Tiefenwert fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht die modellierte Tiefe."/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessage" devLabel="Derive Break Link" translation="Abgeleitete Verknüpfung lösen"/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessageString" devLabel="Break Link will remove the references to the source designs for the Derive Features. The derived bodies will be converted to Base Features with no parametrics." translation="Verknüpfung lösen entfernt die Referenzen auf die Quellkonstruktionen für die Ableitungselemente. Die abgeleiteten Körper werden in Basiselemente ohne parametrische Werte konvertiert."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilAssemblyExprError" devLabel="Internal components and bodies can't be derived into %1% because it's an Assembly Design and can only contain external components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insert the components into %2% as external reference or insert them into Hybrid Assembly Design instead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alternatively, change %3%'s Document Settings&gt;Workflow to Hybrid to allow internal components." translation="Interne Komponenten und Körper können nicht in %1% abgeleitet werden, da es sich um eine Baugruppenkonstruktion handelt, die nur externe Komponenten enthalten kann.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fügen Sie die Komponenten als externe Referenz in %2% ein, oder fügen Sie sie stattdessen in die hybride Baugruppenkonstruktion ein.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alternativ können Sie unter Dokumenteinstellungen &gt; Arbeitsablauf die Einstellung für %3% in Hybrid ändern, um interne Komponenten zuzulassen."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoDM" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it is not a parametric design.&lt;p&gt;&lt;p&gt; Open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, right-click the default component in the &lt;strong&gt;Browser&lt;/strong&gt;, select &lt;strong&gt;Capture Design History&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="Objekte können nicht in &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; abgeleitet werden, da es sich nicht um eine parametrische Konstruktion handelt.&lt;p&gt;&lt;p&gt; Öffnen Sie &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Vorgabekomponente im &lt;strong&gt;Browser&lt;/strong&gt;, wählen Sie &lt;strong&gt;Konstruktionsverlauf erfassen&lt;/strong&gt;, und versuchen Sie erneut, die Ableitung durchzuführen."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoSelf" devLabel="Cannot derive objects from &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; into itself because it would create a circular reference." translation="Objekte können nicht aus &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; in sich selbst abgeleitet werden, da dadurch eine zirkuläre Referenz erstellt würde."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilPartExprError" devLabel="Components can't be derived into %1% because it's a Part Design and it can't contain additional components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Assembly Design to derive components into." translation="Komponenten können nicht in %1% abgeleitet werden, da es sich um eine Bauteilkonstruktion handelt, die keine zusätzlichen Komponenten enthalten kann.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wählen Sie eine Baugruppenkonstruktion aus, in die Komponenten abgeleitet werden sollen."/>
	<label commandName="DeriveContinueButton" devLabel="Continue" translation="Weiter"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpacted" devLabel="Derive" translation="Ableiten"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpactedMsg1" devLabel="One or more down stream features might lose their dependent geometry. If the feature can be repaired it will be shown as sick. If it cannot be repaired it will be deleted." translation="Mindestens ein nachgelagertes Element könnte seine abhängige Geometrie verlieren. Wenn das Element repariert werden kann, wird es als beschädigt angezeigt. Wenn dies nicht möglich ist, wird es gelöscht."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalBody" devLabel="Derived model will appear out-of-date erroneously and cannot be saved." translation="Abgeleitetes Modell wird fälschlicherweise als veraltet angezeigt und kann nicht gespeichert werden."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalTitle" devLabel="Derive from local file is allowed for internal testing only." translation="Ableiten von lokaler Datei ist nur bei internen Tests zulässig."/>
	<label commandName="DeriveParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Parameter"/>
	<label commandName="DeriveSaveButton" devLabel="Save and Continue" translation="Speichern und fortfahren"/>
	<label commandName="DeriveSelectionTreeObjectExcluded" devLabel="Object excluded." translation="Objekt ausgeschlossen."/>
	<label commandName="DeriveUtilCantDeriveIntoDesign" devLabel="Cannot derive into design" translation="Ableitung in Konstruktion nicht möglich"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (Abgeleitet)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="Beschreibung"/>
	<label commandName="DescriptionColumnInput" devLabel="Description" translation="Beschreibung"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnDropDownValue1" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnLabel" devLabel="DesignConfigColumnLabel" translation="DesignConfigColumnLabel"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnRealValue" devLabel="Value" translation="Wert"/>
	<label commandName="DesignConfigFSColumnBoolValue" devLabel="FeatureSuppressionValue" translation="FeatureSuppressionValue"/>
	<label commandName="DesignConfigFeatureAspectColumnValue" devLabel="FeatureAspectValue" translation="FeatureAspectValue"/>
	<label commandName="DesignConfigGroupName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="DesignConfigName" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertiesTableInfo" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Tabelle mit Konfigurationseigenschaften der Konstruktion"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertyTableInput" devLabel="DesignConfigPropertyTableInput" translation="DesignConfigPropertyTableInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowActiveInput" devLabel="DesignConfigRowActiveInput" translation="DesignConfigRowActiveInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowBoolValue" devLabel="Value" translation="Wert"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDefaultInput" devLabel="DesignConfigRowDefaultInput" translation="DesignConfigRowDefaultInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="DesignConfigRowLabel" devLabel="DesignConfigRowLabel" translation="DesignConfigRowLabel"/>
	<label commandName="DesignConfigRowRealValue" devLabel="Value" translation="Wert"/>
	<label commandName="DesignConfigTable" devLabel="CONFIGURE" translation="KONFIGURIEREN"/>
	<label commandName="DesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="Dropdownentry" translation="DropDownEntry"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInfo" devLabel="Design Configurations Table" translation="Tabelle mit den Konstruktionskonfigurationen"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInput" devLabel="DesignConfigTableInput" translation="DesignConfigTableInput"/>
	<label commandName="DesignConfigTableRowStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="DesignConfigTool" devLabel="Design Configurations Tool" translation="Werkzeug für die Konstruktionskonfiguration"/>
	<label commandName="DesignConfigVisibilityColumnBoolValue" devLabel="VisibilityValue" translation="VisibilityValue"/>
	<label commandName="DesignConfigurationActivateRowCmd" devLabel="Activate Config" translation="Konfiguration aktivieren"/>
	<label commandName="DesignConfigurationAddRowCmd" devLabel="Add Configuration" translation="Konfiguration hinzufügen"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmd" devLabel="Design Configuration" translation="Konstruktionskonfiguration"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Konstruktionskonfiguration"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Konstruktionskonfiguration"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCopyRowCmd" devLabel="Copy to New Config" translation="In neue Konfiguration kopieren"/>
	<label commandName="DesignConfigurationDeleteRowCmd" devLabel="Delete Config" translation="Konfiguration löschen"/>
	<label commandName="DesignConfigurationPropertiesTable" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Tabelle mit Konfigurationseigenschaften der Konstruktion"/>
	<label commandName="DesignConfigurationRenameRowCmd" devLabel="Rename Config" translation="Konfiguration umbenennen"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTable" devLabel="Design Configuration Table" translation="Tabelle mit der Konstruktionskonfiguration"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTabs" devLabel="Design Configuration Tabs" translation="Registerkarten für die Konstruktionskonfiguration"/>
	<label commandName="DesignConfigurationToolbarCmd" devLabel="End Configuration Mode" translation="Konfigurationsmodus beenden"/>
	<label commandName="DesignConfigurationUpdateNestedRowNameCmd" devLabel="Refresh row name in nested configuration" translation="Zeilenname in verschachtelter Konfiguration aktualisieren"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="KONFIGURATIONSTABELLE"/>
	<label commandName="DesignDeletedReasonForMissingLinkStr" devLabel="The design has been deleted. You can restore it from recycle bin of its parent folder." translation="Die Konstruktion wurde gelöscht. Sie können sie aus dem Papierkorb des übergeordneten Ordners wiederherstellen."/>
	<label commandName="DesignNotSavedWarning" devLabel="Design not yet saved" translation="Konstruktion noch nicht gespeichert"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyCheckBoxDoNotAsk" devLabel="Don't show again during this session." translation="Während dieser Sitzung nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="DesignXYZ" devLabel="Design XYZ" translation="XYZ-Konstruktion"/>
	<label commandName="DiameterLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert des in der PMI-Anmerkung angezeigten Nenndurchmessers fest."/>
	<label commandName="DiameterLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Legt den minimal zulässigen Durchmesser fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="DiameterSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für den in der PMI-Anmerkung angezeigten Nenndurchmesser fest."/>
	<label commandName="DiameterToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size. Choose Limits/Fits to apply standard hole and shaft fit designations." translation="Legt fest, wie die Durchmessertoleranz angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zum Nenndurchmesser anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite minimale und maximale Durchmesserwerte in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte/Passungen aus, um standardmäßige Bohrungs- und Wellenpassungsbezeichnungen anzuwenden."/>
	<label commandName="DiameterUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert des in der PMI-Anmerkung angezeigten Nenndurchmessers fest."/>
	<label commandName="DiameterUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Legt den maximal zulässigen Durchmesser fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="DiameterUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a diameter that differs from the modeled diameter." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Durchmesserwert.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn in der PMI-Anmerkung ein Durchmesser angezeigt werden muss, der sich vom modellierten Durchmesser unterscheidet."/>
	<label commandName="DiameterUserValueTooltip" devLabel="Sets the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled diameter." translation="Legt den in der PMI-Anmerkung angezeigten Durchmesserwert fest.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht den modellierten Durchmesser."/>
	<label commandName="DielectricPriority0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="DielectricPriority1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="DielectricPriority2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="DielectricPriority3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="DielectricPriority4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="DielectricPriority5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="DielectricPriorityControlCmd" devLabel="Dielectric Priority Control" translation="Steuerung der dielektrischen Priorität"/>
	<label commandName="DielectricPriorityDefaultInput" devLabel="Default" translation="Vorgabe"/>
	<label commandName="DielectricPriorityFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fest"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectBody" devLabel="Body" translation="Körper"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectComponent" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectGeneric" devLabel="Entities" translation="Objekte"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectTSplineBody" devLabel="TSplineBody" translation="T-Spline-Körper"/>
	<label commandName="DielectricPriorityValue" devLabel="Dielectric Priority" translation="Dielektrische Priorität"/>
	<label commandName="DirectDocType" devLabel="Direct Modeling" translation="Direkte Modellierung"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="DirectionOneDirection" devLabel="One Direction" translation="Eine Richtung"/>
	<label commandName="DirectionOneSide" devLabel="One Side" translation="Eine Seite"/>
	<label commandName="DirectionSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symmetrisch"/>
	<label commandName="DirectionType" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="DisableAllContact" devLabel="Disable Contact" translation="Kontakt deaktivieren"/>
	<label commandName="DisableConstrainedCmd" devLabel="Disable fully constrained checking" translation="Überprüfung der vollständig Abhängigen deaktivieren"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Schreibgeschützt für mich"/>
	<label commandName="DisassociatedReferences" devLabel="Disassociated references" translation="Aufgehobene Referenzen"/>
	<label commandName="Discard" devLabel="Don't Save" translation="Nicht speichern"/>
	<label commandName="DisplayColumnsConfigurations" devLabel="Display Columns" translation="Spalten anzeigen"/>
	<label commandName="DisplayImported3DATooltip" devLabel="Show Imported PMI" translation="Importierte PMI anzeigen"/>
	<label commandName="DisplayImportedPMI" devLabel="Show Imported PMI" translation="Importierte PMI anzeigen"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInput" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for length" translation="Krümmungskämme für Länge anzeigen"/>
	<label commandName="DisplayModeBasic" devLabel="Appearance" translation="Darstellung"/>
	<label commandName="DisplayModeDiagnostic" devLabel="UV Diagnostic Texture" translation="UV-Diagnosetextur"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInput" devLabel="Width" translation="Breite"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for width" translation="Krümmungskämme für Breite anzeigen"/>
	<label commandName="Distance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="DistanceType" devLabel="Distance Type" translation="Abstandstyp"/>
	<label commandName="DistanceValuePhys" devLabel="Physical" translation="Physikalisch"/>
	<label commandName="DistanceValueProp" devLabel="Proportional" translation="Proportional"/>
	<label commandName="DistributionExtent" devLabel="Extent" translation="Größe"/>
	<label commandName="DistributionSpacing" devLabel="Spacing" translation="Abstand"/>
	<label commandName="DistributionType" devLabel="Distribution Type" translation="Verteilungstyp"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchMove" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Abgeleitete Skizzen können nicht bearbeitet oder kopiert werden"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchScale" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Abgeleitete Skizzen können nicht bearbeitet oder kopiert werden"/>
	<label commandName="DoNotShow" devLabel="Don't show this again." translation="Nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgain" devLabel="Don't show this again." translation="Nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBox" devLabel="Don't show me this again" translation="Diese Meldung nicht mehr anzeigen"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBoxStr" devLabel="Don't show this again." translation="Nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="DocDownloadError" devLabel="Source Design download failed" translation="Herunterladen der Quellkonstruktion fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="DocToSaveError" devLabel="Failed to get document for save to cloud" translation="Fehler beim Abrufen des Dokuments zum Speichern in der Cloud"/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Desc" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Konstruktion, bei der Sie andere Konstruktionen als externe Komponenten erstellen oder einfügen und dann Beziehungen zwischen diesen definieren, um eine Baugruppe zu erstellen."/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Title" devLabel="Assembly" translation="Baugruppe"/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Desc" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="Flexible Konstruktion, bei der Sie interne Komponenten erstellen und modellieren, andere Konstruktionen als externe Komponenten einfügen und dann Beziehungen zwischen diesen definieren."/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Title" devLabel="Hybrid" translation="Hybrid"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Desc" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Konstruktion, bei der Sie eine einzelne Komponente modellieren, um diese zu fertigen oder in einer Baugruppe zu verwenden."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Title" devLabel="Part" translation="Bauteil"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Desc" devLabel="Unavailable because this design contains components and can't be converted to a part." translation="Nicht verfügbar, da diese Konstruktion Komponenten enthält und nicht in ein Bauteil konvertiert werden kann."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Title" devLabel="Part (unavailable)" translation="Bauteil (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="DoneBtn" devLabel="Done" translation="Fertig"/>
	<label commandName="DonnotShowMeAgainCheckBoxCaption" devLabel="Don't show this again" translation="Nicht mehr anzeigen"/>
	<label commandName="DoubleSpinBoxInfo" devLabel="Custom Tolerance &#xA;&#xA; Specify a custom tolerance for modifying geometry." translation="Benutzerdefinierte Toleranz &#xA;&#xA;Geben Sie eine benutzerdefinierte Toleranz für die Änderung von Geometrie an."/>
	<label commandName="DoubleSuppressionTooltip" devLabel="If you unsuppress upstream feature %1%, this feature remains explicitly suppressed." translation="Wenn Sie die Unterdrückung des übergeordneten Elements %1% aufheben, bleibt dieses Element explizit unterdrückt."/>
	<label commandName="DownloadContents" devLabel="Download Contents" translation="Inhalte herunterladen"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download environments" translation="Offline-Arbeit - Gehen Sie online, um Umgebungen herunterzuladen"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="Herunterladen"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentTooltip" devLabel="Download Environment" translation="Umgebung herunterladen"/>
	<label commandName="DownloadMaterialDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download materials" translation="Offline-Arbeit - Gehen Sie online, um Materialien herunterzuladen"/>
	<label commandName="DownloadMaterialTooltip" devLabel="Download Material" translation="Material herunterladen"/>
	<label commandName="DraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Verjüngungswinkel"/>
	<label commandName="DraftBody" devLabel="Body" translation="Körper"/>
	<label commandName="DraftDirection" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="DraftFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="DraftFacesPartingToolInput" devLabel="Parting Tool" translation="Trennwerkzeug"/>
	<label commandName="DraftFacesPlaneInput" devLabel="Pull Direction" translation="Zugrichtung"/>
	<label commandName="DraftFixedEdgesInput" devLabel="Fixed Edges" translation="Feste Kanten"/>
	<label commandName="DraftFlipPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Zugrichtung umkehren"/>
	<label commandName="DraftHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Hohe Qualität"/>
	<label commandName="DraftOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opazität"/>
	<label commandName="DraftSides" devLabel="Draft Sides" translation="Verjüngungsseiten"/>
	<label commandName="DraftTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Tangentenkette"/>
	<label commandName="DraftTolerance" devLabel="Tolerance" translation="Toleranz"/>
	<label commandName="DragCompSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="DragInput" devLabel="DragInput" translation="DragInput"/>
	<label commandName="DragPointInput" devLabel="DragPointInput" translation="Punkteingabe ziehen"/>
	<label commandName="DragSketchSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction axis size" translation="Zum Ändern der Konstruktionsachsengröße ziehen"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction plane size" translation="Zum Ändern der Konstruktionsebenengröße ziehen"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="DrillDepthExcl" devLabel="Exclude" translation="Ausschließen"/>
	<label commandName="DrillDepthFull" devLabel="Full" translation="Vollständig"/>
	<label commandName="DrillDepthInput" devLabel="Drill Depth" translation="Bohrtiefe"/>
	<label commandName="DrillDepthStr" devLabel="Drill Depth" translation="Bohrtiefe"/>
	<label commandName="DrillPointAngle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="DrillPointFlat" devLabel="Flat" translation="Flach"/>
	<label commandName="DrillPointInput" devLabel="Drill Point" translation="Bohrungspunkt"/>
	<label commandName="DrillPointStr" devLabel="Drill Point" translation="Bohrungspunkt"/>
	<label commandName="DrivenByRule" devLabel="Driven by rule" translation="Regelgesteuert"/>
	<label commandName="DrivenByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is driven by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="Der Wert dieses Aspekts wird durch eine Konfigurationsregel gesteuert. Wenn Sie die Regel bearbeiten müssen, verwenden Sie das Werkzeug Konfigurationsregeln."/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputContinuity" devLabel="Continuity" translation="Kontinuität"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Kantenausrichtung"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndContinuity" devLabel="Continuity" translation="Kontinuität"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Kontinuität"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Kantenausrichtung"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartContinuity" devLabel="Continuity" translation="Kontinuität"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Kontinuität"/>
	<label commandName="DumpEliminated" devLabel="Dump Eliminated" translation="Eliminierte ausgeben"/>
	<label commandName="DumpGraph" devLabel="Dump Dependency Graph" translation="Abhängigkeitsdiagramm ausgeben"/>
	<label commandName="DumpTools" devLabel="Dump Tools" translation="Ausgabewerkzeuge"/>
	<label commandName="Duplicate Feature Rule name warning prefix" devLabel="A Feature Rule Named '" translation="Eine Elementregel mit dem Namen '"/>
	<label commandName="Duplicate Lib Feature Rule name warning postfix" devLabel="' already exists in your library. Do you want to replace it with the one you are copying? &#xA;" translation="' ist bereits in Ihrer Bibliothek vorhanden. Möchten Sie sie mit Ihrer Kopie ersetzen? &#xA;"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning postfix" devLabel="' already exists in 'My Appearances'. Do you want to replace it with the material being copied?" translation="' ist in Meine Darstellungen bereits vorhanden. Möchten Sie sie mit dem zu kopierenden Material ersetzen?"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning prefix" devLabel="A material named '" translation="Ein Material mit der Bezeichnung &quot;"/>
	<label commandName="DuplicateConfig" devLabel="Duplicate" translation="Duplizieren"/>
	<label commandName="DuplicateConfigProp" devLabel="Duplicate" translation="Duplizieren"/>
	<label commandName="DynamicUpdateFilter" devLabel="DynamicUpdate" translation="DynamicUpdate"/>
	<label commandName="EDIPCancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="EDIPContextMenuTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Lets you modify the component's initial position when it was created or inserted into this design." translation="&lt;b&gt;Ursprüngliche Position bearbeiten&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Ermöglicht das Ändern der ursprünglichen Position der Komponente, als sie erstellt oder in diese Konstruktion eingefügt wurde."/>
	<label commandName="EDIPForXRefErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a child component of an external reference.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to edit the initial position for &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;Ursprüngliche Position bearbeiten (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ursprüngliche Position bearbeiten&lt;/b&gt; ist nicht verfügbar, da &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; eine untergeordnete Komponente einer externen Referenz ist.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Rufen Sie den Modus &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; für &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; auf, um die ursprüngliche Position für &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; zu bearbeiten."/>
	<label commandName="EDIPGroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="An übergeordnetem Objekt fixieren"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPSingleCompTitle" devLabel="Component has been moved" translation="Komponente wurde verschoben"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPTextStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; component has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and the component will move to initial position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Update Initial Position&lt;/b&gt; of the component and ground to parent in place or &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; and move the component to original initial position?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Komponente wurde verschoben. &lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; überschreibt die Verschiebung, und die Komponente wird an die ursprüngliche Position verschoben. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ursprüngliche Position der Komponente aktualisieren&lt;/b&gt; und direkt am übergeordnetem Objekt fixieren oder &lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; und die Komponente an die ursprüngliche Position verschieben?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPActiveReferenceToolbarTitle" devLabel="Active Assembly Reference :" translation="Aktive Baugruppenreferenz:"/>
	<label commandName="EIPAssemblyOOD" devLabel="Finish Edit in Place to update the parent assembly." translation="Beenden Sie die Direktbearbeitung, um die übergeordnete Baugruppe zu aktualisieren."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Associative" translation="Assoziativ"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; is turned &lt;b&gt;off&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Some features will not be available, and &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; will not be created.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the &lt;b&gt;Edit In Place menu&lt;/b&gt; at the top of the canvas, or change the default setting in &lt;b&gt;Preferences &gt; General &gt; Design&lt;/b&gt;." translation="Die Assoziativität für &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; ist &lt;b&gt;deaktiviert&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Einige Funktionen sind nicht verfügbar und es werden keine &lt;b&gt;Baugruppenreferenzen&lt;/b&gt; erstellt.&lt;p&gt;Sie können die Assoziativität über das &lt;b&gt;Menü Direktbearbeitung&lt;/b&gt; oben im Ansichtsbereich umschalten oder die Vorgabeeinstellung unter &lt;b&gt;Voreinstellungen &gt; Allgemein &gt; Konstruktion&lt;/b&gt; ändern."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit In Place" translation="Nicht-assoziative Direktbearbeitung"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for Edit in Place is turned &lt;b&gt;on&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;References to other components will be captured in an Assembly Reference.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the Edit in Place menu at the top of the canvas, or change the default setting in Preferences &gt; General &gt; Design." translation="Die Assoziativität für die Direktbearbeitung ist &lt;b&gt;aktiviert&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Referenzen auf andere Komponenten werden in einer Baugruppenreferenz erfasst.&lt;p&gt;Sie können die Assoziativität über das Menü Direktbearbeitung oben im Ansichtsbereich umschalten oder die Vorgabeeinstellung unter Voreinstellungen &gt; Allgemein &gt; Konstruktion ändern."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Associative Edit in Place" translation="Assoziative Direktbearbeitung"/>
	<label commandName="EIPBreakLinkReference" devLabel="Break link with reference" translation="Verknüpfung mit Referenz lösen"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure1" devLabel="Edit in place could not be completed. After update, the target component is not available." translation="Die Direktbearbeitung konnte nicht abgeschlossen werden. Nach der Aktualisierung ist die Zielkomponente nicht verfügbar."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2" devLabel="A newer version of reference design is available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest version." translation="Eine neuere Version der referenzierten Konstruktion ist verfügbar. Gehen Sie online, und starten Sie dann die Direktbearbeitung, um die neueste Version zu erhalten."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2_ccy" devLabel="Newer changes of reference design are available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest changes." translation="Es sind neuere Änderungen an der Referenzkonstruktion verfügbar. Gehen Sie online, und starten Sie dann die Direktbearbeitung, um die letzten Änderungen abzurufen."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get newer version of reference design." translation="Direktbearbeitung konnte nicht abgeschlossen werden. Es konnte keine neuere Version der Referenzkonstruktion abgerufen werden."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3_ccy" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get latest changes of reference design." translation="Direktbearbeitung konnte nicht abgeschlossen werden. Fehler beim Abrufen der letzten Änderungen an der Referenzkonstruktion."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in new version of component." translation="Baugruppenreferenz kann nicht bearbeitet werden. Baugruppenreferenz wurde in der neuen Version der Komponente gelöst."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken_ccy" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in newer change of component." translation="Baugruppenreferenz kann nicht bearbeitet werden. Baugruppenreferenz wurde bei einer neueren Änderung der Komponente gelöst."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="This &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; session is set to &lt;b&gt;Non-Associative&lt;/b&gt;, because you are editing the component from a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; edit this component directly, see other components in the assembly, and measure them.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; reference geometry of other components in the assembly or create &lt;b&gt;Assembly Reference&lt;/b&gt; between this component and the &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Diese &lt;b&gt;Direktbearbeitungssitzung&lt;/b&gt; ist auf &lt;b&gt;Nicht-assoziativ&lt;/b&gt; festgelegt, da Sie die Komponente über eine &lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt; bearbeiten.&lt;p&gt;Sie &lt;b&gt;können&lt;/b&gt; diese Komponente direkt bearbeiten, andere Komponenten in der Baugruppe anzeigen und diese messen.&lt;p&gt;Sie &lt;b&gt;können keine&lt;/b&gt; Geometrie anderer Komponenten in der Baugruppe referenzieren oder eine &lt;b&gt;Baugruppenreferenz&lt;/b&gt; zwischen dieser Komponente und der &lt;b&gt;konfigurierten Konstruktion&lt;/b&gt; erstellen."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit in Place" translation="Nicht-assoziative Direktbearbeitung"/>
	<label commandName="EIPEndEditButtonToolTipText" devLabel="Ends the active Edit In Place session and returns you&#xA;to the context of the parent design." translation="Beendet die aktive Direktbearbeitungssitzung und kehrt zum&#xA;Kontext der übergeordneten Konstruktion zurück."/>
	<label commandName="EIPEndLocalReferenceButtonToolTipText" devLabel="Ends the active editing session for the Assembly&#xA;Reference and returns you to the Local Assembly Reference in the&#xA;active design." translation="Beendet die aktive Bearbeitungssitzung für die Baugruppenreferenz&#xA;und kehrt zur lokalen Baugruppenreferenz in der&#xA;aktiven Konstruktion zurück."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandText" devLabel="This action can only be performed in the &lt;b&gt;Local Assembly Reference&lt;/b&gt; of the component or by opening this component in its own tab. Click &lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to activate the Local Assembly Reference now, or Cancel this action and keep the current Assembly Reference active." translation="Diese Aktion kann nur in der &lt;b&gt;lokalen Baugruppenreferenz&lt;/b&gt; der Komponente oder durch Öffnen dieser Komponente auf einer eigenen Registerkarte durchgeführt werden. Klicken Sie auf &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt;, um die lokale Baugruppenreferenz jetzt zu aktivieren, oder brechen Sie diesen Vorgang ab, und lassen Sie die aktuelle Baugruppenreferenz aktiv."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandTitle" devLabel="Local Assembly Reference Required" translation="Lokale Baugruppenreferenz erforderlich"/>
	<label commandName="EIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Non-associative" translation="Nicht-assoziativ"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opazität (%)"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionInfo" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Objekte ohne Referenz"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionValue" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Objekte ohne Referenz"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Sichtbarkeit"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Sichtbarkeit"/>
	<label commandName="EIPOverrideColors" devLabel="Override Component Colors" translation="Komponentenfarben überschreiben"/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="Sie können diese Baugruppenreferenz derzeit nicht bearbeiten, da Sie für mindestens eine beteiligte Komponente keine Bearbeitungsberechtigung besitzen."/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateAsEditCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Baugruppenreferenz bearbeiten"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLink" devLabel="Break link with reference" translation="Verknüpfung mit Referenz lösen"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkMsg" devLabel="The references will be unlinked from the source assembly and their cached reference objects will be placed in their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;Referenced bodies affect mass properties." translation="Die Verknüpfung der Referenzen mit der Quellbaugruppe wird aufgehoben, und die zwischengespeicherten Referenzobjekte werden in den entsprechenden Ordnern im Browser platziert.&lt;p&gt;Referenzierte Körper wirken sich auf die Masseeigenschaften aus."/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsMessageString" devLabel="Assembly Reference &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; already exists, and there are no changes in the design history since that assembly reference was created.&lt;p&gt;Do you want to continue working in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?" translation="Die Baugruppenreferenz &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ist bereits vorhanden. Es wurden keine Änderungen am Konstruktionsverlauf vorgenommen, seit diese Baugruppenreferenz erstellt wurde.&lt;p&gt;Möchten Sie mit der Arbeit in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; fortfahren?"/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsWarning" devLabel="Edit In Place" translation="Direktbearbeitung"/>
	<label commandName="EIPReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opazität (%)"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionInfo" devLabel="Reference Objects" translation="Referenzobjekte"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionValue" devLabel="Reference Objects" translation="Referenzobjekte"/>
	<label commandName="EIPReferenceUpdateCmd" devLabel="Sync Assembly Reference" translation="Baugruppenreferenz synchronisieren"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Sichtbarkeit"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Sichtbarkeit"/>
	<label commandName="EIPReferencesUpdateCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Alle Baugruppenreferenzen synchronisieren"/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedAction" devLabel="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline." translation="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedMessage" devLabel="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline." translation="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedTitle" devLabel="Assembly references are out of date" translation="Assembly references are out of date"/>
	<label commandName="EIPStyleShaded" devLabel="Shaded" translation="Schattiert"/>
	<label commandName="EIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible Edges" translation="Schattiert mit sichtbaren Kanten"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe" translation="Drahtkörper"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible Edges" translation="Drahtkörper mit sichtbaren Kanten"/>
	<label commandName="EIPToolbarTitle" devLabel="Edit in Place :" translation="Direktbearbeitung:"/>
	<label commandName="EIPUnknownAsset" devLabel="Editing Asset" translation="Objektbearbeitung"/>
	<label commandName="EIPUpdateMessageString" devLabel="The Assembly Reference is out of sync with the parent assembly.  Out-of-sync Assembly References will get synchronized when you edit them in the parent assembly." translation="Die Baugruppenreferenz ist nicht mehr mit der übergeordneten Baugruppe synchronisiert. Nicht synchronisierte Baugruppenreferenzen werden synchronisiert, wenn Sie sie in der übergeordneten Baugruppe bearbeiten."/>
	<label commandName="EIPUpdateWarning" devLabel="Synchronize Assembly Reference" translation="Baugruppenreferenz synchronisieren"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlDialogTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Sichtbarkeitssteuerung"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Sichtbarkeitssteuerung"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTooltip" devLabel="Visibility Control" translation="Sichtbarkeitssteuerung"/>
	<label commandName="EIPVisualStyle" devLabel="Visual Style" translation="Visueller Stil"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPCreateNewReferenceOption" devLabel="Create a new Assembly Reference if you make associative edits" translation="Neue Baugruppenreferenz erstellen, wenn Sie assoziative Änderungen vornehmen"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPExistingReferenceOption" devLabel="Edit %1%" translation="%1% bearbeiten"/>
	<label commandName="EIP_BeginEditOptionDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="EIP_BreakLinkReferenceDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences" devLabel="Out-of-date references" translation="Veraltete Referenzen"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferencesMsg" devLabel="Some referenced components are out of date.  They will be updated automatically before &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;." translation="Einige referenzierte Komponenten sind veraltet. Sie werden vor der &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; automatisch aktualisiert."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRSReadOnly" devLabel="Out of date references, Read-only For Me" translation="Veraltete Referenzen, schreibgeschützt für mich"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRS_ReadOnly_Msg" devLabel="Some referenced components are out of date in the active design, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is temporarily read-only for you in a separate tab. &lt;br&gt;&lt;br&gt; The out of date components will be updated automatically before Edit In Place.&lt;br&gt;&lt;br&gt; You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make  &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again." translation="Einige referenzierte Komponenten sind in der aktiven Konstruktion veraltet, und &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ist vorübergehend auf einer separaten Registerkarte für Sie schreibgeschützt. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Die veralteten Komponenten werden vor der Direktbearbeitung automatisch aktualisiert.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Sie können während der Direktbearbeitung vorgenommene Änderungen erst speichern, wenn Sie den Schreibschutz für &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; aufheben."/>
	<label commandName="EarlywoodRoughnessLabel" devLabel="Earlywood Roughness" translation="Frühholz-Rauheit"/>
	<label commandName="Edge" devLabel="Edge" translation="Kante"/>
	<label commandName="Edge1" devLabel="Edge 1" translation="Kante 1"/>
	<label commandName="Edge2" devLabel="Edge 2" translation="Kante 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset1" devLabel="Edge Offset 1" translation="Kantenversatz 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset1Desc" devLabel="Specify the edge offset value on one side of the fillet." translation="Geben Sie den Kantenversatzwert auf einer Seite der Abrundung an."/>
	<label commandName="EdgeOffset1Value" devLabel="Edge Offset 1" translation="Kantenversatz 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset2" devLabel="Edge Offset 2" translation="Kantenversatz 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Desc" devLabel="Specify the edge offset value for the other side of the fillet." translation="Geben Sie den Kantenversatzwert für die andere Seite der Abrundung an."/>
	<label commandName="EdgeOffset2DescUnavailable" devLabel="Unavailable because Constant Radius Type automatically applies the same edge offset to both sides of the fillet and creates a symmetrical radius." translation="Nicht verfügbar, da der konstante Radiustyp automatisch denselben Kantenversatz auf beide Seiten der Abrundung anwendet und einen symmetrischen Radius erstellt."/>
	<label commandName="EdgeOffset2Unavailable" devLabel="Radius (unavailable)" translation="Radius (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Value" devLabel="Edge Offset 2" translation="Kantenversatz 2"/>
	<label commandName="EdgePolygonFirstPointInput" devLabel="EdgePolygon first point" translation="Erster Punkt des Kantenpolygons"/>
	<label commandName="EdgePolygonSecondPointInput" devLabel="EdgePolygon second point" translation="Zweiter Punkt des Kantenpolygons"/>
	<label commandName="EdgePolygonSidePointInput" devLabel="EdgePolygon side point" translation="Kantenpolygon-Seitenpunkt"/>
	<label commandName="Edges" devLabel="Keep Edges" translation="Kanten beibehalten"/>
	<label commandName="Edit Constraint" devLabel="Edit Constraint " translation="Abhängigkeit bearbeiten "/>
	<label commandName="Edit Joint" devLabel="Edit Joint " translation="Gelenk bearbeiten "/>
	<label commandName="Edit Joint Origin" devLabel="Edit Joint Origin " translation="Gelenkursprung bearbeiten "/>
	<label commandName="Edit Rigid Group" devLabel="Edit Rigid Group " translation="Starre Gruppe bearbeiten "/>
	<label commandName="Edit Tangent Relationship" devLabel="Edit Tangent Relationship" translation="Tangentenbeziehung bearbeiten"/>
	<label commandName="Edit User Coordinate System" devLabel="Edit User Coordinate System (UCS)" translation="Benutzerkoordinatensystem (BKS) bearbeiten"/>
	<label commandName="EditAssemblyConstraintSetTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint Set&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Abhängigkeitssatz bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bearbeiten Sie die Geometrieauswahl und Einstellungen für %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateCmdTitle" devLabel="Edit Constraints" translation="Abhängigkeiten bearbeiten"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Abhängigkeit bearbeiten"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDMTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Abhängigkeit bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bearbeiten Sie die Geometrieauswahl und Einstellungen für %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Abhängigkeit bearbeiten"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewPM" devLabel="Edit Constraint" translation="Abhängigkeit bearbeiten"/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePM" devLabel="Edit Constraint " translation="Abhängigkeit bearbeiten "/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Abhängigkeit bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bearbeiten Sie die Geometrieauswahl und Einstellungen für %1%."/>
	<label commandName="EditAssyConstraint" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="EditCanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Bild"/>
	<label commandName="EditContactSet" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="EditDerive" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Ableitungselement bearbeiten"/>
	<label commandName="EditDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Für die Ableitung ist eine gespeicherte Quellkonstruktion erforderlich.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="EditDeriveSource" devLabel="Edit Derived Design" translation="Abgeleitete Konstruktion bearbeiten"/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberText" devLabel="Design Configuration members are read-only and cannot be edited." translation="Die Elemente der Konstruktionskonfiguration sind schreibgeschützt und können nicht bearbeitet werden."/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberTitle" devLabel="Read-Only: Cannot Edit" translation="Schreibgeschützt: Bearbeitung nicht möglich"/>
	<label commandName="EditFaceCommand" devLabel="Edit Face" translation="Fläche bearbeiten"/>
	<label commandName="EditHoleThreadNote" devLabel="Edit PMI" translation="PMI bearbeiten"/>
	<label commandName="EditJointDOF" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Bewegungseinschränkungen bearbeiten"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricks" devLabel="Edit Motion Limits allows you to specify dimensions for each degree of motion to define the range of a joint." translation="Mit Bewegungseinschränkungen bearbeiten können Sie Bemaßungen für jeden Bewegungsgrad angeben, um den Bereich eines Gelenks zu definieren."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksContextIDs" devLabel="ASM-JOINT-LIMIT" translation="ASM-JOINT-LIMIT"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksDescription" devLabel="Use Contact Sets in tandem with Joint Motion Limits to restrict physical contact between components and limit movement to create more realistic joints." translation="Verwenden Sie Kontaktsätze zusammen mit Bewegungseinschränkungen des Gelenks, um den physischen Kontakt zwischen Komponenten zu beschränken, und schränken Sie die Bewegung ein, um realistischere Gelenke zu erstellen."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="MOTION LIMITS INFORMATION" translation="BEWEGUNGSEINSCHRÄNKUNGEN - INFORMATIONEN"/>
	<label commandName="EditJointFromMateTooltipPM" devLabel="&lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the Constraints that define the relative position between %1% and %2%." translation="&lt;b&gt;Gelenk bearbeiten&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bearbeiten Sie die Abhängigkeiten, die die relative Position zwischen %1% und %2% definieren."/>
	<label commandName="EditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Gelenk bearbeiten"/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Gelenkfang (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dieser Objektfang kann nicht bearbeitet werden, da die Verlaufsmarkierung&lt;br/&gt;vor dem Gelenkelement auf&lt;br/&gt;der Zeitachse dargestellt wird.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Positionieren Sie die Verlaufsmarkierung nach dem Gelenkelement&lt;br/&gt;auf der Zeitachse, und bearbeiten Sie dann den Objektfang."/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Gelenkfang (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dieser Objektfang kann nicht bearbeitet werden, da das&lt;br/&gt;Gelenk in dieser Konfiguration unterdrückt wird.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Heben Sie die Unterdrückung des Gelenks in dieser Konfiguration auf,&lt;br/&gt;und bearbeiten Sie dann den Objektfang."/>
	<label commandName="EditLeaderLineNote" devLabel="Edit PMI" translation="PMI bearbeiten"/>
	<label commandName="EditMotionLimits" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Bewegungseinschränkungen bearbeiten"/>
	<label commandName="EditMotionLimitsDesc" devLabel="Lets you enable, disable, and edit the motion limits associated with this joint." translation="Mit dieser Option können Sie die Bewegungseinschränkungen für dieses Gelenk aktivieren, deaktivieren und bearbeiten."/>
	<label commandName="EditMotionRelationship" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="EditMotionRelationship2" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="EditMotionStudyCmd" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="EditMotionStudyInput" devLabel="Edit Selection" translation="Auswahl bearbeiten"/>
	<label commandName="EditPushDeriveTxnMessage" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Ableitungselement bearbeiten"/>
	<label commandName="EditSnap" devLabel="Edit Snap" translation="Objektfang bearbeiten"/>
	<label commandName="EditableDimensionHUDInput" devLabel="Dimension Value" translation="Bemaßungswert"/>
	<label commandName="EmptyColumnError" devLabel="Empty Column Id" translation="Leere Spalten-ID"/>
	<label commandName="EmptyString" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="EnableAllContact" devLabel="Enable All Contact" translation="Gesamten Kontakt aktivieren"/>
	<label commandName="EnableArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Nach Material anordnen"/>
	<label commandName="EnableContactSets" devLabel="Enable Contact Sets" translation="Kontaktsätze aktivieren"/>
	<label commandName="EnableEnvelopGrain" devLabel="Grain Direction" translation="Faserrichtung"/>
	<label commandName="EnableFullyConstrainedCmd" devLabel="Enable fully constrained checking" translation="Überprüfung der vollständig Abhängigen aktivieren"/>
	<label commandName="EnableMultipleEnvelopeButton" devLabel="Multiple Envelopes" translation="Mehrere Hüllen"/>
	<label commandName="EnableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Schreibgeschützt für mich"/>
	<label commandName="EnclosureBoundaryShapeInput" devLabel="Boundary Shape" translation="Begrenzungsform"/>
	<label commandName="EnclosureBox" devLabel="Box" translation="Quader"/>
	<label commandName="EnclosureCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Zylinder"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="External" translation="Extern"/>
	<label commandName="EnclosureFlipDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Richtung umkehren"/>
	<label commandName="EnclosureHemisphere" devLabel="Hemisphere" translation="Halbkugel"/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="Internal" translation="Intern"/>
	<label commandName="EnclosureOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="EnclosureSelectionType" devLabel="Selection Type" translation="Auswahltyp"/>
	<label commandName="EnclosureShapeDirectionInput" devLabel="Shape Direction" translation="Formenrichtung"/>
	<label commandName="EnclosureShapeTypeInput" devLabel="Shape Type" translation="Formentyp"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputX" devLabel="X-Axis" translation="X-Achse"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputY" devLabel="Y-Axis" translation="Y-Achse"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputZ" devLabel="Z-Axis" translation="Z-Achse"/>
	<label commandName="EnclosureSizeRadius" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="EnclosureSphere" devLabel="Sphere" translation="Kugel"/>
	<label commandName="EnclosureSplitResultInput" devLabel="Split Result" translation="Ergebnis trennen"/>
	<label commandName="EnclosureToolInput" devLabel="Tool" translation="Werkzeug"/>
	<label commandName="EnclosureVolumeTypeInput" devLabel="Volume" translation="Volumen"/>
	<label commandName="EnclosureXAxis" devLabel="X-Axis" translation="X-Achse"/>
	<label commandName="EnclosureYAxis" devLabel="Y-Axis" translation="Y-Achse"/>
	<label commandName="EnclosureZAxis" devLabel="Z-Axis" translation="Z-Achse"/>
	<label commandName="EndEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Baugruppenreferenz aktivieren"/>
	<label commandName="EndEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Baugruppenreferenz bearbeiten"/>
	<label commandName="EndEditInPlaceCmd" devLabel="Finish Edit In Place" translation="Direktbearbeitung beenden"/>
	<label commandName="EnterEIPGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Rufen Sie den Modus &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; auf, um &lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; auf externe Komponenten anzuwenden."/>
	<label commandName="EnterEIPUnGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Rufen Sie den Modus &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; auf, um &lt;b&gt;Von übergeordnetem Objekt lösen&lt;/b&gt; auf externe Komponenten anzuwenden."/>
	<label commandName="EnterIntoCreateMeshEnvironment" devLabel="You have entered into Create Mesh Environment." translation="Sie haben die Umgebung zum Erstellen von Netzen geöffnet."/>
	<label commandName="Entry 0" devLabel="Viewport aspect ratio" translation="Ansichtsfenster - Seitenverhältnis"/>
	<label commandName="Entry 1" devLabel="1:1 Square" translation="1:1 Quadratisch"/>
	<label commandName="Entry 1_2" devLabel="Orthographic" translation="Orthogonal"/>
	<label commandName="Entry 2" devLabel="4:3 Presentation" translation="4:3 Präsentation"/>
	<label commandName="Entry 2_2" devLabel="Perspective" translation="Perspektive"/>
	<label commandName="Entry 3" devLabel="16:9 Widescreen" translation="16:9 Breitbild"/>
	<label commandName="Entry 3_2" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="Perspektive mit orthogonalen Flächen"/>
	<label commandName="Entry 4" devLabel="5:4 Landscape" translation="5:4 Querformat"/>
	<label commandName="Entry 5" devLabel="4:5 Portrait" translation="4:5 Hochformat"/>
	<label commandName="Entry 6" devLabel="Custom Aspect Ratio" translation="Benutzerdefiniertes Seitenverhältnis"/>
	<label commandName="EnvelopeQuantityOnCanvas" devLabel="%1% Qty: %2%" translation="%1% Anz: %2%"/>
	<label commandName="EnvelopeSize" devLabel="Spacing" translation="Abstand"/>
	<label commandName="EnvelopeTable" devLabel="EnvelopeTable" translation="Hüllentabelle"/>
	<label commandName="EnvironmentCapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Position erfassen"/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="Die Netzwerkverbindung wurde unterbrochen. Der Download-Vorgang wird möglicherweise nicht abgeschlossen."/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadWarning" devLabel="Environment download was unsuccessful. Please check your network connection" translation="Umgebung konnte nicht heruntergeladen werden. Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung."/>
	<label commandName="EnvironmentGroundOffset" devLabel="Ground Offset" translation="Versatz der Ausgangsebene"/>
	<label commandName="EnvironmentGroup" devLabel="Environment" translation="Umgebung"/>
	<label commandName="EnvironmentLib" devLabel="Fusion Library" translation="Fusion-Bibliothek"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary" devLabel="Environment Library" translation="Umgebungsbibliothek"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary2" devLabel="Library" translation="Bibliothek"/>
	<label commandName="EnvironmentLibraryGroup" devLabel="Library" translation="Bibliothek"/>
	<label commandName="EnvironmentNotificationLinkText" devLabel="Learn about contextual environments" translation="Wissenswertes über kontextabhängige Umgebungen"/>
	<label commandName="EnvironmentOffline" devLabel="Working offline - cloud environment unavailable" translation="Offline-Arbeit - Cloud-Umgebung nicht verfügbar"/>
	<label commandName="EnvironmentOffset" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionMove" devLabel="Move Environment Projection" translation="Umgebungsprojektion verschieben"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionScale" devLabel="Ground Scale" translation="Skalierung Ausgangsebene"/>
	<label commandName="EnvironmentRotation" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="EnvironmentSettings" devLabel="Settings" translation="Einstellungen"/>
	<label commandName="Equal" devLabel="Equal" translation="Gleich"/>
	<label commandName="ErrorColumnTitle" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="ErrorCopyingAssetToNewDocument" devLabel="Failed to copy assets from referenced document to new document" translation="Fehler beim Kopieren von Objekten aus dem referenzierten Dokument in neues Dokument"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigLearnMore" devLabel="&lt;br/&gt; %1%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;br/&gt; %1%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more versions of other documents or have related data in other workspaces:" translation="Sie können die folgenden Konfigurationen nicht löschen, da sie in mindestens einer Version anderer Dokumente referenziert werden oder zugehörige Daten in anderen Arbeitsbereichen aufweisen:"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage_ccy" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more changes of other documents or have related data in other workspaces:" translation="Sie können die folgenden Konfigurationen nicht löschen, da sie in einer oder mehreren Änderungen anderer Dokumente referenziert werden oder zugehörige Daten in anderen Arbeitsbereichen aufweisen:"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigTitle" devLabel="Cannot delete Configurations" translation="Konfigurationen können nicht gelöscht werden"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignCloud" devLabel="Error getting cloud file" translation="Fehler beim Abrufen der Cloud-Datei"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignDownload" devLabel="Error downloading document" translation="Fehler beim Herunterladen des Dokuments"/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesText" devLabel="Cannot move or copy bodies because the following components have different plastic rules assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component, assign the same plastic rule to the components, or remove the plastic rules." translation="Körper können nicht verschoben oder kopiert werden, da den folgenden Komponenten unterschiedliche Kunststoffregeln zugewiesen sind:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Verschieben oder kopieren Sie die Körper in eine Standardkomponente, weisen Sie den Komponenten die gleiche Kunststoffregel zu, oder entfernen Sie die Kunststoffregeln."/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesTitle" devLabel="Different plastic rules" translation="Verschiedene Kunststoffregeln"/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveInvalidFeature" devLabel="Invalid Feature selected for Edit." translation="Ungültiges Element zur Bearbeitung ausgewählt."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveLoadReferencedError" devLabel="Failed to load reference source component reference." translation="Fehler beim Laden der Komponentenreferenz aus der Referenzquelle."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveSourceDocInaccessible" devLabel="Failed to get link to Source document." translation="Verknüpfung mit dem Quelldokument konnte nicht hergestellt werden."/>
	<label commandName="ErrorEntity" devLabel="Error Entity" translation="Fehlerobjekt"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvas" devLabel="Cannot insert file for Canvas" translation="Datei für Ansichtsbereich kann nicht eingefügt werden"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="%1% kann nicht eingefügt werden. Möglicherweise ist die Datei beschädigt oder fehlerhaft oder liegt in einem nicht unterstützten Dateiformat vor."/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Canvas&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="Klicken Sie auf &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;, um die Option &lt;b&gt;Ansichtsbereich einfügen&lt;/b&gt; zu beenden. Öffnen und reparieren Sie dann die Datei. Oder klicken Sie auf &lt;b&gt;Neu auswählen&lt;/b&gt;, um eine andere einzufügende Datei auszuwählen."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecal" devLabel="Cannot insert file for Decal" translation="Datei für Aufkleber kann nicht eingefügt werden"/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="%1% kann nicht eingefügt werden. Möglicherweise ist die Datei beschädigt oder fehlerhaft oder liegt in einem nicht unterstützten Dateiformat vor."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Decal&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="Klicken Sie auf &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt;, um die Option &lt;b&gt;Aufkleber einfügen&lt;/b&gt; zu beenden. Öffnen und reparieren Sie dann die Datei. Oder klicken Sie auf &lt;b&gt;Neu auswählen&lt;/b&gt;, um eine andere einzufügende Datei auszuwählen."/>
	<label commandName="ErrorPullDeriveEnvironment" devLabel="Cannot activate Modeling Workspace in derive source" translation="Aktivieren des Arbeitsbereichs Modellieren in der Ableitungsquelle nicht möglich"/>
	<label commandName="Error_during_Advance_to_Latest" devLabel="Failed to perform Advance to Latest for the given document." translation="Fehler bei der Ausführung von Neueste Änderungen anwenden für das angegebene Dokument."/>
	<label commandName="Error_during_Refresh" devLabel="Failed to perform Refresh for the given document." translation="Fehler beim Aktualisieren des angegebenen Dokuments."/>
	<label commandName="EscToEndAnimation" devLabel="Press &lt;esc&gt; to end animation" translation="&lt;ESC&gt; drücken, um die Animation zu beenden"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitle" devLabel="&lt;b&gt;  Existing assembly relationship&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; Vorhandene Baugruppenbeziehung&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForCompCannotMove" devLabel="Components can't move" translation="Komponenten können nicht verschoben werden"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForComponentCannotMove" devLabel="%1% Components can't move" translation="%1% Komponenten können nicht verschoben werden"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForGTPJoint" devLabel="Existing assembly relationships" translation="Vorhandene Baugruppenbeziehungen"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you select an existing design to insert %1 into as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Vorhandene Baugruppe&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ermöglicht die Auswahl einer vorhandenen Konstruktion, in die %1 als externe Komponente eingefügt werden soll.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select an existing assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Vorhandene Baugruppe&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vorhandene Baugruppenkonstruktion zum Einfügen von %1% auswählen?"/>
	<label commandName="ExpandAll" devLabel="Expand all" translation="Alle erweitern"/>
	<label commandName="ExpandAllConfigurations" devLabel="Expand All" translation="Alle erweitern"/>
	<label commandName="ExpandContents" devLabel="Expand contents" translation="Inhalt erweitern"/>
	<label commandName="ExplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Click to unsuppress this feature and any of its downsteam features that aren't explicitly suppressed." translation="Klicken Sie auf diese Option, um die Unterdrückung dieses Elements und aller seiner untergeordneten Elemente, die nicht explizit unterdrückt werden, aufzuheben."/>
	<label commandName="Explode Text" devLabel="Explode Text" translation="Explosionsansicht der Zeichenfolge erstellen"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmdMsg" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmd_Warning" devLabel="Text parameter is configured" translation="Textparameter ist konfiguriert"/>
	<label commandName="ExplodeTextStr" devLabel="Explode Text" translation="Explosionsansicht der Zeichenfolge erstellen"/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="Exportieren"/>
	<label commandName="ExportMeshCentimeter" devLabel="One centimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Ein Zentimeter in dieser Konstruktion entspricht einer Einheit in der exportierten Datei oder externen Anwendung."/>
	<label commandName="ExportMeshEmpty" devLabel="Export failed, no data written." translation="Export fehlgeschlagen, es wurden keine Daten geschrieben."/>
	<label commandName="ExportMeshFoot" devLabel="One foot in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Ein Fuß in dieser Konstruktion entspricht einer Einheit in der exportierten Datei oder externen Anwendung."/>
	<label commandName="ExportMeshInch" devLabel="One inch in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Ein Zoll in dieser Konstruktion entspricht einer Einheit in der exportierten Datei oder externen Anwendung."/>
	<label commandName="ExportMeshMeter" devLabel="One meter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Ein Meter in dieser Konstruktion entspricht einer Einheit in der exportierten Datei oder externen Anwendung."/>
	<label commandName="ExportMeshMillimeter" devLabel="One millimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Ein Millimeter in dieser Konstruktion entspricht einer Einheit in der exportierten Datei oder externen Anwendung."/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies3" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs" translation="Der lokale Export wird für verteilte Konstruktionen derzeit nicht unterstützt"/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies4" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs." translation="Der lokale Export wird für verteilte Konstruktionen derzeit nicht unterstützt."/>
	<label commandName="ExportOption" devLabel="Export" translation="Exportieren"/>
	<label commandName="ExportOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files." translation="Exportiert ausgewählte und sichtbare Körper als 3MF-, STL- oder OBJ-Dateien."/>
	<label commandName="ExportParametersDefaultFileName" devLabel="ExportedParameters" translation="Exportierte Parameter"/>
	<label commandName="ExportParametersError" devLabel="There are no User Parameters to export." translation="Es sind keine Benutzerparameter zum Exportieren vorhanden."/>
	<label commandName="ExportParametersSaveAs" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomApp" devLabel="Application [%1%]" translation="Anwendung [%1%]"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomAppNone" devLabel="Application [None]" translation="Anwendung [keine]"/>
	<label commandName="ExportSaveCopyAsFP" devLabel="Export and Save Copy As are not supported for Flat Patterns." translation="Die Befehle Exportieren und Kopie speichern unter werden für Abwicklungen nicht unterstützt."/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFCaption" devLabel="Export DXF" translation="DXF exportieren"/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="DXF-Dateien (*.dxf)"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Heading" devLabel="Export" translation="Exportieren"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Message" devLabel="%1% is being exported to .%2% format..." translation="%1% wird in das .%2%-Format exportiert..."/>
	<label commandName="ExpressionNotAllowedByRulesDescription" devLabel="Cannot drive this parameter value with an expression because it is referenced inConfiguration Rules." translation="Dieser Parameterwert kann nicht mit einem Ausdruck gesteuert werden, da er in Konfigurationsregeln referenziert wird."/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Kanten ausrichten"/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdgesTooltip" devLabel="Applies G1 tangent continuity to align edges of extended surface." translation="Wendet die tangentiale G1-Kontinuität an, um die Kanten der gedehnten Fläche auszurichten."/>
	<label commandName="ExtendAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Kantenausrichtung"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInput" devLabel="Extend Curves" translation="Kurven dehnen"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInputToolTip" devLabel="Check to extend the web feature beyond the ends of the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Aktivieren Sie diese Option, um das Stegelement über die Enden des Skizzierprofils hinaus bis zu den nächstgelegenen Flächen auf einem Volumenkörper zu dehnen."/>
	<label commandName="ExtendEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Kanten"/>
	<label commandName="ExtendEdgesInputTooltip" devLabel="Select edges to extend." translation="Wählen Sie die zu dehnenden Kanten aus."/>
	<label commandName="ExtendFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Freie Kanten"/>
	<label commandName="ExtendFreeEdgesTooltip" devLabel="Applies G0 point continuity to align edges of extended surface." translation="Wendet die G0-Punktkontinuität an, um die Kanten der gedehnten Fläche auszurichten."/>
	<label commandName="ExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Natürlich"/>
	<label commandName="ExtendNaturalTooltip" devLabel="Extends existing faces." translation="Dehnt vorhandene Flächen."/>
	<label commandName="ExtendPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Lotrecht"/>
	<label commandName="ExtendPerpendicularTooltip" devLabel="Creates new faces perpendicular to existing faces." translation="Erstellt neue Flächen lotrecht zu vorhandenen Flächen."/>
	<label commandName="ExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ExtendTangentTooltip" devLabel="Creates or extends faces that maintain tangency with existing faces." translation="Erstellt oder dehnt Flächen, die die Tangentialität mit vorhandenen Flächen beibehalten."/>
	<label commandName="ExtendType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="ExtendValueInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="ExtendValueInputTooltip" devLabel="Specify distance to extend surface." translation="Geben Sie den Wert für die Flächendehnung an."/>
	<label commandName="ExtentTypeStr" devLabel="Extents" translation="Grenzen"/>
	<label commandName="ExtentsType" devLabel="Extents             " translation="Grenzen             "/>
	<label commandName="ExternalCheckBox" devLabel="External" translation="Extern"/>
	<label commandName="ExternalCheckBoxDTT" devLabel="Creates a new Part Design and insert it into %1% as an external component.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to create an internal component." translation="Erstellt eine neue Bauteilkonstruktion und fügt sie als externe Komponente in %1% ein.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Deaktivieren Sie diese Option, um eine interne Komponente zu erstellen."/>
	<label commandName="ExternalComponentType" devLabel="External" translation="Extern"/>
	<label commandName="ExternalRefUptoDate" devLabel="External references are up to date." translation="Externe Referenzen sind auf dem neuesten Stand."/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInput" devLabel="Profiles" translation="Profile"/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInputDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to extrude." translation="Wählen Sie koplanare Skizzierprofile oder Flächen für die Extrusion aus."/>
	<label commandName="F3dFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Fusion-Dateien (*.f3d)"/>
	<label commandName="FCE_Error" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Something went wrong.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Sign out of Fusion, then sign back in and try again.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Es ist ein Fehler aufgetreten.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Melden Sie sich von Fusion ab und anschließend wieder an, und versuchen Sie es erneut.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="FLCRelatedChange" devLabel="Change Order" translation="Änderungsauftrag"/>
	<label commandName="FR_KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Beide beibehalten"/>
	<label commandName="FR_Replace" devLabel="Replace" translation="Ersetzen"/>
	<label commandName="FUSIONSketchGeometry" devLabel="Sketch Geometry" translation="Skizziergeometrie"/>
	<label commandName="Face" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="FaceDown" devLabel="Face Down" translation="Fläche nach unten"/>
	<label commandName="FaceEdges0" devLabel="1 Face" translation="1 Fläche"/>
	<label commandName="FaceEdgesMultiple" devLabel="%1% Faces" translation="%1% Flächen"/>
	<label commandName="FaceOrientation" devLabel="Objects Selected by Face" translation="Objekte ausgewählt nach Fläche"/>
	<label commandName="FaceType" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="FaceUp" devLabel="Face Up" translation="Fläche nach oben"/>
	<label commandName="FacegroupsToggleCmd" devLabel="Display Mesh Face Groups" translation="Netzflächengruppen anzeigen"/>
	<label commandName="Faces" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="FacesFeatureInput" devLabel="Faces/Features" translation="Flächen/Elemente"/>
	<label commandName="FacesFeatureInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Wählen Sie Flächen oder Elemente aus, um Abrundungen zu erstellen."/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInput" devLabel="Faces/Features 1" translation="Flächen/Elemente 1"/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Wählen Sie Flächen oder Elemente aus, um Abrundungen zu erstellen."/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInput" devLabel="Faces/Features 2" translation="Flächen/Elemente 2"/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Wählen Sie Flächen oder Elemente aus, um Abrundungen zu erstellen."/>
	<label commandName="FacesSelection" devLabel="----" translation="----"/>
	<label commandName="FailBuildConstraint" devLabel="Sketch geometry is over constrained" translation="Skizziergeometrie ist mit zu vielen Abhängigkeiten versehen."/>
	<label commandName="FailedToCreateAssembly" devLabel="Failed to create new assembly" translation="Neue Baugruppe konnte nicht erstellt werden"/>
	<label commandName="FailedToExportTheSketch" devLabel="Failed to export the sketch. At present, we just support save a sketch as *.dwg or *.dxf" translation="Fehler beim Exportieren der Skizze. Derzeit können Skizzen nur als *.dwg oder *.dxf gespeichert werden."/>
	<label commandName="FailedToGetAssemblyFile" devLabel="Failed to get assembly file from recorded URN" translation="Fehler beim Abrufen der Baugruppendatei aus dem aufgezeichneten URN"/>
	<label commandName="FailedToGetAssetAdapter" devLabel="Failed to get asset adapter" translation="Fehler beim Abrufen des Objektadapters"/>
	<label commandName="FailedToGetProjectInfo" devLabel="Failed to fetch project information for inserted design" translation="Fehler beim Abrufen von Projektinformationen für eingefügte Konstruktion"/>
	<label commandName="FailedToInsertSecondDocument" devLabel="Failed to insert second document into assembly" translation="Einfügen des zweiten Dokuments in die Baugruppe fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="FailedToSaveTheSketchAsDWG" devLabel="Failed to save the sketch as DWG." translation="Fehler beim Speichern der Skizze als DWG-Datei"/>
	<label commandName="FailedXRefBUCompute" devLabel="Failed to update design." translation="Fehler beim Aktualisieren der Konstruktion."/>
	<label commandName="FastenerFamily" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="FastenerFit" devLabel="Fit" translation="Anpassen"/>
	<label commandName="FastenerFitClose" devLabel="Close" translation="Eng"/>
	<label commandName="FastenerFitLoose" devLabel="Loose" translation="Lose"/>
	<label commandName="FastenerFitNormal" devLabel="Normal" translation="Normal"/>
	<label commandName="FastenerGroup" devLabel="Use Standards" translation="Standards verwenden"/>
	<label commandName="FastenerInputGroup" devLabel="Fastener Settings" translation="Schraubeneinstellungen"/>
	<label commandName="FastenerSize" devLabel="Size" translation="Größe"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisAdvancedGroup" devLabel="Advanced Settings" translation="Erweiterte Einstellungen"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterCompoenentDistanceFactorTooltip" devLabel="Specifies the distance used to determine when two fasteners are considered engaged, defined as a multiple of their nominal diameter" translation="Gibt den Abstand an, der verwendet wird, um zu bestimmen, wann zwei Schrauben als verbunden gelten, definiert als ein Vielfaches ihres Nenndurchmessers"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacity" devLabel="Model Opacity" translation="Modellopazität"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacityTooltip" devLabel="Controls the opacity of the model." translation="Steuert die Opazität des Modells."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnly" devLabel="Show Issues Only" translation="Nur Probleme anzeigen"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnlyTooltip" devLabel="Shows only issues." translation="Zeigt nur Probleme an."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand" devLabel="Hide on Active Tool" translation="Bei aktivem Werkzeug ausblenden"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand_Tooltip" devLabel="Hides the fastener stack analysis while another interactive tool is active." translation="Blendet die Schraubenverbindungsanalyse aus, während ein anderes interaktives Werkzeug aktiv ist."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInput" devLabel="Stack Issues" translation="Stapelprobleme"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInputTooltip" devLabel="Number of stacks with issues out of the total number of stacks found." translation="Anzahl der Stapel mit Problemen im Verhältnis zur Gesamtzahl der gefundenen Stapel."/>
	<label commandName="FastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="Schraubentyp"/>
	<label commandName="FastenersAllStacksUpdateCmd" devLabel="Auto Update All Sizes" translation="Alle Größen automatisch aktualisieren"/>
	<label commandName="FastenersCmdFamilyBack" devLabel="'6E Back" translation="'6E hinten"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailableBase" devLabel="Insert Fastener (unavailable)" translation="Schraube einfügen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_ActiveDMFeature_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Form mode.&#xA;&#xA;To use this tool, return to the Design workspace." translation="Das Einfügen von Schrauben ist im Form-Modus nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Kehren Sie zum Arbeitsbereich Konstruktion zurück, um dieses Werkzeug zu verwenden."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_AnyCad_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for designs that come from other CAD applications.&#xA;&#xA;To use this tool, break the component link in the Timeline and reopen the design." translation="Das Einfügen von Schrauben ist für Konstruktionen aus anderen CAD-Anwendungen nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Lösen Sie die Komponentenverknüpfung auf der Zeitachse und öffnen Sie die Konstruktion erneut, um dieses Werkzeug zu verwenden."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_DirectModeling_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to Parametric Modeling mode." translation="Das Einfügen von Schrauben ist im Modus Direkte Modellierung nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Wechseln Sie in den Modus Parametrische Modellierung, um dieses Werkzeug zu verwenden."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_LibraryComponent_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for Library Components.&#xA;&#xA;To use this tool, open a new assembly or hybrid design." translation="Das Einfügen von Schrauben ist für Bibliothekskomponenten nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Öffnen Sie eine neue Baugruppe oder Hybridkonstruktion, um dieses Werkzeug zu verwenden."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_MissingConnection_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in offline mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to online mode." translation="Das Einfügen von Schrauben ist im Offline-Modus nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Wechseln Sie in den Online-Modus, um dieses Werkzeug zu verwenden."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PartDesign_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for part designs.&#xA;&#xA;To use this tool, convert your part design to an assembly or hybrid design." translation="Das Einfügen von Schrauben ist für Bauteilkonstruktionen nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Konvertieren Sie Ihre Bauteilkonstruktion in eine Baugruppe oder Hybridkonstruktion, um dieses Werkzeug zu verwenden."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PersonalHub_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Personal Storage.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to a Fusion hub in the Data Panel." translation="Das Einfügen von Schrauben ist im persönlichen Speicher nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Wechseln Sie zu einem Fusion-Hub in der Gruppe Daten, um dieses Werkzeug zu verwenden."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_UnsupportedEnvironment_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for this Fusion Environment.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to the Solid or Sheet Metal environment." translation="Das Einfügen von Schrauben ist für diese Fusion-Umgebung nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Wechseln Sie in die Volumenkörper- oder Blechumgebung, um dieses Werkzeug zu verwenden."/>
	<label commandName="FastenersEditCommand" devLabel="Edit Fastener" translation="Schraube bearbeiten"/>
	<label commandName="FastenersLoadResolvedFamilyProgressTitle" devLabel="Fetching the newest version." translation="Neueste Version wird abgerufen."/>
	<label commandName="FastenersLocationWarningTitle" devLabel="Can't start the tool" translation="Werkzeug kann nicht gestartet werden"/>
	<label commandName="FastenersLocationWarning_1" devLabel="It looks like you don't have access to the %1% project that stores the fasteners.  Contact your project administrator to grant you access.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Sie haben anscheinend keinen Zugriff auf das Projekt %1%, in dem die Schrauben gespeichert sind. Wenden Sie sich an Ihren Projektadministrator, damit er Ihnen Zugriff gewährt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="FastenersOptionsCmd" devLabel="Fasteners Options" translation="Optionen für Schrauben"/>
	<label commandName="FastenersReplaceCommand" devLabel="Replace Fastener" translation="Schraube ersetzen"/>
	<label commandName="FastenersStackUpdateCmd" devLabel="Auto Update Size" translation="Größe autom. aktualisieren"/>
	<label commandName="FastenersUserFamilyBanner" devLabel="This family has been edited for your Hub." translation="Diese Familie wurde für Ihren Hub bearbeitet."/>
	<label commandName="Favorites" devLabel="Favorites" translation="Favoriten"/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip1" devLabel="Defines the clearance between Lip and Groove." translation="Definiert den Abstand zwischen Lippe und Nut."/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip2" devLabel="Specify the clearance for Lip and Groove features." translation="Geben Sie den Abstand für Lippen- und Nutelemente an."/>
	<label commandName="FeatRuleEditRuleNameTooltip" devLabel="Enter a name for the plastic rule." translation="Geben Sie einen Namen für die Kunststoffregel ein."/>
	<label commandName="FeatRuleGroup" devLabel="Plastic Rules" translation="Kunststoffregeln"/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip1" devLabel="Defines the minimum draft angle for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Definiert den Mindestverjüngungswinkel für Volumenkörper, die mit der Konstruktionsempfehlung analysiert werden sollen."/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip2" devLabel="Specify the minimum Draft Angle value." translation="Geben Sie den Wert für Minimaler Verjüngungswinkel an."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip1" devLabel="Select a plastic physical material from the Material Library to assign to components that use this plastic rule." translation="Wählen Sie ein Kunststoffmaterial aus der Materialbibliothek aus, um es Komponenten zuzuweisen, die diese Kunststoffregel verwenden."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip2" devLabel="Assigns the selected plastic physical material from the Material Library to the component." translation="Weist der Komponente das ausgewählte Kunststoffmaterial aus der Materialbibliothek zu."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip1" devLabel="Applies the specified radius value as the default nominal radius used in certain settings." translation="Wendet den angegebenen Radiuswert als Vorgabe-Nennradius an, der in bestimmten Einstellungen verwendet wird."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip2" devLabel="Specify a radius value to apply as the default nominal radius used in certain settings." translation="Geben Sie einen Radiuswert an, der als Vorgabe-Nennradius für bestimmte Einstellungen angewendet werden soll."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip1" devLabel="Defines the width of the reveal slot for Lip and Groove features." translation="Definiert die Breite des Fugenschlitzes für Lippen- und Nutelemente."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip2" devLabel="Specify the reveal width." translation="Geben Sie die Fugenbreite an."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip1" devLabel="Defines the minimum thickness value of thin gaps on the solid body to be analyzed by Design Advice." translation="Definiert den Wert für Minimale Dicke von dünnen Lücken auf dem Volumenkörper, der mit der Konstruktionsempfehlung analysiert werden soll."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip2" devLabel="Specify the minimum Thickness value of thin gaps." translation="Geben Sie den Wert für Minimale Dicke von dünnen Lücken an."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMaximumTooltip1" devLabel="Specify the maximum thickness value for the Thickness Range." translation="Geben Sie den Wert für Maximale Dicke im Stärkebereich an."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMinimumTooltip1" devLabel="Specify the minimum thickness value for the Thickness Range." translation="Geben Sie den Wert für Minimale Dicke im Stärkebereich an."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeTooltip1" devLabel="Defines the valid range of thickness values for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Definiert den gültigen Bereich von Dickewerten für Volumenkörper, die mit der Konstruktionsempfehlung analysiert werden sollen."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip1" devLabel="Applies the specified thickness value as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Wendet den angegebenen Dickewert als vorgegebene nominelle Wandstärke an, die in bestimmten Einstellungen verwendet wird."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip2" devLabel="Specify a thickness value to apply as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Geben Sie einen Dickewert an, der als vorgegebene nominelle Wandstärke für bestimmte Einstellungen angewendet werden soll."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip1" devLabel="Defines the maximum percentage variation of thickness for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Definiert die maximale prozentuale Dickeabweichung für Volumenkörper, die von der Konstruktionsempfehlung analysiert werden sollen."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip2" devLabel="Specify the maximum percentage variation of the Thickness value." translation="Geben Sie die maximale prozentuale Abweichung des Dickewerts an."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip1" devLabel="Applies the specified draft angle value as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Wendet den angegebenen Verjüngungswinkelwerkt als vorgegebenen nominellen Verjüngungswinkel für bestimmte Einstellungen an."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip2" devLabel="Specify a draft angle value to apply as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Geben Sie einen Verjüngungswinkelwert an, der als vorgegebener nomineller Verjüngungswinkel auf bestimmte Einstellungen angewendet werden soll."/>
	<label commandName="FeatRulesName" devLabel="Feature Rules" translation="Elementregeln"/>
	<label commandName="FeatRulesToolTip" devLabel="Feature Rules" translation="Elementregeln"/>
	<label commandName="FeatureAnalysisTabBar" devLabel="FeatureAnalysisTabBar" translation="Registerkartenleiste Elementanalyse"/>
	<label commandName="FeatureAspectTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="Aktivieren Sie diese Option, um %1% zu konfigurieren."/>
	<label commandName="FeatureChildDisplay" devLabel="Feature Display" translation="Elementdarstellung"/>
	<label commandName="FeatureEdges0" devLabel="1 Feature" translation="1 Element"/>
	<label commandName="FeatureEdges3" devLabel="%1% Edge" translation="%1% Kante"/>
	<label commandName="FeatureEdgesMultiple" devLabel="%1% Features" translation="%1% Elemente"/>
	<label commandName="FeatureFilter1" devLabel="Feature Filter" translation="Elementfilter"/>
	<label commandName="FeatureFilter2" devLabel="Select filtering features" translation="Elemente zum Filtern auswählen"/>
	<label commandName="FeatureFilterGroup" devLabel="Feature Filtering" translation="Elementfilterung"/>
	<label commandName="FeatureParamActiveExpression" devLabel="&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;Aktiver Ausdruck: "/>
	<label commandName="FeatureParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Aktiver Wert: "/>
	<label commandName="FeatureParamName" devLabel="Feature Name: " translation="Elementname: "/>
	<label commandName="FeatureParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Geben Sie den Wert für jede Konfiguration an.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Spalte und den Parameter umzubenennen, oder verschieben Sie die Spalte in eine benutzerdefinierte Stiltabelle.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FeatureParameterHeader" devLabel="&#xA;(Feature Parameter)" translation="&#xA;(Elementparameter)"/>
	<label commandName="FeatureReferencedInActiveRulesMsg" devLabel="You cannot delete this feature because it is referenced in the following active rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference this feature if you need to delete it." translation="Sie können dieses Element nicht löschen, da es in den folgenden aktiven Regeln referenziert wird: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Deaktivieren Sie die Regeln, oder bearbeiten Sie die Regeln, sodass sie dieses Element nicht mehr referenzieren, wenn Sie es löschen müssen."/>
	<label commandName="FeatureReferencedInInactiveRulesMsg" devLabel="This feature is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break when you turn them on. &#xA;&#xA;Delete feature anyway? " translation="Dieses Element wird in den folgenden inaktiven Regeln referenziert: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Wenn Sie es löschen, werden die Regeln beim Aktivieren aufgehoben. &#xA;&#xA;Element trotzdem löschen? "/>
	<label commandName="FeatureReferencedInRules" devLabel="Feature referenced in rules" translation="In Regeln referenziertes Element"/>
	<label commandName="FeatureSelGroup" devLabel="Features" translation="Elemente"/>
	<label commandName="FeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppress or unsuppress this feature and any downstream features that depend on it for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Unterdrücken Sie dieses Element und alle untergeordneten Elemente, die von diesem abhängen, für jede Konfiguration, bzw. heben Sie die Unterdrückung auf.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Spalte und das Objekt umzubenennen, oder verschieben Sie die Spalte in eine benutzerdefinierte Stiltabelle."/>
	<label commandName="FeatureTab" devLabel="Feature" translation="Element"/>
	<label commandName="FeatureTabName" devLabel="Feature" translation="Element"/>
	<label commandName="FeatureType" devLabel="Features" translation="Elemente"/>
	<label commandName="FileFormat" devLabel="Format" translation="Format"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="Die Datei, die Sie einfügen möchten, wird derzeit von Benutzer %1% gespeichert. Möchten Sie eine frühere Version einfügen?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersionUserName" devLabel="Unknown" translation="Unbekannt"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion_ccy" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previously committed change instead?&#xA;&#xA;" translation="Die Datei, die Sie einfügen möchten, wird derzeit von Benutzer %1% gespeichert. Möchten Sie stattdessen eine zuvor übernommene Änderung einfügen?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileNameEmpty" devLabel="Save As file name is empty." translation="Dateiname für Speichern unter ist leer."/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter1" devLabel="All Files(*.*)" translation="Alle Dateien (*.*)"/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter2" devLabel="All Files(*.*);;" translation="Alle Dateien (*.*);;"/>
	<label commandName="FileOpenFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be opened." translation="Dieser Dateityp kann nicht geöffnet werden."/>
	<label commandName="FileOpenPreviousVersionUserName" devLabel="another person" translation="andere Person"/>
	<label commandName="FileStructure" devLabel="Structure" translation="Struktur"/>
	<label commandName="FileTypeNotSupported" devLabel="Failed to export the asset. At present, we just support save an asset as %1% and *.f3d" translation="Fehler beim Exportieren des Objekts. Derzeit wird nur das Speichern eines Objekts als %1% und *.f3d unterstützt."/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDM" devLabel="Edges/Faces" translation="Kanten/Flächen"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDMDesc" devLabel="Select edges, or faces to create fillets." translation="Wählen Sie Kanten oder Flächen aus, um Abrundungen zu erstellen."/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPM" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Kanten/Flächen/Elemente"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPMDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Wählen Sie Kanten, Flächen oder Elemente aus, um Abrundungen zu erstellen."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangential (G1)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1Desc" devLabel="Applies tangent continuity to fillet transitions." translation="Wendet tangentiale Kontinuität auf Abrundungsübergänge an."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2" devLabel="Curvature (G2)" translation="Krümmung (G2)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2Desc" devLabel="Applies curvature continuity to fillet transitions." translation="Wendet die Krümmungskontinuität auf Abrundungsübergänge an."/>
	<label commandName="FilletCursorPromptPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Zum Ändern der Auswahl %1% gedrückt halten"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPrompt" devLabel="Select edges or faces to fillet" translation="Kanten oder Flächen zum Abrunden auswählen"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Abrundungsradius festlegen"/>
	<label commandName="FilletDataVariable" devLabel="Variable" translation="Variable"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPrompt" devLabel="Select edges, faces, or features to fillet" translation="Kanten, Flächen oder Elemente zum Abrunden auswählen"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Abrundungsradius festlegen"/>
	<label commandName="FilletEdgeChordLengthRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeConstantRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Kontinuität"/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="AbrundenKanteKontinuitätTypInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Info" devLabel="FilletEdgeOffset1Info%1%" translation="AnbrundenKanteVersatz1Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Input" devLabel="EdgeOffset1" translation="KanteVersatz1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Info" devLabel="FilletEdgeOffset2Info%1%" translation="AbrundenKanteVersatz2Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Input" devLabel="EdgeOffset2" translation="KanteVersatz2"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInfo" devLabel="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%" translation="AbrundenKanteRadiusGrößeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIcon" devLabel="FilletRowIcon" translation="AbrundenZeileSymbol"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIconInfo" devLabel="FilletEdgeRowIconInfo%1%" translation="AbrundenKanteZeileSymbolInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabel" devLabel="FilletEdgeRowLabel" translation="AbrundenKanteZeileBezeichnung"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletEdgeRowLabelInfo%1%" translation="AbrundenKanteZeileBezeichnungInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeVariableRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdges0" devLabel="1 Edge" translation="1 Kante"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerOptionInput" devLabel="Corner Type" translation="Ecktyp"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerType" devLabel="Corner Type" translation="Ecktyp"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDesc" devLabel="Rolling ball and setback corner types." translation="Ecktypen Rollende Kugel und Versatz."/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDescAsymmetric" devLabel="Only Setback corner type is supported for Asymmetric Fillet." translation="Für asymmetrische Abrundungen wird nur der Ecktyp Versatz unterstützt."/>
	<label commandName="FilletEdgesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Kanten"/>
	<label commandName="FilletEdgesMultiple" devLabel="%1% Edges" translation="%1% Kanten"/>
	<label commandName="FilletEdgesRadiusValueInput" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerType" devLabel="Rolling Ball" translation="Rollende Kugel"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerTypeDesc" devLabel="Combines rounded edges at the corner." translation="Kombiniert abgerundete Kanten an der Ecke."/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerType" devLabel="Setback" translation="Versatz"/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerTypeDesc" devLabel="Blends rounded corners into adjacent faces." translation="Mischt abgerundete Ecken mit benachbarten Flächen."/>
	<label commandName="FilletFaceRadiusSize" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeature" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Flächen oder Elemente zum Abrunden auswählen"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeatureRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Abrundungsradius festlegen"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInput" devLabel="Edges" translation="Kanten"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInputDesc" devLabel="Select edges to create fillets." translation="Wählen Sie Kanten aus, um Abrundungen zu erstellen."/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInput" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Kanten/Flächen/Elemente"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInputDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Wählen Sie Kanten, Flächen oder Elemente aus, um Abrundungen zu erstellen."/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnly" devLabel="Fillets Only" translation="Nur Abrundungen"/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnlyDesc" devLabel="Creates concave fillets on all inside corners." translation="Erstellt konkave Abrundungen an allen Innenecken."/>
	<label commandName="FilletFeatureRadius" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="FilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Specify the radius value" translation="Radiuswert angeben"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFillets" devLabel="Rounds and Fillets" translation="Rundungen und Abrundungen"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFilletsDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners and concave fillets on all inside corners." translation="Erstellt konvexe Abrundungen an allen Außenecken und konkave Abrundungen an allen Innenecken."/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnly" devLabel="Rounds Only" translation="Nur Rundungen"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnlyDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners." translation="Erstellt konvexe Abrundungen an allen Außenecken."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdges" devLabel="All Edges" translation="Alle Kanten"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdgesDesc" devLabel="Creates fillets on all edges of selected faces or features." translation="Erstellt Abrundungen an allen Kanten ausgewählter Flächen oder Elemente."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFaces" devLabel="Between Faces/Features" translation="Zwischen Flächen/Elementen"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFacesDesc" devLabel="Creates fillets at the intersection of selected faces or features." translation="Erstellt Abrundungen am Schnittpunkt von ausgewählten Flächen oder Elementen."/>
	<label commandName="FilletFeatureScopeOption" devLabel="Rule" translation="Regel"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide1Faces" devLabel="Select faces for first side" translation="Flächen für erste Seite auswählen"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide2Faces" devLabel="Select faces for second side" translation="Flächen für zweite Seite auswählen"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Tangentialität Gewicht"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInputDesc" devLabel="Increase or decrease scale of tangency weight." translation="Erhöhen oder verringern Sie die Größe des Tangentialgewichts."/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Tangentenkette"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInputDesc" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Wählen Sie automatisch tangentiale Geometrie aus."/>
	<label commandName="FilletFeatureTopologyOption" devLabel="Topology" translation="Topologie"/>
	<label commandName="FilletFeatureType" devLabel="Fillet" translation="Abrunden"/>
	<label commandName="FilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on selected edges, faces, or features." translation="Rundet Kanten auf Grundlage von ausgewählten Kanten, Flächen oder Elementen ab."/>
	<label commandName="FilletFeatureVarEdgeLabel" devLabel="Variable" translation="Variable"/>
	<label commandName="FilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Auswahlsatz"/>
	<label commandName="FilletSketchError" devLabel="Fillet cannot be created" translation="Abrundung kann nicht erstellt werden"/>
	<label commandName="FilletType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPrompt" devLabel="Select edges to fillet" translation="Kanten zum Abrunden auswählen"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Abrundungsradius festlegen"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Kontinuität"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="AbrundenVariableKanteKontinuitätTypInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabel" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabel" translation="AbrundenVariableKanteZeileBezeichnung"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%" translation="AbrundenVariableKanteZeileBezeichnungInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabel" devLabel="FilletVariablePointRowLabel" translation="AbrundenVariablePunktZeileBezeichnung"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabelInfo" devLabel="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%" translation="AbrundenVariablePunktZeileBezeichnungInfo%1%"/>
	<label commandName="FilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Auswahlfilter"/>
	<label commandName="FindFeatureFacesInput" devLabel="Faces/Bodies/Components" translation="Flächen/Körper/Komponenten"/>
	<label commandName="FindFeatures" devLabel="Find Features" translation="Elemente suchen"/>
	<label commandName="FindInBrowserAction" devLabel="Find in Browser" translation="In Browser suchen"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationHeading" devLabel="Find Similar is ready" translation="Ähnliches suchen ist bereit"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationMessage" devLabel="You can now use Find Similar to search for similar components in your hub." translation="Sie können jetzt Ähnliches suchen verwenden, um nach ähnlichen Komponenten in Ihrem Hub zu suchen."/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentTooltip" devLabel="Enables by default ground to parent on first component under a component" translation="Aktiviert vorgabemäßig die Option An übergeordnetem Objekt fixieren für die erste Komponente unter einer anderen Komponente"/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentUserName" devLabel="First component grounded to parent" translation="Erste Komponente an übergeordnetem Objekt fixiert"/>
	<label commandName="FirstEdge" devLabel="Edge 1" translation="Kante 1"/>
	<label commandName="FirstHoleEdgeInput" devLabel="Start of Shaft" translation="Wellenanfang"/>
	<label commandName="FirstPlane" devLabel="Plane 1" translation="Ebene 1"/>
	<label commandName="FitAxisInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FitAxisTooltip" devLabel="Best Fit for Object" translation="Beste Einpassung für Objekt"/>
	<label commandName="FitCurvesToSection" devLabel="Fit Curves to Mesh Section" translation="Kurven an Netzschnitt anpassen"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionArcType" devLabel="Arc" translation="Bogen"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionCircleType" devLabel="Circle" translation="Kreis"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionEllipseType" devLabel="Ellipse" translation="Ellipse"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionFitTol" devLabel="Spline Fit Tolerance" translation="Spline-Anpassungstoleranz"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionGeomType" devLabel="Fit Curve Type" translation="Kurventyp anpassen"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLineType" devLabel="Line" translation="Linie"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLongPath" devLabel="Long Path" translation="Langer Pfad"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan1" devLabel="Match Tangent" translation="Tangente anpassen"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan2" devLabel="Match Tangent" translation="Tangente anpassen"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMaxDev" devLabel="Max Curve Deviation" translation="Max. Kurvenabweichung"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPathDir" devLabel="Path Direction" translation="Pfadrichtung"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPeriodicSplineType" devLabel="Closed Spline" translation="Geschlossener Spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1" devLabel="First Point on Section" translation="Erster Punkt auf Schnitt"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1Prompt" devLabel="Select first point on section" translation="Ersten Punkt auf Schnitt auswählen"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2" devLabel="Second Point on Section" translation="Zweiter Punkt auf Schnitt"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2Prompt" devLabel="Select second point on section" translation="Zweiten Punkt auf Schnitt auswählen"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSection" devLabel="Section" translation="Schnitt"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSectionPrompt" devLabel="Select section geometry to fit" translation="Anzupassende Schnittgeometrie auswählen"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionShortPath" devLabel="Short Path" translation="Kurzer Pfad"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSplineType" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionStartSketch" devLabel="Select mesh section or planar object to start sketch" translation="Netzschnitt oder planares Objekt zum Starten der Skizze auswählen"/>
	<label commandName="FitToPathInput" devLabel="Fit to Path" translation="An Pfad anpassen"/>
	<label commandName="FitToPathInputDesc" devLabel="Distributes text evenly along the entire path" translation="Ordnet Text gleichmäßig auf dem gesamten Pfad an"/>
	<label commandName="Fix" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fixieren/Fixierung aufheben"/>
	<label commandName="FixedPartingLine" devLabel="Fix Parting Line" translation="Trennfuge fixieren"/>
	<label commandName="FixedPlaneDraft" devLabel="Fixed Plane" translation="Feste Ebene"/>
	<label commandName="FlangePatternIdenticalMsg" devLabel="Flange features only support the Identical option" translation="Laschenelemente unterstützen nur die Option Identisch"/>
	<label commandName="FlatShadingType" devLabel="Flat Shaded (Prismatic shapes with sharp edges)" translation="Flach schattiert (prismatische Formen mit scharfen Kanten)"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssembly" devLabel="Make Flexible" translation="Flexibel machen"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Flexible" translation="Flexibel machen"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Flexible" translation="Alle flexibel machen"/>
	<label commandName="Flip" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="FlipButton" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="FlipFeatureName" devLabel="Feature Name: " translation="Elementname: "/>
	<label commandName="FlipHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="FlipInput" devLabel="Flip Result" translation="Ergebnis umkehren"/>
	<label commandName="FlipVertical" devLabel="Vertical" translation="Vertikal"/>
	<label commandName="Flip_Mate_Tooltip" devLabel="Flip&lt;br&gt;&lt;br&gt;Flips the orientation of the selected geometry." translation="Umkehren&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kehrt die Ausrichtung der ausgewählten Geometrie um."/>
	<label commandName="FolderNameDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="FolderSelectionErrMsg" devLabel="You do not have permission to save new components to this location" translation="Sie haben keine Berechtigung zum Speichern neuer Komponenten an diesem Speicherort"/>
	<label commandName="FolderSelectionInput" devLabel="Location" translation="Position"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Form contextual environment" translation="Sie befinden sich in der kontextabhängigen Umgebung Form"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Form." translation="da die Konstruktion zuletzt gespeichert wurde, ohne die Form fertigzustellen."/>
	<label commandName="FormulaBecomeStatic" devLabel="&lt;b&gt;Formula will become static&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Formel wird statisch&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="FrameTransformInput" devLabel="coordinate" translation="Koordinate"/>
	<label commandName="FromEnvironmentLib" devLabel="Environment" translation="Umgebung"/>
	<label commandName="Full" devLabel="Full" translation="Vollständig"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesDesc" devLabel="Select center faces for the full round fillet." translation="Wählen Sie Mittelflächen für die vollständige Rundung aus."/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesInput" devLabel="Center Faces" translation="Mittelflächen"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenter" devLabel="Select center faces" translation="Mittelflächen auswählen"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenterOrSide" devLabel="Select center faces or side faces of full round fillet" translation="Mittelflächen oder Seitenflächen der vollständigen Rundung auswählen"/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureDesc" devLabel="Rounds edges over three adjacent faces." translation="Rundet Kanten über drei benachbarte Flächen ab."/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureType" devLabel="Full Round Fillet" translation="Vollständige Rundung"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Auswahlsatz"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesDesc" devLabel="Select faces on the first side of the full round fillet." translation="Wählen Sie Flächen auf der ersten Seite der vollständigen Rundung aus."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesInput" devLabel="Side 1" translation="Seite 1"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesDesc" devLabel="Select faces on the second side of the full round fillet." translation="Wählen Sie Flächen auf der zweiten Seite der vollständigen Rundung aus."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesInput" devLabel="Side 2" translation="Seite 2"/>
	<label commandName="FullRoundFilletTable" devLabel="FullRoundFilletTable" translation="FullRoundFilletTable"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabel" devLabel="FullRoundRowLabel" translation="FullRoundRowLabel"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabelInfo" devLabel="FullRoundRowLabelInfo%1%" translation="FullRoundRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FusioDocTypeDirect" devLabel="Direct" translation="Direkt"/>
	<label commandName="FusioDocTypeParametric" devLabel="Parametric" translation="Parametrisch"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityAnalysis" devLabel="Accessibility Analysis" translation="Zugänglichkeitsanalyse"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectBody" devLabel="Select bodies" translation="Körper auswählen"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectDirection" devLabel="Select a linear edge, plane, cylinder, cone or axis to indicate direction" translation="Lineare Kante, Ebene, Zylinder, Kegel oder Achse auswählen, um die Richtung anzugeben"/>
	<label commandName="FusionAddBgCanvas" devLabel="Background Canvas" translation="Hintergrundansichtsbereich"/>
	<label commandName="FusionAddCanvas" devLabel="Canvas" translation="Ansichtsbereich"/>
	<label commandName="FusionAddCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, plane or sketch plane to place the image" translation="Ebene Fläche, Ebene oder Skizzierebene zum Platzieren des Bilds auswählen"/>
	<label commandName="FusionAddDecal" devLabel="Decal" translation="Aufkleber"/>
	<label commandName="FusionAddEditDecal" devLabel="Decal" translation="Aufkleber"/>
	<label commandName="FusionAdjustDistanceAndAnglesToPositionTheCutPlane" devLabel="Adjust distance and angles to position the cut plane" translation="Passen Sie Abstand und Winkel an, um die Schnittebene zu positionieren"/>
	<label commandName="FusionArc" devLabel="Arc" translation="Bogen"/>
	<label commandName="FusionArcCenterTwoPoint" devLabel="Center Point Arc" translation="Bogen durch Mittelpunkt"/>
	<label commandName="FusionArcSlot3Points" devLabel="Three Point Arc Slot" translation="Langloch anhand Bogen durch drei Punkte"/>
	<label commandName="FusionArcSlotCenter2Points" devLabel="Center Point Arc Slot" translation="Langloch anhand Bogen durch Mittelpunkt"/>
	<label commandName="FusionArcTangent" devLabel="Tangent Arc" translation="Tangentialbogen"/>
	<label commandName="FusionArcThreePoint" devLabel="3-Point Arc" translation="Bogen mit drei Punkten"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences for Assembly Designs" translation="Voreinstellungen für Baugruppenkonstruktionen"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupUserName" devLabel="Assemblies" translation="Baugruppen"/>
	<label commandName="FusionAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Baugruppenstatistik"/>
	<label commandName="FusionAutomatedModelingEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureCreation" devLabel="Create Base Feature" translation="Basiselement erstellen"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureStop" devLabel="Finish Base Feature" translation="Basiselement fertig stellen"/>
	<label commandName="FusionBox" devLabel="Box" translation="Quader"/>
	<label commandName="FusionBoxPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionBreakSketch" devLabel="Break" translation="Lösen"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Speichert die neueste Version der aktiven Konfiguration als separates Standard-Konstruktionsdokument. Berücksichtigt zugehörige Animations-, Simulations- und generative Design-Daten. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Wählen Sie den Speicherort für die Kopie aus, geben Sie einen neuen Namen ein, und klicken Sie auf Speichern.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of the active configuration as a separate standard design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Speichert die neueste Änderung der aktiven Konfiguration als separates Standard-Konstruktionsdokument. Berücksichtigt zugehörige Animations-, Simulations- und generative Design-Daten. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Wählen Sie den Speicherort für die Kopie aus, geben Sie einen neuen Namen ein, und klicken Sie auf Speichern.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCOMCommandSelection" devLabel="Select bodies and/or components" translation="Körper und/oder Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="FusionCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Kalibrieren"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptEdit" devLabel="Input a new value to calibrate" translation="Neuen Wert zum Kalibrieren eingeben"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptFirstPoint" devLabel="Pick the first point on the canvas plane" translation="Ersten Punkt auf der Ansichtsbereichsebene auswählen"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptSecondPoint" devLabel="Pick the second point on the canvas plane" translation="Zweiten Punkt auf der Ansichtsbereichsebene wählen"/>
	<label commandName="FusionCenterOfMass" devLabel="Center of Mass" translation="Massenmittelpunkt"/>
	<label commandName="FusionCenterPoint" devLabel="Center Point Slot" translation="Mittelpunktlangloch"/>
	<label commandName="FusionChamferEdit" devLabel="Edit Chamfer" translation="Fase bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnits" devLabel="Change Active Units" translation="Aktive Einheiten ändern"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsCmd" devLabel="Change PMI Settings" translation="PMI-Einstellungen ändern"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadType" devLabel="Change Thread Type" translation="Gewindetyp ändern"/>
	<label commandName="FusionChooseConstraintType" devLabel="Select sketch objects to constrain" translation="Abhängig zu machendes Skizzenobjekt auswählen"/>
	<label commandName="FusionCircle" devLabel="Circle" translation="Kreis"/>
	<label commandName="FusionCircleCenterRadius" devLabel="Center Diameter Circle" translation="Mittelpunkt, Durchmesser, Kreis"/>
	<label commandName="FusionCircleEllipse" devLabel="Ellipse" translation="Ellipse"/>
	<label commandName="FusionCircleTanTanRadius" devLabel="2-Tangent Circle" translation="Kreis mit zwei Tangenten"/>
	<label commandName="FusionCircleThreePoint" devLabel="3-Point Circle" translation="Kreis mit drei Punkten"/>
	<label commandName="FusionCircleThreeTangent" devLabel="3-Tangent Circle" translation="Kreis mit drei Tangenten"/>
	<label commandName="FusionCircleTwoPoint" devLabel="2-Point Circle" translation="Kreis mit zwei Punkten"/>
	<label commandName="FusionCloseConfig" devLabel="Close Config" translation="Konfiguration schließen"/>
	<label commandName="FusionCloseTimlineConfigModePanel" devLabel="Close TimlineConfigModePanel" translation="TimlineConfigModePanel schließen"/>
	<label commandName="FusionCoil" devLabel="Coil" translation="Spirale"/>
	<label commandName="FusionCoilPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionCollapseGroupFeature" devLabel="Collapse Group" translation="Gruppe ausblenden"/>
	<label commandName="FusionCombine" devLabel="Combine" translation="Kombinieren"/>
	<label commandName="FusionCombineEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionComponentChangeConfig" devLabel="Switch Configuration" translation="Konfiguration wechseln"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysis" devLabel="Component Connection Analysis" translation="Analyse von Komponentenverbindungen"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysisUpdate" devLabel="Component Connection Analysis Update" translation="Aktualisierung der Analyse von Komponentenverbindungen"/>
	<label commandName="FusionComponentReplace" devLabel="Replace Component" translation="Komponente ersetzen"/>
	<label commandName="FusionComputeMinimum" devLabel="ComputeMinimum" translation="Mindestmenge berechnen"/>
	<label commandName="FusionComputeUnresolvedCommand" devLabel="Compute Unresolved" translation="Nicht aufgelöste berechnen"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Konfigurationsregeln erstellen"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd2" devLabel="Drag and drop blocks into the Configuration Rules canvas to create logical rules, then apply them to the set of configurations." translation="Ziehen Sie Blöcke in den Ansichtsbereich Konfigurationsregeln, um logische Regeln zu erstellen, und wenden Sie sie dann auf den Konfigurationssatz an."/>
	<label commandName="FusionConicCurve" devLabel="Conic Curve" translation="Konische Kurve"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectFirstGeom" devLabel="Select other geometries" translation="Weitere Geometrien auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSecondGeom" devLabel="Select second sketch element" translation="Zweites Skizzierelement auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSymmetryAxis" devLabel="Select a symmetry line" translation="Symmetrielinie auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile." translation="Wählen Sie die erste Fläche, Ebene oder das erste Profil aus."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile." translation="Wählen Sie die zweite Fläche, Ebene oder das zweite Profil aus."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt1" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Ersten Scheitelpunkt, Punkt, Skizzierpunkt oder Fang auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt2" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Zweiten Scheitelpunkt, Punkt, Skizzierpunkt oder Fang auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Position auf einer Fläche auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Scheitelpunkt, Punkt, Skizzierpunkt oder Fang auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Zylindrische, konische oder ringförmige Fläche auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionGeometryType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile." translation="Wählen Sie eine Ebene, ebene Fläche oder ein Skizzierprofil aus."/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Skizzierpunkt oder Scheitelpunkt als Referenz auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectFirstPointPrompt" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Ersten Scheitelpunkt, Punkt, Skizzierpunkt oder Fang auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectSecondPointPrompt" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Zweiten Scheitelpunkt, Punkt, Skizzierpunkt oder Fang auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectThirdPointPrompt" devLabel="Select the third vertex, point, sketch point or snap" translation="Dritten Scheitelpunkt, Punkt, Skizzierpunkt oder Fang auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane, or profile." translation="Wählen Sie die erste Fläche, Ebene oder das erste Profil aus."/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane, or profile." translation="Wählen Sie die zweite Fläche, Ebene oder das zweite Profil aus."/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge or spherical face" translation="Runde Kante oder kugelförmige Fläche auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Scheitelpunkt, Punkt, Skizzierpunkt oder Fang auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile" translation="Erste Fläche, Ebene oder erstes Profil auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesThreePrompt" devLabel="Select the third face, plane or profile" translation="Dritte Fläche, Ebene oder drittes Profil auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile" translation="Zweite Fläche, Ebene oder zweites Profil auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt1" devLabel="Select first edge, axes or sketch objects" translation="Erste Kante, Achsen oder Skizzenobjekte auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt2" devLabel="Select second edge, axes or sketch objects" translation="Zweite Kante, Achsen oder Skizzenobjekte auswählen"/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectFace" devLabel="Select a face." translation="Wählen Sie eine Fläche aus."/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectReferenceObject" devLabel="Select a reference object." translation="Wählen Sie ein Referenzobjekt aus."/>
	<label commandName="FusionCreateAndContinue" devLabel="Create and continue" translation="Erstellen und fortfahren"/>
	<label commandName="FusionCreateComponentFromBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionCreateGroupFeature" devLabel="Create Group" translation="Gruppe erstellen"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromBody" devLabel="Create Components from Bodies" translation="Komponenten aus Körpern erstellen"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromSel" devLabel="New Component" translation="Neue Komponente"/>
	<label commandName="FusionCreateNewComponentCommand" devLabel="New Component" translation="Neue Komponente"/>
	<label commandName="FusionCreateSketchCustomGroupCommand" devLabel="New Sketch Group" translation="Neue Skizzengruppe"/>
	<label commandName="FusionCreateSurfaceGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Neue Gruppe"/>
	<label commandName="FusionCreateWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Neue Gruppe"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections1" devLabel="Specify size, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Geben Sie die Größe an, oder halten Sie die STRG-/BEFEHLSTASTE gedrückt, um die Auswahl zu ändern"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections3" devLabel="Specify thickness, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Geben Sie die Stärke an, oder halten Sie die STRG-/BEFEHLSTASTE gedrückt, um die Auswahl zu ändern"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyRadiusSelections" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select faces to modify selection" translation="Halten Sie die STRG-/CMD-Taste gedrückt, und wählen Sie Flächen aus, um die Auswahl zu ändern"/>
	<label commandName="FusionCurvatureCombAnalysis" devLabel="Curvature Comb Analysis" translation="Krümmungskammanalyse"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapAnalysis" devLabel="Curvature Map Analysis" translation="Krümmungs-Map-Analyse"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Körper für Analyse auswählen"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectedBody" devLabel="Adjust curvature map type and display settings" translation="Typ und Anzeigeeinstellungen der Krümmungs-Map anpassen"/>
	<label commandName="FusionCurveCurvatureCombSetup" devLabel="Setup Curvature Display" translation="Krümmungsanzeige einrichten"/>
	<label commandName="FusionCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Zylinder"/>
	<label commandName="FusionCylinderPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modus Block aus Objekt"/>
	<label commandName="FusionDOFAnalysis" devLabel="DOF Analysis" translation="FHG-Analyse"/>
	<label commandName="FusionDcAlignEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Kalibrieren"/>
	<label commandName="FusionDcChamferEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcCircularPatternEditCommand" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Runde Anordnung bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcComplexPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcDeleteFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcDraftEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditCanvas" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Konstruktionsachse bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisNormalToFace" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Konstruktionsachse bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Konstruktionsachse bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Konstruktionsachse bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Konstruktionsachse bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionMidPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Konstruktionsebene bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Konstruktionsebene bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Konstruktionsebene bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Konstruktionsebene bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromEdgesLines" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Konstruktionsebene bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Konstruktionsebene bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Konstruktionsebene bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPoint" devLabel="Edit Construction Point" translation="Konstruktionspunkt bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAlongPath" devLabel="Edit Construction Point" translation="Konstruktionspunkt bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Edit Construction Point" translation="Konstruktionspunkt bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Construction Point" translation="Konstruktionspunkt bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Edit Construction Point" translation="Konstruktionspunkt bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionTangentPlane" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Konstruktionsebene bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditDecal" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Ursprüngliche Position bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromLine" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisNormalToFace" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneAlongPathCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByLineAndAngle" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromThreePointsCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToCylinderCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToFaceAtPointCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPoint" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointAlongPath" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromThreePlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcFilletEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcFilletFeatureEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcHoleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcMirrorPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcMoveBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcMoveCopyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcPartingLineSplitEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcPathPatternEditCommand" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Anordnung auf Pfad bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcRectangularPatternEditCommand" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Rechteckige Anordnung bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcReplaceFaceEditCommand" devLabel="Edit Features" translation="Elemente bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionDcRibEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcScaleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcShellFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcSplitBodyEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcSplitFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceExtendEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceThickenEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcThreadEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDcWebEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionDebugASMScriptOptionInput" devLabel="Debug" translation="Fehlerbehebung"/>
	<label commandName="FusionDefineLinearType" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FusionDeleteCoincidentConstraint" devLabel="Delete Coincident" translation="Zusammenfallende löschen"/>
	<label commandName="FusionDeleteCommand" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="FusionDeleteFaces" devLabel="Delete Faces" translation="Flächen löschen"/>
	<label commandName="FusionDissolveEIPReference" devLabel="Dissolve Broken Assembly References" translation="Unterbrochene Baugruppenreferenzen auflösen"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeature" devLabel="Dissolve" translation="Auflösen"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeatures" devLabel="Dissolve Features" translation="Elemente auflösen"/>
	<label commandName="FusionDocTypeDirectHint" devLabel="&lt;b&gt;Direct Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Explore form and function more quickly with less regard &lt;br/&gt;for parametric features and relationships." translation="&lt;b&gt;Modus Direkte Modellierung&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Prüfen Sie Form und Funktion schneller und mit weniger Rücksicht auf &lt;br/&gt;parametrische Elemente und Beziehungen."/>
	<label commandName="FusionDocTypeParametricHint" devLabel="&lt;b&gt;Parametric Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Create designs with parameters and features in the &lt;br/&gt;timeline. Use parametric history and relationships to &lt;br/&gt;capture your design intent." translation="&lt;b&gt;Parametrischer Modellierungsmodus&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Erstellen Sie Konstruktionen mit Parametern und Elementen auf der &lt;br/&gt;Zeitachse. Verwenden Sie parametrische Verläufe und Beziehungen, &lt;br/&gt;um Ihre Konstruktionsabsicht zu erfassen."/>
	<label commandName="FusionDraft" devLabel="Draft" translation="Verjüngung"/>
	<label commandName="FusionDraftAnalysis" devLabel="Draft Analysis" translation="Verjüngungs-Analyse"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectAxis" devLabel="Select objects to indicate direction" translation="Objekte auswählen, um die Richtung anzugeben"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Körper auswählen"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBodyTSplineBodyToAnalyze" devLabel="Select a solid body or T-Spline body to analyze" translation="Volumenkörper oder T-Spline-Körper zum Analysieren auswählen"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectEdgePullDirection" devLabel="Select edge (pull direction)" translation="Kante auswählen (Zugrichtung)"/>
	<label commandName="FusionDraftType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc1" devLabel="Enables or disables the movement of components by dragging in the canvas." translation="Aktiviert oder deaktiviert die Bewegung von Komponenten durch Ziehen im Ansichtsbereich"/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc2" devLabel="Hold Alt to drag components when Component Drag is disabled." translation="Halten Sie die ALT-Taste gedrückt, um Komponenten zu ziehen, wenn die Option Komponenten ziehen deaktiviert ist."/>
	<label commandName="FusionDragCompCtrlsCmd" devLabel="Component Drag" translation="Komponente ziehen"/>
	<label commandName="FusionDragComponents" devLabel="Drag Components" translation="Komponenten ziehen"/>
	<label commandName="FusionDragJointOrigin" devLabel="Drag Joint Origin" translation="Gelenkursprung ziehen"/>
	<label commandName="FusionDragOffset" devLabel="Drag offset" translation="Versatz ziehen"/>
	<label commandName="FusionDragOffsetDim" devLabel="Drag offset dimension" translation="Versatzbemaßung ziehen"/>
	<label commandName="FusionDragSketch" devLabel="Drag sketch" translation="Skizze ziehen"/>
	<label commandName="FusionDragWorkAxisExtent" devLabel="Drag Work Axis Extent" translation="Grenze der Arbeitsachse ziehen"/>
	<label commandName="FusionDragWorkPlaneExtent" devLabel="Drag Work Plane Extent" translation="Arbeitsebenengrenze ziehen"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline3D" devLabel="Degree 3" translation="Grad 3"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline5D" devLabel="Degree 5" translation="Grad 5"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSplineDegree" devLabel="Spline Degree" translation="Spline-Grad"/>
	<label commandName="FusionDrawControlPointSpline" devLabel="Control Point Spline" translation="Kontrollpunkt-Spline"/>
	<label commandName="FusionDrawPoint" devLabel="Draw point" translation="Punkt zeichnen"/>
	<label commandName="FusionDrawPolyline" devLabel="Line" translation="Linie"/>
	<label commandName="FusionDrawSpline" devLabel="Fit Point Spline" translation="Anpassungspunkt-Spline"/>
	<label commandName="FusionDuplicateWithJoints" devLabel="Duplicate With Joints" translation="Mit Gelenken duplizieren"/>
	<label commandName="FusionEIPLocalReferenceActivate" devLabel="Finish Editing Assembly Reference" translation="Bearbeitung der Baugruppenreferenz beenden"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceActivate" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Baugruppenreferenz aktivieren"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLink" devLabel="Break Link" translation="Verknüpfung lösen"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLinkAll" devLabel="Break Link All" translation="Alle Verknüpfungen lösen"/>
	<label commandName="FusionEditAccessibilityAnalysis" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditCanvas" devLabel="Edit Canvas" translation="Ansichtsbereich bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, sketch plane or a work plane to put the image" translation="Ebene Fläche, Skizzierebene oder Arbeitsebene zum Platzieren des Bilds auswählen"/>
	<label commandName="FusionEditCenterOfMass" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditComponentConnectionAnalysis" devLabel="Edit Component Connection Analysis" translation="Analyse von Komponentenverbindungen bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditConic" devLabel="Edit Conic Curve" translation="Konische Kurve bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombAnalysis" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombPrompt" devLabel="Adjust selection, comb density, or scale" translation="Auswahl, Kammdichte oder Maßstab anpassen"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureMapAnalysis" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeatureProfile" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Bearbeiten Sie die Profilskizze"/>
	<label commandName="FusionEditDecal" devLabel="Edit Decal" translation="Aufkleber bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySelection" devLabel="Modify face selection, image size or placement" translation="Flächenauswahl, Bildgröße oder Platzierung ändern"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySize" devLabel="Select adjacent faces or modify image size" translation="Angrenzende Flächen auswählen oder Bildgröße ändern"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptPlacement" devLabel="Modify image size or placement" translation="Bildgröße oder Platzierung ändern"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptSelectFace" devLabel="Select a face to place the image on" translation="Fläche auswählen, auf der das Bild platziert werden soll"/>
	<label commandName="FusionEditDraftAnalysis" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditFastenerStackAnalysis" devLabel="Edit Fastener Stack Analysis" translation="Schraubenverbindungsanalyse bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditHalfSectionView" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Ursprüngliche Position bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveAnalysis" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveCommandSelect" devLabel="Adjust selection, isocurve type, or display settings" translation="Auswahl, Isokurventyp oder Anzeigeeinstellungen anpassen"/>
	<label commandName="FusionEditMText" devLabel="Edit Text" translation="Text bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditSketchPlane" devLabel="Select the geometry or profile to edit the Sketch" translation="Geometrie oder Profil zum Bearbeiten der Skizze auswählen"/>
	<label commandName="FusionEditText" devLabel="Edit Text" translation="Text bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEditZebraAnalysis" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionEnclosure" devLabel="Fluid Volume" translation="Fluidvolumen"/>
	<label commandName="FusionEnclosureSelectTool" devLabel="Select solid bodies and cap surfaces or planes" translation="Volumenkörper auswählen und Flächen oder Ebenen abschließen"/>
	<label commandName="FusionEndDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="End Block From Object Mode" translation="Modus Block aus Objekt beenden"/>
	<label commandName="FusionExpandGroupFeature" devLabel="Expand Group" translation="Gruppe erweitern"/>
	<label commandName="FusionExportCommand" devLabel="Export..." translation="Exportieren..."/>
	<label commandName="FusionExportSketchToDXF" devLabel="Export DXF" translation="DXF exportieren"/>
	<label commandName="FusionExtend" devLabel="Extend" translation="Dehnen"/>
	<label commandName="FusionExtendSelection" devLabel="Select curve to extend" translation="Zu dehnende Kurve auswählen"/>
	<label commandName="FusionExtendSketch" devLabel="Extend" translation="Dehnen"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysis" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Schraubenverbindungsanalyse"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysisIgnoreStackIssues" devLabel="Ignore/Reveal Stack Issues" translation="Stapelprobleme ignorieren/aufzeigen"/>
	<label commandName="FusionFastenersConn" devLabel="Insert Fastener" translation="Schraube einfügen"/>
	<label commandName="FusionFilletEdgeSets" devLabel="Edge Sets" translation="Kantensätze"/>
	<label commandName="FusionFilletEdges" devLabel="Fillet" translation="Abrunden"/>
	<label commandName="FusionFilletEdit" devLabel="Edit Fillet" translation="Abrundung bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionFilletRadiusPoints" devLabel="Radius Points" translation="Radiuspunkte"/>
	<label commandName="FusionFilletVariableRadius" devLabel="Specify radius points and values below." translation="Geben Sie unten Radiuspunkte und -werte an."/>
	<label commandName="FusionFindInTimelineCmdName" devLabel="Find in Timeline" translation="In Zeitachse suchen"/>
	<label commandName="FusionFirstCurveSelection" devLabel="Select first curve or edge" translation="Erste Kurve oder Kante auswählen"/>
	<label commandName="FusionFirstPointToClose" devLabel="Select first point to close" translation="Ersten zu schließenden Punkt auswählen"/>
	<label commandName="FusionFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Erste Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Erste Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Erste Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="FusionGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="Lücke füllen"/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc1" devLabel="Fills gaps in surfaces and shells." translation="Füllt Lücken in Flächen und Schalen."/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc2" devLabel="Improves geometry by filling gaps between selected object edges. Choose the Extend or Patch options appropriate for the gap." translation="Verbessert die Geometrie durch Füllen von Lücken zwischen ausgewählten Objektkanten. Wählen Sie entsprechend der Lücke die Optionen Dehnen oder Bearbeiten."/>
	<label commandName="FusionGapFillFaceSelection" devLabel="Select first face" translation="Erste Fläche wählen"/>
	<label commandName="FusionGapFillFirstEdgeSelection" devLabel="Select first edge" translation="Erste Kante wählen"/>
	<label commandName="FusionGapFillProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Erhebungseingaben auswählen"/>
	<label commandName="FusionGapFillSecondEdgeSelection" devLabel="Select second edge" translation="Zweite Kante wählen"/>
	<label commandName="FusionGroundComponents" devLabel="Pin" translation="Fixieren"/>
	<label commandName="FusionHalfSectionView" devLabel="Section Analysis" translation="Schnittanalyse"/>
	<label commandName="FusionHideConstraints" devLabel="Hide Constraints" translation="Abhängigkeiten ausblenden"/>
	<label commandName="FusionHideConstructionGeometries" devLabel="Hide Construction Geometries" translation="Konstruktionsgeometrien ausblenden"/>
	<label commandName="FusionHideDimension" devLabel="Hide Dimension" translation="Bemaßung ausblenden"/>
	<label commandName="FusionHideDimensionWhenEditing" devLabel="Hide Dimensions" translation="Bemaßungen ausblenden"/>
	<label commandName="FusionHideProfile" devLabel="Hide Profile" translation="Profil ausblenden"/>
	<label commandName="FusionHideProjectedGeometries" devLabel="Hide Projected Geometries" translation="Projizierte Geometrien ausblenden"/>
	<label commandName="FusionHideSketchPoints" devLabel="Hide Sketch Points" translation="Skizzierpunkte ausblenden"/>
	<label commandName="FusionHole" devLabel="Hole" translation="Bohrung"/>
	<label commandName="FusionHoleEdit" devLabel="Edit Hole" translation="Bohrung bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionImportAndReplaceCommand" devLabel="Replace Component" translation="Komponente ersetzen"/>
	<label commandName="FusionImportCommand" devLabel="Insert Component" translation="Komponente einfügen"/>
	<label commandName="FusionImportFromLocalCommand" devLabel="Insert Component from a local File" translation="Komponente aus einer lokalen Datei einfügen"/>
	<label commandName="FusionImportSTEPCommand" devLabel="ImportSTEP" translation="STEP importieren"/>
	<label commandName="FusionInclude3DGeometry" devLabel="Include 3D Geometry" translation="3D-Geometrie einbeziehen"/>
	<label commandName="FusionInitialPosition" devLabel="Initial Position" translation="Anfangsposition"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPointCommand" devLabel="Insert Spline Control Point" translation="Kontrollpunkt für Spline einfügen"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPolygonCommand" devLabel="Display Control Frame" translation="Steuerrahmen anzeigen"/>
	<label commandName="FusionIntersectCmd" devLabel="Intersect" translation="Schnittmenge"/>
	<label commandName="FusionIntersectionCurve" devLabel="Intersection Curve" translation="Schnittkurve"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveAnalysis" devLabel="Isocurve Analysis" translation="Isokurvenanalyse"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelect" devLabel="Select bodies or faces" translation="Körper oder Flächen auswählen"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelected" devLabel="Adjust isocurve type and display settings" translation="Isokurventyp und Anzeigeeinstellungen anpassen"/>
	<label commandName="FusionIsoparametricCurve" devLabel="Isoparametric Curve" translation="Isoparametrische Kurve"/>
	<label commandName="FusionJointInconsistencyResolver" devLabel="Joint Inconsistency Resolver" translation="Gelenkinkonsistenz-Resolver"/>
	<label commandName="FusionLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionLookupErrInfo" devLabel="Review warning" translation="Warnung überprüfen"/>
	<label commandName="FusionMakeIndependentCommand" devLabel="Make Independent" translation="Unabhängig"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommand" devLabel="Manage Plastic Rules" translation="Kunststoffregeln verwalten"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Manage Plastic Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manages plastic rules in the active design to &#xA;automatically control properties of plastic features, &#xA;like physical material and thickness.&#xA;&#xA; Create new rules, edit existing rules, or save rules to a &#xA;library to use them in multiple designs." translation="&lt;b&gt;Kunststoffregeln verwalten&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Verwaltet Kunststoffregeln in der aktiven Konstruktion,&#xA; um die Eigenschaften von Kunststoffelementen &#xA;wie Material und Dicke automatisch zu steuern.&#xA;&#xA; Erstellen Sie neue Regeln, bearbeiten Sie vorhandene Regeln, oder speichern Sie Regeln in einer &#xA;Bibliothek, um sie in mehreren Konstruktionen zu verwenden."/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureCreation" devLabel="Create Mesh" translation="Netz erstellen"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureStop" devLabel="Finish Mesh" translation="Netz fertigstellen"/>
	<label commandName="FusionMidpointLine" devLabel="Midpoint Line" translation="Mittelpunktlinie"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Minimum Radius Analysis" translation="Mindestradius-Analyse"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Körper auswählen"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationship" devLabel="Motion Link" translation="Bewegungsverknüpfung"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationshipCursorPrompt" devLabel="Select joints to link" translation="Zu verknüpfende Gelenke auswählen"/>
	<label commandName="FusionMotionStudy" devLabel="Motion Study" translation="Bewegungsstudie"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipBase" devLabel="Move" translation="Verschieben"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription1" devLabel="Move the components only to a specified distance or angle." translation="Verschieben Sie die Komponenten nur um einen bestimmten Abstand oder Winkel."/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Wählen Sie die zu ändernden Objekte aus, und geben Sie dann den Abstand oder Winkel an. Verwenden Sie Drehpunkt festlegen, um den Manipulator neu zu positionieren."/>
	<label commandName="FusionMoveComponents" devLabel="Move" translation="Verschieben"/>
	<label commandName="FusionMoveCopy" devLabel="Move/Copy" translation="Verschieben/Kopieren"/>
	<label commandName="FusionMoveJointSelectCursorPrompt" devLabel="Select joint to modify" translation="Zu bearbeitendes Gelenk auswählen"/>
	<label commandName="FusionMoveJoints" devLabel="Drive Joints" translation="Antriebsgelenke"/>
	<label commandName="FusionMoveToGroup" devLabel="Select body/ group to move" translation="Körper/Gruppe zum Verschieben auswählen"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroup" devLabel="Select Sketch/ Group to move" translation="Zu verschiebende Skizze/Gruppe auswählen"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="In Gruppe verschieben"/>
	<label commandName="FusionMoveToSurfaceGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="In Gruppe verschieben"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroup" devLabel="Select Work Geometry/ Group to move" translation="Zu verschiebende Arbeitsgeometrie/Gruppe auswählen"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="In Gruppe verschieben"/>
	<label commandName="FusionMultiLineTextEntered" devLabel="Adjust text formatting or rotate text frame" translation="Textformatierung anpassen oder Textrahmen drehen"/>
	<label commandName="FusionMultiSelInputTestCmd" devLabel="SelectionManager" translation="Auswahl-Manager"/>
	<label commandName="FusionOffsetDimensionCmd" devLabel="Add Offset Dimension" translation="Versatzbemaßung hinzufügen"/>
	<label commandName="FusionOffsetDistanceSideSettings" devLabel="Modify offset distance or side settings" translation="Versatzabstand oder Seiteneinstellungen ändern"/>
	<label commandName="FusionOffsetSelection" devLabel="Select a curve to offset" translation="Zu versetzende Kurve wählen"/>
	<label commandName="FusionOffsetSketch" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile" translation="Ebene, ebene Fläche oder Skizzierprofil auswählen"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Skizzierpunkt oder Scheitelpunkt als Referenz auswählen"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opazität"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectBodies" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectCanvas" devLabel="Canvases" translation="Ansichtsbereiche"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectComponent" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectDecals" devLabel="Decals" translation="Aufkleber"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectGenericBodies" devLabel="Generic Bodies" translation="Allgemeine Körper"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectTSplinbeBodies" devLabel="T-Spline Bodies" translation="T-Spline-Körper"/>
	<label commandName="FusionPartingLineSplitCmd" devLabel="Silhouette Split" translation="Silhouette geteilt"/>
	<label commandName="FusionPasteNewCommand" devLabel="Paste New" translation="Neu einfügen"/>
	<label commandName="FusionPipe" devLabel="Pipe" translation="Leitung"/>
	<label commandName="FusionPipeEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionPlaceEndPoint" devLabel="Select end of line" translation="Linienende auswählen"/>
	<label commandName="FusionPlaceFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Ersten Punkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionPlaceMidPoint" devLabel="Select midpoint of line" translation="Linienmittelpunkt auswählen"/>
	<label commandName="FusionPlaceNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Nächsten Punkt angeben"/>
	<label commandName="FusionPoint" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="FusionPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polygon"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Mittelpunkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Punkt auf Polygon platzieren"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Ersten Punkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSecondPoint" devLabel="Place second point" translation="Zweiten Punkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSidePoint" devLabel="Specify the side of the polygon" translation="Seite des Polygons angeben"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Mittelpunkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Punkt auf Polygon platzieren"/>
	<label commandName="FusionPolygonSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Geschlossenes Profil mit gleichen Seiten und Winkeln für Abhängigkeiten auswählen"/>
	<label commandName="FusionPosition" devLabel="Specify offset position " translation="Versatzposition angeben "/>
	<label commandName="FusionPressPull" devLabel="Press Pull" translation="Drücken/Ziehen"/>
	<label commandName="FusionProfileSketchActivate" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Profilskizze bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionProjectNew" devLabel="Project" translation="Projizieren"/>
	<label commandName="FusionProjectToSurface" devLabel="Project To Surface" translation="Auf Fläche projizieren"/>
	<label commandName="FusionProperties" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="FusionRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Rechteck"/>
	<label commandName="FusionRectangle2Pt" devLabel="2-Point Rectangle" translation="Rechteck mit zwei Punkten"/>
	<label commandName="FusionRectangle3Pt" devLabel="3-Point Rectangle" translation="Rechteck mit drei Punkten"/>
	<label commandName="FusionRectangleCenter" devLabel="Center Rectangle" translation="Mittelpunkt, Rechteck"/>
	<label commandName="FusionReleaseToSelectPoint" devLabel="Release to select point" translation="Zum Auswählen des Punkts loslassen"/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc1" devLabel="Deletes selected faces." translation="Löscht die ausgewählten Flächen."/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces to remove. Neighboring faces are automatically deleted, as appropriate, in order to heal the model." translation="Wählen Sie die zu entfernenden Flächen aus. Angrenzende Flächen werden nach Bedarf automatisch gelöscht, um das Modell zu korrigieren."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically deletes features from selected objects." translation="Löscht automatisch Elemente aus ausgewählten Objekten."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc2" devLabel="Select objects, from which to delete features, and choose appropriate settings. Associated features are selected and deleted accordingly." translation="Wählen Sie die Objekte aus, aus denen Sie Elemente löschen möchten, und wählen Sie die entsprechenden Einstellungen. Verknüpfte Elemente werden ausgewählt und entsprechend gelöscht."/>
	<label commandName="FusionRemoveOverrideCommand" devLabel="Remove Appearance Override" translation="Darstellungsüberschreibung entfernen"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntry" devLabel="Rename" translation="Umbenennen"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntryName" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="FusionReplaceCanvasImg" devLabel="Replace Canvas Image File" translation="Ansichtsbereichs-Bilddatei ersetzen"/>
	<label commandName="FusionReplaceDecalImg" devLabel="Replace Image File" translation="Bilddatei ersetzen"/>
	<label commandName="FusionReplaceFace" devLabel="Replace Face" translation="Fläche ersetzen"/>
	<label commandName="FusionResolveMissingXRefCmd" devLabel="Resolve Component" translation="Komponente auflösen"/>
	<label commandName="FusionRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionRib" devLabel="Rib" translation="Rippe"/>
	<label commandName="FusionRoll" devLabel="Roll Timeline Marker Here" translation="Zeitachsenmarkierung hierher verschieben"/>
	<label commandName="FusionSaveAsAndReplaceComponents" devLabel="Save As and Replace" translation="Speichern unter und Ersetzen"/>
	<label commandName="FusionSaveAsComponents" devLabel="Save Copy As" translation="Kopie speichern unter"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguration" devLabel="Save Configuration As" translation="Konfiguration speichern unter"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Speichert die neueste Version der aktiven Konfiguration als separates Standard-Konstruktionsdokument. Schließt zugehörige Daten aus anderen Umgebungen aus.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Wählen Sie den Speicherort für die Kopie aus, geben Sie einen neuen Namen ein, und klicken Sie auf Speichern. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Anmerkung: Um zugehörige Animations-, Simulations- und generative Design-Daten zu berücksichtigen, öffnen Sie die konfigurierte Konstruktion, klicken mit der rechten Maustaste auf die Vorgabekomponente im Browser und verwenden Konfiguration speichern unter.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change to the active configuration as a separate standard design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Speichert die neueste Änderung an der aktiven Konfiguration als separates Standard-Konstruktionsdokument. Schließt zugehörige Daten aus anderen Umgebungen aus.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Wählen Sie den Speicherort für die Kopie aus, geben Sie einen neuen Namen ein, und klicken Sie auf Speichern. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Anmerkung: Um zugehörige Animations-, Simulations- und generative Design-Daten zu berücksichtigen, öffnen Sie die konfigurierte Konstruktion, klicken mit der rechten Maustaste auf die Vorgabekomponente im Browser und verwenden Konfiguration speichern unter.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesign" devLabel="Save Configured Design As" translation="Konfigurierte Konstruktion speichern unter"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand" devLabel="Saves the latest version of a Configured Design as a new Configured Design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Speichert die neueste Version einer konfigurierten Konstruktion als neues konfiguriertes Konstruktionsdokument.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Wählen Sie den Speicherort für die Kopie aus, geben Sie einen neuen Namen ein, und klicken Sie auf Speichern.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of a configured design as a new configured design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Speichert die neueste Änderung einer konfigurierten Konstruktion als neues konfiguriertes Konstruktionsdokument.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Wählen Sie den Speicherort für die Kopie aus, geben Sie einen neuen Namen ein, und klicken Sie auf Speichern.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsMeshCommand" devLabel="Save As Mesh" translation="Als Netz speichern"/>
	<label commandName="FusionSaveAsOBJCommand" devLabel="Save As OBJ" translation="Als OBJ speichern"/>
	<label commandName="FusionSaveControlFrameAsOBJCommand" devLabel="Save Control Frame as OBJ" translation="Steuerrahmen als OBJ speichern"/>
	<label commandName="FusionSaveSketchAsDWG" devLabel="Save Sketch As" translation="Skizze speichern unter"/>
	<label commandName="FusionScale" devLabel="Scale" translation="Maßstab"/>
	<label commandName="FusionSculptEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionSecondCurveSelection" devLabel="Select second curve or edge" translation="Zweite Kurve oder Kante auswählen"/>
	<label commandName="FusionSecondSelection" devLabel="Select second line or arc" translation="Zweite Linie oder zweiten Bogen auswählen"/>
	<label commandName="FusionSecondTangentSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Zweite Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectAxis" devLabel="Select sketch curve, edge or axis" translation="Skizzierkurve, Kante oder Achse auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectBREPCurveForCurvatureAnalysis" devLabel="Select edges to analyze" translation="Zu analysierende Kanten auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesAndPlanes" devLabel="Select bodies &amp; planes" translation="Körper und Ebenen auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components within a size range that you specify." translation="Wählt Körper oder Komponenten in einem von Ihnen angegebenen Größenbereich aus."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc2" devLabel="Use the slider controls or specify the minimum and maximum size values. The size value is the distance between the opposing diagonal corners of the body or component bounding box." translation="Verwenden Sie die Schieberegler, oder geben Sie die minimalen und maximalen Größenwerte an. Der Größenwert ist der Abstand zwischen den gegenüberliegenden diagonalen Ecken des Begrenzungsrahmens des Körpers oder der Komponente."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale1" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches or components to scale" translation="Körper, Netzkörper, Skizzen oder Komponenten zum Skalieren auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale2" devLabel="Select bodies, mesh bodies or sketches to scale" translation="Körper, Netzkörper oder Skizzen zum Skalieren auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale3" devLabel="Select bodies or sketches to scale" translation="Körper oder Skizzen zum Skalieren auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale4" devLabel="Select bodies or mesh bodies to scale" translation="Körper oder Netzkörper zum Skalieren auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale5" devLabel="Select bodies to scale" translation="Körper zum Skalieren auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScaleSketch" devLabel="Select the sketch geometry to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Wählen Sie die zu skalierende Skizziergeometrie und den Punkt aus, von dem aus die Skalierung erfolgen soll, und geben Sie den Skalierungsfaktor an."/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForCurvatureMapAnalysis" devLabel="Adjust selection, curvature map type, or display settings" translation="Auswahl und Typ oder Anzeigeeinstellungen der Krümmungs-Map anpassen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForDraftAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="BRep/T-Spline-Körper hinzufügen oder entfernen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="BRep/T-Spline-Körper hinzufügen oder entfernen"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForZebraAnalysis" devLabel="Adjust selection or stripe settings" translation="Auswahl oder Streifeneinstellungen anpassen"/>
	<label commandName="FusionSelectCells" devLabel="Select Cells" translation="Zellen auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPoint" devLabel="Place center point" translation="Mittelpunkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointArc" devLabel="Place center point" translation="Mittelpunkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointCircle" devLabel="Place center point" translation="Mittelpunkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointEllipse" devLabel="Place center point" translation="Mittelpunkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleFirstPoint" devLabel="Place first point on diameter" translation="Ersten Punkt auf Durchmesser platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleSecondPoint" devLabel="Place second point on diameter" translation="Zweiten Punkt auf Durchmesser platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent1" devLabel="Select a face on a body in Component 1" translation="Fläche auf einem Körper in Komponente 1 auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent2" devLabel="Select a face on a body in Component 2" translation="Fläche auf einem Körper in Komponente 2 auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectCornerPoint" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Größe des Rechtecks angeben"/>
	<label commandName="FusionSelectCurveOrArc" devLabel="Select first curve or edge" translation="Erste Kurve oder Kante auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFace" devLabel="Select faces to draft" translation="Zu verjüngende Flächen auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFixedEdges" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select edges to fix" translation="STRG-/CMD-Taste gedrückt halten und zu fixierende Kanten auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingPlane" devLabel="Select pull direction" translation="Zugrichtung auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingtool" devLabel="Select parting tool" translation="Trennwerkzeug auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectEndPointArc" devLabel="Specify end point" translation="Endpunkt angeben"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceAxis" devLabel="Select sketch curve, edge, cylindrical face or axis" translation="Skizzierkurve, Kante, zylindrische Fläche oder Achse auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceForHole" devLabel="Select face, plane or sketch point to locate hole" translation="Fläche, Ebene oder Skizzierpunkt zum Suchen der Bohrung auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceTweak" devLabel="Select faces to tweak" translation="Flächen für Positionsveränderung auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstAxisPoint" devLabel="Place first axis point" translation="Ersten Achsenpunkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter1" devLabel="Select start center point" translation="Startmittelpunkt auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter2" devLabel="Select center" translation="Mittelpunkt auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter3" devLabel="Select start point" translation="Startpunkt auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Erste Ecke platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCornerTextEx" devLabel="Place first corner of text frame" translation="Erste Ecke des Textrahmens platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstGeom" devLabel="Select sketch geometry to dimension" translation="Zu bemaßende Skizziergeometrie auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointArc" devLabel="Place start point" translation="Startpunkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCircle" devLabel="Place first point on circle" translation="Ersten Punkt auf Kreis platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCurve" devLabel="Place first point on conic curve" translation="Ersten Punkt auf konischer Kurve platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangent" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Erste Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Erste Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectFourthPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Punkt auf Langloch auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectLocation" devLabel="Select location for dimension" translation="Position für Bemaßung auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectMultipleForHole" devLabel="Select sketch point to locate hole" translation="Skizzierpunkt zum Lokalisieren der Bohrung auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectPathConstructionPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Kanten oder Skizzierkurven auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectPathPOP" devLabel="Select the path to distribute pattern instances along" translation="Pfad zum Verteilen der Anordnungsinstanzen auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectPathWorkPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Kanten oder Skizzierkurven auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrFaceForSectionView" devLabel="Select plane or face to define section" translation="Ebene oder Fläche zum Definieren des Schnitts auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrPlanerFaceForSectionView" devLabel="Select a planar object to define the cut plane" translation="Planares Objekt zum Definieren der Schnittebene auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectPoint" devLabel="Specify first point" translation="Ersten Punkt angeben"/>
	<label commandName="FusionSelectPointOrLineOfArc" devLabel="Select first line or arc" translation="Erste Linie oder Bogen auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Skizzierprofile oder ebene Flächen zum Drehen auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectRadiusPoint" devLabel="Specify diameter of circle" translation="Durchmesser für Kreis angeben"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScale" devLabel="Select vertices, sketch points, work points or a point on a mesh body as a reference to scale" translation="Scheitelpunkte, Skizzierpunkte, Arbeitspunkte oder einen Punkt auf einem Netzkörper als Referenz für Skalierung auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScaleSketch" devLabel="Select sketch points or work points as a reference to scale" translation="Wählen Sie Skizzierpunkte oder Arbeitspunkte als Referenz für die Skalierung aus"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencesForHole" devLabel="Select linear or circular reference edges to fully define hole location" translation="Zum vollständigen Definieren der Bohrungsposition lineare oder kreisförmige Referenzkanten auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter1" devLabel="Select end center point" translation="Endmittelpunkt auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter2" devLabel="Select second point" translation="Zweiten Punkt auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter3" devLabel="Select end point" translation="Endpunkt auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCorner" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Größe des Rechtecks angeben"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCornerTextEx" devLabel="Place second corner of text frame" translation="Zweite Ecke des Textrahmens platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondOrLocation" devLabel="Select additional sketch geometry or location for dimension" translation="Zusätzliche Skizziergeometrie oder Position für Bemaßung auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointArc" devLabel="Place end point" translation="Endpunkt platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCircle" devLabel="Place second point on circle" translation="Zweiten Punkt auf Kreis platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCurve" devLabel="Place second point on conic curve" translation="Zweiten Punkt auf konischer Kurve platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointEllipse" devLabel="Place point on ellipse" translation="Punkt auf Ellipse platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically creates a selection set that includes faces on a solid or surface body that are located between a set of boundary objects and a seed object." translation="Erstellt automatisch einen Auswahlsatz, der Flächen auf einem Volumenkörper oder Flächenkörper enthält, die sich zwischen einem Satz von Umgrenzungsobjekten und einem Ausgangsobjekt befinden."/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary, then select a face on the body to use as the seed object for the selection set. Click Update to refresh the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Wählen Sie Flächen oder Kanten auf einem Volumenkörper oder Flächenkörper aus, um die Auswahlumgrenzung zu definieren, und wählen Sie dann eine Fläche auf dem Körper aus, die als Ausgangsobjekt für den Auswahlsatz verwendet werden soll. Klicken Sie auf Aktualisieren, um den Auswahlsatz basierend auf der aktuellen Umgrenzung und den Ausgangsobjekten zu aktualisieren."/>
	<label commandName="FusionSelectSingleForHole" devLabel="Select face or plane to locate hole" translation="Fläche oder Ebene zum Positionieren der Bohrung auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometry" devLabel="Select sketch objects or constraint type" translation="Skizzenobjekte oder Abhängigkeitstyp auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometryChangeContstraint" devLabel="Select sketch objects or change constraint type" translation="Skizzenobjekte auswählen oder Abhängigkeitstyp ändern"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchObjectsToDimension" devLabel="Select sketch objects to dimension" translation="Zu bemaßende Skizzenobjekte auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlane" devLabel="Select a plane or planar face" translation="Ebene oder ebene Fläche auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlaneOrClick" devLabel="Select a face or plane" translation="Fläche oder Ebene auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to revolve" translation="Skizzierprofile, Skizzierkurven oder ebene Flächen zum Drehen auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectStartPointArc" devLabel="Specify start point" translation="Startpunkt angeben"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGrip" devLabel="Rotate text frame, select a different snap point, or enter text" translation="Textrahmen drehen, anderen Fangpunkt auswählen oder Text eingeben"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGripToMove" devLabel="Select text snap point to move or change rotation reference" translation="Textfangpunkt zum Verschieben oder Ändern der Drehungsreferenz auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectTextPath" devLabel="Select sketch curve for text to follow" translation="Skizzierkurve zum Folgen für Text auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointArc" devLabel="Place point on arc" translation="Punkt oder Bogen platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCircle" devLabel="Place third point on circle" translation="Dritten Punkt auf Kreis platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCurve" devLabel="Place vertex point of conic curve" translation="Scheitelpunkt der konischen Kurve platzieren"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Punkt auf Langloch auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectThreadFace" devLabel="Select faces to apply Thread" translation="Flächen zum Anwenden des Gewindes auswählen"/>
	<label commandName="FusionSelectedCurvesForCurvatureAnalysis" devLabel="Adjust comb density and scale or select more edges" translation="Kammdichte und Maßstab anpassen oder weitere Kanten auswählen"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonCircumscribed" devLabel="Circumscribed Polygon" translation="Polygon außen"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonEdge" devLabel="Edge Polygon" translation="Kantenpolygon"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonInscribed" devLabel="Inscribed Polygon" translation="Inneres Polygon"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommand" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Blechregeln"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and &#xA;other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA; Create and edit rules in the active document to &#xA;change your designs. Save rules to the library to make &#xA;them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Blechregeln&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Regeln steuern die Stärke, den Biegeradius, Freistellungen und &#xA;andere Einstellungen für Blechkonstruktionen.&#xA;&#xA; Erstellen und bearbeiten Sie Regeln im aktiven Dokument, &#xA;um Ihre Konstruktionen zu ändern. Speichern Sie Regeln in der Bibliothek, damit &#xA;sie auch in anderen Konstruktionen verfügbar sind."/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommand" devLabel="Sheet Metal Rules Library" translation="Blechregelbibliothek"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules Library&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Blechregelbibliothek&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Sie können Blechregeln konstruktionsübergreifend verwalten und wiederverwenden.&#xA;&#xA;Erstellen und bearbeiten Sie Regeln in der Bibliothek, um sie in anderen Konstruktionen verfügbar zu machen."/>
	<label commandName="FusionShellManager" devLabel="Shell manager" translation="Wandungsverwaltung"/>
	<label commandName="FusionShowConstraints" devLabel="Show Constraints" translation="Abhängigkeiten anzeigen"/>
	<label commandName="FusionShowConstructionGeometries" devLabel="Show Construction Geometries" translation="Konstruktionsgeometrien einblenden"/>
	<label commandName="FusionShowDesignConfigPanelCmdStr" devLabel="Display Configuration Table" translation="Konfigurationstabelle anzeigen"/>
	<label commandName="FusionShowDimension" devLabel="Show Dimension" translation="Bemaßung anzeigen"/>
	<label commandName="FusionShowDimensionWhenEditing" devLabel="Show Dimensions" translation="Bemaßungen anzeigen"/>
	<label commandName="FusionShowProfile" devLabel="Show Profile" translation="Profil anzeigen"/>
	<label commandName="FusionShowProjectedGeometries" devLabel="Show Projected Geometries" translation="Projizierte Geometrien anzeigen"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPanelCmd" devLabel="SketchPanel" translation="SketchPanel"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPoints" devLabel="Show Sketch Points" translation="Skizzierpunkte anzeigen"/>
	<label commandName="FusionSketchActivate" devLabel="Edit Sketch" translation="Skizze bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionSketchAutoConstrain" devLabel="Auto Constrain" translation="Autom. abhängig machen"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Verschmelzungskurve"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1Curve" devLabel="Tangent Blend Curve (G1)" translation="Tangentenübergangskurve (G1)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1CurveDesc" devLabel="Creates a tangent continuous blend curve." translation="Erstellt eine durchgängig tangentiale Verschmelzungskurve."/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2Curve" devLabel="Curvature Blend Curve (G2)" translation="Krümmungsübergangskurve (G2)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2CurveDesc" devLabel="Creates a curvature continuous blend curve." translation="Erstellt eine krümmungsstetige Verschmelzungskurve."/>
	<label commandName="FusionSketchCenterLine" devLabel="Normal/Centerline" translation="Normale/Mittellinie"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainOnPlane" devLabel="Move to sketch plane" translation="Auf Skizzierebene verschieben"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainer" devLabel="Sketch Constrainer" translation="Abhängigkeitserstellung für Skizzen"/>
	<label commandName="FusionSketchConstraintPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polygon"/>
	<label commandName="FusionSketchConstruction" devLabel="Normal/Construction" translation="Normale/Konstruktion"/>
	<label commandName="FusionSketchCreate" devLabel="Create Sketch" translation="Skizze erstellen"/>
	<label commandName="FusionSketchDimension" devLabel="Sketch Dimension" translation="Skizzenbemaßung"/>
	<label commandName="FusionSketchDragDimension" devLabel="Drag Sketch Dimension" translation="Skizzenbemaßung ziehen"/>
	<label commandName="FusionSketchEditDimension" devLabel="Edit Sketch Dimension" translation="Skizzenbemaßung bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionSketchFillet" devLabel="Fillet" translation="Abrunden"/>
	<label commandName="FusionSketchGeomConstraint" devLabel="Constraints" translation="Abhängigkeiten"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOff" devLabel="Hide Grid" translation="Raster ausblenden"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOn" devLabel="Show Grid" translation="Raster anzeigen"/>
	<label commandName="FusionSketchImportSVG" devLabel="Insert SVG" translation="SVG-Datei einfügen"/>
	<label commandName="FusionSketchRedefinePrompt" devLabel="Select a planar face or a work plane" translation="Ebene Fläche oder Arbeitsebene auswählen"/>
	<label commandName="FusionSketchRelinkProjectionCmd" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Unterbrochene Projektionen verwalten"/>
	<label commandName="FusionSketchScale" devLabel="Sketch Scale" translation="Skalierungsmaßstab"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOff" devLabel="Snap Off" translation="Fang aus"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOn" devLabel="Snap On" translation="Fang ein"/>
	<label commandName="FusionSketchStopTabbed" devLabel="Finish Sketch" translation="Skizze fertig stellen"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleCenterLine" devLabel="Centerline" translation="Mittellinie"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleConstruction" devLabel="Construction" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="FusionSketchUnProjectCmd" devLabel="Break Link" translation="Verknüpfung lösen"/>
	<label commandName="FusionSketchfIXConstraint" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fixieren/Fixierung aufheben"/>
	<label commandName="FusionSlot" devLabel="Slot" translation="Langloch"/>
	<label commandName="FusionSlotCenter2Center" devLabel="Center to Center Slot" translation="Mitte-zu-Mitte-Langloch"/>
	<label commandName="FusionSlotOverall" devLabel="Overall Slot" translation="Gesamtlänge Langloch"/>
	<label commandName="FusionSnapshotActivate" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditAcceptTT" devLabel="Finish Position" translation="Position fertig stellen"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditCancelTT" devLabel="Cancel Position" translation="Position abbrechen"/>
	<label commandName="FusionSoftDeleteWarning" devLabel="You are Removing the last instance of an external component. Changes to this component will no longer be automatically updated in this design." translation="Sie entfernen das letzte Exemplar einer externen Komponente. Änderungen an dieser Komponente werden in dieser Konstruktion nicht mehr automatisch aktualisiert."/>
	<label commandName="FusionSpecifyDraftAngle" devLabel="Specify draft angle" translation="Verjüngungswinkel angeben"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Erste Ecke platzieren"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstPoint" devLabel="Specify first point" translation="Ersten Punkt angeben"/>
	<label commandName="FusionSpecifyNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Nächsten Punkt angeben"/>
	<label commandName="FusionSpecifyRadiusOfCircle" devLabel="Specify radius of circle" translation="Kreisradius angeben"/>
	<label commandName="FusionSpecifySecondCorner" devLabel="Place second corner" translation="Zweite Ecke platzieren"/>
	<label commandName="FusionSpecifyThirdCorner" devLabel="Place third corner" translation="Dritte Ecke platzieren"/>
	<label commandName="FusionSphere" devLabel="Sphere" translation="Kugel"/>
	<label commandName="FusionSphereEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionSplineInsertPointCommand" devLabel="Insert Spline Fit Point" translation="Spline-Einpassungspunkt einfügen"/>
	<label commandName="FusionSplitBody" devLabel="Split Body" translation="Körper teilen"/>
	<label commandName="FusionSplitFace" devLabel="Split Face" translation="Fläche teilen"/>
	<label commandName="FusionSpunProfileCmd" devLabel="Spun Profile" translation="Rotationsgeometrie"/>
	<label commandName="FusionStartDesignConfigModeCmdStr" devLabel="Configure" translation="Konfigurieren"/>
	<label commandName="FusionSurfaceLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionSurfaceRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionSurfaceSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionSurfaceThicken" devLabel="Thicken" translation="Verdicken"/>
	<label commandName="FusionSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionSweepInitial" devLabel="Specify a sweep type or select an object to sweep" translation="Sweeping-Typ angeben oder Objekt für Sweeping auswählen"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectAllSelectionSet" devLabel="Adjust settings or hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="Einstellungen anpassen oder &lt;%1%&gt; gedrückt halten, um die Auswahl zu ändern"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideRail" devLabel="Select a rail to guide the sweep geometry" translation="Verlaufsführung zur Führung der Sweeping-Geometrie auswählen"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideSurface" devLabel="Select faces or a workplane to guide the sweep geometry" translation="Flächen oder Arbeitsebene zur Führung der Sweeping-Geometrie auswählen"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForProfile" devLabel="Select a path to sweep the profile along" translation="Pfad für Sweeping des Profils auswählen"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForSolid" devLabel="Select a path to sweep the solid body along" translation="Pfad für Sweeping des Volumenkörpers auswählen"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to sweep" translation="Skizzierprofile oder ebene Flächen für Sweeping auswählen"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfileCurve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to sweep" translation="Skizzierprofile, Skizzierkurven oder ebene Flächen für Sweeping auswählen"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectSolid" devLabel="Select a solid body to sweep along a path" translation="Volumenkörper für Sweeping entlang eines Pfads auswählen"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidAlignmentAxis" devLabel="Select an axis to align the body with as it is swept along the path" translation="Achse zum Ausrichten des Körpers beim Sweeping entlang des Pfads auswählen"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidTwistAxis" devLabel="Select an axis to twist the body around as it is swept along the path" translation="Achse zum Drehen des Körpers beim Sweeping entlang des Pfads auswählen"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureCreation" devLabel="Create Form" translation="Form erstellen"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureStop" devLabel="Finish Form" translation="Form fertig stellen"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select a cylindrical or conical face" translation="Zylindrische oder konische Fläche auswählen"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlaneRefPlanePrompt" devLabel="Select a reference plane" translation="Referenzebene auswählen"/>
	<label commandName="FusionTargetGroup" devLabel="Select target group" translation="Zielgruppe auswählen"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathCurveSelected" devLabel="Enter text" translation="Text eingeben"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathEntered" devLabel="Adjust text formatting" translation="Textformatierung anpassen"/>
	<label commandName="FusionTextPosition" devLabel="Specify text position" translation="Textposition angeben"/>
	<label commandName="FusionTextureMappingTransform" devLabel="Transform the texture mapping" translation="Textur-Mapping transformieren"/>
	<label commandName="FusionThirdTangentSelection" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Dritte Tangente auf Kreis auswählen"/>
	<label commandName="FusionThread" devLabel="Thread" translation="Gewinde"/>
	<label commandName="FusionThreadEdit" devLabel="Edit Thread" translation="Gewinde bearbeiten"/>
	<label commandName="FusionToggleCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Krümmungsanzeige umschalten"/>
	<label commandName="FusionToggleSetupCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Krümmungsanzeige umschalten"/>
	<label commandName="FusionTorus" devLabel="Torus" translation="Torus"/>
	<label commandName="FusionTorusEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Element bearbeiten "/>
	<label commandName="FusionTrimFeatures" devLabel="Delete all features after History Marker" translation="Alle Elemente nach der Verlaufsmarkierung löschen"/>
	<label commandName="FusionTrimSelection" devLabel="Select curve section to trim" translation="Zu stutzenden Kurvenabschnitt auswählen"/>
	<label commandName="FusionTrimSelectionBreak" devLabel="Select curve to Break" translation="Aufzubrechende Kurve wählen"/>
	<label commandName="FusionTrimSketch" devLabel="Trim" translation="Stutzen"/>
	<label commandName="FusionTweakFaces" devLabel="Tweak Faces" translation="Position der Flächen verändern"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdDownloadFailure" devLabel="Download Failed" translation="Download fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdNoFusionAsset" devLabel="Please switch to the Model workspace before running the Insert command." translation="Wechseln Sie zum Arbeitsbereich Modell, bevor Sie den Befehl Einfügen ausführen."/>
	<label commandName="FusionUnGroundComponents" devLabel="Unpin" translation="Lösen"/>
	<label commandName="FusionUnHighLightTextGrip" devLabel="Enter text or rotate text frame" translation="Text eingeben oder Textrahmen drehen"/>
	<label commandName="FusionUpdate" devLabel="Update" translation="Aktualisierung"/>
	<label commandName="FusionViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="Komponentenfarben anzeigen"/>
	<label commandName="FusionWeb" devLabel="Web" translation="Steg"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromLinePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Kante, Achse oder Skizzierlinie auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Punkt und Fläche auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planes, planar faces or sketch profiles" translation="Zwei Flächen, ebene Flächen oder Skizzierprofile auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPointsPrompt" devLabel="Select two vertices, points or sketch points" translation="Zwei Scheitelpunkte, Punkte oder Skizzierpunkte auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisNormalToFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Position auf einer Fläche auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Zylindrische, konische oder ringförmige Fläche auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromLineAndAnglePrompt" devLabel="Select linear edge, sketch line or axis" translation="Lineare Kante, Skizze oder Achse auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Punkt und Fläche auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromThreePointsPrompt" devLabel="Select three vertices, points or sketch points" translation="Drei Scheitelpunkte, Punkte oder Skizzierpunkte auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two linear edges or axes" translation="Zwei lineare Kanten oder Achsen auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPlanetFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planar faces, planes or a sketch profile" translation="Zwei ebene Flächen, Ebenen oder Skizzierprofil auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge, spherical face, toroidal face or sketch arc" translation="Runde Kante, kugelförmige Fläche, ringförmige Fläche oder Skizzierbogen auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromLineAndPlanePrompt" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line and a planar face, plane or sketch profile" translation="Lineare Kante, Achse oder Skizzierlinie und eine ebene Fläche, eine Ebene oder ein Skizzierprofil auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point or sketch point" translation="Scheitelpunkt, Punkt oder Skizzierpunkt auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromThreePlanesPrompt" devLabel="Select three planes, planar faces or sketch profiles" translation="Drei Arbeitsebenen, ebene Flächen oder Skizzenprofile auswählen"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two edges, axes or sketch objects" translation="Zwei Kanten, Achsen oder Skizzenobjekte auswählen"/>
	<label commandName="FusionZebraAnalysis" devLabel="Zebra Analysis" translation="Zebra-Analyse"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Körper für Analyse auswählen"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectedBody" devLabel="Adjust stripe settings or select more bodies" translation="Streifeneinstellungen anpassen oder weitere Körper auswählen"/>
	<label commandName="FutureCommandInputLoading" devLabel="Loading..." translation="Wird geladen..."/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds %1% to %2% so the child %3% %4% with the parent." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fixiert %1% an %2%, sodass das untergeordnete Objekt %3% %4% mit dem übergeordneten Objekt bewegt wird."/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds selected components to their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fixiert ausgewählte Komponenten an ihren übergeordneten Komponenten."/>
	<label commandName="GTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GapFillBoundaryPatch" devLabel="Boundary Patch" translation="Umgrenzungsfläche"/>
	<label commandName="GapFillChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Fase"/>
	<label commandName="GapFillChamferAngleInput" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistAngle" devLabel="Distance and angle" translation="Abstand und Winkel"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistDist" devLabel="Two distances" translation="Zwei Abstände"/>
	<label commandName="GapFillChamferEqualDist" devLabel="Equal distance" translation="Gleicher Abstand"/>
	<label commandName="GapFillChamferType" devLabel="Chamfer Type" translation="Fasentyp"/>
	<label commandName="GapFillExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Natürlich"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFace" devLabel="Extend one face" translation="Eine Fläche dehnen"/>
	<label commandName="GapFillExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFaces" devLabel="Extend two faces" translation="Zwei Flächen dehnen"/>
	<label commandName="GapFillExtendType" devLabel="Extend Type" translation="Dehnungstyp"/>
	<label commandName="GapFillFaceSelectionInput" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="GapFillFillet" devLabel="Fillet" translation="Abrunden"/>
	<label commandName="GapFillFilletRadiusInput" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="GapFillFirstChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="GapFillFirstEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Kante"/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFaces" devLabel="Loft between faces" translation="Erhebung zwischen Flächen"/>
	<label commandName="GapFillProfilesSelectionInput" devLabel="Profiles" translation="Profile"/>
	<label commandName="GapFillSecondChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="GapFillSecondEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Kante"/>
	<label commandName="GapFillType" devLabel="Fill Type" translation="Füllungstyp"/>
	<label commandName="GenerateConfigCancel" devLabel="Press ESC to cancel" translation="Zum Abbrechen ESC drücken"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionEmpty" devLabel="Description value can't be empty." translation="Die Beschreibung darf nicht leer sein."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInput" devLabel="Description" translation="Beschreibung"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the description." translation="Wählen Sie Geometrie aus, um die Beschreibung anzugeben."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipBase" devLabel="Description" translation="Beschreibung"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipDescription" devLabel="Specify the description of the fastener." translation="Geben Sie die Beschreibung der Schraube an."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFailedToLoadFamilyData" devLabel="Can't load the component data. It may be incomplete or of an invalid format.&#xA;&#xA;Select another component." translation="Komponentendaten können nicht geladen werden. Sie sind möglicherweise unvollständig oder weisen ein ungültiges Format auf.&#xA;&#xA;Wählen Sie eine andere Komponente aus."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInput" devLabel="Finish" translation="Fertig"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipBase" devLabel="Finish" translation="Fertig"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipDescription" devLabel="Select a surface finish to apply to the fastener." translation="Wählen Sie eine Oberflächenbeschaffenheit für die Schraube aus."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerLoadingItem" devLabel="Loading..." translation="Wird geladen..."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInput" devLabel="Material" translation="Material"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipBase" devLabel="Material" translation="Material"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipDescription" devLabel="Select a material to apply to the fastener." translation="Wählen Sie ein Material für die Schraube aus."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Parameter"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberEmpty" devLabel="Part Number value can't be empty." translation="Die Bauteilnummer darf nicht leer sein."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInput" devLabel="Part Number" translation="Bauteilnummer"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the part number" translation="Geometrie zum Angeben der Teilenummer auswählen"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipBase" devLabel="Part Number" translation="Bauteilnummer"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipDescription" devLabel="Specify the part number of the fastener." translation="Geben Sie die Teilenummer der Schraube an."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPropertiesGroup" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Fläche 2"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Fläche 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine zweite Fläche zum Zentrieren der Abhängigkeit zwischen zwei Flächen aus."/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Fläche 2"/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Fläche 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine zweite Fläche zum Zentrieren der Abhängigkeit zwischen zwei Flächen aus."/>
	<label commandName="GeomRelFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the relationship.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the relationship feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Kehrt die Ausrichtung der ausgewählten Geometrie um, um verschiedene Richtungen in der Beziehung zu erstellen.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Spalte und das Beziehungselement umzubenennen, oder verschieben Sie die Spalte in eine benutzerdefinierte Stiltabelle.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="GeomSel1TooltipMate" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="&lt;b&gt;Geometrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Fläche, eine Kante oder einen Scheitelpunkt auf der ersten zu positionierenden Komponente aus."/>
	<label commandName="GeometricRel" devLabel="Geometric" translation="Geometrisch"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="Geometrie"/>
	<label commandName="GetAllLatest" devLabel="Update External References" translation="Externe Referenzen aktualisieren"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of all references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Abrufen der aktuellen Version aller Referenzen in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Aktualisierung der Referenzen in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting All Latest Versions" translation="Abrufen aller aktuellen Versionen abgebrochen"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting All Latest Changes" translation="Abrufen aller aktuellen Änderungen abgebrochen"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Abrufen der aktuellen Version der &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;-Referenz in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Aktualisierung der &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;-Referenz in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Abrufen der aktuellen Version abgebrochen"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Change" translation="Abrufen der aktuellen Änderung abgebrochen"/>
	<label commandName="GetLatestError" devLabel=" Cannot Update components" translation=" Komponenten können nicht aktualisiert werden"/>
	<label commandName="GetLatestMilestone" devLabel="Get Latest Milestone Version" translation="Neueste Meilensteinversion abrufen"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg" devLabel="Getting latest milestone version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Abrufen der aktuellen Meilensteinversion der &lt;b&gt;%1%-&lt;/b&gt;Referenz in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Aktualisierung der &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;-Referenz in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Milestone Version" translation="Abrufen der aktuellen Meilensteinversion abgebrochen"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Abrufen der aktuellen Version abgebrochen"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip" devLabel="Update this design to the latest milestone version." translation="Aktualisieren Sie diese Konstruktion auf die neueste Meilensteinversion."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip_ccy" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Aktualisieren Sie diese Konstruktion auf die neueste Version."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest non-milestone version." translation="Aktualisieren Sie diese Konstruktion auf die neueste Version, die keinen Meilenstein enthält."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest non-version change." translation="Aktualisieren Sie diese Konstruktion mit der letzten, versionsunabhängigen Änderung."/>
	<label commandName="GetLatestMilestone_ccy" devLabel="Get Latest Version" translation="Aktuelle Version abrufen"/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Operation kann wegen hoher Systemauslastung nicht abgeschlossen werden. Versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Operation kann nicht abgeschlossen werden"/>
	<label commandName="GetLatestVersion" devLabel="Get Latest Version" translation="Aktuelle Version abrufen"/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Aktualisieren Sie diese Konstruktion auf die neueste Version."/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest change." translation="Aktualisieren Sie diese Konstruktion mit der letzten Änderung."/>
	<label commandName="GetLatestVersion_ccy" devLabel="Get Latest" translation="Letzte abrufen"/>
	<label commandName="GhostedBodyToggleCommand" devLabel="Show/Hide associated bodies" translation="Verbundene Körper einblenden/ausblenden"/>
	<label commandName="GlobalManipulator" devLabel="Body Handles" translation="Körper-Griffe"/>
	<label commandName="GlobalQuantity" devLabel="Global Quantity" translation="Globale Menge"/>
	<label commandName="GlobalQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity for all components. &#xA;&#xA;All components use the global quantity by default, but you can also manually set different quantities for components using the Quantity field in the table below. &#xA;&#xA;If you change a componentâs quantity and then wish to reset it to the global quantity, from the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Gibt die Menge für alle Komponenten an. &#xA;&#xA;Alle Komponenten verwenden vorgabemäßig die globale Menge. Sie können jedoch auch manuell verschiedene Mengen für Komponenten festlegen, indem Sie das Feld Menge in der Tabelle unten verwenden. &#xA;&#xA;Wenn Sie die Menge einer Komponente ändern und sie dann auf die globale Menge zurücksetzen möchten, klicken Sie in der Tabelle mit der rechten Maustaste auf die Komponente, um weitere Mengensteuerelemente zu erhalten."/>
	<label commandName="GlobalReOrienterGroup" devLabel="Orientation" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Globale Drehung"/>
	<label commandName="GlobalRotation180" devLabel="180 Only" translation="Nur 180"/>
	<label commandName="GlobalRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="Nur 90/270"/>
	<label commandName="GlobalRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Alle Drehungen"/>
	<label commandName="GlobalRotationNone" devLabel="None" translation="Keine"/>
	<label commandName="GraphViewCmd" devLabel="Relationships" translation="Beziehungen"/>
	<label commandName="Graphviz" devLabel="Graphviz" translation="Graphviz"/>
	<label commandName="GridAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Seitenverhältnis"/>
	<label commandName="GridAspectRatioSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GridAspectRatioToolTip" devLabel="Specify ratio between the height and width of each face on the mesh body." translation="Geben Sie das Verhältnis zwischen der Höhe und Breite der einzelnen Flächen auf dem Netzkörper an."/>
	<label commandName="GroundFlatten" devLabel="Flatten Ground" translation="Ausgangsebene abflachen"/>
	<label commandName="GroundPlaneSelection" devLabel="Snap To" translation="Objektfang"/>
	<label commandName="GroundReflection" devLabel="Reflections" translation="Reflexionen"/>
	<label commandName="GroundShadow" devLabel="Ground Plane" translation="Ausgangsebene"/>
	<label commandName="GroundToParent" devLabel="Ground To Parent" translation="An übergeordnetem Objekt fixieren"/>
	<label commandName="GroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="An übergeordnetem Objekt fixieren"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckbox" devLabel="Ground To Parent" translation="An übergeordnetem Objekt fixieren"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckboxTooltip" devLabel="Grounds %1% to %2% so the child component moves with the parent." translation="Fixiert %1% an %2%, sodass die untergeordnete Komponente zusammen mit der übergeordneten verschoben wird."/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTextStr" devLabel="The following components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="Die folgenden Komponenten wurden verschoben und kehren möglicherweise an ihre ursprünglichen &lt;b&gt;Einfüge- oder Direkterstellungspositionen&lt;/b&gt; zurück, wenn Sie &lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; verwenden: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; trotzdem verwenden?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTitle" devLabel="Components may move to initial positions" translation="Komponenten werden möglicherweise an die ursprünglichen Positionen verschoben"/>
	<label commandName="GroundToParentSingleCompTitle" devLabel="Component may move to initial position" translation="Komponente wird möglicherweise an die ursprüngliche Position verschoben"/>
	<label commandName="GroundToParentStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may revert to its initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wurde verschoben. &lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; überschreibt die Verschiebung, und &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kehrt möglicherweise an ursprüngliche &lt;b&gt;Einfüge- oder Direkterstellungsposition&lt;/b&gt; zurück. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Am übergeordneten Objekt fixieren&lt;/b&gt; trotzdem verwenden?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrForJoint" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have existing assembly relationships. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Komponenten weisen vorhandene Baugruppenbeziehungen auf. &lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; kann Baugruppenkonflikte verursachen, und die Komponenten kehren möglicherweise an ihre ursprünglichen &lt;b&gt;Einfüge- oder Direkterstellungspositionen&lt;/b&gt; zurück.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; trotzdem verwenden?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Komponenten wurden verschoben und kehren möglicherweise an ihre ursprünglichen &lt;b&gt;Einfüge- oder Direkterstellungspositionen&lt;/b&gt; zurück, wenn Sie &lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; verwenden: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; trotzdem verwenden?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStrJoint" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions. The following selected components have existing assembly relationships: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; kann Baugruppenkonflikte verursachen, und die Komponenten kehren möglicherweise an ihre ursprüngliche &lt;b&gt;Einfüge- oder Direkterstellungspositionen&lt;/b&gt; zurück. Die folgenden ausgewählten Komponenten weisen vorhandene Baugruppenbeziehungen auf: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; An übergeordnetem Objekt fixieren&lt;/b&gt; trotzdem verwenden?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTitleMultiCompStr" devLabel="Components may move to initial positions" translation="Komponenten werden möglicherweise an die ursprünglichen Positionen verschoben"/>
	<label commandName="GroundedToParentStr" devLabel=" (Grounded to Parent)" translation=" (Fixiert am übergeordneten Objekt)"/>
	<label commandName="GroupAddAspectForThemes" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects To Theme Table&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA;configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column in&#xA;this Custom Theme Table." translation="&lt;b&gt;Aspekte zu Stiltabelle hinzufügen&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Ruft den Konfigurationsmodus auf und hebt&#xA;konfigurierbare Elemente und Objekte auf der Zeitachse&#xA;und im Browser hervor.&#xA;&#xA;Klicken Sie auf ein hervorgehobenes Element oder Objekt, und aktivieren Sie anschließend die einzelnen&#xA;konfigurierbaren Aspekte, um diese als Spalte in&#xA;dieser benutzerdefinierten Stiltabelle hinzuzufügen."/>
	<label commandName="GroupAddAspectsCmd" devLabel="Add Aspects" translation="Darstellungen hinzufügen"/>
	<label commandName="GroupAddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects To Theme Table" translation="Darstellungen zu Stiltabelle hinzufügen"/>
	<label commandName="GroupAddColumnsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA; configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column." translation="&lt;b&gt;Aspekte hinzufügen&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Ruft den Konfigurationsmodus auf und hebt&#xA; konfigurierbare Elemente und Objekte auf der Zeitachse&#xA;und im Browser hervor.&#xA;&#xA;Klicken Sie auf ein hervorgehobenes Element oder Objekt, und aktivieren Sie dann&#xA;die einzelnen konfigurierbaren Aspekte, um diese als Spalte hinzuzufügen."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enters Configuration Mode and&lt;br/&gt;highlights components in the Browser&lt;br/&gt;whose properties can be configured.&#xA;&#xA;Click a highlighted component to add it&lt;br/&gt;to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Komponenten hinzufügen&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ruft den Konfigurationsmodus auf und&lt;br/&gt;hebt Komponenten im Browser hervor&lt;br/&gt;, deren Eigenschaften konfiguriert werden können.&#xA;&#xA;Klicken Sie auf eine hervorgehobene Komponente, um sie&lt;br/&gt;der Eigenschaftentabelle hinzuzufügen."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmdUnavailable" devLabel="Add Components (unavailable)" translation="Komponenten hinzufügen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="GroupCustom" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupDeleteDlg" devLabel="Group Delete" translation="Gruppe löschen"/>
	<label commandName="GroupFeatureCmdMenuTooltip" devLabel="Cannot create a group for the selected operations because other operations have happened in between them" translation="Es kann keine Gruppe für die ausgewählten Vorgänge erstellt werden, da zwischendurch andere Vorgänge ausgeführt werden"/>
	<label commandName="GroupFeatureCount" devLabel="%1% features" translation="%1% Elemente"/>
	<label commandName="GroupInDesign" devLabel="In This Design" translation="In dieser Konstruktion"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp1_AssemblyMate" devLabel="Component 1" translation="Komponente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp2_AssemblyMate" devLabel="Component 2" translation="Komponente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1" devLabel="Component 1" translation="Komponente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1_GeoConstraint" devLabel="Component 1" translation="Komponente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2" devLabel="Component 2" translation="Komponente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2_GeoConstraint" devLabel="Component 2" translation="Komponente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_JointLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="Bewegungseinschränkungen des Gelenks"/>
	<label commandName="GroupLabel_Joint_From_Mate" devLabel="Limits And Motion" translation="Einschränkungen und Bewegung"/>
	<label commandName="GroupLabel_Limits_And_Motion" devLabel="Limits And Motion" translation="Einschränkungen und Bewegung"/>
	<label commandName="GroupLabel_MultipleComponents" devLabel="Multiple Components" translation="Mehrere Komponenten"/>
	<label commandName="GroupLabel_OffsetLimits" devLabel="Offset Limits" translation="Versatzgrenzen"/>
	<label commandName="GroupLabel_Ref_Sel_AssemblyMate" devLabel="Reference" translation="Referenz"/>
	<label commandName="GroupLibCancelDownload" devLabel="Cancel all Downloads" translation="Alle Downloads abbrechen"/>
	<label commandName="GroupLibCat" devLabel="Categories" translation="Kategorien"/>
	<label commandName="GroupLibCatSearch" devLabel="Search" translation="Suchen"/>
	<label commandName="GroupLibDownload" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibSel" devLabel="Apply To:" translation="Anwenden auf:"/>
	<label commandName="GroupLibSelBody" devLabel="Bodies/Components" translation="Körper/Komponenten"/>
	<label commandName="GroupLibSelFace" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadable" devLabel="Show downloadable materials" translation="Herunterladbare Materialien anzeigen"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadableTooltip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibStatus" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibrary" devLabel="Library" translation="Bibliothek"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text1" devLabel="Expand this group to display any" translation="Erweitern Sie diese Gruppe, um alle enthaltenen"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text2" devLabel="configurable features within it." translation="konfigurierbaren Funktionen anzuzeigen."/>
	<label commandName="GroupPhysMatInDesign" devLabel="In This Design" translation="In dieser Konstruktion"/>
	<label commandName="GroupPhysMatLibrary" devLabel="Library" translation="Bibliothek"/>
	<label commandName="GrowShrinkInput" devLabel="Grow/Shrink" translation="Vergrößern/verkleinern"/>
	<label commandName="GuideSelCmdInput" devLabel="GuideSelectionType" translation="Führungsauswahltyp"/>
	<label commandName="GuideString" devLabel="GuideString" translation="GuideString"/>
	<label commandName="GuideSurfaceInput" devLabel="Guide Surface" translation="Führungsfläche"/>
	<label commandName="GuideSurfaceSelCmdInput" devLabel="GuideSurfaceSelectionType" translation="AuswahltypFührungsfläche"/>
	<label commandName="GuideTypeSelector" devLabel="Guide Type" translation="Führungstyp"/>
	<label commandName="GuidesTable" devLabel="GuidesTable" translation="GuidesTable"/>
	<label commandName="HDRImageFiles" devLabel="HDR Image Files " translation="HDR-Bilddateien "/>
	<label commandName="HeadClearanceGroup" devLabel="Bolt Head" translation="Schraubenkopf"/>
	<label commandName="HectometerMetric" devLabel="Hectometer" translation="Hektometer"/>
	<label commandName="Height and Pitch" devLabel="Height and Pitch" translation="Höhe und Steigung"/>
	<label commandName="HeightLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert der in der PMI-Anmerkung angezeigten Nennhöhe fest."/>
	<label commandName="HeightLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable height shown in the PMI note." translation="Legt die minimal zulässige Höhe fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="HeightSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal height shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für die in der PMI-Anmerkung angezeigte Nennhöhe fest."/>
	<label commandName="HeightToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the height tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal height. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum height values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Legt fest, wie die Höhentoleranz angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zur Nennhöhe anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite minimale und maximale Höhenwerte in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben."/>
	<label commandName="HeightUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert der in der PMI-Anmerkung angezeigten Nennhöhe fest."/>
	<label commandName="HeightUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable height shown in the PMI note." translation="Legt die maximal zulässige Höhe fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="HeightUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a height that differs from the modeled height." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Höhenwert.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn die PMI-Anmerkung eine Höhe anzeigen muss, die sich von der modellierten Höhe unterscheidet."/>
	<label commandName="HeightUserValueTooltip" devLabel="Sets the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled height." translation="Legt den Höhenwert fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht die modellierte Höhe."/>
	<label commandName="HelpButton" devLabel="Help" translation="Hilfe"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineTooltip" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Alle inaktiven Elemente in der Zeitachse ausblenden"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineUsername" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Alle inaktiven Elemente in der Zeitachse ausblenden"/>
	<label commandName="HideIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="HideVisibility" translation="Sichtbarkeit ausblenden"/>
	<label commandName="HideIconTooltip" devLabel="Hide" translation="Ausblenden"/>
	<label commandName="HideInsertDialogCommand" devLabel="Hide Insert Design" translation="Konstruktion einfügen ausblenden"/>
	<label commandName="HighPriority" devLabel="High" translation="Hoch"/>
	<label commandName="HighRefinementOption" devLabel="High" translation="Hoch"/>
	<label commandName="HighRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with high refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed. A higher tessellation setting will lead to better surface quality and less deviation from the brep model." translation="Wendet eine Voreinstellung mit hohen Verfeinerungseinstellungen an, um die ausgewählten Körper auf den Export oder 3D-Druck vorzubereiten. Eine höhere Tessellationseinstellung führt zu einer besseren Oberflächenqualität und weniger Abweichung vom BRep-Modell."/>
	<label commandName="HobbyistHubAsmMessage" devLabel="Assembly files need to be uploaded to a project before opening. File uploads are currently unavailable because the active team belongs to someone with a Personal license. Switch to another team from the Switch Team menu, then open this file again." translation="Baugruppendateien müssen vor dem Öffnen in ein Projekt hochgeladen werden. Datei-Uploads sind derzeit nicht verfügbar, da das aktive Team einem Benutzer mit einer Lizenz für Privatanwender angehört. Wechseln Sie über das Menü Team wechseln zu einem anderen Team, und öffnen Sie die Datei dann erneut."/>
	<label commandName="HoleCBDepthInput" devLabel="Counterbore Depth" translation="Tiefe der zylindrischen Senkung"/>
	<label commandName="HoleCBDiameterInput" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Durchmesser der zylindrischen Senkung"/>
	<label commandName="HoleCSAngleInput" devLabel="Countersink Angle" translation="Winkel der konischen Senkung"/>
	<label commandName="HoleCSDiameterInput" devLabel="Countersink Diameter" translation="Durchmesser der konischen Senkung"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInput" devLabel="Center Angle" translation="Mittenwinkel"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInputStr" devLabel="Center Angle" translation="Mittenwinkel"/>
	<label commandName="HoleCenterInput" devLabel="Center" translation="Mitte"/>
	<label commandName="HoleCenterOnLineInput" devLabel="Center" translation="Mitte"/>
	<label commandName="HoleComplexWidget" devLabel="Hole Complex Widget" translation="Komplexes Bohrungs-Widget"/>
	<label commandName="HoleDepthInput" devLabel="Depth" translation="Tiefe"/>
	<label commandName="HoleDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="HoleDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Richtung umkehren"/>
	<label commandName="HoleFaceInput" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="HoleFacePointInput" devLabel="Face/Sketch Points" translation="Flächen-/Skizzierpunkte"/>
	<label commandName="HoleFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Richtung umkehren"/>
	<label commandName="HoleMatchShapeOptionInput" devLabel="Chain Faces" translation="Kettenflächen"/>
	<label commandName="HoleOrBossesSelected" devLabel="selected" translation="ausgewählt"/>
	<label commandName="HolePointInput" devLabel="Sketch Points" translation="Skizzierpunkte"/>
	<label commandName="HoleRef0" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="HoleRef0Btn" devLabel="Reference" translation="Referenz"/>
	<label commandName="HoleRef1" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="HoleRef1Btn" devLabel="Reference" translation="Referenz"/>
	<label commandName="HoleRefGroup" devLabel="References" translation="Referenzen"/>
	<label commandName="HoleSelectionPlural" devLabel="holes" translation="Bohrungen"/>
	<label commandName="HoleSelectionSingular" devLabel="hole" translation="Bohrung"/>
	<label commandName="HoleShapeSettingGroup" devLabel="Shape Settings" translation="Symboleinstellungen"/>
	<label commandName="HoleTapTypeStr" devLabel="Hole Tap Type" translation="Bohrungsgewindetyp"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteCommand" devLabel="Hole/Thread Note" translation="Bohrungs-/Gewindeinfo"/>
	<label commandName="HoleTipAngleInput" devLabel="Tip Angle" translation="Winkel der Spitze"/>
	<label commandName="HoleTypeCounterbore" devLabel="Counterbore" translation="Zylindrische Senkung"/>
	<label commandName="HoleTypeCountersunk" devLabel="Countersink" translation="Konische Senkung"/>
	<label commandName="HoleTypeInput" devLabel="Hole Type" translation="Bohrungstyp"/>
	<label commandName="HoleTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Einfach"/>
	<label commandName="HoleTypeStr" devLabel="Hole Type" translation="Bohrungstyp"/>
	<label commandName="HorizontalFlip" devLabel="Horizontal Flip" translation="Horizontal umkehren"/>
	<label commandName="HorizontalVertical" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontal / Vertikal"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="Hybrid"/>
	<label commandName="HybridDocTitle" devLabel="Hybrid Design" translation="Hybride Konstruktion"/>
	<label commandName="HybridExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Hybrid Design as an external component into %1%." translation="Erstellt eine neue Hybridkonstruktion als externe Komponente, und fügt diese in %1% ein."/>
	<label commandName="ICON" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='"/>
	<label commandName="ICON_WIDTH" devLabel="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;" translation="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="INPUT_SELECTOBJECT" devLabel="Select Component" translation="Komponente auswählen"/>
	<label commandName="ISOStandard" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IconForSuppressionColumnslabel" devLabel="Suppressed" translation="Unterdrückt"/>
	<label commandName="IconForUnuppressionColumnslabel" devLabel="Unsuppressed" translation="Nicht unterdrückt"/>
	<label commandName="Identical" devLabel="Identical" translation="Identisch"/>
	<label commandName="Image" devLabel="Select Image" translation="Bild auswählen"/>
	<label commandName="ImageFiles" devLabel="Image Files " translation="Bilddateien "/>
	<label commandName="ImageInsertFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be inserted." translation="Dieser Dateityp kann nicht eingefügt werden."/>
	<label commandName="Imperial" devLabel="Foot" translation="Fuß"/>
	<label commandName="ImplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppressed by upstream feature %1%." translation="Unterdrückt durch übergeordnetes Element %1%."/>
	<label commandName="ImplicitSuppresionTooltip" devLabel=" (Implicitly Suppressed)" translation=" (Implizit unterdrückt)"/>
	<label commandName="Import Empty SVG file." devLabel="The selected SVG file contains no information or some unsupported information. The Fusion sketch will not include unsupported geometry." translation="Die ausgewählte SVG-Datei enthält keine bzw. nicht unterstützte Informationen. In der Fusion-Skizze wird keine nicht unterstützte Geometrie angezeigt."/>
	<label commandName="ImportDxfFileCommand" devLabel="Insert DXF" translation="DXF-Datei einfügen"/>
	<label commandName="ImportParameters" devLabel="Import" translation="Importieren"/>
	<label commandName="ImportParametersDialogTitle" devLabel="Select Parameters - %1" translation="Parameter auswählen - %1"/>
	<label commandName="ImportParametersFileFilters" devLabel="All supported files (*.csv)" translation="Alle unterstützten Dateien (*.csv)"/>
	<label commandName="ImportSVGStartPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="InBetweenJO" devLabel="Between two faces" translation="Zwischen zwei Flächen"/>
	<label commandName="InactiveFolderStr" devLabel="One or more external components are not available because the parent project for the folder &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Eine oder mehrere externe Komponenten sind nicht verfügbar, da das übergeordnete Projekt für den Ordner &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;gelöscht wurde."/>
	<label commandName="InchImperial" devLabel="Inch" translation="Zoll"/>
	<label commandName="Include3DIsoParamCurveCmdEdit" devLabel="Edit Isoparametric Curve" translation="Isoparametrische Kurve bearbeiten"/>
	<label commandName="IncludeSubComponents" devLabel="Include subcomponents" translation="Unterkomponenten einschließen"/>
	<label commandName="InconsistencyResolved" devLabel="Assembly inconsistencies have been successfully resolved." translation="Inkonsistenzen in Baugruppen wurden erfolgreich behoben."/>
	<label commandName="InferStandard" devLabel="Infer from Units" translation="Aus Einheiten ableiten"/>
	<label commandName="InitMaterial" devLabel="Initializing cloud materials ..." translation="Cloud-Materialien werden initialisiert..."/>
	<label commandName="InputAddControlFrameOption" devLabel="Control Point Frame" translation="Kontrollpunktrahmen"/>
	<label commandName="InputTable" devLabel="Input Table" translation="Eingabetabelle"/>
	<label commandName="InputTable2" devLabel="Input Table 2" translation="Eingabetabelle 2"/>
	<label commandName="InputTableShapeSetting" devLabel="Input Table Shape Setting" translation="Eingabetabelle für Symboleinstellungen"/>
	<label commandName="InputThickenType" devLabel="Thicken Type" translation="Verdickungstyp"/>
	<label commandName="InscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="InscribedPolygon center point" translation="Mittelpunkt des eingezeichneten Polygons"/>
	<label commandName="InscribedPolygonVertexInput" devLabel="InscribedPolygon vertex point" translation="Scheitelpunkt des eingezeichneten Polygons"/>
	<label commandName="InsertControlPoint" devLabel="Insert control point" translation="Steuerpunkt einfügen"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Einfügen von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledTitle" devLabel="Canceled Inserting" translation="Einfügen abgebrochen"/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="Einfügen von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; wegen hoher Systemauslastung fehlgeschlagen. Versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadTitle" devLabel="Insert Failed" translation="Einfügen fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="InsertDialogCommand" devLabel="Insert Design" translation="Konstruktion einfügen"/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc1" devLabel="Insert another design into the current document." translation="Fügen Sie eine weitere Konstruktion in das aktuelle Dokument ein."/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc2" devLabel="If the other design is modified, its changes will show in the current document." translation="Wenn die andere Konstruktion geändert wird, werden die Änderungen im aktuellen Dokument angezeigt."/>
	<label commandName="InsertDialogControllerCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="InsertDialogControllerInsert" devLabel="Insert" translation="Einfügen"/>
	<label commandName="InsertDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;,because we are currently unable to download it. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; eingefügt werden, da das Herunterladen derzeit nicht möglich ist. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog1" devLabel="Designs inserted from another Project will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="Konstruktionen, die aus einem anderen Projekt eingefügt wurden, werden nicht verknüpft. Komponenten aus der ausgewählten Konstruktion werden in diese Konstruktion kopiert."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog2" devLabel="Designs inserted from another Hub will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="Konstruktionen, die aus einem anderen Hub eingefügt wurden, werden nicht verknüpft. Komponenten aus der ausgewählten Konstruktion werden in diese Konstruktion kopiert."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectWarning" devLabel="Insertion of components from outside of the current project will not be associative. The component will be embedded into your document" translation="Das Einfügen von Komponenten von außerhalb des aktuellen Projekts ist nicht assoziativ. Die Komponente wird in das Dokument eingebettet"/>
	<label commandName="InsertInput" devLabel="InsertInput" translation="Benutzereingabe"/>
	<label commandName="InsertMcMasterCarrComponentCommand" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="McMaster-Carr Komponente einfügen"/>
	<label commandName="InsertMilestoneDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="Nicht mehr anzeigen"/>
	<label commandName="InsertMode" devLabel="Insert Mode" translation="Einfügemodus"/>
	<label commandName="InsertPointInput" devLabel="Insert fit point" translation="Einpassungspunkt einfügen"/>
	<label commandName="InsertPointSelection" devLabel="Select a spline curve" translation="Spline-Kurve auswählen"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion" devLabel="Insert a previous version instead?" translation="Stattdessen eine frühere Version einfügen?"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion_ccy" devLabel="Insert a previous change instead?" translation="Stattdessen eine vorherige Änderung einfügen?"/>
	<label commandName="InsertSelectSource" devLabel="Insert" translation="Einfügen"/>
	<label commandName="InsertSimilarFastener" devLabel="Insert Similar Fastener" translation="Ähnliche Schraube einfügen"/>
	<label commandName="InsertTranslateFileFailedNew" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; eingefügt werden, da sie derzeit in Fusion nicht gelesen werden kann.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be inserted right now." translation="Datei &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; befindet sich nicht im lokalen Cache und kann daher im Moment nicht eingefügt werden."/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineTitle" devLabel="Insert Component in Offline" translation="Komponente offline einfügen"/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be derived right now." translation="Datei &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; befindet sich nicht im lokalen Cache und kann daher derzeit nicht abgeleitet werden."/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineTitle" devLabel="Insert Derive in Offline" translation="Ableitung offline einfügen"/>
	<label commandName="Inside" devLabel="Inside" translation="Innen"/>
	<label commandName="InsideBoundary" devLabel="Inside Boundary" translation="Innere Begrenzung"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText1" devLabel="I have read and agree to the" translation="Ich habe den"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText2" devLabel="End User License Agreement" translation="Endbenutzerlizenzvertrag gelesen und stimme diesem zu"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEndUserLicenseText3" devLabel="If you are downloading a product from a third-party publisher or provider, this End User License Agreement is solely between the publisher or provider of the product (&quot;Licensor&quot;) and you, and not with Autodesk Inc. Questions, complaints with respect to the product should be derived solely to the Licensor, whose contact information can be found on the product download page." translation="Wenn Sie ein Produkt von einem Dritthersteller oder Drittanbieter herunterladen, wird dieser Endbenutzerlizenzvertrag ausschließlich zwischen dem Hersteller oder Anbieter des Produkts (Lizenzgeber) und Ihnen und nicht mit Autodesk Inc. abgeschlossen. Fragen oder Beschwerden bezüglich des Produkts dürfen ausschließlich an den Lizenzgeber gerichtet werden. Dessen Kontaktinformationen erhalten Sie auf der Produkt-Downloadseite."/>
	<label commandName="InstallAddInDialogOK" devLabel="Install" translation="Installieren"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU1" devLabel="I have read and agree to the Autodesk App Store" translation="Autodesk App Store: Ich habe die"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU2" devLabel="Terms of Use" translation="Nutzungsbedingungen gelesen und stimme diesen zu"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTitle" devLabel="%1% Add-in for Fusion360" translation="%1%-Zusatzmodul für Fusion 360"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart1Text" devLabel="The %1% Add-in connects you to an on-demand manufacturing provider and solutions network, enabling you to get instant pricing, manufacturability, and supply lead time on your designs, directly in the Fusion360 design environment." translation="Über das %1%-Zusatzmodul werden Sie direkt in der Fusion 360-Konstruktionsumgebung mit einem Netzwerk für On-Demand-Fertigungsunternehmen und -lösungen verbunden, in dem Sie direkt Informationen zu Preisen, Herstellbarkeit und Bereitstellungszeit für Ihre Konstruktionen erhalten."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text1" devLabel="Clicking the &quot;Install&quot; button below will install %1% Add-in from" translation="Wenn Sie unten auf die Schaltfläche Installieren klicken, wird das %1%-Zusatzmodul installiert von"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text2" devLabel="Add-in functionality will be available in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="Die Funktionalität des Zusatzmoduls ist im Arbeitsbereich Konstruktion auf der Registerkarte Werkzeuge verfügbar."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgTOUGeneralText" devLabel="Please read and accept the Terms of Use and End User License Agreement before installing this software." translation="Lesen und akzeptieren Sie die Nutzungsbedingungen und den Endbenutzerlizenzvertrag, bevor Sie die Software installieren."/>
	<label commandName="InstallAppAddIn" devLabel="Install Add-In..." translation="Zusatzmodul installieren..."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsg" devLabel="Find Xometry in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="Suchen Sie im Arbeitsbereich Konstruktion auf der Registerkarte Werkzeuge nach Xometry."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsgHdr" devLabel="Xometry Add-in is installed and ready for use." translation="Das Zusatzmodul Xometry ist installiert und kann verwendet werden."/>
	<label commandName="InsufficientDataReasonForMissingLinkStr" devLabel="Open parent design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and right-click the unresolved component for&lt;br&gt;more information." translation="Öffnen Sie die übergeordnete Konstruktion &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, und klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die nicht aufgelöste Komponente, um&lt;br&gt;weitere Informationen zu erhalten."/>
	<label commandName="InterferenceCheck" devLabel="Interference" translation="Kollision"/>
	<label commandName="InterferenceCheckComputeInput" devLabel="Compute" translation="Berechnen"/>
	<label commandName="InterferenceCheckIncludeCoincidentFacesInput" devLabel="Include Coincident Faces" translation="Koinzidente Flächen einschließen"/>
	<label commandName="InterferenceCheckSelectComponentsInput" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="InterferenceComponentAbsent" devLabel="ComponentAbsent" translation="KomponenteFehlt"/>
	<label commandName="InterferenceName" devLabel="Interference %1%" translation="Kollision %1%"/>
	<label commandName="InterferenceTableCheckRemove" devLabel="Remove Volume" translation="Volumen entfernen"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp1" devLabel="Component 1" translation="Komponente 1"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp2" devLabel="Component 2" translation="Komponente 2"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompCutFrom" devLabel="Target (Cut)" translation="Ziel (Schnitt)"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompPreserve" devLabel="Tool (Keep)" translation="Werkzeug (beibehalten)"/>
	<label commandName="InterferenceTableGroups" devLabel="Groups" translation="Gruppen"/>
	<label commandName="InterferenceTableVolume" devLabel="Volume" translation="Volumen"/>
	<label commandName="InterferencesCmdDlg" devLabel="Interference Results" translation="Kollisionsergebnisse"/>
	<label commandName="InternalComponentType" devLabel="Internal" translation="Intern"/>
	<label commandName="Intersected" devLabel="Intersected" translation="Geschnitten"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurves" devLabel="Curve" translation="Kurve"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurvesTooltip" devLabel="Select a sketch curve to project" translation="Zu projizierende Skizzierkurve auswählen"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFaces" devLabel="Curves or faces" translation="Kurven oder Flächen"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFacesTooltip" devLabel="Select faces, surface features, workplanes or curves to intersect on" translation="Flächen, Flächenelemente, Arbeitsebenen oder Kurven zum Schneiden auswählen"/>
	<label commandName="IntersectionCurveSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Ebene oder ebene Fläche zum Erstellen einer Skizze auswählen oder vorhandene Skizze auswählen"/>
	<label commandName="IntersectionCurve_SelectingWrongGeometry" devLabel="Not support projecting sketch geometry into same sketch, please change the target sketch or geometry." translation="Die Projektion von Skizziergeometrie in dieselbe Skizze wird nicht unterstützt. Ändern Sie die Zielskizze oder -geometrie."/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Cyclic dependency not allowed!! The document being referenced %1% already depends on the referencing document %2%, either on disk or in memory!!" translation="Eine zyklische Abhängigkeit ist nicht zulässig. Das referenzierte Dokument %1% hängt bereits vom referenzierenden Dokument %2% (entweder auf dem Datenträger oder im Speicher) ab."/>
	<label commandName="InvalidAddInPath/NodeName" devLabel="Invalid path or node name provided by add-in." translation="Ungültiger Pfad- oder Knotenname durch Zusatzmodul angegeben."/>
	<label commandName="InvalidAssetError" devLabel="Invalid asset" translation="Ungültiges Objekt"/>
	<label commandName="InvalidDeriveSource" devLabel="Invalid Derive Source" translation="Ungültige Ableitungsquelle"/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="Ungültiges Dokument"/>
	<label commandName="InvalidRequest" devLabel="Failed to create rules data request" translation="Fehler beim Erstellen der Regeldatenanforderung"/>
	<label commandName="InvalidTargetTitle" devLabel="Invalid Target Design" translation="Ungültige Zielkonstruktion"/>
	<label commandName="InvertInput" devLabel="Invert  Selection" translation="Auswahl invertieren"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="Das Objekt, das Sie erstellen, ist nicht sichtbar. Schalten Sie die Sichtbarkeit im Browser um."/>
	<label commandName="IsThisAnAssembly" devLabel="Does this file represent an assembly?" translation="Stellt diese Datei eine Baugruppe dar?"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityInput" devLabel="Density" translation="Dichte"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityToolTip" devLabel="Specify number of teeth to display on curvature combs." translation="Geben Sie die Anzahl der Zähne an, die auf Krümmungskämmen angezeigt werden sollen."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleInput" devLabel="Scale" translation="Maßstab"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Geben Sie den Maßstab für Krümmungskämme an."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWant" devLabel="Curvature Combs" translation="Krümmungskämme"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWantToolTip" devLabel="Displays curvature combs on isocurves." translation="Zeigt Krümmungskämme auf Isokurven an."/>
	<label commandName="IsoCurveQuantity" devLabel="Isocurves" translation="Isokurven"/>
	<label commandName="IsoCurveQuantityToolTip" devLabel="Specify number of isocurves to display on selected bodies or faces." translation="Geben Sie die Anzahl der Isokurven an, die auf ausgewählten Körpern oder Flächen angezeigt werden sollen."/>
	<label commandName="IsoCurveSelection" devLabel="Bodies/Faces" translation="Körper/Flächen"/>
	<label commandName="IsoCurveSelectionToolTip" devLabel="Select bodies or faces to analyze." translation="Wählen Sie die zu analysierenden Körper oder Flächen aus."/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the U direction." translation="Zeigt Isokurven in U-Richtung an."/>
	<label commandName="IsoCurveUV" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTip" devLabel="U and V" translation="U und V"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in U and V directions." translation="Zeigt Isokurven in U- und V-Richtung an."/>
	<label commandName="IsoCurveUV_Both" devLabel="U and V" translation="U und V"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_UOnly" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_VOnly" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the V direction." translation="Zeigt Isokurven in V-Richtung an."/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhy" devLabel="Physical" translation="Physikalisch"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhyDesc" devLabel="The position of the curve is based on an absolute distance from the origin." translation="Die Position der Kurve basiert auf einem absoluten Abstand vom Ursprung."/>
	<label commandName="IsocurveDistanceProp" devLabel="Proportional" translation="Proportional"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePropDesc" devLabel="The position of the curve is based on a relative distance as a proportion of the face length." translation="Die Position der Kurve basiert auf einem relativen Abstand als Verhältnis zur Flächenlänge."/>
	<label commandName="IsocurveDistributed" devLabel="Distributed" translation="Verteilt"/>
	<label commandName="IsocurveDistributedDesc" devLabel="Creates a series of curves on the selected face." translation="Erstellt eine Reihe von Kurven auf der ausgewählten Fläche."/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Geben Sie den Abstandswert an."/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Projektionsverknüpfung"/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLinkDesc" devLabel="Links the projected geometry to the size or shape of the selected geometry." translation="Verknüpft die projizierte Geometrie mit der Größe oder Form der ausgewählten Geometrie."/>
	<label commandName="IsocurvePropDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="IsocurvePropDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Geben Sie den Abstandswert an."/>
	<label commandName="IsocurveQuantity" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="IsocurveQuantityDesc" devLabel="Specify the number of curves to create on a face." translation="Geben Sie die Anzahl der Kurven an, die auf einer Fläche erstellt werden sollen."/>
	<label commandName="IsocurveSelection" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="IsocurveSelectionDesc" devLabel="Select a face." translation="Wählen Sie eine Fläche aus."/>
	<label commandName="IsocurveSingle" devLabel="Single" translation="Einzeln"/>
	<label commandName="IsocurveSingleDesc" devLabel="Creates a single curve on the selected face." translation="Erstellt eine einzelne Kurve auf der ausgewählten Fläche."/>
	<label commandName="IsocurveUDir" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsocurveUDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U direction." translation="Erstellt glatte Kurven entlang einer Fläche in U-Richtung."/>
	<label commandName="IsocurveVDir" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsocurveVDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the V direction." translation="Erstellt glatte Kurven entlang einer Fläche in V-Richtung."/>
	<label commandName="Isolate" devLabel="Isolate" translation="Isolieren"/>
	<label commandName="JOBetween" devLabel="Between Two faces" translation="Zwischen zwei Flächen"/>
	<label commandName="JOBetweenEdges" devLabel="Between Two Edges" translation="Zwischen zwei Kanten"/>
	<label commandName="JOBetweenType" devLabel="Between Two Faces" translation="Zwischen zwei Flächen"/>
	<label commandName="JOInitializationFailed" devLabel="Joint Origin Request Initialization failed!" translation="Fehler bei Initialisierung der Gelenkursprungs-Anforderung"/>
	<label commandName="JOSimple" devLabel="Simple" translation="Einfach"/>
	<label commandName="JOSimpleType" devLabel="Simple" translation="Einfach"/>
	<label commandName="JoinProjectBtn" devLabel="Join Project" translation="Projekt beitreten"/>
	<label commandName="Joint" devLabel="Joint" translation="Gelenk"/>
	<label commandName="JointAlignAngle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="JointAlignFlip" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="JointAlignGroupStart" devLabel="Alignment" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="JointAlignOffset" devLabel="Offset Z" translation="Z-Versatz"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetX" devLabel="Offset X" translation="X-Versatz"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Y-Versatz"/>
	<label commandName="JointAllLimitsPreview" devLabel="All Limits" translation="Alle Einschränkungen"/>
	<label commandName="JointAnimateInput" devLabel="Animate" translation="Animieren"/>
	<label commandName="JointAxis1" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="JointAxis2" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="JointAxisCustom" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="JointAxisNormal" devLabel="Perpendicular Axis" translation="Lotrechte Achse"/>
	<label commandName="JointAxisPitch" devLabel="Pitch" translation="Steigung"/>
	<label commandName="JointAxisRotate" devLabel="Rotate" translation="Drehen"/>
	<label commandName="JointAxisRotateSlide" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="JointAxisX" devLabel="X Axis" translation="X-Achse"/>
	<label commandName="JointAxisY" devLabel="Y Axis" translation="Y-Achse"/>
	<label commandName="JointAxisYaw" devLabel="Yaw" translation="Gieren"/>
	<label commandName="JointAxisZ" devLabel="Z Axis" translation="Z-Achse"/>
	<label commandName="JointComponentInput1" devLabel="Snap" translation="Fang"/>
	<label commandName="JointComponentInput2" devLabel="Snap" translation="Fang"/>
	<label commandName="JointComponents" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="JointDOF" devLabel="Limits" translation="Grenzwerte"/>
	<label commandName="JointDOFType" devLabel="Motion" translation="Bewegung"/>
	<label commandName="JointDummyInfo" devLabel="JointDummyInfo" translation="Dummy-Informationen für Gelenk"/>
	<label commandName="JointFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the joint.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the joint feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Kehrt die Ausrichtung der ausgewählten Geometrie um, um verschiedene Richtungen im Gelenk zu erstellen.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Spalte und das Verbindungselement umzubenennen, oder verschieben Sie die Spalte in eine benutzerdefinierte Stiltabelle.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="JointGroup1" devLabel="Joint 1" translation="Gelenk 1"/>
	<label commandName="JointGroup2" devLabel="Joint 2" translation="Gelenk 2"/>
	<label commandName="JointGroupStart" devLabel="Joint" translation="Gelenk"/>
	<label commandName="JointInput" devLabel="Joint Origins" translation="Gelenkursprünge"/>
	<label commandName="JointLimitsActiveCursorPrompt" devLabel="Drag manipulator handles or enter an exact value" translation="Manipulatorgriffe ziehen oder genauen Wert eingeben"/>
	<label commandName="JointLimitsInActiveCursorPrompt" devLabel="Turn on a joint limit to make adjustments" translation="Gelenkeinschränkung aktivieren, um Anpassungen vorzunehmen"/>
	<label commandName="JointMotionGroupStart" devLabel="Motion" translation="Bewegung"/>
	<label commandName="JointMotionTab" devLabel="Motion" translation="Bewegung"/>
	<label commandName="JointOrigin" devLabel="Joint Origin" translation="Gelenkursprung"/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="JointOriginManipulator" devLabel="Show Handles" translation="Griffe anzeigen"/>
	<label commandName="JointOriginTypeDropDown" devLabel="Origin Mode" translation="Ursprungsmodus"/>
	<label commandName="JointOriginXAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the X axis." translation="Wählen Sie eine Fläche oder Kante für die Ausrichtung der X-Achse aus."/>
	<label commandName="JointOriginZAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the Z axis." translation="Wählen Sie eine Fläche oder Kante für die Ausrichtung der Z-Achse aus."/>
	<label commandName="JointOriginsBrowserLabel" devLabel="Joint Origins" translation="Gelenkursprünge"/>
	<label commandName="JointPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="JointPositionTab" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Bewegungsvorschau"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Vorschau-Einschränkungen"/>
	<label commandName="JointRotationX1" devLabel="Yaw" translation="Gieren"/>
	<label commandName="JointRotationXAxis" devLabel="Rotate" translation="Drehen"/>
	<label commandName="JointRotationYAxis" devLabel="Rotate" translation="Drehen"/>
	<label commandName="JointRotationZ0" devLabel="Pitch" translation="Steigung"/>
	<label commandName="JointRotationZ2" devLabel="Roll" translation="Rolle"/>
	<label commandName="JointRotationZAxis" devLabel="Rotate" translation="Drehen"/>
	<label commandName="JointSlideXAxis" devLabel="Slide" translation="Schieben"/>
	<label commandName="JointSlideYAxis" devLabel="Slide" translation="Schieben"/>
	<label commandName="JointSlideZAxis" devLabel="Slide" translation="Schieben"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Bewegungsvorschau"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Vorschau-Einschränkungen"/>
	<label commandName="JointTabBar" devLabel="JointTabBar" translation="JointTabBar"/>
	<label commandName="JointTypeBall" devLabel="Ball" translation="Kugel"/>
	<label commandName="JointTypeCylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Zylindrisch"/>
	<label commandName="JointTypeInput" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="JointTypePlanar" devLabel="Planar" translation="Eben"/>
	<label commandName="JointTypeRevolute" devLabel="Revolute" translation="Umdrehung"/>
	<label commandName="JointTypeRigid" devLabel="Rigid" translation="Starr"/>
	<label commandName="JointTypeSlider" devLabel="Slider" translation="Schieberegler"/>
	<label commandName="JointType_Pin-Slot" devLabel="Pin-Slot" translation="Zylinder-Langloch"/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components." translation="Hiermit können Sie die Komponentenbewegung entlang oder um Achsen einschränken und die Bewegung definieren, um eine Gelenkbeziehung zwischen zwei Komponenten zu erstellen."/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip_Unavailable" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Hiermit können Sie die Komponentenbewegung entlang oder um Achsen einschränken und die Bewegung definieren, um eine Gelenkbeziehung zwischen zwei Komponenten zu erstellen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nicht verfügbar, da die Geometrieauswahl drei oder mehr Komponenten umfasst und für Gelenkbeziehungen nur zwei Komponenten erforderlich sind."/>
	<label commandName="Joints" devLabel="Joints" translation="Gelenke"/>
	<label commandName="JointsBrowserLabel" devLabel="Joints" translation="Gelenke"/>
	<label commandName="JointsSelection" devLabel="Joints" translation="Gelenke"/>
	<label commandName="KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Beide beibehalten"/>
	<label commandName="KeepLabel" devLabel="Keep" translation="Nein"/>
	<label commandName="LODAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptiv"/>
	<label commandName="LODFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fest"/>
	<label commandName="LODHigh" devLabel="High" translation="Hoch"/>
	<label commandName="LODLow" devLabel="Low" translation="Niedrig"/>
	<label commandName="LODMedium" devLabel="Medium" translation="Mittel"/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarning" devLabel="Show LOD Override Performance Warning." translation="Leistungswarnung für LOD-Überschreibung anzeigen."/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarningTooltip" devLabel="LOD Override Performance Warning" translation="Leistungswarnung für LOD-Überschreibung"/>
	<label commandName="LODSelectBody" devLabel="Body" translation="Körper"/>
	<label commandName="LODSelectComponent" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="LODValue" devLabel="Display Detail Level" translation="Detaillierungsgrad anzeigen"/>
	<label commandName="Label_GeomSel_AssemblyMate" devLabel="Geometry" translation="Geometrie"/>
	<label commandName="LayoutButtonAndFilename" devLabel="Layout button and filename" translation="Layout-Schaltfläche und Dateiname"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteCommand" devLabel="Note" translation="Anmerkung"/>
	<label commandName="LearnMoreLink" devLabel="Learn More" translation="Weitere Informationen"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkSaveDesignRequired" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkTransitionConstraint" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LengthEditor_Create" devLabel="Add Length" translation="Länge hinzufügen"/>
	<label commandName="LengthFactor" devLabel="Length Factor" translation="Längenfaktor"/>
	<label commandName="LengthSpacing" devLabel="Length Spacing" translation="Längenabstand"/>
	<label commandName="LengthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInput" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for length" translation="Symmetrie für Länge hinzufügen/entfernen"/>
	<label commandName="Lib" devLabel="Library" translation="Bibliothek"/>
	<label commandName="LibAdditive" devLabel="Additive Library" translation="Additive Bibliothek"/>
	<label commandName="LibAdvanced" devLabel="Advanced Library" translation="Erweiterte Bibliothek"/>
	<label commandName="LibFavorites" devLabel="Favorites" translation="Favoriten"/>
	<label commandName="LibGroup" devLabel="Library" translation="Bibliothek"/>
	<label commandName="LibNonlinear" devLabel="Nonlinear Library" translation="Nichtlineare Bibliothek"/>
	<label commandName="LibPrivate" devLabel="My Appearances" translation="Meine Darstellungen"/>
	<label commandName="LibSearchBar" devLabel="Library Search Bar" translation="Bibliothekssuchleiste"/>
	<label commandName="LibSearchBox" devLabel="Library SearchBox" translation="Bibliothek-Suchfeld"/>
	<label commandName="LibSearchResult" devLabel="Library Search Result" translation="Ergebnis der Bibliothekssuche"/>
	<label commandName="LibTabBar" devLabel="Library Tab Bar" translation="Registerkartenleiste Bibliothek"/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="Bibliothek"/>
	<label commandName="LibraryFeatureSaveButton" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="LibraryItemRequestError1" devLabel="Couldn't insert the selected library item. Try again." translation="Das ausgewählte Bibliothekselement konnte nicht eingefügt werden. Versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedMessage" devLabel="A Fusion subscription lets you insert or edit this content. Upgrade to access this content along with additional advanced features." translation="Mit einem Fusion-Abonnement können Sie diese Inhalte einfügen oder bearbeiten. Führen Sie ein Upgrade durch, um auf diese Inhalte sowie auf zusätzliche erweiterte Funktionen zuzugreifen."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedTitle" devLabel="Insert or edit this content" translation="Diesen Inhalt einfügen oder bearbeiten"/>
	<label commandName="LimitedByRule" devLabel="Limited by rule" translation="Durch Regel begrenzt"/>
	<label commandName="LimitedByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is limited by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="Der Wert dieses Aspekts ist durch eine Konfigurationsregel eingeschränkt. Wenn Sie die Regel bearbeiten müssen, verwenden Sie das Werkzeug Konfigurationsregeln."/>
	<label commandName="LimitedByRuleMaximum" devLabel="Maximum: " translation="Maximal: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleMinimum" devLabel="Minimum: " translation="Minimal: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleRuleName" devLabel="Rule: " translation="Regel: "/>
	<label commandName="LocalManipulator" devLabel="Origin Handles" translation="Ursprungs-Griffe"/>
	<label commandName="LocalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that rotate the Joint Origin relative to the body in the canvas." translation="Zeigt die Manipulatorgriffe an, mit denen der Gelenkursprung relativ zum Körper im Ansichtsbereich gedreht wird."/>
	<label commandName="LocationInputTable" devLabel="Input Table" translation="Eingabetabelle"/>
	<label commandName="Lock Joint" devLabel="Lock Motion" translation="Bewegung sperren"/>
	<label commandName="Lock JointDOF" devLabel="Lock Motion" translation="Bewegung sperren"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CMD key to lock snaps)" translation="Wählen Sie einen Fangpunkt aus, um den Gelenkursprung zu platzieren. (Zum Sperren von Objektfängen CMD-Taste gedrückt halten)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac2" devLabel="Press Command key to lock primary axis orientation" translation="Die BEFEHLSTASTE drücken, um die primäre Achsenausrichtung zu fixieren"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CTRL key to lock snaps)" translation="Wählen Sie einen Fangpunkt aus, um den Gelenkursprung zu platzieren. (Zum Sperren von Objektfängen STRG-Taste gedrückt halten)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin2" devLabel="Press CTRL key to lock primary axis orientation" translation="Drücken Sie die STRG-Taste So sperren Sie primäre Achsenausrichtung"/>
	<label commandName="LockJointCmdDesc" devLabel="Locks the joint in place and prevents it from moving until you unlock it." translation="Sperrt die Position des Gelenks und verhindert eine Bewegung, bis Sie die Sperre aufheben."/>
	<label commandName="LockJointCmdTooltip" devLabel="Lock Motion" translation="Bewegung sperren"/>
	<label commandName="LockJointDOFCmdDesc" devLabel="Locks this degree of motion and prevents it from moving until you unlock it." translation="Sperrt diesen Bewegungsgrad und verhindert eine Bewegung, bis Sie die Sperre aufheben."/>
	<label commandName="LockedThicknessToConvertedBody" devLabel="Thickness is locked to a converted body." translation="Die Dicke ist für einen konvertierten Körper gesperrt."/>
	<label commandName="LoftAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Kanten ausrichten"/>
	<label commandName="LoftCenterline" devLabel="Centerline" translation="Mittellinie"/>
	<label commandName="LoftChainingOption" devLabel="Chaining" translation="Verkettung"/>
	<label commandName="LoftChainingOption2" devLabel="Chain Selection" translation="Kette auswählen"/>
	<label commandName="LoftDirectionCtrl" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="LoftEndDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="Startgewicht"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="Startwinkel"/>
	<label commandName="LoftEndTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Tangentialität Gewicht"/>
	<label commandName="LoftFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Verbunden (G0)"/>
	<label commandName="LoftFreeSketch" devLabel="Connected" translation="Verbunden"/>
	<label commandName="LoftNewSel" devLabel="New Input" translation="Neue Eingabe"/>
	<label commandName="LoftOldFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Freie Kanten"/>
	<label commandName="LoftPOPInput" devLabel="PointMappingInput" translation="Eingabe für Punktzuweisung"/>
	<label commandName="LoftParametricEdges" devLabel="Align to Surface" translation="An Fläche ausrichten"/>
	<label commandName="LoftPointSharp" devLabel="Sharp" translation="Scharf"/>
	<label commandName="LoftPointTangent" devLabel="Point Tangent" translation="Punkt der Tangente"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="Profil %1%"/>
	<label commandName="LoftProfileSelCmdInput" devLabel="Profiles" translation="Profile"/>
	<label commandName="LoftProfilesReorder" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="LoftRail" devLabel="Rail" translation="Verlaufsführung"/>
	<label commandName="LoftRailCondition" devLabel="The selected rail does not touch all of the profiles." translation="Die ausgewählte Verlaufsführung berührt nicht alle Profile."/>
	<label commandName="LoftRailNumber" devLabel="Rail %1%" translation="Schiene %1%"/>
	<label commandName="LoftRailsFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Verbunden (G0)"/>
	<label commandName="LoftRailsSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Krümmung (G2)"/>
	<label commandName="LoftRailsTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Tangentialrichtung"/>
	<label commandName="LoftRailsTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangential (G1)"/>
	<label commandName="LoftShapeGuideSelCmdInput" devLabel="Rails" translation="Verlaufsführungen"/>
	<label commandName="LoftSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Krümmung (G2)"/>
	<label commandName="LoftStartDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="Startgewicht"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="Startwinkel"/>
	<label commandName="LoftStartTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Tangentialität Gewicht"/>
	<label commandName="LoftTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Tangentialrichtung"/>
	<label commandName="LoftTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangential (G1)"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="Ausrichten nach"/>
	<label commandName="LoopGrowInput" devLabel="Loop Grow Selection" translation="Kontur aus Auswahl erweitern"/>
	<label commandName="LoopGrowShrinkInput" devLabel="Loop Grow/Shrink" translation="Kontur vergrößern/verkleinern"/>
	<label commandName="LoopInput" devLabel="Loop  Selection" translation="Konturauswahl"/>
	<label commandName="LoopShrinkInput" devLabel="Loop Shrink Selection" translation="Kontur aus Auswahl einschränken"/>
	<label commandName="Loose" devLabel="Loose" translation="Nicht fixiert"/>
	<label commandName="LostProjectionsDialogName" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Unterbrochene Projektionen verwalten"/>
	<label commandName="LowPriority" devLabel="Low" translation="Niedrig"/>
	<label commandName="LowRefinementOption" devLabel="Low" translation="Niedrig"/>
	<label commandName="LowRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with low refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Wendet eine Voreinstellung mit niedrigen Verfeinerungseinstellungen an, um die ausgewählten Körper für den Export oder 3D-Druck vorzubereiten."/>
	<label commandName="LuminanceLabel" devLabel="Luminance" translation="Luminanz"/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show In Location" translation="An Position anzeigen"/>
	<label commandName="MEAdmin_Message_1" devLabel="This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Do you want to enable Fusion Manage for this hub? Note that this cannot be undone and Fusion Manage data cannot be transferred to another hub. &lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="Diese Funktion ist nicht verfügbar, da Fusion Manage für diesen Hub noch nicht aktiviert wurde.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Möchten Sie Fusion Manage für diesen Hub aktivieren? Beachten Sie, dass dies nicht rückgängig gemacht werden kann und dass Fusion Manage-Daten nicht an einen anderen Hub übertragen werden können. &lt;a href=%1%&gt;Weitere Informationen&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="MENonAdmin_Message_1" devLabel="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Ask an administrator to enable Fusion Manage for you, then try again.&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;Diese Funktion ist nicht verfügbar, da Fusion Manage für diesen Hub noch nicht aktiviert wurde.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Bitten Sie einen Administrator, Fusion Manage für Sie zu aktivieren, und versuchen Sie es erneut.&lt;a href=%1%&gt;Weitere Informationen&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ME_CheckBoxMsg" devLabel="I have read and understand the above." translation="Ich habe den oben stehenden Hinweis gelesen und verstanden."/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="Fehlende Referenz"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR_MATE" devLabel="Missing Reference" translation="Fehlende Referenz"/>
	<label commandName="MMKS" devLabel="Meter" translation="Meter"/>
	<label commandName="MTextCmd" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="MThicknessInactive" devLabel="The data is no longer available.&#xA;Click Regenerate Shapes to change the volume of the alternative." translation="Die Daten sind nicht mehr verfügbar.&#xA;Klicken Sie auf Formen neu generieren, um das Volumen der Alternative zu ändern."/>
	<label commandName="ManageExtensionConfig" devLabel="Configured Component" translation="Konfigurierte Komponente"/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA" devLabel="Cannot run command %1% on version %2% of design %3% because it is not yet available." translation="Befehl %1% kann nicht für Version %2% der Konstruktion %3% ausgeführt werden, da diese noch nicht verfügbar ist."/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA_ccy" devLabel="Cannot run command %1% on change committed at %2% of design %3% because it is not yet available." translation="Befehl %1% kann für die Änderung der Konstruktion %3%, die um %2% übernommen wurde, nicht ausgeführt werden, da sie noch nicht verfügbar ist."/>
	<label commandName="ManageSelectionSets" devLabel="Edge / Edge-chain Selection sets" translation="Kanten/fortlaufende Kanten - Auswahlsätze"/>
	<label commandName="ManifoldBody" devLabel="Manifold Body" translation="Mehrfachkörper"/>
	<label commandName="ManufactureInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ManufactureInfoString" devLabel="Create a new additive setup in the Manufacture workspace to prepare your models for 3D printing, generate support structures, slice and export machine files such as G-Code or CLI." translation="Erstellen Sie im Arbeitsbereich Fertigen ein neues additives Setup, um Ihre Modelle für den 3D-Druck vorzubereiten, Stützstrukturen zu generieren, Modelle aufzuschneiden und Maschinendateien wie G-Code oder CLI zu exportieren."/>
	<label commandName="ManufactureOption" devLabel="Manufacturing" translation="Fertigung"/>
	<label commandName="ManufactureOptionToolTip" devLabel="Switches to the Manufacture workspace, where you can prepare bodies to be manufactured by a specific 3D printer." translation="Wechselt in den Arbeitsbereich Fertigen, in dem Sie Körper vorbereiten können, die von einem bestimmten 3D-Drucker gefertigt werden sollen."/>
	<label commandName="MatAddToPrivateLabel" devLabel="Copy to My Appearances" translation="In Meine Darstellungen kopieren"/>
	<label commandName="MatDeleteLabel" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="MatDuplicateLabel" devLabel="Duplicate" translation="Duplizieren"/>
	<label commandName="MatEditLabel" devLabel="Edit" translation="Bearbeiten"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to bodies &amp; faces?" translation="Auf Körper und Flächen angewendete Darstellungen entfernen?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; bodies?" translation="Auf untergeordnete Komponenten und Körper angewendete Darstellungen entfernen?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components, bodies &amp; faces?" translation="Auf untergeordnete Komponenten, Körper und Flächen angewendete Darstellungen entfernen?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; faces?" translation="Auf untergeordnete Komponenten und Flächen angewendete Darstellungen entfernen?"/>
	<label commandName="MatSelObjAppliedToLabel" devLabel="Select Objects Applied To" translation="Auf Folgendes angewendete Objekte auswählen"/>
	<label commandName="MatUnassignDeleteLabel" devLabel="Unassign and Delete" translation="Zuweisung aufheben und löschen"/>
	<label commandName="MatchShape" devLabel="Match Shape" translation="Form anpassen"/>
	<label commandName="MateAlignTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Align&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Aligns selected geometry so they are flush, coincident, or concentric with each other." translation="&lt;b&gt;Ausrichten&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Richtet die ausgewählten Geometrien so aus, dass sie bündig, koinzident oder konzentrisch zueinander sind."/>
	<label commandName="MateAngleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Angle&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Positions selected geometry with a relative angle between them." translation="&lt;b&gt;Winkel&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Positioniert ausgewählte Geometrie mit einem relativen Winkel dazwischen."/>
	<label commandName="MateMidplaneTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Center&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers one component between two faces of another component." translation="&lt;b&gt;Mitte&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Zentriert eine Komponente zwischen zwei Flächen einer anderen Komponente."/>
	<label commandName="MateTangentTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Tangent&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Constrains two components so one selection on the first component maintains tangency with geometry on a second component." translation="&lt;b&gt;Tangential&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Versieht zwei Komponenten mit einer Abhängigkeit, sodass eine Auswahl auf der ersten Komponente die Tangentialität mit der Geometrie auf einer zweiten Komponente beibehält."/>
	<label commandName="MateTypeAlign" devLabel="Align" translation="Ausrichten"/>
	<label commandName="MateTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="MateTypeMidplane" devLabel="Center" translation="Mitte"/>
	<label commandName="MateTypeTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociation" devLabel="Derive Associativity" translation="Assoziativität ableiten"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForAppearance" devLabel="The appearance of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the appearance here, the associative relationship to the appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different appearance anyway?" translation="Die Darstellung eines ausgewählten Körpers oder einer ausgewählten Komponente wird assoziativ von einer anderen Konstruktion abgeleitet. Wenn Sie die Darstellung hier ändern, wird die assoziative Beziehung zur Darstellung unterbrochen.&#xA;&#xA;Möchten Sie trotzdem eine andere Darstellung anwenden?"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForPhysicalMaterial" devLabel="The physical material of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the physical material here, the associative relationships to the physical material and appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different physical material anyway?" translation="Das Material eines ausgewählten Körpers oder einer ausgewählten Komponente wird assoziativ von einer anderen Konstruktion abgeleitet. Wenn Sie das Material hier ändern, werden die assoziativen Beziehungen zum Material und zur Darstellung unterbrochen.&#xA;&#xA;Möchten Sie trotzdem ein anderes Material anwenden?"/>
	<label commandName="MaterialDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="Die Netzwerkverbindung wurde unterbrochen. Der Download-Vorgang wird möglicherweise nicht abgeschlossen."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarning" devLabel="Material download was unsuccessful due to a pending product update." translation="Der Material-Download ist aufgrund eines ausstehenden Produkt-Updates fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarningRestart" devLabel="Restart Fusion to take the latest product update and try downloading this material again." translation="Starten Sie Fusion neu, um das neueste Produkt-Update zu übernehmen, und versuchen Sie, dieses Material erneut herunterzuladen."/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForBody" devLabel="Remove appearances applied to bodies?" translation="Auf Körper angewendete Darstellungen entfernen?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForChildCIs" devLabel="Remove appearances applied to child components?" translation="Auf untergeordnete Komponenten angewendete Darstellungen entfernen?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForFace" devLabel="Remove appearances applied to faces?" translation="Auf Flächen angewendete Darstellungen entfernen?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideWarning" devLabel="Warning!" translation="Warnung:"/>
	<label commandName="MaterialPublishWarning" devLabel="This material cannot be copied to 'My Appearances' because of missing texture. Please correct the material and try again." translation="Dieses Material kann wegen fehlender Textur nicht in Meine Darstellungen kopiert werden. Korrigieren Sie das Material, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="MaterialPublishWarningItem1" devLabel="Materials cannot be copied to 'My Appearances' while the material list is loading. Please try again once the material list has finished loading." translation="Materialien können nicht in Meine Darstellungen kopiert werden, während die Materialliste geladen wird. Versuchen Sie es erneut, nachdem das Laden der Materialliste abgeschlossen wurde."/>
	<label commandName="MaterialSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="MaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Stückliste"/>
	<label commandName="MaterializedBomHybridCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Stückliste"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLength" devLabel="Maximum Edge Length" translation="Maximale Kantenlänge"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthToolTip" devLabel="Specify maximum length of any face edge on the mesh body." translation="Geben Sie die maximale Länge einer beliebigen Flächenkante auf dem Netzkörper an."/>
	<label commandName="MaximumToolRadius" devLabel="Maximum Tool Radius" translation="Maximaler Werkzeugradius"/>
	<label commandName="MediumPriority" devLabel="Medium" translation="Mittel"/>
	<label commandName="MediumRefinementOption" devLabel="Medium" translation="Mittel"/>
	<label commandName="MediumRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with medium refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Wendet eine Voreinstellung mit mittleren Verfeinerungseinstellungen an, um die ausgewählten Körper für den Export oder 3D-Druck vorzubereiten."/>
	<label commandName="MemberRepNotGenerated" devLabel="This Configuration has never been referenced.&#xA;It may take a few moments to reference it for&#xA;the first time.&#xA;&#xA;" translation="Diese Konfiguration wurde noch nie referenziert.&#xA;Die erste Referenzierung&#xA;kann einen Moment dauern.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberRepNotRefd" devLabel="This Configuration has not yet been referenced&#xA;in this Configured Design. It may take a few&#xA;moments to reference it.&#xA;&#xA;" translation="Diese Konfiguration wurde noch nicht in dieser&#xA;Konfigurationskonstruktion referenziert. Es kann einige Zeit dauern,&#xA;bis Sie sie referenzieren können.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberReplaceHeader" devLabel="For each Configuration, select a Configured&#xA;Component to insert for this instance." translation="Wählen Sie für jede Konfiguration eine konfigurierte&#xA;Komponente aus, die für dieses Exemplar eingefügt werden soll."/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Edit Quantity" translation="Menge bearbeiten"/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Reset Quantity" translation="Menge zurücksetzen"/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Opens the Edit Quantity dialog to let you specify the quantity for all components that are currently selected. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Öffnet das Dialogfeld Menge bearbeiten, in dem Sie die Menge für alle aktuell ausgewählten Komponenten angeben können. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 Um mehrere Komponenten auszuwählen, halten Sie die STRG- (Windows) bzw. die BEFEHLSTASTE (MacOS) gedrückt und klicken in der Liste auf Komponenten."/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Resets the quantity to the Global Quantity for all components that are currently selected. If the component is a filler, the quantity resets to 999, which attempts to add as many filler components as possible. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Setzt die Menge für alle derzeit ausgewählten Komponenten auf die globale Menge zurück. Wenn die Komponente ein Füllstoff ist, wird die Menge auf 999 zurückgesetzt, wodurch versucht wird, so viele Füllstoffkomponenten wie möglich hinzuzufügen. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				Um mehrere Komponenten auszuwählen, halten Sie die STRG-Taste (Windows) oder die BEFEHLSTASTE (MacOS) gedrückt und klicken auf Komponenten aus der Liste."/>
	<label commandName="MergeChainInput" devLabel="New Input" translation="Neue Eingabe"/>
	<label commandName="MergeCurvesInput" devLabel="Tangent Edges" translation="Tangentiale Kanten"/>
	<label commandName="MergeCurvesOff" devLabel="Keep" translation="Nein"/>
	<label commandName="MergeCurvesOn" devLabel="Merge" translation="Zusammenführen"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline Conversion Warning" devLabel="&lt;b&gt;Mesh to T-Spline conversion&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;: This body contains a high percentage of triangles or n-sided polygons. Converting will result in a T-Spline body that will not edit well and have poor performance. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;For conversion to a T-Spline body the mesh should consist primarily of four sided faces.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Mesh surface content:&lt;br&gt;Quads = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triangles = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polygons = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Conversion has been aborted.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Konvertierung von Netz in T-Spline&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Warnung&lt;/b&gt;: Dieser Körper enthält einen hohen Prozentsatz an Dreiecken oder n-seitigen Polygonen. Eine Konvertierung würde in einem T-Spline-Körper resultieren, der sich nicht gut bearbeiten lässt und bei dem die Leistung unzureichend ist. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Für eine Konvertierung in einen T-Spline-Körper sollte das Netz hauptsächlich aus vierseitigen Flächen bestehen.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Netzflächeninhalt:&lt;br&gt;Quad. = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Dreiecke = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polygone = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Konvertierung wurde abgebrochen.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion aborted." devLabel="Mesh to T-Spline conversion aborted." translation="Konvertierung von Netz in T-Spline abgebrochen"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion failed." devLabel="Mesh to T-Spline conversion failed." translation="Konvertierung von Netz in T-Spline fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="MeshMigrated" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="MeshMigration" devLabel="&lt;b&gt;The mesh bodies in this design are now&lt;br/&gt;shown in the timeline&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Mesh bodies in designs with Design History are&lt;br/&gt;now represented as Mesh features in the timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 We've also added a preview of our new Mesh&lt;br/&gt;workspace for repairing and modifying meshes.																							 If&lt;br/&gt;you'd like to try this functionality, enable the Mesh&lt;br/&gt;Workspace preview in Preferences &gt; Preview." translation="&lt;b&gt;Die Netzkörper in dieser Konstruktion werden jetzt &lt;br/&gt;in der Zeitachse angezeigt&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Netzkörper in Konstruktionen mit Konstruktionsverlauf werden &lt;br/&gt;jetzt als Netzelemente in der Zeitachse dargestellt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Außerdem haben wir eine Vorschau des neuen Netz-&lt;br/&gt;Arbeitsbereichs zum Reparieren und Bearbeiten von Netzen hinzugefügt.																							 Wenn &lt;br/&gt;Sie diese Funktion ausprobieren möchten, aktivieren Sie die Vorschau des Netz-&lt;br/&gt;Arbeitsbereichs unter Einstellungen &gt; Vorschau."/>
	<label commandName="MeshPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Voreinstellungen zum Steuern des Einfügevorgangs von Netzen"/>
	<label commandName="MeshPropertiesTooltip" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Voreinstellungen zum Steuern des Einfügevorgangs von Netzen"/>
	<label commandName="Method" devLabel="Method" translation="Methode"/>
	<label commandName="MicronMetric" devLabel="Micron" translation="Mikrometer"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt1" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Fläche auf der Komponente auswählen, die Sie zentrieren möchten"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2a" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Fläche auf der Komponente auswählen, die Sie zentrieren möchten"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2b" devLabel="Select an opposing face on the Component 1" translation="Gegenliegende Fläche auf Komponente 1 auswählen"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3a" devLabel="Select a face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Fläche auf Komponente 2 zum Zentrieren von Komponente 1 zwischen zwei Flächen auswählen"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3b" devLabel="Select a second face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Zweite Fläche auf Komponente 2 zum Zentrieren von Komponente 1 zwischen zwei Flächen auswählen"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt4" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Auswahl ändern, Einstellungen anpassen oder weitere Abhängigkeiten hinzufügen"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPromptSimpleMode" devLabel="Select geometry on the component you want to center" translation="Wählen Sie die Geometrie auf der Komponente aus, die zentriert werden soll"/>
	<label commandName="Midpoint" devLabel="Midpoint" translation="Mittelpunkt"/>
	<label commandName="MidpointLineCenterPoint" devLabel="Sketch Midpoint" translation="Skizzenmittelpunkt"/>
	<label commandName="MidpointLineEndPoint" devLabel="Sketch Endpoint" translation="Skizzenendpunkt"/>
	<label commandName="MilImperial" devLabel="Mil" translation="Mil"/>
	<label commandName="MileImperial" devLabel="Mile" translation="Meile"/>
	<label commandName="MilestoneVersionsOnly" devLabel="Milestones Only" translation="Nur Meilensteine"/>
	<label commandName="MinimumRadius" devLabel="Minimum Radius" translation="Mindestradius"/>
	<label commandName="MinimumRadiusBody" devLabel="Body" translation="Körper"/>
	<label commandName="Mirror" devLabel="Mirror" translation="Spiegeln"/>
	<label commandName="MirrorCombineAdd" devLabel="Join" translation="Verbinden"/>
	<label commandName="MirrorCombineAddDesc" devLabel="Joins the mirrored body with the original body, if they intersect." translation="Verbindet den gespiegelten Körper mit dem ursprünglichen Körper, wenn sie sich schneiden."/>
	<label commandName="MirrorCombineNew" devLabel="New Body" translation="Neuer Körper"/>
	<label commandName="MirrorCombineNewDesc" devLabel="Creates a new body mirrored across the mirror plane." translation="Erstellt einen neuen Körper, der an der Spiegelebene gespiegelt wird."/>
	<label commandName="MirrorCombineOperation" devLabel="Operation" translation="Vorgang"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTol" devLabel="Tolerance" translation="Toleranz"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTolDesc" devLabel="Specify stitch tolerance when joining surface bodies." translation="Geben Sie beim Verbinden von Flächenkörpern die Hefttoleranz an."/>
	<label commandName="MirrorLineInput" devLabel="Mirror Line" translation="Spiegelachse"/>
	<label commandName="MirrorPatternObjectsDesc" devLabel="Select objects to mirror." translation="Wählen Sie die zu spiegelnden Objekte aus."/>
	<label commandName="MirrorPlaneInput" devLabel="Mirror Plane" translation="Spiegelebene"/>
	<label commandName="MirrorPlaneInputDesc" devLabel="Select a plane or planar face to mirror objects across." translation="Wählen Sie eine Ebene oder planare Fläche aus, an der Objekte gespiegelt werden sollen."/>
	<label commandName="MirrorSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to mirror." translation="Wählen Sie Volumen- oder Flächenkörper im Ansichtsbereich oder im Browser aus, die gespiegelt werden sollen."/>
	<label commandName="MirrorSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to mirror." translation="Wählen Sie Komponenten im Ansichtsbereich oder Browser aus, die gespiegelt werden sollen."/>
	<label commandName="MirrorSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to mirror." translation="Wählen Sie Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten im Ansichtsbereich oder Browser aus, die gespiegelt werden sollen."/>
	<label commandName="MirrorSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to mirror." translation="Wählen Sie Flächen auf einem Volumen- oder Flächenkörper im Ansichtsbereich aus, die gespiegelt werden sollen."/>
	<label commandName="MirrorSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to mirror." translation="Wählen Sie Elemente im Ansichtsbereich oder auf der Zeitachse aus, die gespiegelt werden sollen."/>
	<label commandName="MissingBoxProfile" devLabel="missing profile" translation="fehlendes Profil"/>
	<label commandName="MissingCCFBBodies" devLabel="missing bodies" translation="fehlende Körper"/>
	<label commandName="MissingCPBodies" devLabel="missing bodies" translation="fehlende Körper"/>
	<label commandName="MissingCPFCS" devLabel="Missing face or arc" translation="Fehlende(r) Fläche oder Bogen"/>
	<label commandName="MissingCPFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingCPFeatures" devLabel="missing features" translation="fehlende Elemente"/>
	<label commandName="MissingCPInstance" devLabel="missing instances" translation="fehlende Exemplare"/>
	<label commandName="MissingCPRotateAxis" devLabel="missing axis" translation="fehlende Achse"/>
	<label commandName="MissingCPSourceBodies" devLabel="Missing pattern source" translation="Fehlende Anordnungsquelle"/>
	<label commandName="MissingCPSourceObjectDirection" devLabel="Missing object direction" translation="Fehlende Objektrichtung"/>
	<label commandName="MissingCPSourceParallelDirection" devLabel="Missing parallel direction" translation="Fehlende Parallelrichtung"/>
	<label commandName="MissingCPTargetBodies" devLabel="Missing pattern target" translation="Fehlendes Anordnungsziel"/>
	<label commandName="MissingCanvasPlane" devLabel="missing plane" translation="fehlende Ebene"/>
	<label commandName="MissingCoilCircle" devLabel="missing profile" translation="fehlendes Profil"/>
	<label commandName="MissingCombineTargets" devLabel="missing target bodies" translation="fehlende Zielkörper"/>
	<label commandName="MissingCombineTools" devLabel="missing tools bodies" translation="fehlende Werkzeugkörper"/>
	<label commandName="MissingConstraintRow" devLabel="Missing" translation="Fehlt"/>
	<label commandName="MissingConstructionGeometry" devLabel="missing construction geometry" translation="fehlende Konstruktionsgeometrie"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlaneFace" devLabel="missing face" translation="fehlende Fläche"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlanePoint" devLabel="missing point" translation="fehlender Punkt"/>
	<label commandName="MissingCylinderProfile" devLabel="missing profile" translation="fehlendes Profil"/>
	<label commandName="MissingDeleteFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingDraftFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOffline" devLabel=") is not installed on this computer. The correct environment will be downloaded when a network connection is available." translation=") ist nicht auf diesem Computer installiert. Die richtige Umgebung wird heruntergeladen, wenn eine Netzwerkverbindung verfügbar ist."/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOnline" devLabel=") is currently being downloaded. The correct environment will appear once the download is complete." translation=") wird momentan heruntergeladen. Die richtige Umgebung wird angezeigt, wenn der Download-Vorgang abgeschlossen ist."/>
	<label commandName="MissingEnvironmentPrefix" devLabel="The render environment applied to this design (" translation="Die auf diese Konstruktion angewendete Renderumgebung ("/>
	<label commandName="MissingExtentEdges" devLabel="missing edges" translation="fehlende Kanten"/>
	<label commandName="MissingFilletEdges" devLabel="missing edges" translation="fehlende Kanten"/>
	<label commandName="MissingGeomAlongPath" devLabel="Missing paths" translation="Fehlende Pfade"/>
	<label commandName="MissingHoleOrigin" devLabel="missing face or points" translation="fehlende Fläche oder Punkte"/>
	<label commandName="MissingLineWPLP" devLabel="missing line" translation="fehlende Linie"/>
	<label commandName="MissingMPBodies" devLabel="missing bodies" translation="fehlende Körper"/>
	<label commandName="MissingMPFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingMPFeatures" devLabel="missing features" translation="fehlende Elemente"/>
	<label commandName="MissingMPInstance" devLabel="missing instances" translation="fehlende Exemplare"/>
	<label commandName="MissingMidsurfaceInputBodies" devLabel="missing input bodies or Components" translation="fehlende Eingabekörper oder Komponenten"/>
	<label commandName="MissingMirrorPlane" devLabel="missing plane" translation="fehlende Ebene"/>
	<label commandName="MissingMoveBodies" devLabel="missing bodies" translation="fehlende Körper"/>
	<label commandName="MissingMoveFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingPPBodies" devLabel="missing bodies" translation="fehlende Körper"/>
	<label commandName="MissingPPFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingPPFeatures" devLabel="missing features" translation="fehlende Elemente"/>
	<label commandName="MissingPPInstance" devLabel="missing instances" translation="fehlende Exemplare"/>
	<label commandName="MissingPartingLineTool" devLabel="missing Parting Line Tool" translation="fehlendes Werkzeug für Trennfuge"/>
	<label commandName="MissingPartinglineBodies" devLabel="missing body" translation="fehlender Körper"/>
	<label commandName="MissingPartinglineDir" devLabel="missing pull direction" translation="fehlende Zugrichtung"/>
	<label commandName="MissingPipePath" devLabel="missing paths" translation="fehlende Pfade"/>
	<label commandName="MissingPlaneWPLP" devLabel="missing plane" translation="fehlende Ebene"/>
	<label commandName="MissingRPBodies" devLabel="missing bodies" translation="fehlende Körper"/>
	<label commandName="MissingRPFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingRPFeatures" devLabel="missing features" translation="fehlende Elemente"/>
	<label commandName="MissingRPInstance" devLabel="missing instances" translation="fehlende Exemplare"/>
	<label commandName="MissingRectPatternDirection" devLabel="missing direction" translation="fehlende Richtung"/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintBothMissing" devLabel="Missing Reference&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is missing. Select&lt;br&gt;geometry to constrain or delete constraint row." translation="Fehlende Referenz&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Geometrie für %1% fehlt. Wählen Sie&lt;br&gt;die mit Abhängigkeiten zu versehende Geometrie aus, oder löschen Sie die Abhängigkeitszeile."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintFirstSelMissing" devLabel="Component 1 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 1 is missing. Select&lt;br&gt;geometry for Component or delete constraint row." translation="Geometrie für Komponente 1 fehlt&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Geometrie für Komponente 1 fehlt. Wählen Sie&lt;br&gt;Geometrie für die Komponente aus, oder löschen Sie die Abhängigkeitszeile."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintSecondSelMissing" devLabel="Component 2 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 2 is missing. Select&lt;br&gt;.geometry for Component or delete constraint row." translation="Geometrie für Komponente 2 fehlt&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Geometrie für Komponente 2 fehlt. Wählen Sie&lt;br&gt;Geometrie für die Komponente aus, oder löschen Sie die Abhängigkeitszeile."/>
	<label commandName="MissingReplaceSourceFaces" devLabel="missing source faces" translation="fehlende Quellflächen"/>
	<label commandName="MissingReplaceTargetFaces" devLabel="missing target faces" translation="fehlende Zielflächen"/>
	<label commandName="MissingRevolveAxis" devLabel="missing axis" translation="fehlende Achse"/>
	<label commandName="MissingRevolveProfile" devLabel="missing profiles" translation="fehlende Profile"/>
	<label commandName="MissingRibCurves" devLabel="missing curves" translation="fehlende Kurven"/>
	<label commandName="MissingRibPullDirection" devLabel="missing pull direction" translation="fehlende Zugrichtung"/>
	<label commandName="MissingRigidGrpComps" devLabel="missing components" translation="fehlende Komponenten"/>
	<label commandName="MissingScaleEntities" devLabel="missing entities" translation="fehlende Objekte"/>
	<label commandName="MissingScalePoint" devLabel="missing point" translation="fehlender Punkt"/>
	<label commandName="MissingSculptTools" devLabel="missing tools" translation="fehlende Werkzeuge"/>
	<label commandName="MissingSelection" devLabel="Missing selection" translation="Fehlende Auswahl"/>
	<label commandName="MissingSpherePoint" devLabel="missing point" translation="fehlender Punkt"/>
	<label commandName="MissingSplitBodies" devLabel="missing bodies" translation="fehlende Körper"/>
	<label commandName="MissingSplitBodyTool" devLabel="missing split tool" translation="fehlendes Trennwerkzeug"/>
	<label commandName="MissingSplitFaceTool" devLabel="missing split tool" translation="fehlendes Trennwerkzeug"/>
	<label commandName="MissingSplitFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingSweepGuideFace" devLabel="Missing Guide Face" translation="Fehlende Führungsfläche"/>
	<label commandName="MissingSweepPath" devLabel="missing paths" translation="fehlende Pfade"/>
	<label commandName="MissingSweepProfile" devLabel="missing profiles" translation="fehlende Profile"/>
	<label commandName="MissingSweepRails" devLabel="missing rails" translation="fehlende Verlaufsführungen"/>
	<label commandName="MissingTRFace" devLabel="missing face" translation="fehlende Fläche"/>
	<label commandName="MissingThickenFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingThreadFaces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingTorusProfile" devLabel="missing profile" translation="fehlendes Profil"/>
	<label commandName="MissingWAF2Planes" devLabel="missing planes" translation="fehlende Ebenen"/>
	<label commandName="MissingWAFPFFaces" devLabel="missing face" translation="fehlende Fläche"/>
	<label commandName="MissingWAN2Face" devLabel="Missing face" translation="Fehlende Fläche"/>
	<label commandName="MissingWAN2Faces" devLabel="missing faces" translation="fehlende Flächen"/>
	<label commandName="MissingWPF2Lines" devLabel="missing lines" translation="fehlende Linien"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pt" devLabel="Missing point" translation="Fehlender Punkt"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pts" devLabel="missing points" translation="fehlende Punkte"/>
	<label commandName="MissingWPF3Planes" devLabel="missing planes" translation="fehlende Ebenen"/>
	<label commandName="MissingWPFCS" devLabel="missing face or arc" translation="fehlende(r) Fläche oder Bogen"/>
	<label commandName="MissingWPFOF" devLabel="missing point and face" translation="fehlende(r) Punkt und Fläche"/>
	<label commandName="MissingWPLP" devLabel="missing line and plane" translation="fehlende Linie und Ebene"/>
	<label commandName="MissingWPTagent2Cylinder" devLabel="missing cylindrical face" translation="fehlende zylindrische Fläche"/>
	<label commandName="MissingWebCurves" devLabel="missing curves" translation="fehlende Kurven"/>
	<label commandName="MmMKS" devLabel="Millimeter" translation="Millimeter"/>
	<label commandName="Mode" devLabel="Mode " translation="Modus "/>
	<label commandName="ModelDimDepth" devLabel="Model Depth (Y)" translation="Modelltiefe (Y)"/>
	<label commandName="ModelDimDiameter" devLabel="Model Diameter" translation="Modelldurchmesser"/>
	<label commandName="ModelDimHeight" devLabel="Model Height (Z)" translation="Modellhöhe (Z)"/>
	<label commandName="ModelDimLength" devLabel="Model Length" translation="Modelllänge"/>
	<label commandName="ModelDimWidth" devLabel="Model Width (X)" translation="Modellbreite (X)"/>
	<label commandName="ModelParams" devLabel="Model Parameters" translation="Modellparameter"/>
	<label commandName="ModeledThreadInput" devLabel="Modeled" translation="Modelliert"/>
	<label commandName="Modeling Environment" devLabel="Modeling" translation="Modellieren"/>
	<label commandName="ModelingModeDialogTitle" devLabel="Modeling Mode" translation="Modellierungsmodus"/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOffToolTip" devLabel="Modeling Tools(Off)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components." translation="Modellierungswerkzeuge (Aus)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aktiviert Modellierungswerkzeuge, mit denen Sie interne Komponenten erstellen, modellieren und ändern können."/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOnToolTip" devLabel="Modeling Tools(On)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Click to turn off the modeling toolbar tabs." translation="Modellierungswerkzeuge (Ein)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aktiviert Modellierungswerkzeuge, mit denen Sie interne Komponenten erstellen, modellieren und ändern können.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Klicken Sie auf die Option, um die Registerkarten des Werkzeugkastens Modellierung zu deaktivieren."/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="Schraube ändern"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Geometrie ändern"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlToolTip" devLabel="Modifies sketch geometry within&#xA; various tolerances that you specify&#xA; using the slider and custom settings.&#xA;&#xA;Additional constraints may be applied&#xA; to your sketch if possible." translation="Ändert die Skizziergeometrie innerhalb&#xA; verschiedener Toleranzen, die Sie&#xA; mithilfe des Schiebereglers und benutzerdefinierter Einstellungen festlegen.&#xA;&#xA;Ggf. lassen sich zusätzliche Abhängigkeiten&#xA; auf Ihre Skizze anwenden."/>
	<label commandName="ModifySelectionTypeCursorPrompt" devLabel="Modify selection or dialog settings" translation="Auswahl oder Dialogfeldeinstellungen ändern"/>
	<label commandName="MoreTootltip" devLabel="More" translation="Mehr"/>
	<label commandName="Motion Study Warning" devLabel="This motion study will be deleted because no joints are selected. Do you want to continue?" translation="Diese Bewegungsstudie wird gelöscht, da keine Gelenke ausgewählt wurden. Möchten Sie fortfahren?"/>
	<label commandName="MotionAndLimitsUnavailable" devLabel="Limits And Motion (unavailable)" translation="Einschränkungen und Bewegung (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="MotionRel" devLabel="Motion" translation="Bewegung"/>
	<label commandName="MotionRelAngle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="MotionRelDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="MotionRelationshipDirectionMsg" devLabel="A motion relationship already exists between the selected motion directions" translation="Zwischen den ausgewählten Bewegungsrichtungen ist bereits eine Bewegungsbeziehung vorhanden."/>
	<label commandName="MotionRelationshipSameJointMsg" devLabel="Same DOFs of joint selected. Please select different DOF." translation="Gleiche Freiheitsgrade eines Gelenks ausgewählt. Wählen Sie verschiedene Freiheitsgrade."/>
	<label commandName="MotionStudyInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="MotionStudySelectCurve" devLabel="Select curve to add animation points" translation="Kurve zum Hinzufügen von Animationspunkten auswählen"/>
	<label commandName="MotionStudySelectJoints" devLabel="Select joints to animate" translation="Gelenke zum Animieren auswählen"/>
	<label commandName="MotionTypeJoint" devLabel="Joint" translation="Gelenk"/>
	<label commandName="MotionTypeJointAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components." translation="Einschränkungen und Bewegung&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hiermit können Sie die Komponentenbewegung&lt;br&gt;entlang oder um Achsen einschränken und die Bewegung definieren, um eine&lt;br&gt;Gelenkbeziehung zwischen zwei Komponenten zu erstellen."/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableEditTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Constraint with None Limits And Motion was created" translation="Einschränkungen und Bewegung (nicht verfügbar)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hiermit können Sie die Komponentenbewegung&lt;br&gt;entlang oder um Achsen beschränken und die Bewegung definieren, um eine Gelenkbeziehung zwischen&lt;br&gt;zwei Komponenten zu erstellen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nicht verfügbar, da eine Abhängigkeit ohne Einschränkungen und Bewegung erstellt wurde"/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Einschränkungen und Bewegung (nicht verfügbar)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hiermit können Sie die Komponentenbewegung entlang oder um Achsen&lt;br&gt;einschränken und die Bewegung definieren, um eine Gelenkbeziehung zwischen&lt;br&gt;zwei Komponenten zu erstellen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nicht verfügbar, da die Geometrieauswahl drei oder mehr Komponenten umfasst und Gelenkbeziehungen nur zwei Komponenten erfordern."/>
	<label commandName="MotionTypeNone" devLabel="None" translation="Kein"/>
	<label commandName="MotionTypeNoneAvailableTooltip" devLabel="No Limits&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Keine Einschränkungen&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ermöglicht die uneingeschränkte Bewegung von Komponenten entlang oder um Achsen, die durch die abhängige Geometrie definiert sind."/>
	<label commandName="MotionTypeNoneNotAvailableTooltip" devLabel="No Limits (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created." translation="Keine Einschränkungen (nicht verfügbar)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ermöglicht die uneingeschränkte Bewegung von Komponenten entlang oder um Achsen, die durch die abhängige Geometrie definiert sind.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nicht verfügbar, da eine Gelenkbeziehung erstellt wurde."/>
	<label commandName="Move" devLabel="Move" translation="Verschieben"/>
	<label commandName="MoveAction" devLabel="Move" translation="Verschieben"/>
	<label commandName="MoveAdjacentFacesWarning" devLabel="Additional faces have been moved. Some faces could not be moved without also moving adjacent faces." translation="Zusätzliche Flächen wurden verschoben. Einige Flächen konnten nicht verschoben werden, ohne dabei auch die angrenzenden Flächen zu verschieben."/>
	<label commandName="MoveAngle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="MoveCSTypeComponent" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="MoveCSTypeDesign" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="MoveColumnsAndDeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. If you move them to the parent table, each configuration retains the current values set by &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns or move them to the parent table?" translation="Wenn Sie Spalten löschen, werden alle Konfigurationen mit den Werten aktualisiert, die in der aktiven Konfiguration definiert sind. Wenn Sie sie in die übergeordnete Tabelle verschieben, werden die aktuellen Werte, die durch &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; festgelegt sind, in den einzelnen Konfigurationen beibehalten.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Möchten Sie die Spalten löschen oder in die übergeordnete Tabelle verschieben?"/>
	<label commandName="MoveCommandsMoveType" devLabel="Move Type" translation="Typ verschieben"/>
	<label commandName="MoveComp" devLabel="Select components to move" translation="Zu verschiebende Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="MoveCompNothing" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveCompParent" devLabel="Grounded component cannot be moved" translation="Fixierte Komponente kann nicht verschoben werden"/>
	<label commandName="MoveCompPinned" devLabel="Pinned component cannot be moved" translation="Fixierte Komponente kann nicht verschoben werden"/>
	<label commandName="MoveCompRigidlyConnected" devLabel="Component rigidly assembled to root cannot be moved" translation="Starr auf der Ausgangskomponente montierte Komponente kann nicht verschoben werden"/>
	<label commandName="MoveCompRoot" devLabel="Root component cannot be moved" translation="Ausgangskomponente kann nicht verschoben werden"/>
	<label commandName="MoveComponents" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="MoveComponentsComponentsInput" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="MoveComponentsTransformInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="MoveCoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Koordinatenraum"/>
	<label commandName="MoveCopyParentComponentNotSupported" devLabel="The selection cannot be copied because it contains the active component. To copy the selected component(s), first activate the component you wish the copied component(s) to be inserted into." translation="Die Auswahl kann nicht kopiert werden, da sie die aktive Komponente enthält. Aktivieren Sie zunächst die Komponente, in die die kopierten Komponenten eingefügt werden sollen, um die ausgewählten Komponenten zu kopieren."/>
	<label commandName="MoveCustomThemeTableToParent" devLabel="Move To Parent" translation="In übergeordnetes Objekt verschieben"/>
	<label commandName="MoveDCColumnLeft" devLabel="Move Left" translation="Nach links"/>
	<label commandName="MoveDCColumnRight" devLabel="Move Right" translation="Nach rechts"/>
	<label commandName="MoveDCRowDown" devLabel="Move Down" translation="Nach unten"/>
	<label commandName="MoveDCRowUp" devLabel="Move Up" translation="Nach oben"/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsMsg" devLabel="All configured dependent aspects are managed as a set and move&#xA;together when you move one column." translation="Alle konfigurierten abhängigen Seitenverhältnisse werden als Gruppe verwaltet&#xA;und zusammen verschoben, wenn Sie eine Spalte verschieben."/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsTitle" devLabel="Dependent Aspect columns will also move" translation="Abhängige Seitenverhältnis-Spalten werden ebenfalls verschoben"/>
	<label commandName="MoveDirectionType" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="MoveDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="MoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for move/copy" translation="Für Verschieben/Kopieren kann kein Abwicklungskörper ausgewählt werden"/>
	<label commandName="MoveJoints Input" devLabel="Joint Input" translation="Gelenkeingabe"/>
	<label commandName="MoveMethod" devLabel="Object" translation="Objekt"/>
	<label commandName="MoveMethodComponent" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="MoveMethodFreeMove" devLabel="Free Move" translation="Freie Verschiebung"/>
	<label commandName="MoveMethodGeometry" devLabel="Bodies..." translation="Körper..."/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Point" devLabel="Point to Point" translation="Punkt zu Punkt"/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Position" devLabel="Point to Position" translation="Punkt zu Position"/>
	<label commandName="MoveMethodRotate" devLabel="Rotate" translation="Drehen"/>
	<label commandName="MoveMethodTranslate" devLabel="Translate" translation="Maßlich"/>
	<label commandName="MoveMethodType" devLabel="Move Type" translation="Typ verschieben"/>
	<label commandName="MoveObjectType" devLabel="Move Object" translation="Objekt verschieben"/>
	<label commandName="MoveOther3" devLabel="Move Other Geometry" translation="Andere Geometrie verschieben"/>
	<label commandName="MoveOther4" devLabel="Move Other Geometry" translation="Andere Geometrie verschieben"/>
	<label commandName="MoveP2POrigin" devLabel="Origin Point" translation="Ursprungspunkt"/>
	<label commandName="MoveP2POriginPrompt" devLabel="Select first point" translation="Ersten Punkt auswählen"/>
	<label commandName="MoveP2PTarget" devLabel="Target Point" translation="Zielpunkt"/>
	<label commandName="MoveP2PTargetPrompt" devLabel="Select second point" translation="Zweiten Punkt auswählen"/>
	<label commandName="MovePositionPoint" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="MovePositionPointPrompt" devLabel="Select start point of translation." translation="Startpunkt der Translation auswählen"/>
	<label commandName="MovePositionX" devLabel="Position X" translation="Position X"/>
	<label commandName="MovePositionY" devLabel="Position Y" translation="Position Y"/>
	<label commandName="MovePositionZ" devLabel="Position Z" translation="Position Z"/>
	<label commandName="MoveResetPosition" devLabel="Reset Position" translation="Position zurücksetzen"/>
	<label commandName="MoveRotateAxis" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="MoveSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt1" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt10" devLabel="Select faces in the same component to move for Component XYZ" translation="Flächen in derselben Komponente für Komponente XYZ zum Verschieben auswählen"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt3" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry to move" translation="Körper, Netzkörper, Skizzen und Arbeitsgeometrie zum Verschieben auswählen"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt4" devLabel="Select bodies to move" translation="Körper zum Verschieben auswählen"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt5" devLabel="Select faces to move" translation="Flächen zum Verschieben auswählen"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt6" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Zu verschiebende Skizziergeometrie auswählen"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt7" devLabel="Select an ungrounded component to move for Component XYZ" translation="Nicht fixierte Komponente für Komponente XYZ zum Verschieben auswählen"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt8" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry in the same component to move for Component XYZ" translation="Körper, Netzkörper, Skizzen und Arbeitsgeometrie in derselben Komponente für Komponente XYZ zum Verschieben auswählen"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt9" devLabel="Select bodies in the same component to move for Component XYZ" translation="Körper in derselben Komponente für Komponente XYZ zum Verschieben auswählen"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPromptStr" devLabel="Select unpinned components to move" translation="Nicht fixierte Komponenten zum Verschieben auswählen"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometries" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Skizziergeometrie verschieben"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometry" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Skizziergeometrie verschieben"/>
	<label commandName="MoveSketchObjects" devLabel="Sketch Objects" translation="Objekte skizzieren"/>
	<label commandName="MoveSourceInput" devLabel="Surface/Groups to Move" translation="Fläche/Gruppen zum Verschieben"/>
	<label commandName="MoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Zielgruppe"/>
	<label commandName="MoveToChildTable" devLabel="Move To" translation="Verschieben nach"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmd" devLabel="Move to Existing Theme Table" translation="In vorhandene Stiltabelle verschieben"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmd" devLabel="Move to New Theme Table" translation="In neue Stiltabelle verschieben"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="In übergeordnete Tabelle verschieben"/>
	<label commandName="MoveToTopTable" devLabel="Top Table" translation="Obere Tabelle"/>
	<label commandName="MoveTransformInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="MoveTranslateAxis" devLabel="Edge/Axis" translation="Kante/Achse"/>
	<label commandName="MoveTranslateInput" devLabel="Translate" translation="Maßlich"/>
	<label commandName="MoveTypeComponentObjects" devLabel="Bodies..." translation="Körper..."/>
	<label commandName="MoveTypeFaces" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="MoveXDistance" devLabel="X Distance" translation="Abstand X"/>
	<label commandName="MoveYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Abstand Y"/>
	<label commandName="MoveZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Abstand Z"/>
	<label commandName="MovingPartingLine" devLabel="Move Parting Line" translation="Trennfuge verschieben"/>
	<label commandName="MpSnap" devLabel="Snap" translation="Fang"/>
	<label commandName="MuiPropertiesBrowser" devLabel="Properties Browser" translation="Eigenschaften-Browser"/>
	<label commandName="MultiFileFormat" devLabel="One Body Per File" translation="Ein Körper pro Datei"/>
	<label commandName="MultiFileFormatToolTip" devLabel="Saves each body in the component as separate files." translation="Speichert jeden Körper in der Komponente als separate Datei."/>
	<label commandName="MultiFilletValueInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MultiLineTextType" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="MultiLineTextTypeDesc" devLabel="Creates text inside a rectangular frame." translation="Erstellt Text innerhalb eines rechteckigen Rahmens."/>
	<label commandName="MultiThreadsConflictWarnning" devLabel="A valid thread feature already exists on this face. Adding a new thread with different diameter will make it unresolved." translation="Auf dieser Fläche ist bereits ein gültiges Gewindeelement vorhanden. Durch Hinzufügen eines neuen Gewindes mit einem anderen Durchmesser entsteht eine nicht aufgelöste Fläche."/>
	<label commandName="MultipleFeatureSelectTabName" devLabel="Features" translation="Elemente"/>
	<label commandName="MultipleHoleType" devLabel="From Sketch (Multiple Holes)" translation="Aus Skizze (mehrere Bohrungen)"/>
	<label commandName="MultipleSelectionInputText" devLabel="%1% selections" translation="%1% Auswahlen"/>
	<label commandName="MultipleSelectionText" devLabel="%1% selected" translation="%1% ausgewählt"/>
	<label commandName="Nest2DRectGeometryAllowedSelection" devLabel="Select a sketch or face that is a rectangle." translation="Wählen Sie eine rechteckige Skizze oder Fläche aus."/>
	<label commandName="NewAssemblyFromPartCommandStr" devLabel="Add To Assembly" translation="Zu Baugruppe hinzufügen"/>
	<label commandName="NewAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Creates a new assembly design and inserts %1 as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Neue Baugruppe&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Erstellt eine neue Baugruppenkonstruktion und fügt %1 als externe Komponente ein.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="NewAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Create a new assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Neue Baugruppe&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Neue Baugruppenkonstruktion zum Einfügen von %1% erstellen?"/>
	<label commandName="NewBodyInNewCompType" devLabel="New Component" translation="Neue Komponente"/>
	<label commandName="NewBodyType" devLabel="New Body" translation="Neuer Körper"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivate" devLabel="Activate" translation="Aktivieren"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivateDTT" devLabel="Check to activate the new component once it is created" translation="Aktivieren Sie diese Option, um die neue Komponente nach der Erstellung zu aktivieren"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodies" devLabel="From Bodies" translation="Aus Körpern"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodiesDTT" devLabel="Check to create a separate component for each selected body" translation="Aktivieren Sie diese Option, um für jeden ausgewählten Körper eine separate Komponente zu erstellen"/>
	<label commandName="NewCompInternalStringName" devLabel="Component Name" translation="Komponentenname"/>
	<label commandName="NewCompPreSels" devLabel="Selections" translation="Auswahlen"/>
	<label commandName="NewCompSelBodies" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="NewCompSelParents" devLabel="Parent" translation="Übergeordnet"/>
	<label commandName="NewCompSelParentsDTT" devLabel="Select parent component" translation="Übergeordnete Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="NewCompStringName" devLabel="Design Name" translation="Konstruktionsname"/>
	<label commandName="NewCompStringNameDTT" devLabel="Enter a name for the new component" translation="Namen für die neue Komponente eingeben"/>
	<label commandName="NewCompType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="NewComponent" devLabel="Operation" translation="Vorgang"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="Neue Konstruktion"/>
	<label commandName="NewDocumentCommandPrompt" devLabel="New..." translation="Neu..."/>
	<label commandName="NewDocumentCommandTooltip" devLabel="Create a new Part, Assembly, Hybrid, or Electronics Design, a Drawing for the active design, or an Electronics Library." translation="Erstellen Sie eine neue Bauteil-, Baugruppen- oder hybride Konstruktion bzw. einen Elektronikentwurf, eine Zeichnung für die aktive Konstruktion oder eine Elektronikbibliothek."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip" devLabel="Click this button to get the latest version of this model." translation="Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die neueste Version dieses Modells abzurufen."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button to get the latest change of this model." translation="Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die letzten Änderungen an diesem Modell abzurufen."/>
	<label commandName="NewStandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a new internal component inside this design." translation="Erstellt eine neue interne Komponente in dieser Konstruktion."/>
	<label commandName="NewTSplineBodyType" devLabel="New Body" translation="Neuer Körper"/>
	<label commandName="NewVersionAndGALToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace &#xA;to update this design and external references." translation="Klicken Sie auf diese Schaltfläche im Arbeitsbereich Konstruktion, &#xA;um diese Konstruktion und externe Referenzen zu aktualisieren."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable" devLabel="%1% component has a newer version available." translation="%1% Komponente ist in einer neueren Version verfügbar."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable_ccy" devLabel="%1% component has newer changes available." translation="Für Komponente %1% sind neuere Änderungen verfügbar."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest version of this design." translation="Klicken Sie auf diese Schaltfläche im Arbeitsbereich Konstruktion, um die neueste Version dieser Konstruktion abzurufen."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1" devLabel="A new version of this document exists." translation="Es ist eine neue Version dieses Dokuments vorhanden."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1_ccy" devLabel="A new change of this document exists." translation="Es ist eine neue Änderung an diesem Dokument vorhanden."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Es ist eine neue Version dieses Dokuments vorhanden. Schließen Sie diesen Elektronikentwurf, und öffnen Sie ihn erneut, um die neueste Version abzurufen."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Es ist eine neue Änderung an diesem Dokument vorhanden. Schließen Sie diesen Elektronikentwurf, und öffnen Sie ihn erneut, um die neueste Version abzurufen."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Es ist eine neue Version dieses Dokuments vorhanden. Schließen Sie diese Elektronikbibliothek, und öffnen Sie sie erneut, um die neueste Version abzurufen."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Es ist eine neue Änderung an diesem Dokument vorhanden. Schließen Sie diese Elektronikbibliothek, und öffnen Sie sie erneut, um die neueste Version abzurufen."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest change of this design." translation="Klicken Sie auf diese Schaltfläche im Arbeitsbereich Konstruktion, um die letzte Änderung an dieser Konstruktion abzurufen."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable" devLabel="%1% components have a newer versions available." translation="%1% Komponenten sind in einer neueren Version verfügbar."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable_ccy" devLabel="%1% components have newer changes available." translation="Für %1% Komponenten sind neuere Änderungen verfügbar."/>
	<label commandName="NextStep" devLabel="Next Step" translation="Nächster Schritt"/>
	<label commandName="No" devLabel="No" translation="Nein"/>
	<label commandName="NoAssetType" devLabel="Failed to get asset type" translation="Fehler beim Abrufen des Objekttyps"/>
	<label commandName="NoChangeRequiredError" devLabel="No document type change required" translation="Keine Änderung des Dokumenttyps erforderlich"/>
	<label commandName="NoComponentOrJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Bevor Sie eine &lt;b&gt;Bewegungsstudie&lt;/b&gt; erstellen, müssen Sie mindestens zwei Komponenten erstellen und in Ihrer Konstruktion mit beweglichen Gelenken verbinden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Verwenden Sie &lt;b&gt;Baugruppe &gt; Neue Komponente&lt;/b&gt;, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf vorhandene Körper im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, und verwenden Sie &lt;b&gt;Komponenten aus Körpern erstellen&lt;/b&gt; zum Erstellen von Komponenten. Verwenden Sie dann &lt;b&gt;Baugruppe &gt; Gelenk&lt;/b&gt; zum Erstellen von Gelenken."/>
	<label commandName="NoComponentsExistHeader" devLabel="Before you create &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components in the design." translation="Bevor Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; erstellen, müssen Sie zwei oder mehr Komponenten in der Konstruktion erstellen."/>
	<label commandName="NoComponentsInDesign" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Keine Komponenten in der Konstruktion&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No components or joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Keine Komponenten oder Gelenke in der Konstruktion&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Bevor Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; erstellen, müssen Sie zwei oder mehr Komponenten erstellen und sie mit beweglichen Gelenken in der Konstruktion zusammenfügen."/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Bevor Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verwenden, müssen Sie zwei oder mehr Komponenten erstellen und sie mit beweglichen Gelenken in der Konstruktion zusammenfügen."/>
	<label commandName="NoComponetOrJointTitle" devLabel="No components or joints in design" translation="Keine Komponenten oder Gelenke in der Konstruktion"/>
	<label commandName="NoCompsConSetsDlg" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Keine Komponenten in der Konstruktion&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoConfigSelected" devLabel="No configuration selected" translation="Keine Konfiguration ausgewählt"/>
	<label commandName="NoDesignDataInDocument" devLabel="No design data exists in the original document" translation="Im ursprünglichen Dokument sind keine Konstruktionsdaten vorhanden"/>
	<label commandName="NoFolderAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved." translation="Eine oder mehrere externe Komponenten sind nicht verfügbar, da Sie keinen Zugriff auf die Ordner haben, in denen sie gespeichert sind."/>
	<label commandName="NoFusionAssetError" devLabel="No Fusion asset found in document" translation="Kein Fusion-Objekt im Dokument gefunden"/>
	<label commandName="NoInconsistencies" devLabel="No inconsistencies found in the assembly" translation="Keine Inkonsistenzen in der Baugruppe gefunden"/>
	<label commandName="NoInterferenceDetected" devLabel="No interferences detected." translation="Keine Kollisionen gefunden"/>
	<label commandName="NoJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Bevor Sie eine &lt;b&gt;Bewegungsstudie&lt;/b&gt; erstellen, müssen Sie bewegliche Gelenke zwischen Komponenten in der Konstruktion erstellen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Verwenden Sie &lt;b&gt;Baugruppe &gt; Gelenk&lt;/b&gt; zum Erstellen von Gelenken."/>
	<label commandName="NoJointTitle" devLabel="No non-rigid joints in design" translation="Keine beweglichen Gelenke in Konstruktion"/>
	<label commandName="NoJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Bevor Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; erstellen, müssen Sie bewegliche Gelenke zwischen Komponenten in der Konstruktion erstellen."/>
	<label commandName="NoJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Bevor Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verwenden, müssen Sie bewegliche Gelenke zwischen Komponenten in der Konstruktion erstellen."/>
	<label commandName="NoJointsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No non-rigid joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Keine beweglichen Gelenke in der Konstruktion&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoLimitsTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Ermöglicht die uneingeschränkte Bewegung von Komponenten entlang oder um Achsen, die durch die abhängige Geometrie definiert sind."/>
	<label commandName="NoLimitsTooltipHeader" devLabel="No Limits" translation="Keine Einschränkungen"/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created between %1% and %2%." translation="Ermöglicht die uneingeschränkte Bewegung von Komponenten entlang oder um Achsen, die durch die abhängige Geometrie definiert sind.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nicht verfügbar, da eine Gelenkbeziehung zwischen %1% und %2% erstellt wurde."/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltipHeader" devLabel="No Limits (unavailable)" translation="Keine Einschränkungen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="NoMatchedTranslator" devLabel="No matched translator is found with the suffix of file name: &quot;%1%&quot;" translation="Keinen passenden Translator mit dem Suffix des Dateinamens gefunden: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="NoPositionToCapture" devLabel="&lt;b&gt;  Position already captured&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Position bereits erfasst&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureInfo" devLabel="All component positions in the assembly are already captured." translation="Alle Komponentenpositionen in der Baugruppe wurden bereits erfasst."/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="Nicht mehr anzeigen"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Request project access?" translation="Eine oder mehrere externe Komponenten sind nicht verfügbar, da Sie keinen Zugriff auf die Projekte haben, in denen sie gespeichert sind.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Zugriff auf Projekt anfordern?"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr2" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Join project?" translation="Eine oder mehrere externe Komponenten sind nicht verfügbar, da Sie keinen Zugriff auf die Projekte haben, in denen sie gespeichert sind.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Projekt beitreten?"/>
	<label commandName="NoUnits" devLabel="No Units" translation="Keine Einheiten"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail1" devLabel="Download failed %1%" translation="Fehler beim Herunterladen %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail2" devLabel="Download and copy failed %1%" translation="Fehler beim Herunterladen und Kopieren %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail1" devLabel="Translation failed %1%" translation="Translation fehlgeschlagen %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail2" devLabel="Translation failed %1% : %2%" translation="Translation fehlgeschlagen %1% : %2%"/>
	<label commandName="NonAssociativeEIP" devLabel="Non-associative" translation="Nicht-assoziativ"/>
	<label commandName="NonLatinFonts" devLabel="%1% is a non-Latin font and may produce unexpected results if you extrude or explode the text." translation="%1% ist eine nicht lateinische Schriftart und kann zu unerwarteten Ergebnissen führen, wenn Sie den Text extrudieren oder auflösen."/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning" devLabel="This will update the component to its latest version. Do you want to continue?" translation="Dadurch wird die Komponente auf die neueste Version aktualisiert. Möchten Sie fortfahren?"/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning_ccy" devLabel="This will update the component to its latest change. Do you want to continue?" translation="Dadurch wird die Komponente mit der letzten Änderung aktualisiert. Möchten Sie fortfahren?"/>
	<label commandName="NonUniform" devLabel="Non Uniform" translation="Nicht einheitlich"/>
	<label commandName="NonUniformInput" devLabel="Non Uniform" translation="Nicht einheitlich"/>
	<label commandName="NonlinearLib" devLabel="Fusion Nonlinear Material Library" translation="Fusion - Nichtlineare Materialbibliothek"/>
	<label commandName="Nonpreferred" devLabel="Nonpreferred (*)" translation="Nicht bevorzugt (*)"/>
	<label commandName="Nonstandard" devLabel="Nonstandard (**)" translation="Nicht-Standard (**)"/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="Normale"/>
	<label commandName="NormalFilletRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Auswahlsatz %1% %2%"/>
	<label commandName="NormalTolerance" devLabel="Normal Deviation" translation="Normales Abmaß"/>
	<label commandName="NormalToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="NormalToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum angle between the normal vectors of each face on the mesh body." translation="Geben Sie den maximalen Winkel zwischen den Normalenvektoren der einzelnen Flächen auf dem Netzkörper an."/>
	<label commandName="NotAllowImportMemberToFactory" devLabel="A configuration cannot be inserted into the configured design that defined it." translation="Eine Konfiguration kann nicht in die konfigurierte Konstruktion eingefügt werden, durch die sie definiert wurde."/>
	<label commandName="NotAllowImportSelf_1" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into itself because it would create a circular reference.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht in sich selbst eingefügt werden, da dadurch eine zirkuläre Referenz erstellt würde.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="NotExportTSpline" devLabel="T-Spline bodies must be converted to be included in the exported document. Cancel and use the Convert command to include any T-Spline bodies." translation="T-Spline-Körper müssen konvertiert werden, um in das exportierte Dokument integriert zu werden. Klicken Sie auf Abbrechen, und verwenden Sie den Befehl Konvertieren, um alle T-Spline-Körper einzuschließen."/>
	<label commandName="NotExportTSplineAsSTL" devLabel="T-Spline bodies must be converted prior to export as STL. Use the Convert command under Modify." translation="T-Spline-Körper müssen vor dem Export als STL konvertiert werden. Verwenden Sie den Befehl Konvertieren unter Ändern."/>
	<label commandName="NotNowButton" devLabel="Not Now" translation="Nicht jetzt"/>
	<label commandName="NotSwitchNewUrnManage" devLabel="Failed to get properties from latest saved document, please try this command again later." translation="Fehler beim Abrufen von Eigenschaften aus dem zuletzt gespeicherten Dokument. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="NumberOfTriangles" devLabel="Triangle Count" translation="Dreieckanzahl"/>
	<label commandName="NumberOfTrianglesToolTip" devLabel="Displays the total number of triangles that will be created on the new mesh body." translation="Zeigt die Gesamtzahl der Dreiecke an, die auf dem neuen Netzkörper erstellt werden."/>
	<label commandName="NumericalInputsGroup" devLabel="Numerical Inputs" translation="Numerische Eingaben"/>
	<label commandName="OALRefreshDesignMessage" devLabel="Refreshes the canvas with changes that have been made elsewhere in Fusion to this design or its references." translation="Aktualisiert den Ansichtsbereich mit Änderungen, die an anderer Stelle in Fusion an dieser Konstruktion oder ihren Referenzen vorgenommen wurden."/>
	<label commandName="OBJFileFormat" devLabel="OBJ" translation="OBJ"/>
	<label commandName="OBJFileFormatToolTip" devLabel="Export an OBJ file, which is a unitless file that describes a 3D surface, color and texture information." translation="Exportieren Sie eine OBJ-Datei. Dies ist eine Datei ohne Einheiten, die 3D-Flächen-, Farb- und Texturinformationen beschreibt."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OKButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OODDeriveFeature" devLabel="%1% derive feature is out of date." translation="%1% Ableitungselement ist veraltet."/>
	<label commandName="OODDeriveFeatures" devLabel="%1% derive features are out of date." translation="%1% Ableitungselemente sind veraltet."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReference" devLabel="%1% assembly reference is not synced to the source assembly." translation="%1% Baugruppenreferenz ist nicht mit der Quellbaugruppe synchronisiert."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReferences" devLabel="%1% assembly references are not synced to the source assembly." translation="%1% Baugruppenreferenzen sind nicht mit der Quellbaugruppe synchronisiert."/>
	<label commandName="ObjectType" devLabel="Object type" translation="Objekttyp"/>
	<label commandName="OffAutoLookAt" devLabel="Off" translation="Deaktiviert"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIP" devLabel=" Assembly Reference may not be savable" translation=" Baugruppenreferenz kann möglicherweise nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIPStr" devLabel="If another team member makes changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; while you are offline,you may not be able to save the new assembly reference when you are back online and your changes may be lost.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to switch to non-associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; to make changes without creating a new assembly reference, or continue to associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;?" translation="Wenn ein anderes Teammitglied Änderungen an &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; vornimmt, während Sie offline sind, können Sie die neue Baugruppenreferenz möglicherweise nicht speichern, wenn Sie wieder online sind, und Ihre Änderungen gehen womöglich verloren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Möchten Sie zur nicht-assoziativen &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; wechseln, um Änderungen vorzunehmen, ohne eine neue Baugruppe zu erstellen, oder mit der assoziativen &lt;b&gt;Direktbearbeitung&lt;/b&gt; fortfahren?"/>
	<label commandName="OffsetDimensionError" devLabel="Offset dimension already exists" translation="Versatzbemaßung ist bereits vorhanden"/>
	<label commandName="OffsetDirectionType" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="OffsetFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="OffsetFacesTransformInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="OffsetLengthNotAvailable" devLabel="Offset Not Available" translation="Versatz nicht verfügbar"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="Kurven konnten nicht versetzt werden."/>
	<label commandName="OffsetSketchEdit" devLabel="Edit Offset" translation="Versatz bearbeiten"/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="Mit dem Skizzenversatz wurde keine Geometrie erstellt. Ändern Sie die Versatzbemaßung, oder überprüfen Sie, ob die Änderungen korrekt sind."/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneExtentsType" devLabel="Extent" translation="Größe"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneFacesInput" devLabel="Plane" translation="Ebene"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneReferenceInput" devLabel="Object" translation="Objekt"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneToObject" devLabel="To Object" translation="Auf Objekt"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlanesFacesInput" devLabel="Planes" translation="Ebenen"/>
	<label commandName="Ok" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OnCenter" devLabel="On Center" translation="Auf Mittelpunkt"/>
	<label commandName="OneFileFormat" devLabel="One File" translation="Eine Datei"/>
	<label commandName="OneFileFormatToolTip" devLabel="Saves all bodies in the component to a single file." translation="Speichert alle Körper in der Komponente in einer einzigen Datei."/>
	<label commandName="OneSide" devLabel="One Side" translation="Eine Seite"/>
	<label commandName="OneSideOffset" devLabel="One Side" translation="Eine Seite"/>
	<label commandName="OneSideTooltip" devLabel="Creates an offset on one side of the selected geometry." translation="Erstellt einen Versatz auf einer Seite der ausgewählten Geometrie."/>
	<label commandName="OneSideTooltipBase" devLabel="One Side" translation="Eine Seite"/>
	<label commandName="OneSketchPerLayer" devLabel="One Sketch per Layer" translation="Eine Skizze pro Layer"/>
	<label commandName="OpacityControlCmd" devLabel="Opacity Control" translation="Opazitätssteuerung"/>
	<label commandName="OpacityCtrlEightyCmd" devLabel="80%" translation="80 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFiftyCmd" devLabel="50%" translation="50 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFortyCmd" devLabel="40%" translation="40 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlHundredCmd" devLabel="100%" translation="100 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlNinetyCmd" devLabel="90%" translation="90 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSeventyCmd" devLabel="70%" translation="70 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSixtyCmd" devLabel="60%" translation="60 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTenCmd" devLabel="10%" translation="10 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlThirtyCmd" devLabel="30%" translation="30 %"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTwentyCmd" devLabel="20%" translation="20 %"/>
	<label commandName="OpacityToolTip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Opacity setting is overridden when a component is activated." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Opazitätseinstellung wird überschrieben, wenn eine Komponente aktiviert wird."/>
	<label commandName="OpacityToolTipTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component Opacity&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Opazität der Komponente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="OpenAddInSupportedFileCommand" devLabel="Open AddIn Supported File" translation="Von Zusatzmodul unterstützte Datei öffnen"/>
	<label commandName="OpenAnyCADDownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening this document" translation="Beim Herunterladen und Öffnen dieses Dokuments ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten"/>
	<label commandName="OpenAnyCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Sie müssen angemeldet sein, um diesen Vorgang durchführen zu können."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc1" devLabel="Opens a design or drawing from your projects or local computer." translation="Öffnet eine Konstruktion oder Zeichnung aus Ihren Projekten oder über den lokalen Computer."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc2" devLabel="Select a design or drawing from the project browser and click Open, or click “Open from my computer” and select a supported file." translation="Wählen Sie eine Konstruktion oder Zeichnung aus dem Projekt-Browser aus, und klicken Sie auf Öffnen. Klicken Sie alternativ auf Über meinen Computer öffnen, und wählen Sie eine unterstützte Datei aus."/>
	<label commandName="OpenDeriveDocumentCommand" devLabel="Open Source" translation="Quelle öffnen"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValue" devLabel="Alias files (*.wire);;AutoCAD DWG file (*.dwg);;Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;Autodesk Inventor files (*.iam *.ipt);;Catia V5 files (*.CATProduct *.CATPart);;DXF files (*.dxf);;FBX files (*.fbx);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;JT files (*.jt);;NX files (*.prt);;OBJ files (*.obj);;Parasolid Binary files (*.x_b);;Parasolid Text files (*.x_t);;Pro/ENGINEER and Creo Parametric files (*.asm *.prt);;Pro/ENGINEER Granite files (*.g);;Pro/ENGINEER Neutral files (*.neu);;Rhino files (*.3dm);;SAT/SMT files (*.sab *.sat *.smb *.smt);;SketchUp files (*.skp);;SolidEdge files(*.par);;SolidWorks files (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;T-Spline files (*.tsm *.tss);;123D files (*.123dx);; 3MF files (*.3mf)" translation="Alias-Dateien (*.wire);;AutoCAD-DWG-Datei (*.dwg);;Autodesk Fusion-Dateien (*.f3d *.f3z);;Autodesk Inventor-Dateien (*.iam *.ipt);;Catia V5-Dateien (*.CATProduct *.CATPart);;DXF-Dateien (*.dxf);;FBX-Dateien (*.fbx);;IGES-Dateien (*.iges *.ige *.igs);;JT-Dateien (*.jt);;NX-Dateien (*.prt);;OBJ-Dateien (*.obj);;Parasolid-Binärdateien (*.x_b);;Parasolid-Textdateien (*.x_t);;Pro/ENGINEER- und Creo Parametric-Dateien (*.asm *.prt);;Pro/ENGINEER Granite-Dateien (*.g);;Pro/ENGINEER Neutral-Dateien (*.neu);;Rhino-Dateien (*.3dm);;SAT-/SMT-Dateien (*.sab *.sat *.smb *.smt);;SketchUp-Dateien (*.skp);;SolidEdge-Dateien (*.par);;SolidWorks-Dateien (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; STEP-Dateien (*.ste *.step *.stp);;STL-Dateien (*.stl);;T-Spline-Dateien (*.tsm *.tss);;123D-Dateien (*.123dx);; 3MF-Dateien (*.3mf)"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValueHobbyist" devLabel="Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;DXF files (*.dxf);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;OBJ files (*.obj);;STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;123D files (*.123dx)" translation="Autodesk Fusion-Dateien (*.f3d *.f3z);;DXF-Dateien (*.dxf);;IGES-Dateien (*.iges *.ige *.igs);;OBJ-Dateien (*.obj);;STEP-Dateien (*.ste *.step *.stp);;STL-Dateien (*.stl);;123D-Dateien (*.123dx)"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Öffnen von &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wurde manuell abgebrochen"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="Öffnen abgebrochen"/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to download it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da das Herunterladen derzeit nicht möglich ist. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailedM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to download it.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="%1% kann nicht geöffnet werden, da sie derzeit nicht heruntergeladen werden kann.&#xA;&#xA;Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="OpenEANonCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Sie müssen angemeldet sein, um diesen Vorgang durchführen zu können."/>
	<label commandName="OpenEllipses" devLabel="Open..." translation="Öffnen..."/>
	<label commandName="OpenMsgTitle" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="OpenNonFusionCADFileCommand" devLabel="Open 3rdPartyCAD" translation="CAD-Datei eines Drittanbieters öffnen"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmd" devLabel="Open Parameters Dialog in Configuration Mode" translation="Dialogfeld Parameter im Konfigurationsmodus öffnen"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Open a previous version instead?" translation="Stattdessen vorherige Version öffnen?"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Operation kann wegen hoher Systemauslastung nicht abgeschlossen werden. Versuchen Sie es in einigen Minuten erneut."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Operation kann nicht abgeschlossen werden"/>
	<label commandName="OpenSelectSource" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="%1% kann nicht geöffnet werden, da sie derzeit in Fusion nicht gelesen werden kann.&#xA;&#xA;Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewW" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht geöffnet werden, da sie derzeit in Fusion nicht gelesen werden kann.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="Dokument wird geöffnet..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAbortingTip" devLabel="Aborting all changes..." translation="Alle Änderungen werden abgebrochen..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAvailableTip" devLabel="Hit ESC to abort" translation="ESC drücken, um abzubrechen"/>
	<label commandName="OptimalMinimumRadius" devLabel="Optimal Minimum Radius" translation="Optimaler Mindestradius"/>
	<label commandName="Optimized" devLabel="Optimized" translation="Optimiert"/>
	<label commandName="OriginAlignment" devLabel="Alignment" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="Ursprung"/>
	<label commandName="OrphanedColumnDescStr" devLabel="The column is missing the Theme table and should be deleted." translation="In der Spalte fehlt die Stiltabelle. Daher sollte sie gelöscht werden."/>
	<label commandName="OrphanedCompDescriptionStr" devLabel="The Theme Table is missing, it is recommended to delete the column.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="Die Stiltabelle fehlt. Es wird empfohlen, die Spalte zu löschen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Komponente: "/>
	<label commandName="OrphanedCompTooltipStr" devLabel="Theme Table Missing" translation="Stiltabelle fehlt"/>
	<label commandName="OrphanedTableDescriptionStr" devLabel="There is no associated column in the top table for this Theme table, it is recommended to delete the theme table" translation="In der oberen Tabelle ist keine verknüpfte Spalte für diese Stiltabelle vorhanden. Es wird empfohlen, die Stiltabelle zu löschen"/>
	<label commandName="OrphanedTableTooltipStr" devLabel="Theme Table Orphaned" translation="Stiltabelle verwaist"/>
	<label commandName="OrphanedTitleStr" devLabel="Orphaned Column" translation="Verwaiste Spalte"/>
	<label commandName="OutputGroup" devLabel="Output" translation="Ausgabe"/>
	<label commandName="Outside" devLabel="Outside" translation="Außen"/>
	<label commandName="OutsideBoundary" devLabel="Outside Boundary" translation="Äußere Begrenzung"/>
	<label commandName="OverConstraintCreateButton" devLabel="Create Driven" translation="Getriebene Bemaßung erstellen"/>
	<label commandName="OverConstraintNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="Nicht mehr anzeigen"/>
	<label commandName="OverConstraintSketch" devLabel="&lt;b&gt;Over-constrained sketch&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Überbestimmte Skizze&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Over_constrain_warning_1" devLabel="This dimension would over-constrain the sketch.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create a &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt; dimension instead?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Diese Bemaßung würde die Skizze überbestimmen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Stattdessen eine &lt;b&gt;getriebene&lt;/b&gt; Bemaßung erstellen?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="OverridePMINote" devLabel="&#xA;&#xA;Note: Overridden PMI values are available to downstream manufacturing workflows, but some workflows may still use the modeled value." translation="&#xA;Anmerkung: Überschriebene PMI-Werte sind für nachgelagerte Fertigungsarbeitsabläufe verfügbar, aber einige Arbeitsabläufe verwenden möglicherweise weiterhin den modellierten Wert."/>
	<label commandName="PART_CONVERTED_TO_HYBRID_WARNING" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; was created as a &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt; that should not contain components. Since components have been added, it is converted to a &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wurde als &lt;b&gt;Bauteilkonstruktion&lt;/b&gt; erstellt, die keine Komponenten enthalten sollte. Da Komponenten hinzugefügt wurden, wird die Konstruktion in eine &lt;b&gt;Hybridkonstruktion&lt;/b&gt; konvertiert."/>
	<label commandName="PCBComponentPasteComfirm" devLabel="PCB component designations will be lost after &quot;Paste New&quot;. Please &quot;Copy/Paste New&quot; the higher level component containing the PCB board or PCB component. Do you want to continue?" translation="Leiterplatten-Komponentenbezeichnungen gehen bei Neu einfügen verloren. Führen Sie für die Komponente der höheren Ebene mit der Leiterplatte oder der Leiterplattenkomponente die Aktion Neu kopieren/einfügen durch. Möchten Sie fortfahren?"/>
	<label commandName="PCBComponentSaveConfirm" devLabel="PCB component designations will be lost in the new file. Please save the higher level component containing the PCB board or PCB component as a new copy. Do you want to continue?" translation="Leiterplatten-Komponentenbezeichnungen gehen in der neuen Datei verloren. Speichern Sie die Komponente der höheren Ebene mit der Leiterplatte oder der Leiterplattenkomponente als neue Kopie. Möchten Sie fortfahren?"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Artikelnummer zuweisen"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberConfig" devLabel="Cannot assign item numbers to configured designs." translation="Artikelnummern können keinen konfigurierten Konstruktionen zugewiesen werden."/>
	<label commandName="PIMCOReleaseConfig" devLabel="Cannot add configured designs to change orders." translation="Konfigurierte Konstruktionen können nicht zu Änderungsaufträgen hinzugefügt werden."/>
	<label commandName="PIMECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Mit Änderungsauftrag freigeben"/>
	<label commandName="PIMGeneralGroup" devLabel="General" translation="Allgemein"/>
	<label commandName="PIMGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Änderungsaufträge"/>
	<label commandName="PIMGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Befehls-Navigator"/>
	<label commandName="PIMGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Details"/>
	<label commandName="PIMItemNumber" devLabel="Item Number" translation="Artikelnummer"/>
	<label commandName="PIMLifecyle" devLabel="Lifecycle" translation="Lebenszyklus"/>
	<label commandName="PIMManageGroup" devLabel="Manage" translation="Verwalten"/>
	<label commandName="PIMNewMaterialName" devLabel="Material Name" translation="Materialname"/>
	<label commandName="PIMPhysicalGroup" devLabel="Physical" translation="Physikalisch"/>
	<label commandName="PIMPropertiesComponentsSelInput" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Schnellfreigabe"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseConfigToolTip" devLabel="Cannot add configured designs to quick release." translation="Konfigurierte Konstruktionen können nicht zur Schnellfreigabe hinzugefügt werden."/>
	<label commandName="PIMRevision" devLabel="Revision" translation="Revision"/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnOpened" devLabel="You opened a file that uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion in order to view this data." translation="Sie haben eine Datei mit Daten geöffnet, die nur mit der neuesten Version von Fusion angezeigt werden können. Aktualisieren Sie Fusion, um diese Daten anzuzeigen."/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnSaved" devLabel="The saved version of the file uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion360 in order to view this data." translation="Die gespeicherte Version der Datei verwendet Daten, die nur mit der neuesten Version von Fusion angezeigt werden können. Aktualisieren Sie Fusion, um diese Daten anzuzeigen."/>
	<label commandName="PIMState" devLabel="State" translation="Status"/>
	<label commandName="PIMStatusGroup" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="PLM360DeepRefreshDocumentCommand" devLabel="Get Latest Updates" translation="Neueste Aktualisierungen abrufen"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Als Neueste speichern"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestOnQATCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Als Neueste speichern"/>
	<label commandName="PaintGroupSelection" devLabel="Drag over entities to select." translation="Ziehen Sie die Maus über Objekte, um diese auszuwählen."/>
	<label commandName="PanelInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PanelPhysMatInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PantoneColorBtn" devLabel="Color Libraries" translation="Farbbibliotheken"/>
	<label commandName="Parallel" devLabel="Parallel" translation="Parallel"/>
	<label commandName="ParamExpressionEditError" devLabel="Parameter's expression edit failed." translation="Ausdrucksbearbeitung für Parameter fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="ParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed." translation="Der Parameter konnte nicht umbenannt werden."/>
	<label commandName="ParamUnitEditError" devLabel="Parameter's unit edit failed." translation="Einheitenbearbeitung des Parameters fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="Parameter" devLabel="Parameter" translation="Parameter"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApply" devLabel="There are some parameter changes.&#xA;Do you want to apply these changes?" translation="Es gibt einige Parameteränderungen.&#xA;Möchten Sie diese Änderungen anwenden?"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyTitle" devLabel="Apply parameter changes" translation="Parameteränderungen anwenden"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyUndo" devLabel="Pressing No will clear the parameter changes." translation="Mit Nein werden die Parameteränderungen gelöscht."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus1" devLabel="'%1%' can't be used in its own expression because it would create a circular reference." translation="'%1%' kann nicht in einem eigenen Ausdruck verwendet werden, da dadurch eine zirkuläre Referenz erstellt würde."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus2" devLabel="Can't reference '%1%' because it does not exist." translation="'%1%' kann nicht referenziert werden, da das Element nicht existiert."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus3" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%'" translation="'%1%' kann nicht referenziert werden, da dadurch eine zirkuläre Referenz zwischen '%1%' und '%2%' erstellt würde"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus4" devLabel="Expression failed to parse at character position %1%." translation="Analyse des Ausdrucks an Zeichenposition %1% fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus5" devLabel="The expression is incomplete." translation="Der Ausdruck ist unvollständig."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus6" devLabel="The expression failed to calculate." translation="Der Ausdruck konnte nicht berechnet werden."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus7" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%' in Design Configuration '%3%'." translation="'%1%' kann nicht referenziert werden, da dadurch eine zirkuläre Referenz zwischen '%1%' und '%2%' in der Konstruktionskonfiguration '%3%' erstellt würde."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus8" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="Die Einheiten werden nicht in den erwarteten Typ ausgewertet."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus9" devLabel="Expression is empty." translation="Ausdruck ist leer."/>
	<label commandName="ParameterEditorInputTooltip" devLabel="This value must combine with other * values to define a unique fastener that does not currently exist in the family" translation="Dieser Wert muss mit anderen *-Werten kombiniert werden, um eine eindeutige Schraube zu definieren, die derzeit nicht in der Familie vorhanden ist"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError1" devLabel="An invalid number was produced (for example, infinity)." translation="Es wurde eine ungültige Zahl erzeugt (z. B. unendlich)."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError2" devLabel="Wrong number of arguments to a function or operator." translation="Falsche Anzahl von Argumenten für eine Funktion oder einen Operator."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError3" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="Die Einheiten werden nicht in den erwarteten Typ ausgewertet."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError4" devLabel="Can't calculate expression because it contains a divide by zero." translation="Ausdruck kann nicht berechnet werden, da er eine Division durch null enthält."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError6" devLabel="A function argument is out of the allowed range of acceptable values." translation="Ein Funktionsargument liegt außerhalb des zulässigen Wertebereichs."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError7" devLabel="Expression contains the name of a parameter that can't be used." translation="Ausdruck enthält den Namen eines Parameters, der nicht verwendet werden kann."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError8" devLabel="Expression failed to evaluate successfully." translation="Ausdruck konnte nicht ausgewertet werden."/>
	<label commandName="ParameterFilterPlaceholder" devLabel="Filter all parameters" translation="Alle Parameter filtern"/>
	<label commandName="ParameterNamePlaceholder" devLabel="Enter Name" translation="Namen eingeben"/>
	<label commandName="ParameterTabName" devLabel="Parameters" translation="Parameter"/>
	<label commandName="Parameters" devLabel="PARAMETERS" translation="PARAMETER"/>
	<label commandName="ParametersApply" devLabel="Apply" translation="Anwenden"/>
	<label commandName="ParametersCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Parameters&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA; Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="&lt;b&gt;Parameter hinzufügen&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Ruft den Konfigurationsmodus auf und öffnet das Dialogfeld Parameter.&#xA;&#xA; Überprüfen Sie die Parameter, um sie der Konfigurationstabelle hinzuzufügen."/>
	<label commandName="ParametersComment" devLabel="Comment" translation="Kommentar"/>
	<label commandName="ParametersCommentsPlaceholder" devLabel="Enter Comment" translation="Kommentar eingeben"/>
	<label commandName="ParametersExportSaveFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="CSV-Dateien (*.csv);;Alle Dateien (*)"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Vervollständigen Sie den Ausdruck"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Geben Sie einen gültigen Ausdruck ein"/>
	<label commandName="ParametersExpressionPlaceholder" devLabel="Enter Expression" translation="Ausdruck eingeben"/>
	<label commandName="ParametersImportFileEncodingError" devLabel="Failed to read the file. Please make sure the file is UTF-8 encoded." translation="Lesen der Datei fehlgeschlagen. Stellen Sie sicher, dass die Datei UTF-8-codiert ist."/>
	<label commandName="ParametersImportFileFormatError" devLabel="Failed to read the file. Please check the format of the file." translation="Lesen der Datei fehlgeschlagen. Überprüfen Sie das Dateiformat."/>
	<label commandName="ParametersImportFileOpenError" devLabel="Failed to open the CSV file." translation="Fehler beim Öffnen der CSV-Datei."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewColumnsError" devLabel="The file should contain at least six columns, corresponding to the following categories: name, unit, expression, value, comment, and favorite." translation="Die Datei sollte mindestens sechs Spalten enthalten, die den folgenden Kategorien entsprechen: Name, Einheit, Ausdruck, Wert, Kommentar und Favorit."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewRowsError" devLabel="The file should contain at least two rows - a header row and one or more rows of parameters." translation="Die Datei sollte mindestens zwei Zeilen enthalten - eine Kopfzeile und mindestens eine Zeile mit Parametern."/>
	<label commandName="ParametersNameLineEdit" devLabel="Please enter a valid name" translation="Geben Sie einen gültigen Namen ein"/>
	<label commandName="ParametricDocType" devLabel="Parametric Modeling" translation="Parametrische Modellierung"/>
	<label commandName="ParametricModelingModeEnableBtn" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="In Modus Parametrische Modellierung wechseln"/>
	<label commandName="ParentsSO" devLabel="Parents" translation="Übergeordnete Objekte"/>
	<label commandName="PartComponentType" devLabel="Part" translation="Bauteil"/>
	<label commandName="PartDocSelcted" devLabel="Can't insert design" translation="Konstruktion kann nicht eingefügt werden"/>
	<label commandName="PartDocSelctedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a Part Design and can't contain additional components. Select an Assembly Design to insert &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; into." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ist eine Bauteilkonstruktion, die keine zusätzlichen Komponenten enthalten kann. Wählen Sie eine Baugruppenkonstruktion aus, in die &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; eingefügt werden soll."/>
	<label commandName="PartDocSubTypeName" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="PartDocSubTypeToolTip" devLabel="Sets the default type for new Part Document" translation="Legt den Vorgabetyp für ein neues Bauteildokument fest"/>
	<label commandName="PartDocTitle" devLabel="Part Design" translation="Bauteilkonstruktion"/>
	<label commandName="PartExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Part Design as an external component into %1%." translation="Erstellt eine neue Bauteilkonstruktion und fügt sie als externe Komponente in %1% ein."/>
	<label commandName="PartExtTypeDTT" devLabel="Creates a new Part Design and inserts it into %1% as an external component." translation="Erstellt eine neue Bauteilkonstruktion und fügt sie als externe Komponente in %1% ein."/>
	<label commandName="PartNumberGroupMembers" devLabel="Shared Part Number" translation="Gemeinsam genutzte Teilenummer"/>
	<label commandName="PartStdSubTypeDTT" devLabel="Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="Erstellt einen Standardcontainer für Konstruktionselemente wie Skizzen und Körper."/>
	<label commandName="PartToAssemblyConvertLearnMore" devLabel="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PartType" devLabel="Part Type" translation="Bauteiltyp"/>
	<label commandName="PartTypeSheetMetal" devLabel="Sheet Metal" translation="Blech"/>
	<label commandName="PartTypeStandard" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="Partial" devLabel="Partial" translation="Teilweise"/>
	<label commandName="PartingDraftType" devLabel="Parting Line Type" translation="Trennfugentyp"/>
	<label commandName="PartingFeatureInputExtendDist" devLabel="Drag or enter the extend distance" translation="Ziehen oder den Verlängerungsabstand eingeben"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectPartingPlane" devLabel="Select plane or axis for the pull direction" translation="Ebene oder Achse für Zugrichtung auswählen"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectTargetBody" devLabel="Select target body" translation="Zielkörper auswählen"/>
	<label commandName="PartingLineDraft" devLabel="Parting Line" translation="Trennfuge"/>
	<label commandName="PartingLineSplitExtendDist" devLabel="Extend Distance" translation="Abstand verlängern"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpFacesOnly" devLabel="Split Faces Only" translation="Nur Flächen teilen"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpShelledBody" devLabel="Split Shelled Body" translation="Körper mit Wandung teilen"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpSolidBody" devLabel="Split Solid Body" translation="Volumenkörper teilen"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOperation" devLabel="Operation" translation="Vorgang"/>
	<label commandName="PartingLineSplitPullDirInput" devLabel="View Direction" translation="Ansichtsrichtung"/>
	<label commandName="PartingLineSplitTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Zielkörper"/>
	<label commandName="PartitionType" devLabel="Maintain symmetry" translation="Symmetrie beibehalten"/>
	<label commandName="PasteNewErrorFewFeatures" devLabel="%1% because the following features failed or are in an error state:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1%, da die folgenden Elemente fehlgeschlagen sind oder einen Fehlerstatus aufweisen:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Überprüfen und korrigieren Sie die Elemente, und versuchen Sie dann erneut, die Funktionen Kopieren und Neu einfügen auszuführen."/>
	<label commandName="PasteNewErrorManyFeatures" devLabel="%1% can't be copied because it contains %2% features failed or are in an error state.&#xA;&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1% kann nicht kopiert werden, da %2% Elemente enthalten sind, die fehlgeschlagen sind oder einen Fehlerstatus aufweisen.&#xA;&#xA;Überprüfen und korrigieren Sie die Elemente, und versuchen Sie dann erneut, die Funktionen Kopieren und Neu einfügen auszuführen."/>
	<label commandName="PasteNewErrorTitle" devLabel="Can't paste new component" translation="Neue Komponente kann nicht eingefügt werden"/>
	<label commandName="PatchSelectionPrompt" devLabel="Select edges to define patch boundary" translation="Kanten zum Definieren der Flächenbegrenzung auswählen"/>
	<label commandName="PathSelCmdInput" devLabel="PathSelectionType" translation="Pfadauswahltyp"/>
	<label commandName="Pattern On Path" devLabel="Pattern on Path" translation="Anordnung auf Pfad"/>
	<label commandName="PatternAxesInput" devLabel="Axes" translation="Achsen"/>
	<label commandName="PatternCmdType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="PatternDirectionInput" devLabel="Directions" translation="Richtungen"/>
	<label commandName="PatternFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for pattern" translation="Für Anordnung kann kein Abwicklungskörper ausgewählt werden"/>
	<label commandName="PatternObjects" devLabel="Objects" translation="Objekte"/>
	<label commandName="PatternOnPathEdit" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Anordnung auf Pfad bearbeiten"/>
	<label commandName="PatternOnPathPOP" devLabel="Pattern on Path" translation="Anordnung auf Pfad"/>
	<label commandName="PatternPathInput" devLabel="Path" translation="Pfad"/>
	<label commandName="PatternPathInputDesc" devLabel="Select an object to define the path to distribute pattern instances along." translation="Wählen Sie ein Objekt zum Definieren des Pfads, in dem die Anordnungsexemplare verteilt werden sollen."/>
	<label commandName="PatternRectangular" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Rechteckige Anordnung"/>
	<label commandName="PatternRectangularToolTip" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Dupliziert Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten in einer Konstruktion und verteilt sie entlang linearer Achsen in Zeilen und Spalten, um eine rechteckige Anordnung zu erstellen."/>
	<label commandName="PatternSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern." translation="Wählen Sie Volumen- oder Flächenkörper im Ansichtsbereich oder Browser aus, die angeordnet werden sollen."/>
	<label commandName="PatternSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to pattern." translation="Wählen Sie Komponenten im Ansichtsbereich oder Browser aus, die angeordnet werden sollen."/>
	<label commandName="PatternSelConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern." translation="Wählen Sie Konstruktionsgeometrie-Objekte (Arbeitspunkt, Arbeitsebene, Arbeitsachse) im Ansichtsbereich oder Browser für die Anordnung aus."/>
	<label commandName="PatternSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern." translation="Wählen Sie Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten im Ansichtsbereich oder Browser aus, die angeordnet werden sollen."/>
	<label commandName="PatternSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern." translation="Wählen Sie Flächen auf einem Volumen- oder Flächenkörper im Ansichtsbereich aus, die angeordnet werden sollen."/>
	<label commandName="PatternSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to pattern." translation="Wählen Sie Elemente im Ansichtsbereich oder auf der Zeitachse aus, die angeordnet werden sollen."/>
	<label commandName="PatternType" devLabel="Object Type" translation="Objekttyp"/>
	<label commandName="Pause" devLabel="Pause" translation="Pause"/>
	<label commandName="Perpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Lotrecht"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection" devLabel="Plane Direction" translation="Ebenenrichtung"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the U direction." translation="Erstellen Sie eine Ebene lotrecht in U-Richtung."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the V direction." translation="Erstellen Sie eine Ebene lotrecht in V-Richtung."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_U" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_V" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PhyMatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove physical material applied to child components &amp; bodies?" translation="Auf untergeordnete Komponenten und Körper angewendetes Material entfernen?"/>
	<label commandName="PhysicalDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Materialstilnamen&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Physical Material.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Klicken Sie im Browser mit der rechten Maustaste auf eine Komponente oder einen Körper, um das Material zu konfigurieren.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Stil, um diesen umzubenennen, zu duplizieren oder zu löschen."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCmd" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns physical materials to components and bodies&#xA; in a design to control their thermal,&#xA; mechanical, strength, and advanced engineering&#xA; properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA; Drag physical materials onto components or&#xA; bodies in the canvas or the Browser. In the In This&#xA; Design section, right-click physical materials to&#xA; edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="&lt;b&gt;Material&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Weist Komponenten und Körpern in einer Konstruktion&#xA; Materialien zu, um ihre thermischen,&#xA; mechanischen, Festigkeits- und erweiterten konstruktionsbezogenen&#xA; Eigenschaften sowie ihre Darstellung zu steuern.&#xA;&#xA; Ziehen Sie Materialien auf Komponenten oder&#xA; Körper im Ansichtsbereich oder im Browser. Klicken Sie im Abschnitt In dieser&#xA; Konstruktion mit der rechten Maustaste auf Materialien, um sie zu&#xA; bearbeiten, zu duplizieren, zu löschen oder als Favoriten hinzuzufügen."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCommand" devLabel="Physical Material" translation="Material"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="Material"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialTableTooltip" devLabel="Select a Physical Material for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme material: " translation="Wählen Sie ein Material für das Objekt in jedem Stil aus.&#xA;&#xA;Aktives Stilmaterial: "/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Materialstil&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Wählen Sie einen Stil für jede Konfiguration.&#xA;&#xA;Aktiver Stil: "/>
	<label commandName="PickAxisTooltip" devLabel="Pick Axis" translation="Achse wählen"/>
	<label commandName="PickDirection" devLabel="Pick Direction" translation="Richtung auswählen"/>
	<label commandName="PinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pins %1% to %2%." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fixiert %1% an %2%."/>
	<label commandName="PinFeatureTooltip" devLabel="%1% pinned to %2%." translation="%1% fixiert an %2%."/>
	<label commandName="PinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Pin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Fixieren&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PipeHollowOptionInput" devLabel="Hollow" translation="Hohlraum"/>
	<label commandName="PlaceHolder" devLabel="Search" translation="Suchen"/>
	<label commandName="PlaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="Placement" devLabel="Placement" translation="Platzierung"/>
	<label commandName="PlacementAbove" devLabel="Place text above path" translation="Text oberhalb des Pfads platzieren"/>
	<label commandName="PlacementBelow" devLabel="Place text below path" translation="Text unterhalb des Pfads platzieren"/>
	<label commandName="PlacementInput" devLabel="Placement" translation="Platzierung"/>
	<label commandName="PlacementType" devLabel="Placement" translation="Platzierung"/>
	<label commandName="Planar" devLabel="Planar" translation="Eben"/>
	<label commandName="Plane" devLabel="Plane" translation="Ebene"/>
	<label commandName="PlaneOrSketch" devLabel="Plane/Sketch" translation="Ebene/Skizze"/>
	<label commandName="PlaneSelectionInput" devLabel="Select plane" translation="Ebene auswählen"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="Kunststoffregel"/>
	<label commandName="PlasticRuleTableTooltip" devLabel="Select a Plastic Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Wählen Sie eine Kunststoffregel für die Komponente in jedem Stil aus.&#xA;&#xA;Aktive Stilregel: "/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Kunststoffregelstil&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Namen für Kunststoffregelstile&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component with a Plastic Rule assigned to configure it.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, copy, or delete it." translation="Klicken Sie im Browser mit der rechten Maustaste auf eine Komponente mit einer zugewiesenen Kunststoffregel, um diese zu konfigurieren.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Stil, um diesen umzubenennen, zu duplizieren oder zu löschen."/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Wählen Sie einen Stil für jede Konfiguration.&#xA;&#xA;Aktiver Stil: "/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsText" devLabel="Cannot move or copy bodies to a sheet metal component, because the following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component or remove the plastic rule." translation="Körper können nicht in eine Blechkomponente verschoben oder kopiert werden, da den folgenden Komponenten eine Kunststoffregel zugewiesen ist:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Verschieben oder kopieren Sie die Körper in eine Standardkomponente, oder entfernen Sie die Kunststoffregel."/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsTitle" devLabel="Plastic rules and sheet metal components" translation="Kunststoffregeln und Blechkomponenten"/>
	<label commandName="Play" devLabel="Play" translation="Wiedergeben"/>
	<label commandName="PlayLoop" devLabel="Play Loop" translation="Schleife wiedergeben"/>
	<label commandName="PlayMode" devLabel="Play Forward/Backward" translation="Vorwärts/Rückwärts wiedergeben"/>
	<label commandName="PlayOnce" devLabel="Play Once" translation="Einmal wiedergeben"/>
	<label commandName="Plaza" devLabel="Plaza" translation="Platz"/>
	<label commandName="Point" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="PointOnCanvasInput" devLabel="Canvas point" translation="Ansichtsbereichspunkt"/>
	<label commandName="Points" devLabel="Points" translation="Punkte"/>
	<label commandName="PolygonEdgeNumber" devLabel="Edge Number" translation="Kantennummer"/>
	<label commandName="PositionDlgTitle" devLabel="Capture or revert component positions" translation="Komponentenpositionen erfassen oder wiederherstellen"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Zwischen zwei Flächen"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the second component." translation="&lt;b&gt;Zwischen zwei Flächen&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Zentriert die Abhängigkeit zwischen zwei Flächen auf der zweiten Komponente."/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the first component." translation="&lt;b&gt;Zwischen zwei Flächen&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Zentriert die Abhängigkeit zwischen zwei Flächen auf der ersten Komponente."/>
	<label commandName="PositionModeSecondBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Zwischen zwei Flächen"/>
	<label commandName="PositionModeSimple" devLabel="Simple" translation="Einfach"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecond" devLabel="Simple" translation="Einfach"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the second component between two geometric selections on the first component." translation="&lt;b&gt;Einfach&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Zentriert eine Fläche, eine Kante oder einen Punkt auf der zweiten Komponente zwischen zwei geometrischen Auswahlen auf der ersten Komponente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Einfach (nicht verfügbar)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Nicht verfügbar, da für mindestens eine Komponente die Option Zwischen zwei Flächen ausgewählt sein muss."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the first component between two geometric selections on the second component." translation="&lt;b&gt;Einfach&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Zentriert eine Fläche, eine Kante oder einen Punkt auf der ersten Komponente zwischen zwei geometrischen Auswahlen auf der zweiten Komponente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Einfach (nicht verfügbar)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Nicht verfügbar, da für mindestens eine Komponente die Option Zwischen zwei Flächen ausgewählt sein muss."/>
	<label commandName="PositionProperty1" devLabel="World X,Y,Z" translation="Weltkoordinaten X, Y, Z"/>
	<label commandName="PreFormDownload" devLabel="Download PreForm" translation="PreForm herunterladen"/>
	<label commandName="PreFormIntro" devLabel="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; prepares your models for printing on your Formlabs printer, giving you the freedom to focus on creating. Get your model ready in just minutes, upload to your printer, and let it build." translation="Mit &lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; können Sie Modelle für das Drucken auf einem Formlabs-Drucker vorbereiten und sich ganz auf Ihre kreativen Aufgaben konzentrieren. Konstruieren Sie Ihr Modell in nur wenigen Minuten, laden Sie es auf Ihren Drucker hoch, und lassen Sie es erstellen."/>
	<label commandName="Precision0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="Precision1" devLabel="0.1" translation="0.1"/>
	<label commandName="Precision2" devLabel="0.12" translation="0.12"/>
	<label commandName="Precision3" devLabel="0.123" translation="0.123"/>
	<label commandName="Precision4" devLabel="0.1234" translation="0.1234"/>
	<label commandName="Precision5" devLabel="0.12345" translation="0.12345"/>
	<label commandName="Precision6" devLabel="0.123456" translation="0.123456"/>
	<label commandName="Precision7" devLabel="0.1234567" translation="0.1234567"/>
	<label commandName="Precision8" devLabel="0.12345678" translation="0.12345678"/>
	<label commandName="PrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Genauigkeit"/>
	<label commandName="Predecessors" devLabel="Feature Predecessors" translation="Elementvorgänger"/>
	<label commandName="PreparationType" devLabel="Preparation Type" translation="Vorbereitungstyp"/>
	<label commandName="PrepareUpdFastener" devLabel="Preparing data for fastener %1% of %2%." translation="Daten für Schraube %1% von %2% werden vorbereitet."/>
	<label commandName="PressPullSelectEntity" devLabel="Select faces or edges to modify" translation="Zu ändernde Flächen oder Kanten auswählen"/>
	<label commandName="PressPullSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="PreviewMesh" devLabel="Preview" translation="Vorschau"/>
	<label commandName="PreviewPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="PreviewToolTip" devLabel="Displays a preview of the new mesh body over the original solid or surface body in the canvas." translation="Zeigt eine Vorschau des neuen Netzkörpers über dem ursprünglichen Volumen- oder Flächenkörper im Ansichtsbereich an."/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label" devLabel="Preview all Constraints" translation="Vorschau aller Abhängigkeiten"/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all constraints created earlier in the timeline." translation="Führt den Lösungsvorgang mit allen Abhängigkeiten durch, die zuvor auf der Zeitachse erstellt wurden."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label" devLabel="Preview On Hover" translation="Vorschau bei Mouseover"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid geometry selection." translation="Zeigt die Komponentenposition im Ansichtsbereich an, wenn der Cursor über eine gültige Geometrieauswahl bewegt wird."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip2" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid selection." translation="Zeigt die Komponentenposition im Ansichtsbereich an, wenn der Cursor über eine gültige Auswahl bewegt wird."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable" devLabel="Preview On Hover (unavailable)" translation="Vorschau bei Mouseover (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Midplane" devLabel="Unavailable for Center constraint type." translation="Steht für den Abhängigkeitstyp Mitte nicht zur Verfügung."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Solve All Constraints is enabled." translation="Nicht verfügbar, wenn Alle Abhängigkeiten lösen aktiviert ist."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str2" devLabel="Unavailable until Component 1 is defined." translation="Nicht verfügbar, bis Komponente 1 definiert ist."/>
	<label commandName="PreviousActivatedRowNotFullyDefined" devLabel="The previously activated constraint row is not fully defined." translation="Die zuvor aktivierte Abhängigkeitszeile ist nicht vollständig definiert."/>
	<label commandName="PreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Vorheriger Schritt"/>
	<label commandName="PrimitiveHeight" devLabel="Height" translation="Höhe"/>
	<label commandName="PrimitiveLength" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="PrimitiveRadius" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextFace" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextPlane" devLabel="Plane" translation="Ebene"/>
	<label commandName="PrimitiveShapeInput" devLabel="Primitive Shape" translation="Grundkörperform"/>
	<label commandName="PrimitiveSizeGroup" devLabel="Primitive Size" translation="Grundkörpergröße"/>
	<label commandName="PrimitiveWidth" devLabel="Width" translation="Breite"/>
	<label commandName="PrintUtilityOption" devLabel="Print Utility" translation="Druck-Dienstprogramm"/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files, then opens them in an installed 3D printing application (print utility).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The exported file is added to the current project or a new project in the print utility, depending on its settings. Check the preferences in your print utility to manage how files are imported." translation="Exportiert ausgewählte und sichtbare Körper als 3MF-, STL- oder OBJ-Dateien und öffnet sie dann in einer installierten 3D-Druckanwendung (Druckdienstprogramm).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Die exportierte Datei wird abhängig von den Einstellungen dem aktuellen Projekt oder einem neuen Projekt im Druckdienstprogramm hinzugefügt. Überprüfen Sie die Voreinstellungen in Ihrem Druckdienstprogramm, um anzugeben, wie Dateien importiert werden."/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionsInput" devLabel="Application" translation="Anwendung"/>
	<label commandName="Private Library" devLabel="My Appearances" translation="Meine Darstellungen"/>
	<label commandName="PrivateMaterialLibrary" devLabel="My Appearances" translation="Meine Darstellungen"/>
	<label commandName="Proceed" devLabel="Proceed" translation="Fortfahren"/>
	<label commandName="ProcessingUpdFastener" devLabel="Processing fastener %1% of %2%." translation="Schraube %1% von %2% wird verarbeitet."/>
	<label commandName="Profile" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="ProfileCategory" devLabel="Sketch Profiles" translation="Skizzenprofile"/>
	<label commandName="ProfileName" devLabel="%1% / Profile %2%" translation="%1% / Profil %2%"/>
	<label commandName="ProfileReorderDropdown" devLabel="Profiles Dropdown" translation="Dropdown-Liste Profile"/>
	<label commandName="ProfileSelCmdInput" devLabel="ProfileSelectionType" translation="Profilauswahltyp"/>
	<label commandName="ProfileString" devLabel="ProfileString" translation="ProfileString"/>
	<label commandName="ProfileTangencyOptionsInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Tangentialität Gewicht"/>
	<label commandName="ProfilesTable" devLabel="ProfilesTable" translation="ProfilesTable"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusComputing" devLabel="Computing " translation="Berechnen "/>
	<label commandName="ProgressBarStatusFinished" devLabel="Compute finished" translation="Berechnung abgeschlossen"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusPreparing" devLabel="Preparing for compute..." translation="Berechnung wird vorbereitet..."/>
	<label commandName="ProgressBarStatusStart" devLabel="Compute started" translation="Berechnung gestartet"/>
	<label commandName="ProgressInfoTextFinalizing" devLabel="Finalizing..." translation="Wird abgeschlossen..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextGenerating" devLabel="Generating..." translation="Wird erstellt..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextPreparing" devLabel="Preparing..." translation="Wird vorbereitet..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextRetrieving" devLabel="Loading..." translation="Wird geladen..."/>
	<label commandName="ProgressPIMProvisioning" devLabel="Processing..." translation="Wird verarbeitet..."/>
	<label commandName="Project" devLabel="Project" translation="Projekt"/>
	<label commandName="ProjectAccessRequestedTitle" devLabel="Project Access Requested" translation="Zugriff auf Projekt angefordert"/>
	<label commandName="ProjectAxisInput" devLabel="Project Axis" translation="Projektionsachse"/>
	<label commandName="ProjectDegenerate" devLabel="Projection of the selected spline/curve would result in a degenerate segment and cause future modeling problems!" translation="Projektion des/der ausgewählten Spline/Kurve würde zu einem beschädigten Segment führen und spätere Modellierungsprobleme verursachen."/>
	<label commandName="ProjectFilterBodies" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="ProjectFilterEntities" devLabel="Specified entities" translation="Angegebene Objekte"/>
	<label commandName="ProjectFilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Auswahlfilter"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceAlongVector" devLabel="Along Vector" translation="Entlang eines Vektors"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceClosestPoint" devLabel="Closest Point" translation="Nächstgelegener Punkt"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurves" devLabel="Curves" translation="Kurven"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurvesTooltip" devLabel="Select sketch geometries, edges, vertices, or workpoints to project" translation="Zu projizierende Skizziergeometrien, Kanten, Scheitelpunkte oder Arbeitspunkte auswählen"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirection" devLabel="Project Direction" translation="Projektionsrichtung"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirectionTooltip" devLabel="Select sketch geometry, edge, work axis, face or work plane to define project direction" translation="Skizziergeometrie, Kante, Fläche, Arbeitsachse oder Arbeitsebene zum Definieren der Projektionsrichtung auswählen"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFaces" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFacesTooltip" devLabel="Select face, surface feature or workplane to project on" translation="Fläche, Flächenelement oder Arbeitsebene für Projektion auswählen"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Ebene oder ebene Fläche zum Erstellen einer Skizze auswählen oder vorhandene Skizze auswählen"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceType" devLabel="Project Type" translation="Projektionstyp"/>
	<label commandName="ProjectToSurface_SelectingWrongGeometry" devLabel="Projecting sketch geometry onto the same sketch is not supported. Please change either the target sketch or the geometry." translation="Die Projektion von Skizziergeometrie auf dieselbe Skizze wird nicht unterstützt. Ändern Sie entweder die Zielskizze oder die Geometrie."/>
	<label commandName="ProjectedGeom" devLabel="Projected Geometry" translation="Projizierte Geometrie"/>
	<label commandName="ProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Projektionsverknüpfung"/>
	<label commandName="ProjectionType" devLabel="Projection Type" translation="Projektionstyp"/>
	<label commandName="PromptComponentNoRuleLabel" devLabel="None" translation="Keine"/>
	<label commandName="PromptComponentRuleTableHeader" devLabel="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Component&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;" translation="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Komponente&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Regel&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;"/>
	<label commandName="PromptDocType" devLabel="Prompt" translation="Befehlszeile"/>
	<label commandName="PropTable_CompName" devLabel="Component Name" translation="Komponentenname"/>
	<label commandName="PropertiesCmdBoundingBox" devLabel="Bounding Box" translation="Virtueller Rahmen"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOIAO" devLabel="Moment of Inertia at Origin" translation="Trägheitsmoment am Ursprung"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOICOM" devLabel="Moment of Inertia at Center of Mass" translation="Trägheitsmoment am Massezentrum"/>
	<label commandName="PropertiesCopiedTip" devLabel="Copied" translation="Kopiert"/>
	<label commandName="PropertiesCopyToClipboardTip" devLabel="Copy Properties to Clipboard" translation="Eigenschaften in Zwischenablage kopieren"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupCreate" devLabel="Add Properties" translation="Eigenschaften hinzufügen"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupDefault" devLabel="Properties Editor" translation="Eigenschaften-Editor"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupEdit" devLabel="Edit Properties" translation="Eigenschaften bearbeiten"/>
	<label commandName="PropertiesLabelSelect" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="PropertiesRefreshTip" devLabel="Refresh Table" translation="Tabelle aktualisieren"/>
	<label commandName="PropertiesSelComponentLabel" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="PropertyTabLabel" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="PropertyTabName" devLabel="Properties" translation="Eigenschaften"/>
	<label commandName="PropertyTabOfflineTooltip" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="Im Offline-Modus nicht verfügbar, da Sie&#xA;Eigenschaften nur im Online-Modus bearbeiten können."/>
	<label commandName="ProportionalDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="PublishLibraryItemErrorMessageTitle" devLabel="Can't save &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; changes" translation="Änderungen an der &lt;b&gt;Schraubenfamilie&lt;/b&gt; können nicht gespeichert werden"/>
	<label commandName="PullDerive" devLabel="Insert Derive" translation="Ableitung einfügen"/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pulls and links design features from another design into the active design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Zieht Konstruktionselemente aus einer anderen Konstruktion in die aktive Konstruktion und verknüpft sie mit ihr. Wenn Sie die abgeleiteten Elemente in der ursprünglichen Konstruktion aktualisieren, werden die Änderungen in der Zielkonstruktion wiedergegeben."/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Before you start, activate the component that you want to contain the derived design features. Select a design, then select a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive into the current design." translation="Aktivieren Sie zunächst die Komponente, die die abgeleiteten Konstruktionselemente enthalten soll. Wählen Sie zunächst eine Konstruktion und dann einen Satz von Komponenten, Körpern, Skizzen, Konstruktionsgeometrie, Abwicklungen oder Parametern aus, die in die aktuelle Konstruktion abgeleitet werden sollen."/>
	<label commandName="PullDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved target design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Für die Ableitung ist eine gespeicherte Zielkonstruktion erforderlich.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDeriveSelectSource" devLabel="Select Source" translation="Quelle auswählen"/>
	<label commandName="PushDerive" devLabel="Derive" translation="Ableiten"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObject" devLabel="Restore Object" translation="Objekt wiederherstellen"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObjectToolTip" devLabel="Restore selected objects." translation="Stellt ausgewählte Objekte wieder her."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pushes and links design features from the active design into a new or existing design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Verschiebt Konstruktionselemente aus der aktiven Konstruktion in eine neue oder vorhandene Konstruktion und verknüpft diese. Wenn Sie die abgeleiteten Elemente in der ursprünglichen Konstruktion aktualisieren, werden die Änderungen in die Zielkonstruktion übernommen."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Select a single component or a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive from the active design." translation="Wählen Sie eine einzelne Komponente oder einen Satz von Komponenten, Körpern, Skizzen, Konstruktionsgeometrie, Abwicklungen oder Parametern aus, die aus der aktiven Konstruktion abgeleitet werden sollen."/>
	<label commandName="PushDeriveComponentSelection" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="PushDeriveDeriveType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="PushDeriveDestination" devLabel="Destination" translation="Ziel"/>
	<label commandName="PushDeriveEditInterruptedMsg" devLabel="Edit of Derive was interrupted" translation="Bearbeiten der Ableitung wurde unterbrochen"/>
	<label commandName="PushDeriveExistingDesign" devLabel="Existing Design" translation="Vorhandene Konstruktion"/>
	<label commandName="PushDeriveInvalidSelectionMsg" devLabel="Unexpected invalid selection" translation="Unerwartete ungültige Auswahl"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjects" devLabel="Derive Objects" translation="Objekte ableiten"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Objekte"/>
	<label commandName="PushDeriveNewDesign" devLabel="New Design" translation="Neue Konstruktion"/>
	<label commandName="PushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="New Assembly" translation="Neue Baugruppe"/>
	<label commandName="PushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="New Hybrid" translation="Hybrid neu"/>
	<label commandName="PushDeriveNewPart" devLabel="New Part" translation="Neues Bauteil"/>
	<label commandName="PushDeriveNoSelectOrParamsMsg" devLabel="Expected at least one selection" translation="Mindestens eine Auswahl erforderlich"/>
	<label commandName="PushDeriveNonDesignTarget" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace is not active.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Switch to the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace in &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="Objekte können nicht in &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; abgeleitet werden, da der Arbeitsbereich &lt;strong&gt;Konstruktion&lt;/strong&gt; nicht aktiv ist.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Wechseln Sie in den Arbeitsbereich &lt;strong&gt;Konstruktion&lt;/strong&gt; in &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, und versuchen Sie erneut, die Ableitung durchzuführen."/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTable" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTree" devLabel="Objects to Derive" translation="Abzuleitende Objekte"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersComponents" devLabel="From Components" translation="Aus Komponenten"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersFavorites" devLabel="Favorites" translation="Favoriten"/>
	<label commandName="PushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Place Objects At Origin" translation="Objekte am Ursprung platzieren"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObject" devLabel="Exclude Object" translation="Objekt ausschließen"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObjectToolTip" devLabel="Exclude selected objects." translation="Ausgewählte Objekte ausschließen."/>
	<label commandName="PushDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Für die Ableitung ist eine gespeicherte Quellkonstruktion erforderlich.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectComponent" devLabel="Select component to derive" translation="Abzuleitende Komponente auswählen"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectItem" devLabel="Select objects to derive" translation="Abzuleitende Objekte auswählen"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectTarget" devLabel="Select Target" translation="Ziel auswählen"/>
	<label commandName="PushDeriveSingleComponent" devLabel="Derive Component" translation="Komponente ableiten"/>
	<label commandName="PushDeriveToExistingTxnMessage" devLabel="New Derive Feature" translation="Neues Ableitungselement"/>
	<label commandName="PushDeriveUnknownError" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it cannot be opened.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Verify that you can open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; directly, then try to derive again." translation="Objekte können nicht in &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; abgeleitet werden, da sie nicht geöffnet werden kann.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Stellen Sie sicher, dass Sie &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; direkt öffnen können. Versuchen Sie dann erneut, die Ableitung durchzuführen."/>
	<label commandName="QTAddPartToAssemblyDecisionDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="Ordner auswählen"/>
	<label commandName="QTFusionDocTypeDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QuadMeshToTSplines" devLabel="Quad Mesh to T-Splines" translation="Quad-Netz in T-Splines"/>
	<label commandName="Quantity" devLabel="Quantity" translation="Menge"/>
	<label commandName="QuestionMark" devLabel="?" translation="?"/>
	<label commandName="QuickSketchAutoConstraintCommand" devLabel="Quick Sketch Auto Constraint" translation="Automatische Abhängigkeit für schnelle Skizze"/>
	<label commandName="RIAirLabel" devLabel="Air" translation="Außenkühlung Luft"/>
	<label commandName="RIAlcoholLabel" devLabel="Alcohol" translation="Alkohol"/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignDescription" devLabel="Create or insert parts and other assemblies as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Erstellen Sie Bauteile und andere Baugruppen als externe Komponenten, oder fügen Sie sie als externe Komponenten ein, und definieren Sie dann Beziehungen zwischen diesen, um eine Baugruppe zu erstellen."/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignHeading" devLabel="Assembly Design" translation="Baugruppenkonstruktion"/>
	<label commandName="RICustomLabel" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="RIDiamondLabel" devLabel="Diamond" translation="Diamant"/>
	<label commandName="RIGlassLabel" devLabel="Glass" translation="Glas"/>
	<label commandName="RIHybridDesignDescription" devLabel="Create and model internal components, insert external components, and define relationships between them." translation="Erstellen und modellieren Sie interne Komponenten, fügen Sie externe Komponenten ein, und definieren Sie Beziehungen zwischen diesen."/>
	<label commandName="RIHybridDesignHeading" devLabel="Hybrid Design" translation="Hybride Konstruktion"/>
	<label commandName="RILengthUnitLabel" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="RIMassUnitLabel" devLabel="Mass" translation="Masse"/>
	<label commandName="RIPartDesignDescription" devLabel="Create sketches and bodies to model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Erstellen Sie Skizzen und Körper, um eine einzelne Komponente zu modellieren, die gefertigt oder in einer Baugruppe verwendet werden soll."/>
	<label commandName="RIPartDesignHeading" devLabel="Part Design" translation="Bauteilkonstruktion"/>
	<label commandName="RIQuartzLabel" devLabel="Quartz" translation="Quarz"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleLabel" devLabel="Rule" translation="Regel"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select a rule to determine the sheet metal component's material thickness, bend radius, and corner relief type." translation="&lt;b&gt;Regel&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wählen Sie eine Regel aus, um die Materialstärke, den Biegeradius und den Freistellungstyp der Blechkomponente zu bestimmen."/>
	<label commandName="RISheetMetalTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a component that is subject to sheet metal rules and can be used to create flat patterns." translation="&lt;b&gt;Blech&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Erstellt eine Komponente, die Blechregeln unterliegt und zum Erstellen von Abwicklungen verwendet werden kann."/>
	<label commandName="RIStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Erstellt einen Standardcontainer für Konstruktionselemente wie Skizzen und Körper."/>
	<label commandName="RITypeLabel" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="RIUnitsLabel" devLabel="Unit System" translation="Einheitensystem"/>
	<label commandName="RIWaterLabel" devLabel="Water" translation="Wasser"/>
	<label commandName="RadiusFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Radiustyp"/>
	<label commandName="RadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert des in der PMI-Anmerkung angezeigten Nennradius fest."/>
	<label commandName="RadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable radius shown in the PMI note." translation="Legt den minimal zulässigen Radius fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="RadiusRuleFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Radiustyp"/>
	<label commandName="RadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal radius shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für den in der PMI-Anmerkung angezeigten Nennradius fest."/>
	<label commandName="RadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Legt fest, wie die Radiustoleranz angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zum Nennradius anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite minimale und maximale Radiuswerte in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben."/>
	<label commandName="RadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert des in der PMI-Anmerkung angezeigten Nennradius fest."/>
	<label commandName="RadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable radius shown in the PMI note." translation="Legt den maximal zulässigen Radius fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="RadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a radius that differs from the modeled radius." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Radiuswert.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn in der PMI-Anmerkung ein Radius angezeigt werden muss, der sich vom modellierten Radius unterscheidet."/>
	<label commandName="RadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled radius." translation="Legt den Radiuswert fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht den modellierten Radius."/>
	<label commandName="RailSelCmdInput" devLabel="RailSelectionType" translation="Schienenauswahltyp"/>
	<label commandName="RailsSelector" devLabel="Rails" translation="Verlaufsführungen"/>
	<label commandName="RangeInput" devLabel="Range  Selection" translation="Bereichsauswahl"/>
	<label commandName="ReLinkButtonInput" devLabel="Re-Link" translation="Erneut verknüpfen"/>
	<label commandName="ReOrienterGroup" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="Schreibgeschützt"/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessage" devLabel="You made %1% temporarily read-only for you via Fusion Team." translation="Sie haben für sich über Fusion Team vorübergehend einen Schreibschutz für %1% festgelegt."/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessageTitle" devLabel="Read-Only For Me" translation="Schreibgeschützt für mich"/>
	<label commandName="ReadonlyBodyAppearance" devLabel="This component has appearances assigned to bodies or faces, they cannot be removed because they are in a referenced component. The appearance you are applying will not have any effect to them." translation="Diese Komponente verfügt über Darstellungen, die Körpern oder Flächen zugewiesen wurden. Sie können nicht entfernt werden, da sie sich in einer referenzierten Komponente befinden. Die von Ihnen angewendete Darstellung hat auf sie keine Wirkung."/>
	<label commandName="ReadonlyCIAppearance" devLabel="Some referenced child components has assigned appearances. They cannot be changed." translation="Einige referenzierte untergeordnete Komponenten verfügen über zugewiesene Darstellungen. Sie können nicht geändert werden."/>
	<label commandName="RecoveredCellTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The data in this cell is restored.  Review the value to ensure it is correct.  You may find the original value if you open a historical version of this configured design." translation="&lt;b&gt;Datenwiederherstellung&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Daten in dieser Zelle werden wiederhergestellt. Überprüfen Sie den Wert, um sicherzustellen, dass er korrekt ist. Möglicherweise finden Sie den ursprünglichen Wert, wenn Sie eine ältere Version dieser konfigurierten Konstruktion öffnen."/>
	<label commandName="RecoveredRowTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;One or more cells in this row have restored data or properties you may want to review and validate." translation="&lt;b&gt;Wiederhergestellte Daten&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Eine oder mehrere Zellen in dieser Zeile enthalten wiederhergestellte Daten oder Eigenschaften, die Sie überprüfen und validieren müssen."/>
	<label commandName="RectangularGrid" devLabel="Grid" translation="Raster"/>
	<label commandName="RectangularPattern" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Rechteckige Anordnung"/>
	<label commandName="RectangularPatternEdit" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Rechteckige Anordnung bearbeiten"/>
	<label commandName="RectangularPatternLineInput" devLabel="Direction/s" translation="Richtung(en)"/>
	<label commandName="RedefineJointHomeCmdTooltip" devLabel="Set this location as the joint start position." translation="Legen Sie diese Position als Gelenkstartposition fest."/>
	<label commandName="RefedByFeatureToolip" devLabel="Referenced by a feature in this design." translation="Durch ein Element in dieser Konstruktion referenziert."/>
	<label commandName="Reference0" devLabel="Distance 1" translation="Abstand 1"/>
	<label commandName="Reference1" devLabel="Distance 2" translation="Abstand 2"/>
	<label commandName="ReferenceObjects" devLabel="Reference Objects" translation="Referenzobjekte"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Objekte"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsSelectItem" devLabel="Select objects to reference" translation="Objekte zum Referenzieren auswählen"/>
	<label commandName="ReferenceUpdateAllFromParentCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Alle Baugruppenreferenzen synchronisieren"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeleted" devLabel="Some Assembly References not deleted" translation="Nicht gelöschte Baugruppenreferenzen"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeletedError" devLabel="Some disassociated &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; could not be deleted automatically.&lt;p&gt;You can delete them manually by right-clicking them in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;" translation="Einige nicht zugeordnete &lt;b&gt;Baugruppenreferenzen&lt;/b&gt; konnten nicht automatisch gelöscht werden.&lt;p&gt;Sie können sie manuell löschen, indem Sie auf der &lt;b&gt;Zeitachse&lt;/b&gt; mit der rechten Maustaste darauf klicken.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="RefinementGroupStart1" devLabel="Refinement Settings" translation="Verfeinerungseinstellungen"/>
	<label commandName="RefinementOptionsInput1" devLabel="Refinement" translation="Verfeinerung"/>
	<label commandName="ReflectanceLabel" devLabel="Reflectance" translation="Reflexionsgrad"/>
	<label commandName="RefractiveIdxLabel" devLabel="Refractive Index" translation="Brechungsindex"/>
	<label commandName="RefreshConfigurationFactoryNameCmd" devLabel="Refresh configuration factory name" translation="Factory-Namen der Konfiguration aktualisieren"/>
	<label commandName="Regenerate_Btn" devLabel="Regenerate Configurations" translation="Konfigurationen neu generieren"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="Freigeben der Reservierung"/>
	<label commandName="ReloadAllToolTip" devLabel="Click to update this design and external references." translation="Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um diese Konstruktion und externe Referenzen zu aktualisieren."/>
	<label commandName="ReloadError" devLabel="Update failed!" translation="Aktualisierung fehlgeschlagen!"/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion" devLabel="Could not load the latest version of the document" translation="Die neueste Version des Dokuments konnte nicht geladen werden"/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion_ccy" devLabel="Could not load the latest change of the document" translation="Die letzte Änderung am Dokument konnte nicht geladen werden"/>
	<label commandName="ReloadToolTip" devLabel="Click to get the latest version of this design." translation="Klicken Sie hier, um die neueste Version dieser Konstruktion abzurufen."/>
	<label commandName="ReloadToolTip_ccy" devLabel="Click to get the latest change of this design." translation="Klicken Sie hierauf, um die letzte Änderung an dieser Konstruktion anzuzeigen."/>
	<label commandName="RememberCheckBox" devLabel="Remember my choice and don't prompt me again" translation="Auswahl speichern und diese Meldung nicht mehr anzeigen"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="RemoveActiveCustomEnvironmentWarning" devLabel="The selected environment cannot be removed as it is currently applied to the scene. To remove this environment, first assign a different environment to the scene." translation="Die ausgewählte Umgebung kann nicht entfernt werden, da sie derzeit auf die Szene angewendet wird. Um die Umgebung zu entfernen, weisen Sie der Szene zuerst eine andere Umgebung zu."/>
	<label commandName="RemoveCmdCursorPrompt" devLabel="Select bodies or components to remove" translation="Körper oder Komponenten zum Entfernen auswählen"/>
	<label commandName="RemoveCmdTooltip" devLabel="Select bodies or components to remove from the design." translation="Wählen Sie Körper oder Komponenten aus, die aus der Konstruktion entfernt werden sollen."/>
	<label commandName="RemoveCustomEnvironmentLabel" devLabel="Remove from Design" translation="Aus Konstruktion entfernen"/>
	<label commandName="RemoveDetails" devLabel="Remove Details" translation="Details entfernen"/>
	<label commandName="RemoveDetailsBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Volumenkörper auswählen"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Ein-/auszuschließende Elemente manuell auswählen"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandLarge" devLabel="Large" translation="Groß"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandSmall" devLabel="Small" translation="Klein"/>
	<label commandName="RemoveDetailsFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Manuelle Funktionen"/>
	<label commandName="RemoveDetailsSliderInput" devLabel="Size" translation="Größe"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatWarning" devLabel="Cannot delete component" translation="Komponente kann nicht gelöscht werden"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatureWarningMsg" devLabel="The following components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Die folgenden ausgewählten Komponenten haben nachgelagerte abhängige Exemplare und können nicht gelöscht werden:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Komponenten stattdessen &lt;b&gt;entfernen&lt;/b&gt;? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeaturesWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ausgewählte Komponenten haben nachgelagerte abhängige Exemplare und können nicht gelöscht werden.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;Komponenten stattdessen &lt;b&gt;entfernen&lt;/b&gt;? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveFaces" devLabel="Remove Faces" translation="Flächen entfernen"/>
	<label commandName="RemoveFacesEdit" devLabel="Edit Remove Faces" translation="Flächen entfernen bearbeiten"/>
	<label commandName="RemoveFacesInput" devLabel="Select solid body faces to remove" translation="Zu entfernende Volumenkörperflächen auswählen"/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedError" devLabel="No faces were able to be removed from this part." translation="Von diesem Bauteil konnten keine Flächen entfernt werden."/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedWarning" devLabel="Not all faces were able to be removed from this part." translation="Es konnten nicht alle Flächen von diesem Bauteil entfernt werden."/>
	<label commandName="RemoveFeatures" devLabel="Remove Features" translation="Elemente entfernen"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Volumenkörper auswählen"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Ein-/auszuschließende Elemente manuell auswählen"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Kanten"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdit" devLabel="Edit Remove Features" translation="Elemente entfernen bearbeiten"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Manuelle Funktionen"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedError" devLabel="No features were able to be removed from this part." translation="Von diesem Bauteil konnten keine Elemente entfernt werden."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedWarning" devLabel="No all features were able to be removed from this part." translation="Nicht alle Elemente konnten von diesem Bauteil entfernt werden."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesSliderInput" devLabel="Feature Size" translation="Elementgröße"/>
	<label commandName="RemoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for remove" translation="Sie können keinen Abwicklungskörper zum Entfernen auswählen"/>
	<label commandName="RemoveFromFavLabel" devLabel="Remove from Favorites" translation="Aus Favoriten entfernen"/>
	<label commandName="RemoveInput" devLabel="Shrink  Selection" translation="Auswahl einschränken"/>
	<label commandName="RemoveLabel" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="RemoveObjectsInput" devLabel="Objects" translation="Objekte"/>
	<label commandName="RemoveProfile" devLabel="Remove Profile" translation="Profil entfernen"/>
	<label commandName="RemoveRail" devLabel="Remove Rail/Centerline" translation="Verlaufsführung/Mittellinie entfernen"/>
	<label commandName="RemoveSDFromConfigReplaceColumn" devLabel="Remove Design" translation="Konstruktion entfernen"/>
	<label commandName="RemoveTCI" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="RemoveTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selection set." translation="Entfernen Sie den Auswahlsatz."/>
	<label commandName="RemoveVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selected point." translation="Entfernen Sie den ausgewählten Punkt."/>
	<label commandName="RenameBrowserCmd" devLabel="Rename" translation="Umbenennen"/>
	<label commandName="RenameConfig" devLabel="Rename" translation="Umbenennen"/>
	<label commandName="RenameConfigProp" devLabel="Rename" translation="Umbenennen"/>
	<label commandName="RenameError" devLabel="A group name cannot contain these characters: / =" translation="Gruppenname darf die folgenden Zeichen nicht enthalten: / ="/>
	<label commandName="RenameTableColumn" devLabel="Rename Column" translation="Spalte umbenennen"/>
	<label commandName="Render Environment" devLabel="Render" translation="Rendern"/>
	<label commandName="RenderEnvironmentMoveComponents" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd" devLabel="Scene Settings" translation="Szeneneinstellungen"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E1" devLabel="Render Workspace Environment Error" translation="Fehler beim Rendern der Arbeitsbereichsumgebung"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E4" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The content of the file should be stored in Latitude/Longitude format with an aspect ratio of 2:1." translation="Fehler beim Rendern der Arbeitsbereichsumgebung&#xA;Das gewählte Bild kann nicht als Umgebungsbild verwendet werden.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;Der Inhalt der Datei sollte im Format für Längen-/Breitengrad mit einem Seitenverhältnis von 2:1 gespeichert werden."/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E5" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The supported file formats are EXR or HDR images in Latitude/Longitude format" translation="Fehler beim Rendern der Arbeitsbereichsumgebung&#xA;Das gewählte Bild kann nicht als Umgebungsbild verwendet werden.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;Die unterstützten Dateiformate sind EXR- oder HDR-Bilder im Format für Längen-/Breitengrad"/>
	<label commandName="RenderingEnvironment" devLabel="Rendering Environment" translation="Renderumgebung"/>
	<label commandName="Reorder" devLabel="Reorder Features" translation="Elemente neu anordnen"/>
	<label commandName="ReorderFilter" devLabel="Reorder" translation="Neu anordnen"/>
	<label commandName="ReorderNothingError" devLabel="Nothing to reorder." translation="Nichts zum Neuanordnen."/>
	<label commandName="ReorderTargetNotFoundError" devLabel="Cannot find reorder target." translation="Ziel zum Neuanordnen nicht gefunden."/>
	<label commandName="RepairConfigOptions" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Save Now&lt;/b&gt; and we'll repair the issue. If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, we'll repair the issue the next time you save." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt; Sie können jetzt &lt;b&gt;speichern&lt;/b&gt;, und wir werden das Problem beheben. Wenn Sie &lt;b&gt;Abbrechen&lt;/b&gt; auswählen, wird das Problem beim nächsten Speichern repariert."/>
	<label commandName="RepairConfigRecoverTitle" devLabel="Design repair required" translation="Konstruktionsreparatur erforderlich"/>
	<label commandName="RepairConfigSave" devLabel="A &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use it in downstream workflows until it is repaired." translation="Eine &lt;b&gt;Konfiguration&lt;/b&gt; wurde nicht ordnungsgemäß gespeichert.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können sie erst in nachgelagerten Arbeitsabläufen verwenden, wenn sie repariert wurde."/>
	<label commandName="RepairConfigSaveTitle" devLabel="Design repair required" translation="Konstruktionsreparatur erforderlich"/>
	<label commandName="RepairConfigsSave" devLabel="%1% &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired." translation="%1% &lt;b&gt;Konfigurationen&lt;/b&gt; wurden nicht ordnungsgemäß gespeichert.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sie können sie erst in nachfolgenden Arbeitsabläufen verwenden, wenn sie repariert wurden."/>
	<label commandName="Replace" devLabel="Replace" translation="Ersetzen"/>
	<label commandName="ReplaceAllOccurrences" devLabel="Replace all occurrences" translation="Alle Exemplare ersetzen"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Diese Komponente ist eine Instanz in einer Anordnung: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn Sie sie ersetzen, werden alle Instanzen in der Anordnung ebenfalls ersetzt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Anordnungsinstanzen ersetzen"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironment" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Benutzerdefinierte Umgebung ersetzen"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironmentLabel" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Benutzerdefinierte Umgebung ersetzen"/>
	<label commandName="ReplaceFaceFail" devLabel="Please make sure the new face is large enough to cover the source face!" translation="Stellen Sie sicher, dass die neue Fläche groß genug ist, um die Quellfläche zu bedecken."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives" devLabel="Replace with Primitives" translation="Mit Grundkörpern ersetzen"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc1" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes." translation="Ersetzt die ausgewählten Objekte mit Grundkörperformen."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc2" devLabel="Choose appropriate objects and define the replacement shape. The default primitive shape bounds all selected objects and the original objects are suppressed." translation="Wählen Sie die entsprechenden Objekte, und definieren Sie die neue Form. Die vorgegebene Grundkörperform begrenzt alle ausgewählten Objekte, und die Originalobjekte werden unterdrückt."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectBodies" devLabel="Select Bodies" translation="Körper auswählen"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectComponents" devLabel="Select Components" translation="Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="ReplaceWithSpline" devLabel="Fit Spline for small curve chains" translation="Spline anpassen für kleine Kurvenketten"/>
	<label commandName="RequestAccessBtn" devLabel="Request Access" translation="Zugriff anfordern"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeEditDerive" devLabel="Please save this design before editing the Derive Feature." translation="Speichern Sie diese Konstruktion vor Bearbeiten des Ableitungselements."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="Speichern Sie diese Konstruktion, bevor Sie Komponenten einfügen."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsertConfig" devLabel="Please save this design before inserting configuration." translation="Speichern Sie diese Konstruktion vor dem Einfügen der Konfiguration."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePullDerive" devLabel="Please save this design before inserting Derive Feature." translation="Speichern Sie diese Konstruktion vor dem Einfügen von Ableitungselementen."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePushDerive" devLabel="Please save this design before creating Derive Feature." translation="Speichern Sie diese Konstruktion vor dem Erstellen von Ableitungselementen."/>
	<label commandName="ReservedByUserToolTip" devLabel="Reserved by %1%" translation="Reserviert durch %1%"/>
	<label commandName="ResetEdit" devLabel="Reset Transform" translation="Transformation zurücksetzen"/>
	<label commandName="ResetEnvironment" devLabel="Reset" translation="Zurücksetzen"/>
	<label commandName="ResetImportedPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Alle als aktuell markieren"/>
	<label commandName="ResetImportedPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Als aktuell markieren"/>
	<label commandName="ResetImportedPMITooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Entfernt die Veraltet-Warnung für die ausgewählten PMI, ohne die PMI oder die referenzierte Geometrie zu ändern."/>
	<label commandName="ResetPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Alle als aktuell markieren"/>
	<label commandName="ResetPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Als aktuell markieren"/>
	<label commandName="ResetPMIStateTooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Entfernt die Veraltet-Warnung für die ausgewählte PMI, ohne die PMI oder die referenzierte Geometrie zu ändern."/>
	<label commandName="ResetTriadOrientation" devLabel="Reset Triad Orientation" translation="Dreiergruppenausrichtung zurücksetzen"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigCompleteTitle" devLabel="Configuration upload complete" translation="Hochladen der Konfiguration abgeschlossen"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigIncompleteTitle" devLabel="Configuration upload incomplete" translation="Hochladen der Konfiguration unvollständig"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigMessage" devLabel="The following configurations failed to upload the last time they were updated:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Regenerate Configurations&lt;/b&gt; to resolve them. It may take a few minutes for the configurations to regenerate." translation="Die folgenden Konfigurationen konnten bei der letzten Aktualisierung nicht hochladen werden:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Generieren Sie Konfigurationen neu&lt;/b&gt;, um sie aufzulösen. Es kann einige Minuten dauern, bis die Konfigurationen neu generiert sind."/>
	<label commandName="ResolveFastenerCommand" devLabel="Resolve Fastener" translation="Schraube lösen"/>
	<label commandName="RestDWJDropDownInfo" devLabel="ResetInfo" translation="Zurücksetzen - Info"/>
	<label commandName="Restart" devLabel="Restart" translation="Neu starten"/>
	<label commandName="Restore Joint" devLabel="Go to Home Position" translation="Zur Ausgangsposition wechseln"/>
	<label commandName="RestoreDefaults" devLabel="Restore Defaults" translation="Vorgaben wiederherstellen"/>
	<label commandName="RestoreJointCmdTooltip" devLabel="Return components to home position." translation="Setzen Sie Komponenten auf die Ausgangsposition zurück."/>
	<label commandName="RestoreSavedDefaults" devLabel="Restore Saved Defaults" translation="Gespeicherte Vorgaben wiederherstellen"/>
	<label commandName="RestrictedMoldflowInteropIncomingMsg" devLabel="Model Import from Moldflow" translation="Modellimport aus Moldflow"/>
	<label commandName="RestructuringNotSupportedForSheetMetalBodies" devLabel="This operation is not supported for sheet metal bodies. The selected sheet metal bodies will not be used for the operation." translation="Diese Operation wird für Blechkörper nicht unterstützt. Die ausgewählten Blechkörper werden nicht für die Operation verwendet."/>
	<label commandName="ResultSmallSeg" devLabel="Result Small Gaps/Segments" translation="Sich ergebende kleine Lücken/Segmente"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefACAD" devLabel="Return to AutoCAD" translation="Zurück zu AutoCAD"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefINV" devLabel="Return to Inventor" translation="Zurück zu Inventor"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefMoldflow" devLabel="Return to Moldflow" translation="Zurück zu Moldflow"/>
	<label commandName="ReturnToSculpt" devLabel="Return" translation="Zurückgeben"/>
	<label commandName="ReverseToggle" devLabel="Reverse" translation="Umdrehen"/>
	<label commandName="RevertMovesPrompt" devLabel="Some component positions have changed.&#xA;&#xA;" translation="Einige Komponentenpositionen wurden geändert.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="RevertPositions" devLabel="Revert Position" translation="Position wiederherstellen"/>
	<label commandName="ReviewSimilarComps" devLabel="View similar components" translation="Ähnliche Komponenten anzeigen"/>
	<label commandName="Revolution and Height" devLabel="Revolution and Height" translation="Umdrehung und Höhe"/>
	<label commandName="Revolution and Pitch" devLabel="Revolution and Pitch" translation="Umdrehung und Steigung"/>
	<label commandName="RevolvAngleToObjectInput" devLabel="Object" translation="Objekt"/>
	<label commandName="Revolve" devLabel="Revolve" translation="Drehen"/>
	<label commandName="RevolveAngleInput" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="RevolveAxisInput" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="RevolveProfileInput" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="RibCurveInput" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="RibCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create ribs." translation="Wählen Sie ein offenes Skizzierprofil zum Erstellen von Rippen aus."/>
	<label commandName="RibDepthInput" devLabel="Depth" translation="Tiefe"/>
	<label commandName="RibDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction parallel to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Geben Sie den Abstand für die Extrusion der Rippe parallel zur Skizzierebene in Richtung der nächstgelegenen Flächen auf einem Volumenkörper an."/>
	<label commandName="RibDepthToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to a specified depth." translation="Extrudiert die Rippe vom Skizzierprofil bis zu einer angegebenen Tiefe."/>
	<label commandName="RibDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Richtung umkehren"/>
	<label commandName="RibDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude rib feature." translation="Kehrt die Richtung zum Extrudieren eines Rippenelements um."/>
	<label commandName="RibDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Verjüngungswinkel"/>
	<label commandName="RibDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for rib." translation="Geben Sie einen Wert für den Verjüngungswinkel der Rippe an."/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInput" devLabel="Draft Pull Direction" translation="Zugrichtung Verjüngung"/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Select a plane or face to define the pull direction." translation="Wählen Sie eine Ebene oder Fläche zum Definieren der Zugrichtung aus."/>
	<label commandName="RibFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Abrundungsradius"/>
	<label commandName="RibFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for rib." translation="Geben Sie den Abrundungsradiuswert für die Rippe an."/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Zugrichtung umkehren"/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Flips pull direction for draft." translation="Kehrt die Zugrichtung für die Verjüngung um."/>
	<label commandName="RibSelectPullDirection" devLabel="Select object to indicate direction" translation="Objekt zum Angeben der Richtung auswählen"/>
	<label commandName="RibToNextToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Extrudiert die Rippe vom Skizzierprofil zu den nächstgelegenen Flächen auf einem Volumenkörper."/>
	<label commandName="RibWebBottomThickness" devLabel="From Bottom" translation="Von unten"/>
	<label commandName="RibWebBottomThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the bottom." translation="Misst die Dicke ausgehend von der Unterseite."/>
	<label commandName="RibWebDepth" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="RibWebOneDirection" devLabel="One Side" translation="Eine Seite"/>
	<label commandName="RibWebOneDirectionToolTip" devLabel="Extrudes the full thickness value to one side of the sketch profile." translation="Extrudiert den Wert für die vollständige Dicke auf eine Seite des Skizzierprofils."/>
	<label commandName="RibWebSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symmetrisch"/>
	<label commandName="RibWebSymmetricToolTip" devLabel="Extrudes half the thickness value to each side of the sketch profile." translation="Extrudiert die Hälfte des Werts für die Dicke auf jede Seite des Skizzierprofils."/>
	<label commandName="RibWebToNext" devLabel="To Next" translation="Auf Nächsten"/>
	<label commandName="RibWebTopThickness" devLabel="From Top" translation="Von oben"/>
	<label commandName="RibWebTopThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the top." translation="Misst die Dicke ausgehend von der Oberseite."/>
	<label commandName="RibWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Dicke"/>
	<label commandName="RibWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Geben Sie den Abstand für die Extrusion der Rippe lotrecht zur Skizzierebene an."/>
	<label commandName="RigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Starre Gruppe"/>
	<label commandName="RigidGroupChildComponents" devLabel="Child Components" translation="Untergeordnete Komponenten"/>
	<label commandName="RigidGroupComponents" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="RigidSubAssembly" devLabel="Make Rigid" translation="Versteifen"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Rigid" translation="Versteifen"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Rigid" translation="Alle versteifen"/>
	<label commandName="RingGrowInput" devLabel="Ring Grow Selection" translation="Ringauswahl erweitern"/>
	<label commandName="RingGrowShrinkInput" devLabel="Ring Grow/Shrink" translation="Ring erweitern/verkleinern"/>
	<label commandName="RingInput" devLabel="Ring  Selection" translation="Ringauswahl"/>
	<label commandName="RingShrinkInput" devLabel="Ring Shrink Selection" translation="Ringauswahl einschränken"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInput" devLabel="Termination Geometry" translation="Ausführungsgeometrie"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Lotrechte planare Fläche auswählen"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipBase" devLabel="Termination Geometry" translation="Ausführungsgeometrie"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Wählen Sie eine lotrechte planare Fläche aus."/>
	<label commandName="RollCmd" devLabel="RollCmd" translation="Befehl Rollen"/>
	<label commandName="RollCmdTooltip" devLabel="Move the marker to this feature and shows the design at this point in the timeline." translation="Verschiebt die Markierung zu diesem Element und zeigt die Konstruktion an diesem Punkt auf der Zeitachse an."/>
	<label commandName="Rotatation 1" devLabel="Rotation 1" translation="Drehung 1"/>
	<label commandName="Rotatation 2" devLabel="Rotation 2" translation="Drehung 2"/>
	<label commandName="RotateAxisPrompt" devLabel="Pick a Rotate Axis" translation="Rotationsachse auswählen"/>
	<label commandName="Rotation" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="Rotation1SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the Z axis of the sphere." translation="Dreht den Gelenkursprung um die Z-Achse der Kugel."/>
	<label commandName="Rotation1TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the torus." translation="Dreht den Gelenkursprung um die Mittelachse des Torus."/>
	<label commandName="Rotation2SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the &lt;X/Y/Z&gt; axis of the sphere." translation="Dreht den Gelenkursprung um die &lt;X/Y/Z&gt;-Achse der Kugel."/>
	<label commandName="Rotation2TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the face of the torus." translation="Dreht den Gelenkursprung um die Fläche des Torus."/>
	<label commandName="RotationCylinderTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the cylinder." translation="Dreht den Gelenkursprung um die Mittelachse des Zylinders."/>
	<label commandName="RotationLabel" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="Rotational" devLabel="Rotational" translation="Drehung"/>
	<label commandName="RotationalColumnInput" devLabel="Rotational" translation="Drehung"/>
	<label commandName="RoughnessLabel" devLabel="Latewood Roughness" translation="Spätholz-Rauheit"/>
	<label commandName="RoughnessLabel2" devLabel="Roughness" translation="Rauheit"/>
	<label commandName="RoundedThicken" devLabel="Rounded Thicken" translation="Abgerundete Verdickung"/>
	<label commandName="RoundedThickenToolTip" devLabel="Creates rounded thicken corners." translation="Erstellt abgerundete, verdickte Ecken."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageThemeTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Themes&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Theme Table&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Themes to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Themes&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="In einer &lt;b&gt;Stiltabelle&lt;/b&gt; können nicht mehr als &lt;b&gt;%1% Stile&lt;/b&gt; erstellt werden. Sie können &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; weitere Stile zu dieser &lt;b&gt;konfigurierten Konstruktion&lt;/b&gt; hinzufügen. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Löschen Sie alle nicht referenzierten &lt;b&gt;Stile&lt;/b&gt;, die Sie nicht benötigen, oder erstellen Sie eine weitere &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Configurations to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="In einer &lt;b&gt;konfigurierten Konstruktion&lt;/b&gt; können nicht mehr als &lt;b&gt;%1% Konfigurationen&lt;/b&gt; erstellt werden. Sie können &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; weitere Konfigurationen zu dieser &lt;b&gt;konfigurierten Konstruktion&lt;/b&gt; hinzufügen. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Löschen Sie alle nicht referenzierten &lt;b&gt;Konfigurationen&lt;/b&gt;, die Sie nicht benötigen, oder erstellen Sie eine weitere &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;konfigurierte Konstruktion&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; rows" translation="Maximal &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; Zeilen möglich"/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt;." translation="Die Leistung kann bei &lt;b&gt;konfigurierten Konfigurationen&lt;/b&gt; mit mehr als &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Konfigurationen&lt;/b&gt; beeinträchtigt werden."/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="Leistung kann beeinträchtigt werden"/>
	<label commandName="RresolveComponentsTitle" devLabel="Resolve components" translation="Komponenten auflösen"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPrompt" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Flächen oder Elemente zum Abrunden auswählen"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Abrundungsradius festlegen"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset1" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Geben Sie den Versatzwert für die andere Seite der Abrundung an."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset2" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Geben Sie den Versatzwert für die andere Seite der Abrundung an."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureRadius" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the radius value." translation="&#xA;&#xA;Geben Sie den Radiuswert an."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureType" devLabel="Rule Fillet" translation="Regelbasierte Abrundung"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on rules that determine which edges to fillet." translation="Rundet Kanten auf Grundlage von Regeln ab, die bestimmen, welche Kanten abgerundet werden sollen."/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessage" devLabel="If you don't apply changes to your rules, all pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Apply&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="Wenn Sie keine Änderungen auf Ihre Regeln anwenden, werden alle ausstehenden Änderungen verworfen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Änderungen an Regeln &lt;b&gt;anwenden&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;verwerfen&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessageNoExtension" devLabel="You don't have the required extension to apply changes. All pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="Sie verfügen nicht über die erforderliche Erweiterung, um Änderungen anzuwenden. Alle ausstehenden Änderungen werden verworfen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Änderungen an Regeln &lt;b&gt;verwerfen&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesTitle" devLabel="Rules contain pending changes" translation="Regeln enthalten ausstehende Änderungen"/>
	<label commandName="RversionNotExistentTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component reference not found" translation="&lt;b&gt;Komponentenreferenz nicht gefunden"/>
	<label commandName="SALFailedActiveCF" devLabel="Save as Latest failed. Please try again." translation="Als Neueste speichern fehlgeschlagen. Versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="SDFilePathError" devLabel="File Path not valid" translation="Dateipfad ungültig"/>
	<label commandName="SDReplaceHeader" devLabel="For each configuration, select a design to insert for this instance." translation="Wählen Sie für jede Konfiguration eine Konstruktion aus, die für dieses Exemplar eingefügt werden soll."/>
	<label commandName="SELECT_FACE_TEXT" devLabel="Select Face" translation="Fläche auswählen"/>
	<label commandName="SELECT_GEOMETRY_TEXT" devLabel="Select Geometry" translation="Geometrie auswählen"/>
	<label commandName="SKETCH_CONTEXT_OPTION_GROUP" devLabel="Contextual Options" translation="Kontextabhängige Optionen"/>
	<label commandName="SKETCH_FEATURE_OPTIONS_GROUP" devLabel="Feature Options" translation="Elementoptionen"/>
	<label commandName="SKETCH_GRID_CMD" devLabel="Sketch Grid" translation="Skizzierraster"/>
	<label commandName="SKETCH_LINETYPE_CMD" devLabel="Linetype" translation="Linientyp"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD" devLabel="Look At" translation="Ausrichten nach"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD_ACTION" devLabel="Look At" translation="Ausrichten nach"/>
	<label commandName="SKETCH_OPTIONS_GROUP" devLabel="Options" translation="Optionen"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRAINTS_CMD" devLabel="Constraints" translation="Abhängigkeiten"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRUCTIONGEOMETRIES_CMD" devLabel="Construction Geometries" translation="Konstruktionsgeometrien"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWDIMENSIONS_CMD" devLabel="Dimensions" translation="Bemaßungen"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROFILE_CMD" devLabel="Profile" translation="Profil (Längs)"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROJECTEDGEOMETRIES_CMD" devLabel="Projected Geometries" translation="Projizierte Geometrien"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWSKETCHPOINTS_CMD" devLabel="Points" translation="Punkte"/>
	<label commandName="SKETCH_SKETCH3D_CMD" devLabel="3D Sketch" translation="3D-Skizze"/>
	<label commandName="SKETCH_SLICESKETCH_CMD" devLabel="Slice" translation="Aufschneiden"/>
	<label commandName="SKETCH_SNAP_CMD" devLabel="Snap" translation="Fang"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_ALL" devLabel="All" translation="Alle"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_SUPPRESSION" devLabel="Suppression" translation="Unterdrückung"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_VISIBILITY" devLabel="Visibility" translation="Sichtbarkeit"/>
	<label commandName="SMAxis" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="SMAxisTooltip" devLabel="Specify the axis of rotation for the cylinder or tube." translation="Geben Sie die Rotationsachse für den Zylinder oder das Rohr an."/>
	<label commandName="SMComponents" devLabel="Objects" translation="Objekte"/>
	<label commandName="SMComponentsTooltip" devLabel="Select objects to create a bounding solid around." translation="Wählen Sie Objekte aus, um die ein begrenzender Volumenkörper erstellt werden soll."/>
	<label commandName="SMFixedBoxMode" devLabel="Fixed size box" translation="Rahmen mit fester Größe"/>
	<label commandName="SMFixedBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Erstellt einen rechteckigen begrenzenden Volumenkörper mit den von Ihnen angegebenen Bemaßungen."/>
	<label commandName="SMFixedCylinderMode" devLabel="Fixed size cylinder" translation="Zylinder mit fester Größe"/>
	<label commandName="SMFixedCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid with dimensions that you specify." translation="Erstellt einen zylindrischen begrenzenden Volumenkörper mit den von Ihnen angegebenen Bemaßungen."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Tiefe (Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepthTooptip" devLabel="Specify the depth of the bounding solid in the Y direction." translation="Geben Sie die Tiefe des begrenzenden Volumenkörpers in Y-Richtung an."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Höhe (Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeightTooltip" devLabel="Specify the height of the bounding solid in the Z direction." translation="Geben Sie die Höhe des begrenzenden Volumenkörpers in Z-Richtung an."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosX" devLabel="X Position" translation="X-Position"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenter" devLabel="Center" translation="Mitte"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the X axis." translation="Legen Sie den Versatz von der Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf beiden Seiten entlang der X-Achse als gleich fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeft" devLabel="Offset from left side (-X)" translation="Versatz von linker Seite (-X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeftTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the X axis." translation="Legen Sie den Abstand der ausgewählten Objekte zur Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf der negativen Seite der X-Achse fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffset" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffsetTooltip" devLabel="Specifies the X distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Model Origin." translation="Legt den X-Abstand zum Verschieben des begrenzenden Volumenkörpers von der ausgewählten Position oder vom Modellursprung fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRight" devLabel="Offset from right side (+X)" translation="Versatz von rechter Seite (+X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRightTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the X axis." translation="Legen Sie den Abstand der ausgewählten Objekte zur Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf der positiven Seite der X-Achse fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXTooltip" devLabel="Select the X reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Wählen Sie die X-Referenz für den Versatz der Begrenzung des begrenzenden Volumenkörpers vom Modell aus."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosY" devLabel="Y Position" translation="Y-Position"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBack" devLabel="Offset from back (+Y)" translation="Versatz von Rückseite (+Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBackTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Y axis." translation="Legen Sie den Abstand der ausgewählten Objekte zur Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf der positiven Seite der Y-Achse fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenter" devLabel="Center" translation="Mitte"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Y axis." translation="Legen Sie den Versatz von der Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf beiden Seiten entlang der Y-Achse als gleich fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFront" devLabel="Offset from front (-Y)" translation="Versatz von vorne (-Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFrontTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Y axis." translation="Legen Sie den Abstand der ausgewählten Objekte zur Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf der negativen Seite der Y-Achse fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffset" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Y distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin." translation="Legt den Y-Abstand fest, um den der begrenzende Volumenkörper von der ausgewählten Position oder vom Ursprung verschoben werden soll."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYTooltip" devLabel="Select the Y reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Wählen Sie die Y-Referenz für den Versatz der Begrenzung des begrenzenden Volumenkörpers vom Modell aus."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZ" devLabel="Z Position" translation="Z-Position"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottom" devLabel="Offset from bottom (-Z)" translation="Versatz von unten (-Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottomTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Z axis." translation="Legen Sie den Abstand der ausgewählten Objekte zur Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf der negativen Seite der Z-Achse fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenter" devLabel="Center" translation="Mitte"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Z axis." translation="Legen Sie den Versatz von der Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf beiden Seiten entlang der Z-Achse als gleich fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffset" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Z distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin. " translation="Legt den Z-Abstand zum Verschieben des begrenzenden Volumenkörpers von der ausgewählten Position oder vom Ursprung fest. "/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTooltip" devLabel="Select the Z reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Wählen Sie die Z-Referenz für den Versatz der Begrenzung des begrenzenden Volumenkörpers vom Modell aus."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTop" devLabel="Offset from top (+Z)" translation="Versatz von oben (+Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTopTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Z axis." translation="Legen Sie den Abstand der ausgewählten Objekte zur Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf der positiven Seite der Z-Achse fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidth" devLabel="Width (X)" translation="Breite (X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidthTooltip" devLabel="Specify the width of the bounding solid in the X direction." translation="Geben Sie die Breite des begrenzenden Volumenkörpers in X-Richtung an."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPos" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBack" devLabel="Offset from back" translation="Versatz von hinten"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBackTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its back side." translation="Legt den Abstand der ausgewählten Objekte zur Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf der Rückseite fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenter" devLabel="Center" translation="Mitte"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the axis." translation="Legen Sie den Versatz von der Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf beiden Seiten entlang der Achse als gleich fest."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFront" devLabel="Offset from front" translation="Versatz von vorne"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFrontTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its front side." translation="Legt den Abstand der ausgewählten Objekte zur Fläche des begrenzenden Volumenkörpers auf der Vorderseite fest."/>
	<label commandName="SMFixedTubeMode" devLabel="Fixed size tube" translation="Rohr mit fester Größe"/>
	<label commandName="SMFixedTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Erstellt einen rohrförmigen begrenzenden Volumenkörper mit den von Ihnen angegebenen Bemaßungen."/>
	<label commandName="SMMode" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="SMModelDimensionsGroup" devLabel="Model Dimensions" translation="Modellbemaßungen"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxMode" devLabel="Relative size box" translation="Relative Quadergröße"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Erstellt einen rechteckigen Versatz des begrenzenden Volumenkörpers relativ zu den ausgewählten Objekten."/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderMode" devLabel="Relative size cylinder" translation="Relative Zylindergröße"/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Erstellt einen zylindrischen Versatz des begrenzenden Volumenkörpers relativ zu den ausgewählten Objekten."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBackSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the back of the cylinder or tube." translation="Legt den Versatz von der Rückseite des Zylinders oder Rohrs fest."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBacksideStockOffset" devLabel="Back Offset" translation="Versatz Rückseite"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the front of the cylinder or tube." translation="Legt den Versatz von der Vorderseite des Zylinders oder Rohrs fest."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontsideStockOffset" devLabel="Front Offset" translation="Versatz Vorderseite"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffset" devLabel="Radial Offset" translation="Radialer Versatz"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset radially around the cylinder or tube." translation="Legt den Versatz radial um den Zylinder oder das Rohr fest."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSides" devLabel="All directions" translation="Alle Richtungen"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSidesTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for all sides of the bounding solid." translation="Ermöglicht die Angabe eindeutiger Werte für alle Seiten des begrenzenden Volumenkörpers."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditional" devLabel="No offset" translation="Kein Versatz"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditionalTooltip" devLabel="No offset values are added to selection size." translation="Der Auswahlgröße werden keine Versatzwerte hinzugefügt."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottom" devLabel="Symmetrical sides" translation="Symmetrische Seiten"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottomTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for the top and bottom and one value to offset the sides symmetrically." translation="Ermöglicht die Angabe eindeutiger Werte für die Ober- und Unterseite sowie eines Werts für den symmetrischen Versatz der Seiten."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeStockOffsetMode" devLabel="Offset Mode" translation="Versatzmodus"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeMode" devLabel="Relative size tube" translation="Rohr mit relativer Größe"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Erstellt einen rohrförmigen Versatz des begrenzenden Volumenkörpers relativ zu den ausgewählten Objekten."/>
	<label commandName="SMRigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Starre Gruppe"/>
	<label commandName="SMRigidGroupTooltip" devLabel="Locks the relative position of the bounding solid and selected components, so they move together as one.&#xA;&#xA;To reposition them later, click and drag directly on the canvas. If any component is grounded, unground it from its parent before moving.&#xA;&#xA;Note: This option works only when the bounding solid encloses components. If you're enclosing bodies, this option has no effect." translation="Sperrt die relative Position des begrenzenden Volumenkörpers und der ausgewählten Komponenten, sodass sie zusammen verschoben werden.&#xA;&#xA;Um sie später neu zu positionieren, klicken und ziehen Sie direkt im Ansichtsbereich. Wenn eine Komponente fixiert ist, heben Sie vor dem Verschieben die Fixierung an der übergeordneten Komponente auf.&#xA;&#xA;Anmerkung: Diese Option funktioniert nur, wenn der begrenzende Volumenkörper Komponenten umschließt. Wenn Sie Körper umschließen, hat diese Option keine Auswirkungen."/>
	<label commandName="SMRoundUpToNearest" devLabel="Round Up to Nearest" translation="Aufrunden auf nächste(n/s)"/>
	<label commandName="SMRoundUpTooltip" devLabel="Specifies the rounding up increment for the final bounding solid size." translation="Legt das Aufrundungsinkrement für die endgültige Größe des begrenzenden Volumenkörpers fest."/>
	<label commandName="SMSelectAxis" devLabel="Select Axis" translation="Achse auswählen"/>
	<label commandName="SMSelectAxisTooltip" devLabel="Controls which axis the bounding solid rotates about. When selected, lets you select an edge or an existing axis within the model as the axis of rotation. When deselected, the bounding solid automatically rotates about the Z axis of the solid's coordinate system." translation="Steuert, um welche Achse sich der begrenzende Volumenkörper dreht. Wenn diese Option aktiviert ist, können Sie eine Kante oder eine vorhandene Achse im Modell als Rotationsachse auswählen. Wenn diese Option deaktiviert ist, dreht sich der begrenzende Volumenkörper automatisch um die Z-Achse des Volumenkörper-Koordinatensystems."/>
	<label commandName="SMStockBottomOffset" devLabel="Bottom Offset" translation="Unterer Versatz"/>
	<label commandName="SMStockBottomOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the bottom." translation="Legt den Versatz von der Unterseite fest."/>
	<label commandName="SMStockDiameter" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="SMStockDiameterTooltip" devLabel="Specifies the diameter of the cylinder or tube." translation="Legt den Durchmesser des Zylinders oder Rohrs fest."/>
	<label commandName="SMStockDimensionsGroup" devLabel="Dimensions" translation="Bemaßungen"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="Innendurchmesser"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameterTooltip" devLabel="Specifies the inner diameter of the tube." translation="Legt den Innendurchmesser des Rohrs fest."/>
	<label commandName="SMStockLength" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="SMStockLengthTooltip" devLabel="Specifies the length of the cylinder or tube." translation="Legt die Länge des Zylinders oder Rohrs fest."/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSet" devLabel="-X Offset" translation="-X-Versatz"/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -X side of the selected objects." translation="Legt den Versatz von der -X-Seite der ausgewählten Objekte fest."/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSet" devLabel="-Y Offset" translation="-Y-Versatz"/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Y side of the selected objects." translation="Legt den Versatz von der -Y-Seite der ausgewählten Objekte fest."/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSet" devLabel="-Z Offset" translation="-Z-Versatz"/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Z side of the selected objects." translation="Legt den Versatz von der -Z-Seite der ausgewählten Objekte fest."/>
	<label commandName="SMStockOffset" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSet" devLabel="+X Offset" translation="+X-Versatz"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the X+ side of the selected objects." translation="Legt den Versatz von der X+-Seite der ausgewählten Objekte fest."/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSet" devLabel="+Y Offset" translation="+Y-Versatz"/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Y+ side of the selected objects." translation="Legt den Versatz von der Y+-Seite der ausgewählten Objekte fest."/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSet" devLabel="+Z Offset" translation="+Z-Versatz"/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Z+ side of the selected objects." translation="Legt den Versatz von der Z+-Seite der ausgewählten Objekte fest."/>
	<label commandName="SMStockSideOffset" devLabel="Side Offset" translation="Seitenversatz"/>
	<label commandName="SMStockSideOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset on the sides." translation="Geben Sie den Versatz an den Seiten an."/>
	<label commandName="SMStockTopOffset" devLabel="Top Offset" translation="Oberer Versatz"/>
	<label commandName="SMStockTopOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset from the top." translation="Geben Sie den Versatz von der Oberseite an."/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrien" devLabel="Automatic" translation="Automatisch"/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrienTooltip" devLabel="Automatically orients the bounding solid to create the smallest bounding solid." translation="Richtet den begrenzenden Volumenkörper automatisch aus, um den kleinsten begrenzenden Volumenkörper zu erstellen."/>
	<label commandName="SMWcsGroup" devLabel="Coordinate System" translation="Koordinatensystem"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSys" devLabel="Coordinate system" translation="Koordinatensystem"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysSelect" devLabel="Coordinate System" translation="Koordinatensystem"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to an existing coordinate system in the design that you select.&#xA;&#xA;Use this option if your model does not have a suitable point and plane." translation="Richtet den begrenzenden Volumenkörper an einem vorhandenen Koordinatensystem in der von Ihnen ausgewählten Konstruktion aus.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn Ihr Modell nicht über einen geeigneten Punkt und eine geeignete Ebene verfügt."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxis" devLabel="Flip X Axis" translation="X-Achse umkehren"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxisTooltip" devLabel="Flips the X axis orientation 180 degrees." translation="Kehrt die Ausrichtung der X-Achse um 180 Grad um."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxis" devLabel="Flip Y Axis" translation="Y-Achse umkehren"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxisTooltip" devLabel="Flips the Y axis orientation 180 degrees." translation="Kehrt die Ausrichtung der Y-Achse um 180 Grad um."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxis" devLabel="Flip Z Axis" translation="Z-Achse umkehren"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxisTooltip" devLabel="Flips the Z axis orientation 180 degrees." translation="Kehrt die Ausrichtung der Z-Achse um 180 Grad um."/>
	<label commandName="SMWcsOrienModel" devLabel="Model orientation" translation="Modellausrichtung"/>
	<label commandName="SMWcsOrienModelTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to align with the coordinate system of the selected objects." translation="Richtet den begrenzenden Volumenkörper entsprechend dem Koordinatensystem der ausgewählten Objekte aus."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxes" devLabel="X &amp; Y axes" translation="X- und Y-Achse"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxesTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a X-axis and Y-axis that you specify." translation="Richtet den begrenzenden Volumenkörper an einer von Ihnen angegebenen X- und Y-Achse aus."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxis" devLabel="X Axis" translation="X-Achse"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxisTooltip" devLabel="Set the X Axis for the plane." translation="Legen Sie die X-Achse für die Ebene fest."/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxis" devLabel="Y Axis" translation="Y-Achse"/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxisTooltip" devLabel="Set the Y Axis for the plane." translation="Legen Sie die Y-Achse für die Ebene fest."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Z-Achse"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; X axis" translation="Z-Achse/-Ebene und X-Achse"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and X-axis that you specify." translation="Richtet den begrenzenden Volumenkörper an einer von Ihnen angegebenen Z- und X-Achse aus."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; Y axis" translation="Z-Achse/-Ebene und Y-Achse"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and Y-axis that you specify." translation="Richtet den begrenzenden Volumenkörper an einer von Ihnen angegebenen Z- und Y-Achse aus."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisTooltip" devLabel="Set the Z Axis for the plane." translation="Legen Sie die Z-Achse für die Ebene fest."/>
	<label commandName="SMWcsOrientation" devLabel="Orientation" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="SMWcsOrigin" devLabel="Origin Mode" translation="Ursprungsmodus"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModel" devLabel="Model origin" translation="Modellursprung"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBox" devLabel="Model box point" translation="Punkt auf Modellrahmen"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the object’s bounding box to define the coordinate system origin." translation="Ermöglicht die Auswahl eines Punkts auf dem Begrenzungsrahmen des Objekts, um den Ursprung des Koordinatensystems zu definieren."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPoint" devLabel="Origin Point" translation="Ursprungspunkt"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Wählen Sie einen Punkt aus, um den Ursprung des begrenzenden Volumenkörpers festzulegen."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelTooltip" devLabel="Automatically detects the coordinate system origin of the selected objects." translation="Erkennt automatisch den Koordinatensystemursprung der ausgewählten Objekte."/>
	<label commandName="SMWcsOriginPoint" devLabel="WCS Origin" translation="WKS-Ursprung"/>
	<label commandName="SMWcsOriginPointTooltip" devLabel="Select a point on the model to set the origin of the bounding solid." translation="Wählen Sie einen Punkt auf dem Modell aus, um den Ursprung des begrenzenden Volumenkörpers festzulegen."/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPoint" devLabel="Selected point" translation="Ausgewählter Punkt"/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPointTooltip" devLabel="Lets you select a vertex to define the coordinate system origin." translation="Ermöglicht die Auswahl eines Scheitelpunkts, um den Ursprung des Koordinatensystems zu definieren."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBox" devLabel="Solid box point" translation="Punkt auf Volumenkörper-Quader"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the bounding solid to define the coordinate system origin." translation="Ermöglicht die Auswahl eines Punkts auf dem begrenzenden Volumenkörper, um den Ursprung des Koordinatensystems zu definieren."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPoint" devLabel="Origin Point" translation="Ursprungspunkt"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Wählen Sie einen Punkt aus, um den Ursprung des begrenzenden Volumenkörpers festzulegen."/>
	<label commandName="SVG" devLabel="Select SVG" translation="SVG wählen"/>
	<label commandName="SVGFile" devLabel="Select SVG File" translation="SVG-Datei auswählen"/>
	<label commandName="SVGFilesFilter" devLabel="SVG Files (*.svg)" translation="SVG-Dateien (*.svg)"/>
	<label commandName="SVGTransform" devLabel="Import SVG start positon transform" translation="SVG-Startposition-Transformation importieren"/>
	<label commandName="SameJoint" devLabel="Link with same Joint" translation="Verknüpfung mit demselben Gelenk"/>
	<label commandName="Sample Text" devLabel="Sample Text" translation="Beispieltext"/>
	<label commandName="Save" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="Save T-SplineAsIGA" devLabel="Save" translation="Speichern"/>
	<label commandName="SaveAndContinue" devLabel="Save and Continue" translation="Speichern und fortfahren"/>
	<label commandName="SaveAndInsert" devLabel="Save and Insert" translation="Diese Konstruktion speichern"/>
	<label commandName="SaveAndInsertQuestionRest" devLabel=" this design into an assembly?" translation=" und in eine Baugruppe einfügen?"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplace" devLabel="Save As &amp; Replace" translation="Speichern unter und Ersetzen"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="Speichern unter und Ersetzen"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNoFolderSpecified" devLabel="Could not complete Save As And Replace because a folder location was not selected." translation="Speichern unter und Ersetzen konnte nicht abgeschlossen werden, da kein Speicherort für den Ordner ausgewählt wurde."/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you save as and replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Diese Komponente ist eine Instanz in einer Anordnung: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wenn Sie sie speichern und ersetzen, werden alle Instanzen in der Anordnung ebenfalls ersetzt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Anordnungsinstanzen ersetzen"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As And Replace was aborted." translation="Speichern unter und Ersetzen wurden abgebrochen."/>
	<label commandName="SaveAsDefaults" devLabel="Save as Defaults" translation="Als Vorgaben speichern"/>
	<label commandName="SaveAsOBJFilter" devLabel="OBJ Files (*.obj)" translation="OBJ-Dateien (*.obj)"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg1" devLabel="Select one component or a body to 3D print" translation="Eine Komponente oder einen Körper zum 3D-Drucken auswählen"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg2" devLabel="Select one component or a body" translation="Wählen Sie eine Komponente oder einen Körper"/>
	<label commandName="SaveCompInvTargetAsset" devLabel="Failed to copy asset to target document." translation="Fehler beim Kopieren des Objekts in das Zieldokument."/>
	<label commandName="SaveComponentAsCaption" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="SaveComponentAsFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Fusion-Dateien (*.f3d)"/>
	<label commandName="SaveComponentCopyAs" devLabel="Save Component Copy As" translation="Komponentenkopie speichern unter"/>
	<label commandName="SaveConfigurationAs" devLabel="Save Configuration As" translation="Konfiguration speichern unter"/>
	<label commandName="SaveConfiguredDesignAs" devLabel="Save Configured Design As" translation="Konfigurierte Konstruktion speichern unter"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDefaultName" devLabel=" Copy" translation=" Kopieren"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledCTXText" devLabel="Save Copy As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="Der Befehl Kopie speichern unter ist nicht verfügbar, da die Konstruktion externe Referenzen aus anderen Team-Hubs enthält."/>
	<label commandName="SaveCopyAsFailed" devLabel="Save Copy As operation failed." translation="Kopie speichern unter fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save Copy As was aborted." translation="Kopie speichern unter wurde abgebrochen."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save Copy As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="Der Befehl Kopie speichern unter wurde aufgrund von externen Referenzen aus anderen Team-Hubs abgebrochen."/>
	<label commandName="SaveDesignBeforeInsert" devLabel="Cannot insert external components into this design because it has never been saved. &#xA;&#xA;Save the design, then try to insert again." translation="Externe Komponenten können nicht in diese Konstruktion eingefügt werden, da sie noch nicht gespeichert wurde. &#xA;&#xA;Speichern Sie die Konstruktion, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="SaveDesignRequired" devLabel="Save design required" translation="Speichern der Konstruktion erforderlich"/>
	<label commandName="SaveDesignRequiredMsg" devLabel="This design needs to be saved first to add it to an assembly." translation="Diese Konstruktion muss zuerst gespeichert werden, um sie einer Baugruppe hinzuzufügen."/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF" devLabel="3MF files" translation="3MF-Dateien"/>
	<label commandName="SaveImageAsOBJ" devLabel="OBJ files" translation="OBJ-Dateien"/>
	<label commandName="SaveImageAsSTL" devLabel="STL files" translation="STL-Dateien"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Migrierte Dokumente speichern"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmdToolTipText" devLabel="Saves all opened and migrated external references&#xA;and updates references to their new versions." translation="Speichert alle geöffneten und migrierten externen Referenzen&#xA;und aktualisiert Referenzen auf ihre neuen Versionen."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxn" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Migrierte Dokumente speichern"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxnFailed" devLabel="Failed to create global transaction." translation="Globale Transaktion konnte nicht erstellt werden."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_MigrationFailed" devLabel="Failed to migrate referenced components." translation="Fehler beim Migrieren von referenzierten Komponenten."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoActiveAsset" devLabel="No active asset found." translation="Kein aktives Objekt gefunden."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoAsset" devLabel="No asset available." translation="Kein Objekt verfügbar."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_OOD" devLabel="The design is out of date, please Run Get Latest and Save first." translation="Die Konstruktion ist veraltet. Führen Sie zuerst den Befehl Letzte abrufen aus und speichern Sie."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_ParentSaveFailed" devLabel="Failed to save main assembly (and cascade save xRefs)." translation="Fehler beim Speichern der Hauptbaugruppe (und beim überlappenden Speichern der XRefs)."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Success" devLabel="The command completed successfully and the documents have been saved locally. Upload is starting now." translation="Der Befehl wurde erfolgreich abgeschlossen, und die Dokumente wurden lokal gespeichert. Der Upload wird jetzt gestartet."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Title" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Migrierte Dokumente speichern"/>
	<label commandName="SaveOBJ" devLabel="Save OBJ" translation="OBJ speichern"/>
	<label commandName="SaveOrDiscardRule" devLabel="Save changes to " translation="Änderungen speichern in "/>
	<label commandName="SaveRequiredFindSimilarMsg" devLabel="This design needs to be saved before you can search for similar components. This may take a few moments." translation="Diese Konstruktion muss gespeichert werden, bevor Sie nach ähnlichen Komponenten suchen können. Dies kann einen Moment dauern."/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfo" devLabel="Object" translation="Objekt"/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfoToolTip" devLabel="Select a component or body in the canvas or browser to prepare for 3D printing." translation="Wählen Sie eine Komponente oder einen Körper im Ansichtsbereich oder Browser aus, um den 3D-Druck vorzubereiten."/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGCaption" devLabel="Save As" translation="Speichern unter"/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGFilter" devLabel="DWG Files (*.dwg);;DXF Files (*.dxf)" translation="DWG-Dateien (*.dwg);;DXF-Dateien (*.dxf)"/>
	<label commandName="ScaleComponentInput" devLabel="Entities" translation="Objekte"/>
	<label commandName="ScaleFactorInput" devLabel="Scale Factor" translation="Skalierungsfaktor"/>
	<label commandName="ScaleFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for scale" translation="Für Skalieren kann kein Abwicklungskörper ausgewählt werden"/>
	<label commandName="ScaleLabel" devLabel="Scale" translation="Maßstab"/>
	<label commandName="ScalePointInput" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="ScaleType" devLabel="Scale Type" translation="Skalierungstyp"/>
	<label commandName="SculptCellSectionInput" devLabel="Select Cells" translation="Zellen auswählen"/>
	<label commandName="SculptToolSectionInput" devLabel="Select Tools" translation="Werkzeuge auswählen"/>
	<label commandName="Search" devLabel="Search" translation="Suchen"/>
	<label commandName="SearchBar" devLabel="Search Bar" translation="Suchleiste"/>
	<label commandName="SecondEdge" devLabel="Edge 2" translation="Kante 2"/>
	<label commandName="SecondHoleEdgeInput" devLabel="End of Shaft" translation="Wellenende"/>
	<label commandName="SecondPlane" devLabel="Plane 2" translation="Ebene 2"/>
	<label commandName="SecondaryPrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Genauigkeit"/>
	<label commandName="SecondaryUnitInput" devLabel="Unit system" translation="Einheitensystem"/>
	<label commandName="Section" devLabel="Section" translation="Schnitt"/>
	<label commandName="SectionColorCustom" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="SectionColorCustomDesc" devLabel="Displays a custom color on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Zeigt eine benutzerdefinierte Farbe auf den Flächen an, auf denen die Schnittebene die Schnittanalyse erstellt."/>
	<label commandName="SectionColorFromComponent" devLabel="From Component" translation="Von Komponente"/>
	<label commandName="SectionColorFromComponentDesc" devLabel="Displays component colors on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Zeigt die Komponentenfarben auf den Flächen an, auf denen die Schnittebene die Schnittanalyse erstellt."/>
	<label commandName="SectionPosition" devLabel="Section Position" translation="Schnittposition"/>
	<label commandName="SectionRadiusInput" devLabel="Section Size" translation="Schnittgröße"/>
	<label commandName="SectionSizeInput" devLabel="Section Size" translation="Schnittgröße"/>
	<label commandName="SectionThicknessInput" devLabel="Section Thickness" translation="Schnittdicke"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInput" devLabel="Custom Color" translation="Benutzerdefinierte Farbe"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInputDesc" devLabel="Click to select a custom color." translation="Klicken Sie, um eine benutzerdefinierte Farbe auszuwählen."/>
	<label commandName="SectionViewFacesInput" devLabel="Cut Plane" translation="Schnittebene"/>
	<label commandName="SectionViewFacesInputDesc" devLabel="Select a planar object to define the cut plane." translation="Wählen Sie ein planares Objekt aus, um die Schnittebene zu definieren."/>
	<label commandName="SectionViewSectionColorSourceInput" devLabel="Section Color" translation="Querschnittsfarbe"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInput" devLabel="Show Hatch" translation="Schraffur anzeigen"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInputDesc" devLabel="Displays diagonal hatch lines on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Zeigt diagonale Schraffurlinien auf den Flächen an, auf denen die Schnittebene die Schnittanalyse erstellt."/>
	<label commandName="SectionViewTransformInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryDone" devLabel="Add or remove faces or modify seed and boundary objects to update the selection set" translation="Flächen hinzufügen oder entfernen bzw. Anfangs- und Umgrenzungsobjekte ändern, um den Auswahlsatz zu aktualisieren"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryModifyBoundary" devLabel="Select more boundary objects or switch to seed object selection" translation="Weitere Umgrenzungsobjekte auswählen oder auf Ausgangsobjektauswahl umschalten"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResult" devLabel="Selection Set" translation="Auswahlsatz"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipPlural" devLabel="faces included in the selection set." translation="Flächen im Auswahlsatz enthalten."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipSingular" devLabel="face included in the selection set." translation="Fläche im Auswahlsatz enthalten."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectBoundary" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the boundary" translation="Flächen oder Kanten auf einem Volumenkörper oder Flächenkörper zum Definieren der Umgrenzung auswählen"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApply" devLabel="Update" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApplyTooltip" devLabel="Updates the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Aktualisiert den Auswahlsatz auf Grundlage der aktuellen Umgrenzung und der Ausgangsobjekte."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundary" devLabel="Boundary Objects" translation="Umgrenzungsobjekte"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundaryTooltip" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary." translation="Wählen Sie Flächen oder Kanten auf einem Volumenkörper oder Flächenkörper aus, um die Auswahlumgrenzung zu definieren."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundary" devLabel="Include Boundary Objects" translation="Umgrenzungsobjekte berücksichtigen"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundaryTooltip" devLabel="Check to include the boundary objects in the selection set." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Umgrenzungsobjekte in den Auswahlsatz aufzunehmen."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdWarning1" devLabel="Cannot create a selection set from the current seed and boundary objects.&#xA;&#xA;Adjust the seedand boundary objects and try again." translation="Aus den aktuellen Ausgangs- und Umgrenzungsobjekten kann kein Auswahlsatz erstellt werden.&#xA;&#xA;Passen Sie die Ausgangs- und Umgrenzungsobjekte an, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeed" devLabel="Select a face on the body to use as the seed object" translation="Fläche auf dem Körper auswählen, die als Ausgangsobjekt verwendet werden soll"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntity" devLabel="Seed Object" translation="Ausgangsobjekt"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntityToolip" devLabel="Select a face to use as the seed object within the selection boundary." translation="Wählen Sie eine Fläche aus, die als Ausgangsobjekt innerhalb der Auswahlumgrenzung verwendet werden soll."/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryUpdateRequired" devLabel="Update the selection set or modify seed and boundary objects" translation="Auswahlsatz aktualisieren oder Anfangs- und Umgrenzungsobjekte ändern"/>
	<label commandName="SelComp1CursorPrompt" devLabel="Select two or more components" translation="Zwei oder mehr Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="SelComp2CursorPrompt" devLabel="Select a second component" translation="Zweite Komponente auswählen"/>
	<label commandName="SelFirstCompCursorPrompt" devLabel="Select first component" translation="Erste Komponente auswählen"/>
	<label commandName="SelMotionTypeCursorPrompt" devLabel="Select joint type" translation="Gelenktyp auswählen"/>
	<label commandName="SelOptionGroup" devLabel="Selection Options" translation="Auswahloptionen"/>
	<label commandName="SelSecondCompCursorPrompt" devLabel="Select second component" translation="Zweite Komponente auswählen"/>
	<label commandName="SelctNewImage" devLabel="Select New" translation="Neu auswählen"/>
	<label commandName="Select body" devLabel="Select body for texture mapping editing" translation="Körper für Textur-Mapping-Bearbeitung auswählen"/>
	<label commandName="Select custom axis" devLabel="Select Face or Edge for axis orientation" translation="Fläche oder Kante für die Achsenausrichtung auswählen"/>
	<label commandName="Select first face on Component 1" devLabel="Select the first face on Component 1" translation="Erste Fläche auf Komponente 1 auswählen"/>
	<label commandName="Select first face on Component 2" devLabel="Select the first face on Component 2" translation="Erste Fläche auf Komponente 2 auswählen"/>
	<label commandName="Select linked Joints" devLabel="Select linked Joints" translation="Verbundene Gelenke auswählen"/>
	<label commandName="Select second face on Component 1" devLabel="Select the second face on Component 1" translation="Zweite Fläche auf Komponente 1 auswählen"/>
	<label commandName="Select second face on Component 2" devLabel="Select the second face on Component 2" translation="Zweite Fläche auf Komponente 2 auswählen"/>
	<label commandName="SelectAll" devLabel="Select All" translation="Alles auswählen"/>
	<label commandName="SelectAllFeaturesInput" devLabel="Select All" translation="Alles auswählen"/>
	<label commandName="SelectAllOccurrencesCommand" devLabel="Select All Occurrences" translation="Alle Vorkommen auswählen"/>
	<label commandName="SelectAllproperties" devLabel="All" translation="Alle"/>
	<label commandName="SelectBodiesBySize" devLabel="Select By Size" translation="Auswahl nach Größe"/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Bodies, and prevents selection of other object types." translation="Legt den Auswahlfilter auf Körper fest und verhindert die Auswahl anderer Objekttypen."/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Body Priority again to restore selection of any object type." translation="Klicken Sie auf einen Körper, um ihn auszuwählen. Halten Sie die STRG- (Windows) oder BEFEHLSTASTE (MacOS) gedrückt, um Objekte zur Auswahl hinzuzufügen oder aus der Auswahl zu entfernen. Klicken Sie erneut auf Körperpriorität auswählen, um die Auswahl eines beliebigen Objekttyps wiederherzustellen."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommand" devLabel="Select By Boundary" translation="Nach Begrenzung auswählen"/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc1" devLabel="Selects objects using a boundary shape you choose." translation="Wählt Objekte anhand einer ausgewählten Begrenzungsform aus."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc2" devLabel="Select a body to set the centroid, boundary shape, Selection Type, and whether intersected objects are selected." translation="Wählen Sie einen Körper aus, um den Schwerpunkt, die Begrenzungsform, den Auswahltyp und die Auswahl geschnittener Objekte festzulegen."/>
	<label commandName="SelectByInvertCommand" devLabel="Invert Selection" translation="Auswahl invertieren"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdBodies" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdComponents" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdFind" devLabel="Find" translation="Suchen"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdSelectionCount" devLabel="Selected Items" translation="Ausgewählte Elemente"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdText" devLabel="Name" translation="Name"/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components by the name used in the Browser." translation="Wählt Körper oder Komponenten nach dem im Browser verwendeten Namen aus."/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc2" devLabel="Enter a portion of the object name, check the object types to include, then click Find. You can search using one or more characters or words, finding only objects having that string in the name." translation="Geben Sie einen Teil des Objektnamens ein, überprüfen Sie die einzuschließenden Objekttypen, und klicken Sie dann auf Suchen. Sie können nach einem oder mehreren Zeichen oder Wörtern suchen, um nur Objekte anzuzeigen, die diese Zeichenfolge im Namen aufweisen."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdNItems" devLabel="Selected Items" translation="Ausgewählte Elemente"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelection" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilter" devLabel="Selection Filters" translation="Auswahlfilter"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBody" devLabel="Body" translation="Körper"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBodyTooltip" devLabel="Filters selection to bodies." translation="Filtert die Auswahl nach Körpern."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponent" devLabel="Component" translation="Komponente"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponentTooltip" devLabel="Filters selection to components." translation="Filtert die Auswahl nach Komponenten."/>
	<label commandName="SelectChamferFeatureInput" devLabel="Chamfer" translation="Fase"/>
	<label commandName="SelectChildren" devLabel="Include Child Components" translation="Untergeordnete Komponenten einschließen"/>
	<label commandName="SelectCircularPatternFeatureInput" devLabel="Circular Pattern" translation="Runde Anordnung"/>
	<label commandName="SelectCommandAdjacent" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="SelectCommandFreeForm" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="SelectCommandPaint" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="SelectCommandWindow" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="SelectCompForInterferenceCheck" devLabel="Select bodies or components" translation="Körper oder Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="SelectComplexPatternFeatureInput" devLabel="Complex Pattern" translation="Komplexe Anordnung"/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Components, and prevents selection of other object types." translation="Legt den Auswahlfilter auf Komponenten fest und verhindert die Auswahl anderer Objekttypen."/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc2" devLabel="Click a component to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Component Priority again to restore selection of any object type." translation="Klicken Sie auf eine Komponente, um sie auszuwählen. Halten Sie die STRG- (Windows) oder BEFEHLSTASTE (MacOS) gedrückt, um Objekte zur Auswahl hinzuzufügen oder aus der Auswahl zu entfernen. Klicken Sie erneut auf Komponentenpriorität auswählen, um die Auswahl eines beliebigen Objekttyps wiederherzustellen."/>
	<label commandName="SelectComponentsBySize" devLabel="Select Components By Size" translation="Komponenten nach Größe auswählen"/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdConstraintTooltip" devLabel="Selects the components involved in this constraint." translation="Wählt die Komponenten aus, die an dieser Abhängigkeit beteiligt sind."/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdJointTooltip" devLabel="Selects the components involved in this joint." translation="Wählt die Komponenten aus, die an diesem Gelenk beteiligt sind."/>
	<label commandName="SelectCurve" devLabel="Select Curve" translation="Kurve auswählen"/>
	<label commandName="SelectDxfFile" devLabel="Select DXF file" translation="DXF-Datei auswählen"/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Edges, and prevents selection of other object types." translation="Legt den Auswahlfilter auf Körperkanten fest und verhindert die Auswahl anderer Objekttypen."/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click an edge on a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Edge Priority again to restore selection of any object type." translation="Klicken Sie auf eine Kante eines Körpers, um ihn auszuwählen. Halten Sie die STRG- (Windows) oder BEFEHLSTASTE (MacOS) gedrückt, um Objekte zur Auswahl hinzuzufügen oder aus der Auswahl zu entfernen. Klicken Sie erneut auf Kantenpriorität auswählen, um die Auswahl eines beliebigen Objekttyps wiederherzustellen."/>
	<label commandName="SelectExtrudeFeatureInput" devLabel="Extrude" translation="Extrusion"/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Faces, and prevents selection of other object types." translation="Legt den Auswahlfilter auf Körperflächen fest und verhindert die Auswahl anderer Objekttypen."/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a face to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Face Priority again to restore selection of any object type." translation="Klicken Sie auf eine Fläche, um sie auszuwählen. Halten Sie die STRG- (Windows) oder BEFEHLSTASTE (MacOS) gedrückt, um Objekte zur Auswahl hinzuzufügen oder aus der Auswahl zu entfernen. Klicken Sie erneut auf Flächenpriorität auswählen, um die Auswahl eines beliebigen Objekttyps wiederherzustellen."/>
	<label commandName="SelectFaces" devLabel="Select Faces" translation="Flächen auswählen"/>
	<label commandName="SelectFilletFeatureInput" devLabel="Fillet" translation="Abrundung"/>
	<label commandName="SelectGenericFeatureInput" devLabel="Other" translation="Sonstiges"/>
	<label commandName="SelectHoleFeatureInput" devLabel="Hole" translation="Bohrung"/>
	<label commandName="SelectInputGeometries" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="Erste Kante wählen"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp1" devLabel="Select the first edge on Component 1" translation="Erste Kante auf Komponente 1 auswählen"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp2" devLabel="Select the first edge on Component 2" translation="Erste Kante auf Komponente 2 auswählen"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="Zweite Kante wählen"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp1" devLabel="Select the second edge on Component 1" translation="Zweite Kante auf Komponente 1 auswählen"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp2" devLabel="Select the second edge on Component 2" translation="Zweite Kante auf Komponente 2 auswählen"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="Fangpunkt auswählen, um den Gelenkursprung zu platzieren"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="Erste Fläche wählen"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="Zweite Fläche wählen"/>
	<label commandName="SelectJOPrimaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's Z axis" translation="Fläche oder Kante zum Ausrichten der Z-Achse des Gelenkursprungs auswählen"/>
	<label commandName="SelectJOSecondaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's X axis" translation="Fläche oder Kante zum Ausrichten der X-Achse des Gelenkursprungs auswählen"/>
	<label commandName="SelectJoints" devLabel="Select Joints" translation="Gelenkte auswählen"/>
	<label commandName="SelectJointsByComponent" devLabel="Select referencing Joints" translation="Referenzgelenke auswählen"/>
	<label commandName="SelectLineForChamfer" devLabel="Select a vertex or two lines to chamfer" translation="Scheitelpunkt oder zwei Linien zum Fasen auswählen"/>
	<label commandName="SelectMirrorFeatureInput" devLabel="Mirror" translation="Spiegeln"/>
	<label commandName="SelectObjToInclude" devLabel="Select objects to include" translation="Einzubeziehende Objekte auswählen"/>
	<label commandName="SelectObjToIntersect" devLabel="Select objects to intersect" translation="Zu schneidende Objekte auswählen"/>
	<label commandName="SelectObjToProject" devLabel="Select objects to project" translation="Zu projizierende Objekte auswählen"/>
	<label commandName="SelectObjectsToDelete" devLabel="Select objects to delete" translation="Zu löschende Objekte auswählen"/>
	<label commandName="SelectPlane1" devLabel="Face 1" translation="Fläche 1"/>
	<label commandName="SelectPlane2" devLabel="Face 2" translation="Fläche 2"/>
	<label commandName="SelectPlaneOrSketch" devLabel="Select a plane or sketch" translation="Ebene oder Skizze auswählen"/>
	<label commandName="SelectRectangularPatternFeatureInput" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Rechteckige Anordnung"/>
	<label commandName="SelectRevolveFeatureInput" devLabel="Revolve" translation="Drehen"/>
	<label commandName="SelectRigidGroupComponents" devLabel="Select two or more components" translation="Zwei oder mehr Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="SelectSecondLineForChamfer" devLabel="Select a second line" translation="Zweite Linie auswählen"/>
	<label commandName="SelectSimilarOccurrencesCommand" devLabel="Select Similar Occurrences" translation="Ähnliche Exemplare auswählen"/>
	<label commandName="SelectSketchPlane" devLabel="Click to change sketch plane" translation="Zum Ändern der Skizzierebene klicken"/>
	<label commandName="SelectSnap" devLabel="Select a Snap point" translation="Fangpunkt auswählen"/>
	<label commandName="SelectSnapComp1" devLabel="Select a Snap point on Component 1" translation="Fangpunkt auf Komponente 1 auswählen"/>
	<label commandName="SelectSnapComp2" devLabel="Select a Snap point on Component 2" translation="Fangpunkt auf Komponente 2 auswählen"/>
	<label commandName="SelectSplineCurve" devLabel="Select a spline" translation="Spline auswählen"/>
	<label commandName="SelectSplitBodyTarget" devLabel="Select Body to split" translation="Zu teilenden Körper auswählen"/>
	<label commandName="SelectSplitFaceTarget" devLabel="Select Face to split" translation="Zu teilende Fläche auswählen"/>
	<label commandName="SelectSplitTool" devLabel="Select a splitting Tool" translation="Teilungswerkzeug auswählen"/>
	<label commandName="SelectSplitTools" devLabel="Select the splitting Tool(s)" translation="Teilungswerkzeug(e) auswählen"/>
	<label commandName="SelectTarget" devLabel="Select sketch objects to mirror" translation="Zu spiegelnde Skizzenobjekte auswählen"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFace" devLabel="Select vertex, edge or face. Alt Key to extrude" translation="Wählen Sie den Scheitelpunkt, die Kante oder Fläche. Alt-Taste zum Extrudieren"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFaceForTransform" devLabel="Select vertex, edge or face for transform" translation="Scheitelpunkt, Kante oder Fläche zum Umwandeln auswählen"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="Einfügen"/>
	<label commandName="SelectedInstances" devLabel="%1% Instances" translation="%1% Exemplare"/>
	<label commandName="Selection" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="Selection invalid" devLabel="Cannot select feature being edited" translation="Element in Bearbeitung kann nicht ausgewählt werden"/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc1" devLabel="Specifies which object types can be selected." translation="Legt fest, welche Objekttypen ausgewählt werden können."/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc2" devLabel="Use Select All to include or exclude all object types. Check only specific types to limit selection to those types. Check Select Through to enable selection of hidden objects during Window or Freeform selection." translation="Verwenden Sie Alles auswählen, um alle Objekttypen ein- oder auszuschließen. Aktivieren Sie nur bestimmte Typen, um die Auswahl auf diese Typen zu beschränken. Aktivieren Sie Durchgang auswählen, um die Auswahl ausgeblendeter Objekte während der Fenster- oder Freiformauswahl zu aktivieren."/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTail" devLabel="selected" translation="ausgewählt"/>
	<label commandName="SelectionPanelOption" devLabel="Show/Hide Selection Panel" translation="Gruppe Auswahl einblenden/ausblenden"/>
	<label commandName="SelectionPanelOptionUserName" devLabel="Show Selection Panel" translation="Gruppe Auswahl einblenden"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="Profilreihenfolge"/>
	<label commandName="SelectionSatisfied" devLabel="Adjust Joint Alignment and Motion settings" translation="Einstellungen für Gelenkausrichtung und -bewegung anpassen"/>
	<label commandName="SelectionSpaceMode" devLabel="Selection Space" translation="Auswahlbereich"/>
	<label commandName="SelfCopyPasteFailure" devLabel="A component cannot be copied into itself" translation="Eine Komponente kann nicht in sich selbst kopiert werden"/>
	<label commandName="Separator" devLabel="Separator" translation="Trennzeichen"/>
	<label commandName="Separator_Label" devLabel="Separator" translation="Trennzeichen"/>
	<label commandName="SetJointHomePosition" devLabel="Set as Home position" translation="Als Ausgangsposition festlegen"/>
	<label commandName="SetPivot" devLabel="Set Pivot" translation="Drehpunkt festlegen"/>
	<label commandName="SetPivotDoneToolTip" devLabel="Done" translation="Fertig"/>
	<label commandName="SetPivotToolTip" devLabel="Set Pivot" translation="Drehpunkt festlegen"/>
	<label commandName="SharpEdges" devLabel="Sharp Edges" translation="Scharfe Kanten"/>
	<label commandName="SharpThicken" devLabel="Sharp Thicken" translation="Scharfe Verdickung"/>
	<label commandName="SharpThickenToolTip" devLabel="Creates sharp thicken corners." translation="Erstellt scharfe, verdickte Ecken."/>
	<label commandName="SheetGrainDirectionTooltip" devLabel="Sets the direction of the grain on the envelope, which is measured from the X-axis of the envelope in the counterclockwise direction. &#xA;All objects on the envelope change their orientation to align with the direction of the grain. The illustration below shows the orientation of objects when the grain direction is changed from 0 degrees to 45 degrees and when the allowed object rotations are set to None." translation="Legt die Faserrichtung der Hülle fest. Diese wird von der X-Achse der Hülle gegen den Uhrzeigersinn gemessen. &#xA;Alle Objekte der Hülle ändern ihre Ausrichtung entsprechend der Faserrichtung. Die folgende Abbildung zeigt die Ausrichtung der Objekte, wenn die Faserrichtung von 0 Grad in 45 Grad geändert wird und die zulässigen Objektdrehungen auf Keine eingestellt sind."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleGroup" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Blechregeln"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="Blechregel"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleTableTooltip" devLabel="Select a Sheet Metal Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Wählen Sie eine Blechregel für die Komponente in jedem Stil aus.&#xA;&#xA;Aktive Stilregel: "/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Blechregelstil&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Namen für Blechregelstile&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a Sheet Metal component to configure its Sheet Metal Rule.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Klicken Sie im Browser mit der rechten Maustaste auf eine Blechkomponente, um die Blechregel zu konfigurieren.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Stil, um diesen umzubenennen, zu duplizieren oder zu löschen."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Wählen Sie einen Stil für jede Konfiguration.&#xA;&#xA;Aktiver Stil: "/>
	<label commandName="SheetOffset" devLabel="Placement Clearance" translation="Platzierungsabstand"/>
	<label commandName="ShellManagerDialogName" devLabel="Shell Manager" translation="Wandungsverwaltung"/>
	<label commandName="ShellManagerMidsurfaceName" devLabel="Midsurface" translation="Mittelfläche"/>
	<label commandName="ShellManagerOffsetName" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="ShellManagerPathColumn" devLabel="Component / Body" translation="Komponente/Körper"/>
	<label commandName="ShellManagerSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="Setup"/>
	<label commandName="ShellManagerSurfaceShellName" devLabel="From Surface" translation="Von Fläche"/>
	<label commandName="ShellManagerThicknessColumn" devLabel="Model Thickness" translation="Modellstärke"/>
	<label commandName="ShellManagerTypeColumn" devLabel="Shell Type" translation="Wandungstyp"/>
	<label commandName="Show Components" devLabel="Select Components" translation="Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="Show Inactive Tangents" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Inaktive Tangenten anzeigen"/>
	<label commandName="Show Transitional Relationship Components" devLabel="Select Components" translation="Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="3D-Dreiergruppenebenen anzeigen und ausblenden"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesUserName" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="3D-Dreiergruppenebenen anzeigen und ausblenden"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Drehgriffe der 3D-Dreiergruppe anzeigen und ausblenden"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesUserName" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Drehgriffe der 3D-Dreiergruppe anzeigen und ausblenden"/>
	<label commandName="ShowAngleHandles" devLabel="Show Rotation Handles" translation="Drehgriffe anzeigen"/>
	<label commandName="ShowBirthdays" devLabel="Show Birthdays" translation="Geburtstage anzeigen"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdQAT" devLabel="User Change Awareness" translation="Benutzer-Risikobewusstsein"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdToolbar" devLabel="Change Summary" translation="Änderungszusammenfassung"/>
	<label commandName="ShowComputeTimes" devLabel="Show Compute Times" translation="Berechnungszeiten anzeigen"/>
	<label commandName="ShowDownloadableLoadingTooltip" devLabel="Downloadable material list loading, please wait" translation="Liste der herunterladbaren Materialien wird geladen, bitte warten"/>
	<label commandName="ShowDownloadableOfflineTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to browse and download materials" translation="Offline-Arbeit - Gehen Sie online, um Materialien zu durchsuchen und herunterzuladen"/>
	<label commandName="ShowFilename" devLabel="Show file name" translation="Dateinamen anzeigen"/>
	<label commandName="ShowFragments" devLabel="Show Fragments" translation="Fragmente anzeigen"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyTooltip" devLabel="Show the ghosted result body converted from TSpline for parametric form feature" translation="Von T-Spline konvertierten resultierenden Doppelkörper für parametrisches Formelement anzeigen"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyUserName" devLabel="Show ghosted result body" translation="Resultierenden Doppelkörper anzeigen"/>
	<label commandName="ShowHistoryCmd" devLabel="History" translation="Verlauf"/>
	<label commandName="ShowIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="ShowVisibility" translation="Sichtbarkeit anzeigen"/>
	<label commandName="ShowIconTooltip" devLabel="Show" translation="Einblenden"/>
	<label commandName="ShowInLocationCmdDisabledXTeamRef" devLabel="Cannot locate this item because it is stored in another hub." translation="Dieses Element wurde nicht gefunden, da es in einem anderen Hub gespeichert ist."/>
	<label commandName="ShowInactive" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Inaktive Tangenten anzeigen"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogCommand" devLabel="Show Insert Design" translation="Konstruktion einfügen einblenden"/>
	<label commandName="ShowOperationIds" devLabel="Show Operation Ids" translation="Vorgangs-IDs anzeigen"/>
	<label commandName="ShowParams" devLabel="Show Parameters" translation="Parameter anzeigen"/>
	<label commandName="ShowSelectionPanel" devLabel="Mesh Palette" translation="Netzpalette"/>
	<label commandName="ShowTriadPlanes" devLabel="Show Planes" translation="Ebenen anzeigen"/>
	<label commandName="SimComponentSizeSlider" devLabel="Size" translation="Größe"/>
	<label commandName="SimSeedAndBoundarySelectionCommand" devLabel="Seed And Boundary" translation="Anfangsknoten und Umgrenzung"/>
	<label commandName="SimSelectByNameCommand" devLabel="Select By Name" translation="Nach Name wählen"/>
	<label commandName="SimShellManagerEditThickness" devLabel="Edit Shell Thickness" translation="Wandungsstärke bearbeiten"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFound" devLabel="Similar components found" translation="Ähnliche Komponenten gefunden"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFoundMsg" devLabel="Your assembly &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components that are highly geometrically similar to other components in the hub." translation="Ihre Baugruppe &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; enthält Komponenten, die anderen Komponenten im Hub geometrisch sehr ähnlich sind."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable" devLabel="Your hub is being set up for Find Similar. We'll let you know when it's done, or you can try again later." translation="Ihr Hub wird für Ähnliches suchen eingerichtet. Wir informieren Sie, wenn der Vorgang abgeschlossen ist. Sie können es auch später erneut versuchen."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable_title" devLabel="Find Similar is almost ready" translation="Ähnliches suchen ist fast fertig"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommand" devLabel="Find Similar Components" translation="Ähnliche Komponenten suchen"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommandDisabled" devLabel="Find Similar Components (Unavailable)" translation="Ähnliche Komponenten suchen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="SimilarPartsDisconnectedTip" devLabel="Unavailable offline. Connect to the internet to run this tool." translation="Offline nicht verfügbar. Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, um dieses Werkzeug auszuführen."/>
	<label commandName="SimilarPartsNotifyMe" devLabel="Notify me" translation="Benachrichtigen lassen"/>
	<label commandName="SimilarPartsOfflineModeTip" devLabel="Unavailable in Offline mode.&lt;br/&gt;Go back online to run this tool, or wait a moment and try again." translation="Im Offline-Modus nicht verfügbar.&lt;br/&gt;Stellen Sie eine Verbindung zum Internet her, um dieses Werkzeug auszuführen, oder warten Sie einen Moment und versuchen Sie es dann erneut."/>
	<label commandName="SingleHoleType" devLabel="At Point (Single Hole)" translation="An Punkt (einzelne Bohrung)"/>
	<label commandName="SingleSelectionInputText" devLabel="1 selection" translation="1 Auswahl"/>
	<label commandName="SingleSketch" devLabel="Single Sketch" translation="Einzelne Skizze"/>
	<label commandName="Size Type" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="SizeEditor_Create" devLabel="Add Size" translation="Größe hinzufügen"/>
	<label commandName="SizeEditor_Default" devLabel="Size Editor" translation="Größeneditor"/>
	<label commandName="SizeEditor_DuplicateWarningInput" devLabel="* Combine the values to create a unique fastener" translation="* Kombinieren Sie die Werte, um eine eindeutige Schraube zu erstellen"/>
	<label commandName="SizeEditor_Edit" devLabel="Edit Size" translation="Größe bearbeiten"/>
	<label commandName="Sketch" devLabel="Sketch" translation="Skizze"/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToImport" devLabel="Failed to import Sketch ade preference file %1%." translation="Fehler beim Importieren der ADE-Skizzen-Voreinstellungsdatei %1%."/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToSave" devLabel="Failed to save it to Sketch ade preference file %1%." translation="Fehler beim Speichern in der ADE-Skizzen-Voreinstellungsdatei %1%."/>
	<label commandName="SketchAlignedDimTypeInput" devLabel="Aligned" translation="Ausgerichtet"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurves" devLabel="Curves" translation="Kurven"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurvesTooltip" devLabel="Select sketch curves" translation="Skizzierkurven auswählen"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainLinesTooltip" devLabel="Select sketch lines" translation="Skizzierlinien auswählen"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Ebene oder ebene Fläche zum Erstellen einer Skizze auswählen oder vorhandene Skizze auswählen"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainType" devLabel="Constrain Type" translation="Abhängigkeitstyp"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAlternatives" devLabel="Alternatives" translation="Alternativen"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="Auto-Abhängigkeit"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimFromDatumCmd" devLabel="AutoConstrain from datum" translation="Auto-Abhängigkeit von Bezug"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintDatumSelection" devLabel="Datum Selection" translation="Auswahl des Bezugspunkts"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGenerating" devLabel="Generating results..." translation="Ergebnisse werden generiert..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg1" devLabel="Generating results..." translation="Ergebnisse werden generiert..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg2" devLabel="Analyzing sketch..." translation="Skizze wird analysiert..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg3" devLabel="Constraining sketch..." translation="Skizze wird mit Abhängigkeiten versehen..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg4" devLabel="Adding constraints and dimensions..." translation="Abhängigkeiten und Bemaßungen werden hinzugefügt..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintOptionIO" devLabel="Sketch Option IO (*.json)" translation="Skizzenoption IO (*.json)"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintQMLCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="Auto-Abhängigkeit"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintResults" devLabel="Results" translation="Ergebnisse"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintSelection" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_ResultDisable" devLabel="This result is out-of-date because of edited dimensions in the active result. &#xA;Start over to generate new results and override any edits." translation="Dieses Ergebnis ist veraltet, da im aktiven Ergebnis Bemaßungen bearbeitet wurden. &#xA;Beginnen Sie erneut, um neue Ergebnisse zu generieren und alle Änderungen zu überschreiben."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_StartOver" devLabel="Generates new results and overrides any dimension edits" translation="Generiert neue Ergebnisse und überschreibt alle Bemaßungsbearbeitungen"/>
	<label commandName="SketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Verschmelzungskurve"/>
	<label commandName="SketchCenterDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Center" translation="Kreis-/Bogenmittelpunkt auswählen"/>
	<label commandName="SketchCenterPointInput" devLabel="Sketch center point" translation="Skizzenmittelpunkt"/>
	<label commandName="SketchChainSelection" devLabel="Curves" translation="Kurven"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionBase" devLabel="Sketch Objects" translation="Objekte skizzieren"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionDesc" devLabel="Select chained sketch curves to offset." translation="Wählen Sie verkettete Skizzierkurven für den Versatz aus."/>
	<label commandName="SketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Fase"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance1Input" devLabel="Distance 1" translation="Abstand 1"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance2Input" devLabel="Distance 2" translation="Abstand 2"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceAngle" devLabel="Specify distance and angle values" translation="Abstands- und Winkelwerte angeben"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceDistance" devLabel="Specify two distance values" translation="Zwei Abstandswerte angeben"/>
	<label commandName="SketchChamferEqualDistance" devLabel="Specify distance value" translation="Abstandswert angeben"/>
	<label commandName="SketchCircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Runde Anordnung"/>
	<label commandName="SketchConstraintCategory" devLabel="Sketch Geometry Constraint" translation="Skizziergeometrie-Abhängigkeit"/>
	<label commandName="SketchCornerPointInput" devLabel="Sketch corner point" translation="Eckpunkt skizzieren"/>
	<label commandName="SketchCreatePolygonConstraintNonActiveLinesError" devLabel="One or more selected lines are not from active sketch. Hence, cannot apply polygon constraint." translation="Eine oder mehrere der ausgewählten Linien stammen nicht aus der aktiven Skizze. Daher kann keine Polygon-Abhängigkeit angewendet werden."/>
	<label commandName="SketchCurveSelectionCategory" devLabel="Sketch Curves" translation="Skizzierkurven"/>
	<label commandName="SketchDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="SketchDimTextPointInput" devLabel="Sketch dimension text point" translation="Punkt für Skizzen-Bemaßungstext"/>
	<label commandName="SketchDimensionGeomInput" devLabel="Select sketch geometry" translation="Skizziergeometrie auswählen"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledToolTip" devLabel="Sketch - Color sketch geometry based on constraint status&lt;p&gt;Creates a visual distinction between sketch entities that are fully constrained and those that have remaining degrees of freedom.&lt;/p&gt;" translation="Skizze - Skizziergeometrie auf Grundlage des Abhängigkeitsstatus kolorieren&lt;p&gt;Erstellt einen visuellen Unterschied zwischen Skizzenobjekten, die vollständig abhängig sind, und denen, die noch einige Freiheitsgrade besitzen.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledUserName" devLabel="Fully constrained status check" translation="Vollständig abhängig - Status prüfen"/>
	<label commandName="SketchDrivenDimTypeInput" devLabel="Driven" translation="Getrieben"/>
	<label commandName="SketchDrivingDimTypeInput" devLabel="Driving" translation="Treibend"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreate" devLabel="EditDimensionOnCreate" translation="EditDimensionOnCreate"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreateTooltip" devLabel="Allows editing of dimension on create" translation="Ermöglicht die Bearbeitung der Bemaßung beim Erstellen"/>
	<label commandName="SketchEndPointInput" devLabel="Sketch end point" translation="Endpunkt skizzieren"/>
	<label commandName="SketchFeatureTabs" devLabel="Sketch Feature Tabs" translation="Registerkarten für Skizzenelemente"/>
	<label commandName="SketchFilletRadius" devLabel="Fillet radius" translation="Abrundungsradius"/>
	<label commandName="SketchFirstCurve" devLabel="Select first curve or edge" translation="Erste Kurve oder Kante auswählen"/>
	<label commandName="SketchFirstLineOrArc" devLabel="Select the first line or arc" translation="Erste Linie oder Bogen auswählen"/>
	<label commandName="SketchFirstPointInput" devLabel="Sketch first point" translation="Ersten Punkt skizzieren"/>
	<label commandName="SketchFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Erste Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="SketchFirsttangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Erste Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Geometrie ändern"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileToolTip" devLabel="This result applies orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints to sketch geometry within tolerance that you specify with the Tolerance slider and custom settings" translation="Bei diesem Ergebnis werden orthogonale, tangentiale, parallele, koinzidente und konzentrische Abhängigkeiten auf die Skizziergeometrie innerhalb der Toleranz angewendet, die Sie mit dem Toleranz-Schieberegler und mit benutzerdefinierten Einstellungen festlegen"/>
	<label commandName="SketchFixerToleranceSettingTitle" devLabel="Customize Tolerance" translation="Toleranz anpassen"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlTitle" devLabel="Tolerance" translation="Toleranz"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlToolTip" devLabel="Controls the tolerances for modifying&#xA; your sketch geometry.&#xA;&#xA; Alternatively, customize each&#xA; tolerance individually below." translation="Steuert die Toleranzen für die Änderung&#xA; Ihrer Skizziergeometrie.&#xA;&#xA;Alternativ können Sie die einzelnen&#xA; Toleranzen individuell unten anpassen."/>
	<label commandName="SketchFlipChamferInput" devLabel="Flip Chamfer" translation="Fase umkehren"/>
	<label commandName="SketchFourthPointInput" devLabel="Sketch fourth point" translation="Vierten Punkt skizzieren"/>
	<label commandName="SketchGeomeatries" devLabel="Objects" translation="Objekte"/>
	<label commandName="SketchGeometrySelectInput" devLabel="Sketch Geometry" translation="Skizziergeometrie"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveSourceInput" devLabel="Sketch/Groups to Move" translation="Zu verschiebende Skizze/Gruppen"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Zielgruppe"/>
	<label commandName="SketchHorizontalDimTypeInput" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="Die soeben erstellte Bemaßung ist nicht sichtbar. Aktivieren Sie die Option Bemaßung anzeigen in der Skizzenpalette."/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelectface" devLabel="Select face" translation="Fläche auswählen"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelection" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyDistance" devLabel="Specify distance" translation="Abstand angeben"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyQuantity" devLabel="Specify Quantity" translation="Menge angeben"/>
	<label commandName="SketchLine" devLabel="Selected Lines" translation="Ausgewählte Linien"/>
	<label commandName="SketchLinearDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter Dimension" translation="Durchmesserbemaßung"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOption" devLabel="Link Offsets" translation="Versätze verknüpfen"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOptionDesc" devLabel="Links the offset parameter dimensions of the two sides so when you change one the other updates to match." translation="Verknüpft die Bemaßungen der Versatzparameter der beiden Seiten, sodass bei Änderungen an einer Seite die andere Seite entsprechend aktualisiert wird."/>
	<label commandName="SketchMove" devLabel="Move" translation="Verschieben"/>
	<label commandName="SketchMoveText" devLabel="Move sketch text" translation="Skizzentext verschieben"/>
	<label commandName="SketchName" devLabel="Sketch" translation="Skizze"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1" devLabel="Distance 1" translation="Abstand 1"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Gibt den Versatzabstand an."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2" devLabel="Distance 2" translation="Abstand 2"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Gibt den Versatzabstand an."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistanceDesc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Gibt den Versatzabstand an."/>
	<label commandName="SketchOffsetFlip" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="SketchOffsetFlipDesc" devLabel="Flips which side the offset curve is on." translation="Kehrt die Seite um, auf der sich die Versatzkurve befindet."/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOption" devLabel="Match Topology" translation="Topologie anpassen"/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOptionDesc" devLabel="Limits the offset distance range and maintains the topology of the offset so it matches the selected curve." translation="Begrenzt den Versatzabstandsbereich und behält die Topologie des Versatzes bei, sodass sie der ausgewählten Kurve entspricht."/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOption" devLabel="Two Sides" translation="Zwei Seiten"/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOptionDesc" devLabel="Offsets an equal distance on both sides of the selected curves." translation="Erstellt einen Versatz mit dem gleichen Abstand auf beiden Seiten der ausgewählten Kurven."/>
	<label commandName="SketchPalette" devLabel="Sketch Palette" translation="Skizzenpalette"/>
	<label commandName="SketchPlaneInput" devLabel="Sketch plane" translation="Skizzierebene"/>
	<label commandName="SketchPointInput" devLabel="Sketch point" translation="Skizzierpunkt"/>
	<label commandName="SketchPointSelectionCategory" devLabel="Sketch Points" translation="Skizzierpunkte"/>
	<label commandName="SketchPolygonChainSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Geschlossenes Profil mit gleichen Seiten und Winkeln für Abhängigkeiten auswählen"/>
	<label commandName="SketchPosition" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="SketchPosition1" devLabel="Distance 1" translation="Abstand 1"/>
	<label commandName="SketchPosition2" devLabel="Distance 2" translation="Abstand 2"/>
	<label commandName="SketchProjectionLinkOptionInput" devLabel="Projection Link" translation="Projektionsverknüpfung"/>
	<label commandName="SketchRadialDimTypeInput" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="SketchRadiusInput" devLabel="Sketch radius" translation="Skizzenradius"/>
	<label commandName="SketchRadiusPointInput" devLabel="Specify radius of circle" translation="Kreisradius angeben"/>
	<label commandName="SketchRedefineCommand" devLabel="Redefine Sketch Plane" translation="Skizzenebene neu definieren"/>
	<label commandName="SketchRedefinePlaneInput" devLabel="Plane" translation="Ebene"/>
	<label commandName="SketchRedefineSketchInput" devLabel="Sketch" translation="Skizze"/>
	<label commandName="SketchRefLines" devLabel="Reference Lines" translation="Referenzlinien"/>
	<label commandName="SketchSecondLineOrArc" devLabel="Select the second line or arc" translation="Zweite Linie oder zweiten Bogen auswählen"/>
	<label commandName="SketchSecondPointInput" devLabel="Sketch second point" translation="Zweiten Punkt skizzieren"/>
	<label commandName="SketchSecondSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Zweite Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="SketchSecondTangentOfCircle" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Zweite Tangente des Kreises auswählen"/>
	<label commandName="SketchSelection" devLabel="Select face, edge, vertex, work geometry, or other sketch geometry to project or include" translation="Fläche, Kante, Scheitelpunkt, Arbeitsgeometrie oder andere Skizziergeometrie zum Projizieren oder Einschließen auswählen"/>
	<label commandName="SketchSelectionInput" devLabel="Sketch curve section" translation="Skizzen-Kurvenabschnitt"/>
	<label commandName="SketchSelectionInputPrompt" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Zu verschiebende Skizziergeometrie auswählen"/>
	<label commandName="SketchShowDimensionEnabled" devLabel="We have enabled Show Dimensions option in Sketch Palette. You may switch if off later to hide all dimensions in current sketch." translation="Die Option Bemaßungen anzeigen in der Skizzenpalette wurde aktiviert. Sie können die Option später deaktivieren, um alle Bemaßungen in der aktuellen Skizze auszublenden."/>
	<label commandName="SketchStartPointInput" devLabel="Sketch start point" translation="Anfangspunkt der Skizze"/>
	<label commandName="SketchTangentDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Tangent" translation="Kreis-/Bogentangente auswählen"/>
	<label commandName="SketchThirdPointInput" devLabel="Sketch third point" translation="Dritten Punkt skizzieren"/>
	<label commandName="SketchThirdSelectionInput" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Dritte Tangente auf Kreis auswählen"/>
	<label commandName="SketchToolProps" devLabel="Sketch Tool" translation="Skizzierwerkzeug"/>
	<label commandName="SketchVerticalDimTypeInput" devLabel="Vertical" translation="Vertikal"/>
	<label commandName="SketchesBrowserLabel" devLabel="Sketches" translation="Skizzen"/>
	<label commandName="SliceSketchCommand" devLabel="Slice Sketch" translation="Skizze aufschneiden"/>
	<label commandName="SliderBarRollingError" devLabel="Slider bar cannot be rolled before the active component." translation="Schieberegler kann nicht vor die aktive Komponente gezogen werden."/>
	<label commandName="SliderIntensity" devLabel="Brightness" translation="Helligkeit"/>
	<label commandName="SliderRoughness" devLabel="Roughness" translation="Rauheit"/>
	<label commandName="SmallGapCount" devLabel="Small Gap Count" translation="Anzahl kleiner Lücken"/>
	<label commandName="SmallSegSize" devLabel="Small Segment Count" translation="Anzahl kleiner Segmente"/>
	<label commandName="Smooth" devLabel="Curvature" translation="Krümmung"/>
	<label commandName="SmoothShadingType" devLabel="Smooth shaded (Organic/smooth shapes; increased performance)" translation="Glatt schattiert (organische/glatte Formen; höhere Leistung)"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="Fang"/>
	<label commandName="SnapName" devLabel="Snap Name" translation="Objektfangname"/>
	<label commandName="SnapPointSelectedCmdInput" devLabel="SnapPointSelectedCmdInput" translation="SnapPointSelectedCmdInput"/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc1" devLabel="Captures the positions of recently moved/rotated components as an event in your timeline. This information is used by geometry and assemble commands." translation="Erfasst die Positionen von kürzlich verschobenen/gedrehten Komponenten als Ereignis auf der Zeitachse. Diese Informationen werden von Geometrie- und Baugruppenbefehlen verwendet."/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc2" devLabel="Use this if you intend to continue modeling/assembling while keeping components at their current positions." translation="Verwenden Sie diese Option, wenn Sie mit der Arbeit an Modellen/Baugruppen fortfahren und die aktuellen Positionen von Komponenten beibehalten möchten."/>
	<label commandName="SnowField" devLabel="Snow Field" translation="Schneefeld"/>
	<label commandName="SoftDelete" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="Solid Environment Design" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="SolidEnvironment" devLabel="Model" translation="Modell"/>
	<label commandName="SolidLoft" devLabel="Loft" translation="Erhebung"/>
	<label commandName="SolidSweep" devLabel="Solid Sweep" translation="Volumenkörper-Sweeping"/>
	<label commandName="SolidSweepAligned" devLabel="Aligned" translation="Ausgerichtet"/>
	<label commandName="SolidSweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="SolidSweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Parallel"/>
	<label commandName="SolidSweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Lotrecht"/>
	<label commandName="SolveSmallGap" devLabel="Solve Small Gap" translation="Kleine Lücke lösen"/>
	<label commandName="SolveTinySeg" devLabel="Solve Tiny Segment" translation="Sehr kleines Segment lösen"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label" devLabel="Solve All Constraints" translation="Alle Abhängigkeiten lösen"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all existing constraints." translation="Wird mit allen vorhandenen Abhängigkeiten gelöst."/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable" devLabel="Solve All Constraints (unavailable)" translation="Alle Abhängigkeiten lösen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Preview On Hover is enabled." translation="Nicht verfügbar, wenn Vorschau bei Mouseover aktiviert ist."/>
	<label commandName="SolverType" devLabel="Solver Type" translation="Solver-Typ"/>
	<label commandName="SortColumns" devLabel="Sort Columns" translation="Spalten sortieren"/>
	<label commandName="SortColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Nach Konstruktionsreihenfolge"/>
	<label commandName="SortColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A nach Z"/>
	<label commandName="SortColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z nach A"/>
	<label commandName="SortComponents" devLabel="Sort Components" translation="Komponenten sortieren"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Nach Konstruktionsreihenfolge"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A nach Z"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z nach A"/>
	<label commandName="SortRows" devLabel="Sort Rows" translation="Zeilen sortieren"/>
	<label commandName="SortRowsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A nach Z"/>
	<label commandName="SortRowsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z nach A"/>
	<label commandName="SortRowsUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="&lt;b&gt;%1% (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% ist vorübergehend nicht verfügbar, während Konfigurationsdaten synchronisiert werden."/>
	<label commandName="SortingFilter" devLabel="Sorting" translation="Sortieren läuft."/>
	<label commandName="SourceFacesInput" devLabel="Source Faces" translation="Quellflächen"/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed " translation="Geschwindigkeit "/>
	<label commandName="Sphere" devLabel="Sphere" translation="Kugel"/>
	<label commandName="SphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="Durchmesser"/>
	<label commandName="SpherePoint" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="Spherical" devLabel="Spherical" translation="Kugelförmig"/>
	<label commandName="Spiral" devLabel="Spiral" translation="Spirale"/>
	<label commandName="SplineCloseCurve" devLabel="Open/Close Spline Curve" translation="Spline-Kurve öffnen/schließen"/>
	<label commandName="SplitBodyExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool(s)" translation="Teilungswerkzeug(e) erweitern"/>
	<label commandName="SplitBodyTargetBodyInput" devLabel="Body to Split" translation="Zu teilender Körper"/>
	<label commandName="SplitBodyToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool(s)" translation="Teilungswerkzeug(e)"/>
	<label commandName="SplitFaceExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool" translation="Teilungswerkzeug dehnen"/>
	<label commandName="SplitFaceTargetInput" devLabel="Faces to Split" translation="Zu teilende Flächen"/>
	<label commandName="SplitFaceToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool" translation="Teilungswerkzeug"/>
	<label commandName="SplitSufaceByAlongVectorProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, and Sketches along the selected direction" translation="Zielflächen trennen, indem die ausgewählten Flächen und Skizzen entlang der ausgewählten Richtung projiziert werden"/>
	<label commandName="SplitSurfaceBySlice" devLabel="Split with Surface" translation="Mit Fläche trennen"/>
	<label commandName="SplitSurfaceClosestPointProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, Sketches" translation="Zielflächen trennen, indem die ausgewählten Flächen und Skizzen projiziert werden"/>
	<label commandName="SplitSurfaceType" devLabel="Split Type" translation="Teilungstyp"/>
	<label commandName="SplitWithSurfaceTooltip" devLabel="Split the target faces by extending the selected faces, workplanes, or extruding the selected sketches" translation="Zielflächen trennen, indem die ausgewählten Flächen und Arbeitsebenen erweitert oder die ausgewählten Skizzen extrudiert werden"/>
	<label commandName="SpunProfileAxisInput" devLabel="Axis" translation="Achse"/>
	<label commandName="SpunProfileProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Projektionsverknüpfung"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectAxis" devLabel="Select an axis to spin the profile around" translation="Rotationsachse des Profils auswählen"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectGeometry" devLabel="Select geometry to project a spun profile of" translation="Geometrie zum Projizieren einer Rotationsgeometrie auswählen"/>
	<label commandName="SpunProfileSketchSelection" devLabel="Geometry" translation="Geometrie"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="Quadrat"/>
	<label commandName="StandardCompIntExtTypeDTT" devLabel="Creates a single component as an internal or external component in %1%." translation="Erstellt eine einzelne Komponente als interne oder externe Komponente in %1%."/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="StandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a standard component in the assembly" translation="Erstellt eine Standardkomponente in der Baugruppe"/>
	<label commandName="StandardDesignRefs" devLabel="Select this design to insert it for the external component instance in this configuration. &#xA;" translation="Wählen Sie diese Konstruktion aus, um sie für das externe Komponentenexemplar in diese Konfiguration einzufügen. &#xA;"/>
	<label commandName="StartingPointPhysical" devLabel="Starting Point" translation="Startpunkt"/>
	<label commandName="StartingPointProportional" devLabel="Starting Point" translation="Startpunkt"/>
	<label commandName="Status" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="StatusColumnInput" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="Step" devLabel="Step" translation="Schritt"/>
	<label commandName="StockDimDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Tiefe (Y)"/>
	<label commandName="StockDimHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Höhe (Z)"/>
	<label commandName="StockDimWidth" devLabel="Width (X)" translation="Breite (X)"/>
	<label commandName="StockModelCommand" devLabel="Bounding Solid" translation="Begrenzender Volumenkörper"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriks" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select" translation="Mit auf Auswählen gesetzter Option &quot;Objekte&quot;"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksDescription" devLabel="Create a bounding solid model for the parts selected." translation="Erstellen Sie ein begrenzendes Volumenkörpermodell für die ausgewählten Bauteile."/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksTitle" devLabel="Bounding Solid" translation="Begrenzender Volumenkörper"/>
	<label commandName="StopAnimationCursorPrompt" devLabel="Click the stop icon to stop animation" translation="Klicken Sie auf das Stopp-Symbol, um die Animation zu beenden"/>
	<label commandName="StopSketch" devLabel="Stop Sketch" translation="Skizze beenden"/>
	<label commandName="StopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Skizze fertig stellen"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Label" devLabel="Stop Motion" translation="Bewegung anhalten"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Tooltip" devLabel="Stops the current animation." translation="Hält die aktuelle Animation an."/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningMsg_1" devLabel="You've selected a component that contains child objects. All contents of the subassembly will be duplicated. Any child components that are joined to the parent object will move with it, otherwise they will be duplicated in place.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to place and duplicate the subassembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Sie haben eine Komponente ausgewählt, die untergeordnete Objekte enthält. Der gesamte Inhalt der Unterbaugruppe wird dupliziert. Alle untergeordneten Komponenten, die mit dem übergeordneten Objekt verbunden sind, werden mit verschoben, andernfalls werden sie an der jeweiligen Position dupliziert.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Verwenden Sie &lt;b&gt;Auswahl löschen&lt;/b&gt;, und wählen Sie andere Komponenten aus, oder klicken Sie auf &lt;b&gt;Weiter&lt;/b&gt;, um die Unterbaugruppe zu platzieren und zu duplizieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningTitle" devLabel="Duplicate entire subassembly" translation="Gesamte Unterbaugruppe duplizieren"/>
	<label commandName="SubDPerformanceModeWarning" devLabel="The T-Spline bodies are in Better Performance mode. This reduces the complexity of the geometry. You may see irregularities in analysis display. For best results turn T-Spline Performance mode to &quot;Better Display&quot;." translation="Die T-Spline-Körper befinden sich im Modus Bessere Leistung. Hierdurch wird die Komplexität der Geometrie verringert. Es kann zu Unregelmäßigkeiten bei der Analyseanzeige kommen. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie als T-Spline-Leistungsmodus Bessere Darstellung ein."/>
	<label commandName="SubdivideFacesGroup" devLabel="Divide Faces" translation="Flächen teilen"/>
	<label commandName="Successors" devLabel="Feature Successors" translation="Elementnachfolger"/>
	<label commandName="SuppresionHeader" devLabel=" (Suppression)" translation=" (Unterdrückung)"/>
	<label commandName="SuppresionTooltip" devLabel=" (Suppressed)" translation=" (Unterdrückt)"/>
	<label commandName="Suppress" devLabel="Suppress Features" translation="Elemente unterdrücken"/>
	<label commandName="Suppress Constraint" devLabel="Suppress Constraint" translation="Abhängigkeit unterdrücken"/>
	<label commandName="SuppressButton" devLabel="Suppress Selected" translation="Auswahl unterdrücken"/>
	<label commandName="SuppressColumnInput" devLabel="Suppress" translation="Unterdrücken"/>
	<label commandName="SuppressConstraintTooltip" devLabel="Suppress Constraint" translation="Abhängigkeit unterdrücken"/>
	<label commandName="SuppressContactSet" devLabel="Suppress" translation="Unterdrücken"/>
	<label commandName="SuppressCustomJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the geometric constraint temporarily." translation="Unterdrückt die geometrische Abhängigkeit vorübergehend."/>
	<label commandName="SuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Unterdrücken"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Unterdrücken"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the joint motion temporarily. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Use this to troubleshoot joint conflicts or understand the motion of other joints." translation="Unterdrückt die Gelenkbewegung vorübergehend. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Verwenden Sie diese Option, um Gelenkkonflikte zu beheben oder die Bewegung anderer Gelenke zu verstehen."/>
	<label commandName="SuppressMotionRelationship" devLabel="Suppress" translation="Unterdrücken"/>
	<label commandName="SuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Unterdrücken"/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="Kein Zielelement"/>
	<label commandName="Suppressed" devLabel="Suppressed" translation="Unterdrückt"/>
	<label commandName="SuppressionFilter" devLabel="Suppression" translation="Unterdrückung"/>
	<label commandName="SuppressionSuppressAllColumn" devLabel="Suppress All" translation="Alle unterdrücken"/>
	<label commandName="SuppressionUnsuppressAllColumn" devLabel="Unsuppress All" translation="Alle Unterdrückungen aufheben"/>
	<label commandName="SurfaceEnvironment" devLabel="Patch" translation="Fläche"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Tangentenkette"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Wählen Sie automatisch tangentiale Geometrie aus."/>
	<label commandName="SurfaceLoft" devLabel="Loft" translation="Erhebung"/>
	<label commandName="SurfacePatchAllowToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Toleranz"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainSelectionInput" devLabel="Chaining" translation="Verkettung"/>
	<label commandName="SurfacePatchConnectivityInput" devLabel="Continuity" translation="Kontinuität"/>
	<label commandName="SurfaceProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Erhebungseingaben auswählen"/>
	<label commandName="SurfaceSculpt" devLabel="Boundary Fill" translation="Begrenzungsfüllung"/>
	<label commandName="SurfaceThickenDesc" devLabel="Specify thickness value for surface." translation="Geben Sie den Wert für die Dicke der Fläche an."/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInput" devLabel="Faces / Surface Bodies" translation="Flächen/Flächenkörper"/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInputDesc" devLabel="Select faces/surface bodies to thicken" translation="Zu verdickende Flächen/Flächenkörper auswählen"/>
	<label commandName="SurfaceThickenInput" devLabel="Thickness" translation="Dicke"/>
	<label commandName="SurfaceTolerance" devLabel="Surface Deviation" translation="Flächenabmaß"/>
	<label commandName="SurfaceToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SurfaceToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum distance between the surface of the original body and the surface of the mesh body." translation="Geben Sie den maximalen Abstand zwischen der Fläche des ursprünglichen Körpers und der Fläche des Netzkörpers an."/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="Sweep" translation="Sweeping"/>
	<label commandName="SweepAbsoluteMethodInput" devLabel="Absolute" translation="Absolut"/>
	<label commandName="SweepAbsolutePOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="SweepBody" devLabel="Body" translation="Körper"/>
	<label commandName="SweepChainingOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Kette auswählen"/>
	<label commandName="SweepExtentFullExtents" devLabel="Full Extents" translation="Vollständige Ausmaße"/>
	<label commandName="SweepExtentPerpendicularToPath" devLabel="Perpendicular to Path" translation="Lotrecht zu Pfad"/>
	<label commandName="SweepExtentType" devLabel="Extent" translation="Grenze"/>
	<label commandName="SweepFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Richtung umkehren"/>
	<label commandName="SweepFullPathInput" devLabel="Full Path" translation="Vollständiger Pfad"/>
	<label commandName="SweepGuideRail" devLabel="Guide Rail" translation="Führungsschiene"/>
	<label commandName="SweepGuideSurface" devLabel="Guide Surface" translation="Führungsfläche"/>
	<label commandName="SweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="SweepPOPAgainstInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInput" devLabel="Extent Type" translation="Grenztyp"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInputOld" devLabel="Distance Type" translation="Abstandstyp"/>
	<label commandName="SweepPOPPathDistanceInput" devLabel="Path Distance" translation="Pfadabstand"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAgainstInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Abstand der Führungsschiene"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAlongInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Abstand der Führungsschiene"/>
	<label commandName="SweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Parallel"/>
	<label commandName="SweepPath" devLabel="Single Path" translation="Einzelner Pfad"/>
	<label commandName="SweepPathAndGuideSurface" devLabel="Path + Guide Surface" translation="Pfad und Führungsfläche"/>
	<label commandName="SweepPathAndRail" devLabel="Path + Guide Rail" translation="Pfad und Führungsschiene"/>
	<label commandName="SweepPathInput" devLabel="Path" translation="Pfad"/>
	<label commandName="SweepPathReorder" devLabel="Path" translation="Pfad"/>
	<label commandName="SweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Lotrecht"/>
	<label commandName="SweepPhysicalMethodInput" devLabel="Physical" translation="Physikalisch"/>
	<label commandName="SweepPhysicalPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="SweepProfile" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="SweepProfileScalingOption" devLabel="Profile Scaling" translation="Profilskalierung"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchNone" devLabel="None" translation="Keine"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchScale" devLabel="Scale" translation="Maßstab"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchStrech" devLabel="Stretch" translation="Strecken"/>
	<label commandName="SweepProportionalMethodInput" devLabel="Proportional" translation="Proportional"/>
	<label commandName="SweepRailInput" devLabel="Guide Rail" translation="Führungsschiene"/>
	<label commandName="SweepSectionInput" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="SweepSoftenShapeOptionInput" devLabel="Soften Shape" translation="Form abschwächen"/>
	<label commandName="SweepSolidInput" devLabel="Body" translation="Körper"/>
	<label commandName="SweepTaperAngleInput" devLabel="Taper Angle" translation="Verjüngungswinkel"/>
	<label commandName="SweepTwistAngleInput" devLabel="Twist Angle" translation="Drehwinkel"/>
	<label commandName="SweepType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="Switch" devLabel="Switch" translation="Wechseln"/>
	<label commandName="SwitchEIPFailed" devLabel="Failed to switch Edit In Place session while activating External component" translation="Fehler beim Wechseln der Direktbearbeitungssitzung während der Aktivierung der externen Komponente"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningText_1" devLabel="Switching activates the Additive tab and opens the Setup dialog. Select a Machine and Print Settings for your setup. When setup is complete, you can position the bodies, add support structures, simulate, and then export the machine files such as G-Code or CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Workspace menu to return to the Design workspace at any time.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Durch Wechseln wird die Registerkarte Additiv aktiviert und das Dialogfeld Setup geöffnet. Wählen Sie eine Maschine und Druckeinstellungen für Ihr Setup aus. Nach Abschluss des Setups können Sie die Körper positionieren, Stützstrukturen hinzufügen, Simulationen durchführen und dann die Maschinendateien wie G-Code oder CLI exportieren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Verwenden Sie das Arbeitsbereich-Menü, um jederzeit zum Arbeitsbereich Konstruktion zurückzukehren.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningTitle" devLabel="Switch to Manufacture workspace?" translation="Zum Arbeitsbereich Fertigen wechseln?"/>
	<label commandName="Symmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symmetrisch"/>
	<label commandName="SymmetricOffset" devLabel="Symmetric" translation="Symmetrisch"/>
	<label commandName="SymmetricTooltip" devLabel="Creates a identical offset on each side of the selected geometry." translation="Erstellt einen identischen Versatz auf jeder Seite der ausgewählten Geometrie."/>
	<label commandName="SymmetricTooltipBase" devLabel="Symmetric" translation="Symmetrisch"/>
	<label commandName="Symmetry" devLabel="Symmetry" translation="Symmetrie"/>
	<label commandName="SymmetryApplied" devLabel="Symmetry Applied" translation="Symmetrie angewendet"/>
	<label commandName="SymmetryGroup" devLabel="Symmetry" translation="Symmetrie"/>
	<label commandName="SyncAllReferences_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync associated assembly references.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components or skip assembly references associated with out-of-date external components?" translation="Eine oder mehrere externe Komponenten sind veraltet und müssen aktualisiert werden, um die zugehörigen Baugruppenreferenzen zu synchronisieren.&#xA;&#xA;Veraltete externe Komponenten aktualisieren oder Baugruppenreferenzen überspringen, die mit veralteten externen Komponenten verknüpft sind?"/>
	<label commandName="SyncReference_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync the assembly reference.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components?" translation="Eine oder mehrere externe Komponenten sind veraltet und müssen aktualisiert werden, um die Baugruppenreferenz zu synchronisieren.&#xA;&#xA;Veraltete externe Komponenten aktualisieren?"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="Nach dem Aktualisieren der referenzierten externen Komponente funktioniert die Baugruppenreferenz nicht mehr."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% ist nach dem Aktualisieren von %2% nicht mehr verfügbar."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="Die referenzierte Komponente kann nicht aktualisiert werden, während Sie offline sind."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="Referenzierte externe Komponenten können nicht aktualisiert werden."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="Der Befehl Alle Baugruppenreferenzen synchronisieren kann nicht abgeschlossen werden. Baugruppenreferenzen wurden nicht synchronisiert."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="Die Baugruppenreferenz enthält eine zirkuläre Referenz. Führen Sie die Synchronisierung erneut aus. Zirkuläre Referenzen können möglicherweise nicht vollständig synchronisiert werden."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="Mit externen Komponenten verknüpfte Baugruppenreferenzen, die von anderen Projektmitgliedern bearbeitet werden, können nicht synchronisiert werden."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSkippedUpdate" devLabel="Cannot sync assembly references for out-of-date external components until they are updated." translation="Baugruppenreferenzen für veraltete externe Komponenten können erst synchronisiert werden, wenn sie aktualisiert wurden."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="Wiederholen Sie die Synchronisierung."/>
	<label commandName="SyncReferences_OoDReferences" devLabel="External components out-of-date" translation="Externe Komponenten sind veraltet"/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="%1% reserviert durch %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_SkipBtn" devLabel="Skip" translation="Überspringen"/>
	<label commandName="SyncReferences_UpdateComponentsBtn" devLabel="Update Components" translation="Komponenten aktualisieren"/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="Baugruppenreferenz kann nicht synchronisiert werden: "/>
	<label commandName="SystemUnit" devLabel="Auto (%1%)" translation="Autom. (%1%)"/>
	<label commandName="TOGGLE_CENTERLINE_CMD" devLabel="Centerline" translation="Mittellinie"/>
	<label commandName="TOGGLE_CONSTRUCTION_CMD" devLabel="Construction" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD" devLabel="Curvature display" translation="Krümmungsanzeige"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Curvature" translation="Krümmung umschalten"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD" devLabel="Curvature Comb" translation="Krümmungskamm"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD_ACTION" devLabel="Curvature Comb" translation="Krümmungskamm"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD" devLabel="Tangent display" translation="Tangentenanzeige"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Tangent" translation="Tangente umschalten"/>
	<label commandName="TRBodyRestructureWarning" devLabel="If you move the following bodies, some assembly relationships will break: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Continue moving the bodies anyway? " translation="Wenn Sie die folgenden Körper verschieben, werden einige Baugruppenbeziehungen unterbrochen: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Verschieben der Körper trotzdem fortsetzen? "/>
	<label commandName="TRComponent1Input" devLabel="Component 1" translation="Komponente 1"/>
	<label commandName="TRComponent1InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the first component." translation="Wählen Sie eine Fläche auf einem Körper in der ersten Komponente aus."/>
	<label commandName="TRComponent2Input" devLabel="Component 2" translation="Komponente 2"/>
	<label commandName="TRComponent2InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the second component." translation="Wählen Sie eine Fläche auf einem Körper in der zweiten Komponente aus."/>
	<label commandName="TSpline Faces" devLabel="T-Spline Faces" translation="T-Spline-Flächen"/>
	<label commandName="TSpline2ASM" devLabel="T-Spline to ASM" translation="T-Spline in ASM"/>
	<label commandName="TSpline2BRepFlipNormal" devLabel="Flip Normal" translation="Normale umkehren"/>
	<label commandName="TSplineLoft" devLabel="Loft" translation="Erhebung"/>
	<label commandName="TSplinePipeEditEntityDeleted" devLabel="Deleting this sketch, edge or component will dissolve the Sculpt Pipe feature.  Undo to maintain Sculpt Pipe feature." translation="Durch Löschen dieser Skizze, Kante oder Komponente wird das Rohrformungselement aufgelöst. Machen Sie den Vorgang rückgängig, um das Rohrformungselement beizubehalten."/>
	<label commandName="TSplineSaveAsIGACommand" devLabel="Save T-Spline as IGA" translation="T-Spline als IGA speichern"/>
	<label commandName="TSplineSelectBodies" devLabel="Select T-Spline bodies" translation="T-Spline-Körper auswählen"/>
	<label commandName="TSplineSelectBrepFaces" devLabel="Select faces" translation="Flächen auswählen"/>
	<label commandName="TSplineSelectMeshBodies" devLabel="Select mesh bodies" translation="Netzkörper auswählen"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarning" devLabel="This body can be upgraded to take advantage of improved T-Spline modeling capabilities.  Some modification to the shape may occur.  Upgrade this body?" translation="Dieser Körper kann aktualisiert werden, um die Vorteile der verbesserten T-Spline-Modellierungsfunktionen zu nutzen. Einige Änderungen an der Form können auftreten. Diesen Körper aktualisieren?"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarningTitle" devLabel="T-Spline Surface Version Upgrade" translation="Version der T-Spline-Fläche aktualisieren"/>
	<label commandName="TSplineToBREPSelectEntities" devLabel="Select T-Spline bodies/ Brep Faces/ Mesh" translation="T-Spline-Körper/BREP-Flächen/Netz auswählen"/>
	<label commandName="TSplines" devLabel="T-Splines" translation="T-Splines"/>
	<label commandName="TSplinesToBRep" devLabel="T-Splines to BRep" translation="T-Splines zu BRep"/>
	<label commandName="TTChooseDeriveComponent" devLabel="Select a component in the canvas or browser to derive." translation="Wählen Sie im Ansichtsbereich oder Browser eine abzuleitende Komponente aus."/>
	<label commandName="TTChooseDeriveItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to derive." translation="Wählen Sie Komponenten, Körper, Skizzen&#xA;oder Konstruktionsgeometrie im Ansichtsbereich&#xA;oder Browser aus, die abgeleitet werden sollen."/>
	<label commandName="TTChooseReferenceObjectsItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to reference." translation="Wählen Sie Komponenten, Körper, Skizzen&#xA;oder Konstruktionsgeometrie im Ansichtsbereich&#xA;oder Browser als Referenz aus."/>
	<label commandName="TTEIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Creates associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Erstellt assoziative Referenzen zwischen dieser externen Komponente und anderen Komponenten in der Baugruppe."/>
	<label commandName="TTEIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Only allows local edits. Does not create associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Ermöglicht nur lokale Bearbeitung. Es werden keine assoziativen Referenzen zwischen dieser externen Komponente und anderen Komponenten in der Baugruppe erstellt."/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of non-reference objects" translation="Steuert die Opazität von Objekten ohne Referenzen"/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPOverrideColors" devLabel="Reference objects (Purple), Non-reference objects (Yellow)" translation="Referenzobjekte (violett), Objekte ohne Referenz (gelb)"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of reference objects" translation="Steuert die Opazität von Referenzobjekten"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPStyleShaded" devLabel="Shaded visual style" translation="Visueller Stil Schattiert"/>
	<label commandName="TTEIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible edges" translation="Schattiert mit sichtbaren Kanten"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe visual style" translation="Visueller Stil Drahtkörper"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible edges" translation="Drahtkörper mit sichtbaren Kanten"/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Disabled" devLabel="Visibility control is only available&#xA;during Edit In Place mode." translation="Sichtbarkeitssteuerung ist nur&#xA;im Direktbearbeitungsmodus verfügbar."/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Enabled" devLabel="Control component visibility and transparency&#xA;during Edit In Place sessions." translation="Steuern Sie die Sichtbarkeit und Transparenz von Komponenten&#xA;während Direktbearbeitungssitzungen."/>
	<label commandName="TTEIPVisualStyle" devLabel="Select visual style for non-reference objects" translation="Visuellen Stil für Objekte ohne Referenzen auswählen"/>
	<label commandName="TTPushDeriveExistingDesign" devLabel="Derives selected objects or component to an existing design." translation="Leitet ausgewählte Objekte oder Komponenten in eine vorhandene Konstruktion ab."/>
	<label commandName="TTPushDeriveModelObjects" devLabel="Derives selected objects from any internal component in the assembly to a design." translation="Leitet ausgewählte Objekte aus einer beliebigen internen Komponente in der Baugruppe in eine Konstruktion ab."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewDesign" devLabel="Derives selected objects or component to a new design." translation="Leitet ausgewählte Objekte oder Komponenten in eine neue Konstruktion ab."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Assembly Design&lt;/b&gt; that can contain external components." translation="Leitet ausgewählte Objekte oder Komponenten in eine neue &lt;b&gt;Baugruppenkonstruktion&lt;/b&gt; ab, die externe Komponenten enthalten kann."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt; that can contain internal and external components." translation="Leitet ausgewählte Objekte oder Komponenten in eine neue &lt;b&gt;Hybridkonstruktion&lt;/b&gt; ab, die interne und externe Komponenten enthalten kann."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewPart" devLabel="Derives selected objects into a new &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt;." translation="Leitet ausgewählte Objekte in eine neue &lt;b&gt;Bauteilkonstruktion&lt;/b&gt; ab."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersComponents" devLabel="Derives all feature parameters from all selected components from the current design." translation="Leitet alle Elementparameter von allen ausgewählten Komponenten aus der aktuellen Konstruktion ab."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersFavorites" devLabel="Derives all favorite parameters from the current design." translation="Leitet alle bevorzugten Parameter aus der aktuellen Konstruktion ab."/>
	<label commandName="TTPushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Places all derived objects at the origin in the destination design." translation="Platziert alle abgeleiteten Objekte am Ursprung in der Zielkonstruktion."/>
	<label commandName="TTPushDeriveSingleComponent" devLabel="Derives the contents of a single component to a design." translation="Leitet den Inhalt einer einzelnen Komponente in eine Konstruktion ab."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Disabled" devLabel="Unavailable during non-associative&#xA;Edit In Place." translation="Während der nicht assoziativen&#xA;Direktbearbeitung nicht verfügbar."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Enabled" devLabel="Creates associative references between the&#xA;current design and other components, bodies,&#xA;sketches, and construction geometry in an&#xA;assembly." translation="Erstellt assoziative Referenzen zwischen der&#xA;aktuellen Konstruktion und anderen Komponenten,&#xA;Körpern, Skizzen und Konstruktionsgeometrie in&#xA;einer Baugruppe."/>
	<label commandName="TabEnv" devLabel="Env" translation="Umg"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEfx" devLabel="Effects" translation="Effekte"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEnv" devLabel="Environment" translation="Umgebung"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownMat" devLabel="Materials" translation="Materialien"/>
	<label commandName="TabEnvSliderExposure" devLabel="Exposure" translation="Belichtung"/>
	<label commandName="TabEnvSliderRotation" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="TabFav" devLabel="Fav" translation="Fav"/>
	<label commandName="TabInDoc" devLabel="In Doc" translation="In Dokument"/>
	<label commandName="TabLib" devLabel="Lib" translation="Bib"/>
	<label commandName="TabLibMatColor" devLabel="Color" translation="Farbe"/>
	<label commandName="TabLibMatTexture" devLabel="Texture" translation="Textur"/>
	<label commandName="Table-DOF" devLabel="DOF" translation="FHG"/>
	<label commandName="Table-Joint" devLabel="Joint" translation="Gelenk"/>
	<label commandName="Table-Value" devLabel="Value" translation="Wert"/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="TangentJointRelationship" devLabel="Tangent Relationship" translation="Tangentenbeziehung"/>
	<label commandName="TangentPropagationInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Tangentenkette"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransition" devLabel="Tangent Relationship is now Tangent Constraint" translation="Tangentenbeziehung ist jetzt Tangentenabhängigkeit"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransitionMsg" devLabel="The Tangent Relationship tool is now integrated into the Constrain Components tool with updated functionality and options.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Constrain Components&lt;/b&gt; and create a Tangent Constraint?&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Das Werkzeug Tangentenbeziehung ist jetzt mit aktualisierten Funktionen und Optionen in das Werkzeug Abhängigkeiten für Komponenten integriert.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Abhängigkeiten für Komponenten&lt;/b&gt; sowie eine tangentiale Abhängigkeit erstellen?&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="TangentRelationshipsSelection" devLabel="Tangent Relationships" translation="Tangentenbeziehungen"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneFaceInput" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference Plane" translation="Referenzebene"/>
	<label commandName="TapTypeClear" devLabel="Clearance" translation="Durchgang"/>
	<label commandName="TapTypeInput" devLabel="Tap Type" translation="Gewindetyp"/>
	<label commandName="TapTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Einfach"/>
	<label commandName="TapTypeTaperTapped" devLabel="Taper Tapped" translation="Gewinde mit Verjüngung"/>
	<label commandName="TapTypeTapped" devLabel="Tapped" translation="Gewinde"/>
	<label commandName="TargetFacesInput" devLabel="Target Faces" translation="Zielflächen"/>
	<label commandName="TessellationControlCmd" devLabel="Display Detail Control" translation="Detailsteuerelement anzeigen"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarning" devLabel="When setting the display detail to medium or high, the display details of bodies or components may be recalculated. On large or complex models, this may pause Fusion for up to a few minutes. Do you want to continue?" translation="Wenn Sie die Anzeige von Details auf mittel oder hoch einstellen, wird die Anzeige von Details für Körper oder Komponenten möglicherweise neu berechnet. Bei großen oder komplexen Modellen kann Fusion für mehrere Minuten angehalten werden. Möchten Sie fortfahren?"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Warnung"/>
	<label commandName="TestFailed" devLabel="Source design is same as Target design." translation="Quellkonstruktion entspricht Zielkonstruktion."/>
	<label commandName="TestQmlCommandDialogCommand" devLabel="Test QML Command Dialog" translation="QML-Befehlsdialogfeld testen"/>
	<label commandName="Text" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="TextAngle" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="TextBold" devLabel="Bold" translation="Fett"/>
	<label commandName="TextCmd" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="TextExStyle" devLabel="Typeface" translation="Schrift"/>
	<label commandName="TextFlip" devLabel="Flip" translation="Umkehren"/>
	<label commandName="TextFont" devLabel="Font" translation="Schriftart"/>
	<label commandName="TextGripSelection" devLabel="Select text snap point" translation="Textfangpunkt auswählen"/>
	<label commandName="TextHeight" devLabel="Height" translation="Höhe"/>
	<label commandName="TextHeightDesc" devLabel="Specify text height in " translation="Texthöhe angeben in "/>
	<label commandName="TextHorizontalAlignment" devLabel="Alignment" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="TextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align Center" translation="Zentriert ausrichten"/>
	<label commandName="TextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align Left" translation="Links ausrichten"/>
	<label commandName="TextHorizontalRightAlignment" devLabel="Align Right" translation="Rechts ausrichten"/>
	<label commandName="TextItalic" devLabel="Italic" translation="Kursiv"/>
	<label commandName="TextMoveTransformInput" devLabel="Move or rotate sketch text" translation="Skizzentext verschieben oder drehen"/>
	<label commandName="TextOnPathCmd" devLabel="Text on Path" translation="Text auf Pfad"/>
	<label commandName="TextOnPathInNonActiveSketchWarning" devLabel="Text On Path can only be added in active sketch." translation="Text auf Pfad kann nur in der aktiven Skizze hinzugefügt werden."/>
	<label commandName="TextOnPathType" devLabel="Text On Path" translation="Text auf Pfad"/>
	<label commandName="TextOnPathTypeDesc" devLabel="Creates text along a selected path." translation="Erstellt Text entlang eines ausgewählten Pfads."/>
	<label commandName="TextParametersMessageContents" devLabel="&lt;br&gt;You can reference &lt;b&gt;Text&lt;/b&gt; as a parameter in sketches, features, and configurations. To create them:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Add text to a &lt;b&gt;Sketch&lt;/b&gt; to create a new parameter automatically.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Parameter&lt;/b&gt; dialog, create a new user parameter with Text unit type, then reference it in a sketch or add it to the Configuration Table.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;How it works:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wrap plain text in single quotes ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;To string together existing text parameters, add a (+) between each parameter name.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Example 1: 'Example text'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Example 2: 'Example text' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;Sie können &lt;b&gt;Text&lt;/b&gt; als Parameter in Skizzen, Elementen und Konfigurationen referenzieren. So erstellen Sie diese:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Fügen Sie einer &lt;b&gt;Skizze&lt;/b&gt; Text hinzu, um automatisch einen neuen Parameter zu erstellen.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Erstellen Sie im Dialogfeld &lt;b&gt;Parameter&lt;/b&gt; einen neuen Benutzerparameter mit dem Einheitentyp Text, und referenzieren Sie ihn in einer Skizze, oder fügen Sie ihn der Konfigurationstabelle hinzu.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Funktionsweise:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Setzen Sie den Text in einfache Anführungszeichen ('').&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Um vorhandene Textparameter aneinanderzureihen, fügen Sie ein (+) zwischen den einzelnen Parameternamen hinzu.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Beispiel 1: 'Beispieltext'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Beispiel 2: 'Beispieltext' + Textparameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Weitere Informationen&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="TextParametersMessageTitle" devLabel="Parametric Text" translation="Parametrischer Text"/>
	<label commandName="TextPathGeomInput" devLabel="Path" translation="Pfad"/>
	<label commandName="TextPathGeomInputDesc" devLabel="Select a path for text to follow" translation="Pfad zum Folgen für Text auswählen"/>
	<label commandName="TextPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="TextSampleText" devLabel="Sample Text" translation="Beispieltext"/>
	<label commandName="TextStartPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="TextString" devLabel="Text" translation="Text"/>
	<label commandName="TextStringDesc" devLabel="Enter one or more lines of text." translation="Geben Sie eine oder mehrere Textzeilen ein."/>
	<label commandName="TextStyle" devLabel="Text style" translation="Textstil"/>
	<label commandName="TextType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="TextUnderline" devLabel="Underline" translation="Unterstreichen"/>
	<label commandName="TextVerticalAlignment" devLabel="Alignment(V)" translation="Ausrichtung(V)"/>
	<label commandName="TextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align Bottom" translation="Unten ausrichten"/>
	<label commandName="TextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align Middle" translation="In der Mitte ausrichten"/>
	<label commandName="TextVerticalTopAlignment" devLabel="Align Top" translation="Oben ausrichten"/>
	<label commandName="TextureLOD" devLabel="Density" translation="Dichte"/>
	<label commandName="TextureLOD_High" devLabel="High" translation="Hoch"/>
	<label commandName="TextureLOD_Low" devLabel="Low" translation="Niedrig"/>
	<label commandName="TextureLOD_Medium" devLabel="Medium" translation="Mittel"/>
	<label commandName="TextureMappingCommand" devLabel="Texture Map Controls" translation="Texture-Map-Steuerelemente"/>
	<label commandName="TextureMappingSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Auswahl"/>
	<label commandName="TextureMappingShowUVInput" devLabel="Display Mode" translation="Anzeigemodus"/>
	<label commandName="TextureMappingTransformInput" devLabel="Texture Mapping Transform" translation="Textur-Mapping transformieren"/>
	<label commandName="ThickenChainSelectionDesc" devLabel="Automatically select connected geometry." translation="Verbundene Geometrie automatisch auswählen."/>
	<label commandName="ThicknessChoice" devLabel="Start" translation="Starten"/>
	<label commandName="ThreadAuto" devLabel="Auto" translation="Autom."/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadDesignation" devLabel="Thread Designation" translation="Gewindebezeichnung"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadSize" devLabel="Thread Size" translation="Gewindegröße"/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="Dekorativ"/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert der Nenn-Gewindetiefe fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Legt die minimal zulässige Gewindetiefe fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="ThreadDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für die Nenn-Gewindetiefe fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="ThreadDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the thread depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal thread depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum thread depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Legt fest, wie die Toleranz der Gewindetiefe angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zur Nenn-Gewindetiefe anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite Werte für die minimale und maximale Gewindetiefen in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert der Nenn-Gewindetiefe fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Legt die maximal zulässige Gewindetiefe fest, die in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a thread depth that differs from the modeled thread depth." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert der Gewindetiefe.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn in der PMI-Anmerkung eine Gewindetiefe angezeigt werden muss, die sich von der modellierten Gewindetiefe unterscheidet."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled thread depth." translation="Legt den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert für die Gewindetiefe fest.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht die modellierte Gewindetiefe."/>
	<label commandName="ThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="Extern"/>
	<label commandName="ThreadFacesInput" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="ThreadFamilyClassInput" devLabel="Class" translation="Klasse"/>
	<label commandName="ThreadFamilyDesignationInput" devLabel="Designation" translation="Bezeichnung"/>
	<label commandName="ThreadFamilySizeInput" devLabel="Size" translation="Größe"/>
	<label commandName="ThreadFamilyTypeInput" devLabel="Thread Type" translation="Gewindetyp"/>
	<label commandName="ThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="Gewindeversatz-Typ"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthCmdInput" devLabel="Thread Offset" translation="Gewindeversatz"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInput" devLabel="Full Length" translation="Volle Länge"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInputStr" devLabel="Thread Offset" translation="Gewindeversatz"/>
	<label commandName="ThreadGroup" devLabel="Use Standards" translation="Standards verwenden"/>
	<label commandName="ThreadInputGroup" devLabel="Thread Settings" translation="Gewinde-Einstellungen"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="intern"/>
	<label commandName="ThreadLeftHand" devLabel="Left hand" translation="Links"/>
	<label commandName="ThreadLenFull" devLabel="Full" translation="Vollständig"/>
	<label commandName="ThreadLenOffset" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="ThreadLengthCommandInput" devLabel="Thread Depth" translation="Gewindetiefe"/>
	<label commandName="ThreadLengthInput" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailable" devLabel="Length Not Available" translation="Länge nicht verfügbar"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailableMoreInfo" devLabel="Length is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="Die Länge ist nicht verfügbar, da %1% ein Gewinde mit voller Länge ist."/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modelliert"/>
	<label commandName="ThreadOffsetCommandInput" devLabel="Thread Offset" translation="Gewindeversatz"/>
	<label commandName="ThreadOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Versatz"/>
	<label commandName="ThreadOffsetNotAvailableMoreInfo" devLabel="Offset is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="Versatz ist nicht verfügbar, da %1% ein Gewinde mit voller Länge ist."/>
	<label commandName="ThreadRememberInput" devLabel="Remember Size" translation="Größe speichern"/>
	<label commandName="ThreadRightHand" devLabel="Right hand" translation="Rechts"/>
	<label commandName="ThreadType" devLabel="Thread Type" translation="Gewindetyp"/>
	<label commandName="ThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="3D-Drucken"/>
	<label commandName="TileCommand" devLabel="TileCommand" translation="Kachelbefehl"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDescription" devLabel="Features are captured here." translation="Elemente werden hier erfasst."/>
	<label commandName="TimelineCalloutTitle" devLabel="This is the timeline." translation="Dies ist die Zeitachse."/>
	<label commandName="TimelineLimitingFeatureFound" devLabel="The History Marker cannot be moved past " translation="Die Verlaufsmarkierung kann nicht an späteren Zeitpunkt verschoben werden als "/>
	<label commandName="TimelineManagerChangeToDirectModeling" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Zur direkten Modellierung wechseln"/>
	<label commandName="TimelineManagerColorSwatch" devLabel=" Component Color Swatch" translation=" Komponenten-Farbmuster"/>
	<label commandName="TimelineManagerHideInactive" devLabel=" Hide all inactive features" translation=" Alle inaktiven Elemente ausblenden"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveBeginning" devLabel="Move to Beginning" translation="Zum Anfang verschieben"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveToEnd" devLabel="Move to End" translation="Zum Ende verschieben"/>
	<label commandName="TimelineManagerNextStep" devLabel="Next Step" translation="Nächster Schritt"/>
	<label commandName="TimelineManagerOptions" devLabel="Options" translation="Optionen"/>
	<label commandName="TimelineManagerPlay" devLabel="Play" translation="Wiedergeben"/>
	<label commandName="TimelineManagerPreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Vorheriger Schritt"/>
	<label commandName="TimelineManagerStop" devLabel="Stop" translation="Beenden"/>
	<label commandName="TimelineMultiple" devLabel="Multiple" translation="Mehrere"/>
	<label commandName="TimelineTool" devLabel="Timeline Tool" translation="Zeitachsenwerkzeug"/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="Wert"/>
	<label commandName="To" devLabel="To" translation="Bis"/>
	<label commandName="ToObject" devLabel="To Object" translation="Auf Objekt"/>
	<label commandName="ToggleDiameterDimCmd" devLabel="Toggle Diameter" translation="Durchmesser umschalten"/>
	<label commandName="ToggleDriven" devLabel="Toggle Driven" translation="Getriebene umschalten"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimCmd" devLabel="Toggle Driven" translation="Getriebene umschalten"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is referenced in the following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;To toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt;, delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter columns from the configuration table." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wird in den folgenden konfigurierten Parametern für die &lt;b&gt;Anordnungsmenge&lt;/b&gt; referenziert.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Um &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; auf &lt;b&gt;Getrieben&lt;/b&gt; umzuschalten, löschen Sie die Parameterspalten für &lt;b&gt;Anordnungsmenge&lt;/b&gt; aus der Konfigurationstabelle."/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Toggle Dimension to Driven &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Bemaßung kann nicht in Getrieben umgeschaltet werden &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionToValue" devLabel="If you toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a driven dimension, its formula will be converted to a static value: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can only restore the formula by using &lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to driven anyway?" translation="Wenn Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; zu einer getriebenen Bemaßung umschalten, wird die Formel in einen statischen Wert umgewandelt: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Sie können die Formel nur wiederherstellen, indem Sie &lt;b&gt;Rückgängig&lt;/b&gt; verwenden.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; trotzdem in Getrieben ändern?"/>
	<label commandName="ToggleDrivingDimCmd" devLabel="Toggle Driving" translation="Treibende umschalten"/>
	<label commandName="ToggleLink" devLabel="Link tangent handle" translation="Tangentengriff verknüpfen"/>
	<label commandName="ToggleRadialDimCmd" devLabel="Toggle Radius" translation="Radius umschalten"/>
	<label commandName="Tolerace" devLabel="Tolerance" translation="Toleranz"/>
	<label commandName="ToleraceSlider" devLabel="Set the tolerance" translation="Toleranz festlegen"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviation" devLabel="Deviation" translation="Abweichung"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviationTooltip" devLabel="Deviation" translation="Abweichung"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValue" devLabel="Hole" translation="Bohrung"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValueTooltip" devLabel="Sets the standard hole fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements." translation="Legt die Standardbezeichnung für die Bohrungspassung fest, die zum Berechnen der in der PMI-Anmerkung angezeigten Durchmessertoleranz verwendet wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie die Passung aus, die durch Ihre Fertigungsanforderungen vorgegeben ist."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinear" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Grenzwerte/Passungen - Linear"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinearTooltip" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Grenzwerte/Passungen - Linear"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimits" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Grenzwerte/Passungen - Größenbeschränkungen anzeigen"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimitsTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Grenzwerte/Passungen - Größenbeschränkungen anzeigen"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStacked" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Grenzwerte/Passungen - Gestapelt"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStackedTooltip" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Grenzwerte/Passungen - Gestapelt"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsTolerance" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Grenzwerte/Passungen - Toleranz anzeigen"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsToleranceTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Grenzwerte/Passungen - Toleranz anzeigen"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinear" devLabel="Limits - Linear" translation="Grenzwerte - Linear"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinearTooltip" devLabel="Limits - Linear" translation="Grenzwerte - Linear"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStacked" devLabel="Limits - Stacked" translation="Grenzwerte - Gestapelt"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStackedTooltip" devLabel="Limits - Stacked" translation="Grenzwerte - Gestapelt"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerTolerance" devLabel="Lower deviation" translation="Untere Abweichung"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the lower deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Zeigt die untere Abweichung an, die aus der ausgewählten Bohrungs- und Wellenpassung berechnet wurde."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerValue" devLabel="Lower limit" translation="Unterer Grenzwert"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMax" devLabel="MAX" translation="MAX."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMaxTooltip" devLabel="MAX" translation="MAX."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMin" devLabel="MIN" translation="MIN."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMinTooltip" devLabel="MIN" translation="MIN."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValue" devLabel="Shaft" translation="Schaft"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValueTooltip" devLabel="Sets the standard shaft fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements.&#xA;&#xA;Note: The shaft fit is available in the PMI, but cannot currently be used by downstream manufacturing workflows." translation="Legt die Standardbezeichnung der Wellenpassung fest, die zum Berechnen der in der PMI-Anmerkung angezeigten Durchmessertoleranz verwendet wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie die Passung aus, die durch Ihre Fertigungsanforderungen vorgegeben ist.&#xA;&#xA;Anmerkung: Die Wellenpassung ist in den PMI verfügbar, kann jedoch derzeit nicht von nachgelagerten Fertigungsarbeitsabläufen verwendet werden."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symmetrisch"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetricTooltip" devLabel="Symmetric" translation="Symmetrisch"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputType" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperTolerance" devLabel="Upper deviation" translation="Obere Abweichung"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the upper deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Zeigt die obere Abweichung an, die aus der ausgewählten Bohrungs- und Wellenpassung berechnet wurde."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperValue" devLabel="Upper limit" translation="Oberer Grenzwert"/>
	<label commandName="ToleranceDesc" devLabel="Specify Tolerance" translation="Toleranz angeben"/>
	<label commandName="ToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Toleranz"/>
	<label commandName="ToleranceInputRealValue" devLabel="Tolerance" translation="Toleranz"/>
	<label commandName="ToleranceInputSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ToleranceZone" devLabel="Tolerance Zone" translation="Toleranzzone"/>
	<label commandName="ToolClearanceGroup" devLabel="Tool Clearance" translation="Werkzeugabstand"/>
	<label commandName="TooltipFeatureNotConfigurable" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% Nicht konfigurierbar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% Elemente&lt;br /&gt;sind nicht konfigurierbar.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="TooltipGroupOfMixFeatureNotConfigurable" devLabel="Expand this group to display&lt;br /&gt;any configurable features&lt;br /&gt;within it." translation="Erweitern Sie diese Gruppe, um &lt;br /&gt;alle enthaltenen konfigurierbaren Objekte&lt;br /&gt;anzuzeigen."/>
	<label commandName="TooltipSelectOneFeatureToConfigure" devLabel="Select one feature at a time&lt;br /&gt;to configure it." translation="Wählen Sie ein Element nach dem anderen&lt;br /&gt;aus, um es zu konfigurieren."/>
	<label commandName="Torus" devLabel="Torus" translation="Torus"/>
	<label commandName="TorusDiameterInput" devLabel="Torus Diameter" translation="Torusdurchmesser"/>
	<label commandName="TorusType" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraints" devLabel="Number Of Align Constraints" translation="Anzahl der Ausrichtungsabhängigkeiten"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="Number Of Align Constraints Value" translation="Wert für Anzahl der Ausrichtungsabhängigkeiten"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraints" devLabel="Number Of Angle Constraints" translation="Anzahl der Winkelabhängigkeiten"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="Number Of Angle Constraints Value" translation="Wert für Anzahl der Winkelabhängigkeiten"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJoints" devLabel="Total Number Of Ball Joints" translation="Gesamtanzahl der Kugelgelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJointsValue" devLabel="Total Number Of Ball Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Kugelgelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJoints" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints" translation="Gesamtanzahl der Kugelebenen-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Kugelebenen-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJoints" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints" translation="Gesamtanzahl der Kugelschlitz-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Kugelschlitz-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraints" devLabel="Number Of Center Constraints" translation="Anzahl der Abhängigkeiten Mitte"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="Number Of Center Constraints Value" translation="Wert für Anzahl der Abhängigkeiten Mitte"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponents" devLabel="Total Number Of Components" translation="Gesamtanzahl der Komponenten"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeader" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeaderLabel" devLabel="1. Total Number Of Components In" translation="1. Gesamtanzahl der Komponenten in"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeading" devLabel="Total Number Of Component Occurrence: " translation="Gesamtanzahl der Komponentenexemplare: "/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraint" devLabel="Total Number Of Constraint" translation="Gesamtanzahl der Abhängigkeiten"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSet" devLabel="Total Number Of Constraint Set" translation="Gesamtanzahl der Abhängigkeitssätze"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSetValue" devLabel="Total Number Of Constraint Set Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Abhängigkeitssätze"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintValue" devLabel="Total Number Of Constraint Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Abhängigkeiten"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJoints" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints" translation="Gesamtanzahl der zylindrischen Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJointsValue" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der zylindrischen Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJoints" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints" translation="Gesamtanzahl der Säulenebenen-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Säulenebenen-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJoints" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints" translation="Gesamtanzahl der Zylinder-Langloch-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Zylinder-Langloch-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJoints" devLabel="Total Number Of Planar Joints" translation="Gesamtanzahl der planaren Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="Total Number Of Planar Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der planaren Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJoints" devLabel="Total Number Of Revolute Joints" translation="Gesamtanzahl der Umdrehungsgelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="Total Number Of Revolute Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Umdrehungsgelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints" translation="Gesamtanzahl der Gelenke für starre Gruppen"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Gelenke für starre Gruppen"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der starren Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJoints" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints" translation="Gesamtanzahl der Rollenebenen-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Rollenebenen-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJoints" devLabel="Total Number Of Slider Joints" translation="Gesamtanzahl der Schieberegler-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="Total Number Of Slider Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Schieberegler-Gelenke"/>
	<label commandName="TotalNumberUniqueCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TransformMode" devLabel="Transform Mode" translation="Umwandlungsmodus"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label" devLabel="All Faces" translation="Alle Flächen"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip" devLabel="Lets Component 1 transition across all faces of the Component 2’s selected body. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to maintain tangency to the selected geometry." translation="Ermöglicht den Übergang von Komponente 1 über alle Flächen des ausgewählten Körpers von Komponente 2. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Deaktivieren Sie diese Option, um die Tangentialität zur ausgewählten Geometrie beizubehalten."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable" devLabel="Unavailable because an edge is selected for %1%" translation="Nicht verfügbar, da eine Kante für %1% ausgewählt wurde"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable_Planar" devLabel="Unavailable because two planar faces are selected." translation="Nicht verfügbar, da zwei planare Flächen ausgewählt wurden."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Unavailable" devLabel="All Faces (unavailable)" translation="Alle Flächen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="TranslateAxisPrompt" devLabel="Pick an Edge / Axis for Translate Direction" translation="Kante/Achse für Übertragungsrichtung auswählen"/>
	<label commandName="Translational" devLabel="Translational" translation="Translation"/>
	<label commandName="TranslationalColumnInput" devLabel="Translational" translation="Translation"/>
	<label commandName="TranslatorFailedToExport" devLabel="Translator failed to export the asset as file: &quot;%1%&quot;" translation="Translator konnte das Objekt nicht als Datei exportieren: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="TranslucencyDepthLabel" devLabel="Translucency Depth" translation="Transluzenz-Tiefe"/>
	<label commandName="Triangular" devLabel="Triangular" translation="Dreieckig"/>
	<label commandName="TriangularExternal" devLabel="Triangular (External)" translation="Dreieckig (extern)"/>
	<label commandName="TriangularInternal" devLabel="Triangular (Internal)" translation="Dreieckig (intern)"/>
	<label commandName="TriangulateToolTip" devLabel="Convert polygon facets in the imported mesh to triangles" translation="Polygon-Facetten im importierten Netz in Dreiecke konvertieren"/>
	<label commandName="TriangulateUserName" devLabel="Triangulate mesh polygons" translation="Netz-Polygone triangulieren"/>
	<label commandName="TrimExtendConstraintRemoved" devLabel="Constraints and/or dimensions were removed during operation." translation="Abhängigkeiten und/oder Bemaßungen wurden während des Vorgangs entfernt."/>
	<label commandName="Tweak" devLabel="Tweak" translation="Positionsveränderung"/>
	<label commandName="TweakFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="TwistAxisInput" devLabel="Twist Axis" translation="Verdrehungsachse"/>
	<label commandName="TwoSide" devLabel="Two Side" translation="Zwei Seiten"/>
	<label commandName="TwoSideTooltipBase" devLabel="Two Side" translation="Zwei Seiten"/>
	<label commandName="TwoSides" devLabel="Two Sides" translation="Zwei Seiten"/>
	<label commandName="TwoSidesOffset" devLabel="Two Sides" translation="Zwei Seiten"/>
	<label commandName="TwoSidesTooltip" devLabel="Creates a unique offset on each side of the selected geometry." translation="Erstellt einen eindeutigen Versatz auf jeder Seite der ausgewählten Geometrie."/>
	<label commandName="Type" devLabel="Extent Type" translation="Grenztyp"/>
	<label commandName="Type configuration name" devLabel="Type configuration name" translation="Konfigurationsnamen eingeben"/>
	<label commandName="TypeColumnInput" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="UCAError" devLabel="Can't check the status of external references right now." translation="Der Status der externen Referenzen kann derzeit nicht überprüft werden."/>
	<label commandName="UCAOfflineQAT" devLabel="You are working offline. Changes to external references won't be synced." translation="Sie arbeiten offline. Änderungen an externen Referenzen werden nicht synchronisiert."/>
	<label commandName="UCAOfflineToolbar" devLabel="Not available while offline" translation="Offline nicht verfügbar"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupName" devLabel="Feature Rule" translation="Elementregel"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling Feature Rules" translation="Voreinstellungen zum Steuern von Elementregeln"/>
	<label commandName="UIOptionGroupName" devLabel="Design" translation="Konstruktion"/>
	<label commandName="UIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling general Design behavior" translation="Voreinstellungen zum Steuern des allgemeinen Konstruktionsverhaltens"/>
	<label commandName="UProportion" devLabel="U Proportion" translation="U-Verhältnis"/>
	<label commandName="UToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Abmaß"/>
	<label commandName="UVNormalMatrix" devLabel="Local Per Entity" translation="Lokal pro Objekt"/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds %1% from %2% so you can move them independently." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Löst %1% von %2%, sodass Sie beide unabhängig voneinander bewegen können."/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds selected components from their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Löst die Fixierung ausgewählter Komponenten an ihren übergeordneten Komponenten."/>
	<label commandName="UnGTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Von übergeordnetem Objekt lösen&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnGroundToParent" devLabel="Unground From Parent" translation="Von übergeordnetem Objekt lösen"/>
	<label commandName="UnLockJointCmdDesc" devLabel="Unlocks joint motion." translation="Entsperrt die Gelenkbewegung."/>
	<label commandName="UnLockJointCmdTooltip" devLabel="Unlock Motion" translation="Bewegung entsperren"/>
	<label commandName="UnLockJointDOFCmdDesc" devLabel="Unlocks this degree of motion to move it." translation="Gibt diesen Grad der Bewegung zum Verschieben frei."/>
	<label commandName="UnPinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpins %1% from %2%." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Löst %1% von %2%."/>
	<label commandName="UnPinFeatureTooltip" devLabel="%1% unpinned from %2%." translation="%1% gelöst von %2%."/>
	<label commandName="UnPinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unpin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Lösen&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnSliceSketchCommand" devLabel="Unslice Sketch" translation="Skizzenschnitt aufheben"/>
	<label commandName="UnSupportedDeriveObject" devLabel="Target document is 3D PCB, which only accepts sketch for derive" translation="Das Zieldokument ist eine 3D-Leiterplatte, die nur Skizzen zum Ableiten akzeptiert"/>
	<label commandName="UnSuppress Constraint" devLabel="Unsuppress Constraint" translation="Unterdrückung für Abhängigkeit aufheben"/>
	<label commandName="UnableToOpenDeriveSource" devLabel="Failed to open source design." translation="Fehler beim Öffnen der Quellkonstruktion."/>
	<label commandName="Unavailable" devLabel=" &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;" translation=" &lt;b&gt;(nicht verfügbar)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Undefined" devLabel="Undefined" translation="Nicht definiert"/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintBothNull" devLabel="Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;There is no geometry defined for %1%.&lt;br&gt;Select geometry to constrain or delete constraint row." translation="Geometrie nicht definiert&lt;br&gt;&lt;br&gt;Es ist keine Geometrie für %1% definiert.&lt;br&gt;Wählen Sie die mit Abhängigkeiten zu versehende Geometrie aus, oder löschen Sie die Abhängigkeitszeile."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintFirstSelNull" devLabel="Component 1 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 1 geometry or delete constraint row." translation="Geometrie für Komponente 1 nicht definiert&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Geometrie für %1% ist nicht vollständig definiert.&lt;br&gt;Wählen Sie die Geometrie für Komponente 1 aus, oder löschen Sie die Abhängigkeitszeile."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintSecondSelNull" devLabel="Component 2 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 2 geometry or delete constraint row." translation="Geometrie für Komponente 2 nicht definiert&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Geometrie für %1% ist nicht vollständig definiert.&lt;br&gt;Wählen Sie die Geometrie für Komponente 2 aus, oder löschen Sie die Abhängigkeitszeile."/>
	<label commandName="UnifiedConstructionGeometryCommandDesc" devLabel="Unified Construction Geometry Dialog" translation="Dialogfeld Einheitliche Konstruktionsgeometrie"/>
	<label commandName="Uniform" devLabel="Uniform" translation="Einheitlich"/>
	<label commandName="Unisolate" devLabel="Unisolate" translation="Isolierung aufheben"/>
	<label commandName="UnisolateAll" devLabel="Unisolate All" translation="Isolierung aller aufheben"/>
	<label commandName="UnitCM" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="UnitFT" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="UnitIN" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="UnitInput" devLabel="Unit system" translation="Einheitensystem"/>
	<label commandName="UnitM" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="UnitMM" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="UnitType" devLabel="Units" translation="Einheiten"/>
	<label commandName="UnitsType" devLabel="Unit Type" translation="Einheitentyp"/>
	<label commandName="UnknownReasonForMissingLinkStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may be permanently deleted, or located in another Team. If &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was moved from another Team, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; maybe there.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Move or copy &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to this Team, replace it with a different component, or delete it from this assembly." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; wurde möglicherweise dauerhaft gelöscht oder befindet sich in einem anderen Team. Wenn &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; aus einem anderen Team verschoben wurde, ist &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; möglicherweise dort zu finden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Verschieben oder kopieren Sie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in dieses Team, ersetzen Sie die Komponente durch eine andere Komponente, oder löschen Sie sie aus dieser Baugruppe."/>
	<label commandName="Unlock Joint" devLabel="Unlock Motion" translation="Bewegung entsperren"/>
	<label commandName="Unlock JointDOF" devLabel="Unlock Motion" translation="Bewegung entsperren"/>
	<label commandName="UnresolveGenericReason" devLabel="Some child items are unresolved" translation="Einige untergeordnete Elemente sind nicht aufgelöst"/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconDescriptionStr" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="Suchen Sie diese Komponente im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, um sie aufzulösen.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Komponente: "/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconTooltipStr" devLabel="Unresolved Component" translation="Nicht aufgelöste Komponente"/>
	<label commandName="UnresolvedCompDesc" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it or delete it from the design list." translation="Suchen Sie diese Komponente im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, um sie aufzulösen oder aus der Konstruktionsliste zu löschen."/>
	<label commandName="UnresolvedCompReferencedInRulesDesc" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Open &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to adjust rules that reference this unresolved component." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Öffnen Sie &lt;b&gt;Konfigurationsregeln&lt;/b&gt;, um Regeln anzupassen, die diese nicht aufgelöste Komponente referenzieren."/>
	<label commandName="UnresolvedCompTitle" devLabel="Unresolved Component" translation="Nicht aufgelöste Komponente"/>
	<label commandName="UnresolvedMissingInfo" devLabel="%1% - %2%" translation="%1% - %2%"/>
	<label commandName="UnresolvedReason" devLabel="Unresolved: %1%" translation="Nicht aufgelöst: %1%"/>
	<label commandName="Unsuppress" devLabel="Unsuppress Features" translation="Unterdrückung von Elementen aufheben"/>
	<label commandName="UnsuppressContactSet" devLabel="Unsuppress" translation="Unterdrückung aufheben"/>
	<label commandName="UnsuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Unterdrückung aufheben"/>
	<label commandName="UnsuppressJointOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Unterdrückung aufheben"/>
	<label commandName="UnsuppressMotionRelationship" devLabel="Unsuppress" translation="Unterdrückung aufheben"/>
	<label commandName="UnsuppressRigidGroup" devLabel="Unsuppress" translation="Unterdrückung aufheben"/>
	<label commandName="UnsuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Unterdrückung aufheben"/>
	<label commandName="UnsuppressionTooltip" devLabel="Unsuppressed" translation="Nicht unterdrückt"/>
	<label commandName="UpdateAll" devLabel="Update All" translation="Alle aktualisieren"/>
	<label commandName="UpdateAllLatest" devLabel="Get All Latest Versions" translation="Alle aktuellen Versionen abrufen"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestNote" devLabel="Fusion won't be able to undo this action. Continue? If you want to undo this later, you'll have to manually revert affected components using the History panel." translation="Diese Aktion kann in Fusion nicht rückgängig gemacht werden. Möchten Sie fortfahren? Wenn Sie dies später rückgängig machen möchten, müssen Sie die betroffenen Komponenten manuell über die Gruppe Verlauf wiederherstellen."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestTitle" devLabel="Update all to latest" translation="Alle auf neueste Version aktualisieren"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage" devLabel="This will update all components to their latest versions, even if the latest versions are not milestones." translation="Dadurch werden alle Komponenten auf die neuesten Versionen aktualisiert, auch wenn die neuesten Versionen keine Meilensteine sind."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage_ccy" devLabel="This will update all components to their latest changes, even if the latest changes are not versions." translation="Dadurch werden alle Komponenten mit den letzten Änderungen aktualisiert, auch wenn es sich bei den letzten Änderungen nicht um Versionen handelt."/>
	<label commandName="UpdateAllLatest_ccy" devLabel="Get All Latest Changes" translation="Alle neuen Änderungen abrufen"/>
	<label commandName="UpdateAssociativeClone" devLabel="Update Clone" translation="Klon aktualisieren"/>
	<label commandName="UpdateFailedDialogTitle" devLabel="Unable to update" translation="Aktualisierung nicht möglich"/>
	<label commandName="UpdateFailedMsg" devLabel="Network speed is preventing download of the files needed for this update. Please restart Fusion to try again." translation="Die Netzwerkgeschwindigkeit verhindert das Herunterladen der für dieses Update erforderlichen Dateien. Starten Sie Fusion neu, um es erneut zu versuchen."/>
	<label commandName="UpdateFailedRestart" devLabel="Restart" translation="Neu starten"/>
	<label commandName="UpdateInitialPositionStr" devLabel="Update Initial Position" translation="Ursprüngliche Position aktualisieren"/>
	<label commandName="UpdateLightweightWorkingModel" devLabel="Update Lightweight Clone" translation="Kompakten Klon aktualisieren"/>
	<label commandName="UpdateXRef" devLabel="Associative Insert Update" translation="Assoziative Einfügung aktualisieren"/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="Baugruppenreferenzen können nicht aktualisiert werden"/>
	<label commandName="Update_Btn" devLabel="Update" translation="Aktualisierung"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeName" devLabel="Use Automatic Size for PMI" translation="Automatische Größenanpassung für PMI verwenden"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Automatic sizing for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uses calculated value for PMI size." translation="&lt;b&gt;Automatische Größenanpassung für PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Verwendet einen berechneten Wert für die PMI-Größe."/>
	<label commandName="UserCamSettingsAutoLookAt" devLabel="User Camera Settings" translation="Kameraeinstellungen für Benutzer"/>
	<label commandName="UserLibraries" devLabel="Custom Libraries" translation="Benutzerdefinierte Bibliotheken"/>
	<label commandName="UserParam" devLabel="User Parameter" translation="Benutzerparameter"/>
	<label commandName="UserParamActiveExpression" devLabel="&#xA;&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;&#xA;Aktiver Ausdruck: "/>
	<label commandName="UserParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Aktiver Wert: "/>
	<label commandName="UserParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table." translation="Geben Sie den Wert für jede Konfiguration an.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Spalte und den Parameter umzubenennen, oder verschieben Sie die Spalte in eine benutzerdefinierte Stiltabelle."/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Benutzerparameter"/>
	<label commandName="UserParameterHeader" devLabel=" (User Parameter)" translation=" (Benutzerparameter)"/>
	<label commandName="UserParams" devLabel="User Parameters" translation="Benutzerparameter"/>
	<label commandName="UtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to %1%, where you can prepare and 3D print them." translation="Sendet die exportierten 3MF-, STL- oder OBJ-Dateien direkt an %1%, wo Sie sie vorbereiten und in 3D drucken können."/>
	<label commandName="VProportion" devLabel="V Proportion" translation="V-Verhältnis"/>
	<label commandName="VToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Abmaß"/>
	<label commandName="Value1" devLabel="Value" translation="Wert"/>
	<label commandName="Value2" devLabel="Value" translation="Wert"/>
	<label commandName="ValueLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Legt den unteren Abweichungswert des in der PMI-Anmerkung angezeigten Nennwerts fest."/>
	<label commandName="ValueLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable value shown in the PMI note." translation="Legt den minimal zulässigen Wert fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="ValueSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal value shown in the PMI note." translation="Legt eine gleiche positive und negative Toleranz für den in der PMI-Anmerkung angezeigten Nennwert fest."/>
	<label commandName="ValueToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal value. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Legt fest, wie die Toleranz angegeben und in der PMI-Anmerkung angezeigt wird.&#xA;&#xA;Wählen Sie Symmetrisch oder Abweichung aus, um die Toleranz relativ zum Nennwert anzugeben. Wählen Sie Grenzwerte - Gestapelt oder Grenzwerte - Linear aus, um explizite Mindest- und Höchstwerte in verschiedenen Layouts anzuzeigen. Wählen Sie MAX oder MIN aus, um ein einzelnes Grenzmaß anzugeben."/>
	<label commandName="ValueUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Legt den oberen Abweichungswert des in der PMI-Anmerkung angezeigten Nennwerts fest."/>
	<label commandName="ValueUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable value shown in the PMI note." translation="Legt den maximal zulässigen Wert fest, der in der PMI-Anmerkung angezeigt wird."/>
	<label commandName="ValueUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a value that differs from the modeled value." translation="Ändert den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert.&#xA;&#xA;Verwenden Sie diese Option, wenn in der PMI-Anmerkung ein Wert angezeigt werden muss, der sich vom modellierten Wert unterscheidet."/>
	<label commandName="ValueUserValueTooltip" devLabel="Sets the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled value." translation="Legt den in der PMI-Anmerkung angezeigten Wert fest.&#xA;&#xA;Dieser Wert ändert nicht den modellierten Wert."/>
	<label commandName="Variable Radius" devLabel="  Variable" translation="  Variable"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadius" devLabel="Variable" translation="Variable"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies multiple radius values at points along a fillet." translation="Wendet mehrere Radiuswerte an Punkten entlang einer Abrundung an."/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusInfo" devLabel="Variable Radius" translation="Variabler Radius"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInfo" devLabel="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%" translation="VariableAbrundenRadiusGrößeInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="VariableFilletTable" devLabel="VariableFilletTable" translation="VariableAbrundenTabelle"/>
	<label commandName="VariablePointEdge" devLabel="Point %1%" translation="Punkt %1%"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeDesc" devLabel="Defines intermediate point along variable radius fillet." translation="Definiert einen Zwischenpunkt entlang einer Abrundung mit variablem Radius."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End" translation="Beenden"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndDesc" devLabel="Defines end point along variable radius fillet." translation="Definiert den Endpunkt entlang der Abrundung mit variablem Radius."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndRadiusDesc" devLabel="Specify radius at end point." translation="Geben Sie den Radius am Endpunkt an."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndWeightDesc" devLabel="End point position is fixed." translation="Endpunktposition ist fest."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeRadiusDesc" devLabel="Specify radius at Point %1%." translation="Geben Sie den Radius bei Punkt %1% an."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start" translation="Starten"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartDesc" devLabel="Defines start point along variable radius fillet." translation="Definiert den Startpunkt entlang der Abrundung mit variablem Radius."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartRadiusDesc" devLabel="Specify radius at start point." translation="Geben Sie den Radius am Startpunkt an."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartWeightDesc" devLabel="Start point position is fixed." translation="Die Position des Startpunkts ist fest."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeWeightDesc" devLabel="Specify intermediate point position from 0.01-0.99." translation="Geben Sie eine Zwischenpunktposition von 0.01-0.99 an."/>
	<label commandName="VariablePointRowPosition" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="VariablePointRowPositionInfo" devLabel="VariablePointRowPositionInfo%1%" translation="VariablePunktZeilePositionInfo%1%"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadius" devLabel="Radius" translation="Radius"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadiusInfo" devLabel="VariablePointRowRadiusInfo%1%" translation="VariablePunktZeileRadiusInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Auswahlsatz %1% %2%"/>
	<label commandName="VariableRadiusKey" devLabel="(Variable Radius)" translation="(Variabler Radius)"/>
	<label commandName="VersionClashMsg" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version." translation="Die Zielkonstruktion referenziert derzeit eine andere Version der Quellkonstruktion. Eine Zielkonstruktion darf nur dann mehrere Referenzen zu einer Quellkonstruktion besitzen, wenn diese dieselbe Version aufweisen."/>
	<label commandName="VersionClashMsg_ccy" devLabel="The Target Design currently references a different change of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same change." translation="Die Zielkonstruktion referenziert derzeit eine andere Änderung an der Quellkonstruktion. Eine Zielkonstruktion darf nur dann mehrere Referenzen zu einer Quellkonstruktion besitzen, wenn es sich um dieselbe Änderung handelt."/>
	<label commandName="VersionComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="Versions" devLabel="Versions" translation="Versionen"/>
	<label commandName="Versions_ccy" devLabel="Changes" translation="Änderungen"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="Scheitelpunkt"/>
	<label commandName="VerticaltalFlip" devLabel="Vertical Flip" translation="Vertikal umkehren"/>
	<label commandName="VeryHighPriority" devLabel="Very High" translation="Sehr hoch"/>
	<label commandName="VeryLowPriority" devLabel="Very Low" translation="Sehr niedrig"/>
	<label commandName="View Workflow Guide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Leitfaden zu Arbeitsabläufen anzeigen"/>
	<label commandName="ViewSpaceMatrix" devLabel="View Space" translation="Ansichtsbereich"/>
	<label commandName="ViewerProjectAccessReasonForMisssingLinkStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have sufficient access to the project. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Contact Project Admin to request the role of &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; in order to resolve these components." translation="Eine oder mehrere externe Komponenten sind nicht verfügbar, da Sie nicht über ausreichende Zugriffsrechte auf das Projekt verfügen. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Wenden Sie sich an den Projektadministrator, um die Rolle des &lt;b&gt;Editors&lt;/b&gt; anzufordern, mit der Sie diese Komponenten auflösen können."/>
	<label commandName="VisibilityHeader" devLabel=" (Visibility)" translation=" (Sichtbarkeit)"/>
	<label commandName="VisibilityHideAllColumn" devLabel="Hide All" translation="Alle ausblenden"/>
	<label commandName="VisibilityShowAllColumn" devLabel="Show All" translation="Alle anzeigen"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="Sichtbarkeit"/>
	<label commandName="VisibilityTooltip" devLabel="Show or hide the object and its children for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Blenden Sie das Objekt und die untergeordneten Objekte für jede Konfiguration ein oder aus.&#xA;&#xA;Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Spalte und das Objekt umzubenennen, oder verschieben Sie die Spalte in eine benutzerdefinierte Stiltabelle."/>
	<label commandName="VisibleGeom" devLabel="Visible Geometry" translation="Sichtbare Geometrie"/>
	<label commandName="VisualEffectGroup" devLabel="Ground" translation="Fixieren"/>
	<label commandName="VisualMaterialProperty" devLabel="Appearance" translation="Darstellung"/>
	<label commandName="VisualizationEnvironment" devLabel="Visualization" translation="Visualisierung"/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="Während der Aktualisierung eines kompakten Arbeitsmodells ist das Arbeitsmodellobjekt Null."/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="Während der Aktualisierung eines kompakten Arbeitsmodells ist die Objektsitzung Null."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Working Model update operation." translation="Während der Aktualisierung eines Arbeitsmodells ist das Arbeitsmodellobjekt Null."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Working Model update operation." translation="Während der Aktualisierung eines Arbeitsmodells ist die Objektsitzung Null."/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialog" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="CADENAS-Dialogfeld mit rechtlichen Informationen anzeigen"/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialogTooltip" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="CADENAS-Dialogfeld mit rechtlichen Informationen anzeigen"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatch" devLabel="Component Color Swatch" translation="Komponenten-Farbmuster"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatchTooltip" devLabel="Component Color Swatch" translation="Komponenten-Farbmuster"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialog" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="McMaster-Dialogfeld mit rechtlichen Informationen anzeigen"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialogTooltip" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="McMaster-Dialogfeld mit rechtlichen Informationen anzeigen"/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotification" devLabel="Show mesh migration notification." translation="Benachrichtigung zum Anzeigen der Netzmigration."/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotificationTooltip" devLabel="Mesh migration notification" translation="Benachrichtigung zur Netzmigration"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineTooltip" devLabel="Should the timeline window be shown" translation="Soll das Fenster Zeitachse angezeigt werden?"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineUserName" devLabel="Show timeline window" translation="Fenster mit Zeitachse anzeigen"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialog" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="TraceParts-Dialogfeld mit rechtlichen Informationen anzeigen"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialogTooltip" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="TraceParts-Dialogfeld mit rechtlichen Informationen anzeigen"/>
	<label commandName="WarnTRBodyRestructuringTitle" devLabel="Assembly relationship will break" translation="Baugruppenbeziehung wird unterbrochen"/>
	<label commandName="WarnTangentConstraintWillNotDerive" devLabel="&lt;b&gt;Can’t derive tangent constraints&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tangentiale Abhängigkeiten können nicht abgeleitet werden&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherBranch" devLabel="Allow Other Branch XRef Insert warning" translation="Einfügen von XRefs aus anderen Verzweigungen zulassen - Warnung"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherProject" devLabel="Allow Other project XRef Insert warning" translation="Einfügen von XRefs aus anderen Projekten zulassen - Warnung"/>
	<label commandName="WarningListTextConstraintNamesWillNoteDerive" devLabel="The following relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation="Die folgenden Beziehungen können nicht abgeleitet werden, da es sich um tangentiale Abhängigkeiten oder tangentiale Beziehungen handelt:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Ohne die tangentialen Abhängigkeiten &lt;b&gt;ableiten&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedContinue" devLabel="Continue" translation="Weiter"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedText" devLabel="The following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The plastic rule will be assigned to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; if you move or copy the following bodies to it:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Continue moving or copying bodies to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and assign &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt; to it?" translation="Den folgenden Komponenten ist eine Kunststoffregel zugewiesen:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Die Kunststoffregel wird &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; zugewiesen, wenn Sie die folgenden Körper darauf verschieben oder kopieren:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Möchten Sie das Verschieben oder Kopieren von Körpern in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; fortsetzen und &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt; zuweisen?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedTitle" devLabel="No plastic rule assigned" translation="Keine Kunststoffregel zugewiesen"/>
	<label commandName="WaterTight" devLabel="Watertight" translation="Dicht"/>
	<label commandName="WebCurveInput" devLabel="Profile" translation="Profil"/>
	<label commandName="WebCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create webs." translation="Wählen Sie ein offenes Skizzierprofil zum Erstellen von Stegen aus."/>
	<label commandName="WebDepthInput" devLabel="Depth" translation="Tiefe"/>
	<label commandName="WebDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction perpendicular to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Geben Sie den Abstand für die Extrusion des Stegs lotrecht zur Skizzierebene in Richtung der nächstgelegenen Flächen auf einem Volumenkörper an."/>
	<label commandName="WebDepthToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to a specified depth." translation="Extrudiert den Steg vom Skizzierprofil bis zu einer angegebenen Tiefe."/>
	<label commandName="WebDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Richtung umkehren"/>
	<label commandName="WebDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude web feature." translation="Kehrt die Richtung zum Extrudieren eines Stegelements um."/>
	<label commandName="WebDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Verjüngungswinkel"/>
	<label commandName="WebDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for web." translation="Geben Sie den Wert für den Verjüngungswinkel des Stegs an."/>
	<label commandName="WebFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Abrundungsradius"/>
	<label commandName="WebFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for web." translation="Geben Sie den Abrundungsradiuswert für den Steg an."/>
	<label commandName="WebToNextToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Extrudiert den Steg vom Skizzierprofil bis zu den nächstgelegenen Flächen auf einem Volumenkörper."/>
	<label commandName="WebWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Dicke"/>
	<label commandName="WebWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction parallel to the sketch plane." translation="Geben Sie den Abstand für die Extrusion des Stegs parallel zur Skizzierebene an."/>
	<label commandName="WidthFactor" devLabel="Width  Factor" translation="Breitenfaktor"/>
	<label commandName="WidthOption" devLabel="Thickness Direction" translation="Stärkenrichtung"/>
	<label commandName="WidthSpacing" devLabel="Width Spacing" translation="Breitenabstand"/>
	<label commandName="WidthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInput" devLabel="Width" translation="Breite"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for width" translation="Symmetrie für Breite hinzufügen/entfernen"/>
	<label commandName="WindowTitle" devLabel="Motion Study" translation="Bewegungsstudie"/>
	<label commandName="WoodEarlyColorLabel" devLabel="Earlywood Color" translation="Frühholz-Farbe"/>
	<label commandName="WoodLateWoodBumpDepthLabel" devLabel="Ring Bump" translation="Ringerelief"/>
	<label commandName="WoodLatewoodExpLabel" devLabel="Latewood Exponent" translation="Spätholz-Exponent"/>
	<label commandName="WoodRingThicknessLabel" devLabel="Ring Thick." translation="Ringdicke."/>
	<label commandName="WoodUseLatewoodColor" devLabel="Manual Latewood Color" translation="Manuelle Spätholz-Farbe"/>
	<label commandName="WoodUsePoresLabel" devLabel="Pores" translation="Poren"/>
	<label commandName="WoodUseRaysLabel" devLabel="Rays" translation="Strahlen"/>
	<label commandName="WorkAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Fehler bei Achse: Punktauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLine" devLabel="Axis Through Edge" translation="Achse durch Kante"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLineInput" devLabel="Line" translation="Linie"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Axis Perpendicular to Face at Point" translation="Achse lotrecht zur Fläche an Punkt"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Fläche und Punkt"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Achse durch zwei Ebenen"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesInput" devLabel="Planes" translation="Ebenen"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis from Two Planes failed: no profile in the sketch" translation="Fehler bei Arbeitsachse aus zwei Ebenen: Skizze ohne Profil"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointCmdGenericError" devLabel="Work Axis from Two Points failed" translation="Fehler bei Arbeitsachse aus zwei Punkten"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Achse durch zwei Punkte"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsCommandNotTwoPointsError" devLabel="Work Axis from two points failed: valid point selections are required" translation="Fehler bei Arbeitsachse aus zwei Punkten: Gültige Punktauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsInput" devLabel="Vertices" translation="Scheitelpunkte"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFace" devLabel="Axis Perpendicular at Point" translation="Achse lotrecht an Punkt"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Work Axis Normal to Face failed" translation="Fehler bei Arbeitsachse lotrecht zur Fläche"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceInput" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Achse durch Zylinder/Kegel/Torus"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveSourceInput" devLabel="WorkGeometry/Groups to Move" translation="Zu verschiebende Arbeitsgeometrie/Gruppen"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Zielgruppe"/>
	<label commandName="WorkPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Ebene entlang Pfad"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromAngleInput" devLabel="Angle" translation="Winkel"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Fehler bei Arbeitsebene aus Fläche und Punkt: Flächenauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Fehler bei Arbeitsebene aus Fläche und Punkt: Punktauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineAndAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Ebene an Winkel"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineInput" devLabel="Line" translation="Linie"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFace" devLabel="Plane Tangent to Face at Point" translation="Ebene tangential zu Fläche an Punkt"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Fläche und Punkt"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormal" devLabel="Plane from Point and Normal" translation="Ebene aus Punkt und Normale"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdExtentsError" devLabel="Work Plane failed due to invalid length" translation="Fehler bei Arbeitsebene aufgrund ungültiger Länge"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdNormalError" devLabel="Work Plane failed due to invalid normal input" translation="Fehler bei Arbeitsebene aufgrund ungültiger Normaleneingabe"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdPointError" devLabel="Work Plane failed due to invalid point input" translation="Fehler bei Arbeitsebene aufgrund ungültiger Punkteingabe"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdZeroNormalError" devLabel="Work Plane failed due to zero length normal" translation="Fehler bei Arbeitsebene aufgrund einer Normalenlänge von null"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalLength" devLabel="Length" translation="Länge"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalX" devLabel="Normal X" translation="Normale X"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalY" devLabel="Normal Y" translation="Normale Y"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalZ" devLabel="Normal Z" translation="Normale Z"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointX" devLabel="Point X" translation="Punkt X"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointY" devLabel="Point Y" translation="Punkt Y"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointZ" devLabel="Point Z" translation="Punkt Z"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Work Plane from Three Points failed" translation="Fehler bei Arbeitsebene aus drei Punkten"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Ebene durch drei Punkte"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Work Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Fehler bei Arbeitsebene aus drei Punkten: Gültige Punktauswahl erforderlich"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsInput" devLabel="Vertices" translation="Scheitelpunkte"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Ebene durch zwei Kanten"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Linien"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Mittelfläche"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane from Two Planes failed: input plane no profile" translation="Fehler bei Arbeitsebene aus zwei Ebenen: Eingabeebene ohne Profil"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Versatzebene"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Fehler bei Arbeitsebenenversatz von Ebene: Eingabeebene ohne Profil"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinder" devLabel="Tangent Plane" translation="Tangentialebene"/>
	<label commandName="WorkPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Punkt entlang Pfad"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point at Center of Circle/Sphere/Torus" translation="Punkt in der Mitte des Kreises/der Kugel/des Torus"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Fläche/Kante"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoords" devLabel="Point from coordinates" translation="Punkt aus Koordinaten"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsCmdError" devLabel="Work Point failed due to invalid point input" translation="Fehler bei Arbeitspunkt aufgrund ungültiger Punkteingabe"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsX" devLabel="Point X" translation="Punkt X"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsY" devLabel="Point Y" translation="Punkt Y"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsZ" devLabel="Point Z" translation="Punkt Z"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Point at Edge and Plane" translation="Punkt an Kante und Ebene"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneInput" devLabel="Line and Plane" translation="Linie oder Ebene"/>
	<label commandName="WorkPointFromPoint" devLabel="Point at Vertex" translation="Punkt an Scheitelpunkt"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointCmdGenericError" devLabel="Work Point from Point failed" translation="Fehler bei Arbeitspunkt aus Punkt"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointInput" devLabel="Vertex" translation="Scheitelpunkt"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Punkt durch drei Ebenen"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesInput" devLabel="Planes" translation="Ebenen"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLines" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Punkt durch zwei Kanten"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Linien"/>
	<label commandName="WorkgeomChainingOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Tangentenkette"/>
	<label commandName="WorkingModelCloneCreateError" devLabel="Error creating cloning request" translation="Fehler beim Erstellen einer Klonanfrage"/>
	<label commandName="WorldSpaceMatrix" devLabel="World Space" translation="Weltbereich"/>
	<label commandName="X1Rotation" devLabel="Yaw" translation="Gieren"/>
	<label commandName="XAxis" devLabel="X Axis" translation="X-Achse"/>
	<label commandName="XDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="XRefNotificationNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Nicht mehr anzeigen."/>
	<label commandName="XRefNotificationTitle" devLabel="XRef Notification" translation="XRef-Benachrichtigung"/>
	<label commandName="XRefWithPCBWarning" devLabel="PCB feature is currently incompatible with linked components and simulation studies in Fusion assemblies." translation="Das Leiterplattenelement ist derzeit nicht mit verknüpften Komponenten und Simulationsstudien in Fusion-Baugruppen kompatibel."/>
	<label commandName="XRefsBUComputeCmd" devLabel="Assembly Compute" translation="Baugruppenberechnung"/>
	<label commandName="XRotation" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef" devLabel="New Milestones in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Neue Meilensteine in Unterkomponenten verfügbar&#xA;Öffnen Sie zum Einbeziehen der Änderungen die zugehörige übergeordnete Baugruppe."/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef_ccy" devLabel="New Versions in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Neue Versionen in Unterkomponenten verfügbar&#xA;Öffnen Sie zum Übernehmen der Änderungen die zugehörige übergeordnete Baugruppe."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage10" devLabel="This design contains Removed components which did not update. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button.&#xA;&#xA;" translation="Diese Konstruktion enthält entfernte Komponenten, die nicht aktualisiert wurden. Setzen Sie die Verlaufsmarkierung vor das früheste Entfernen-Element, und klicken Sie auf die Schaltfläche Alle neuen abrufen, um die Aktualisierung abzuschließen.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage3" devLabel="%1% Component is still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% Komponente ist weiterhin veraltet. &#xA;Führen Sie den Befehl Letzte abrufen erneut aus."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage6" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;Update references individually from the Browser using %2%, or update all references from the Application Bar using %3%." translation="%1% Referenzen sind veraltet.&#xA;Aktualisieren Sie die Referenzen mit %2% einzeln über den Browser, oder aktualisieren Sie alle Referenzen mit %3% über die Anwendungsleiste."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage7" devLabel="%1% reference is out of date. &#xA;Update reference from the Browser using %2%, or update reference from the Application Bar using %3%." translation="%1% Referenz ist veraltet. &#xA;Aktualisieren Sie die Referenz mit %2% über den Browser, oder aktualisieren Sie die Referenz mit %3% über die Anwendungsleiste."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponenten auf ihre neueste Version ohne Meilenstein oder Meilensteinversion, falls verfügbar."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81" devLabel="%1% references are out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% Referenzen sind veraltet. &#xA;Klicken Sie im Arbeitsbereich Konstruktion in der Anwendungsleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol Veraltet, um die neueste Version abzurufen."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage811" devLabel="%1% Components are out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="%1% Komponenten sind veraltet. &#xA;Klicken Sie hier, um alle veralteten Referenzen zu aktualisieren."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponenten auf die neueste Version ohne Meilenstein."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponenten mit der letzten versionsunabhängigen Änderung."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage813" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Aktualisieren Sie %1% Baugruppenreferenzen."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage814" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Aktualisieren Sie %1% Baugruppenreferenzen."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage815" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly References." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponenten und %2% Baugruppenreferenzen."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage816" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly Reference." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponente und %2% Baugruppenreferenz."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage817" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly References." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponente und %2% Baugruppenreferenzen."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage818" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly Reference." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponenten und %2% Baugruppenreferenz."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81_ccy" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% Referenzen sind veraltet.&#xA;Klicken Sie im Arbeitsbereich Konstruktion in der Anwendungsleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol Veraltet, um die letzten Änderungen abzurufen."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage82" devLabel="This design contains Removed components which are out of date. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button" translation="Diese Konstruktion enthält entfernte Komponenten, die nicht aktuell sind. Ziehen Sie die Verlaufsmarkierung bis vor die früheste Entfernen-Funktion, und klicken Sie auf Alle neuen abrufen, um die Aktualisierung vollständig durchzuführen"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change or version if available." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponenten mit der letzten versionsunabhängigen Änderung oder Version, falls verfügbar."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponente auf die neueste Version ohne Meilenstein oder Meilensteinversion, falls verfügbar."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91" devLabel="%1% component is out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% Komponente ist veraltet. &#xA;Klicken Sie im Arbeitsbereich Konstruktion in der Anwendungsleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol Veraltet, um die neueste Version abzurufen."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage911" devLabel="%1% Component is out of date. &#xA;Click here to update out-of-date reference." translation="%1% Komponente ist veraltet. &#xA;Klicken Sie hier, um die veraltete Referenz zu aktualisieren."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponente auf die neueste Version ohne Meilenstein."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponente mit der letzten versionsunabhängigen Änderung."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage913" devLabel="Component is out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="Komponente ist veraltet. &#xA;Klicken Sie hier, um alle veralteten Referenzen zu aktualisieren."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91_ccy" devLabel="%1% component is out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% Komponente ist veraltet.&#xA;Klicken Sie im Arbeitsbereich Konstruktion in der Anwendungsleiste mit der rechten Maustaste auf das Symbol Veraltet, um die letzten Änderungen abzurufen."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change or version if available." translation="Aktualisieren Sie %1% untergeordnete Komponente mit der letzten versionsunabhängigen Änderung oder Version, falls verfügbar."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessageAfterGetAllLatest" devLabel="%1% Components are still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% Komponenten sind weiterhin veraltet. &#xA;Führen Sie den Befehl Letzte abrufen erneut aus."/>
	<label commandName="YDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="YRotation" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="YardImperial" devLabel="Yard" translation="Yard"/>
	<label commandName="Yes" devLabel="Yes" translation="Ja"/>
	<label commandName="Z0Rotation" devLabel="Pitch" translation="Steigung"/>
	<label commandName="Z2Rotation" devLabel="Roll" translation="Rolle"/>
	<label commandName="ZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Z-Achse"/>
	<label commandName="ZDistance" devLabel="Distance" translation="Abstand"/>
	<label commandName="ZRotation" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="ZebraBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Wählen Sie die zu analysierenden Körper aus."/>
	<label commandName="ZebraBody" devLabel="Bodies" translation="Körper"/>
	<label commandName="ZebraDirection" devLabel="Direction" translation="Richtung"/>
	<label commandName="ZebraHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Hohe Qualität"/>
	<label commandName="ZebraHighQualityToolTip" devLabel="Increases display quality of zebra stripes, but may impact performance." translation="Erhöht die Anzeigequalität von Zebrastreifen, kann sich jedoch auf die Leistung auswirken."/>
	<label commandName="ZebraHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltip" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a horizontal direction." translation="Zeigt Zebrastreifen in horizontaler Richtung an."/>
	<label commandName="ZebraLock" devLabel="Lock Stripes" translation="Streifen sperren"/>
	<label commandName="ZebraLockToolTip" devLabel="Locks zebra stripes in place as they appear on selected bodies." translation="Sperrt die Zebrastreifen so, wie sie auf den ausgewählten Körpern zu sehen sind."/>
	<label commandName="ZebraOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opazität"/>
	<label commandName="ZebraOpacityToolTip" devLabel="Specify transparency of zebra stripes displayed on selected bodies." translation="Geben Sie die Transparenz der auf ausgewählten Körpern angezeigten Zebrastreifen an."/>
	<label commandName="ZebraRepeatsToolTip" devLabel="Specify number of zebra stripes to display on selected bodies." translation="Geben Sie die Anzahl der Zebrastreifen an, die auf ausgewählten Körpern angezeigt werden sollen."/>
	<label commandName="ZebraVertical" devLabel="Vertical" translation="Vertikal"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltip" devLabel="Vertical" translation="Vertikal"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a vertical direction." translation="Zeigt Zebrastreifen in vertikaler Richtung an."/>
	<label commandName="ZebraWidth" devLabel="Repeats" translation="Wiederholungen"/>
	<label commandName="_" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsTooltip" devLabel="Adds Arrange, Remove Features, Remove Faces, and Replace with Primitives commands to the Modify menu in the Design workspace." translation="Fügt dem Menü Ändern im Arbeitsbereich Konstruktion die Befehle Anordnen, Elemente entfernen, Flächen entfernen und Mit Grundkörpern ersetzen hinzu."/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsUserName" devLabel="Enable Arrange and Simplify tools" translation="Werkzeuge Anordnen und Vereinfachen aktivieren"/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipDesc" devLabel="Activate is unavailable because the row contains one or more unresolved components." translation="Aktivieren nicht verfügbar, da die Zeile eine oder mehrere nicht aufgelöste Komponenten enthält."/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipTitle" devLabel="Activate (unavailable)" translation="Aktivieren (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="addAspectsCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column." translation="Ruft den Konfigurationsmodus auf und hebt konfigurierbare Elemente und Objekte auf der Zeitachse und im Browser hervor.&#xA;&#xA;Klicken Sie auf ein hervorgehobenes Element oder Objekt, und aktivieren Sie dann die einzelnen konfigurierbaren Darstellungen, um diese als Spalte hinzuzufügen."/>
	<label commandName="addAspectsForThemeCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column in this Custom Theme Table." translation="Ruft den Konfigurationsmodus auf und hebt konfigurierbare Elemente und Objekte auf der Zeitachse und im Browser hervor.&#xA;&#xA;Klicken Sie auf ein hervorgehobenes Element oder Objekt, und aktivieren Sie dann die einzelnen konfigurierbaren Darstellungen, um diese als Spalte in dieser benutzerdefinierten Stiltabelle hinzuzufügen."/>
	<label commandName="alignmentAddRow" devLabel="Add" translation="Hinzufügen"/>
	<label commandName="alignmentAddTableMateTooltip" devLabel="Add Constraint" translation="Abhängigkeit hinzufügen"/>
	<label commandName="alignmentRemoveRow" devLabel="Remove" translation="Entfernen"/>
	<label commandName="alignmentRemoveTableMateTooltip" devLabel="Delete Constraint" translation="Abhängigkeit löschen"/>
	<label commandName="alignmentTable" devLabel="Alignment Table" translation="Ausrichtungstabelle"/>
	<label commandName="alignmentTextInputLabel" devLabel="Click '+' to add more Object Pairs" translation="Auf Pluszeichen (+) klicken, um weitere Objektpaare hinzuzufügen"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlace" devLabel="Always update" translation="Immer aktualisieren"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Always update out of date references before editing them in place" translation="Veraltete Referenzen vor der Direktbearbeitung immer aktualisieren"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltip" devLabel="Curvature Map" translation="Krümmungs-Map"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltipDesc" devLabel="Displays a color gradient on a body to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Zeigt einen Farbverlauf auf einem Körper an, der Ihnen bei der Analyse von Bereichen mit starker und geringer Flächenkrümmung hilft."/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltip" devLabel="Isocurve" translation="Isokurve"/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltipDesc" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to help you analyze the quality of the curvature of a surface." translation="Wendet UV-Mapping und Krümmungskämme an, um die Qualität der Krümmung einer Oberfläche zu analysieren."/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltip" devLabel="None" translation="Keine"/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltipDesc" devLabel="Displays no analysis." translation="Zeigt keine Analyse an."/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltip" devLabel="Zebra" translation="Zebrastreifen"/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltipDesc" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Zeigt abwechselnd schwarze und weiße Streifen auf einem Körper an, die Ihnen bei der Analyse der Krümmung einer Fläche helfen."/>
	<label commandName="animateInputTooltip" devLabel="Click to preview motion limits for this joint in the canvas." translation="Klicken Sie, um eine Vorschau der Bewegungseinschränkungen für dieses Gelenk im Ansichtsbereich anzuzeigen."/>
	<label commandName="animateLimitsInputTooltip" devLabel="Animates the joint with the motion limits applied." translation="Animiert das Gelenk mit den angewendeten Bewegungseinschränkungen."/>
	<label commandName="appearanceCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties.&#xA;&#xA;Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Weist Komponenten, Körpern oder Flächen in einer Konstruktion Darstellungen zu, um die Farbe und Textur ihrer Materialien zu überschreiben, ohne die physischen Konstruktionseigenschaften zu beeinflussen.&#xA;&#xA;Wählen Sie, ob Darstellungen auf Komponenten und Körper oder bestimmte Flächen angewendet werden sollen, und ziehen Sie Darstellungen dann auf Komponenten, Körper oder Flächen im Ansichtsbereich oder im Browser. Klicken Sie im Abschnitt In dieser Konstruktion mit der rechten Maustaste auf Darstellungen, um sie zu bearbeiten, zu duplizieren, zu löschen oder als Favoriten hinzuzufügen."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader" devLabel="Assembly relationship may break" translation="Baugruppenbeziehung wird möglicherweise unterbrochen"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader2" devLabel="Missing geometric references" translation="Fehlende geometrische Referenzen"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg1" devLabel="Geometry on the selected bodies are referenced in assembly relationships. If you move the following bodies, some relationships may break or be restructured:" translation="Die Geometrie auf den ausgewählten Körpern wird in Baugruppenbeziehungen referenziert. Wenn Sie die folgenden Körper verschieben, werden einige Beziehungen möglicherweise unterbrochen oder umstrukturiert:"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg2" devLabel="&lt;b&gt;Move Body&lt;/b&gt; bodies and break or restructure assembly relationships anyway?" translation="&lt;b&gt;Körper dennoch verschieben&lt;/b&gt; und Baugruppenbeziehungen unterbrechen oder neu strukturieren?"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg3" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in the following relationships:" translation="Baugruppenbeziehungen werden möglicherweise unterbrochen oder umstrukturiert, da %1% in den folgenden Beziehungen referenziert wurde:"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg4" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in &lt;#&gt; relationships." translation="Baugruppenbeziehungen werden möglicherweise unterbrochen oder umstrukturiert, da %1% in &lt;#&gt; Beziehungen referenziert wurde."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg5" devLabel="You can only select offset or non-offset curves at the same time.The following relationships failed due to missing geometric references : " translation="Sie können jeweils nur versetzte oder nicht versetzte Kurven gleichzeitig auswählen. Die folgenden Beziehungen sind aufgrund fehlender geometrischer Referenzen fehlgeschlagen: "/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg6" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Stellen Sie Geometrie wieder her, um Beziehungen zu reparieren, oder bearbeiten Sie Beziehungen, und wählen Sie neue Geometrie aus."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate" devLabel="%1% conflicts with existing relationships." translation="%1% steht in Konflikt mit vorhandenen Beziehungen."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate2" devLabel="Inspect existing relationships or edit the relationship and adjust its settings." translation="Überprüfen Sie vorhandene Beziehungen, oder bearbeiten Sie die Beziehung, und passen Sie die Einstellungen an."/>
	<label commandName="assemblyConflict" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Conflict&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Baugruppenkonflikt&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="assemblyConflictMate" devLabel="Assembly Conflict" translation="Baugruppenkonflikt"/>
	<label commandName="assemblyConflictMateWarning" devLabel="The selected geometry may conflict with existing assembly relationships.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inspect other assembly relationships or edit %1% and different geometry to constrain." translation="Die ausgewählte Geometrie kann mit vorhandenen Baugruppenbeziehungen in Konflikt stehen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Überprüfen Sie andere Baugruppenbeziehungen, oder bearbeiten Sie %1% und andere Geometrie, die mit Abhängigkeiten versehen werden soll."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg1" devLabel="The selected geometry conflicts with previous selections in the table or previous constraints in the timeline." translation="Die ausgewählte Geometrie steht in Konflikt mit einer vorherigen Auswahl in der Tabelle oder vorherigen Abhängigkeiten auf der Zeitachse."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg2" devLabel="Uncheck Preview All Constraints to narrow down the conflict or select different geometry to constrain." translation="Deaktivieren Sie Vorschau aller Abhängigkeiten, um den Konflikt einzugrenzen, oder wählen Sie eine andere Geometrie aus, die mit Abhängigkeiten versehen werden soll."/>
	<label commandName="assemblyConflictPreviewStr" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected geometry conflicts with previous selections in the table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select different geometry to constrain." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die ausgewählte Geometrie steht in Konflikt mit der vorherigen Auswahl in der Tabelle.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine andere Geometrie aus, die mit Abhängigkeiten versehen werden soll."/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Komponentenübergreifende Assoziativität während der Direktbearbeitung zulassen"/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Komponentenübergreifende Assoziativität während der Direktbearbeitung zulassen"/>
	<label commandName="associativeEIPTooltip" devLabel="Lets you create associative references while editing external components in context" translation="Ermöglicht das Erstellen von assoziativen Referenzen beim Bearbeiten externer Komponenten im Kontext"/>
	<label commandName="associativeEIPUserName" devLabel="Allow assembly references" translation="Baugruppenreferenzen zulassen"/>
	<label commandName="asymRadiusKey" devLabel="(Asymmetric Radius)" translation="(Asymmetrischer Radius)"/>
	<label commandName="atlReloadFirst" devLabel="There is a newer version of this assembly. Please refresh to it before advancing to latest." translation="Eine neuere Version dieser Baugruppe ist vorhanden. Aktualisieren Sie sie, bevor Sie die neuesten Änderungen anwenden."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBase" devLabel="AutoConstrain (unavailable)" translation="Auto-Abhängigkeit (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain (Unavailable)" translation="Auto-Abhängigkeit (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. &#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Nicht verfügbar, da diese Skizze bereits vollständig mit Abhängigkeiten versehen ist.&#xA;&#xA;Die Funktion Auto-Abhängigkeit generiert Optionen mithilfe von KI-Technologie, um Ihre Skizze automatisch zu bemaßen und mit Abhängigkeiten zu versehen. &#xA;&#xA;Überprüfen Sie die Vorschläge, und wählen Sie den Vorschlag aus, der Ihren Anforderungen am besten entspricht."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternet" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Nicht verfügbar, wenn keine Internetverbindung besteht.&#xA;&#xA;Versuchen Sie, die Internetverbindung wieder herzustellen. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, führen Sie dieses Werkzeug aus, um automatisch Optionen zum Bemaßen und Erstellen von Abhängigkeiten für Ihre Skizze zu generieren."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternetMessage" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Nicht verfügbar, wenn keine Internetverbindung besteht.&#xA;&#xA;Versuchen Sie, die Internetverbindung wieder herzustellen. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, führen Sie dieses Werkzeug aus, um automatisch Optionen zum Bemaßen und Erstellen von Abhängigkeiten für Ihre Skizze zu generieren."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketch" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Keine Skizzen zum Erstellen von Abhängigkeiten vorhanden.&#xA;&#xA;Fügen Sie eine Skizze hinzu, und führen Sie dann dieses Werkzeug aus, um automatisch Optionen zum Bemaßen und Erstellen von Abhängigkeiten für Ihre Skizze zu generieren."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketchMessage" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Keine Skizzen zum Erstellen von Abhängigkeiten vorhanden.&#xA;&#xA;Fügen Sie eine Skizze hinzu, und führen Sie dann dieses Werkzeug aus, um automatisch Optionen zum Bemaßen und Erstellen von Abhängigkeiten für Ihre Skizze zu generieren."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOffline" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="Im Offline-Modus nicht möglich, oder der Dienst ist nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Kehren Sie in den Online-Modus zurück, um dieses Werkzeug auszuführen, oder warten Sie eine Weile, und versuchen Sie, das Werkzeug erneut auszuführen."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOfflineMessage" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="Im Offline-Modus nicht möglich, oder der Dienst ist nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Kehren Sie in den Online-Modus zurück, um dieses Werkzeug auszuführen, oder warten Sie eine Weile, und versuchen Sie, das Werkzeug erneut auszuführen."/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain From Datum (Unavailable)" translation="Auto-Abhängigkeit von Bezug (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain From Datum lets you place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimensions and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Nicht verfügbar, da diese Skizze bereits vollständig mit Abhängigkeiten versehen ist.&#xA;&#xA;Mit Auto-Abhängigkeit von Bezug können Sie einen Bezugspunkt platzieren, an dem die Abhängigkeiten und Bemaßungen ausgerichtet werden sollen. Anschließend generiert die KI-Technologie automatisch Optionen mit Bemaßungen und Abhängigkeiten, die Ihrer Skizze hinzugefügt werden.&#xA;&#xA;Überprüfen Sie die Vorschläge, und wählen Sie den Vorschlag aus, der Ihren Anforderungen am besten entspricht."/>
	<label commandName="autoConstrainNotificationMessageDescription" devLabel="We ran into a problem and we removed some results. Try generating more results." translation="Es ist ein Problem aufgetreten, und einige Ergebnisse wurden entfernt. Versuchen Sie, weitere Ergebnisse zu generieren."/>
	<label commandName="axisInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around and slide along." translation="Wählen Sie eine Achse zum Drehen und Verschieben aus."/>
	<label commandName="ballTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around all three axes on a gimbal system (three nested rotations).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a lateral axis for Yaw and a perpendicular axis for Pitch. The longitudinal axis for Roll is determined automatically." translation="Dreht eine Komponente in einem Gimbal-System um alle drei Achsen (drei verschachtelte Drehungen).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine laterale Achse für das Gieren und eine lotrechte Achse für die Steigung aus. Die longitudinale Achse für Rollen wird automatisch bestimmt."/>
	<label commandName="ballTypeTooltipBase" devLabel="Ball" translation="Kugel"/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin at the extended intersection of two edges to position components." translation="Erstellt einen Gelenkursprung am erweiterten Schnittpunkt zweier Kanten zum Positionieren von Komponenten."/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltipBase" devLabel="Two Edge Intersection" translation="Schnittpunkt zweier Kanten"/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin that is centered between two selected faces to position components." translation="Erstellt einen Gelenkursprung, der zwischen zwei ausgewählten Flächen zentriert ist, um Komponenten zu positionieren."/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltipBase" devLabel="Between Two Faces" translation="Zwischen zwei Flächen"/>
	<label commandName="blockDrivenAspectTooltip" devLabel="%1% is configured as it is dependent on %2%." translation="%1% wird konfiguriert, da das Element von %2% abhängig ist."/>
	<label commandName="blockDrivenParamLongTooltipId" devLabel="Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving or&lt;br&gt;remove it from the expression to configure this parameter." translation="Diese Anordnungsmenge&lt;br&gt;kann nicht konfiguriert werden, da sie eine getriebene Bemaßung referenziert.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ändern Sie die getriebene Bemaßung in Treibend, oder&lt;br&gt;entfernen Sie sie aus dem Ausdruck, um diesen Parameter zu konfigurieren."/>
	<label commandName="blockDrivenParamTooltipTitleId" devLabel="Pattern Quantity Not Configurable" translation="Anordnungsmenge nicht konfigurierbar"/>
	<label commandName="blockEditDeriveMsg" devLabel="Cannot edit the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature because its source design is unresolved: " translation="Das &lt;b&gt;Ableitungselement&lt;/b&gt; kann nicht bearbeitet werden, da die Quellkonstruktion nicht aufgelöst ist: "/>
	<label commandName="blockFromObjectModeCmdTooltipDesc" devLabel="Enter Block from Object Mode" translation="Modus Block aus Objekt aufrufen"/>
	<label commandName="blockOpenSourceMsg" devLabel="The source design for this &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature is unresolved: " translation="Die Quellkonstruktion für dieses &lt;b&gt;Ableitungselement&lt;/b&gt; ist nicht aufgelöst: "/>
	<label commandName="bodyIntersectProjectionEntity" devLabel="Intersect" translation="Schnittmenge"/>
	<label commandName="bodyProjectionEntity" devLabel="Body" translation="Körper"/>
	<label commandName="bothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Beide Richtungen"/>
	<label commandName="breakLinkAllOption" devLabel="Break Link All" translation="Alle Verknüpfungen lösen"/>
	<label commandName="breakLinkAllToolTip" devLabel="Break Link All Yellow Geometry" translation="Alle Verknüpfungen für gelbe Geometrie lösen"/>
	<label commandName="buttonTitle" devLabel="Insert" translation="Einfügen"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlDisabledTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Abhängigkeitsanzahl (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Abhängigkeitsanzahl"/>
	<label commandName="changesAreUnsavableRO" devLabel="Some changes to this design are unsaved. You won’t be able to save the changes while the design is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Make design read-only anyway?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Einige Änderungen an dieser Konstruktion wurden noch nicht gespeichert. Sie können die Änderungen nicht speichern, während die Konstruktion vorübergehend für Sie schreibgeschützt ist.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Soll die Konstruktion trotzdem schreibgeschützt werden?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Weitere Informationen "/>
	<label commandName="childComponents" devLabel="components" translation="Komponenten"/>
	<label commandName="chooseConfigurable" devLabel=" : CONFIGURE" translation=" : KONFIGURIEREN"/>
	<label commandName="chordRadiusKey" devLabel="(Chord Radius)" translation="(Sehnenradius)"/>
	<label commandName="cirCursorPromptAxisNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axis" translation="Objekte und Achse auswählen oder Auswahl aufheben"/>
	<label commandName="circularAxisSelect" devLabel="Select the axis to distribute pattern instances around" translation="Achse zum Verteilen der Anordnungsinstanzen auswählen"/>
	<label commandName="coincidentTooltipConstraint" devLabel="Align (Coincident)" translation="Ausrichten (koinzident)"/>
	<label commandName="column_widths" devLabel="Saved column widths." translation="Gespeicherte Spaltenbreiten."/>
	<label commandName="combineBodyWithTargetBodyCursorPrompt" devLabel="Adjust operation or selection set" translation="Operation oder Auswahlsatz anpassen"/>
	<label commandName="combineCutSelection" devLabel="Removes overlapping areas from target body." translation="Entfernt überlappende Flächen aus dem Zielkörper."/>
	<label commandName="combineIntersectSelection" devLabel="Combines overlapping areas into a solid body." translation="Kombiniert überlappende Flächen zu einem Volumenkörper."/>
	<label commandName="combineJoinSelection" devLabel="Combines multiple solid bodies into a single solid body by enclosing their volumes." translation="Kombiniert mehrere Volumenkörper zu einem einzelnen Volumenkörper, indem deren Volumen eingeschlossen werden."/>
	<label commandName="combineKeepTools" devLabel="Preserves a copy of each tool body." translation="Behält eine Kopie jedes Werkzeugkörpers bei."/>
	<label commandName="combineNewComponentSelection" devLabel="Creates a new component to contain combined solid bodies." translation="Erstellt eine neue Komponente, die kombinierte Volumenkörper enthalten soll."/>
	<label commandName="combineSelectATargetBodyCursorPrompt" devLabel="Select target body" translation="Zielkörper auswählen"/>
	<label commandName="combineTargetBodySelection" devLabel="Select the target solid body." translation="Wählen Sie den Ziel-Volumenkörper aus."/>
	<label commandName="combineToolBodySelection" devLabel="Select solid bodies to combine with the target body." translation="Wählen Sie Volumenkörper aus, die mit dem Zielkörper kombiniert werden sollen."/>
	<label commandName="combineWhenTargetBodySelectedCursorPrompt" devLabel="Select bodies to combine with target body" translation="Mit dem Zielkörper zu verbindende Körper auswählen"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Geometrie auf %1% auswählen, um Abhängigkeiten festzulegen"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPromptEdit" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="%1% Geometrieauswahl ändern oder Einstellungen anpassen"/>
	<label commandName="comp1SelectedCursorPromptMate" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="%1% Geometrieauswahl ändern oder Einstellungen anpassen"/>
	<label commandName="comp1UnselectedCursorPromptMate" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Geometrie auf %1% auswählen, um Abhängigkeiten festzulegen"/>
	<label commandName="comp2MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Geometrie auf einer Komponente auswählen, um Abhängigkeiten festzulegen"/>
	<label commandName="comp2SelectedCursorPromptConstraint2" devLabel="Modify angle reference selection or adjust settings" translation="Auswahl der Winkelreferenz ändern oder Einstellungen anpassen"/>
	<label commandName="comp2SelectedursorPromptConstraint" devLabel="Modify geometry selection or adjust settings" translation="Geometrieauswahl ändern oder Einstellungen anpassen"/>
	<label commandName="complexDirectionSelect" devLabel="Select sketch curve, edges or axis" translation="Skizzierkurve, Kanten oder Achse auswählen"/>
	<label commandName="component1CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Geometrie auf einer Komponente auswählen, um Abhängigkeiten festzulegen"/>
	<label commandName="component1CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the first component" translation="Geometrie auf der ersten Komponente auswählen"/>
	<label commandName="component2CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on another component to constrain" translation="Geometrie auf einer anderen Komponente auswählen, um Abhängigkeiten festzulegen"/>
	<label commandName="component2CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the second component" translation="Geometrie auf der zweiten Komponente auswählen"/>
	<label commandName="componentColumnInputXRefValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="componentInstanceLabelId" devLabel="Instance" translation="Exemplar"/>
	<label commandName="componentPatternInstanceLabelId" devLabel="Pattern Instance" translation="Musterexemplar"/>
	<label commandName="configCmdBlockAnyCADDesc" devLabel="Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&#xA;&#xA;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Configurations in this design." translation="Nicht verfügbar für Nicht-Fusion-Konstruktionsdokumente, deren Quelle durch eine andere CAD-Anwendung gesteuert wird.&#xA;&#xA;Klicken Sie auf der Zeitachse mit der rechten Maustaste auf das erste Komponentenverknüpfungselement und auf Verknüpfung lösen. Speichern, schließen und öffnen Sie dann die Datei erneut, um Konfigurationen in dieser Konstruktion zu aktivieren."/>
	<label commandName="configCmdBlockBase" devLabel="Configure (unavailable)" translation="Konfigurieren (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="configCmdBlockDMDesc" devLabel="Unavailable in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;Switch to Parametric Modeling mode to create Configurations." translation="Nicht verfügbar im direkten Modellierungsmodus.&#xA;&#xA;Wechseln Sie in den parametrischen Modellierungsmodus, um Konfigurationen zu erstellen."/>
	<label commandName="configCmdBlockMEDesc" devLabel="Configuration menu items are disabled when managed components are detected" translation="Die Elemente des Konfigurationsmenüs werden deaktiviert, wenn verwaltete Komponenten erkannt werden"/>
	<label commandName="configCmdBlockPackageDesc" devLabel="Unavailable in Electronics workspace.&#xA;&#xA;Add multiple packages to a component to create variants." translation="Im Arbeitsbereich Elektronik nicht verfügbar.&#xA;&#xA;Fügen Sie einer Komponente mehrere Packages hinzu, um Varianten zu erstellen."/>
	<label commandName="configCmdBlockPersonalHubDesc" devLabel="Unavailable in Personal Storage. &#xA;&#xA;In the Data Panel, switch to a Fusion Team to create Configurations." translation="Nicht im persönlichen Speicher verfügbar. &#xA;&#xA;Wechseln Sie in der Gruppe Daten zu einem Fusion-Team, um Konfigurationen zu erstellen."/>
	<label commandName="configPanelBlockBase" devLabel="Display Configuration Table (unavailable)" translation="Konfigurationstabelle anzeigen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="configSuppress" devLabel="Suppression" translation="Unterdrückung"/>
	<label commandName="configurationRulesTooltipDesc" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit &#xA;configured aspect values in a Configured Design, to &#xA;ensure only valid configurations can be created. &#xA;&#xA;Drag and drop blocks into the Configuration Rules &#xA;canvas to create logical rules, then apply them to the &#xA;set of configurations. &#xA;&#xA;Included in Design Extension. " translation="Erstellt logische Konfigurationsregeln, die konfigurierte &#xA;Seitenverhältniswerte in einer konfigurierten Konstruktion steuern oder begrenzen, &#xA;um sicherzustellen, dass nur gültige Konfigurationen erstellt werden können. &#xA;&#xA;Ziehen Sie Blöcke in den Ansichtsbereich Konfigurationsregeln, &#xA;um logische Regeln zu erstellen, und wenden Sie diese &#xA;dann auf den Konfigurationssatz an. &#xA;&#xA;In Design Extension enthalten. "/>
	<label commandName="configuredParamPatternCountRefDriven" devLabel="Cannot reference driven dimension &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in configured &lt;b&gt;Pattern&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Quantity&lt;/b&gt; parameter &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Toggle &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&gt; to reference it in a configured pattern quantity parameter or delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter column from the configuration table" translation="Die getriebene Bemaßung &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; im konfigurierten &lt;b&gt;Anordnungsmengen&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;-Parameter &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; kann nicht referenziert werden &lt;p&gt;Wechseln Sie &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; zu &lt;b&gt;Treibend&lt;/b&gt;, um in einem konfigurierten Anordnungsmengen-Parameter darauf zu verweisen, oder löschen Sie die Parameterspalte &lt;b&gt;Anordnungsmenge&lt;/b&gt; aus der Konfigurationstabelle"/>
	<label commandName="constRadiusKey" devLabel="(Constant Radius)" translation="(Konstanter Radius)"/>
	<label commandName="convertImportedPMIError" devLabel="Selected product manufacturing information (PMI) could not be converted." translation="Die ausgewählten Produktfertigungsinformationen (PMI) konnten nicht konvertiert werden."/>
	<label commandName="convertImportedPMISuccess" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="Produktfertigungsinformationen (PMI) konvertiert und zum PMI-Ordner im Browser hinzugefügt. Überprüfen Sie konvertierte PMI, um die Richtigkeit sicherzustellen."/>
	<label commandName="convertImportedPMIUnsupported" devLabel=" PMI does not support conversion." translation=" PMI unterstützen keine Konvertierung."/>
	<label commandName="convertImportedPMIWarning" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Not all selected PMI could be converted. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="Produktfertigungsinformationen (PMI) konvertiert und zum PMI-Ordner im Browser hinzugefügt. Nicht alle ausgewählten PMI konnten konvertiert werden. Überprüfen Sie konvertierte PMI, um die Richtigkeit sicherzustellen."/>
	<label commandName="convertMixedSelection" devLabel="Selection for convert must be the same type. Mixed selections not allowed. Pick T-Spline Body, Mesh Body or Face" translation="Die Auswahl zum Konvertieren muss vom gleichen Typ sein. Die Auswahl gemischter Typen ist nicht zulässig. Wählen Sie T-Spline-Körper, Netzkörper oder Flächen aus."/>
	<label commandName="createAspectRuleTooltipDesc" devLabel="Opens the Configuration Rules dialog and adds an Aspect &#xA;Rule Template to the canvas. " translation="Öffnet das Dialogfeld Konfigurationsregeln und fügt im Ansichtsbereich eine &#xA;Darstellungsregelvorlage hinzu. "/>
	<label commandName="cursorPromptCompSelection" devLabel="Select a Snap point to place additional instances, or adjust the selection or settings." translation="Wählen Sie einen Fangpunkt aus, um weitere Exemplare zu platzieren, oder passen Sie die Auswahl oder Einstellungen an."/>
	<label commandName="cursorPromptNoSelection" devLabel="Select a component in the canvas, browser, or timeline to duplicate." translation="Wählen Sie eine zu duplizierende Komponente im Ansichtsbereich, Browser oder auf der Zeitachse aus."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around and slide along." translation="Dreht und verschiebt eine Komponente auf einer einzelnen Achse.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Achse zum Drehen und Verschieben aus."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltipBase" devLabel="Cylindrical" translation="Zylindrisch"/>
	<label commandName="datumSelectSketchAutoConstrain" devLabel="Select a point to place the datum" translation="Punkt zum Platzieren des Bezugs auswählen"/>
	<label commandName="default" devLabel=" (Default)" translation=" (Vorgabe)"/>
	<label commandName="defaultType" devLabel="Set as Default" translation="Als Vorgabe festlegen"/>
	<label commandName="delete" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="deleteAllOption" devLabel="Delete All" translation="Alle löschen"/>
	<label commandName="deleteAllToolTip" devLabel="Delete All Yellow Geometry" translation="Alle gelbe Geometrie löschen"/>
	<label commandName="deleteColumnDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Löschen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowTooltipDesc" devLabel="You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="Sie können diese Darstellung nicht löschen, da sie in einer aktiven Regel referenziert wird. &#xA;&#xA;Deaktivieren oder bearbeiten Sie die Regel, sodass sie nicht mehr auf diese Darstellung verweist, wenn Sie diese löschen müssen."/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowsTooltipDesc" devLabel="You cannot delete these aspects because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference these aspects if you need to delete them." translation="Sie können diese Darstellungen nicht löschen, da sie in aktiven Regeln referenziert werden. &#xA;&#xA;Deaktivieren oder bearbeiten Sie die Regeln, sodass sie nicht mehr auf diese Darstellungen verweisen, wenn Sie diese löschen müssen."/>
	<label commandName="deleteDisabledOfflineTooltipDesc" devLabel="Delete is unavailable because Fusion is offline." translation="Löschen ist nicht verfügbar, da Fusion offline ist."/>
	<label commandName="deleteDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Löschen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="deleteGeomButtonInput" devLabel="Delete Geometry" translation="Geometrie löschen"/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow notification during Derive breklink " translation="Benachrichtigung beim Lösen abgeleiteter Verknüpfungen zulassen "/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceUserName" devLabel="Show notification during Derive breaklink" translation="Benachrichtigung beim Lösen abgeleiteter Verknüpfung anzeigen"/>
	<label commandName="draftAngleForBothTooltip" devLabel="Maintain angle on both sides of parting line" translation="Winkel auf beiden Seiten der Trennfuge beibehalten"/>
	<label commandName="draftAngleForBottomTooltip" devLabel="Maintain angle below parting line" translation="Winkel unter Trennfuge beibehalten"/>
	<label commandName="draftAngleForTopTooltip" devLabel="Maintain angle above parting line" translation="Winkel über Trennfuge beibehalten"/>
	<label commandName="draftAngleInputTooltip" devLabel="Specify draft angle" translation="Verjüngungswinkel angeben"/>
	<label commandName="draftChainFaceInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Tangentiale Geometrie automatisch auswählen"/>
	<label commandName="draftFaceInputTooltip" devLabel="Select faces to draft" translation="Zu verjüngende Flächen auswählen"/>
	<label commandName="draftFixPartingLine" devLabel="Fix parting line in place" translation="Trennfuge an ihrer Position fixieren"/>
	<label commandName="draftFixedEdgesTooltip" devLabel="Select edges to prevent deformation when parting line moves" translation="Kanten auswählen, um Verformung bei Bewegung der Trennfuge zu verhindern"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of fixed plane" translation="Verjüngung auf einer Seite der festen Ebene erstellen"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at the same angle" translation="Verjüngung auf beiden Seiten einer festen Ebene im gleichen Winkel erstellen"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at different angles" translation="Verjüngung auf beiden Seiten einer festen Ebene mit verschiedenen Winkeln erstellen"/>
	<label commandName="draftFlipDirectionInputTooltip" devLabel="Flip pull direction for draft" translation="Zugrichtung für Verjüngung umkehren"/>
	<label commandName="draftMovePartingLine" devLabel="Move parting line to apply draft" translation="Trennfuge zum Anwenden einer Verjüngung verschieben"/>
	<label commandName="draftOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of parting line" translation="Verjüngung auf einer Seite der Trennfuge erstellen"/>
	<label commandName="draftPartingToolInputTooltip" devLabel="Select a plane, face, edge, or sketch curve on the body" translation="Ebene, Fläche, Kante oder Skizzierkurve auf dem Körper auswählen"/>
	<label commandName="draftPullDirectionInputTooltip" devLabel="Select a plane or face to define pull direction" translation="Ebene oder Fläche zum Definieren der Zugrichtung auswählen"/>
	<label commandName="draftSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at the same angle" translation="Verjüngung auf beiden Seiten der Trennfuge im gleichen Winkel erstellen"/>
	<label commandName="draftTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at different angles" translation="Verjüngung auf beiden Seiten der Trennfuge in unterschiedlichen Winkeln erstellen"/>
	<label commandName="drawingAanimationUnvalilableLCLZ" devLabel="Unavailable because %1% is an electronic design." translation="Nicht verfügbar, da %1% ein Elektronikentwurf ist."/>
	<label commandName="drawingAnimationLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the storyboard of the current design as an exploded view." translation="Erstellt eine Zeichnung, um das Drehbuch der aktuellen Konstruktion als Explosionsansicht zu dokumentieren."/>
	<label commandName="drawingAutomateLCLZ" devLabel="Automatically generate 2D drawings for the active design." translation="Generieren Sie automatisch 2D-Zeichnungen für die aktive Konstruktion."/>
	<label commandName="drawingDesignLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the current design." translation="Erstellt eine Zeichnung zum Dokumentieren der aktuellen Konstruktion."/>
	<label commandName="drawingGeneralLCLZ" devLabel="Creates a set of sheets that document the active design with scaled 2D orthographic and isometric views, annotations, and tables to aid in manufacturing." translation="Erstellt einen Satz von Plänen, die die aktive Konstruktion mit skalierten orthogonalen und isometrischen 2D-Ansichten, Beschriftungen und Tabellen dokumentieren, um die Fertigung zu erleichtern."/>
	<label commandName="drawingTemplateLCLZ" devLabel="Creates a template that stores title blocks, borders, document settings, sheet settings, views, part lists, and text for use in future drawings." translation="Erstellt eine Vorlage, in der Schriftfelder, Rahmen, Dokumenteinstellungen, Planeinstellungen, Ansichten, Teilelisten und Text zur Verwendung in zukünftigen Zeichnungen gespeichert werden."/>
	<label commandName="drawingUnavailable2LCLZ" devLabel="Unavailable because there is no active design. Open a design, then create a drawing." translation="Nicht verfügbar, da keine aktive Konstruktion vorhanden ist. Öffnen Sie eine Konstruktion, und erstellen Sie dann eine Zeichnung."/>
	<label commandName="drawingUnavailableLCLZ" devLabel="Unavailable because the active design is a drawing. Open a design, then create a drawing." translation="Nicht verfügbar, da die aktive Konstruktion eine Zeichnung ist. Öffnen Sie eine Konstruktion, und erstellen Sie dann eine Zeichnung."/>
	<label commandName="edgeProjectionEntity" devLabel="Edge" translation="Kante"/>
	<label commandName="editConstraintSet" devLabel="Edit Constraint Set" translation="Abhängigkeitssatz bearbeiten"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLabel" devLabel="Assembly Reference timeline dependency:" translation="Zeitachsenabhängigkeit der Baugruppenreferenz:"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLegacy" devLabel="Assembly Reference timeline feature" translation="Zeitachsenelement der Baugruppenreferenz"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Reference timeline dependency:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Timeline independent references&lt;/b&gt; to reference the assembly's most current version. Updates to the referenced geometry in the assembly update in the external component's reference.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Assembly Reference timeline feature&lt;/b&gt; to reference geometry at a specific point in time in the assembly. Updates to the geometry after the timeline feature don't affect the reference." translation="&lt;b&gt;Zeitachsenabhängigkeit der Baugruppenreferenz:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wählen Sie &lt;b&gt;Zeitachsenunabhängige Referenzen&lt;/b&gt; aus, um die neueste Version der Baugruppe zu referenzieren. Aktualisiert die referenzierte Geometrie im Baugruppen-Update in der Referenz der externen Komponente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Wählen Sie das &lt;b&gt;Zeitachsenelement der Baugruppenreferenz&lt;/b&gt; aus, um die Geometrie zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Baugruppe zu referenzieren. Aktualisierungen der Geometrie nach dem Zeitachsenelement wirken sich nicht auf die Referenz aus."/>
	<label commandName="eipReferenceTypeVirtual" devLabel="Timeline independent references" translation="Zeitachsenunabhängige Referenzen"/>
	<label commandName="emNotApplicable" devLabel="N/A" translation="N/z"/>
	<label commandName="expanded_rows" devLabel="Saved expanded rows." translation="Erweiterte Zeilen gespeichert."/>
	<label commandName="extendExtensionOrDistance" devLabel="Select extension type or specify distance" translation="Dehnungstyp auswählen oder Abstand angeben"/>
	<label commandName="extendSelectEdges" devLabel="Select surface edges to extend" translation="Zu dehnende Flächenkanten auswählen"/>
	<label commandName="extendSelectEdgesPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Zum Ändern der Auswahl %1% gedrückt halten"/>
	<label commandName="faceProjectionEntity" devLabel="Face" translation="Fläche"/>
	<label commandName="fadeOtherGeomInput" devLabel="Fade Other Geometry" translation="Andere Geometrie ausblenden"/>
	<label commandName="featRuleDesignAdviceTooltip1" devLabel="Design Advice uses this setting to analyze solid bodies." translation="Die Konstruktionsempfehlung verwendet diese Einstellung zum Analysieren von Volumenkörpern."/>
	<label commandName="findFeaturesInput" devLabel="Select faces or bodies or components to find features" translation="Flächen, Körper oder Komponenten auswählen, um nach Elementen zu suchen"/>
	<label commandName="flip" devLabel="Direction 2" translation="Richtung 2"/>
	<label commandName="geomSel1TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Fläche 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie die erste Fläche zum Zentrieren der Abhängigkeit zwischen zwei Flächen aus."/>
	<label commandName="geomSel1TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to constrain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that transitions across all faces of Component 2’s selected body." translation="&lt;b&gt;Geometrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Fläche, eine Kante oder einen Scheitelpunkt auf der ersten Komponente für die Erstellung der Abhängigkeit aus.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenn &lt;b&gt;Alle Flächen&lt;/b&gt; aktiviert ist, ist dies die Fläche, die über alle Flächen des ausgewählten Körpers von Komponente 2 verläuft."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Fläche 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie die erste Fläche zum Zentrieren der Abhängigkeit zwischen zwei Flächen aus."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the second component to maintain tangency to.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that Component 1 transitions across." translation="&lt;b&gt;Geometrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Fläche, eine Kante oder einen Scheitelpunkt auf der zweiten Komponente aus, mit der/dem die Tangentialität beibehalten werden soll.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenn &lt;b&gt;Alle Flächen&lt;/b&gt; aktiviert ist, ist dies die Fläche, über die Komponente 1 verläuft."/>
	<label commandName="geomSelTooltipMidplaneSimple" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select geometry to center between two faces." translation="&lt;b&gt;Geometrie&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie Geometrie aus, die zwischen zwei Flächen zentriert werden soll."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that offset or angle the Joint Origin in the canvas." translation="Zeigt die Manipulatorgriffe an, mit denen der Gelenkursprung im Ansichtsbereich versetzt oder mit einem Winkel versehen wird."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltipBase" devLabel="Body Handles" translation="Körper-Griffe"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureTooltip" devLabel="Automatically hide sketch whenever a feature is created from it" translation="Skizze automatisch ausblenden, wenn ein Element daraus erstellt wird"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureUserName" devLabel="Auto hide sketch on feature creation" translation="Skizze bei der Elementerstellung automatisch ausblenden"/>
	<label commandName="historicalDesignAddComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in historical designs because you&#xA;can only edit properties in the latest design." translation="In älteren Konstruktionen nicht verfügbar, da Sie&#xA;Eigenschaften nur in der neuesten Konstruktion bearbeiten können."/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="Importiert aus %1%"/>
	<label commandName="infoAdjustOptionDesc" devLabel="Creates potentially different copies by patterning features and calculating extents or terminations of each instance individually. (Slowest)" translation="Erstellt durch Anordnen von Elementen und Berechnen der Grenzen oder des Abschlusses jedes einzelnen Exemplars potenziell verschiedene Kopien. (Am langsamsten)"/>
	<label commandName="infoAppearanceCIDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoAppearanceDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowIconInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoCircularAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to distribute pattern instances around." translation="Wählen Sie ein lineares oder kreisförmiges Objekt zum Definieren der Achse, um die die Anordnungsexemplare verteilt werden sollen."/>
	<label commandName="infoCircularPatternDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Dupliziert Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten in einer Konstruktion und verteilt sie um eine lineare Achse, um eine runde Anordnung zu erstellen."/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceColumnDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoDesignConfigColumnLabel" devLabel="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%" translation="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%"/>
	<label commandName="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%" translation="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%"/>
	<label commandName="infoIdenticalOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by replicating results of original features. Use when Optimized is not possible." translation="Erstellt durch Replizieren der Ergebnisse der ursprünglichen Elemente identische Kopien. Verwenden Sie diese Option, wenn Optimiert nicht möglich ist."/>
	<label commandName="infoJointTypeFullLabel" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="infoMateTypeDropDownInput" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="infoMirrorPatternBodyTypeDesc" devLabel="Mirrors bodies across a plane." translation="Spiegelt Körper an einer Ebene."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternComponentTypeDesc" devLabel="Mirrors components across a plane." translation="Spiegelt Komponenten an einer Ebene."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFaceTypeDesc" devLabel="Mirrors faces across a plane." translation="Spiegelt Flächen an einer Ebene."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFeatureTypeDesc" devLabel="Mirrors features across a plane." translation="Spiegelt Elemente an einer Ebene."/>
	<label commandName="infoMotionTypeDropDownInput" devLabel="Limits And Motion Type" translation="Typ von Einschränkungen und Bewegung"/>
	<label commandName="infoOptimizedOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by patterning feature faces. (Fastest)" translation="Erstellt identische Kopien durch Anordnen von Elementflächen. (Am schnellsten)"/>
	<label commandName="infoOverrideCheckbox" devLabel="Override displayed value" translation="Angezeigten Wert überschreiben"/>
	<label commandName="infoOverrideValue" devLabel="Displayed value" translation="Angezeigter Wert"/>
	<label commandName="infoPartNumberStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="infoPatternBodyDesc" devLabel="Duplicates solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Dupliziert Volumen- oder Flächenkörper und verteilt sie entsprechend den Anordnungseinstellungen."/>
	<label commandName="infoPatternComponentDesc" devLabel="Duplicates components in an assembly and distributes them according to the pattern settings." translation="Dupliziert Komponenten in einer Baugruppe und verteilt sie entsprechend den Anordnungseinstellungen."/>
	<label commandName="infoPatternConstructionGeometryDesc" devLabel="Duplicates construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) and distributes them according to the pattern settings." translation="Dupliziert Konstruktionsgeometrie-Objekte (Arbeitspunkt, Arbeitsebene, Arbeitsachse) und verteilt sie entsprechend den Anordnungseinstellungen."/>
	<label commandName="infoPatternDirectionDesc" devLabel="Select one or more linear objects to define the axes to distribute pattern instances along." translation="Wählen Sie ein oder mehrere lineare Objekte aus, um die Achsen für die Verteilung der Anordnungsexemplare zu definieren."/>
	<label commandName="infoPatternFaceDesc" devLabel="Duplicates faces on solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Dupliziert Flächen auf Volumen- oder Flächenkörpern und verteilt sie entsprechend den Anordnungseinstellungen."/>
	<label commandName="infoPatternFeatureDesc" devLabel="Duplicates features in the timeline and distributes them according to the pattern settings." translation="Dupliziert Elemente auf der Zeitachse und verteilt sie entsprechend den Anordnungseinstellungen."/>
	<label commandName="infoPatternOnPathDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Dupliziert Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten in einer Konstruktion und verteilt sie, um eine Anordnung entlang eines bestimmten Pfads zu erstellen."/>
	<label commandName="infoPhysicalMaterialDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoPlasticRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoPositionModeDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Positionsmodus"/>
	<label commandName="infoPositionModeSecondDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Positionsmodus"/>
	<label commandName="infoRevolveAngle" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis." translation="Geben Sie den Winkelwert an, um den das Profil um die Achse gedreht werden soll."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentAngleDesc" devLabel="Revolves the profile around the axis to an angle value that you specify." translation="Dreht das Profil in einem von Ihnen angegebenen Winkel um die Achse."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentFullDesc" devLabel="Revolves the profile 360 degrees around the axis." translation="Dreht das Profil um 360 Grad um die Achse."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentToObjectDesc" devLabel="Revolves to a body, face, or plane that you select." translation="Dreht zu einem Körper, einer Fläche oder Ebene, den bzw. die Sie auswählen."/>
	<label commandName="infoRevolveOneSideDesc" devLabel="Revolves profile on one side of the profile plane." translation="Dreht das Profil auf einer Seite der Profilebene."/>
	<label commandName="infoRevolveProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the selected profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Projiziert die Achse auf dieselbe Skizzierebene wie das ausgewählte Profil.&#xA;&#xA;Deaktivieren Sie die Option, um die Achse an der ursprünglichen Position zu lassen."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectAxiseDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to revolve the profile around." translation="Wählen Sie ein lineares oder kreisförmiges Objekt zum Definieren der Achse, um die das Profil gedreht werden soll."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectProfileDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to revolve." translation="Wählen Sie koplanare Skizzierprofile oder Flächen zum Drehen aus."/>
	<label commandName="infoRevolveSymmetricDesc" devLabel="Revolves profile symmetrically on each side of the profile plane." translation="Dreht das Profil symmetrisch auf jeder Seite der Profilebene."/>
	<label commandName="infoRevolveToObject" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to." translation="Wählen Sie Körper, Fläche, Ebene oder Scheitelpunkt als Drehrichtung aus."/>
	<label commandName="infoRevolveTwoSideDesc" devLabel="Revolves profile on each side of the profile plane." translation="Dreht das Profil auf jeder Seite der Profilebene."/>
	<label commandName="infoSheetMetalRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainChained" devLabel="Chained" translation="Verkettet"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainStacked" devLabel="Stacked" translation="Gestapelt"/>
	<label commandName="infoSketchFixerToleranceSettingToolTip" devLabel="Adjust the tolerances for orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints individually." translation="Passen Sie die Toleranzen für orthogonale, tangentiale, parallele, koinzidente und konzentrische Abhängigkeiten individuell an."/>
	<label commandName="infoSpunProfileAddCenterlineDesc" devLabel="Adds a centerline to the spun profile result, which closes the sketch so it is ready for further design operations, like revolving the sketch for example." translation="Fügt eine Mittellinie zum Rotationsgeometrie-Ergebnis hinzu, wodurch die Skizze geschlossen wird, sodass sie für weitere Konstruktionsvorgänge wie z. B. das Drehen der Skizze bereit ist."/>
	<label commandName="infoSpunProfileFlipDesc" devLabel="Flips the projected spun profile over the axis." translation="Kehrt die projizierte Rotationsgeometrie über die Achse um."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the spun profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Projiziert die Achse auf dieselbe Skizzierebene wie die Rotationsgeometrie.&#xA;&#xA;Deaktivieren Sie die Option, um die Achse an ihrer ursprünglichen Position zu belassen."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectionLinkDesc" devLabel="Check to link the geometry and the sketch curves so the spun profile updates with any changes to the projected geometry." translation="Aktivieren Sie diese Option, um die Geometrie und die Skizzierkurven zu verknüpfen, sodass die Rotationsgeometrie bei Änderungen an der projizierten Geometrie aktualisiert wird."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to spin the profile around." translation="Wählen Sie ein lineares oder kreisförmiges Objekt aus, um die Achse zu definieren, um die die Geometrie gedreht werden soll."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectionDesc" devLabel="Select geometry to spin around the axis." translation="Wählen Sie die Geometrie aus, die um die Achse gedreht werden soll."/>
	<label commandName="infoSpunProfileToleranceDesc" devLabel="Specifies the tolerance between the geometry and the spun profile." translation="Legt die Toleranz zwischen der Geometrie und der Rotationsgeometrie fest."/>
	<label commandName="infoSweepAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Geben Sie den Abstand für das Sweeping entlang des Pfads an.&#xA;&#xA;Der Wert wird in Prozent des Gesamtabstands gemessen."/>
	<label commandName="infoSweepAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Geben Sie den Abstand für das Sweeping entlang des Pfads an.&#xA;&#xA;Der Wert wird in Prozent des Gesamtabstands gemessen."/>
	<label commandName="infoSweepChainOptionDesc" devLabel="Check to automatically select tangentially connected geometry." translation="Aktivieren Sie diese Option, um tangential verbundene Geometrie automatisch auszuwählen."/>
	<label commandName="infoSweepExtentFullExtentsDesc" devLabel="Lets you specify the length of the path and the guide rail." translation="Ermöglicht die Angabe der Pfadlänge und der Führungsschiene."/>
	<label commandName="infoSweepExtentPerpendicularToPathDesc" devLabel="Orients the swept body perpendicular to the path." translation="Richtet den Sweeping-Körper lotrecht zum Pfad aus."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Richtet das Objekt beim Sweeping entlang des Pfads parallel zur Startebene aus."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Richtet den Sweeping-Körper lotrecht zum Pfad aus."/>
	<label commandName="infoSweepPathGuideSurfaceTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide surface to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Erstellt ein Sweeping des ausgewählten Profils oder der ausgewählten Fläche entlang des Pfads und verwendet die Führungsfläche, um die Skalierung und Ausrichtung der Sweeping-Geometrie zu steuern."/>
	<label commandName="infoSweepPathRailTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide rail to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Erstellt ein Sweeping des ausgewählten Profils oder der ausgewählten Fläche entlang des Pfads und verwendet die Führungsschiene, um die Skalierung und Ausrichtung der Sweeping-Geometrie zu steuern."/>
	<label commandName="infoSweepPathSolidTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected solid body along the path." translation="Erstellt ein Sweeping des ausgewählten Volumenkörpers entlang des Pfads."/>
	<label commandName="infoSweepPathTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected object along the path." translation="Erstellt ein Sweeping des ausgewählten Objekts entlang des Pfads."/>
	<label commandName="infoSweepProfileNoneType" devLabel="Do not scale profile along sweep; just use guide rail as a orientation guide." translation="Skalieren Sie das Profil nicht entlang des Sweepings, sondern verwenden Sie einfach die Führungsschiene als Ausrichtungshilfe."/>
	<label commandName="infoSweepProfileScaleType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in both X and Y directions." translation="Verwenden Sie den Abstand zwischen Pfad und Führungsschiene zum Skalieren des Profils in X- und Y-Richtung."/>
	<label commandName="infoSweepProfileSketchType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in X (stretches profile between rails while maintaining height)." translation="Verwenden Sie den Abstand zwischen Pfad und Führungsschiene zum Skalieren des Profils in X-Richtung (streckt das Profil zwischen Verlaufsführungen, während die Höhe beibehalten wird)."/>
	<label commandName="infoSweepRailAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Geben Sie den Abstand für das Sweeping entlang der Verlaufsführung an.&#xA;&#xA;Der Wert wird in Prozent des Gesamtabstands gemessen.&#xA;&#xA;Bereich: 0.00 - 1.00"/>
	<label commandName="infoSweepRailAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Geben Sie den Abstand für das Sweeping entlang der Verlaufsführung an.&#xA;&#xA;Der Wert wird in Prozent des Gesamtabstands gemessen.&#xA;&#xA;Bereich: 0.00 - 1.00"/>
	<label commandName="infoSweepSelectBodyDesc" devLabel="Select a solid body to sweep along the path." translation="Wählen Sie einen Volumenkörper für das Sweeping entlang des Pfads aus."/>
	<label commandName="infoSweepSelectGuideSurfaceDesc" devLabel="Select a guide surface to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Wählen Sie eine Führungsfläche aus, um die Skalierung und Ausrichtung des Profils beim Sweeping entlang des Pfads zu steuern."/>
	<label commandName="infoSweepSelectPathDesc" devLabel="Select a path to sweep the object along." translation="Wählen Sie einen Pfad für das Sweeping des Objekts aus."/>
	<label commandName="infoSweepSelectProfileDesc" devLabel="Select a profile, curves or planar face to sweep along the path." translation="Wählen Sie ein Profil, Kurven oder eine planare Fläche für das Sweeping entlang des Pfads aus."/>
	<label commandName="infoSweepSelectRailDesc" devLabel="Select a guide rail to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Wählen Sie eine Führungsschiene aus, um die Skalierung und Ausrichtung des Profils beim Sweeping entlang des Pfads zu steuern."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTaperAngleDesc" devLabel="Specify angle to taper the sweep." translation="Geben Sie den Winkel für die Verjüngung des Sweepings an."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTwistAngleDesc" devLabel="Specify the angle to twist the object around the path." translation="Geben Sie den Winkel zum Drehen des Objekts um den Pfad an."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationAlignedDesc" devLabel="Orients the swept object to the selected axis. It may rotate around this axis as it is swept along the path." translation="Richtet das Sweeping-Objekt an der ausgewählten Achse aus. Es kann sich beim Sweeping entlang des Pfads um diese Achse drehen."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Richtet das Objekt beim Sweeping entlang des Pfads parallel zur Startebene aus."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Richtet den Sweeping-Körper lotrecht zum Pfad aus."/>
	<label commandName="infoUndoInputButtonAssyMate" devLabel="Undo Selections" translation="Auswahl rückgängig machen"/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionTooltip" devLabel="Allow notification during insertingMilestoneversion " translation="Beim Einfügen von Meilensteinversion Benachrichtigung zulassen "/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionUserName" devLabel="Show notification during insertingMilestoneversion" translation="Beim Einfügen von Meilensteinversion Benachrichtigung anzeigen"/>
	<label commandName="insertMilestoneversion" devLabel="&lt;p&gt;You're inserting milestone version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, although there are more recent versions of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Get Latest Version&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Sie fügen Meilensteinversion &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ein, obwohl es aktuellere Versionen von &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; gibt.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;Um die Meilensteinversion nach dem Einfügen zu aktualisieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; auf die Konstruktion und verwenden &lt;b&gt;Aktuelle Version abrufen&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertVersionMessage_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Youâre inserting a design that has had more recent changes made to it.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the Browser and select &lt;b&gt;Get Latest&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Sie fügen eine Konstruktion erneut ein, an der vor Kurzem neuere Änderungen vorgenommen wurden.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;Um sie nach dem Einfügen zu aktualisieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Konstruktion im Browser. Wählen Sie dann &lt;b&gt;Letzte abrufen&lt;/b&gt; aus.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Weitere Informationen&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion" devLabel="Milestone is not the latest version" translation="Meilenstein ist nicht die neueste Version"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion_ccy" devLabel="More recent changes are available" translation="Neuere Änderungen sind verfügbar"/>
	<label commandName="joSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Position oder Ausrichtung des Gelenkursprungs anpassen"/>
	<label commandName="joSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Wählen Sie einen Fangpunkt aus, um den Gelenkursprung zu platzieren."/>
	<label commandName="jointAngleInputTooltip" devLabel="Specify the angle to rotate the component &lt;br&gt;around the joint origin axis." translation="Geben Sie den Winkel an, in dem die Komponente &lt;br&gt;um die Gelenkursprungsachse gedreht werden soll."/>
	<label commandName="jointCustomTooltip" devLabel="Select a linear or planar object in the &lt;br&gt;canvas to define a custom axis." translation="Wählen Sie ein lineares oder planares Objekt im Ansichtsbereich &lt;br&gt;aus, um eine benutzerdefinierte Achse zu definieren."/>
	<label commandName="jointEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Wählen Sie eine der Kanten aus, entlang der der Gelenkursprung positioniert werden soll."/>
	<label commandName="jointEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Wählen Sie eine der Kanten aus, entlang der der Gelenkursprung positioniert werden soll."/>
	<label commandName="jointFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Wählen Sie eine der planaren Flächen aus, zwischen denen der Gelenkursprung positioniert werden soll."/>
	<label commandName="jointFaceInput2Tooltip" devLabel="Select a second face" translation="Zweite Fläche auswählen"/>
	<label commandName="jointFailed" devLabel="%1% failed" translation="%1% fehlgeschlagen"/>
	<label commandName="jointFailedMsg1" devLabel="Another assembly relationship may affect a component’s position or one of the component’s geometry may have changed." translation="Eine andere Baugruppenbeziehung kann sich auf die Position einer Komponente auswirken, oder eine der Geometrien der Komponente wurde geändert."/>
	<label commandName="jointFailedMsg2" devLabel="Inspect existing assembly relationships, restore any geometry changes, or edit the feature and select new geometry." translation="Prüfen Sie vorhandene Baugruppenbeziehungen, stellen Sie Geometrieänderungen wieder her, oder bearbeiten Sie das Element, und wählen Sie neue Geometrie aus."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockAdding" devLabel="&lt;b&gt;Add Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add a snap because this theme is&lt;br/&gt;not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;add a snap." translation="&lt;b&gt;Objektfang hinzufügen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Es kann kein Objektfang hinzugefügt werden, da dieser Stil&lt;br/&gt;keiner Konfiguration zugewiesen ist.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Weisen Sie diesen Stil einer Konfiguration zu, und&lt;br/&gt;fügen Sie dann einen Objektfang hinzu."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockDeletion" devLabel="&lt;b&gt;Delete Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot delete this snap because it is&lt;br/&gt;used in one or more configurations." translation="&lt;b&gt;Objektfang löschen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dieser Objektfang kann nicht gelöscht werden, da er&lt;br/&gt;in einer oder mehreren Konfigurationen verwendet wird."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockEditing" devLabel="&lt;b&gt;Edit Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because this theme&lt;br/&gt;is not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;edit the snap." translation="&lt;b&gt;Objektfang bearbeiten (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dieser Objektfang kann nicht bearbeitet werden, da dieser Stil&lt;br/&gt;keiner Konfiguration zugewiesen ist.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Weisen Sie diesen Stil einer Konfiguration zu, und&lt;br/&gt;bearbeiten Sie anschließend den Objektfang."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForConflict" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it&lt;br/&gt;conflicts with this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Auswählen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dieser Objektfang kann nicht ausgewählt werden, da er&lt;br/&gt;einen Konflikt mit dem anderen Objektfang dieses Gelenks&lt;br/&gt;für diese Konfiguration verursacht."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForSame" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it is&lt;br/&gt;already in use by this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Auswählen (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Dieser Objektfang kann nicht ausgewählt werden, da er&lt;br/&gt;bereits von einem anderen Objektfang dieses Gelenks&lt;br/&gt;für diese Konfiguration verwendet wird."/>
	<label commandName="jointFlipInputTooltip" devLabel="Flips the component over the joint origin." translation="Kehrt die Komponente über dem Gelenkursprung um."/>
	<label commandName="jointOffsetInputTooltip" devLabel="Specify the distance to offset the component &lt;br&gt;from the joint origin in this direction." translation="Geben Sie den Abstand an, um den die Komponente &lt;br&gt;vom Gelenkursprung in diese Richtung versetzt werden soll."/>
	<label commandName="jointOriginAngleInputTooltip" devLabel="Rotate the Joint Origin's coordinate system around its Z axis" translation="Koordinatensystem des Gelenkursprungs um Z-Achse drehen"/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Wählen Sie eine der Kanten aus, entlang der der Gelenkursprung positioniert werden soll."/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Wählen Sie eine der Kanten aus, entlang der der Gelenkursprung positioniert werden soll."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Wählen Sie eine der planaren Flächen aus, zwischen denen der Gelenkursprung positioniert werden soll."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput2Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Wählen Sie eine der planaren Flächen aus, zwischen denen der Gelenkursprung positioniert werden soll."/>
	<label commandName="jointOriginFlipInputTooltip" devLabel="Flip the Z axis of the Joint Origin." translation="Kehren Sie die Z-Achse des Gelenkursprungs um."/>
	<label commandName="jointOriginOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the Joint Origin along the origin's axis" translation="Abstand eingeben, um den der Gelenkursprung entlang der Ursprungsachse versetzt werden soll"/>
	<label commandName="jointOriginReorientInputTooltip" devLabel="Select one or two axes to reorient the Joint Origin" translation="Eine oder zwei Achsen zum Neuausrichten des Gelenkursprungs auswählen"/>
	<label commandName="keyCursorPromptModifySel" devLabel="Adjust distribution, quantity, and distance or hold %1% to modify selections" translation="Verteilung, Menge und Abstand anpassen oder %1% gedrückt halten, um die Auswahl zu ändern"/>
	<label commandName="keyNotYetRefd" devLabel="Not yet referenced" translation="Noch nicht referenziert"/>
	<label commandName="keyThumbnailImageFrom" devLabel="Image from " translation="Bild von "/>
	<label commandName="lclConstructionPlaneFromTwoEdges2" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines to create a Construction Plane through." translation="Wählen Sie zwei lineare Kanten, Achsen oder Skizzierlinien aus, durch die eine Konstruktionsebene erstellt werden soll."/>
	<label commandName="lclDebTypToolTip" devLabel="Remove material from the body." translation="Material vom Körper entfernen."/>
	<label commandName="lclDebossType" devLabel="Deboss" translation="Einstanzen"/>
	<label commandName="lclEmbAlignGrCIPrompt" devLabel="Specify depth, alignment, or hold %1% to modify selection" translation="Tiefe oder Ausrichtung angeben bzw. %1% gedrückt halten, um die Auswahl zu ändern"/>
	<label commandName="lclEmbDepthToolTip" devLabel="Specify the depth to emboss or deboss" translation="Tiefe zum Prägen oder Einstanzen angeben"/>
	<label commandName="lclEmbHorzShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Abstand zum Verschieben des Prägungselements angeben"/>
	<label commandName="lclEmbMoreSkchProfCIPrompt" devLabel="Select additional sketch profiles or click Select to select faces to emboss" translation="Weitere Skizzenprofile auswählen oder auf Auswählen klicken, um zu prägende Flächen auszuwählen"/>
	<label commandName="lclEmbRotAngleToolTip" devLabel="Specify rotation angle of emboss feature" translation="Drehwinkel des Prägungselements angeben"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCIPrompt" devLabel="Select sketch profiles to emboss" translation="Zu prägende Skizzierprofile auswählen"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCITooltip" devLabel="Select sketch profiles to emboss on a solid body" translation="Auf einen Volumenkörper zu prägende Skizzenprofile auswählen"/>
	<label commandName="lclEmbTangentChainToolTip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Tangentiale Geometrie automatisch auswählen"/>
	<label commandName="lclEmbTypToolTip" devLabel="Add material to the body." translation="Material zum Körper hinzufügen."/>
	<label commandName="lclEmbVertShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Abstand zum Verschieben des Prägungselements angeben"/>
	<label commandName="lclEmbossAlignmentCI" devLabel="Alignment" translation="Ausrichtung"/>
	<label commandName="lclEmbossAngleInput" devLabel="Rotation Angle" translation="Drehwinkel"/>
	<label commandName="lclEmbossEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Element bearbeiten"/>
	<label commandName="lclEmbossEffectType" devLabel="Effect" translation="Effekt"/>
	<label commandName="lclEmbossHorzShift" devLabel="Horizontal Distance" translation="Horizontaler Abstand"/>
	<label commandName="lclEmbossSketchProfiles" devLabel="Sketch Profiles" translation="Skizzenprofile"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFaces" devLabel="Faces" translation="Flächen"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesPrompt" devLabel="Select faces to emboss" translation="Zu prägende Flächen auswählen"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesToolTip" devLabel="Select faces on a solid body to emboss" translation="Flächen auf einem Volumenkörper zum Prägen auswählen"/>
	<label commandName="lclEmbossThicknessHolderCI" devLabel="Depth" translation="Tiefe"/>
	<label commandName="lclEmbossType" devLabel="Emboss" translation="Prägen"/>
	<label commandName="lclEmbossVertShift" devLabel="Vertical Distance" translation="Vertikaler Abstand"/>
	<label commandName="lclFusionEmboss" devLabel="Emboss" translation="Prägen"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossProfile" devLabel="missing profiles" translation="fehlende Profile"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossTargets" devLabel="missing target faces" translation="fehlende Zielflächen"/>
	<label commandName="lclMzTextCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="You can dimension and constrain the text frame like any other sketch geometry." translation="Sie können den Textrahmen wie jede andere Skizziergeometrie bemaßen und mit Abhängigkeiten versehen."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions that are accessibile will be highlighted green. Regions that are not accessible will be highlighted red." translation="Verfügbare Bereiche werden grün hervorgehoben. Nicht verfügbare Bereiche werden rot hervorgehoben."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and then set the analysis options." translation="Wählen Sie die auszuwertenden Körper aus, und legen Sie dann die Analyseoptionen fest."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Accessibility Analysis Information" translation="Zugänglichkeitsanalyse - Informationen"/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksDesc" devLabel="Right click on the canvas image in the browser and select the Calibrate tool to set a specific distance between two points. This will resize the image based on that distance." translation="Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bild des Ansichtsbereichs im Browser, und wählen Sie das Kalibrierungswerkzeug aus, um einen bestimmten Abstand zwischen zwei Punkten festzulegen. Dadurch wird die Größe des Bilds basierend auf diesem Abstand geändert."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select an image to import. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Wählen Sie eine Fläche oder Ebene und anschließend ein Bild zum Importieren aus. Wählen Sie Durchscheinend, um das Bild durch das Modell anzuzeigen und als Referenz zu verwenden."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Canvas Information" translation="Ansichtsbereich - Informationen"/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the manipulators to move, scale, rotate, and flip the image. Selecting Chain Faces will allow you to span the image across multiple faces." translation="Verwenden Sie die Manipulatoren zum Verschieben, Skalieren, Drehen und Umkehren des Bilds. Durch Auswahl von Kettenflächen können Sie das Bild über mehrere Flächen ausdehnen."/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face then select an image to import. Use PNGs to retain background transparency. " translation="Wählen Sie eine Fläche und dann ein Bild zum Importieren aus. Verwenden Sie PNG-Dateien, um die Hintergrundtransparenz beizubehalten. "/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Decal Information" translation="Aufkleber - Informationen"/>
	<label commandName="lclzAddToAssemblyButton" devLabel="Add To Assembly" translation="Zu Baugruppe hinzufügen"/>
	<label commandName="lclzAdsHudBlankUnselectable" devLabel="Hide everything that cannot currently be selected." translation="Blenden Sie alle Elemente aus, die derzeit nicht ausgewählt werden können."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCancel" devLabel="Cancel." translation="Abbrechen."/>
	<label commandName="lclzAdsHudClearSelections" devLabel="Clear all selections." translation="Heben Sie die gesamte Auswahl auf."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCommit" devLabel="Commit changes." translation="Änderungen übernehmen."/>
	<label commandName="lclzAdsHudRedo" devLabel="Redo." translation="Wiederherstellen."/>
	<label commandName="lclzAdsHudUndo" devLabel="Undo." translation="Rückgängig."/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText" devLabel="Advance to Latest" translation="Neueste Änderungen anwenden"/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText1" devLabel="Advances all components in the assembly with their latest changes, even if those changes are not versions." translation="Wendet die neuesten Änderungen für sämtliche Komponenten in der Baugruppe an, auch wenn diese Änderungen keine Versionen darstellen."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd1" devLabel="Moves an object (component, body, sketch, work geometry) by aligning geometry selected from the object with geometry selected elsewhere. Geometry can be a point, line, plane, circle, or coordinate system. Snaps are treated as full coordinate systems for full position and orientation alignment." translation="Verschiebt ein Objekt (Komponente, Körper, Skizze, Arbeitsgeometrie) durch Ausrichten der vom Objekt ausgewählten Geometrie an der an anderer Stelle ausgewählten Geometrie. Geometrie kann ein Punkt, eine Linie, Ebene, ein Kreis oder ein Koordinatensystem sein. Fangpunkte werden als vollständige Koordinatensysteme für die vollständige Positionierung und Ausrichtung betrachtet."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd2" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Wählen Sie den zu verschiebenden Punkt auf dem Objekt und dann den Punkt für die Ausrichtung auf der Fläche aus. Klicken Sie auf Umkehren und Winkel, um das Objekt zu drehen."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksDesc" devLabel="Hold Shift to disable snapping. Hold Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock snaps on a face." translation="Halten Sie die UMSCHALTTASTE gedrückt, um das Fangen zu deaktivieren. Halten Sie die STRG- (Windows) oder Befehlstaste (Mac) gedrückt, um Objektfänge auf einer Fläche zu fixieren."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTips" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Wählen Sie den zu verschiebenden Punkt auf dem Objekt und dann den Punkt für die Ausrichtung auf der Fläche aus. Klicken Sie auf Umkehren und Winkel, um das Objekt zu drehen."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTitle" devLabel="Align Information" translation="Ausrichten - Informationen"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3D" devLabel="Create PMI" translation="PMI erstellen"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) note for a hole or boss, with or without threads." translation="Erstellt eine Anmerkung zu Produktfertigungsinformationen (PMI) für eine Bohrung oder einen Zapfen, mit oder ohne Gewinde."/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand2" devLabel="Add a leader line and include units, diameter, depth, thread information, tolerance, and text. The information stays with the feature and can be reused in downstream manufacturing workflows, such as automated hole drilling." translation="Fügen Sie eine Führungslinie hinzu und schließen Sie Einheiten, Durchmesser, Tiefe, Gewindeinformationen, Toleranz und Text ein. Die Informationen verbleiben im Element und können in nachgelagerten Fertigungsarbeitsabläufen, z. B. beim automatischen Bohren, wiederverwendet werden."/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelection" devLabel="Annotated item" translation="Beschriftetes Element"/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelectionTooltip" devLabel="Select a hole or boss in the canvas to attach the PMI note.&#xA;&#xA;When multiple matching holes or bosses are included, this controls which one the PMI note is visually attached to." translation="Wählen Sie im Ansichtsbereich eine Bohrung oder einen Zapfen aus, um die PMI-Anmerkung anzuhängen.&#xA;&#xA;Wenn mehrere übereinstimmende Bohrungen oder Zapfen enthalten sind, wird hiermit festgelegt, an welches Element die PMI-Anmerkung visuell angehängt wird."/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeAuto" devLabel="Auto" translation="Autom."/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeCustom" devLabel="Custom" translation="Benutzerdefiniert"/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand1" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties." translation="Weist Komponenten, Körpern oder Flächen in einer Konstruktion Darstellungen zu, um die Farbe und Textur ihrer Materialien zu überschreiben, ohne die physischen Konstruktionseigenschaften zu beeinflussen."/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand2" devLabel="Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Wählen Sie aus, ob Darstellungen auf Komponenten und Körper oder bestimmte Flächen angewendet werden sollen, und ziehen Sie dann Darstellungen auf Komponenten, Körper oder Flächen im Ansichtsbereich oder im Browser. Klicken Sie im Abschnitt In dieser Konstruktion mit der rechten Maustaste auf Darstellungen, um sie zu bearbeiten, zu duplizieren, zu löschen oder als Favoriten hinzuzufügen."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the appearance swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Klicken Sie zum Bearbeiten, Duplizieren und Zugreifen auf andere Optionen mit der rechten Maustaste auf das Darstellungsmuster im Abschnitt In dieser Konstruktion."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the appearance from the dialog to the body, component, or face." translation="Ziehen Sie die Darstellung aus dem Dialogfeld in die Körper, Komponenten oder Fläche."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Appearance Material Information" translation="Darstellungsmaterial - Informationen"/>
	<label commandName="lclzApply" devLabel="Apply" translation="Anwenden"/>
	<label commandName="lclzArc" devLabel="Arc" translation="Bogen"/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Erstellt einen Bogen anhand von drei Punkten"/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint2" devLabel="Select the center point, then select start point and last select the end point or specify an angle value." translation="Wählen Sie den Mittelpunkt, dann den Startpunkt und schließlich den Endpunkt aus, oder geben Sie einen Wert für den Winkel an."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint1" devLabel="Creates an arc with tangency." translation="Erstellt einen Bogen mit Berührung."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint2" devLabel="Select two points." translation="Wählen Sie zwei Punkte aus."/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Erstellt einen Bogen anhand von drei Punkten"/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint2" devLabel="Select the start point, end point, and then a point on the arc." translation="Wählen Sie den Startpunkt und den Endpunkt und anschließend einen Punkt oder einen Bogen aus."/>
	<label commandName="lclzArrangeCommand2" devLabel="Quickly arrange items on a plane or sketch for manufacturing." translation="Schnelles Anordnen von Elementen auf einer Ebene oder Skizze für die Fertigung."/>
	<label commandName="lclzAsBuiltPositionsCmd" devLabel="Revert Position" translation="Position wiederherstellen"/>
	<label commandName="lclzAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="ZUSAMMENFÜGEN"/>
	<label commandName="lclzAssembleInsert" devLabel="INSERT" translation="EINFÜGEN"/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand1" devLabel="Constrain geometry to position two or more components relative to each other, reduce degrees of freedom in the assembly, and create a Constraint Relationship between the components." translation="Erstellen Sie Abhängigkeiten für Geometrie, um zwei oder mehr Komponenten relativ zueinander zu positionieren, reduzieren Sie die Freiheitsgrade in der Baugruppe, und erstellen Sie eine Abhängigkeitsbeziehung zwischen den Komponenten."/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand2" devLabel="To create a constraint, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle. Optionally, add more constraints to build up a set." translation="Wählen Sie zum Erstellen einer Abhängigkeit Flächen, Kanten oder Scheitelpunkte auf zwei Komponenten aus, sodass diese bündig, koinzident, konzentrisch oder in einem Winkel verlaufen. Geben Sie anschließend einen Versatzabstand oder einen Winkel an. Fügen Sie optional weitere Abhängigkeiten hinzu, um einen Satz zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzAssemblyStatisticsText" devLabel="Displays Assembly Statistics of the Assembly." translation="Zeigt Baugruppenstatistiken der Baugruppe an."/>
	<label commandName="lclzAssemblyTab" devLabel="ASSEMBLY" translation="BAUGRUPPE"/>
	<label commandName="lclzAssign" devLabel="Assign" translation="Zuweisen"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Artikelnummer zuweisen"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd1" devLabel="Assign unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Weisen Sie ausgewählten Komponenten eindeutige Artikelnummern zu, um sie während des gesamten Lebenszyklus zu verfolgen."/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd2" devLabel="Items are set to “unreleased” and are accessible in Fusion Manage." translation="Artikel sind auf Nicht freigegeben eingestellt und können in Fusion Manage aufgerufen werden."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCmd" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch.&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Generiert Optionen mithilfe von KI-Technologie, um Ihre Skizze automatisch zu bemaßen und mit Abhängigkeiten zu versehen.&#xA;Überprüfen Sie die Vorschläge, und wählen Sie denjenigen aus, der Ihren Anforderungen am besten entspricht."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCommitToolTip" devLabel="Commit Command" translation="Befehl übernehmen"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumCmd" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Platzieren Sie einen Bezugspunkt, an dem die Abhängigkeiten und Bemaßungen ausgerichtet werden sollen. Die KI-Technologie generiert dann automatisch Optionen mit Bemaßungen und Abhängigkeiten, die Ihrer Skizze hinzugefügt wurden.&#xA;&#xA;Überprüfen Sie die Vorschläge, und wählen Sie den Vorschlag aus, der Ihren Anforderungen am besten entspricht."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="Sie können auch einen Bezug in Ihrer Skizze festlegen, um die Konsistenz und Genauigkeit zu verbessern. Ein Bezug ist ein Punkt, der als Referenz für die Berechnung und Erstellung aller Bemaßungen und Abhängigkeiten in der Skizze dient. Legen Sie einen Bezug fest, indem Sie zu einer Ergebniskachel wechseln, auf das Menü Mehr und dann auf Bezugspunkt festlegen klicken. Die Bemaßungen und Abhängigkeiten werden anschließend aktualisiert, wobei der Bezug als Referenzpunkt dient."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTips" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Platzieren Sie einen Bezugspunkt, an dem die Abhängigkeiten und Bemaßungen ausgerichtet werden sollen. Die KI-Technologie generiert dann automatisch Optionen mit Bemaßungen und Abhängigkeiten, die Ihrer Skizze hinzugefügt wurden. Überprüfen Sie die Vorschläge, und wählen Sie den Vorschlag aus, der Ihren Anforderungen am besten entspricht."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Auto-Abhängigkeit - Informationen"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="Sie können auch einen Bezugspunkt in Ihrer Skizze festlegen, um die Konsistenz und Genauigkeit zu verbessern. Ein Bezugspunkt ist ein Punkt, der als Referenz für die Berechnung und Erstellung aller Bemaßungen und Abhängigkeiten in der Skizze dient. Legen Sie einen Bezugspunkt fest, indem Sie zu einer Ergebniskachel wechseln, auf das Menü Mehr und dann auf Bezugspunkt festlegen klicken. Die Bemaßungen und Abhängigkeiten werden dann aktualisiert, wobei der Bezugspunkt als Referenzpunkt dient."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTips" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Generiert Optionen mithilfe von KI-Technologie, um Ihre Skizze automatisch zu bemaßen und mit Abhängigkeiten zu versehen. Überprüfen Sie die Vorschläge, und wählen Sie denjenigen aus, der Ihren Anforderungen am besten entspricht."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Auto-Abhängigkeit - Informationen"/>
	<label commandName="lclzAutomate" devLabel="Automate" translation="Automatisieren"/>
	<label commandName="lclzAutomatePanelSketch" devLabel="AUTOMATE" translation="AUTOMATISIEREN"/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltip" devLabel="Generates design alternatives between geometries in space that you want to connect." translation="Generiert Konstruktionsalternativen zwischen Geometrien im Bereich, die Sie verbinden möchten."/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltipDesc" devLabel="Select at least two faces to connect. Optionally, you can select areas where you don't want to create new geometry. The alternatives are generated automatically. Explore them and select the alternative that best suits your needs." translation="Wählen Sie mindestens zwei zu verbindende Flächen aus. Sie können optional Bereiche auswählen, in denen Sie keine neue Geometrie erstellen möchten. Die Alternativen werden automatisch erstellt. Überprüfen Sie sie, und wählen Sie die für Ihre Anforderungen am besten geeignete Alternative aus."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select an image to import then position and scale the image. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Wählen Sie ein Bild zum Importieren aus, und positionieren und skalieren Sie das Bild anschließend. Wählen Sie Durchscheinend, um das Bild durch das Modell anzuzeigen und als Referenz zu verwenden."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Background Canvas Information" translation="Hintergrundansichtsbereich - Informationen"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters direct editing mode and inserts a history-free feature in the timeline. Actions performed while in the Base Feature are not recorded in the timeline." translation="Wechselt in den Direktbearbeitungsmodus und fügt ein verlaufsfreies Element auf der Zeitachse ein. Aktionen, die durchgeführt werden, während Sie sich im Basiselement befinden, werden nicht auf der Zeitachse dargestellt."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Base Feature to exit out of the mode." translation="Wählen Sie Basiselement fertig stellen, um den Modus zu beenden."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSolidTab" devLabel="BASE FEATURE SOLID" translation="BASISELE. VOLUMENKÖR."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Kehren Sie zum Arbeitsbereich Konstruktion zurück."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSurfaceTab" devLabel="BASE FEATURE SURFACE" translation="BASISELEMENT FLÄCHE"/>
	<label commandName="lclzBlankSelected" devLabel="Hide everything that is currently selected." translation="Blenden Sie alle aktuell ausgewählten Elemente aus."/>
	<label commandName="lclzBlankUnselected" devLabel="Hide everything that is not currently selected." translation="Blenden Sie alle aktuell nicht ausgewählten Elemente aus."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd1" devLabel="Creates a tangent or curvature continuous blend curve between the endpoints of two sketch curves or edges." translation="Erstellt eine durchgängig tangentiale oder krümmungsstetige Verschmelzungskurve zwischen den Endpunkten von zwei Skizzierkurven oder -kanten."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd2" devLabel="Select two sketch curves or edges in the canvas to blend." translation="Wählen Sie zwei Skizzierkurven oder -kanten zum Verschmelzen im Ansichtsbereich aus."/>
	<label commandName="lclzBom" devLabel="BOM" translation="Stückliste"/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd1" devLabel="Breaks a sketch entity into two or more segments where it intersects other sketch entities." translation="Bricht ein Skizzenelement am Schnittpunkt mit anderen Skizzenelementen in zwei oder mehr Segmente."/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the sketch entity to preview where it will be broken, then click to break it." translation="Halten Sie den Mauszeiger über das Skizzenelement, um eine Vorschau des gebrochenen Elements anzuzeigen, und klicken Sie, um es zu brechen."/>
	<label commandName="lclzCONSTRAINTS" devLabel="CONSTRAINTS" translation="ABHÄNGIGKEITEN"/>
	<label commandName="lclzCREATE" devLabel="CREATE" translation="ERSTELLEN"/>
	<label commandName="lclzCancel" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksDesc" devLabel="The COM calculation can add to calculation time for other commands. Turn off the visibility of the center of mass node in the browser to exclude it from other calculations. The COM will be recalculated when the visibility is toggled on." translation="Die Berechnung des Massenmittelpunkts kann die Berechnungszeit für andere Befehle verlängern. Deaktivieren Sie die Sichtbarkeit des Massenmittelpunktknotens im Browser, um ihn von anderen Berechnungen auszuschließen. Der Massenmittelpunkt wird erneut berechnet, wenn die Sichtbarkeit wieder aktiviert ist."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTips" devLabel="Select components and bodies to include. The center of mass is displayed after you click OK." translation="Wählen Sie einzuschließende Komponenten und Körper. Der Massenmittelpunkt wird angezeigt, nachdem Sie auf OK geklickt haben."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTitle" devLabel="Center of Mass Information" translation="Massenmittelpunkt - Informationen"/>
	<label commandName="lclzChamferCommand1" devLabel="Bevels the edges of a solid or surface body by removing material from exterior edges or adding material to interior edges." translation="Schrägt die Kanten eines Volumenkörpers oder Flächenkörpers ab, indem Material von Außenkanten entfernt oder Material zu Innenkanten hinzugefügt wird."/>
	<label commandName="lclzChamferCommand2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify one distance, two distances, or a distance and an angle." translation="Wählen Sie Kanten, Flächen oder Elemente aus, und geben Sie dann einen Abstand, zwei Abstände oder einen Abstand und einen Winkel an."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a single distance and an angle." translation="Erstellt basierend auf einem einzelnen Abstand und einem Winkel eine Fase am Scheitelpunkt, Schnittpunkt oder angenommenen Schnittpunkt zweier Linien in einer Skizze."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance and angle values for the chamfer." translation="Wählen Sie einen Scheitelpunkt oder zwei Linien aus, und geben Sie dann den Abstand und die Winkelwerte für die Fase an."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a different distance to each side." translation="Erstellt basierend auf einem anderen Abstand zu jeder Seite eine Fase am Scheitelpunkt, Schnittpunkt oder angenommenen Schnittpunkt zweier Linien in einer Skizze."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the two distance values for the chamfer." translation="Wählen Sie einen Scheitelpunkt oder zwei Linien aus, und geben Sie dann die beiden Abstandswerte für die Fase an."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on an equal distance to each side." translation="Erstellt basierend auf einem gleichen Abstand zu jeder Seite eine Fase am Scheitelpunkt, Schnittpunkt oder angenommenen Schnittpunkt zweier Linien in einer Skizze."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance value for the chamfer." translation="Wählen Sie einen Scheitelpunkt oder zwei Linien aus, und geben Sie dann den Abstandswert für die Fase an."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksDesc" devLabel="Chamfers are applied to all edges of a selected face or feature. The &lt;b&gt;Two Distance&lt;/b&gt; type lets you specify a different distance for each side of the chamfer, and flip them as needed. The &lt;b&gt;Distance and Angle&lt;/b&gt; type lets you specify a single distance and an angle to control the form of the chamfer." translation="Fasen werden auf alle Kanten einer ausgewählten Fläche oder eines ausgewählten Elements angewendet. Mit dem Typ &lt;b&gt;Zwei Abstände&lt;/b&gt; können Sie für jede Seite der Fase einen anderen Abstand angeben und diese bei Bedarf umkehren. Mit dem Typ &lt;b&gt;Abstand und Winkel&lt;/b&gt; können Sie einen einzelnen Abstand und einen Winkel zum Steuern der Form der Fase angeben."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply chamfers of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Wenn Sie Fasen verschiedener Typen und Größen anwenden möchten, können Sie im Dialogfeld mehrere Auswahlsätze erstellen und die Einstellungen für jeden Auswahlsatz separat anpassen."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTitle" devLabel="Chamfer Information" translation="Fase - Informationen"/>
	<label commandName="lclzChangeDesignDocTypeCmdDef" devLabel="Change Design Type" translation="Konstruktionstyp ändern"/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand1" devLabel="Displays the Parameters dialog, where you can create and manage equations and relationships to control the size of objects." translation="Zeigt das Dialogfeld Parameter an, in dem Sie Gleichungen und Beziehungen erstellen und verwalten können, um die Größe von Objekten zu steuern."/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand2" devLabel="Edit the name, expression, and comments for parameters. Create User Parameters to use in other expressions." translation="Bearbeiten Sie den Namen, den Ausdruck und die Kommentare für Parameter. Erstellen Sie Benutzerparameter zur Verwendung in anderen Ausdrücken."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketcTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the center point." translation="Wählen Sie die Kurven für die Anordnung und dann den Mittelpunkt aus."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern." translation="Ein Anordnungszeichen wird auf dem Mittelpunkt der Anordnung platziert. Doppelklicken Sie auf das Zeichen, um die Anordnung zu bearbeiten."/>
	<label commandName="lclzCircle" devLabel="Circle" translation="Kreis"/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius1" devLabel="Creates a circle using a center point and diameter." translation="Erstellt einen Kreis anhand eines Mittelpunkts und eines Durchmessers."/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius2" devLabel="Select to define the center point then specify the diameter." translation="Treffen Sie zum Definieren des Mittelpunkts eine Auswahl, und geben Sie dann den Durchmesser an."/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse1" devLabel="Creates an ellipse defined by a center point, major axis and a point on the ellipse." translation="Erstellt eine Ellipse, die durch einen Mittelpunkt, eine Hauptachse und einen Punkt auf der Ellipse definiert wird"/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse2" devLabel="Select the center point of the ellipse. Select the second point to define the first axis. Select the third point to define a point on the ellipse." translation="Wählen Sie den Mittelpunkt der Ellipse aus. Wählen Sie den zweiten Punkt zum Definieren der ersten Achse aus. Wählen Sie den dritten Punkt aus, um einen Punkt auf der Ellipse zu definieren."/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius1" devLabel="Creates a circle tangent to two sketch lines." translation="Erstellt einen Kreis, der tangential zu zwei Skizzierlinien ist"/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius2" devLabel="Select two lines then specify the radius of the circle." translation="Wählen Sie zwei Linien aus, und geben Sie dann den Radius des Kreises an."/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint1" devLabel="Creates a circle defined by three points." translation="Erstellt einen Kreis, der durch drei Punkte definiert wird"/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint2" devLabel="Specify three points on the circumference of the circle. The points define the size and position of the circle." translation="Geben Sie drei Punkte auf dem Umfang des Kreises an. Die Punkte definieren die Größe und Position des Kreises."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent1" devLabel="Creates a circle tangent to three sketch lines." translation="Erstellt einen Kreis, der tangential zu drei Skizzierlinien ist."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent2" devLabel="Select three lines that the circle will be tangent to." translation="Wählen Sie drei Linien, zu denen der Kreis tangential ist."/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint1" devLabel="Creates a circle defined by two points." translation="Erstellt einen durch zwei Punkte definierten Kreis"/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint2" devLabel="Specify two points on the diameter of the circle." translation="Geben Sie zwei Punkte auf dem Durchmesser des Kreises an."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates selected sketch curves in an arc or circular pattern." translation="Dupliziert die ausgewählten Skizzierkurven in einer bogen- oder kreisförmigen Anordnung"/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern, the point to revolve around, and the quantity." translation="Wählen Sie die Kurven für die Anordnung, den Punkt für die Drehung und die Menge aus."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Runde Anordnung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzCoincidentTolerance" devLabel="Coincident" translation="Koinzident"/>
	<label commandName="lclzCombineCommand1" devLabel="Joins, cuts, or intersects two or more solid bodies to create a single solid body." translation="Verbindet, schneidet bzw. schneidet zwei oder mehr Volumenkörper aus, um einen einzelnen Volumenkörper zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzCombineCommand2" devLabel="Select the target body, select one or more tool bodies to combine with the target body, then select the operation to use to combine the bodies together." translation="Wählen Sie den Zielkörper und dann einen oder mehrere Werkzeugkörper aus, die mit dem Zielkörper kombiniert werden sollen. Wählen Sie anschließend die Operation aus, die zum Kombinieren der Körper verwendet werden soll."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksDesc" devLabel="Check New Component to create a new internal component in the assembly to contain the combined result." translation="Aktivieren Sie Neue Komponente, um eine neue interne Komponente in der Baugruppe zu erstellen, die das kombinierte Ergebnis enthalten soll."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTips" devLabel="Check Keep Tools to preserve a copy of the tool bodies in the design. If the combined result is hidden behind the tool bodies in the canvas, locate the tool bodies in the Browser and hide them." translation="Aktivieren Sie Werkzeuge beibehalten, um eine Kopie der Werkzeugkörper in der Konstruktion beizubehalten. Wenn das kombinierte Ergebnis im Ansichtsbereich hinter den Werkzeugkörpern verborgen ist, suchen Sie die Werkzeugkörper im Browser, und blenden Sie sie aus."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTitle" devLabel="Combine Information" translation="Kombinieren - Informationen"/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand1" devLabel="Computes all of the parameters, features, and assembly relationships in a design." translation="Berechnet alle Parameter, Elemente und Baugruppenbeziehungen in einer Konstruktion."/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand2" devLabel="Use at major milestones in the design process and after making significant changes to features in the Timeline, to ensure all assembly relationships are calculated properly." translation="Verwenden Sie diese Funktion an wichtigen Meilensteinen im Konstruktionsprozess und nach dem Vornehmen wichtiger Änderungen an Elementen auf der Zeitachse, um sicherzustellen, dass alle Baugruppenbeziehungen ordnungsgemäß berechnet werden."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand1" devLabel="Computes only the features related to unresolved external components in the assembly." translation="Berechnet nur die Elemente, die nicht aufgelösten externen Komponenten in der Baugruppe zugeordnet sind."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand2" devLabel="Only available when you open a design that contains unresolved external components. You must compute the features related to the unresolved components before you can edit or save the design." translation="Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie eine Konstruktion öffnen, die nicht aufgelöste externe Komponenten enthält. Sie müssen die den nicht aufgelösten Komponenten zugeordneten Elemente berechnen, bevor Sie die Konstruktion bearbeiten oder speichern können."/>
	<label commandName="lclzConcentricTolerance" devLabel="Concentric" translation="Konzentrisch"/>
	<label commandName="lclzConfigure" devLabel="Configure" translation="Konfigurieren"/>
	<label commandName="lclzConicCmd1" devLabel="Creates a curve driven by endpoints and Rho value. Depending on the Rho value, the curve can be elliptical, parabolic, or hyperbolic." translation="Erstellt eine Kurve, die durch Endpunkte und den Rho-Wert gesteuert wird. Je nach Rho-Wert kann die Kurve elliptisch, parabolisch oder hyperbolisch sein."/>
	<label commandName="lclzConicCmd2" devLabel="Select the start point, end point, and then the top of the vertex. Use the guidelines to create a tangency constraint. Specify the Rho value for the desired shape of the conic curve." translation="Wählen Sie den Startpunkt, Endpunkt und dann die Oberkante des Scheitelpunkts aus. Verwenden Sie die Führungslinien zum Erstellen einer tangentialen Abhängigkeit. Geben Sie den Rho-Wert für die gewünschte Form der konischen Kurve an."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle1" devLabel="Creates obstacle geometry bodies in locations of bolts or pins in an assembly." translation="Erstellt Hindernis-Geometriekörper an Positionen von Schrauben oder Stiften in einer Baugruppe."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle2" devLabel="Customize the size and shape of connector obstacles by adjusting the shaft length and diameter, and clearance for bolt heads, nuts, and tooling." translation="Passen Sie die Größe und Form der Verbindungshindernisse an, indem Sie Schaftlänge und -durchmesser sowie den Abstand für Schraubenköpfe, Muttern und Werkzeuge anpassen."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Flip Side to change ends of bolts and tool clearance." translation="Wählen Sie Seite umkehren aus, um Schraubenenden und Werkzeugabstand zu ändern."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTips" devLabel="On the canvas, select the start and end of the shaft. Select edges or faces. Use manipulators to adjust the shaft diameter and length. To add clearance for bolt heads, select Bolt Head and specify the head diameter and length. To add clearance for a tool, select Tool Clearance and specify the clearance diameter and length." translation="Wählen Sie im Ansichtsbereich den Anfang und das Ende des Schafts aus. Wählen Sie Kanten oder Flächen aus. Verwenden Sie die Manipulatoren, um den Durchmesser und die Länge des Schafts anzupassen. Um Abstand für Schraubenköpfe zu schaffen, wählen Sie Schraubenkopf aus, und geben Sie den Durchmesser und die Länge des Kopfes an. Zum Hinzufügen eines Abstands für ein Werkzeug wählen Sie Werkzeugabstand aus, und geben Sie den Durchmesser und die Länge des Abstands an."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTitle" devLabel="Connector Obstacle Information" translation="Verbindungshindernis-Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident1" devLabel="Constrains the position of two points or a point and a line or curve together." translation="Versieht die Position von zwei Punkten oder einem Punkt und einer Linie oder Kurve zusammen mit einer Abhängigkeit."/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident2" devLabel="This could be a point constrained along a line, two points constrainted to each other, or a point constrained along a curve." translation="Dabei kann es sich um Folgendes handeln: einen Punkt, der entlang einer Linie abhängig ist, zwei Punkte, die voneinander abhängig sind oder einen Punkt, der entlang einer Kurve abhängig ist."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear1" devLabel="Constrains two or more objects so that they share a common line." translation="Versieht zwei oder mehr Objekte mit einer Abhängigkeit, sodass sie eine gemeinsame Linie haben."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear2" devLabel="This could be a line and a rectangle, where the line and one edge of the rectangle lie along the same line." translation="Dies kann eine Linie und ein Rechteck sein, wobei die Linie und eine Kante des Rechtecks entlang derselben Linie liegen."/>
	<label commandName="lclzConstraintConcentric1" devLabel="Constrains two or more arcs, circles, or ellipses to the same center point." translation="Versieht zwei oder mehr Bogen, Kreise oder Ellipsen vom selben Mittelpunkt aus mit einer Abhängigkeit."/>
	<label commandName="lclzConstraintEqual1" devLabel="Constrains similar objects so that their sizes are identical. When the size of one object changes, the others adjust, too." translation="Versieht ähnliche Objekte mit einer Abhängigkeit, sodass ihre Größe identisch ist. Wenn sich die Größe eines Objekts ändert, werden auch die anderen Objekte angepasst."/>
	<label commandName="lclzConstraintFix1" devLabel="Locks the size and location of a point or object." translation="Sperrt die Größe und Position eines Punkts oder Objekts."/>
	<label commandName="lclzConstraintHorizontalVertical1" devLabel="Constrains a single line, or two points, to lie on either the vertical or horizontal axis, whichever is closer to the current alignment. " translation="Versieht eine einzelne Linie oder zwei Punkte so mit einer Abhängigkeit, dass sie auf der vertikalen oder horizontalen Achse liegen, je nachdem, welche näher an der aktuellen Ausrichtung liegt. "/>
	<label commandName="lclzConstraintMidPoint1" devLabel="Constrains a point or object to the midpoint of another object." translation="Versieht einen Punkt oder ein Objekt mit einer Abhängigkeit zum Mittelpunkt eines anderen Objekts."/>
	<label commandName="lclzConstraintParallel1" devLabel="Constrains two lines so that they extend in the same direction and never intersect." translation="Versieht zwei Linien so mit einer Abhängigkeit, dass sie sich in derselben Richtung erstrecken und sich nie schneiden."/>
	<label commandName="lclzConstraintPerpendicular1" devLabel="Constrains two objects so that they lie perpendicular (at a 90-degree angle) to each other." translation="Versieht zwei Objekte so mit einer Abhängigkeit, dass sie lotrecht (im 90-Grad-Winkel) zueinander liegen."/>
	<label commandName="lclzConstraintSmooth1" devLabel="Constrains two or more objects to create a smooth, continuous curvature between them (G2 continuity)." translation="Versieht zwei oder mehr Objekte so mit einer Abhängigkeit, dass eine glatte, durchgehende Krümmung zwischen ihnen erstellt wird (G2-Kontinuität)."/>
	<label commandName="lclzConstraintSymmetry1" devLabel="Constrains two or more objects so that they are symmetrical (identical to each other in relation to a common axis)." translation="Versieht zwei oder mehr Objekte so mit einer Abhängigkeit, dass sie symmetrisch sind (miteinander identisch in Bezug auf eine gemeinsame Achse)."/>
	<label commandName="lclzConstraintTangent1" devLabel="Constrains a curve and another object so that they touch at a single point but never cross each other." translation="Versieht eine Kurve und ein anderes Objekt so mit einer Abhängigkeit, dass sie sich an einem einzigen Punkt berühren, sich aber nie schneiden."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricks" devLabel="To create a &lt;b&gt;Constraint&lt;/b&gt;, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Optionally, add more &lt;b&gt;Constraints&lt;/b&gt; to build up a set." translation="Wählen Sie zum Erstellen einer &lt;b&gt;Abhängigkeit&lt;/b&gt; Flächen, Kanten oder Scheitelpunkte auf zwei Komponenten aus, sodass diese bündig, koinzident, konzentrisch oder in einem Winkel verlaufen. Geben Sie anschließend einen Versatzabstand oder Winkel an.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fügen Sie optional weitere &lt;b&gt;Abhängigkeiten&lt;/b&gt; hinzu, um einen Satz zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksDesc" devLabel="For Align, the way the geometry is constrained depends on the type of geometry you select. For example, a constraint between two cylindrical faces will be concentric." translation="Beim Ausrichten hängt die Art und Weise, wie die Geometrie mit Abhängigkeiten versehen wird, vom ausgewählten Geometrietyp ab. Eine Abhängigkeit zwischen zwei zylindrischen Flächen ist beispielsweise konzentrisch."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksTitle" devLabel="CONSTRAIN COMPONENTS INFORMATION" translation="ABHÄNGIGKEITEN FÜR KOMPONENTEN - INFORMATIONEN"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCount" devLabel="Constraints: %1 added&#xA;Dimensions: %2 added" translation="Abhängigkeiten: %1 hinzugefügt&#xA;Bemaßungen: %2 hinzugefügt"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCountToolTip" devLabel="Constraints: %1 total (%2 added)&#xA;Dimensions: %3 total (%4 added)" translation="Abhängigkeiten: %1 insgesamt (%2 hinzugefügt)&#xA;Bemaßungen: %3 insgesamt (%4 hinzugefügt)"/>
	<label commandName="lclzConstruction" devLabel="Construct" translation="Konstruieren"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine1" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse entlang einer linearen Kante oder Skizzierkurve."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line to place the axis." translation="Wählen Sie eine lineare Kante, Achse oder Skizzierlinie aus, um die Achse zu platzieren."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line, and a new construction axis is created along it." translation="Wählen Sie eine lineare Kante, Achse oder Skizzierlinie aus. Eine neue Konstruktionsachse wird entlang dieser erstellt."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Achse durch Kante - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a Construction Axis coincident  with the intersection of two faces or planes." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse, die mit dem Schnittpunkt zweier Flächen oder Ebenen zusammenfällt."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes to create an axis where they intersect." translation="Wählen Sie zwei Flächen oder Ebenen aus, um eine Achse an ihrem Schnittpunkt zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Achsenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Wählen Sie zwei Flächen oder Ebenen aus. Eine neue Konstruktionsachse wird erstellt, die durch jede dieser Flächen oder Ebenen verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Achse durch zwei Ebenen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse, die durch zwei Punkte oder Scheitelpunkte verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two vertices or sketch points to create a Construction Axis that is coincident with both vertices and points." translation="Wählen Sie zwei Scheitelpunkte oder Skizzierpunkte aus, um eine Konstruktionsachse zu erstellen, die mit Scheitelpunkten und Punkten zusammenfällt."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two vertices or sketch points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Wählen Sie zwei Scheitelpunkte oder Skizzierpunkte aus. Eine neue Konstruktionsachse wird erstellt, die durch diese verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Achse durch zwei Punkte - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse, die lotrecht zu einer Fläche liegt und durch einen bestimmten Punkt verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face or plane and a vertex or sketch point to create an axis that is perpendicular to the plane and coincident with the point." translation="Wählen Sie eine Fläche oder Ebene und einen Scheitel- oder Skizzierpunkt aus, um eine Achse zu erstellen, die lotrecht zur Ebene verläuft und mit dem Punkt zusammenfällt."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone or torus." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse durch den Mittelpunkt eines Zylinders, Kegels oder Torus."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylinder, cone, or torus to create an axis through its center." translation="Wählen Sie einen Zylinder, Kegel oder Torus aus, um eine Achse durch ihren Mittelpunkt zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Wählen Sie einen Zylinder, Kegel oder Torus aus. Eine neue Konstruktionsachse wird erstellt, die durch deren Mittelpunkt verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Achse durch Zylinder/Kegel/Torus - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane1" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene am Mittelpunkt zwischen zwei Flächen oder Ebenen."/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane2" devLabel="Select two faces or planes to create a Construction Plane between them." translation="Wählen Sie zwei Flächen oder Ebenen aus, um eine Konstruktionsebene zwischen ihnen zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene lotrecht zu einer Kante oder Skizzierlinie."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath2" devLabel="Select an edge or sketch line to create a Construction Plane along." translation="Wählen Sie eine Kante oder Skizzierlinie aus, entlang derer eine Konstruktionsebene erstellt werden soll."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge or sketch line to position the plane along the path." translation="Wählen Sie eine Kante oder Skizzierlinie aus, um die Ebene entlang des Pfads zu positionieren."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Ebene entlang Pfad - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene durch eine Kante, Achse oder Linie in einem bestimmten Winkel."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Wählen Sie eine lineare Kante, Achse oder Skizzierlinie aus, um die Ebene zu positionieren, und geben Sie dann den Drehwinkel an."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die durch drei Punkte oder Scheitelpunkte verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three points or vertices to create a Construction Plane through." translation="Wählen Sie drei Punkte oder Scheitelpunkte aus, durch die eine Konstruktionsebene erstellt werden soll."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points or vertices, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Wählen Sie drei Punkte oder Scheitelpunkte aus. Eine neue Konstruktionsebene wird erstellt, die durch diese verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Ebene durch drei Punkte - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdges1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die durch zwei Kanten oder Achsen verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Wählen Sie zwei lineare Kanten, Achsen oder Skizzierlinien aus. Eine neue Konstruktionsebene wird erstellt, die durch diese verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Ebene durch zwei Kanten - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created between them." translation="Wählen Sie zwei Flächen oder Ebenen aus. Eine neue Konstruktionsebene wird zwischen diesen erstellt."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Mittelfläche - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is offset from the selected face or plane." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die von der ausgewählten Fläche oder Ebene versetzt ist."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Wählen Sie eine Fläche, eine Ebene oder ein Skizzenprofil aus, und geben Sie dann den Versatzabstand an."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Wählen Sie eine Fläche, eine Ebene oder ein Skizzenprofil aus, und geben Sie dann den Versatzabstand an."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Versatz - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is perpendicular to a plane or face." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die lotrecht zu einer Ebene oder Fläche verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane2" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face. Optionally, select a point to refine location." translation="Wählen Sie eine Ebene oder Fläche aus, um eine Konstruktionsebene zu erstellen, die lotrecht zur Ebene oder Fläche verläuft. Wählen Sie optional einen Punkt aus, um die Position zu verfeinern."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTips" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face at the selected point." translation="Wählen Sie eine Ebene oder Fläche aus, um eine Konstruktionsebene zu erstellen, die am ausgewählten Punkt lotrecht zur Ebene oder Fläche verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTitle" devLabel="Perpendicular Plane Information" translation="Informationen zur lotrechten Ebene"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die tangential zu einer Fläche verläuft."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Wählen Sie eine Fläche aus, zu der eine tangentiale Ebene erstellt werden soll, und wählen Sie dann einen Referenzpunkt, eine Referenzfläche oder eine Referenzebene (bei Auswahl einer zylindrischen Fläche) aus, um den Winkel zum Drehen der Ebene um die Fläche auszurichten oder anzupassen."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Wählen Sie eine Fläche aus, zu der eine tangentiale Ebene erstellt werden soll, und wählen Sie dann einen Referenzpunkt, eine Referenzfläche oder eine Referenzebene (bei Auswahl einer zylindrischen Fläche) aus, um den Winkel zum Drehen der Ebene um die Fläche auszurichten oder anzupassen."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along the path." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt in einem bestimmten Abstand entlang des Pfads."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath2" devLabel="Select an edge, sketch line, or curve to use as the path to create the Construction Point along. Optionally, specify a distance to place the point." translation="Wählen Sie eine Kante, Skizzierlinie oder Kurve aus, die als Pfad zum Erstellen des Konstruktionspunkts verwendet werden soll. Geben Sie optional einen Abstand an, um den Punkt zu platzieren."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Punktelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge, sketch line or curve to use as a path, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Wählen Sie eine Kante, Skizzierlinie oder Kurve aus, die als Pfad verwendet werden soll, und geben Sie dann den Abstand an. Ein neuer Konstruktionspunkt wird im angegebenen Abstand entlang des Pfads erstellt."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Punkt entlang Pfad - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt in der Mitte eines Kreises, einer Kugel oder eines Torus."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face, or toroidal face to create a Construction Point at its center." translation="Wählen Sie eine kreisförmige Fläche, ein Skizzierprofil oder eine kugelförmige bzw. ringförmige Fläche aus, um einen Konstruktionspunkt in ihrer Mitte zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Punktelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face or toroidal face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Wählen Sie eine kreisförmige Fläche oder ein Skizzenprofil, eine kugelförmige oder ringförmige Fläche aus. Ein neuer Konstruktionspunkt wird am Mittelpunkt der kreisförmigen oder kugelförmigen Geometrie erstellt."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Punkt in der Mitte des Kreises/der Kugel/des Torus - Informationen"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt am Schnittpunkt einer linearen Kante, Skizzierlinie oder Achse mit einer Fläche oder Ebene."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a linear edge, sketch line, or axis and a face or plane to create a Construction Point where they intersect." translation="Wählen Sie eine lineare Kante, Skizzierlinie oder Achse und eine Fläche oder Ebene aus, um einen Konstruktionspunkt an ihrem Schnittpunkt zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, sketch line or axis, then select a face or plane, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Wählen Sie eine lineare Kante, Skizzierlinie oder Achse und dann eine Fläche oder Ebene aus. Ein neuer Konstruktionspunkt wird deren Schnittpunkt oder am erweiterten Schnittpunkt erstellt."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint1" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt an einem vorhandenen Punkt oder Scheitelpunkt."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint2" devLabel="Select a vertex or sketch point to place the Construction Point." translation="Wählen Sie einen Scheitel- oder Skizzierpunkt aus, um den Konstruktionspunkt zu platzieren."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a vertex or sketch point, and a new construction point is created at that point." translation="Wählen Sie einen Scheitelpunkt oder Skizzierpunkt aus. Ein neuer Konstruktionspunkt wird an diesem Punkt erstellt."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt am Schnittpunkt oder am erweiterten Schnittpunkt von drei nicht parallelen Ebenen oder Flächen."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes, faces, or sketch profiles to create a Construction Point where they intersect." translation="Wählen Sie drei Ebenen, Flächen oder Skizzierprofile aus, um einen Konstruktionspunkt an ihrem Schnittpunkt zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes, faces or sketch profiles, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Wählen Sie drei Ebenen, Flächen oder Skizzenprofile aus. Ein neuer Konstruktionspunkt wird an deren Schnittpunkt oder am erweiterten Schnittpunkt erstellt."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt am Schnittpunkt oder am erweiterten Schnittpunkt zweier Kanten."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or sketch lines to create a Construction Point where they intersect." translation="Wählen Sie zwei Kanten oder Skizzierlinien aus, um einen Konstruktionspunkt an ihrem Schnittpunkt zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Wählen Sie zwei Kanten oder Skizzierlinien aus. Ein neuer Konstruktionspunkt wird an deren Schnittpunkt oder am erweiterten Schnittpunkt erstellt."/>
	<label commandName="lclzContact" devLabel="Contact" translation="Kontakt"/>
	<label commandName="lclzContactSet1" devLabel="Creates a contact set between selected components." translation="Erstellt einen Kontaktsatz zwischen den ausgewählten Komponenten"/>
	<label commandName="lclzContactSet2" devLabel="Select the bodies or components to participate in the contact analysis." translation="Wählen Sie die Körper oder Komponenten für die Kontaktanalyse aus."/>
	<label commandName="lclzContain2dAnd3dObjects" devLabel="The selected DXF file contains some unsupported geometry, such as 3D objects. Insert DXF has only inserted layers containing supported 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="Die ausgewählte DXF-Datei enthält nicht unterstützte Geometrie, z. B. 3D-Objekte. Mit DXF-Datei einfügen wurden nur Layer mit unterstützter 2D-Geometrie eingefügt. Um eine DXF-Datei mit 3D-Geometrie zu importieren, verwenden Sie Hochladen in der Gruppe Daten."/>
	<label commandName="lclzConverButton" devLabel="Convert" translation="Konvertieren"/>
	<label commandName="lclzConverDesigntButton" devLabel="Convert Design" translation="Konstruktion konvertieren"/>
	<label commandName="lclzConvertAndEnableModeling" devLabel="Convert and enable modeling" translation="Konvertieren und Modellierung aktivieren"/>
	<label commandName="lclzCreate" devLabel="Create" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="The Curvature Comb Analysis command only analyzes edges on bodies. To display a curvature comb on a sketch curve, right-click the sketch curve, then select Toggle Curvature Display." translation="Mit dem Befehl Krümmungskammanalyse werden nur die Kanten von Körpern analysiert. Um einen Krümmungskamm auf einer Skizzierkurve anzuzeigen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Skizzierkurve und wählen Krümmungsanzeige umschalten aus."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="You can analyze the curvature along a single edge or analyze curvature continuity at the transitions between connected edges." translation="Sie können die Krümmung entlang einer einzelnen Kante oder die Krümmungskontinuität an den Übergängen zwischen verbundenen Kanten analysieren."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Comb Information" translation="Krümmungskamm - Informationen"/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="Im Browser werden Analysen im Ordner Analyse gespeichert. Dort können Sie die einzelnen Analysen anzeigen, ausblenden und bearbeiten."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="For Gaussian curvature maps, warm colors indicate positive curvature, green indicates a flat surface, and cool colors indicate negative curvature. For Principal Minimum curvature maps, green regions meet the Maximum Limit threshold and red regions exceed it. For Principal Maximum curvature maps, green regions meet the Minimum Limit threshold and red regions exceed it." translation="Bei Gaußschen Krümmungs-Maps geben warme Farben positive Krümmungen an, Grün gibt eine flache Fläche an, und kalte Farben geben eine negative Krümmung an. Bei Krümmungs-Maps für Minimale Hauptspannung liegen grüne Bereiche unter dem Maximalwert und rote Bereiche darüber. Bei Krümmungs-Maps für Maximale Hauptspannung liegen grüne Bereiche über dem Mindestwert und rote Bereiche darunter."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Map Analysis Information" translation="Krümmungs-Map-Analyse - Informationen"/>
	<label commandName="lclzDOFAnalysisText" devLabel="Displays Degree of Freedom of each component in the Assembly." translation="Zeigt den Freiheitsgrad für jede Komponente in der Baugruppe an."/>
	<label commandName="lclzDebugTab" devLabel="DEBUG" translation="FEHLERBEHEBUNG"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand1" devLabel="Permanently deletes selected objects, and everything related to them, from the design. Does not create a feature in the timeline. Deleted objects cannot be restored parametrically." translation="Löscht ausgewählte Objekte und alle damit verbundenen Objekte dauerhaft aus der Konstruktion. Es wird kein Element auf der Zeitachse erstellt. Gelöschte Objekte können nicht parametrisch wiederhergestellt werden."/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand2" devLabel="Select components, bodies, sketches, and construction objects to delete. Use the Remove command to preserve parametric history." translation="Wählen Sie Komponenten, Körper, Skizzen und Konstruktionsobjekte aus, die gelöscht werden sollen. Verwenden Sie den Befehl Entfernen, um den parametrischen Verlauf beizubehalten."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Löschen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a constraint or dimension to  &#xA;delete it." translation="Wählen Sie eine Abhängigkeit oder Bemaßung zum &#xA;Löschen aus."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionTitle" devLabel="Delete" translation="Löschen"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionToolTip" devLabel="Deletes selected dimensions and &#xA;constraints." translation="Löscht ausgewählte Bemaßungen und &#xA;Abhängigkeiten."/>
	<label commandName="lclzDesignType" devLabel="Design Type" translation="Konstruktionstyp"/>
	<label commandName="lclzDesignationNA" devLabel="N/A" translation="N/z"/>
	<label commandName="lclzDiagnosticsPanel" devLabel="Diagnostics" translation="Diagnose"/>
	<label commandName="lclzDisableContactCmd1" devLabel="Turns off contact analysis for all component." translation="Deaktiviert die Kontaktanalyse für alle Komponenten"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Savable" translation="Schreibschutz für Konstruktion deaktivieren"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Read-Only&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Aktueller Status: Schreibgeschützt&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design savable again." translation="Klicken Sie, um den Schreibschutz für die Konstruktion zu deaktivieren."/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd3" devLabel="You can reserve the design and save pending changes." translation="Sie können die Konstruktion reservieren und ausstehende Änderungen speichern."/>
	<label commandName="lclzDiscardSketchSelection" devLabel="One Sketch per Layer mode creates a new sketch for each DXF layer, so this mode does not allow insertion into an existing sketch. Select a plane to place the DXF geometry." translation="Mit dem Modus Eine Skizze pro Layer wird eine neue Skizze für jeden DXF-Layer erstellt. Das Einfügen in eine vorhandene Skizze ist also nicht möglich. Wählen Sie eine Ebene zum Platzieren der DXF-Geometrie aus."/>
	<label commandName="lclzDocTypeAssembly" devLabel="Assembly" translation="Baugruppe"/>
	<label commandName="lclzDocTypeHybrid" devLabel="Hybrid" translation="Hybrid"/>
	<label commandName="lclzDocTypePart" devLabel="Part" translation="Bauteil"/>
	<label commandName="lclzDoesNotHaveUnits" devLabel="The selected DXF file does not contain units information. The design's units will be used. You can change this with the Units dropdown." translation="Die ausgewählte DXF-Datei enthält keine Einheitsinformationen. Die Einheiten der Konstruktion werden verwendet. Sie können diese Einstellung über die Dropdown-Liste Einheiten ändern."/>
	<label commandName="lclzDoesNotSupportUnits" devLabel="The selected DXF file uses units not supported by Fusion. The design's units will be used instead. You can change this with the Units dropdown." translation="Für die ausgewählte DXF-Datei werden von Fusion nicht unterstützte Einheiten verwendet. Die Einheiten der Konstruktion werden stattdessen verwendet. Sie können diese Einstellung über die Dropdown-Liste Einheiten ändern."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Use draft analysis to evaluate positions for a parting line or to find areas of zero draft or undercuts." translation="Verwenden Sie die Verjüngungs-Analyse, um Positionen für eine Trennlinie auszuwerten oder Bereiche mit einer Entformungsschräge von null oder Hinterschnitten zu finden."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Wählen Sie die Körper für die Auswertung und die Achse zum Definieren der Richtung aus. Verwenden Sie die Optionen zum Verfeinern der abgestuften Anzeige."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Analysis Information" translation="Verjüngungs-Analyse - Informationen"/>
	<label commandName="lclzDraftCommand1" devLabel="Applies a fixed or parting line draft angle to planar faces." translation="Wendet einen festen Verjüngungswinkel oder einen Verjüngungswinkel mit Trennfuge auf planare Flächen an."/>
	<label commandName="lclzDraftCommand2" devLabel="Select a pull direction, parting tool, and faces to draft, then specify the draft angle." translation="Wählen Sie eine Zugrichtung, ein Trennwerkzeug und Flächen für die Verjüngung aus, und geben Sie dann den Verjüngungswinkel an."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Erstellt einen Spline, der von den ausgewählten Kontrollpunkten gesteuert wird."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Wählen Sie den ersten Punkt aus, um den Spline zu starten. Wählen Sie weitere Punkte als Kontrollpunkte aus."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Erstellt einen Spline, der von den ausgewählten Kontrollpunkten gesteuert wird."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Wählen Sie den ersten Punkt aus, um den Spline zu starten. Wählen Sie weitere Punkte als Kontrollpunkte aus."/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline3D1" devLabel="Recommended for use in the Sculpt workspace" translation="Empfohlen zur Verwendung im Arbeitsbereich Formen"/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline5D1" devLabel="Recommended for general modeling workflows" translation="Empfohlen für allgemeine Modellierungsarbeitsabläufe"/>
	<label commandName="lclzDrawPoint1" devLabel="Creates an individual sketch point to use as reference geometry." translation="Erstellt einen einzelnen Skizzierpunkt, der als Referenzgeometrie verwendet wird."/>
	<label commandName="lclzDrawPoint2" devLabel="Click in the canvas to create a point. You can snap to the grid or existing geometry. Use sketch points to define construction geometry, position hole features, space points on a spline, or connect lines in 3D space." translation="Klicken Sie in den Ansichtsbereich, um einen Punkt zu erstellen. Sie können das Raster oder die vorhandene Geometrie fangen. Verwenden Sie Skizzierpunkte, um Konstruktionsgeometrie zu definieren, Bohrungselemente zu positionieren, Punkte auf einem Spline anzuordnen oder Linien im 3D-Raum zu verbinden."/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline1" devLabel="Creates lines and arcs." translation="Erstellt Linien und Bogen"/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline2" devLabel="Select a start and endpoint to define a line segment. Click and drag the endpoint of a segment to define an arc." translation="Wählen Sie einen Start- und Endpunkt zum Definieren des Liniensegments. Klicken Sie, und ziehen Sie den Endpunkt eines Segments, um einen Bogen zu definieren."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline1" devLabel="Creates a spline through the selected fit points." translation="Erstellt einen Spline durch die ausgewählten Anpassungspunkte."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as fit points." translation="Wählen Sie den ersten Punkt, um den Spline zu starten. Wählen Sie weitere Punkte als Einpassungspunkte."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="As a best practice, use the Joint tool in tandem with Duplicate with Joints, rather than As-Built Joint." translation="Es hat sich bewährt, das Werkzeug Gelenk zusammen mit Mit Gelenken duplizieren und nicht mit Verbinden wie modelliert zu verwenden."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Duplicate with joints Information" translation="Mit Gelenken duplizieren - Informationen"/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand1" devLabel="Duplicates components in an assembly and the joints attached to them." translation="Dupliziert Komponenten in einer Baugruppe sowie die mit diesen verbundenen Gelenke."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand2" devLabel="Select components to duplicate, select a Joint Origin Mode, then select a Snap point to place each instance. If a component has multiple joints, select the next row in the selection box, then select a Snap point to place each instance." translation="Wählen Sie die zu duplizierenden Komponenten, einen Gelenkursprungsmodus und dann einen Fangpunkt aus, um jedes Exemplar zu platzieren. Wenn eine Komponente über mehrere Gelenke verfügt, wählen Sie die nächste Zeile im Auswahlfeld aus. Wählen Sie dann einen Fangpunkt aus, um jedes Exemplar zu platzieren."/>
	<label commandName="lclzDxfLayers" devLabel="DXF Layers" translation="DXF-Layer"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Mit Änderungsauftrag freigeben"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd1" devLabel="Releases the selected components with a change order." translation="Gibt die ausgewählten Komponenten durch einen Änderungsauftrag frei."/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd2" devLabel="Includes full audit trail and approval workflow. Internal components and external references are supported." translation="Der Änderungsauftrag bildet den vollständigen Prüf- und Genehmigungsprozess ab."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd" devLabel="Visibility Control" translation="Sichtbarkeitssteuerung"/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd1" devLabel="Control component visibility and transparency during Edit In Place sessions." translation="Steuern Sie die Sichtbarkeit und Transparenz von Komponenten während Direktbearbeitungssitzungen."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd2" devLabel="Adjust transparency sliders, visual style, and color overrides to better visualize your design during editing." translation="Passen Sie Transparenz-Schieberegler, visuelle Stile und Farbüberschreibungen an, um Ihre Konstruktion während der Bearbeitung besser zu visualisieren."/>
	<label commandName="lclzEditColor" devLabel="Click to edit" translation="Zum Bearbeiten klicken"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledTitle" devLabel="Edit Dimension (unavailable)" translation="Bemaßung bearbeiten (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a dimension in the canvas to  &#xA;edit its value." translation="Wählen Sie eine Bemaßung im Ansichtsbereich zum &#xA;Bearbeiten des Werts aus."/>
	<label commandName="lclzEditDimensionTitle" devLabel="Edit Dimension" translation="Bemaßung bearbeiten"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionToolTip" devLabel="Edits the selected dimension's value." translation="Bearbeitet den Wert der ausgewählten Bemaßung."/>
	<label commandName="lclzEditFace1" devLabel="Converts the selected face to T-Spline faces, edges, and vertices for modification." translation="Wandelt die ausgewählte Fläche in T-Spline-Flächen, Kanten und Scheitelpunkte für die Bearbeitung um"/>
	<label commandName="lclzEditFace2" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Wählen Sie die zu ändernde Fläche aus. Erhöhen Sie die Längen- und Breitenfaktoren zum Hinzufügen von Flächen, um so mehr Kontrolle zu erhalten."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Coordinate Space to control the position of the manipulator. Use Selection Filter to control the types of objects available for selection." translation="Verwenden Sie Koordinatenraum zum Steuern der Position des Manipulators. Verwenden Sie Auswahlfilter zum Steuern der zur Auswahl stehenden Objekttypen."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Wählen Sie die zu ändernde Fläche aus. Erhöhen Sie die Längen- und Breitenfaktoren zum Hinzufügen von Flächen, um so mehr Kontrolle zu erhalten."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Face Information" translation="Fläche bearbeiten - Informationen"/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; on a component that is ground to parent to edit its position." translation="Verwenden Sie &lt;b&gt;Ursprüngliche Position bearbeiten&lt;/b&gt; für eine Komponente, die am übergeordneten Objekt fixiert ist, um die Position zu bearbeiten."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTips" devLabel="Modifies the position of the component when it was created or inserted into the design." translation="Ändert die Position der Komponente, wenn sie erstellt oder in die Konstruktion eingefügt wurde."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Initial Position Information" translation="Ursprüngliche Position bearbeiten - Informationen"/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd1" devLabel="Raises or recesses a sketch profile relative to faces on a solid body by a specified depth and direction." translation="Hebt oder senkt ein Skizzenprofil relativ zu Flächen auf einem Volumenkörper um eine angegebene Tiefe und Richtung."/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd2" devLabel="Select sketch profiles, select faces on a solid body to emboss, then adjust depth, effect, and alignment." translation="Wählen Sie Skizzenprofile und Flächen auf einem Volumenkörper zum Prägen aus, und passen Sie dann Tiefe, Effekt und Ausrichtung an."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksDesc" devLabel="You can use the Emboss command to wrap text around a curved solid body. Adjust the depth, distance, and rotation angle to fine tune the result." translation="Mit dem Befehl Prägen können Sie Text um einen gekrümmten Volumenkörper wickeln. Passen Sie die Tiefe, den Abstand und den Drehwinkel an, um das Ergebnis zu detaillieren."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTips" devLabel="In parametric designs, emboss features maintain their link to the original sketch. If you edit the sketch, the emboss features created from that sketch will update to reflect the change." translation="In parametrischen Konstruktionen behalten Prägungselemente ihre Verknüpfung zur ursprünglichen Skizze bei. Wenn Sie die Skizze bearbeiten, werden die aus dieser Skizze erstellten Prägungselemente aktualisiert, um die Änderung widerzuspiegeln."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTitle" devLabel="Emboss Information" translation="Informationen zum Prägen"/>
	<label commandName="lclzEnableAllContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis for all components." translation="Aktiviert die Kontaktanalyse für alle Komponenten"/>
	<label commandName="lclzEnableContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis between components in contact sets. Contact sets are managed in the browser." translation="Aktiviert die Kontaktanalyse zwischen Komponenten in Kontaktsätzen. Kontaktsätze werden im Browser verwaltet."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Read-Only" translation="Schreibschutz für Konstruktion aktivieren"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Savable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Aktueller Status: Speicherbar&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design temporarily read-only for you." translation="Klicken Sie, um vorübergehend einen Schreibschutz für die Konstruktion zu aktivieren."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd3" devLabel="Other project members can reserve the design." translation="Andere Projektmitglieder können die Konstruktion reservieren."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand1" devLabel="Creates the surrounding volume from selected bodies. Surrounding volume can be internal or external to the bodies. The surrounding volume is created in a new component." translation="Erstellt das umgebende Volumen aus ausgewählten Körpern. Das umgebende Volumen kann in Bezug auf die Körper intern oder extern sein. Das umgebende Volumen wird in einer neuen Komponente erstellt."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume." translation="Wählen Sie Volumenkörper, Abschlussflächen oder Arbeitsebenen als Werkzeuge zum Formen des umgebenden Volumens aus."/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="Die Lizenzierung dieses Produkts ist abgelaufen."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand1" devLabel="Enlarges a surface by extending its edges a specified distance." translation="Vergrößert eine Fläche, indem die Kanten um einen bestimmten Wert gedehnt werden."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand2" devLabel="Select the edges of a surface, select an extension type, then specify the distance to extend. Select an edge alignment option to control the curvature continuity between faces." translation="Wählen Sie die Kanten einer Fläche und einen Dehnungstyp aus, geben Sie dann den Wert für die Dehnung an. Wählen Sie eine Kantenausrichtungsoption aus, um die Krümmungskontinuität zwischen Flächen zu steuern."/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd1" devLabel="Extends a curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Dehnt eine Kurve bis zur nächsten schneidenden Kurve oder Begrenzungsgeometrie"/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be extended. Select the curve to extend it." translation="Zeigen Sie mit dem Cursor auf die Kurve, um eine Vorschau des zu dehnenden Abschnitts anzuzeigen. Wählen Sie die zu dehnende Kurve aus."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the Perpendicular extension type to extend a surface 90 degrees from its original angle." translation="Verwenden Sie den Dehnungstyp Lotrecht, um eine Fläche um 90 Grad vom ursprünglichen Winkel aus zu dehnen."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTips" devLabel="You can extend edges through another shape and then remove the excess with the &lt;b&gt;Trim&lt;/b&gt; command." translation="Sie können Kanten durch eine andere Form dehnen und dann den Überschuss mit dem Befehl &lt;b&gt;Stutzen&lt;/b&gt; entfernen."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTitle" devLabel="Extend Information" translation="Dehnen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or faces." translation="Fügt offenen oder geschlossenen Skizzenprofilen oder -flächen eine Tiefe hinzu."/>
	<label commandName="lclzExtrude2" devLabel="Select an extrusion type, select sketch profiles or faces to extrude, then specify the distance and taper angle. For the Thin Extrude type, specify the wall thickness." translation="Wählen Sie einen Extrusionstyp aus, wählen Sie Skizzenprofile oder Flächen zum Extrudieren aus, und geben Sie dann den Abstand und den Verjüngungswinkel an. Geben Sie für den Typ Dünne Extrusion die Wandstärke an."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the Operation setting to control how the extrusion affects your design. You can join, cut, or intersect existing bodies to modify them, create a new body within the same component, or create a new body in a new component." translation="Passen Sie die Einstellung für Operation an, um zu steuern, wie sich die Extrusion auf Ihre Konstruktion auswirkt. Sie können vorhandene Körper verbinden, ausschneiden oder überschneiden, um sie zu ändern, oder einen neuen Körper innerhalb derselben Komponente bzw. in einer neuen Komponente erstellen."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the Thin Extrude type to create a thin wall extrusion along the selected open or closed profile. You can control the wall thickness and location, in addition to the adjustments you can make to a typical area extrusion." translation="Wählen Sie den Typ Dünne Extrusion aus, um eine Extrusion für dünne Wände entlang des ausgewählten offenen oder geschlossenen Profils zu erstellen. Sie können neben den Anpassungen, die Sie für eine typische Flächenextrusion vornehmen können, auch die Wandstärke und -position steuern."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Extrusion - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle1" devLabel="Display face groups on mesh bodies to make them easier to work with. Hides component colors, physical materials and appearances." translation="Zeigen Sie Flächengruppen auf Netzkörpern an, um deren Bearbeitung zu erleichtern. Blendet Komponentenfarben, Materialien und Darstellungen aus."/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle2" devLabel="Press Shift+F to show or hide mesh face groups" translation="UMSCHALT+F zum Ein- oder Ausblenden von Netzflächengruppen drücken"/>
	<label commandName="lclzFailsToInsert" devLabel="Fails to insert this DXF file!" translation="Einfügen dieser DXF-Datei fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis2" devLabel="Diplays fastener stacks and their status with respect to engagement settings." translation="Zeigt Schraubenverbindungen und ihren Status in Bezug auf die Gewindeeinstellungen an."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis3" devLabel="Fastener stacks are recognized based on relative spatial placement of fasteners." translation="Schraubenverbindungen werden anhand der relativen räumlichen Schraubenposition erkannt."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Start Insert Similar Fastener, Edit Fastener, Replace Fastener, or Auto Update Size from the Fastener Stack Analysis Browser." translation="Starten Sie im Browser für die Schraubenverbindungsanalyse die Befehle Ähnliche Schraube einfügen, Schraube bearbeiten, Schraube ersetzen oder Größe autom. aktualisieren."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Analyze inserted fasteners as stacks. Fastener stacks are identified by spatial proximity. The browser lists each stack and its fasteners, and the scene highlights them - green for stacks that meet engagement rules, red for non‑compliant stacks, and blue for stacks you mark as ignored during the fixing workflow." translation="Analysieren Sie eingefügte Schraubenverbindungen. Schraubenverbindungen werden durch räumliche Nähe identifiziert. Im Browser werden alle Verbindungen und die zugehörigen Schrauben aufgelistet, und sie werden in der Szene hervorgehoben: Grün für Verbindungen, die den Gewinderegeln entsprechen, rot für nicht konforme Verbindungen und blau für Verbindungen, die Sie während des Fixierungsarbeitsablaufs als Ignoriert markieren."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Fastener Stack Analysis Information" translation="Informationen zur Schraubenverbindungsanalyse"/>
	<label commandName="lclzFasteners1" devLabel="Inserts a fastener into the active document." translation="Fügt eine Schraube in das aktive Dokument ein."/>
	<label commandName="lclzFasteners2" devLabel="Use a combination of searching, filtering and browsing to locate a fastener, adjust the settings, and select a geometry (an edge, a face, a sketch point, an existing fastener) or place a fastener anywhere in the canvas to position it." translation="Lokalisieren Sie mithilfe einer Kombination aus Suchen, Filtern und Durchsuchen eine Schraube, passen Sie die Einstellungen an, und wählen Sie eine Geometrie (Kante, Fläche, Skizzierpunkt, vorhandene Schraube) aus, oder platzieren Sie eine Schraube an einer beliebigen Stelle im Ansichtsbereich, um sie zu positionieren."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTips" devLabel="Click to expand the list and select a desired fastener. Adjust the fastener settings, such as size or material, and set the position in the active document." translation="Klicken Sie, um die Liste zu erweitern, und wählen Sie die gewünschte Schraube aus. Passen Sie die Schraubeneinstellungen wie Größe oder Material an, und legen Sie die Position im aktiven Dokument fest."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTitle" devLabel="fasteners Information" translation="Schrauben - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFilePanel" devLabel="File" translation="Datei"/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd1" devLabel="Places an arc of a specified radius at the intersection of two lines or arcs." translation="Platziert einen Bogen mit einem bestimmten Radius am Schnittpunkt von zwei Linie oder Bogen."/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd2" devLabel="Select the vertex or the two lines or arcs. Specify a radius for the fillet." translation="Wählen Sie den Scheitelpunkt oder die beiden Linien oder Bogen. Geben Sie einen Radius für die Abrundung an."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksDesc" devLabel="Fillets are applied to all edges of a selected face or feature. The Rule Fillet type only works on faces and features. You can use the Between Faces/Features rule to create fillets at the intersection of separate faces or features." translation="Abrundungen werden auf alle Kanten einer ausgewählten Fläche oder eines ausgewählten Elements angewendet. Der Typ Regelbasierte Abrundung funktioniert nur für Flächen und Elemente. Sie können die Regel Zwischen Flächen/Elementen zum Erstellen von Abrundungen am Schnittpunkt von separaten Flächen oder Elementen verwenden."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply fillets of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Wenn Sie Abrundungen verschiedener Typen und Größen anwenden möchten, können Sie im Dialogfeld mehrere Auswahlsätze erstellen und die Einstellungen für jeden Auswahlsatz separat anpassen."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTitle" devLabel="Fillet Information" translation="Abrundung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFindFeatures1" devLabel="Identifies features in a body. Recognized features are listed in the browser." translation="Identifiziert Elemente in einem Körper. Erkannte Elemente werden im Browser aufgeführt."/>
	<label commandName="lclzFindFeatures2" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Wählen Sie die Körper aus, und geben Sie dann die zu identifizierenden Elementtypen an."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Wählen Sie die Körper aus, und geben Sie dann die zu identifizierenden Elementtypen an."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume. Select the external shape then set the offset." translation="Wählen Sie Volumenkörper, Abschlussflächen oder Arbeitsebenen als Werkzeuge zum Formen des umgebenden Volumens aus. Wählen Sie die externe Form aus, und legen Sie dann den Versatz fest."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Find Features Information" translation="Informationen zu Elementen suchen"/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle2" devLabel="Fluid Volume Information" translation="Fluidvolumen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFinishSnapshotEdit" devLabel="Finish Position" translation="Position fertig stellen"/>
	<label commandName="lclzFormTab" devLabel="FORM" translation="FORM"/>
	<label commandName="lclzFreeze" devLabel="Freeze" translation="Einfrieren"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand1" devLabel="Prepares solid or mesh bodies to be 3D printed directly from Fusion's Manufacture workspace or from an external application." translation="Bereitet Volumen- oder Netzkörper auf den 3D-Druck vor, der direkt im Arbeitsbereich Fertigen von Fusion oder in einer externen Anwendung erfolgt."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand2" devLabel="Select solid or mesh bodies to prepare, then select a Preparation Type to switch to the Manufacture workspace, export and send to an installed 3D printing application, or export a 3MF, STL, or OBJ file. For exports, adjust the output and refinement settings to control the resolution of the mesh." translation="Wählen Sie die vorzubereitenden Volumen- oder Netzkörper und dann einen Vorbereitungstyp aus, um in den Arbeitsbereich Fertigen zu wechseln, Daten in eine installierte 3D-Druckanwendung zu exportieren bzw. an diese zu senden oder eine 3MF-, STL- oder OBJ-Datei zu exportieren. Passen Sie für Exporte die Ausgabe- und Verfeinerungseinstellungen an, um die Auflösung des Netzes zu steuern."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Wählen Sie einen Volumen- oder Netzkörper im Ansichtsbereich oder Browser und dann einen Vorbereitungstyp aus. Sie können im Arbeitsbereich Fertigen fortfahren oder den Körper in eine Datei exportieren, die Sie dann in einer externen 3D-Druckanwendung öffnen können."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTips" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Wählen Sie einen Volumen- oder Netzkörper im Ansichtsbereich oder Browser und dann einen Vorbereitungstyp aus. Sie können im Arbeitsbereich Fertigen fortfahren oder den Körper in eine Datei exportieren, die Sie dann in einer externen 3D-Druckanwendung öffnen können."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTitle" devLabel="3D Print Information" translation="3D-Druckinformationen"/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis2" devLabel="Used to colorize an object based on whether or not certain parts of the object are accessible from a particular plane." translation="Dient zum Einfärben eines Objekts abhängig davon, ob von einer bestimmten Ebene aus auf bestimmte Teile des Objekts zugegriffen werden kann."/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis3" devLabel="Inaccessible areas are highlighted in red. Useful for checking undercut areas through a plane." translation="Unzugängliche Bereiche sind rot markiert. Nützlich, um Bereiche mit Hinterschnitt für eine Ebene zu prüfen."/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas1" devLabel="Places an image in the 3D space. The image will be placed in the center of current view and is oriented relative to the active camera." translation="Fügt ein Bild in den 3D-Raum ein. Das Bild wird in der Mitte der aktuellen Ansicht platziert und relativ zur aktiven Kamera ausgerichtet"/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas2" devLabel="Select an image to import then position and scale the image." translation="Wählen Sie ein Bild zum Importieren aus, und positionieren und skalieren Sie das Bild anschließend."/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas1" devLabel="Places an image on a planar face or sketch plane." translation="Platziert ein Bild auf einer ebenen Fläche oder einer Skizzierebene"/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas2" devLabel="Select a face then select an image to import." translation="Wählen Sie eine Fläche und dann ein Bild zum Importieren aus."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal1" devLabel="Places an image on a selected face as a cosmetic decal." translation="Platziert ein Bild als dekoratives Abziehbild auf einer ausgewählten Fläche."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal2" devLabel="Select a PNG, JPG, or TIF image file from a Fusion project or your local computer. Select a face on a solid or surface body to apply it to, then adjust its orientation, scale, and opacity." translation="Wählen Sie eine PNG-, JPG- oder TIF-Bilddatei aus einem Fusion-Projekt oder auf Ihrem lokalen Computer aus. Wählen Sie eine Fläche auf einem Volumenkörper oder Flächenkörper aus, auf den Sie sie anwenden möchten, und passen Sie dann die Ausrichtung, Skalierung und Opazität an."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass2" devLabel="Displays a center mark glyph at the center of mass for the selected objects." translation="Zeigt eine Markierung des Massenmittelpunkts für die ausgewählten Objekte an."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass3" devLabel="You can measure from the center mark to other objects." translation="Sie können von der Mittelpunktmarkierung zu anderen Objekten messen."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentChangeConfigCommand1" devLabel="Switches the configured component to a different configuration." translation="Schaltet die konfigurierte Komponente in eine andere Konfiguration um."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand1" devLabel="Replaces an external component in an assembly with a different external design." translation="Ersetzt eine externe Komponente in einer Baugruppe durch eine andere externe Konstruktion."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand2" devLabel="In the dialog, navigate to and select a different external design. Check Replace All Instances if you want to replace all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Navigieren Sie im Dialogfeld zu einer anderen externen Konstruktion, und wählen Sie diese aus. Aktivieren Sie Alle Exemplare ersetzen, wenn Sie alle identischen Exemplare der ausgewählten Komponente in der Baugruppe ersetzen möchten."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd1" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit configured aspect values in a Configured Design, to ensure only valid configurations can be created." translation="Erstellt logische Konfigurationsregeln, die konfigurierte Aspektwerte in einer konfigurierten Konstruktion steuern oder einschränken, um sicherzustellen, dass nur gültige Konfigurationen erstellt werden können."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd3" devLabel="Included in Design Extension." translation="In Design Extension enthalten."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis1" devLabel="Displays a comb with sample points along selected edges of a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Zeigt einen Kamm mit Probepunkten entlang ausgewählter Kanten eines Körpers an, um die Analyse der Krümmung einer Fläche zu erleichtern."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis2" devLabel="Select edges to analyze on a body, then adjust the density and scale of the curvature comb." translation="Wählen Sie die Kanten auf dem Körper aus, die analysiert werden sollen, und passen Sie dann die Dichte und den Maßstab des Krümmungskamms an."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on bodies to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Zeigt einen Farbverlauf auf Körpern an, der Ihnen die Analyse von Bereichen mit starker und geringer Flächenkrümmung erleichtert."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then select a curvature map type and adjust the display settings of the curvature map." translation="Wählen Sie die zu analysierenden Körper und dann einen Krümmungs-Map-Typ aus, und passen Sie die Anzeigeeinstellungen der Krümmungs-Map an."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on the faces of selected bodies to help evaluate the manufacturability of your design." translation="Zeigt eine Farbabstufung auf den Flächen der ausgewählten Körper an, um die Umsetzbarkeit des Designs besser bewerten zu können"/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis2" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Wählen Sie die Körper für die Auswertung und die Achse zum Definieren der Richtung aus. Verwenden Sie die Optionen zum Verfeinern der abgestuften Anzeige."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksDesc" devLabel="The pull direction you select sets the direction of the draft. Faces to draft cannot be parallel to the pull direction." translation="Die ausgewählte Zugrichtung legt die Richtung der Verjüngung fest. Zu verjüngende Flächen können nicht parallel zur Zugrichtung verlaufen."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTips" devLabel="To gain more control over the extent of a draft, use the Parting Line draft type and select a plane, face, edge, or sketch curve as a parting tool." translation="Um mehr Kontrolle über die Größe einer Verjüngung zu erhalten, verwenden Sie den Verjüngungstyp Trennfuge, und wählen Sie eine Ebene, Fläche, Kante oder Skizzierkurve als Trennwerkzeug aus."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Information" translation="Verjüngen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges1" devLabel="Rounds the edges of a solid body by adding material to interior edges and removing material from exterior edges." translation="Rundet die Kanten eines Volumenkörpers durch Hinzufügen von Material zu Innenkanten und Entfernen von Material von Außenkanten ab."/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify a radius. Use the Rule Fillet type to add fillets based on specified rules. Use the Full Round Fillet type to round the edges over three adjacent faces." translation="Wählen Sie Kanten, Flächen oder Elemente aus, und geben Sie dann einen Radius an. Verwenden Sie den Typ Regelbasierte Abrundung zum Hinzufügen von Abrundungen auf Grundlage bestimmter Regeln. Verwenden Sie den Typ Vollständige Rundung, um die Kanten über drei aneinander grenzende Flächen zu runden."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksDesc" devLabel="The gap fill command can be used to replace surfaces that didn't import into Fusion correctly, or to connect Midsurface shells. Choose between the different fill type operations to create a the desired new surface to fill a gap." translation="Der Befehl Lücke füllen kann verwendet werden, um Flächen zu ersetzen, die nicht korrekt in Fusion importiert wurden, oder um Mittelflächen-Schalen zu verbinden. Wählen Sie aus den verschiedenen Fülltypvorgängen aus, um die gewünschte neue Fläche zum Füllen einer Lücke zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksTips" devLabel="Fills gaps in surfaces or shells with a new surface." translation="Füllt die Lücken in Flächen oder Schalen mit einer neuen Fläche."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTitle" devLabel="Gap Fill Information" translation="Informationen zu Lücke füllen"/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView2" devLabel="Creates a view that cuts through all visible objects in a design to reveal interior details and obscured features." translation="Erstellt eine Ansicht, die durch alle sichtbaren Objekte in einer Konstruktion schneidet, um Details im Inneren und verdeckte Elemente anzuzeigen."/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView3" devLabel="Select a planar object to define the cut plane, then adjust the distance and angles to position it in the design. In the Browser, the Section Analysis displays in the Analysis folder, where you can adjust its visibility, edit it, or delete it." translation="Wählen Sie ein planares Objekt aus, um die Schnittebene zu definieren, und passen Sie dann den Abstand und die Winkel an, um sie in der Konstruktion zu positionieren. Im Browser wird die Schnittanalyse im Ordner Analyse angezeigt, in dem Sie die Sichtbarkeit anpassen, bearbeiten oder löschen können."/>
	<label commandName="lclzFusionHole1" devLabel="Creates a hole based on user-specified values and selections." translation="Erstellt eine Bohrung basierend auf benutzerdefinierten Werten und Auswahlen"/>
	<label commandName="lclzFusionHole2" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Wählen Sie eine Fläche für die Platzierung der Bohrung aus, und wählen Sie dann Kanten aus, um die Bohrung auf der Fläche zu positionieren, oder wählen Sie Skizzierpunkte zum Platzieren mehrerer Bohrungen. Geben Sie den Bohrungstyp, Gewindetyp und die Größenwerte an."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the center point of the hole to change the position. When creating tapped or standard clearance holes, the diameter is driven by the Size selected in the Use Standards section." translation="Wählen Sie den Mittelpunkt der Bohrung aus, um die Position zu ändern. Beim Erstellen von Gewinde- oder Standard-Durchgangsbohrungen wird der Durchmesser durch die im Abschnitt Standards verwenden ausgewählte Größe bestimmt."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Wählen Sie eine Fläche für die Platzierung der Bohrung aus, und wählen Sie dann Kanten aus, um die Bohrung auf der Fläche zu positionieren, oder wählen Sie Skizzierpunkte zum Platzieren mehrerer Bohrungen. Geben Sie den Bohrungstyp, Gewindetyp und die Größenwerte an."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTitle" devLabel="Hole Information" translation="Bohrung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionImport1" devLabel="Inserts the selected component into the current design." translation="Fügt die ausgewählte Komponente in das aktuelle Design ein"/>
	<label commandName="lclzFusionImport2" devLabel="Select the component to insert then use the manipulator to adjust the position." translation="Wählen Sie die einzufügende Komponente aus, und verwenden Sie dann den Manipulator zum Anpassen der Position."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis2" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to analyze the quality of a surface." translation="Wendet UV-Zuordnung und Krümmungskämme an, um die Qualität einer Oberfläche zu analysieren."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis3" devLabel="Select bodies or faces to analyze, select the isocurve type, then adjust the number of isocurves to display. You can also display curvature combs and control their density and scale." translation="Wählen Sie die zu analysierenden Körper oder Flächen und dann den Typ der Isokurve aus, und passen Sie dann die Anzahl der anzuzeigenden Isokurven an. Sie können auch Krümmungskämme anzeigen und deren Dichte und Maßstab steuern."/>
	<label commandName="lclzFusionJointInconsistencyResolverCommandText" devLabel="FusionJointInconsistencyResolverCommand" translation="FusionJointInconsistencyResolverCommand"/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis2" devLabel="Displays colors on the model that represent the minimum radius for the curvature of the concave faces." translation="Zeigt Farben auf dem Modell an, die den Mindestradius für die Krümmung der konkaven Flächen darstellen."/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis3" devLabel="Detect the minimum fit for holes and fillets. Useful for determining tool sizes in machining." translation="Ermittelt die minimale Passung für Bohrungen und Abrundungen. Nützlich, um Werkzeuggrößen für die Bearbeitung zu ermitteln."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksDesc" devLabel="Change Transform to Point to Point to move the objects by selecting from and to points rather than entering distances. Check Create Copy option to create a copy of the entity during the move." translation="Ändern Sie Transformieren in Punkt zu Punkt, um die Objekte durch Auswahl der von- und zu-Punkte anstatt durch Eingabe von Abständen zu verschieben. Aktivieren Sie die Option Kopie erstellen, um beim Verschieben eine Kopie des Objekts zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Wählen Sie das zu ändernde Objekt aus, und geben Sie dann den Abstand oder Winkel an. Verwenden Sie Drehpunkt festlegen, um den Manipulator neu zu positionieren."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTitle" devLabel="Move Information" translation="Verschieben - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksDesc" devLabel="After you create components, drag one into another in the browser to create a subassembly." translation="Nachdem Sie Komponenten erstellt haben, ziehen Sie im Browser eine Komponente in eine andere, um eine Unterbaugruppe zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTips" devLabel="You can create external components to create a distributed assembly, where multiple team members can work simultaneously on different components. Click the Edit in Place icon next to any external component in the browser to edit it in context." translation="Sie können externe Komponenten erstellen, um eine verteilte Baugruppe zu erstellen, in der mehrere Teammitglieder gleichzeitig an verschiedenen Komponenten arbeiten können. Klicken Sie auf das Symbol Direktbearbeitung neben einer externen Komponente im Browser, um sie im Kontext zu bearbeiten."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTitle" devLabel="New Component Information" translation="Neue Komponente - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd1" devLabel="Splits a body using surfaces generated from its silhouette curves." translation="Teilt einen Körper mithilfe von Flächen, die aus den Silhouettenkurven generiert wurden."/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd2" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Legen Sie die Ansichtsrichtung fest, indem Sie eine Ebene oder Achse und dann den Körper und einen Teilungsvorgang auswählen."/>
	<label commandName="lclzFusionPressPull1" devLabel="Modifies the selected geometry using offset, extrude, or fillet commands. The operation depends on the geometry selected." translation="Ändert die ausgewählte Geometrie mit Versatz-, Extrusions- oder Abrundungsbefehlen. Der Vorgang hängt von der ausgewählten Geometrie ab."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The rib feature is extruded in a direction parallel to the sketch plane." translation="Erstellt ein dünnes Element aus einem offenen Skizzenprofil, das bis zu den nächstgelegenen Flächen auf einem Volumenkörper extrudiert wird. Das Rippenelement wird in eine Richtung parallel zur Skizzierebene extrudiert."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Wählen Sie ein offenes Skizzenprofil aus, und geben Sie dann die Dicke an."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a rib feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Legen Sie den &lt;b&gt;Grenztyp&lt;/b&gt; auf &lt;b&gt;Abstand&lt;/b&gt; fest, um eine benutzerdefinierte Tiefe für ein Rippenelement festzulegen, anstatt das Profil bis zu den nächstgelegenen Flächen auf einem Volumenkörper zu verlängern."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the rib, and ensure the rib will update parametrically to reflect future design changes." translation="Projizieren Sie Geometrie von anderen Elementen auf die Skizzierebene, um schnell das für die Rippe zu verwendende Profil zu definieren, und stellen Sie sicher, dass die Rippe parametrisch aktualisiert wird, um zukünftige Konstruktionsänderungen widerzuspiegeln."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTitle" devLabel="Rib Information" translation="Rippe - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsOBJCommand1" devLabel="Select a mesh body to save as OBJ" translation="Netzkörper zum Speichern als OBJ auswählen"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksDesc" devLabel="The Refinement pulldown contains preconfigured mesh settings. Use the sliders under Refinement Options to customize the mesh settings." translation="Die Verfeinerung Pulldown-Menü enthält vorkonfigurierte Netzeinstellungen. Verwenden Sie den Schieberegler unter Verfeinerungsoptionen zum Anpassen der Netzeinstellungen."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTips" devLabel="Select the body to export, set the refinement settings, then select the utility to send the mesh file to." translation="Wählen Sie den zu exportierenden Körper aus, legen Sie die Verfeinerungseinstellungen fest, und wählen Sie dann das Dienstprogramm aus, an das die Netzdatei gesendet werden soll."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTitle" devLabel="Save As STL Information" translation="Als STL speichern - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveControlFrameAsOBJCommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save control frame as OBJ" translation="Wählen Sie einen T-Spline-Körper zum Speichern des Steuerrahmens als OBJ aus"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerText" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="Skripte und Zusatzmodule"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips1" devLabel="Manage Scripts and Add-Ins" translation="Skripte und Zusatzmodule verwalten"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips2" devLabel="Displays the Scripts and Add-Ins dialog box. Create, edit, run, stop, debug and manage Scripts and Add-Ins." translation="Zeigt das Dialogfeld Skripte und Zusatzmodule an. Erstellen, Bearbeiten, Ausführen, Beenden, Debuggen und Verwalten von Skripten und Zusatzmodulen."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand1" devLabel="Selection is always active and the active selection mode displays here." translation="Die Auswahl ist immer aktiv, und der aktive Auswahlmodus wird hier angezeigt."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand2" devLabel="Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Change the active selection mode by selecting the mode you want to work with from the menu. Use the selection mode and selection filters to fine tune selection." translation="Halten Sie die STRG- (Windows) oder BEFEHLSTASTE (MacOS) gedrückt, um Objekte zur Auswahl hinzuzufügen oder aus der Auswahl zu entfernen. Ändern Sie den aktiven Auswahlmodus, indem Sie den Modus, mit dem Sie arbeiten möchten, aus dem Menü auswählen. Verwenden Sie den Auswahlmodus und die Auswahlfilter, um die Auswahl zu optimieren."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm1" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area." translation="Wählt Objekte aus, die in einem unregelmäßigen Auswahlbereich (Lasso) eingeschlossen sind."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm2" devLabel="A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary." translation="Mit einer Begrenzungsform im Uhrzeigersinn werden alle Objekte innerhalb der Begrenzung ausgewählt. Mit einer Begrenzungsform gegen den Uhrzeigersinn werden alle sichtbaren Objekte ausgewählt, die von der Begrenzung gekreuzt werden."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Verwenden Sie Auswahlfilter, um Objekte nach Typ ein- oder auszuschließen."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint1" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them." translation="Halten Sie die linke Maustaste gedrückt, und bewegen Sie die Maus über Objekte, um diese auszuwählen."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint2" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Verwenden Sie Auswahlfilter, um Objekte nach Typ ein- oder auszuschließen."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow1" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area." translation="Wählt Objekte aus, die in einen rechteckigen Auswahlbereich eingeschlossen sind."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow2" devLabel="Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses." translation="Klicken und ziehen Sie von oben links nach unten rechts (Fensterauswahl), um Objekte auszuwählen, die von der Auswahlbegrenzung eingeschlossen sind. Klicken und ziehen Sie von unten rechts nach oben links (Kreuzen-Auswahl), um alle sichtbaren Objekte auszuwählen, die von der Auswahlbegrenzung geschnitten und umschlossen werden."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Verwenden Sie Auswahlfilter, um Objekte nach Typ ein- oder auszuschließen."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Rounded Shell&lt;/b&gt; type to shell complex geometry and create a full or partial outcomes, then use surface tools to modify the geometry. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Select the body in the browser to create a hollow body without removing faces." translation="Verwenden Sie den Typ &lt;b&gt;Abgerundete Schale&lt;/b&gt;, um komplexe Geometrie mit einer Schale zu versehen und vollständige oder Teilergebnisse zu erstellen. Verwenden Sie dann die Oberflächenwerkzeuge, um die Geometrie zu bearbeiten. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Wählen Sie den Körper im Browser aus, um einen hohlen Körper zu erstellen, ohne Flächen zu entfernen."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTips" devLabel="Select faces then specify a thickness.  The selected faces will be removed and the body will become hollow. " translation="Wählen Sie Flächen aus, und geben Sie dann die Stärke an. Die ausgewählten Flächen werden entfernt, und der Körper wird hohl. "/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTitle" devLabel="Shell Information" translation="Schale - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionShowDesignConfigPanelCmd1" devLabel="Shows or hides the Configure dialog without entering Configuration Mode." translation="Blendet das Dialogfeld Konfigurieren ein oder aus, ohne den Konfigurationsmodus aufzurufen."/>
	<label commandName="lclzFusionShowSketchPanelCmd" devLabel="Show/Hide sketch panel." translation="Gruppe Skizze einblenden/ausblenden."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd1" devLabel="Opens the Configuration Table, enters Configuration Mode, and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser." translation="Öffnet die Konfigurationstabelle, ruft den Konfigurationsmodus auf und hebt konfigurierbare Elemente und Objekte auf der Zeitachse und im Browser hervor."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd2" devLabel="Add Configurations as rows in the table to create different variants of a design. Click highlighted features and objects to add their configurable aspects as columns in the table." translation="Fügen Sie Konfigurationen als Zeilen in der Tabelle hinzu, um verschiedene Varianten einer Konstruktion zu erstellen. Klicken Sie auf die hervorgehobenen Elemente und Objekte, um deren konfigurierbare Aspekte als Spalten in der Tabelle hinzuzufügen."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Wählen Sie die zu verdickenden Flächen aus, und geben Sie dann einen Wert für die Dicke an."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTitle" devLabel="Thicken Information" translation="Verdicken - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksDesc" devLabel="If necessary, the selected feature is resized to match the selected thread size." translation="Falls erforderlich, wird die Größe des ausgewählten Elements entsprechend der ausgewählten Gewindegröße geändert."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Wählen Sie eine zylindrische Fläche aus, und legen Sie dann die Gewindespezifikationen fest."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTitle" devLabel="Thread Information" translation="Gewinde - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The web feature is extruded in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Erstellt ein dünnes Element aus einem offenen Skizzenprofil, das bis zu den nächstgelegenen Flächen auf einem Volumenkörper extrudiert wird. Das Stegelement wird in einer Richtung lotrecht zur Skizzierebene extrudiert."/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Wählen Sie ein offenes Skizzenprofil aus, und geben Sie dann die Dicke an."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a web feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Legen Sie den &lt;b&gt;Grenztyp&lt;/b&gt; auf &lt;b&gt;Abstand&lt;/b&gt; fest, um eine benutzerdefinierte Tiefe für ein Stegelement festzulegen, anstatt das Profil bis zu den nächstgelegenen Flächen auf einem Volumenkörper zu verlängern."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the web, and ensure the web will update parametrically to reflect future design changes." translation="Projizieren Sie Geometrie von anderen Elementen auf die Skizzierebene, um schnell das Profil für den Steg zu definieren, und stellen Sie sicher, dass der Steg parametrisch aktualisiert wird, um zukünftige Konstruktionsänderungen widerzuspiegeln."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTitle" devLabel="Web Information" translation="Steg - Informationen"/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis1" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Zeigt abwechselnd schwarze und weiße Streifen auf einem Körper an, die Ihnen bei der Analyse der Krümmung einer Fläche helfen."/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then adjust the direction, repeats, and opacity of the zebra stripes." translation="Wählen Sie die zu analysierenden Körper aus, und passen Sie dann Richtung, Wiederholungen und Opazität der Zebrastreifen an."/>
	<label commandName="lclzGeometryMovedCount" devLabel="Modified Geometry: %1" translation="Geänderte Geometrie: %1"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Änderungsaufträge"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows change order information for the currently selected item." translation="Öffnet Fusion Manage in Ihrem Vorgabebrowser und zeigt Informationen zum Änderungsauftrag für das aktuell ausgewählte Element an."/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of change orders is shown." translation="Wenn die aktuelle Auswahl in Fusion Manage nicht als Element zugewiesen ist, wird die Liste der Änderungsaufträge angezeigt."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Befehls-Navigator"/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd1" devLabel="Opens the Fusion Manage Dashboard in your default browser." translation="Öffnet den Befehls-Navigator von Fusion Manage in Ihrem Vorgabebrowser."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd2" devLabel="The Dashboard is a central place where you can access your Fusion Manage information, such as charts and outstanding work." translation="Der Befehls-Navigator ist ein zentraler Ort, an dem Sie auf Ihre Fusion Manage-Informationen wie Diagramme und ausstehende Aufgaben zugreifen können."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Details"/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows the Details page for the currently selected item." translation="Öffnet Fusion Manage in Ihrem Vorgabebrowser und zeigt die Detailseite für das aktuell ausgewählte Element an."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of items and BOMs is shown." translation="Wenn die aktuelle Auswahl in Fusion Manage nicht als Element zugewiesen ist, wird die Liste der Elemente und Stücklisten angezeigt."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText1" devLabel="Shows how data elements connect in a visual graph." translation="Zeigt, wie Datenelemente in einem visuellen Diagramm verbunden sind."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText2" devLabel="Double click any subassembly node to explore its connected data." translation="Doppelklicken Sie auf einen beliebigen Unterbaugruppen-Knoten, um die verknüpften Daten zu untersuchen."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksDesc" devLabel="The Section Color option is set to From Component by default and displays the section view color coded by component. Set it to Custom to switch the entire section view to a single color that you specify." translation="Die Option Querschnittsfarbe ist vorgabemäßig auf Von Komponente festgelegt und zeigt die nach Komponente codierte Farbe der Schnittansicht an. Legen Sie Benutzerdefiniert fest, um die gesamte Schnittansicht in eine einzelne von Ihnen angegebene Farbe zu ändern."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTips" devLabel="Create multiple section analyses, then adjust their visibility in the Browser to switch between them." translation="Erstellen Sie mehrere Schnittanalysen, und passen Sie dann deren Sichtbarkeit im Browser an, um zwischen ihnen zu wechseln."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTitle" devLabel="Section Analysis Information" translation="Schnittanalyse - Informationen"/>
	<label commandName="lclzHideInsertDialogCommandText" devLabel="Hide Insert Design" translation="Konstruktion einfügen ausblenden"/>
	<label commandName="lclzHolesSelection" devLabel="Holes" translation="Bohrungen"/>
	<label commandName="lclzHolesSelectionTooltip" devLabel="Select holes or bosses on the model.&#xA;&#xA;Window selection selects multiple matching holes or bosses. The PMI note appears immediately after selection. If Select all matching items is enabled, additional matching holes or bosses are automatically added. Click in the canvas to anchor the note." translation="Wählen Sie Bohrungen oder Zapfen im Modell aus.&#xA;&#xA;Bei der Fensterauswahl werden mehrere übereinstimmende Bohrungen oder Zapfen ausgewählt. Die PMI-Anmerkung wird unmittelbar nach der Auswahl angezeigt. Wenn Alle übereinstimmenden Elemente auswählen aktiviert ist, werden zusätzliche übereinstimmende Bohrungen oder Zapfen automatisch hinzugefügt. Klicken Sie in den Ansichtsbereich, um die Anmerkung zu verankern."/>
	<label commandName="lclzHorizontalVerticalTolerance" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontal/Vertikal"/>
	<label commandName="lclzHybridToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="lclzImportDXF1" devLabel="Inserts geometry from a DXF file into the active sketch." translation="Fügt Geometrie aus einer DXF-Datei in die aktive Skizze ein."/>
	<label commandName="lclzImportDXF2" devLabel="Select a face or plane, select the DXF file to insert, then position the geometry on the plane." translation="Wählen Sie eine Fläche oder Ebene und dann die einzufügende DXF-Datei aus, und positionieren Sie anschließend die Geometrie auf der Ebene."/>
	<label commandName="lclzImportDXF3" devLabel="Select the unit type that matches the units from the original design that generated the DXF." translation="Wählen Sie den Einheitentyp aus, der den Einheiten aus der ursprünglichen Konstruktion entspricht, aus der die DXF-Datei erstellt wurde."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksDesc" devLabel="Single Sketch mode inserts the DXF geometry into a single sketch. One Sketch per Layer mode creates a separate sketch for each DXF layer. Both modes only insert sketch geometry - solid and surface geometry is not inserted." translation="Beim Modus Einzelne Skizze wird die DXF-Geometrie in eine einzelne Skizze eingefügt. Mit dem Modus Eine Skizze pro Layer wird eine neue Skizze für jeden DXF-Layer erstellt. In beiden Modi wird nur Skizzengeometrie eingefügt - Volumenkörper- und Flächengeometrie wird nicht eingefügt."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select the DXF file to insert. Set the position of the geometry on the selected plane." translation="Wählen Sie eine Fläche oder Ebene und dann die DXF-Datei aus, die Sie einfügen möchten. Legen Sie die Position der Geometrie auf der ausgewählten Ebene fest."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert DXF Information" translation="DXF-Datei einfügen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRender" devLabel="In-canvas Render" translation="Im Ansichtsbereich rendern"/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry1" devLabel="Include edges, work geometry, and sketch curves into the current sketch." translation="Kanten, Arbeitsgeometrie und Skizzierkurven in die aktuelle Skizze einbeziehen"/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry2" devLabel="Select the objects to include." translation="Wählen Sie die Objekte aus, die Sie einbeziehen möchten."/>
	<label commandName="lclzInsert" devLabel="Insert" translation="Einfügen"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd1" devLabel="Insert a McMaster-Carr Component into the active document." translation="Fügen Sie eine McMaster-Carr-Komponente in das aktive Dokument ein."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd2" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Navigieren Sie zur gewünschten Komponente, klicken Sie auf das Symbol für die CAD-Produktdetails, wählen Sie den Dateityp aus, und klicken Sie dann auf Speichern."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksDesc" devLabel="SAT and STEP files are supported. The selected component is added to the active design as a new component." translation="SAT- und STEP-Dateien werden unterstützt. Die ausgewählte Komponente wird der aktiven Konstruktion als neue Komponente hinzugefügt."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTips" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Navigieren Sie zur gewünschten Komponente, klicken Sie auf das Symbol für die CAD-Produktdetails, wählen Sie den Dateityp aus, und klicken Sie dann auf Speichern."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTitle" devLabel="McMaster-Carr Information" translation="McMaster-Carr - Informationen"/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksDesc" devLabel="SVG files are inserted as fixed sketch entities in the active design." translation="SVG-Dateien werden als feste skizzierte Objekte in die aktive Konstruktion eingefügt."/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch profile or planar face then select the SVG file to insert. Set the position and the scale. " translation="Wählen Sie das Skizzenprofil oder eine ebene Fläche und dann die SVG-Datei aus, die Sie einfügen möchten. Legen Sie die Position und den Maßstab fest. "/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert SVG Information" translation="SVG-Informationen einfügen"/>
	<label commandName="lclzInspect" devLabel="Inspect" translation="Prüfen"/>
	<label commandName="lclzInspectMesh" devLabel="Inspect" translation="Prüfen"/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck1" devLabel="Reports the interference between selected solid bodies or components." translation="Gibt die Kollision zwischen ausgewählten Volumenkörpern oder Komponenten an"/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck2" devLabel="Select the components then click compute. Choose to create components from the interferences." translation="Wählen Sie die Komponenten aus, und klicken Sie dann auf Berechnen. Wählen Sie die Option zum Erstellen von Komponenten aus den Kollisionen."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksDesc" devLabel="Check Show All Interferences to highlight the geometry that has interferences in the model. Uncheck Show All Intereferences then select individual rows to display that interference." translation="Aktivieren Sie Alle Kollisionen anzeigen, um die Geometrie hervorzuheben, für die im Modell Kollisionen existieren. Deaktivieren Sie Alle Kollisionen anzeigen, und wählen Sie dann einzelne Reihen aus, um die jeweilige Kollision anzuzeigen."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the components then click Compute to display results." translation="Wählen Sie die Komponenten aus, und klicken Sie dann auf Berechnen, um die Ergebnisse anzuzeigen."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTitle" devLabel="Interference Information" translation="Kollision - Informationen"/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd1" devLabel="Projects the points, model edges, work geometries, and sketch curves that intersect the active sketch plane." translation="Projiziert die Punkte, Modellkanten, Arbeitsgeometrien und Skizzierkurven, die die aktive Skizzierebene schneiden."/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the entire model." translation="Verwenden Sie den Auswahlfilter, um bestimmte Arten von Geometrie oder das gesamte Modell zu projizieren."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will find the intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="Im Auswahlfilter können Sie mit Angegebene Objekte die Überschneidungen von Punkten, Linien, Bogen usw. suchen. Mit Körper werden alle Überschneidungen des ausgewählten Objekts projiziert."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project the intersection of the object and the active sketch." translation="Legen Sie den Auswahlfilter fest, und wählen Sie dann die Objekte zum Projizieren der Überschneidung des Objekts und der aktiven Skizze aus."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersect Information" translation="Schnittmenge - Informationen"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve1" devLabel="Creates a 3D sketch curve from intersecting geometry." translation="Erstellt aus der Schnittgeometrie eine 3D-Skizzenkurve."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve2" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="Die erste Auswahl ist die Skizzierkurve. Die zweite Auswahl ist die Skizzierkurve oder Flächen, die geschnitten werden sollen. Sie können mehrere Kurven oder Flächen zum Schneiden auswählen."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksDesc" devLabel="The projected curve and the selected sketch curve cannot be in the same sketch." translation="Die projizierte Kurve und die ausgewählte Skizzierkurve dürfen nicht in derselben Skizze sein."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTips" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="Die erste Auswahl ist die Skizzierkurve. Die zweite Auswahl ist die Skizzierkurve oder Flächen, die geschnitten werden sollen. Sie können mehrere Kurven oder Flächen zum Schneiden auswählen."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersection Curve Information" translation="Schnittkurve - Informationen"/>
	<label commandName="lclzInvertBlank" devLabel="Invert the set of hidden selections." translation="Kehren Sie den Satz ausgeblendeter Auswahlen um."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="Im Browser werden Analysen im Ordner Analyse gespeichert. Dort können Sie die einzelnen Analysen anzeigen, ausblenden und bearbeiten."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Isocurve Analysis Information" translation="Informationen zur Isokurvenanalyse"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd1" devLabel="Creates a Joint relationship between two components in their current position and defines their relative motion." translation="Erstellt eine Gelenkbeziehung zwischen zwei Komponenten in ihrer aktuellen Position und definiert deren relative Bewegung."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd2" devLabel="Select two components to create a joint between, then specify the motion type and the position of the joint origin. Optionally, specify limits and preview motion." translation="Wählen Sie zwei Komponenten aus, zwischen denen ein Gelenk erstellt werden soll, und geben Sie dann den Bewegungstyp und die Position des Gelenkursprungs an. Optional können Sie Grenzwerte angeben und eine Vorschau der Bewegung anzeigen."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksDesc" devLabel="Place the pointer over over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Platzieren Sie den Mauszeiger über einer Fläche oder Kante, und drücken Sie die STRG- (Windows) bzw. die BEFEHLSTASTE (Mac), um den Gelenkursprungsfang an Punkten auf diesem Objekt zu sperren."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTips" devLabel="An As-Built Joint maintains the positions of components, and defines relative motions between them. You can use them when components don't need to be moved and you only need to define the motion." translation="Verbinden wie modelliert behält die Positionen von Komponenten bei und definiert relative Bewegungen zwischen ihnen. Sie können sie verwenden, wenn Komponenten nicht verschoben werden müssen und Sie nur die Bewegung definieren müssen."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTitle" devLabel="As-Built Joint Information" translation="Verbinden wie modelliert - Informationen"/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a face or edge to limit selections to only points on that face or edge. Right-click and select &lt;b&gt;Between&lt;/b&gt; to create a joint centered between two faces; select two faces from the same component then select a point." translation="Wählen Sie eine Fläche oder Kante aus, um die Auswahl auf Punkte auf dieser Fläche oder Kante zu beschränken. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, und wählen Sie &lt;b&gt;Zwischen&lt;/b&gt; aus, um ein Gelenk zentriert zwischen zwei Flächen zu erstellen; wählen Sie zwei Flächen aus der gleichen Komponente und dann einen Punkt aus."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTips" devLabel="Hover over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Bewegen Sie den Mauszeiger über eine Fläche oder Kante, und drücken Sie die STRG-Taste (Windows) bzw. die BEFEHLSTASTE (Mac), um den Objektfang des Gelenkursprungs an Punkten auf diesem Objekt zu sperren."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTitle" devLabel="JOINT INFORMATION" translation="GELENKINFORMATIONEN"/>
	<label commandName="lclzJointCmd1" devLabel="Position components relative to each other in an assembly, then defines the relative motion between them." translation="Positionieren Sie Komponenten relativ zueinander in einer Baugruppe, und definieren Sie dann die relative Bewegung zwischen diesen."/>
	<label commandName="lclzJointCmd2" devLabel="On the Position tab, place a joint origin snap point on each component to position them. On the Motion tab, select the motion Type, then adjust associated settings, add joint limits, and preview joint motion." translation="Platzieren Sie auf der Registerkarte Position einen Fangpunkt am Gelenkursprung auf jeder Komponente, um sie zu positionieren. Wählen Sie auf der Registerkarte Bewegung den Bewegungstyp aus, passen Sie dann die zugehörigen Einstellungen an, fügen Sie Gelenkgrenzwerte hinzu, und zeigen Sie eine Vorschau der Gelenkbewegung an."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd1" devLabel="Positions a joint origin on a component. Joint origins define the geometry used to relate a joint's components." translation="Positioniert einen Gelenkursprung auf einer Komponente. Gelenkursprünge definieren die Geometrie, die zur Verbindung der Komponenten eines Gelenks verwendet wird."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd2" devLabel="Select geometry to define the joint origin." translation="Geometrie zum Definieren des Gelenkursprungs auswählen"/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Joint Origin mode, select geometry, and snap the Joint Origin into position. &lt;br&gt;Adjust Alignment settings like Angle, Offset, and Flip to set the orientation of the Joint Origin." translation="Wählen Sie den Gelenkursprungsmodus und die Geometrie aus, und fangen Sie den Gelenkursprung an der gewünschten Position. &lt;br&gt;Passen Sie die Ausrichtungseinstellungen wie Winkel, Versatz und Umkehren an, um die Ausrichtung des Gelenkursprungs festzulegen."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTips" devLabel="Choose from 3 Joint Origin modes. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Simple:&lt;/b&gt; create a Joint Origin on a face or edge. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Between Two Faces:&lt;/b&gt; center a Joint Origin between two faces. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Two Edge Intersection:&lt;/b&gt; create a Joint Origin at the apparent intersection of two edges. &lt;br&gt;Use Joint Origin with Joint to define motion between components." translation="Wählen Sie aus 3 Gelenkursprungsmodi. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Einfach:&lt;/b&gt; Erstellt einen Gelenkursprung auf einer Fläche oder Kante. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Zwischen zwei Flächen:&lt;/b&gt; Zentriert einen Gelenkursprung zwischen zwei Flächen. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Schnittpunkt zweier Kanten:&lt;/b&gt; Erstellt einen Gelenkursprung am angenommenen Schnittpunkt zweier Kanten. &lt;br&gt;Verwenden Sie einen Gelenkursprung mit Gelenk, um die Bewegung zwischen Komponenten zu definieren."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTitle" devLabel="Joint Origin Information" translation="Gelenkursprung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzLayerCheckBox" devLabel="Layer Check Box" translation="Kontrollkästchen Layer"/>
	<label commandName="lclzLayerList" devLabel="Layer List" translation="Layerliste"/>
	<label commandName="lclzLayerName" devLabel="Layer Name" translation="Layername"/>
	<label commandName="lclzLbrPackage3DTab" devLabel="3D Package" translation="3D-Paket"/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) general note." translation="Erstellt eine allgemeine Anmerkung zu Produktfertigungsinformationen (PMI)."/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand2" devLabel="Add a leader line and include general information, such as instructions, references to standards, or clarifications." translation="Fügen Sie eine Führungslinie hinzu, und berücksichtigen Sie allgemeine Informationen, z. B. Anweisungen, Referenzen für Normen oder Erläuterungen."/>
	<label commandName="lclzLeaderNoteCandidatePlaneSwitcher" devLabel="Change annotation plane" translation="Beschriftungsebene ändern"/>
	<label commandName="lclzLegalMessage" devLabel="Use of this feature will connect you to an external website. By enabling this workflow, Autodesk does not guarantee, approve or endorse the information or products available at these sites, nor does a link or this feature indicate any association with or endorsement by the linked site to Autodesk or %1%." translation="Mit diesem Element kann eine Verbindung zu einer externen Website erstellt werden. Durch das Ermöglichen dieses Arbeitsablaufs garantiert, genehmigt oder billigt Autodesk weder Informationen noch Produkte, die auf diesen Websites zur Verfügung stehen; außerdem wird durch eine Verknüpfung bzw. durch dieses Element keine Verbindung oder Billigung im Zusammenhang mit der verknüpften Website durch Autodesk oder %1% impliziert."/>
	<label commandName="lclzLibrariesPlatformWebPage" devLabel="Insert LibrariesPlatform Component" translation="Bibliotheksplattformkomponente einfügen"/>
	<label commandName="lclzMODIFY" devLabel="MODIFY" translation="ÄNDERN"/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTips" devLabel="After you place the text frame, use the rotation manipulator handle to rotate it. Click any snap point on the text frame to change the point around which you rotate the text frame." translation="Nachdem Sie den Textrahmen platziert haben, verwenden Sie den Drehmanipulator-Griff zum Drehen. Klicken Sie auf einen beliebigen Fangpunkt auf dem Textrahmen, um den Punkt zu ändern, um den Sie den Textrahmen drehen."/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Text Information" translation="Text - Informationen"/>
	<label commandName="lclzMake" devLabel="Make" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="lclzManage" devLabel="Process Management" translation="Prozessmanagement"/>
	<label commandName="lclzManageTab" devLabel="MANAGE" translation="VERWALTEN"/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand1" devLabel="Opens the Material Browser, where you can manage physical materials and appearances in user-defined material libraries." translation="Öffnet den Material-Browser, in dem Sie Materialien und Darstellungen in benutzerdefinierten Materialbibliotheken verwalten können."/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand2" devLabel="Navigate between libraries, create new libraries, and add physical materials or appearances to your Favorites. In custom libraries, edit the properties of physical materials and appearances, or create new ones." translation="Navigieren Sie zwischen Bibliotheken, erstellen Sie neue Bibliotheken, und fügen Sie Ihren Favoriten physische Materialien oder Darstellungen hinzu. Bearbeiten Sie in benutzerdefinierten Bibliotheken die Eigenschaften von Materialien und Darstellungen, oder erstellen Sie neue."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Stückliste"/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd1" devLabel="Opens the bill of materials for this design." translation="Öffnet die Stückliste für diese Konstruktion."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd2" devLabel="(May not be available in some situations, such as when viewing a configured design, or when Fusion is offline.)" translation="(Möglicherweise nicht verfügbar, wenn Sie z. B. eine konfigurierte Konstruktion anzeigen oder Fusion offline ist.)"/>
	<label commandName="lclzMcMasterCarrWebPage" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="McMaster-Carr Komponente einfügen"/>
	<label commandName="lclzMcMasterDownloadFailedTitle" devLabel="Unable To Download" translation="Herunterladen nicht möglich"/>
	<label commandName="lclzMcMasterPreparingPrefix" devLabel="Importing " translation="Wir importiert "/>
	<label commandName="lclzMcMasterWebPageError" devLabel="An error occurred during download. Refresh the page and try again." translation="Beim Herunterladen ist ein Fehler aufgetreten. Aktualisieren Sie die Seite, und versuchen Sie es erneut."/>
	<label commandName="lclzMeasure1" devLabel="Measures the distance, angle, area, or position of selected objects." translation="Misst Abstand, Winkel, Fläche oder Position der ausgewählten Objekte."/>
	<label commandName="lclzMeasure2" devLabel="Select an object to measure it, and optionally select a second object to measure it and the distance between them." translation="Wählen Sie ein Objekt aus, um es zu messen. Wählen Sie optional ein zweites Objekt aus, um es sowie den Abstand zwischen den beiden Objekten zu messen."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksDesc" devLabel="Click a value in the dialog to copy the value to the clipboard." translation="Klicken Sie im Dialogfeld auf einen Wert, um diesen in die Zwischenablage zu kopieren."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTips" devLabel="Select the geometry to measure. The results reported are determined by the type of geometry selected. The measurement is the minimum distance between the two selections." translation="Wählen Sie die zu messende Geometrie aus. Die ermittelten Ergebnisse hängen vom Typ der ausgewählten Geometrie ab. Die Messung ist der minimale Abstand zwischen den beiden Auswahlen."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTitle2" devLabel="Measure Information" translation="Messen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzMeshSelect" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="lclzMidpointLine1" devLabel="Creates a line that is symmetrical from the midpoint." translation="Erstellt eine Linie, die vom Mittelpunkt aus symmetrisch verläuft."/>
	<label commandName="lclzMidpointLine2" devLabel="Specify the midpoint to start a line, and click to set the end of the line." translation="Geben Sie den Mittelpunkt an, um eine Linie zu beginnen, und klicken Sie, um das Ende der Linie festzulegen."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions with a higher curvature than the minimum radius will be highlighted in red." translation="Bereiche mit einer Krümmung, die stärker ist als der Mindestradius, werden rot hervorgehoben."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate. Use the options to refine the minimum radius." translation="Wählen Sie die auszuwertenden Körper aus. Verwenden Sie die Optionen, um den Mindestradius anzupassen."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Minimum Radius Analysis Information" translation="Mindestradiusanalyse - Informationen"/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand1" devLabel="Creates a copy of selected faces, bodies, features, or components, mirrored across a plane." translation="Erstellt eine Kopie ausgewählter Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten, die an einer Ebene gespiegelt werden."/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand2" devLabel="Select the objects to mirror, then select the mirror plane." translation="Wählen Sie die zu spiegelnden Objekte und dann die Spiegelebene aus."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd1" devLabel="Mirrors the selected sketch curves about a selected sketch line." translation="Spiegelt die ausgewählten Skizzierkurven um eine ausgewählte Skizzierlinie"/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd2" devLabel="Select the curves to mirror then select the line to mirror about." translation="Wählen Sie die zu spiegelnden Kurven aus, und wählen Sie dann die Linie aus, um die gespiegelt werden soll."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The mirror command also also adds a mirror symmetry constraint to the geometry." translation="Der Befehl Spiegeln fügt der Geometrie auch eine Spiegelsymmetrie-Abhängigkeit hinzu."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch curves to mirror then select the line to mirror around. The mirror line must be a line in the active sketch." translation="Wählen Sie die zu spiegelnden Skizzierkurven und dann die Achse zum Spiegeln aus. Die Spiegelachse muss eine Achse in der aktiven Skizze sein."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Sketch Information" translation="Skizze spiegeln - Informationen"/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTips" devLabel="When you mirror solid or surface bodies, select the Join operation to combine or stitch the mirrored bodies together where they intersect." translation="Wenn Sie Volumenkörper oder Flächenkörper spiegeln, wählen Sie den Vorgang Verbinden aus, um die gespiegelten Körper an der Stelle, an der sie sich schneiden, zu kombinieren oder zu heften."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="When you mirror features, select the Compute Option that works best for your design. Compute options can affect performance based on the complexity of the features you are mirroring." translation="Wenn Sie Elemente spiegeln, wählen Sie die Option Berechnen aus, die am besten zu Ihrer Konstruktion passt. Berechnungsoptionen können sich je nach Komplexität der Elemente, die Sie spiegeln, auf die Leistung auswirken."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Information" translation="Spiegeln - Informationen"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceName" devLabel="Design Workspace" translation="Arbeitsbereich Konstruktion"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceTitle" devLabel="Creates mechanical designs that contain mostly prismatic geometry. Access commands to create solid bodies." translation="Erstellt mechanische Konstruktionen, die hauptsächlich prismatische Geometrie enthalten. Zugriff auf Befehle zum Erstellen von Volumenkörpern."/>
	<label commandName="lclzModelingTogglePanel" devLabel="MODELING TOOLS" translation="MODELLIERUNGSWERKZEUGE"/>
	<label commandName="lclzModifiedGeometryInfo" devLabel="Modify Geometry" translation="Geometrie ändern"/>
	<label commandName="lclzModify" devLabel="Modify" translation="Ändern"/>
	<label commandName="lclzModifyScale1" devLabel="Scales sketch objects, bodies, or components." translation="Skaliert die Skizzenobjekte, Körper oder Komponenten"/>
	<label commandName="lclzModifyScale2" devLabel="Select the objects to scale then specify the scale factor." translation="Wählen Sie die zu skalierenden Objekte aus, und geben Sie dann den Skalierungsfaktor an."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the Scale Type to Non Uniform to input different scale factors in the X, Y, and Z directions." translation="Ändern Sie den Skalierungstyp in Nicht einheitlich, um verschiedene Skalierungsfaktoren in der X-, Y- und Z-Richtung einzugeben."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTips" devLabel="Select the objects to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Wählen Sie die zu skalierenden Objekte und den Punkt aus, von dem aus die Skalierung erfolgen soll, und geben Sie den Skalierungsfaktor an."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTitle" devLabel="Scale Information" translation="Maßstab - Informationen"/>
	<label commandName="lclzMotion" devLabel="Motion" translation="Bewegung"/>
	<label commandName="lclzMotionCmd1" devLabel="Defines rotational and translational relationship between joint degrees of freedom." translation="Definiert die Drehungs- und Translationsbeziehung zwischen den Gelenk-Freiheitsgraden"/>
	<label commandName="lclzMotionCmd2" devLabel="Select the joints then specify the values." translation="Wählen Sie die Gelenke aus, und geben Sie dann die Werte an."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTips" devLabel="Select two joints then specify their relative motion." translation="Wählen Sie zwei Gelenke aus, und geben Sie dann deren relative Bewegung an."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTitle" devLabel="Motion Link Information" translation="Bewegungsverknüpfung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzMotionStudy1" devLabel="Performs kinematic motion analysis based on joints." translation="Führt eine kinematische Bewegungsanalyse basierend auf Gelenken durch"/>
	<label commandName="lclzMotionStudy2" devLabel="Select the joints to participate then specify points and values for the motion." translation="Wählen Sie die teilnehmenden Gelenke aus, und geben Sie dann Punkte und Werte für die Bewegung an."/>
	<label commandName="lclzMoveCommand1" devLabel="Moves the selected face, body, sketch, or construction geometry a specified distance or angle." translation="Verschiebt die ausgewählte Flächen-, Körper-, Skizzen- oder Konstruktionsgeometrie um den angegebenen Abstand oder im angegebenen Winkel"/>
	<label commandName="lclzMoveCommand2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Wählen Sie die zu ändernden Objekte aus, und geben Sie dann den Abstand oder Winkel an. Verwenden Sie Drehpunkt festlegen, um den Manipulator neu zu positionieren."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsCmd1" devLabel="Specify the rotation angle or distance value for joint degrees of freedom." translation="Geben Sie den Drehwinkel oder den Abstandswert für die Gelenk-Freiheitsgrade an."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select a joint, then used the manipulators or the dialog to modify joint values." translation="Wählen Sie ein Gelenk aus, und verwenden Sie dann die Manipulatoren oder das Dialogfeld, um die Gelenkwerte zu bearbeiten."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Drive Joints Information" translation="Antriebsgelenke - Informationen"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyDocumentCmd" devLabel="New Assembly Design" translation="Neue Baugruppenkonstruktion"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand" devLabel="Add To Assembly" translation="Zu Baugruppe hinzufügen"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand1" devLabel="Inserts the active design into an Assembly Design as an external component." translation="Fügt die aktive Konstruktion als externe Komponente in eine Baugruppenkonstruktion ein."/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand2" devLabel="Select an Assembly Design to insert into, then use the manipulators in the canvas or Initial Position dialog to place the component in the target design." translation="Wählen Sie eine Baugruppenkonstruktion zum Einfügen aus, und verwenden Sie dann die Manipulatoren im Ansichtsbereich oder im Dialogfeld Anfangsposition, um die Komponente in der Zielkonstruktion zu platzieren."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd" devLabel="Creates a new internal or external component in the assembly." translation="Erstellt eine neue interne oder externe Komponente in der Baugruppe."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd2" devLabel="Select type and parent, then name the component. For external components, select location. For internal components, you can select bodies to create a component for each." translation="Wählen Sie den Typ und die übergeordnete Komponente aus, und benennen Sie die Komponente. Wählen Sie für externe Komponenten die Position aus. Bei internen Komponenten können Sie Körper auswählen, um für jeden eine Komponente zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzNewHybridDocumentCmd" devLabel="New Hybrid Design" translation="Neue Hybridkonstruktion"/>
	<label commandName="lclzNewPartDocumentCommand" devLabel="New Part Design" translation="Neue Bauteilkonstruktion"/>
	<label commandName="lclzNote" devLabel="Note" translation="Anmerkung"/>
	<label commandName="lclzOffset1" devLabel="Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="Kopiert die ausgewählten Skizzierkurven in einem bestimmten Abstand von den ursprünglichen Kurven"/>
	<label commandName="lclzOffset2" devLabel="Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="Wählen Sie die zu versetzenden Kurven aus, und geben Sie dann den Versatzabstand ein."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit1" devLabel="EDIT : Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="BEARBEITEN: kopiert die ausgewählten Skizzierkurven in einem bestimmten Abstand von den ursprünglichen Kurven."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit2" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="BEARBEITEN: Wählen Sie die zu versetzenden Kurven aus, und geben Sie dann den Versatzabstand ein."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="EDIT : The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="BEARBEITEN: Die Größe und Position der neuen Geometrie wird mit der ursprünglichen Geometrie verknüpft. Um diese Verknüpfung zu entfernen, wählen Sie das Versatzzeichen im Ansichtsbereich aus, klicken dann mit der rechten Maustaste und wählen Löschen."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTips" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="BEARBEITEN: Wählen Sie die zu versetzenden Kurven aus, und geben Sie dann einen Versatzabstand ein, oder ziehen Sie den Manipulator."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="EDIT : Offset Sketch Information" translation="BEARBEITEN: Skizze versetzen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand1" devLabel="Shifts the selected face or faces in a positive or negative direction." translation="Verschiebt die ausgewählte(n) Fläche(n) in positiver oder negativer Richtung."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand2" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Wählen Sie eine oder mehrere Flächen aus, und geben Sie den Versatzabstand an."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjoining curved tangent Faces will Offset when geometrically possible." translation="Angrenzende gekrümmte tangentiale Flächen werden versetzt, wenn geometrisch möglich."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTips" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Wählen Sie eine oder mehrere Flächen aus, und geben Sie den Versatzabstand an."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Faces Information" translation="Flächen versetzen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="Die Größe und Position der neuen Geometrie wird mit der ursprünglichen Geometrie verknüpft. Um diese Verknüpfung zu entfernen, wählen Sie das Versatzzeichen im Ansichtsbereich aus und klicken dann mit der rechten Maustaste und wählen Löschen."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="Wählen Sie die zu versetzenden Kurven aus, und geben Sie dann einen Versatzabstand ein, oder ziehen Sie den Manipulator."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Sketch Information" translation="Skizze versetzen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzOk" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="lclzOnlyContain3dObjects" devLabel="The selected DXF file does not contain any supported 2D geometry. Insert DXF only inserts 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="Die ausgewählte DXF-Datei enthält keine unterstützte 2D-Geometrie. Über DXF-Datei einfügen wird nur 2D-Geometrie eingefügt. Um eine DXF-Datei mit 3D-Geometrie zu importieren, verwenden Sie die Option Hochladen in der Gruppe Daten."/>
	<label commandName="lclzOpenCommand" devLabel="Open" translation="Öffnen"/>
	<label commandName="lclzPCB3D" devLabel="Modify" translation="Ändern"/>
	<label commandName="lclzPCB3DConfigure" devLabel="PCB" translation="Leiterplatte"/>
	<label commandName="lclzPCB3DCreate" devLabel="Create" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="lclzPCB3DSwitch" devLabel="Switch" translation="Wechseln"/>
	<label commandName="lclzPCB3DTab" devLabel="3D PCB" translation="3D-Leiterplatte"/>
	<label commandName="lclzPCBCreate" devLabel="Create PCB" translation="Leiterplatte erstellen"/>
	<label commandName="lclzPCBTab" devLabel="PCB" translation="Leiterplatte"/>
	<label commandName="lclzPackage" devLabel="Package" translation="Paket"/>
	<label commandName="lclzPackage3D" devLabel="Package" translation="Paket"/>
	<label commandName="lclzPackage3DTab" devLabel="Package" translation="Paket"/>
	<label commandName="lclzParallelPerpendicularTolerance" devLabel="Parallel/Perpendicular" translation="Parallel/Lotrecht"/>
	<label commandName="lclzPartAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="ZUSAMMENFÜGEN"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd" devLabel="Shared Part Number Group Members" translation="Gemeinsam genutzte Teilenummer - Gruppenmitglieder"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd1" devLabel="Opens the list of members in Part Number Group ." translation="Öffnet die Mitgliederliste in der Teilenummer-Gruppe."/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd2" devLabel="(May not be available in offline.)" translation="(Möglicherweise nicht offline verfügbar.)"/>
	<label commandName="lclzPartToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksDesc" devLabel="Silhouette Split works best with shelled bodies." translation="Die Option Silhouette geteilt funktioniert am besten für Körper mit Wandung."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTips" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Legen Sie die Ansichtsrichtung fest, indem Sie eine Ebene oder Achse und dann den Körper und einen Teilungsvorgang auswählen."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTitle" devLabel="Silhouette Split Information" translation="Silhouette geteilt - Informationen"/>
	<label commandName="lclzPasteCommand1" devLabel="Paste Command" translation="Befehl Einfügen"/>
	<label commandName="lclzPattern" devLabel="Pattern" translation="Anordnung"/>
	<label commandName="lclzPatternCircular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Dupliziert Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten in einer Konstruktion und verteilt sie um eine lineare Achse, um eine runde Anordnung zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzPatternCircular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the axis to distribute the pattern instances around, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Wählen Sie den Objekttyp und dann die anzuordnenden Objekte im Ansichtsbereich, Browser oder auf der Zeitachse aus. Wählen Sie die Achse aus, um die die Anordnungsexemplare verteilt werden sollen, und passen Sie dann Verteilung, Menge und Abstand an. Aktivieren Sie die Option Unterdrückung, und deaktivieren Sie anschließend die Exemplare im Ansichtsbereich, um sie aus der Anordnung zu entfernen."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Full to distribute pattern instances 360 degrees around the axis. Set Distribution to Angle to distribute pattern instances in one direction from the source object around the axis to an angle value that you specify. Set Distribution to Symmetric to distribute pattern instances symmetrically in two directions from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="Legen Sie die Verteilung auf Vollständig fest, um die Anordnungsexemplare 360 Grad um die Achse zu verteilen. Legen Sie die Verteilung auf Winkel fest, um die Anordnungsexemplare mit einem angegebenen Winkelwert in einer Richtung vom Quellobjekt um die Achse zu verteilen. Legen Sie die Verteilung auf Symmetrisch fest, um die Anordnungsexemplare symmetrisch mit einem angegebenen Winkelwert in zwei Richtungen vom Quellobjekt um die Achse zu verteilen."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Aktivieren Sie die Option Unterdrückung, und deaktivieren Sie anschließend Exemplare im Ansichtsbereich, um sie aus der Anordnung zu entfernen."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Runde Anordnung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzPatternComplex1" devLabel="Creates a pattern with size and distribution gradients across a face on a solid body." translation="Erstellt eine Anordnung mit Größen- und Verteilungsabstufungen über eine Fläche auf einem Volumenkörper."/>
	<label commandName="lclzPatternComplex2" devLabel="Select the face to pattern across, select a solid body as the object to pattern, then adjust the size and distribution settings." translation="Wählen Sie die Fläche aus, über die die Anordnung erstellt werden soll, wählen Sie einen Volumenkörper als anzuordnendes Objekt aus, und passen Sie dann die Größen- und Verteilungseinstellungen an."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the &lt;b&gt;Operation&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt; material away from the existing body, &lt;b&gt;Join&lt;/b&gt; material to it, &lt;b&gt;Intersect&lt;/b&gt; the bodies to keep on the material that overlaps, or create &lt;b&gt;New Bodies&lt;/b&gt; in the design." translation="Passen Sie die &lt;b&gt;Operation&lt;/b&gt; an, um Material vom vorhandenen Körper &lt;b&gt;wegzuschneiden&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;verbinden&lt;/b&gt; Sie das Material mit dem vorhandenen Körper, &lt;b&gt;schneiden&lt;/b&gt; Sie die Körper, um das überlappende Material beizubehalten, oder erstellen Sie &lt;b&gt;neue Körper&lt;/b&gt; in der Konstruktion."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTips" devLabel="Adjust the size limits and spread to control the gradient across the pattern." translation="Passen Sie die Größenbeschränkungen und die Ausbreitung an, um den Verlauf über die Anordnung zu steuern."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTitle" devLabel="Geometric Pattern Information" translation="Geometrische Anordnung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Dupliziert Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten in einer Konstruktion und verteilt sie, um eine Anordnung entlang eines bestimmten Pfads zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the path to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Wählen Sie den Objekttyp und dann die anzuordnenden Objekte im Ansichtsbereich, Browser oder auf der Zeitachse aus. Wählen Sie den Pfad aus, in dem die Anordnungsexemplare verteilt werden sollen, und passen Sie dann Verteilung, Menge und Abstand an. Aktivieren Sie die Option Unterdrückung, und deaktivieren Sie anschließend die Exemplare im Ansichtsbereich, um sie aus der Anordnung zu entfernen."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along the path. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along the path." translation="Legen Sie die Verteilung auf Grenze fest, um den Gesamtabstand für die Verteilung der Anordnung entlang des Pfads anzugeben. Legen Sie die Verteilung auf Abstand fest, um den Abstand zwischen den einzelnen Anordnungsexemplaren entlang des Pfads anzugeben."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Aktivieren Sie die Option Unterdrückung, und deaktivieren Sie anschließend Exemplare im Ansichtsbereich, um sie aus der Anordnung zu entfernen."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Pattern on Path Information" translation="Anordnung auf Pfad - Informationen"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Dupliziert Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten in einer Konstruktion und verteilt sie entlang linearer Achsen in Zeilen und Spalten, um eine rechteckige Anordnung zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select one or more axes to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Wählen Sie den Objekttyp und dann die anzuordnenden Objekte im Ansichtsbereich, Browser oder auf der Zeitachse aus. Wählen Sie eine oder mehrere Achsen aus, an denen die Anordnungsexemplare verteilt werden sollen, und passen Sie dann Verteilung, Menge und Abstand an. Aktivieren Sie die Option Unterdrückung, und deaktivieren Sie anschließend die Exemplare im Ansichtsbereich, um sie aus der Anordnung zu entfernen."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along each axis. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along each axis." translation="Legen Sie die Verteilung auf Grenze fest, um den Gesamtabstand für die Verteilung der Anordnung entlang jeder Achse anzugeben. Legen Sie die Verteilung auf Abstand fest, um den Abstand zwischen den einzelnen Anordnungsexemplaren entlang jeder Achse anzugeben."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Aktivieren Sie die Option Unterdrückung, und deaktivieren Sie anschließend Exemplare im Ansichtsbereich, um sie aus der Anordnung zu entfernen."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Rechteckige Anordnung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand1" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance." translation="Weist Komponenten und Körpern in einer Konstruktion Materialien zu, um ihre thermischen, mechanischen, Festigkeits- und erweiterten konstruktionsbezogenen Eigenschaften sowie ihre Darstellung zu steuern."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand2" devLabel="Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Ziehen Sie Materialien auf Komponenten oder Körper im Ansichtsbereich oder im Browser. Klicken Sie im Abschnitt In dieser Konstruktion mit der rechten Maustaste auf Materialien, um sie zu bearbeiten, zu duplizieren, zu löschen oder als Favoriten hinzuzufügen."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the material swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Klicken Sie zum Bearbeiten, Duplizieren und Zugreifen auf andere Optionen mit der rechten Maustaste auf das Materialmuster im Abschnitt In dieser Konstruktion."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the physical material from the dialog to the body or component." translation="Ziehen Sie das physische Material aus dem Dialogfeld in die Körper oder Komponenten aus."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Physical Material Information" translation="Material - Informationen"/>
	<label commandName="lclzPlasticPartsTab" devLabel="PLASTIC" translation="KUNSTSTOFF"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart" devLabel="Downloadable material feature will be re-enabled" translation="Das herunterladbare Materialelement wird wieder aktiviert"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart2" devLabel="after Fusion finishes the live update and restarts..." translation="nachdem Fusion das Live-Update beendet hat und neu gestartet wird..."/>
	<label commandName="lclzPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polygon"/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksDesc" devLabel="In a parametric design, use the Offset Type options to modify existing features or to create new features." translation="Verwenden Sie in einer parametrischen Konstruktion die Versatztyp-Optionen zum Ändern vorhandener Elemente oder Erstellen neuer Elemente."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, edge or profile to modify.  Press Pull can be used to offset a face, fillet an edge or extrude a sketch profile." translation="Wählen Sie eine Fläche, eine Kante oder ein Profil zum Ändern aus. Die Option Drücken/Ziehen kann verwendet werden, um eine Fläche zu versetzen, eine Kante abzurunden oder ein Skizzenprofil zu extrudieren."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTitle" devLabel="Press Pull Information" translation="Drücken/Ziehen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox1" devLabel="Creates a solid box." translation="Erstellt einen Volumenkörper-Quader"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, zeichnen Sie ein Rechteck, und geben Sie dann die Höhe des Quaders an."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a solid coil." translation="Erstellt eine Volumenkörper-Spirale."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und zeichnen Sie dann einen Kreis, um den Außendurchmesser der Spirale anzugeben. Beenden Sie die Definition der Spirale mit den Manipulatoren oder über das Dialogfeld."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a solid cylinder." translation="Erstellt einen Volumenkörper-Zylinder"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, zeichnen Sie einen Kreis, und geben Sie dann die Höhe des Zylinders an."/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe1" devLabel="Creates a solid pipe that follows a selected path." translation="Erstellt eine Volumenkörperleitung, die einem ausgewählten Pfad folgt"/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Wählen Sie den Pfad aus, und geben Sie dann den Schnitt und die Größe an."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a solid body sphere." translation="Erstellt eine Volumenkörper-Kugel"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und geben Sie dann den Mittelpunkt der Kugel und den Durchmesser an."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a solid torus." translation="Erstellt einen Volumenkörper-Torus"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Geben Sie den Mittelpunkt und den Durchmesser der Rotationsachse des Torus an."/>
	<label commandName="lclzProjectInclude" devLabel="Project / Include" translation="Projizieren/Einschließen"/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd1" devLabel="Projects the body silhouette, edges, work geometries and sketch curves into the active sketch plane." translation="Projiziert die Körpersilhouette, Kanten, Arbeitsgeometrien und Skizzierkurven in die aktive Skizzierebene."/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the body silhouette." translation="Verwenden Sie den Auswahlfilter, um einen bestimmten Typ von Geometrie oder die Körpersilhouette zu projizieren."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will project points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire silhoutte of the object selected." translation="Im Auswahlfilter können Sie mit Angegebene Objekte Punkte, Linien, Bogen usw. projizieren. Mit Körper wird die gesamte Silhouette des ausgewählten Objekts projiziert."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project into the sketch." translation="Legen Sie den Auswahlfilter fest, und wählen Sie dann die Objekte aus, die Sie in die Skizze projizieren möchten."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTitle" devLabel="Project Information" translation="Projizieren - Informationen"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurface1" devLabel="Project sketch geometry, edge, vertex, or workpoint to selected faces." translation="Projiziert Skizziergeometrien, Kanten, Scheitelpunkte oder Arbeitspunkte auf ausgewählte Flächen"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Start a new sketch to contain the projected geometry." translation="Starten Sie eine neue Skizze, die die projizierte Geometrie enthalten soll."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to project on to then select the sketch curves to project." translation="Wählen Sie die Fläche, auf die projiziert werden soll, und dann die zu projizierenden Skizzierkurven aus."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Project to Surface Information" translation="Auf Fläche projizieren - Informationen"/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Aktivieren Sie vor dem Starten von Ableitung einfügen die Komponente, die die abgeleiteten Konstruktionselemente enthalten soll. Wählen Sie Objekte im Ansichtsbereich oder im Browser aus, die der Liste der abgeleiteten Objekte hinzugefügt werden sollen. Wenn Sie eine Komponente auswählen, werden alle Objekte in der Komponente eingeschlossen. Klicken Sie im Dialogfeld auf die Schaltfläche X, um ausgewählte Objekte aus der Liste zu entfernen."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Verwenden Sie Ableiten, um allgemeine Parameter in einer einzelnen Konstruktion beizubehalten und sie in mehreren anderen Konstruktionen wiederzuverwenden."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTitle" devLabel="Insert Derive Information" translation="Ableitungsinformationen einfügen"/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Aktivieren Sie vor dem Starten von Ableitung einfügen die Komponente, die die abgeleiteten Konstruktionselemente enthalten soll. Wählen Sie Objekte im Ansichtsbereich oder im Browser aus, die der Liste der abgeleiteten Objekte hinzugefügt werden sollen. Wenn Sie eine Komponente auswählen, werden alle Objekte in der Komponente eingeschlossen. Klicken Sie im Dialogfeld auf die Schaltfläche X, um ausgewählte Objekte aus der Liste zu entfernen."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Verwenden Sie Ableiten, um allgemeine Parameter in einer einzelnen Konstruktion beizubehalten und sie in mehreren anderen Konstruktionen wiederzuverwenden."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTitle" devLabel="Derive Information" translation="Informationen ableiten"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Schnellfreigabe"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd1" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Überführt die Komponente ohne Änderungsauftrag in den nächsten Lebenszyklusstatus oder die nächste Revision."/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd2" devLabel="The final release still requires a change order. This only works on the top level component or external references - not internal components." translation="Für die abschließende Freigabe ist ein Änderungsauftrag erforderlich. Dies funktioniert nur für die oberste Komponente oder externe Referenzen - nicht für interne Komponenten."/>
	<label commandName="lclzRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Rechteck"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates sketch curves in rows and columns." translation="Dupliziert Skizzierkurven in Zeilen und Spalten"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern then specify the direction, quantity, and distance." translation="Wählen Sie die Kurven für die Anordnung aus, und geben Sie die Richtung, die Menge und den Abstand an."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Set Distance Type to Extent to specify the total distance of the pattern. Set the Distance Type to Spacing to specify the distance between objects." translation="Ein Anordnungszeichen wird auf dem Mittelpunkt der Anordnung platziert. Doppelklicken Sie auf das Zeichen, um die Anordnung zu bearbeiten. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Legen Sie den Abstandstyp auf Größe fest, um den Gesamtabstand der Anordnung anzugeben. Legen Sie den Abstandstyp auf Abstand fest, um den Abstand zwischen den Objekten anzugeben."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the directions if they are not horizontal and vertical." translation="Wählen Sie die Kurven für die Anordnung und dann die Richtungen aus, wenn diese nicht horizontal und vertikal sind."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Rechteckige Anordnung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Use the Reference Objects command to explicitly reference objects in an assembly before starting detailed design work." translation="Verwenden Sie den Befehl Referenzobjekte, um explizit auf Objekte in einer Baugruppe zu verweisen, bevor Sie mit der detaillierten Konstruktionsarbeit beginnen."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="To make detailed design work clearer and easier to perform, reference only the objects in the assembly that are important for a component in context." translation="Referenzieren Sie nur die Objekte in der Baugruppe, die für eine Komponente im Kontext wichtig sind, um die detaillierte Konstruktionsarbeit zu vereinfachen."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTitle" devLabel="Reference Objects Information" translation="Referenzobjekte - Informationen"/>
	<label commandName="lclzRefresh" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledTitle" devLabel="Refresh (unavailable)" translation="Aktualisieren (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledToolTip" devLabel="Delete constraints and dimensions,  &#xA;then &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; to generate new ones." translation="Löschen Sie Abhängigkeiten und Bemaßungen, &#xA;und wählen Sie dann &lt;b&gt;Aktualisieren&lt;/b&gt; aus, um neue Abhängigkeiten und Bemaßungen zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzRefreshTitle" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="lclzRefreshToolTip" devLabel="Generates new constraints and  &#xA;dimensions to replace deleted ones." translation="Erstellt neue Abhängigkeiten und &#xA;Bemaßungen zum Ersetzen der gelöschten."/>
	<label commandName="lclzRelationships" devLabel="Relationships" translation="Beziehungen"/>
	<label commandName="lclzRelease" devLabel="Release" translation="Freigabe"/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand1" devLabel="Deletes selected components or bodies from the design and preserves the operation as a feature in the timeline. Removed objects can be restored parametrically." translation="Löscht ausgewählte Komponenten oder Körper aus der Konstruktion und behält die Operation als Element auf der Zeitachse bei. Entfernte Objekte können parametrisch wiederhergestellt werden."/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand2" devLabel="Select components or bodies to remove. To permanently delete parametric history associated with an object, use the Delete command instead." translation="Wählen Sie die zu entfernenden Komponenten oder Körper aus. Um den mit einem Objekt verknüpften parametrischen Verlauf dauerhaft zu löschen, verwenden Sie stattdessen den Befehl Löschen."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="If the desired effect is not achieved undo and select additional surfaces or less surfaces and try the command or try manual selection and the delete key." translation="Wenn der gewünschte Effekt nicht erreicht wird, machen Sie den Vorgang rückgängig und wählen weitere Flächen bzw. weniger Flächen aus. Verwenden Sie dann den Befehl bzw. die manuelle Auswahl sowie die ENTF-Taste."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTips" devLabel="This will delete a group of faces and use the surrounding faces to maintain a valid 3D body." translation="Damit wird eine Gruppe von Flächen gelöscht, und die umgebenden Flächen werden verwendet, um einen gültigen 3D-Körper beizubehalten."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Faces Information" translation="Informationen zu Flächen entfernen"/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="Set the tolerance and look at the highlighted features that will be removed.  If a valid body can't be obtained after removal try adjusting the tolerance with the slider." translation="Legen Sie die Toleranz fest, und sehen Sie sich die hervorgehobenen Elemente an, die entfernt werden. Wenn nach dem Entfernen kein gültiger Körper generiert werden kann, versuchen Sie, die Toleranz mit dem Schieberegler anzupassen."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="This tool allows the fast removal of simple features like chamfers, and small holes." translation="Dieses Werkzeug ermöglicht das schnelle Entfernen von einfachen Elementen, z. B. Fasen und kleinen Bohrungen."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Features Information" translation="Informationen zu Elemente entfernen"/>
	<label commandName="lclzRender" devLabel="Render" translation="Rendern"/>
	<label commandName="lclzRenderTab" devLabel="RENDER" translation="RENDERN"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceName" devLabel="Render Workspace" translation="Arbeitsbereich Rendern"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceTitle" devLabel="Generates realistic renderings of the design." translation="Erzeugt realistische Renderings des Entwurfs."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvCmd1" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This setting only affects the Rendering workspace." translation="Legen Sie die Umgebung und Beleuchtung für die Szene fest. Diese Einstellung wirkt sich nur auf den Render-Arbeitsbereich aus."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksDesc" devLabel="Open the Environment Library tab to apply a pre-configured lighting setup, download new environments from the cloud, or attach a custom HDR environment. Brightness adjusts the lighting intensity, and Rotation adjusts the location of lights and shadows." translation="Öffnen Sie die Registerkarte Umgebungsbibliothek, um eine vorkonfigurierte Beleuchtungseinstellung zu übernehmen, neue Umgebungen aus der Cloud herunterzuladen oder eine benutzerdefinierte HDR-Umgebung anzufügen. Mit Helligkeit können Sie die Lichtintensität und mit Drehung die Position der Lichtquellen und Schatten anpassen."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTips" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This settings only affects the Rendering workspace." translation="Legen Sie die Umgebung und Beleuchtung für die Szene fest. Diese Einstellungen wirken sich nur auf den Render-Arbeitsbereich aus."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTitle" devLabel="Scene Settings Information" translation="Szeneneinstellungen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand1" devLabel="Replaces one or more part faces with different face. The new face must completely intersect the part." translation="Ersetzt eine oder mehrere Bauteilflächen durch eine andere Fläche. Die neue Fläche muss das Bauteil vollständig schneiden."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand2" devLabel="Select the face to remove then select the new face." translation="Wählen Sie die zu entfernende Fläche aus, und wählen Sie dann die neue Fläche aus."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="The target faces must completely enclose the source faces." translation="Die Zielflächen müssen die Quellflächen vollständig umschließen."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to remove (Source Faces) then select the new faces (Target Faces)." translation="Wählen Sie die zu entfernenden Flächen (Quellflächen) und dann die neuen Flächen (Zielflächen) aus."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Replace Face Information" translation="Fläche ersetzen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksDesc" devLabel="Select an object or group of objects to replace. Select the desired simple shape to replace the object or objects. The default shape will bound all of the selected objects and the original objects are suppressed." translation="Wählen Sie ein Objekt oder eine Gruppe von Objekten zum Ersetzen aus. Wählen Sie die gewünschte einfache Form zum Ersetzen des Objekts/der Objekte aus. Die vorgegebene Form begrenzt alle ausgewählten Objekte, und die Originalobjekte werden unterdrückt."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksTips" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes (Box, Cylinder, Sphere)." translation="Ersetzt die ausgewählten Objekte mit Grundkörperformen (Quader, Zylinder, Kugel)."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTitle" devLabel="Replace with Primitives" translation="Mit Grundkörpern ersetzen"/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand1" devLabel="Resolve selected missing xRef objects." translation="Lösen Sie ausgewählte fehlende XRef-Objekte auf."/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand2" devLabel="Select missing xRefs from browser tree or from timeline to resolve." translation="Wählen Sie fehlende XRefs aus der Browserstruktur oder von der Zeitachse aus, um sie aufzulösen."/>
	<label commandName="lclzReturn" devLabel="Return" translation="Zurückgeben"/>
	<label commandName="lclzReturnLibrary" devLabel="Finish" translation="Fertig"/>
	<label commandName="lclzRevolve1" devLabel="Revolves a sketch profile or planar face around a selected axis." translation="Dreht ein Skizzierprofil oder eine ebene Fläche um eine ausgewählte Achse"/>
	<label commandName="lclzRevolve2" devLabel="Select a profile or planar face and an axis to revolve around, then specify the extent type, direction, and operation." translation="Wählen Sie ein Profil oder eine ebene Fläche und eine Achse für die Drehung aus, und geben Sie dann den Grenztyp, die Richtung und die Operation an."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksDesc" devLabel="If you have a profile and a single center line selected then create a &lt;b&gt;Revolve&lt;/b&gt; feature, the dialog will detect those selections and auto-select the &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Axis&lt;/b&gt; options." translation="Wenn Sie ein Profil und eine einzelne Mittellinie ausgewählt haben und dann ein &lt;b&gt;gedrehtes&lt;/b&gt; Element erstellen, werden im Dialogfenster daraufhin automatisch die Optionen &lt;b&gt;Profil&lt;/b&gt; und &lt;b&gt;Achse&lt;/b&gt; ausgewählt."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksTitle" devLabel="Revolve Information" translation="Drehen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd1" devLabel="Locks the relative position of the selected components. The components are treated as a single object when moved or when joints are applied." translation="Sperrt die relative Position der ausgewählten Komponenten. Die Komponenten werden als ein einzelnes Objekt behandelt, wenn sie verschoben werden oder wenn Gelenke angewendet werden."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd2" devLabel="Select the components to group together." translation="Wählen Sie die zu gruppierenden Komponenten aus."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksDesc" devLabel="Add &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; between components in different &lt;b&gt;Rigid Groups&lt;/b&gt; to define motion between subassemblies, and the entire group moves together." translation="Fügen Sie &lt;b&gt;Gelenke&lt;/b&gt; zwischen Komponenten in verschiedenen &lt;b&gt;starren Gruppen&lt;/b&gt; hinzu, um die Bewegung zwischen Unterbaugruppen zu definieren, und die gesamte Gruppe wird zusammen verschoben."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTips" devLabel="Use &lt;b&gt;Rigid Group&lt;/b&gt; for three or more components to form a subassembly instead of creating a rigid joint between each pair. This helps reduce the number of features to compute in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;." translation="Verwenden Sie &lt;b&gt;Starre Gruppe&lt;/b&gt; für drei oder mehr Komponenten, um eine Unterbaugruppe zu bilden, anstatt ein starres Gelenk zwischen jedem Paar zu erstellen. Dadurch wird die Anzahl der zu berechnenden Elemente auf der &lt;b&gt;Zeitachse&lt;/b&gt; reduziert."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTitle" devLabel="Rigid Group Information" translation="Starre Gruppe - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Migrierte Dokumente speichern"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd1" devLabel="Saves main assembly and all opened and migrated external reference (xRef) files and updates their references to point to new versions." translation="Speichert die Hauptbaugruppe und alle geöffneten und migrierten externen Referenzdateien (XRefs) und aktualisiert deren Referenzen, sodass sie auf neue Versionen verweisen."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd2" devLabel="The command uses a two-phase approach: first saves all xRef assets to create new versions, then updates all references in the assembly to point to the new versions. This ensures consistency between saved versions and references." translation="Der Befehl verwendet einen zweistufigen Ansatz: Zuerst werden alle XRef-Objekte gespeichert, um neue Versionen zu erstellen, dann werden alle Referenzen in der Baugruppe aktualisiert, sodass sie auf die neuen Versionen verweisen. Dadurch wird die Konsistenz zwischen gespeicherten Versionen und Referenzen sichergestellt."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="The command automatically finds all migrated xRef assets, marks them as dirty to generate new revision GUIDs, saves each xRef asset to create new versions on disk, then updates all assembly references to point to the new versions." translation="Der Befehl findet automatisch alle migrierten XRef-Objekte, markiert sie als fehlerhaft, um neue Revisions-GUIDs zu generieren, speichert jedes XRef-Objekt, um neue Versionen auf der Festplatte zu erstellen, und aktualisiert anschließend alle Baugruppenreferenzen, sodass sie auf die neuen Versionen verweisen."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="This command is similar to what End EIP Command does for xRef handling. Use it after opening a document that contains migrated external references to save the migrated state and update all references." translation="Dieser Befehl ähnelt dem Befehl Direktbearbeitung beenden für die XRef-Verarbeitung. Verwenden Sie diese Option nach dem Öffnen eines Dokuments, das migrierte externe Referenzen enthält, um den migrierten Status zu speichern und alle Referenzen zu aktualisieren."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Save Migrated Documents Information" translation="Informationen zu migrierten Dokumenten speichern"/>
	<label commandName="lclzScriptsAddins" devLabel="Add-ins" translation="Zusatzmodule"/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksDesc" devLabel="Consider all possible paths between the boundary objects and the seed object. For example, if there are holes between the inside and outside of the body, then both internal and external faces will be included in the selection set unless you include the edges or faces of the holes as boundary objects." translation="Berücksichtigen Sie alle möglichen Pfade zwischen den Umgrenzungsobjekten und dem Ausgangsobjekt. Wenn beispielsweise Bohrungen zwischen der Innen- und Außenseite des Körpers vorhanden sind, werden sowohl interne als auch externe Flächen in den Auswahlsatz aufgenommen, es sei denn, Sie schließen die Kanten oder Flächen der Bohrungen als Umgrenzungsobjekte ein."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTips" devLabel="Select one or more faces or edges on a solid or surface body to define the boundary of the area where you want to create your selection set." translation="Wählen Sie eine oder mehrere Flächen oder Kanten auf einem Volumenkörper oder Flächenkörper aus, um die Begrenzung des Bereichs zu definieren, in dem Sie den Auswahlsatz erstellen möchten."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTitle" devLabel="SEED AND BOUNDARY INFORMATION" translation="AUSGANGS- UND UMGRENZUNGSOBJEKTE - INFORMATIONEN"/>
	<label commandName="lclzSelect" devLabel="Select" translation="Auswählen"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHoles" devLabel="Select all matching items" translation="Alle übereinstimmenden Elemente auswählen"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHolesTooltip" devLabel="Adds to the PMI note all holes or bosses that match the first selected feature, including its defining properties such as size and color." translation="Fügt der PMI-Anmerkung alle Bohrungen oder Zapfen hinzu, die mit dem zuerst ausgewählten Element übereinstimmen, einschließlich der definierenden Eigenschaften wie Größe und Farbe."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand1" devLabel="Switches the selection state of all objects." translation="Ändert den Auswahlstatus aller Objekte."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand2" devLabel="Selection is based on the active selection filter and selection mode." translation="Die Auswahl basiert auf dem aktiven Auswahlfilter und dem Auswahlmodus."/>
	<label commandName="lclzSelectDatum" devLabel="Set datum" translation="Bezugspunkt festlegen"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Freiformauswahl"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeformTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area.&#xA;&#xA;A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Wählt Objekte aus, die sich in einem unregelmäßigen Auswahlbereich (Lasso) befinden.&#xA;&#xA;Bei einer Begrenzungsform im Uhrzeigersinn werden alle Objekte innerhalb der Begrenzung ausgewählt. Bei einer Begrenzungsform gegen den Uhrzeigersinn werden alle sichtbaren Objekte ausgewählt, die von der Begrenzung gekreuzt werden.&#xA;&#xA;Verwenden Sie Auswahlfilter, um Objekte nach Typ ein- oder auszuschließen.&#xA;&#xA;UMSCHALTTASTE gedrückt halten (â§): Fügen Sie Flächen zur Auswahl hinzu. Bereits ausgewählte Flächen bleiben ausgewählt, wenn sie überlappt werden.&#xA;STRG-Taste gedrückt halten (â für Mac): Heben Sie die Auswahl von Flächen auf. Flächen, die noch nicht ausgewählt sind, bleiben unausgewählt, wenn sie überlappt werden."/>
	<label commandName="lclzSelectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Farbauswahl"/>
	<label commandName="lclzSelectPaintTooltip" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Halten Sie die linke Maustaste gedrückt, und bewegen Sie den Cursor über die Objekte, um sie auszuwählen.&#xA;&#xA;Verwenden Sie Auswahlfilter, um Objekte nach Typ ein- oder auszuschließen.&#xA;&#xA;UMSCHALTTASTE gedrückt halten (â§): Fügen Sie Flächen zur Auswahl hinzu. Bereits ausgewählte Flächen bleiben ausgewählt, wenn sie überlappt werden.&#xA;STRG-Taste gedrückt halten (â für Mac): Heben Sie die Auswahl von Flächen auf. Flächen, die noch nicht ausgewählt sind, bleiben unausgewählt, wenn sie überlappt werden."/>
	<label commandName="lclzSelectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Fensterauswahl"/>
	<label commandName="lclzSelectWindowTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area.&#xA;&#xA;Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Wählt Objekte aus, die sich in einem rechteckigen Auswahlbereich befinden.&#xA;&#xA;Klicken und ziehen Sie von oben links nach unten rechts (Fensterauswahl), um Objekte auszuwählen, die von der Auswahlbegrenzung umschlossen sind. Klicken und ziehen Sie von unten rechts nach oben links (Kreuzen-Auswahl), um alle sichtbaren Objekte auszuwählen, die die Auswahlbegrenzung schneidet und umschließt.&#xA;&#xA;Verwenden Sie Auswahlfilter, um Objekte nach Typ ein- oder auszuschließen.&#xA;&#xA;UMSCHALTTASTE gedrückt halten (â§): Fügen Sie Flächen zur Auswahl hinzu. Bereits ausgewählte Flächen bleiben ausgewählt, wenn sie überlappt werden.&#xA;STRG-Taste gedrückt halten (â für Mac): Heben Sie die Auswahl von Flächen auf. Flächen, die noch nicht ausgewählt sind, bleiben unausgewählt, wenn sie überlappt werden."/>
	<label commandName="lclzSelectionFilters" devLabel="Change selection filters." translation="Ändern Sie die Auswahlfilter."/>
	<label commandName="lclzSelectionPriorityCommands" devLabel="Selection Priority" translation="Auswahlpriorität"/>
	<label commandName="lclzSelectionTools" devLabel="Selection Tools" translation="Auswahlwerkzeuge"/>
	<label commandName="lclzSetDatumTitle" devLabel="Set Datum" translation="Bezug festlegen"/>
	<label commandName="lclzSetDatumToolTip" devLabel="Lets you select a new datum to  &#xA;relign the added dimensions." translation="Ermöglicht die Auswahl eines neuen Bezugs zum &#xA;erneuten Ausrichten der hinzugefügten Bemaßungen."/>
	<label commandName="lclzSetup" devLabel="Setup" translation="Setup"/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a center point, two point center arc and slot width." translation="Erstellt ein bogenförmiges Langloch, das durch einen Mittelpunkt, einen Mittelpunktbogen mit zwei Punkten und die Langlochbreite definiert wird."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint2" devLabel="Specify the center point of the slot. Specify the start and end point of the slot center arc. Click to specify slot width or enter diameter or radius of the slot arc." translation="Legen Sie den Mittelpunkt des Langlochs fest. Geben Sie den Anfangs- und Endpunkt der Mittellinie des Langlochbogens an. Klicken Sie, um die Langlochbreite anzugeben, oder geben Sie den Durchmesser oder Radius des Langlochbogens ein."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a three point center arc and slot width." translation="Erstellt ein bogenförmiges Langloch, das durch einen Mittelpunktbogen mit drei Punkten und die Langlochbreite definiert wird."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint2" devLabel="Specify the start and end point of the slot center arc. Specify the third point of the center arc, or enter center arc radius. Click to specify slot width, or enter diameter or radius of the slot arcs." translation="Geben Sie den Anfangs- und Endpunkt der Mittellinie des Langlochbogens an. Geben Sie den dritten Punkt des Mittelbogens an, oder geben Sie den Radius der Bogenmittellinie ein. Klicken Sie, um die Langlochbreite anzugeben, oder geben Sie den Durchmesser oder Radius der Langlochbogen ein."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and the midpoint of one edge." translation="Erstellt ein Polygon anhand des Mittelpunkts und des Mittelpunkts einer Kante"/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of sides. Select the midpoint of an edge or specify a distance and select a point." translation="Wählen Sie den Mittelpunkt des Polygons aus. Geben Sie einen Wert für die Anzahl der Seiten ein. Wählen Sie den Mittelpunkt der Kante, oder geben Sie einen Abstand ein, und wählen Sie einen Punkt."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge1" devLabel="Creates a polygon by defining a single edge and the position of the polygon." translation="Erstellt ein Polygon durch Definition einer einzelnen Kante und der Position des Polygons"/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge2" devLabel="Select the start and end points of one edge or select the start point then specify a distance and angle. Specify the number of sides. Select a point to define the orientation of the polygon." translation="Wählen Sie die Anfangs- und Endpunkte einer Kante aus, oder wählen Sie den Anfangspunkt aus, und geben Sie dann einen Abstand und einen Winkel an. Geben Sie die Anzahl der Seiten an. Wählen Sie einen Punkt aus, um die Ausrichtung des Polygons anzugeben."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and a vertex." translation="Erstellt ein Polygon anhand des Mittelpunkts und eines Scheitelpunkts"/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of edges. Select a vertex point or specify a distance and select a point." translation="Wählen Sie den Mittelpunkt des Polygons aus. Geben Sie einen Wert für die Anzahl der Kanten ein. Wählen Sie einen Scheitelpunkt, oder geben Sie einen Abstand ein, und wählen Sie einen Punkt aus."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter1" devLabel="Creates a rectangle using two points to define the center and one corner." translation="Erstellt ein Rechteck anhand von zwei Punkten, die den Mittelpunkt und eine Ecke definieren"/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter2" devLabel="Select the first point as the center of the rectangle. Select a corner point or specify width and height values." translation="Wählen Sie den ersten Punkt als Mittelpunkt des Rechtecks aus. Wählen Sie einen Eckpunkt aus, oder geben Sie die Werte für Höhe und Breite an."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint1" devLabel="Creates a rectangle using three points to define width, direction, and height." translation="Erstellt ein Rechteck anhand von drei Punkten zur Definition der Breite, Richtung und Höhe"/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select a second point or specify a distance value and pick a point. Select a third point or specify a distance value." translation="Wählen Sie den ersten Punkt als Anfangspunkt des Rechtecks. Wählen Sie einen zweiten Punkt, oder geben Sie einen Abstandswert ein, und wählen Sie einen Punkt. Wählen Sie einen dritten Punkt, oder geben Sie einen Abstandswert an."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint1" devLabel="Creates a rectangle using two points for the diagonal corners." translation="Erstellt ein Rechteck anhand von zwei Punkten für die diagonalen Ecken"/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select the second point or specify the width and height values." translation="Wählen Sie den ersten Punkt als Anfang des Rechtecks aus. Wählen Sie den zweiten Punkt aus, oder geben Sie die Werte für Höhe und Breite an."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint1" devLabel="Creates a linear slot defined by a center point, location of slot arc centers, and by slot width." translation="Erstellt ein lineares Langloch, das durch einen Mittelpunkt, die Position der Mittelpunkte der Schlitzbogen und durch die Langlochbreite definiert wird."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint2" devLabel="Specify the slot center, and place center of a slot arc. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Legen Sie den Mittelpunkt des Langlochs fest, und platzieren Sie den Mittelpunkt eines Schlitzbogens. Klicken Sie, um die Breite des Langlochs festzulegen, oder geben Sie den Durchmesser der Schlitzbogen ein."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter1" devLabel="Creates a linear slot defined by placement and distance of slot arc centers, and by slot width." translation="Erstellt ein lineares Langloch, das durch die Platzierung und den Abstand der Mittelpunkte der Schlitzbogen und durch die Langlochbreite definiert wird."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter2" devLabel="Specify centers of both slot arcs. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Geben Sie die Mittelpunkte beider Schlitzbogen an. Klicken Sie, um die Breite des Langlochs festzulegen, oder geben Sie den Durchmesser der Schlitzbogen ein."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall1" devLabel="Creates a linear slot defined by orientation, length and width." translation="Erstellt ein lineares Langloch, das durch die Ausrichtung, Länge und Breite definiert wird."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall2" devLabel="Specify the start and end on the slot center line. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Geben Sie den Anfangs- und Endpunkt auf der Mittellinie des Langlochs an. Klicken Sie, um die Breite des Langlochs festzulegen, oder geben Sie den Durchmesser der Schlitzbogen ein."/>
	<label commandName="lclzSheetMetal" devLabel="Create" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalRefold" devLabel="Refold Faces" translation="Flächen zurückfalten"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalTab" devLabel="SHEET METAL" translation="BLECH"/>
	<label commandName="lclzSheetmetalModify" devLabel="Modify" translation="Ändern"/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand1" devLabel="Offsets the walls of a solid body to create a hollow cavity with walls of a specified thickness." translation="Versetzt die Wände eines Volumenkörpers, um einen Hohlkörper mit Wänden der angegebenen Stärke zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand2" devLabel="Select a body to shell or faces to remove to create an opening, then specify a type, direction, and wall thickness. " translation="Wählen Sie einen Körper zum Erstellen einer Schale oder Flächen zum Entfernen, um eine Öffnung zu erstellen, und geben Sie dann Typ, Richtung und Wandstärke an. "/>
	<label commandName="lclzShowChangeAwarenessToolbarCmdText" devLabel="Change Summary" translation="Änderungszusammenfassung"/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc1" devLabel="Displays the version history of the selected component." translation="Zeigt den Versionsverlauf der ausgewählten Komponente an."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc2" devLabel="Select a component to view its version history and optionally choose a different version." translation="Wählen Sie eine Komponente aus, um den Versionsverlauf anzuzeigen, und wählen Sie dann optional eine andere Version."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdText" devLabel="History" translation="Verlauf"/>
	<label commandName="lclzShowInsertDialogCommandText" devLabel="Show Insert Design" translation="Konstruktion einfügen einblenden"/>
	<label commandName="lclzSimilarParts1" devLabel="Finds components in your hub that are similar to those in the active design." translation="Sucht Komponenten im Hub, die denen in der aktiven Konstruktion ähneln."/>
	<label commandName="lclzSimilarParts2" devLabel="You can select similar components and open them or insert them into your design. This is available for solid bodies only and isn’t supported for mesh or surface bodies, configured designs, or parts from the Fasteners Library." translation="Sie können ähnliche Komponenten auswählen und öffnen oder in Ihre Konstruktion einfügen. Dies ist nur für Volumenkörper verfügbar und wird für Netz- oder Flächenkörper, konfigurierte Konstruktionen oder Bauteile aus der Schraubenbibliothek nicht unterstützt."/>
	<label commandName="lclzSimilarPartsTitle" devLabel="Find Similar Components" translation="Ähnliche Komponenten suchen"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share" translation="Freigeben"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand1" devLabel="Creates a shareable link so that viewers can download the design, view it online, or share it with others." translation="Erstellt eine gemeinsam nutzbare Verknüpfung, sodass die Benutzer die Konstruktion herunterladen, online anzeigen oder gemeinsam mit anderen verwenden können."/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand2" devLabel="You can protect the link with a password; the design can be viewed in the cloud even without Fusion installed." translation="Sie können die Verknüpfung mit einem Kennwort schützen. Die Konstruktion kann in der Cloud angezeigt werden, auch wenn Fusion nicht installiert ist."/>
	<label commandName="lclzSimplify" devLabel="Simplify" translation="Vereinfachen"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDeleteDimension" devLabel="AutoConstrain: Delete Dimension" translation="Auto-Abhängigkeit: Bemaßung löschen"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDragDimension" devLabel="AutoConstrain: Move Dimension" translation="Auto-Abhängigkeit: Bemaßung verschieben"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainEditDimensionChange" devLabel="AutoConstrain: Edit Dimension" translation="Auto-Abhängigkeit: Bemaßung bearbeiten"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainRefreshResult" devLabel="AutoConstrain: Refresh" translation="Auto-Abhängigkeit: Aktualisieren"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSetDatumChange" devLabel="AutoConstrain: Set Datum" translation="Auto-Abhängigkeit: Bezug festlegen"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSketchFixerChange" devLabel="AutoConstrain: Geometry Correction" translation="Auto-Abhängigkeit: Geometriekorrektur"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSliderChange" devLabel="AutoConstrain: Move Slider" translation="Auto-Abhängigkeit: Schieberegler bewegen"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainStepChange" devLabel="AutoConstrain: Inner Step" translation="Auto-Abhängigkeit: Innerer Schritt"/>
	<label commandName="lclzSketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Fase"/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd1" devLabel="Sketch Constrainer command." translation="Befehl Abhängigkeitserstellung für Skizzen."/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd2" devLabel="Select a sketch entity to apply constraints automatically." translation="Wählen Sie ein Skizzenobjekt aus, um Abhängigkeiten automatisch anzuwenden."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate1" devLabel="Enters Sketch mode, where you create geometric profiles that define the foundation of a design. Then use commands like Extrude, Revolve, and Loft to create 3D bodies from sketches." translation="Ruft den Skizziermodus auf, in dem Sie geometrische Profile erstellen, die das Fundament einer Konstruktion definieren. Verwenden Sie dann Befehle wie Extrusion, Drehen und Erhebung, um 3D-Körper aus Skizzen zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate2" devLabel="Select a construction plane, then create lines, arcs, or points to create sketch and construction geometry. Constrain sketches with dimensions and constraints. Select Finish Sketch to exit Sketch mode." translation="Wählen Sie eine Konstruktionsebene aus, und erstellen Sie dann Linien, Bogen oder Punkte, um Skizzen- und Konstruktionsgeometrie zu generieren. Beschränken Sie Skizzen mithilfe von Bemaßungen und Abhängigkeiten. Wählen Sie Skizze fertig stellen aus, um den Skizziermodus zu beenden."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension1" devLabel="Create sketch dimensions for sketch geometries. Use dimensions to control the size or position of sketch objects." translation="Erstellen Sie Skizzenbemaßungen für Skizziergeometrien. Verwenden Sie Bemaßungen, um die Größe oder Position von Skizzenobjekten zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension2" devLabel="Select the sketch curves to dimension then select an area to position the dimension." translation="Wählen Sie die zu bemaßenden Skizzierkurven aus, und wählen Sie dann einen Bereich zur Positionierung der Bemaßung aus."/>
	<label commandName="lclzSketchExportToDXF" devLabel="&lt;b&gt;Export DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exports %1% as a DXF and saves it to your computer or to a project in the cloud." translation="&lt;b&gt;DXF exportieren&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exportiert %1% als DXF-Datei und speichert diese auf Ihrem Computer oder in einem Cloud-Projekt."/>
	<label commandName="lclzSketchGeomConstraint1" devLabel="Constraints dictate the position of geometry relative to other sketch geometries." translation="Abhängigkeiten bestimmen die Position von Geometrie relativ zu anderer Skizziergeometrie."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG1" devLabel="Imports an SVG file into the active sketch." translation="Importiert eine SVG-Datei in die aktive Skizze."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG2" devLabel="Use SVG files for vector artwork such as logos or custom text." translation="Verwenden Sie SVG-Dateien für Vektor-Gestaltungen wie Logos oder benutzerdefinierten Text."/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve1" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U or V direction. " translation="Erstellt glatte Kurven entlang einer Fläche in U- oder V-Richtung. "/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve2" devLabel="Select to create a single curve or a series of curves, select a face, and specify the curve distribution on the face." translation="Wählen Sie diese Option, um eine einzelne Kurve oder eine Reihe von Kurven zu erstellen, eine Fläche auszuwählen und die Kurvenverteilung auf der Fläche anzugeben."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd1" devLabel="Moves the selected sketch curve. Curves can be moved off the sketch plane to create a 3D sketch." translation="Verschiebt die ausgewählte Skizzierkurve. Kurven können aus der Skizzierebene verschoben werden, um eine 3D-Skizze zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd2" devLabel="Select the curves to move then specify the new location." translation="Wählen Sie die zu verschiebenden Kurven aus, und geben Sie dann die neue Position an."/>
	<label commandName="lclzSketchPolygonConstraintCmd1" devLabel="Constrains a closed sketch profile with sides of the same length and equal angles as a regular polygon." translation="Versieht ein geschlossenes Skizzenprofil mit Seiten derselben Länge und gleichen Winkeln wie ein reguläres Polygon."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd1" devLabel="Scales sketch geometry." translation="Skaliert die Skizziergeometrie."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd2" devLabel="Select sketch geometry to scale, select the point from which to scale, then drag the manipulator handle in the canvas or specify an exact Scale Factor value." translation="Wählen Sie die zu skalierende Skizziergeometrie und dann den Punkt aus, von dem aus die Skalierung erfolgen soll. Ziehen Sie anschließend den Manipulatorgriff im Ansichtsbereich, oder geben Sie einen genauen Skalierungsfaktorwert an."/>
	<label commandName="lclzSketchStop1" devLabel="Exits the edit sketch state." translation="Beendet den Bearbeitungsstatus der Skizze"/>
	<label commandName="lclzSketchTab" devLabel="SKETCH" translation="SKIZZE"/>
	<label commandName="lclzSlot" devLabel="Slot" translation="Nut"/>
	<label commandName="lclzSmallCoilRadius" devLabel="The coil radius is too small!" translation="Der Spiralenradius ist zu klein."/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="lclzSnapshotCmd" devLabel="Capture Position" translation="Position erfassen"/>
	<label commandName="lclzSnapshotTab" devLabel="POSITION" translation="POSITION"/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, zeichnen Sie ein Rechteck, und geben Sie dann die Höhe des Quaders an. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Quader - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und zeichnen Sie dann einen Kreis, um den Außendurchmesser der Spirale anzugeben. Beenden Sie die Definition der Spirale mit den Manipulatoren oder über das Dialogfeld. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Spirale - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, zeichnen Sie einen Kreis, und geben Sie dann die Höhe des Zylinders an. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Zylinder - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSolidLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Erstellt eine Übergangsform zwischen mindestens zwei Skizzierprofilen oder ebenen Flächen"/>
	<label commandName="lclzSolidLoft2" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Wählen Sie eine Reihe von Profilen oder ebenen Flächen zum Definieren einer Form aus. Wählen Sie optional Verlaufsführungen oder eine Mittellinie für die Führung der Form aus."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft.  Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Ändern Sie die Kontinuität von Frei in Richtung, Tangente oder Glatt, um die Erhebung zu verfeinern. Doppelklicken Sie auf die Mapping-Punkt-Manipulatoren, um alle Mapping-Punkte für ein Profil zu ziehen."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Wählen Sie eine Reihe von Profilen oder ebenen Flächen zum Definieren einer Form aus. Wählen Sie optional Verlaufsführungen oder eine Mittellinie für die Führung der Form aus."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Erhebung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie den Pfad aus, und geben Sie dann den Schnitt und die Größe an. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Leitung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und geben Sie dann den Mittelpunkt der Kugel und den Durchmesser an. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Kugel - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSolidTab" devLabel="SOLID" translation="VOLUMENKÖRPER"/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und zeichnen Sie dann einen Kreis, um den Außendurchmesser des Torus anzugeben. Beenden Sie die Definition der Spirale mit den Manipulatoren oder über das Dialogfeld."/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Torus - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSpline" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand1" devLabel="Creates new bodies by dividing selected bodies using a profile, face, or plane." translation="Erstellt neue Körper, indem ausgewählte Körper mit einem Profil, einer Fläche oder Ebene geteilt werden"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand2" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Wählen Sie die zu ändernden Körper und dann das Profil, die Fläche oder Ebene aus, das/die die Körper teilt."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, origin plane as the Splitting Tool." translation="Verwenden Sie eine Skizzierkurve, Konstruktionsebene oder Ursprungsebene als Teilungswerkzeug."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Wählen Sie die zu ändernden Körper und dann das Profil, die Fläche oder Ebene aus, das/die die Körper teilt."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Body Information" translation="Körper teilen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand1" devLabel="Divides faces using a selected profile, face, or plane as the cutting tool." translation="Unterteilt Flächen anhand eines ausgewählten Profils, einer Fläche oder einer Ebene als Schnittwerkzeug."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand2" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source face." translation="Wählen Sie die zu ändernden Flächen und dann das Profil, die Fläche oder Ebene aus, das/die die Quellfläche teilt."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, or the origin plane as your Splitting Tool." translation="Verwenden Sie eine Skizzierkurve, Konstruktionsebene oder die Ursprungsebene als Teilungswerkzeug."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source faces." translation="Wählen Sie die zu ändernden Flächen und dann das Profil, die Fläche oder Ebene aus, das/die die Quellflächen teilt."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Face Information" translation="Fläche teilen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd1" devLabel="Rotates selected geometry around a specified axis and projects a 2D spun profile on to the active sketch plane." translation="Dreht die ausgewählte Geometrie um eine angegebene Achse und projiziert eine 2D-Rotationsgeometrie auf die aktive Skizzierebene."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific geometry types or the body silhouette." translation="Verwenden Sie den Auswahlfilter, um bestimmte Geometrietypen oder die Körpersilhouette zu projizieren."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksDesc" devLabel="Geometry selected with the Specified Entities filter project intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="Mit dem Filter Angegebene Objekte ausgewählte Geometrie projiziert Schnittpunkte von Punkten, Linien, Bogen usw. Körper projizieren den gesamten Schnittpunkt des ausgewählten Objekts."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTips" devLabel="Use Spun Profile to create turned profiles, then use them as a reference for turning operations in the manufacture workspace." translation="Verwenden Sie die Option Rotationsgeometrie, um gedrehte Geometrie zu erstellen, und verwenden Sie diese dann als Referenz für Drehoperationen im Arbeitsbereich Fertigen."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTitle" devLabel="Spun Profile Information" translation="Rotationsgeometrie - Informationen"/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand1" devLabel="Creates a solid component around a selected component, body, or set of bodies." translation="Erstellt eine Volumenkörperkomponente um eine ausgewählte Komponente, einen ausgewählten Körper oder einen ausgewählten Satz von Körpern."/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand2" devLabel="Select objects to be enclosed and adjust the shape and size or offset parameters as needed. The resulting bounding solid is a standalone component that can be used for measurements, serve as a reference for the stock volume for manufacturing, or as a base for an outer shell design." translation="Wählen Sie die einzuschließenden Objekte aus, und passen Sie die Form und Größe oder die Versatzparameter nach Bedarf an. Der resultierende begrenzende Volumenkörper ist eine eigenständige Komponente, die für Messungen verwendet werden bzw. als Referenz für das Rohteilvolumen für die Fertigung oder als Basis für eine äußere Schale dienen kann."/>
	<label commandName="lclzStopBaseFeature" devLabel="Finish Base Feature" translation="Basiselement fertig stellen"/>
	<label commandName="lclzStopPCB" devLabel="Finish PCB" translation="Leiterplatte fertig stellen"/>
	<label commandName="lclzStopPackage" devLabel="Finish" translation="Fertig"/>
	<label commandName="lclzStopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Skizze fertig stellen"/>
	<label commandName="lclzStopTSplineBaseFeature" devLabel="Finish Form" translation="Form fertig stellen"/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, zeichnen Sie ein Rechteck, und geben Sie dann die Höhe des Quaders an. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Quader - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und zeichnen Sie dann einen Kreis, um den Außendurchmesser der Spirale anzugeben. Beenden Sie die Definition der Spirale mit den Manipulatoren oder über das Dialogfeld. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Spirale - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, zeichnen Sie einen Kreis, und geben Sie dann die Höhe des Zylinders an. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Zylinder - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie den Pfad aus, und geben Sie dann den Schnitt und die Größe an. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Leitung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox1" devLabel="Creates a surface body box." translation="Erstellt einen Flächenkörperrahmen"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, zeichnen Sie ein Rechteck, und geben Sie dann die Höhe des Quaders an."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a surface coil." translation="Erstellt eine Flächenspirale"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und zeichnen Sie dann einen Kreis, um den Außendurchmesser der Spirale anzugeben. Beenden Sie die Definition der Spirale mit den Manipulatoren oder über das Dialogfeld."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a surface body cylinder." translation="Erstellt einen Flächenkörperzylinder"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, zeichnen Sie einen Kreis, und geben Sie dann die Höhe des Zylinders an."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe1" devLabel="Creates a surface pipe that follows a selected path." translation="Erstellt eine Flächenleitung, die einem ausgewählten Pfad folgt"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Wählen Sie den Pfad aus, und geben Sie dann den Schnitt und die Größe an."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a surface sphere." translation="Erstellt eine Flächenkugel"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und geben Sie dann den Mittelpunkt der Kugel und den Durchmesser an."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a surface torus." translation="Erstellt einen Flächentorus"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Geben Sie den Mittelpunkt und den Durchmesser der Rotationsachse des Torus an."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und geben Sie dann den Mittelpunkt der Kugel und den Durchmesser an. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Kugel - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Wählen Sie eine Ebene aus, und zeichnen Sie dann einen Kreis, um den Außendurchmesser des Torus anzugeben. Beenden Sie die Definition der Spirale mit den Manipulatoren oder über das Dialogfeld."/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Torus - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSurface" devLabel="Create" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or planar faces." translation="Fügt offenen oder geschlossenen Skizzenprofilen oder ebenen Flächen eine Tiefe hinzu."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude2" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude." translation="Wählen Sie das Profil oder die ebene Fläche aus, und geben Sie dann den Abstand für die Extrusion an."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="After selecting the profile, you can select faces or points to set the distance value. In parametric modeling, Set Extents to To to maintain an association with selected faces or points." translation="Nach der Auswahl des Profils können Sie Flächen oder Punkte auswählen, um den Abstandswert festzulegen. Bei der parametrischen Modellierung legen Sie Grenzen auf Bis fest, um eine Zuordnung zu ausgewählten Flächen oder Punkten beizubehalten."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Wählen Sie das Profil oder die ebene Fläche aus, und geben Sie dann den Abstand für die Extrusion an. Verwenden Sie die Manipulatoren oder die Dropdown-Liste Vorgang, um den Effekt des Elements auf die Konstruktion zu steuern."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Extrusion - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft1" devLabel="Creates a smooth shape that transitions between two or more sketch profiles or faces." translation="Erstellt eine glatte Form mit Übergängen zwischen mindestens zwei Skizzenprofilen oder Flächen."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft2" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define the shape. Optionally, select rails or centerlines to guide the shape." translation="Wählen Sie eine Reihe von Profilen, ebenen Flächen oder nicht ebenen Flächen zum Definieren der Form aus. Wählen Sie optional Verlaufsführungen oder Mittellinien zum Führen der Form aus."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft. Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Ändern Sie die Kontinuität von Frei in Richtung, Tangente oder Glatt, um die Erhebung zu verfeinern. Doppelklicken Sie auf die Mapping-Punkt-Manipulatoren, um alle Mapping-Punkte für ein Profil zu ziehen."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Wählen Sie eine Reihe von Profilen, ebenen Flächen oder nicht ebenen Flächen zum Definieren einer Form aus. Wählen Sie optional Verlaufsführungen oder eine Mittellinie zum Führen der Form aus."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Erhebung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSurfaceRevolveTipsAndTricksTips" devLabel="Use the &lt;b&gt;Project Axis&lt;/b&gt; option to project the axis to the same plane as the selected profile. Uncheck to return the axis to its original position." translation="Verwenden Sie die Option &lt;b&gt;Projektionsachse&lt;/b&gt;, um die Achse auf dieselbe Ebene wie das ausgewählte Profil zu projizieren. Deaktivieren Sie die Option, um die Achse an ihre ursprüngliche Position zurückzusetzen."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt1" devLabel="Creates, joins or removes volumes using bounding volumes formed by tool selections." translation="Erstellt, verbindet oder entfernt Volumen anhand von Begrenzungsvolumen, die durch Werkzeugauswahl geformt wurden"/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt2" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Wählen Sie Volumenkörper, Flächen oder Arbeitsebenen als Werkzeuge zum Formen von Volumen (oder Zellen) aus. Diese Zellen können zum Schneiden vorhandener Volumenkörper, zum Zusammenführen vorhandener Volumenkörper oder zum Erstellen eines neuen Volumenkörpers verwendet werden."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTips" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Wählen Sie Volumenkörper, Flächen oder Arbeitsebenen als Werkzeuge zum Formen von Volumen (oder Zellen) aus. Diese Zellen können zum Schneiden vorhandener Volumenkörper, zum Zusammenführen vorhandener Volumenkörper oder zum Erstellen eines neuen Volumenkörpers verwendet werden."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTitle" devLabel="Boundary Fill Information" translation="Begrenzungsfüllung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzSurfaceTab" devLabel="SURFACE" translation="FLÄCHE"/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand1" devLabel="Adds thickness to surface faces to create a solid body." translation="Fügt Flächen Dicke hinzu, um einen Volumenkörper zu erstellen."/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand2" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Wählen Sie die zu verdickenden Flächen aus, und geben Sie dann einen Wert für die Dicke an."/>
	<label commandName="lclzSweep1" devLabel="Sweeps a sketch profile, planar face, or a solid body along a selected path." translation="Erstellt ein Sweeping für ein Skizzenprofil, eine planare Fläche oder einen Volumenkörper entlang eines ausgewählten Pfads."/>
	<label commandName="lclzSweep2" devLabel="Select a sweep type, an object and a path to sweep along, then specify the operation. Optionally select rails or a centerline to guide the sweep." translation="Wählen Sie einen Sweeping-Typ, ein Objekt und einen Pfad für das Sweeping aus, und geben Sie dann den Vorgang an. Wählen Sie optional Verlaufsführungen oder eine Mittellinie als Führung für das Sweeping aus."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, ensure that the path is curvature continuous." translation="Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass der Pfad krümmungsstetig ist."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTips" devLabel="Select a sketch profile, planar face, or a solid body to sweep along a selected path. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Wählen Sie ein Skizzenprofil, eine planare Fläche oder einen Volumenkörper für das Sweeping entlang eines ausgewählten Pfads aus. Wählen Sie optional Verlaufsführungen oder eine Mittellinie als Führung für die Form aus."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTitle" devLabel="Sweep Information" translation="Sweeping - Informationen"/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters Form mode and inserts a form feature into the timeline. Use form tools to create and edit history-free bodies by pushing and pulling on vertices, edges, and faces.  This is commonly referred to as T-Spline modeling." translation="Wechselt in den Formmodus und fügt ein Formelement auf der Zeitachse ein. Verwenden Sie die Formwerkzeuge zur Erstellung und Bearbeitung von verlaufsfreien Körpern durch Schieben und Ziehen von Scheitelpunkten, Kanten und Flächen. Dies wird häufig als T-Spline-Modellierung bezeichnet."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Form to exit out of the mode." translation="Wählen Sie Form fertig stellen aus, um den Modus zu beenden."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Kehren Sie zum Arbeitsbereich Konstruktion zurück."/>
	<label commandName="lclzTSplineCreate" devLabel="Create" translation="Erstellen"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Erstellt eine Übergangsform zwischen mindestens zwei Skizzierprofilen oder ebenen Flächen"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft2" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Wählen Sie mindestens zwei Profile zum Definieren der Erhebung aus. Verfeinern Sie die Form mithilfe von Verlaufsführungen, Mittellinienführungen oder Punktzuweisungen."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Changing the continuity from Free to Direction impacts the influence of the corresponding profile across the loft.  Set the Spacing setting to Curvature to add faces in areas of higher curvature." translation="Wenn Sie die Kontinuität von Frei in Richtung ändern, wirkt sich dies auf den Einfluss des entsprechenden Profils auf die Erhebung aus. Legen Sie die Einstellung Abstand auf Krümmung fest, um Flächen in Bereichen mit hoher Krümmung hinzuzufügen."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Wählen Sie mindestens zwei Profile zum Definieren der Erhebung aus. Verfeinern Sie die Form mithilfe von Verlaufsführungen, Mittellinienführungen oder Punktzuweisungen."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Erhebung - Informationen"/>
	<label commandName="lclzTSplineModify" devLabel="Modify" translation="Ändern"/>
	<label commandName="lclzTSplineSaveAsIGACommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save as IGA" translation="T-Spline-Körper zum Speichern als IGA auswählen"/>
	<label commandName="lclzTSplineSymmetry" devLabel="Symmetry" translation="Symmetrie"/>
	<label commandName="lclzTSplineUtilities" devLabel="Utilities" translation="Dienstprogramme"/>
	<label commandName="lclzTangentTolerance" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="lclzTextMCmd1" devLabel="Creates text inside a rectangular frame or along a selected path, which you can use as a profile to create 3D geometry." translation="Erstellt Text innerhalb eines rechteckigen Rahmens oder entlang eines ausgewählten Pfads, den Sie als Profil zum Erstellen von 3D-Geometrie verwenden können."/>
	<label commandName="lclzTextMCmd2" devLabel="Place the text frame or select the path for text to follow, then enter and format your text." translation="Platzieren Sie den Textrahmen, oder wählen Sie den Pfad zum Folgen für Text aus. Geben Sie anschließend den Text ein, und formatieren Sie ihn."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping1" devLabel="Sets the orientation of the texture applied to the body or component." translation="Legt die Ausrichtung der Textur fest, die auf den Körper oder die Komponente angewendet wird."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping2" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform using the manipulator or fields in the dialog." translation="Wählen Sie das zu ändernde Objekt und dann den Projektionstyp und die Achse aus. Ändern Sie die Option Mapping transformieren mit dem Manipulator oder den Feldern im Dialogfeld."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Projection Type to control how the texture is wrapped onto the body or component. Use the Mapping Transform to control the position of the texture." translation="Verwenden Sie Projektionstyp, um zu steuern, wie die Textur auf den Körper oder die Komponente aufgebracht wird. Verwenden Sie Mapping transformieren, um die Position der Textur zu steuern."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform usimg the manipulator or fields in the dialog." translation="Wählen Sie das zu ändernde Objekt und dann den Projektionstyp und die Achse aus. Ändern Sie die Option Mapping transformieren mit dem Manipulator oder den Feldern im Dialogfeld."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTitle" devLabel="Texture Map Controls Information" translation="Texture-Map-Steuerelemente - Informationen"/>
	<label commandName="lclzThreadCommand1" devLabel="Add internal or external threads to cylindrical geometry. Threads can be cosmetic or modeled on the geometry." translation="Fügen Sie zylindrischer Geometrie interne oder externe Gewinde hinzu. Gewinde können dekorativ oder in der Geometrie modelliert sein."/>
	<label commandName="lclzThreadCommand2" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Wählen Sie eine zylindrische Fläche aus, und legen Sie dann die Gewindespezifikationen fest."/>
	<label commandName="lclzThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="3D-Drucken"/>
	<label commandName="lclzTimeoutAbort" devLabel="The operation has timed out." translation="Der Vorgang wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen."/>
	<label commandName="lclzTools" devLabel="Tools" translation="Werkzeuge"/>
	<label commandName="lclzToolsTab" devLabel="UTILITIES" translation="DIENSTPROGRAMME"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd1" devLabel="Creates a tangent relationship between a face on a body in one component and a set of connected faces on a body in another component within an assembly." translation="Erstellt eine tangentiale Beziehung zwischen einer Fläche auf einem Körper in einer Komponente und einem Satz verbundener Flächen auf einem Körper in einer anderen Komponente in einer Baugruppe."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd2" devLabel="Select a face on a body in the first component, then select a face on a body in the second component. The selected faces maintain a positional relationship tangent to each other." translation="Wählen Sie eine Fläche auf einem Körper in der ersten Komponente und dann eine Fläche auf einem Körper in der zweiten Komponente aus. Die ausgewählten Flächen behalten eine tangentiale Positionsbeziehung zueinander bei."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the faces that you want to maintain tangency to enhance the motion of the jointed assembly." translation="Wählen Sie die Flächen aus, die tangential bleiben sollen, um die Bewegung der Gelenkbaugruppe zu verbessern."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Add joints first, then define tangent relationships." translation="Fügen Sie zuerst Gelenke hinzu, und definieren Sie dann Tangentenbeziehungen."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Relationship Information" translation="Informationen zur Tangentenbeziehung"/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd1" devLabel="Trims a sketch curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Stutzt eine Skizzierkurve bis zur nächsten schneidenden Kurve oder Begrenzungsgeometrie"/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be trimmed. Select the curve to trim." translation="Zeigen Sie mit dem Cursor auf die Kurve, um eine Vorschau des zu stutzenden Abschnitts anzuzeigen. Wählen Sie die zu stutzende Kurve aus."/>
	<label commandName="lclzUCADesc1" devLabel="Displays a list of changes made to the current assembly and its external references." translation="Zeigt eine Liste der Änderungen an, die an der aktuellen Baugruppe und den zugehörigen externen Referenzen vorgenommen wurden."/>
	<label commandName="lclzUCADesc2" devLabel="Select a component to highlight it in the canvas." translation="Wählen Sie eine Komponente aus, um sie im Ansichtsbereich hervorzuheben."/>
	<label commandName="lclzUIDemo" devLabel="UI Demo" translation="UI-Demo"/>
	<label commandName="lclzUnblank" devLabel="Show all hidden selections." translation="Zeigen Sie alle ausgeblendeten Auswahlen an."/>
	<label commandName="lclzUnits" devLabel="Units" translation="Einheiten"/>
	<label commandName="lclzUnsupportedFileFromMcMaster-Carr" devLabel="Unsupported file format! Please try the SAT or STEP format file." translation="Nicht unterstütztes Dateiformat. Versuchen Sie es mit einer Datei im SAT- oder STEP-Format."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd1" devLabel="Creates a custom coordinate system that you can reference in assembly relationships, manufacturing setups or other downstream workflows." translation="Erstellt ein benutzerdefiniertes Koordinatensystem, das Sie in Baugruppenbeziehungen, Fertigungssetups oder anderen nachgelagerten Arbeitsabläufen referenzieren können."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd2" devLabel="Select a &lt;i&gt;Snap&lt;/i&gt; point on a component to place the coordinate system. Optionally, adjust its position, orientation, and axis alignment." translation="Wählen Sie einen &lt;i&gt;Fangpunkt&lt;/i&gt; auf einer Komponente aus, um das Koordinatensystem zu platzieren. Passen Sie optional die Position, Ausrichtung und Achsenausrichtung an."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksDesc" devLabel="It is also possible to use Axis Alignment to have the Coordinate System align with specific model features." translation="Es ist auch möglich, die Achsenausrichtung zu verwenden, um das Koordinatensystem an bestimmten Modellelementen auszurichten."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTips" devLabel="Choose the snap point for the coordinate system. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Then adjust the angle and offset from the original position." translation="Wählen Sie den Fangpunkt für das Koordinatensystem aus. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Passen Sie dann Winkel und Versatz von der ursprünglichen Position aus an."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTitle" devLabel="Coordinate System Information" translation="Informationen zum Koordinatensystem"/>
	<label commandName="lclzUtility" devLabel="Utility" translation="Dienstprogramm"/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling1" devLabel="Displays each component in an assembly as a different color to make them easier to differentiate. Hides physical materials and appearances." translation="Zeigt jede Komponente in einer Baugruppe in einer anderen Farbe an, damit sie leichter unterschieden werden können. Blendet Materialien und Darstellungen aus."/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling2" devLabel="Press Shift+N to show or hide component colors in the canvas. Right-click a component and select Cycle Component Color to change its color." translation="Drücken Sie Umschalt+N, um Komponentenfarben im Ansichtsbereich ein- oder auszublenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Komponente, und wählen Sie Zykluskomponentenfarbe, um die Farbe zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWantToRestart" devLabel="Want to restart" translation="Neu starten"/>
	<label commandName="lclzWantToRestart2" devLabel="Want to restart 2" translation="Neu starten 2"/>
	<label commandName="lclzWithinTileText" devLabel="within" translation="innerhalb"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine1" devLabel="Creates a construction axis from selected linear edge or sketch curve." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse aus der ausgewählten linearen Kante oder Skizzierkurve."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve." translation="Wählen Sie eine lineare Kante, Achse oder Skizzierkurve aus."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Achsenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve, and a new construction axis is created along it." translation="Wählen Sie eine lineare Kante, Achse oder Skizzierkurve aus. Entlang dieser Linie wird eine neue Konstruktionsachse erstellt."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Achse durch Kante - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction axis, perpendicular to a surface or plane, at a selected point." translation="Erstellt an einem ausgewählten Punkt eine Konstruktionsachse lotrecht zu einer Fläche oder Ebene."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace2" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point." translation="Wählen Sie eine Fläche oder ein Skizzenprofil und dann einen Punkt aus."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Achsenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point, and a new construction axis is created perpendicular to the face at that point." translation="Wählen Sie eine Fläche oder ein Skizzenprofil und dann einen Punkt aus. Eine neue Konstruktionsachse wird an diesem Punkt lotrecht zur Fläche erstellt."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular To Face At Point Information" translation="Achse lotrecht zur Fläche an Punkt - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction axis coincident with the intersection of two planes or planar faces." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse, die mit dem Schnittpunkt von zwei Ebenen oder planaren Flächen zusammenfällt."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two planes or planar faces." translation="Wählen Sie zwei Ebenen oder ebene Flächen aus."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung die Achse auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two planes or planar faces, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Wählen Sie zwei Ebenen oder planare Flächen aus. Eine neue Konstruktionsachse wird erstellt, die jede dieser Ebenen durchquert."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Achse durch zwei Ebenen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a construction axis through two selected work points, sketch points or vertices." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse durch zwei ausgewählte Arbeitspunkte, Skizzierpunkte oder Scheitelpunkte."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two work points, sketch points or vertices." translation="Wählen Sie zwei Arbeits-, Skizzier- oder Scheitelpunkte aus."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Achsenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Wählen Sie zwei Punkte aus. Eine neue Konstruktionsachse wird erstellt, die diese durchquert."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Achse durch zwei Punkte - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a construction axis through a point, perpendicular to a face on a solid or surface body." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse durch einen Punkt, die lotrecht zu einer Fläche auf einem Volumenkörper oder Flächenkörper verläuft."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face at the point where the construction axis will pass through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Wählen Sie eine Fläche an dem Punkt aus, durch den die Konstruktionsachse verlaufen soll. Verwenden Sie die Konstruktionsachse, um eine Linie zu referenzieren, die nicht durch vorhandene Geometrie dargestellt wird."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Achsenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point on a face, and a new construction axis is created to pass through the point perpendicular to the face." translation="Wählen Sie einen Punkt auf einer Fläche aus. Eine neue Konstruktionsachse wird erstellt, die durch den Punkt lotrecht zur Fläche verläuft."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular At Point Information" translation="Achse lotrecht an Punkt - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a construction axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Erstellt eine Konstruktionsachse durch den Mittelpunkt eines Zylinders, Kegels oder Torus."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylindrical, conical, or toroidal face for the axis to run through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Wählen Sie eine zylindrische, konische oder ringförmige Fläche aus, durch die die Achse verlaufen soll. Verwenden Sie die Konstruktionsachse, um eine Linie zu referenzieren, die nicht durch vorhandene Geometrie dargestellt wird."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Achsenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Wählen Sie einen Zylinder, Kegel oder Torus aus. Eine neue Konstruktionsachse wird erstellt, die durch deren Mittelpunkt verläuft."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Achse durch Zylinder/Kegel/Torus - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a construction plane normal to an edge or sketch profile." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene lotrecht zu einer Kante oder einem Skizzenprofil."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath2" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Wählen Sie den Pfad aus, und geben Sie dann die Position der Ebene entlang des Pfads an. Verwenden Sie die Konstruktionsebene als Skizzierebene oder als Eingabe für Modellierungswerkzeuge wie Körper teilen."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path." translation="Wählen Sie den Pfad aus, und geben Sie dann die Position der Ebene entlang dem Pfad an."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Ebene entlang Pfad - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a construction plane through an edge, axis, or line at a specified angle." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene in einem festgelegten Winkel durch eine Kante, Achse oder Linie"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Wählen Sie eine lineare Kante, Achse oder Skizzierlinie aus, um die Ebene zu positionieren, und geben Sie dann den Drehwinkel an. Verwenden Sie die Konstruktionsebene als Skizzierebene oder als Eingabe für Modellierungswerkzeuge wie Körper teilen."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Wählen Sie eine lineare Kante, Achse oder Skizzierlinie aus, um die Ebene zu positionieren, und geben Sie dann den Drehwinkel an."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane At Angle Information" translation="Ebene an Winkel - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face at the mouse point." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die tangential zu einer zylindrischen oder konischen Fläche am Mauspunkt ist."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace2" devLabel="Select a cylindrical or conical face, then select a point, on the face or on existing geometry like the origin, where the construction plane will be tangent to the face. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Wählen Sie eine zylindrische oder konische Fläche und dann einen Punkt auf der Fläche oder auf vorhandener Geometrie aus, z. B. den Ursprung, an dem die Konstruktionsebene tangential zur Fläche verläuft. Verwenden Sie die Konstruktionsebene als Skizzierebene oder als Eingabe für Modellierungswerkzeuge wie Körper teilen."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, then select a point or vertex, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Wählen Sie eine Fläche und dann einen Punkt oder Scheitelpunkt aus. Eine neue Konstruktionsebene wird erstellt, die diese durchquert."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Tangent To Face At Point Information" translation="Ebene tangential zu Fläche an Punkt - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a construction plane through three points." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene durch drei Punkte."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three existing sketch points, construction points, or vertices for the construction plane to pass through. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Wählen Sie drei vorhandene Skizzierpunkte, Konstruktionspunkte oder Scheitelpunkte aus, durch die die Konstruktionsebene verlaufen soll. Verwenden Sie die Konstruktionsebene als Skizzierebene oder als Eingabe für Modellierungswerkzeuge wie Körper teilen."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Wählen Sie drei Punkte aus. Eine neue Konstruktionsebene wird erstellt, die diese durchquert."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Ebene durch drei Punkte - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction plane passing through two linear edges or axes." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die durch zwei lineare Kanten oder Achsen führt"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or axes. The edges or axes must be coplanar. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Wählen Sie zwei Kanten oder Achsen aus. Die Kanten oder Achsen müssen koplanar sein. Verwenden Sie die Konstruktionsebene als Skizzierebene oder als Eingabe für Modellierungswerkzeuge wie Körper teilen."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two coplanar edges or axes, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Wählen Sie zwei koplanare Kanten oder Achsen aus. Eine neue Konstruktionsebene wird erstellt, die diese durchquert."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Ebene durch zwei Kanten - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction plane at the midpoint between two faces or work planes. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene am Mittelpunkt zwischen zwei Flächen oder Arbeitsebenen. Verwenden Sie die Konstruktionsebene als Skizzierebene oder als Eingabe für Modellierungswerkzeuge wie Körper teilen."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes." translation="Wählen Sie zwei Flächen oder Ebenen aus."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created at the midpoint between them." translation="Wählen Sie zwei Flächen oder Ebenen aus. Eine neue Konstruktionsebene wird am Mittelpunkt zwischen diesen erstellt."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Mittelfläche - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a construction plane that is offset from the selected face or plane." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die von der ausgewählten Fläche oder Ebene versetzt ist"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Wählen Sie eine Fläche, Ebene oder ein Skizzierprofil aus, und geben Sie dann den Versatzabstand an. Verwenden Sie die Konstruktionsebene als Skizzierebene oder als Eingabe für Modellierungswerkzeuge wie Körper teilen."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Wählen Sie eine Fläche, Ebene oder ein Skizzenprofil aus, und geben Sie dann den Versatzabstand an."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Versatz - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face." translation="Erstellt eine Konstruktionsebene, die tangential zu einer zylindrischen oder konischen Fläche ist."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a reference plane and then adding an angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Wählen Sie den Zylinder oder Kegel aus, zu dem die Ebene tangential sein soll. Geben Sie die Position an, indem Sie einen Winkel eingeben oder eine Referenzebene auswählen und dann einen Winkel hinzufügen. Verwenden Sie die Konstruktionsebene als Skizzierebene oder als Eingabe für Modellierungswerkzeuge wie Körper teilen."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Ebenenelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a face to snap to." translation="Wählen Sie den Zylinder oder Kegel aus, zu dem die Ebene tangential sein soll. Geben Sie die Position an, indem Sie einen Winkel eingeben oder eine zu fangende Fläche auswählen."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Plane Information" translation="Tangentialebene - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath1" devLabel="Creates a construction point at a specified distance along a path." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt in einem bestimmten Abstand entlang eines Pfads."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath2" devLabel="Select the path, then specify the position of the point along the path." translation="Wählen Sie den Pfad aus, und geben Sie dann die Position des Punkts entlang des Pfads an."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Punktelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge to use as the path, select a distance type, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Wählen Sie eine Kante als Pfad und einen Abstandstyp aus, und geben Sie dann den Abstand an. Ein neuer Konstruktionspunkt wird im angegebenen Abstand entlang des Pfads erstellt."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Punkt entlang Pfad - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a construction point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt in der Mitte eines Kreises, einer Kugel oder eines Torus."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular edge or spherical face." translation="Wählen Sie eine kreisförmige Kante oder eine kugelförmige Fläche aus."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Punktelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular edge or spherical face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Wählen Sie eine kreisförmige Kante oder kugelförmige Fläche aus. Am Mittelpunkt der kreisförmigen oder kugelförmigen Geometrie wird ein neuer Konstruktionspunkt erstellt."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Punkt in der Mitte des Kreises/der Kugel/des Torus - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of a construction plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Erstellt einen Konstruktionspunkt am Schnittpunkt einer Konstruktionsebene, ebenen Fläche oder einem Skizzenprofil und einer Achse oder Skizzierlinie."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Wählen Sie eine Ebene, ebene Fläche oder ein Skizzenprofil sowie eine Achse oder Skizzierlinie aus."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Punktelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge or axis, then select a plane or planar face, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Wählen Sie eine lineare Kante oder Achse und dann eine Ebene oder planare Fläche aus. Ein neuer Konstruktionspunkt wird am Schnittpunkt oder erweiterten Schnittpunkt erstellt."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Edge And Plane Information" translation="Punkt an Kante und Ebene - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint1" devLabel="Creates a construction point at a selected point or vertex." translation="Erstellt einen Hilfspunkt an einem ausgewählten Punk oder Scheitelpunkt."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint2" devLabel="Select a point or vertex." translation="Wählen Sie einen Punkt oder Scheitelpunkt aus."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Punktelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point or vertex, and a new construction point is created at that point." translation="Wählen Sie einen Punkt oder Scheitelpunkt aus. Ein neuer Konstruktionspunkt wird an diesem Punkt erstellt."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Vertex Information" translation="Punkt an Scheitelpunkt - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of three planes or planar faces." translation="Erstellt einen Hilfspunkt am Schnittpunkt dreier Arbeitsebenen oder ebenen Flächen"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes or planar faces." translation="Wählen Sie drei Ebenen oder ebene Flächen aus."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Punktelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes or planar faces, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Wählen Sie drei Ebenen oder planare Flächen aus. Ein neuer Konstruktionspunkt wird am Schnittpunkt oder erweiterten Schnittpunkt erstellt."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Three Planes Information" translation="Punkt durch drei Ebenen - Informationen"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of two linear edges or sketch lines." translation="Erstellt einen Hilfspunkt am Schnittpunkt von zwei linearen Kanten oder Skizzierlinien"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines2" devLabel="Select two linear edges or sketch lines." translation="Wählen Sie zwei lineare Kanten oder Skizzierlinien aus."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="Bearbeiten Sie im Modus Parametrische Modellierung das Punktelement auf der Zeitachse, um die Position zu ändern. Verwenden Sie im Modus Direkte Modellierung den Befehl Verschieben/Kopieren, um die Position zu ändern."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Wählen Sie zwei lineare Kanten oder Skizzierlinien aus. Ein neuer Konstruktionspunkt wird am Schnittpunkt oder erweiterten Schnittpunkt erstellt."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Two Edges Information" translation="Punkt durch zwei Kanten - Informationen"/>
	<label commandName="lclzXREFhasRelations" devLabel="Inserting a distributed design from one %1% to another is not currently supported.&#xA;&#xA;%2% of current design: %3%&#xA;%2% of design being inserted: %4%" translation="Das Einfügen einer verteilten Konstruktion aus %1% in ein anderes Projekt wird derzeit nicht unterstützt.&#xA;&#xA;%2% für aktuelle Konstruktion: %3%&#xA; %2% der einzufügenden Konstruktion: %4%"/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="If stripe edges do not align, the boundary is not tangent (G0). If stripe edges align but contain a sharp angle, the boundary is tangent (G1). If stripe edges are smooth throughout, the boundary is curvature continuous (G2)." translation="Wenn die Streifenkanten nicht ausgerichtet sind, ist die Begrenzung nicht tangential (G0). Wenn die Streifenkanten zwar ausgerichtet sind, jedoch einen scharfen Winkel enthalten, ist die Begrenzung tangential (G1). Wenn die Streifenkanten durchgehend glatt sind, verläuft die Begrenzung krümmungsstetig (G2)."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Zebra stripes show how light reflects off the surface. Use the reflections to identify and adjust areas to improve the aesthetic quality of the surface. The smoother the transition in stripes between surfaces, the better the continuity, and the smoother the surface will appear when it is manufactured." translation="Zebrastreifen zeigen, wie das Licht auf der Fläche reflektiert. Durch die Reflexionen können Sie Bereiche identifizieren und anpassen, um die ästhetische Qualität der Fläche zu verbessern. Je glatter die Übergänge der Streifen zwischen den Flächen, desto besser die Kontinuität und desto glatter wird die Fläche bei der Fertigung."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Zebra Analysis Information" translation="Zebra-Analyse - Informationen"/>
	<label commandName="lclzpFindFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="A new component is created and the new bodies are added to that component." translation="Eine neue Komponente wird erstellt, und die neuen Körper werden dieser Komponente hinzugefügt."/>
	<label commandName="lczlDebugUtility" devLabel="Debug the current result." translation="Suchen Sie die Fehler für das aktuelle Ergebnis."/>
	<label commandName="lczlFullyConstraintTooltip" devLabel="Status: Fully Constrained" translation="Status: Vollständig abhängig"/>
	<label commandName="lczlGenerateMoreLabel" devLabel="Generate more" translation="Mehr generieren"/>
	<label commandName="lczlPartiallyConstraintTooltip" devLabel="Status: Partially Constrained" translation="Status: Teilweise abhängig"/>
	<label commandName="lczlRefreshResults" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="lczlStartOver" devLabel="Start Over" translation="Neu beginnen"/>
	<label commandName="localManipulatorTooltipBase" devLabel="Origin Handles" translation="Ursprungs-Griffe"/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-desc" devLabel="Assigns unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Weist ausgewählten Komponenten eindeutige Artikelnummern zu, um sie während des gesamten Lebenszyklus zu verfolgen."/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-title" devLabel="Unique Item Numbers" translation="Eindeutige Artikelnummern"/>
	<label commandName="manage-change-feature-desc" devLabel="Releases the selected components with a Change Order (CO)." translation="Gibt die ausgewählten Komponenten durch einen Änderungsauftrag frei."/>
	<label commandName="manage-change-feature-title" devLabel="Change Management" translation="Änderungsverwaltung"/>
	<label commandName="manage-featurepack-desc" devLabel="Extend the functionality of Fusion with an integrated cloud product-management solution. Use the Manage extension to introduce formal release processes, maintain a complete history of data, and give stakeholders access to approved data." translation="Erweitern Sie den Funktionsumfang von Fusion durch eine integrierte Lösung für die Produktverwaltung in der Cloud. Nutzen Sie die Manage Extension, um formelle Freigabeprozesse einzuführen, einen vollständigen Datenverlauf zu erhalten und den Projektbeteiligten den Zugriff auf genehmigte Daten zu ermöglichen."/>
	<label commandName="manage-featurepack-title" devLabel="Manage" translation="Verwalten"/>
	<label commandName="manage-release-feature-desc" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Überführt die Komponente ohne Änderungsauftrag in den nächsten Lebenszyklusstatus oder die nächste Revision."/>
	<label commandName="manage-release-feature-title" devLabel="Release Process Management" translation="Verwaltung des Freigabeprozesses"/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifHeading" devLabel="New buttons added to the Manage tab." translation="Der Registerkarte Verwalten wurden neue Schaltflächen hinzugefügt."/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifMsg" devLabel="Use them to open process management data in a browser." translation="Sie können mit ihnen Prozessmanagementdaten in einem Browser öffnen."/>
	<label commandName="mateTypeCursorPrompt" devLabel="Adjust settings or add more constraints" translation="Einstellungen anpassen oder weitere Abhängigkeiten hinzufügen"/>
	<label commandName="materefSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Reference&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face or an edge to set the reference." translation="&lt;b&gt;Referenz&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Fläche oder eine Kante aus, um die Referenz festzulegen."/>
	<label commandName="maxDepthOfAssemblyFromRootCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp" devLabel="Max Depth Of Assembly From Root Component" translation="Max. Tiefe der Baugruppe von Stammkomponente"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp_Header" devLabel="4. Maximum Depth Of Assembly from Root Component:" translation="4. Maximale Tiefe der Baugruppe von Stammkomponente:"/>
	<label commandName="mirrorCtrlKeyCursorPromptMessage" devLabel=". Hold %1% to modify the selection." translation=". Halten Sie %1% gedrückt, um die Auswahl zu ändern."/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodyNoSel" devLabel="Select bodies to mirror" translation="Zu spiegelnde Körper auswählen"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodySel" devLabel="Select more bodies or select mirror plane" translation="Weitere Körper oder eine Spiegelebene auswählen"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentNoSel" devLabel="Select components to mirror" translation="Zu spiegelnde Komponenten auswählen"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentSel" devLabel="Select more components or select mirror plane" translation="Weitere Komponenten oder eine Spiegelebene auswählen"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceNoSel" devLabel="Select faces to mirror" translation="Zu spiegelnde Flächen auswählen"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceSel" devLabel="Select more faces or select mirror plane" translation="Weitere Flächen oder eine Spiegelebene auswählen"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureNoSel" devLabel="Select features to mirror" translation="Zu spiegelnde Elemente auswählen"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureSel" devLabel="Select more features or select mirror plane" translation="Weitere Elemente oder eine Spiegelebene auswählen"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneNoSel" devLabel="Select mirror plane" translation="Spiegelebene auswählen"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneSel" devLabel="Hold %1% to modify object selection or mirror plane" translation="%1% gedrückt halten, um die Objektauswahl oder Spiegelebene zu ändern"/>
	<label commandName="mirrorSelectPlaneOrFeature" devLabel="Select plane or planar face" translation="Ebene oder ebene Fläche auswählen"/>
	<label commandName="mirrorSelectTarget" devLabel="Select a line" translation="Linie auswählen"/>
	<label commandName="mirrorSelectTargetFaceFeatureBodyComponents2" devLabel="Select faces, features, bodies or components to mirror" translation="Flächen, Elemente, Körper oder Komponenten zum Spiegeln auswählen"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr" devLabel="%1% is missing geometric references and is solved with cached geometry." translation="%1% enthält keine geometrischen Referenzen; die Lösung erfolgt mit zwischengespeicherter Geometrie."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr1" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Die folgenden Beziehungen können aufgrund fehlender geometrischer Referenzen fehlschlagen:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateStr2" devLabel=" %1% relationships may fail due to missing geometric references." translation=" %1% Beziehungen können aufgrund fehlender geometrischer Referenzen fehlschlagen."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip" devLabel="%1% may fail due to missing geometric references." translation="%1% kann aufgrund fehlender geometrischer Referenzen fehlschlagen."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip2" devLabel="Restore the referenced geometry or edit the relationship and select new geometry." translation="Stellen Sie die referenzierte Geometrie wieder her, oder bearbeiten Sie die Beziehung, und wählen Sie neue Geometrie aus."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip3" devLabel="Restore geometry to repair the relationship or edit the feature and select new geometry." translation="Stellen Sie Geometrie wieder her, um die Beziehung zu reparieren, oder bearbeiten Sie das Element, und wählen Sie neue Geometrie aus."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip4" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Die folgenden Beziehungen können aufgrund fehlender geometrischer Referenzen fehlschlagen:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip5" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references: " translation="Die folgenden Beziehungen sind aufgrund fehlender geometrischer Referenzen fehlgeschlagen: "/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr1" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references:" translation="Die folgenden Beziehungen sind aufgrund fehlender geometrischer Referenzen fehlgeschlagen:"/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr2" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Stellen Sie Geometrie wieder her, um Beziehungen zu reparieren, oder bearbeiten Sie Beziehungen, und wählen Sie neue Geometrie aus."/>
	<label commandName="missingGeomRefSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships failed due to missing geometric references." translation="%1% Beziehungen sind aufgrund fehlender geometrischer Referenzen fehlgeschlagen."/>
	<label commandName="missingGeomRefStr" devLabel="Missing geometric references" translation="Fehlende geometrische Referenzen"/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMMultiCompStr" devLabel="The following relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="Die folgenden Beziehungen enthalten keine geometrischen Referenzen und können nicht bearbeitet werden."/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="%1% Beziehungen enthalten keine geometrischen Referenzen und können nicht bearbeitet werden."/>
	<label commandName="missingrefComp1Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for %2%" translation="%1% enthält keine Geometrieauswahl für %2%"/>
	<label commandName="missingrefComp2Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for Component 2." translation="%1% enthält keine Geometrieauswahl für Komponente 2."/>
	<label commandName="missingrefMateBrowserTooltip" devLabel="%1% is missing geometric references and can’t be edited." translation="%1% enthält keine geometrischen Referenzen und kann nicht bearbeitet werden."/>
	<label commandName="missingrefTooltipComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face, edge, or vertex on a second component to position." translation="Die ausgewählte Geometrie fehlt. Wählen Sie eine Fläche, eine Kante oder einen Scheitelpunkt auf einer zweiten zu positionierenden Komponente aus."/>
	<label commandName="missingrefTooltipMidplaneComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face on a second component to position." translation="Die ausgewählte Geometrie fehlt. Wählen Sie eine Fläche auf einer zweiten zu positionierenden Komponente aus."/>
	<label commandName="missingreferencesStr" devLabel="Missing references" translation="Fehlende Referenzen"/>
	<label commandName="missingreferencesStr2" devLabel="Missing References" translation="Fehlende Referenzen"/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraint" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="Die ausgewählte Geometrie fehlt. Wählen Sie eine Fläche, eine Kante oder einen Scheitelpunkt auf der ersten zu positionierenden Komponente aus."/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraintHeader" devLabel="Geometry (Missing Reference)" translation="Geometrie (fehlende Referenz)"/>
	<label commandName="missingreftooltipMidplane" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face on the first component to position." translation="Die ausgewählte Geometrie fehlt. Wählen Sie eine Fläche auf der ersten zu positionierenden Komponente aus."/>
	<label commandName="modelingToggleCmdTitle" devLabel="Modeling Tools" translation="Modellierungswerkzeuge"/>
	<label commandName="motionTabTooltip" devLabel="Motion" translation="Bewegung"/>
	<label commandName="motionTabTooltipDesc" devLabel="Choose the type of motion between components, adjust the motion, set limits, and preview motion." translation="Wählen Sie den Bewegungstyp zwischen Komponenten, passen Sie die Bewegung an, legen Sie Grenzwerte fest, und zeigen Sie eine Vorschau der Bewegung an."/>
	<label commandName="move" devLabel="Move" translation="Verschieben"/>
	<label commandName="moveToDisabledMultiSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspects to a theme table because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer references this aspects if you need to move them." translation="Sie können diese Darstellungen nicht in eine Stiltabelle verschieben, da sie in aktiven Regeln referenziert werden. &#xA;&#xA;Deaktivieren oder bearbeiten Sie die Regeln, sodass sie nicht mehr auf diese Darstellungen verweisen, wenn Sie diese verschieben müssen."/>
	<label commandName="moveToDisabledSingleSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspect to a theme table because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to move it." translation="Sie können diese Darstellung nicht in eine Stiltabelle verschieben, da sie in einer aktiven Regel referenziert wird. &#xA;&#xA;Deaktivieren oder bearbeiten Sie die Regel, sodass sie die Darstellung nicht mehr referenziert, wenn Sie diese verschieben müssen."/>
	<label commandName="moveToDisabledTooltipTitle" devLabel="Move To (unavailable)" translation="Verschieben nach (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="multi" devLabel="Multi" translation="Mehrfach"/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="Sie können erst dann Baugruppenbeziehungen erstellen, wenn die Konstruktion zwei oder mehr Komponenten zum Zusammenfügen enthält."/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg2" devLabel="Use Assemble &gt; New Component or right-click existing bodies in the Browser and use Create Components From Bodies to create components to assemble." translation="Verwenden Sie Zusammenfügen &gt; Neue Komponente, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste im Browser auf vorhandene Körper, und verwenden Sie Komponenten aus Körpern erstellen, um die Komponenten zum Zusammenfügen zu erstellen."/>
	<label commandName="noCompInDesignTitle" devLabel="No components in design" translation="Keine Komponenten in der Konstruktion"/>
	<label commandName="noComponentInDesign" devLabel="No components in the design" translation="Keine Komponenten in der Konstruktion"/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="Sie können erst dann Baugruppenbeziehungen erstellen, wenn die Konstruktion zwei oder mehr Komponenten zum Zusammenfügen enthält."/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg2" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Verwenden Sie &lt;b&gt;Zusammenfügen &gt; Neue Komponente&lt;/b&gt;, oder klicken Sie mit der rechten Maustaste im &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; auf vorhandene Körper, und verwenden Sie &lt;b&gt;Komponenten aus Körpern erstellen&lt;/b&gt;, um die Komponenten zum Zusammenfügen zu erstellen."/>
	<label commandName="noFlip" devLabel="Direction 1" translation="Richtung 1"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Komponentenübergreifende Assoziativität während der Direktbearbeitung verhindern"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Komponentenübergreifende Assoziativität während der Direktbearbeitung verhindern"/>
	<label commandName="normalInputTooltip" devLabel="Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along." translation="Wählen Sie eine Achse aus, die lotrecht zur Ebene verläuft, entlang der die Verschiebung erfolgen soll."/>
	<label commandName="numOfBallPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      k. Number Of BallPlane Joints:  " translation="      k. Anzahl der Kugelebenen-Gelenke:  "/>
	<label commandName="numOfBallSlotJointAssemblyStat" devLabel="      j. Number Of BallSlot Joints:   " translation="      j. Anzahl der Kugelschlitz-Gelenke:   "/>
	<label commandName="numOfCylindericalJointAssemblyStat" devLabel="      d. Number Of Cylinderical Joints:" translation="      d. Anzahl der zylinderförmigen Gelenke:"/>
	<label commandName="numOfPinPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      l. Number Of PinPlane Joints:   " translation="      l. Anzahl der Säulenebenen-Gelenke:   "/>
	<label commandName="numOfPinSlotJointAssemblyStat" devLabel="      e. Number Of Pin-Slot Joints:" translation="      e. Anzahl der Zylinder-Langloch-Gelenke:"/>
	<label commandName="numOfPlanerJointAssemblyStat" devLabel="      f. Number Of Planar Joints:" translation="      f. Anzahl der planaren Gelenke:"/>
	<label commandName="numOfRevJointAssemblyStat" devLabel="      b. Number Of Revolute Joints:" translation="      b. Anzahl der Umdrehungsgelenke:"/>
	<label commandName="numOfRigidGroupJointAssemblyStat" devLabel="      h. Number Of Rigid Group Joints: " translation="      h. Anzahl der Gelenke für starre Gruppen: "/>
	<label commandName="numOfRigidJointAssemblyStat" devLabel="      a. Number Of Rigid Joints:" translation="      a. Anzahl der starren Gelenke:"/>
	<label commandName="numOfRollplaneJointAssemblyStat" devLabel="      i. Number Of RollPlane Joints:  " translation="      i. Anzahl der Rollenebenen-Gelenke:  "/>
	<label commandName="numOfSliderJointAssemblyStat" devLabel="      c. Number Of Slider Joints:" translation="      c. Anzahl der Schieberegler-Gelenke:"/>
	<label commandName="numOfballJointAssemblyStat" devLabel="      g. Number Of Ball Joints:" translation="      g. Anzahl der Kugelgelenke:"/>
	<label commandName="offsetAngleTooltip" devLabel="Offset Angle" translation="Versatzwinkel"/>
	<label commandName="offsetDistanceTooltip" devLabel="Offset Distance" translation="Versatzabstand"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailable" devLabel="Offset Limits" translation="Versatzgrenzen"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components." translation="Ermöglicht es Ihnen, Bewegungen in Versatzrichtung zwischen&lt;br&gt;zwei Komponenten zuzulassen."/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailable" devLabel="Offset Limits (unavailable)" translation="Versatzgrenzen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the constraint type is Center or Tangent" translation="Ermöglicht es Ihnen, Bewegungen in Versatzrichtung zwischen&lt;br&gt;zwei Komponenten zuzulassen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nicht verfügbar, da der Abhängigkeitstyp Mitte oder Tangente lautet"/>
	<label commandName="opacity" devLabel="Opacity" translation="Opazität"/>
	<label commandName="openProjectAlreadyJoinedTitle" devLabel="Open project already joined" translation="Geöffnetem Projekt bereits beigetreten"/>
	<label commandName="openUrl_close" devLabel="Close" translation="Schließen"/>
	<label commandName="openUrl_error" devLabel="This feature is unavailable at the moment. Try again later." translation="Diese Funktion ist derzeit nicht verfügbar. Versuchen Sie es später erneut."/>
	<label commandName="operationButtonsInput" devLabel="Operations" translation="Vorgänge"/>
	<label commandName="operationNotDoneButton" devLabel="Geometry with lost link" translation="Geometrie mit gelöster Verknüpfung"/>
	<label commandName="optionsGroup" devLabel="Options" translation="Optionen"/>
	<label commandName="ordered_columns" devLabel="Saved ordered columns." translation="Sortierte Spalten gespeichert."/>
	<label commandName="overConstrainedHeader" devLabel="Over Constrained" translation="Mit zu vielen Abhängigkeiten versehen"/>
	<label commandName="overConstrainedMsg1" devLabel="The components are fully aligned but the assembly is over constrained." translation="Die Komponenten sind vollständig ausgerichtet, die Baugruppe ist jedoch mit zu vielen Abhängigkeiten versehen."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg2" devLabel="The following relationships are over constrained. Edit the relationships to remove the extra constraints." translation="Die folgenden Beziehungen sind mit zu vielen Abhängigkeiten versehen. Bearbeiten Sie die Beziehungen, um die zusätzlichen Abhängigkeiten zu entfernen."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg3" devLabel="Any changes to relationship geometry selection may cause assembly conflicts." translation="Änderungen an der Auswahl der Beziehungsgeometrie können zu Baugruppenkonflikten führen."/>
	<label commandName="pInputSetFaces" devLabel="Select faces to delete" translation="Zu löschende Flächen auswählen"/>
	<label commandName="pSourceFaces" devLabel="Select faces to replace" translation="Zu ersetzende Flächen auswählen"/>
	<label commandName="pTargetFaces" devLabel="Select target faces, planes or body" translation="Zielflächen, -ebenen oder -körper auswählen"/>
	<label commandName="parametersAddUserParameterButtonTooltip" devLabel="Add User Parameter&#xA;Lets you create a new User Parameter from scratch." translation="Benutzerparameter hinzufügen&#xA;Ermöglicht die Neuerstellung eines neuen Benutzerparameters."/>
	<label commandName="parametersClearSortButtonTooltip" devLabel="Sort In Timeline Order&#xA;Sort parameter table entries in timeline order" translation="In Zeitachsenreihenfolge sortieren&#xA;Sortiert Parametertabelleneinträge in Zeitachsenreihenfolge"/>
	<label commandName="parametersCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA;Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="Wechselt in den Konfigurationsmodus und öffnet das Dialogfeld Parameter.&#xA;&#xA;Überprüfen Sie die Parameter, um sie der Konfigurationstabelle hinzuzufügen."/>
	<label commandName="parametersCopyParameterButtonTooltip" devLabel="Copy Parameter&#xA;Copies the selected parameters and creates new User Parameters." translation="Parameter kopieren&#xA;Kopiert die ausgewählten Parameter und erstellt neue Benutzerparameter."/>
	<label commandName="parametersDeleteParameterButtonTooltip" devLabel="Delete Parameter&#xA;Deletes the selected parameters." translation="Parameter löschen&#xA;Löscht die ausgewählten Parameter."/>
	<label commandName="parametersExportParametersButtonTooltip" devLabel="Export Parameters&#xA;Exports user parameters to an external file." translation="Parameter exportieren&#xA;Exportiert Benutzerparameter in eine externe Datei."/>
	<label commandName="parametersFilterConfigurationButtonTooltip" devLabel="Filter Configured Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only configured parameters." translation="Konfigurierte Parameter filtern&#xA;Filtert die Liste der Parameter, sodass nur konfigurierte Parameter angezeigt werden."/>
	<label commandName="parametersFilterFavouriteButtonTooltip" devLabel="Filter Favorite Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only favorite parameters." translation="Favoritenparameter filtern&#xA;Filtert die Liste der Parameter, sodass nur die bevorzugten Parameter angezeigt werden."/>
	<label commandName="parametersFilterUserButtonTooltip" devLabel="Filter User Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only user-defined parameters." translation="Benutzerparameter filtern&#xA;Filtert die Liste der Parameter, sodass nur benutzerdefinierte Parameter angezeigt werden."/>
	<label commandName="parametersImportParametersButtonTooltip" devLabel="Import Parameters&#xA;Imports user parameters from an external file." translation="Parameter importieren&#xA;Importiert Benutzerparameter aus einer externen Datei."/>
	<label commandName="patternSelectPlane" devLabel="Select one or more axes to distribute pattern instances along" translation="Eine oder mehrere Achsen zum Verteilen der Anordnungsinstanzen auswählen"/>
	<label commandName="patternSelectTarget2" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern" translation="Flächen, Körper, Elemente oder Komponenten im Ansichtsbereich oder Browser zum Anordnen auswählen"/>
	<label commandName="patternSelectTarget3" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern" translation="Flächen auf einem Volumenkörper oder Flächenkörper im Ansichtsbereich zum Anordnen auswählen"/>
	<label commandName="patternSelectTarget5" devLabel="Select features in the timeline to pattern" translation="Elemente auf der Zeitachse zum Anordnen auswählen"/>
	<label commandName="patternSelectTarget7b" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern" translation="Volumenkörper oder Flächenkörper im Ansichtsbereich oder Browser zum Anordnen auswählen"/>
	<label commandName="patternSelectTarget9" devLabel="Select components in the browser to pattern" translation="Komponenten im Browser zum Anordnen auswählen"/>
	<label commandName="patternSelectTargetConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern" translation="Konstruktionsgeometrie (Arbeitspunkt, Arbeitsebene, Arbeitsachse) im Ansichtsbereich oder Browser für die Anordnung auswählen"/>
	<label commandName="physicalMaterialCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA;Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Weist Komponenten und Körpern in einer Konstruktion Materialien zu, um ihre thermischen, mechanischen, Festigkeits- und erweiterten Konstruktionseigenschaften sowie ihre Darstellung zu steuern.&#xA;&#xA;Ziehen Sie Materialien auf Komponenten oder Körper im Ansichtsbereich oder im Browser. Klicken Sie im Abschnitt In dieser Konstruktion mit der rechten Maustaste auf Materialien, um sie zu bearbeiten, zu duplizieren, zu löschen oder als Favoriten hinzuzufügen."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on two different  axes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select two axes, one to rotate around and one to slide along." translation="Dreht und verschiebt eine Komponente entlang zwei verschiedener Achsen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie zwei Achsen aus, eine zum Drehen und eine zum Verschieben."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltipBase" devLabel="Pin-Slot" translation="Zylinder-Langloch"/>
	<label commandName="pinnedStr" devLabel=" (Pinned)" translation=" (Fixiert)"/>
	<label commandName="pitchInputTooltip" devLabel="Select the lateral axis." translation="Wählen Sie die laterale Achse aus."/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipBase" devLabel="Pitch" translation="Steigung"/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the pitch motion of the joint." translation="Legen Sie Bewegungseinschränkungen für die Steigungsbewegung des Gelenks fest."/>
	<label commandName="planarTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around one axis normal to a plane and slides it along two axes parallel to the plane.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along. The two axes to slide along are determined automatically." translation="Dreht eine Komponente um eine Achse senkrecht zu einer Ebene und verschiebt sie entlang zweier Achsen parallel zu der Ebene.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Achse aus, die senkrecht zu der Ebene verläuft, entlang der verschoben werden soll. Die beiden Achsen zum Verschieben werden automatisch bestimmt."/>
	<label commandName="planarTypeTooltipBase" devLabel="Planar" translation="Eben"/>
	<label commandName="plasticRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Manages plastic rules in the active design to automatically control properties of plastic features, like physical material and thickness.&#xA;&#xA;Create new rules, edit existing rules, or save rules to a library to use them in multiple designs." translation="Verwaltet Kunststoffregeln in der aktiven Konstruktion, um die Eigenschaften von Kunststoffelementen wie Material und Dicke automatisch zu steuern.&#xA;&#xA;Erstellen Sie neue Regeln, bearbeiten Sie vorhandene Regeln, oder speichern Sie Regeln in einer Bibliothek, um sie in mehreren Konstruktionen zu verwenden."/>
	<label commandName="pointPosKey" devLabel=" Position" translation=" Position"/>
	<label commandName="pointProjectionEntity" devLabel="Point" translation="Punkt"/>
	<label commandName="pointRadiusKey" devLabel=" Radius" translation=" Radius"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoDist" devLabel="Adjust quantity and distance along path" translation="Menge und Abstand entlang des Pfads anpassen"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoSel" devLabel="Select or deselect objects and path" translation="Objekte und Pfad auswählen oder abwählen"/>
	<label commandName="positionTabTooltip" devLabel="Position" translation="Position"/>
	<label commandName="positionTabTooltipDesc" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Wählen Sie zwei Komponenten aus, und positionieren Sie ein Gelenk zwischen diesen."/>
	<label commandName="previewAllLimitsTooltip" devLabel="Previews all motion limits for this joint at the same time." translation="Zeigt eine Vorschau aller Bewegungseinschränkungen für dieses Gelenk gleichzeitig an."/>
	<label commandName="previewReplaceResult" devLabel="Preview Check" translation="Vorschauüberprüfung"/>
	<label commandName="project" devLabel="project" translation="Projekt"/>
	<label commandName="recCursorPromptDirNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axes" translation="Objekte und Achsen auswählen oder Auswahl aufheben"/>
	<label commandName="referConfiguredParamBlockedMsg" devLabel="Cannot reference configured parameter &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; drives an Assembly Reference." translation="Konfigurierter Parameter &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; kann nicht in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; referenziert werden, da &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; eine Baugruppenreferenz steuert."/>
	<label commandName="referenceSelCursorPrompt" devLabel="Select an axis or plane to reference" translation="Achse oder Ebene zum Referenzieren auswählen"/>
	<label commandName="refreshdeletecontext" devLabel="Refresh" translation="Aktualisieren"/>
	<label commandName="refreshdeletecontextToolTip" devLabel="Adds new constraints and dimensions to replace deleted ones." translation="Fügt neue Abhängigkeiten und Bemaßungen hinzu, um gelöschte zu ersetzen."/>
	<label commandName="refreshdimeditcontextToolTip" devLabel="This result is out-of-date because some dimensions or constraints were changed. Refresh to update the results." translation="Dieses Ergebnis ist veraltet, da einige Bemaßungen oder Abhängigkeiten geändert wurden. Aktualisieren Sie die Seite, um aktuelle Ergebnisse zu erhalten."/>
	<label commandName="relinkGeometry" devLabel="Relink Geometry" translation="Geometrie erneut verknüpfen"/>
	<label commandName="renameDisabledDuringFileSave" devLabel="Rename is unavailable because the Configured Design is still being saved." translation="Umbenennen ist nicht verfügbar, da die konfigurierte Konstruktion noch gespeichert wird."/>
	<label commandName="renameDisabledDuringOfflineStatus" devLabel="Rename is unavailable because Fusion is offline." translation="Umbenennen ist nicht verfügbar, da Fusion offline ist."/>
	<label commandName="renameDisabledNotSynced" devLabel="Rename is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="Umbenennen ist vorübergehend nicht verfügbar, während Konfigurationsdaten synchronisiert werden."/>
	<label commandName="renameDisabledTooltipTitle" devLabel="Rename (unavailable)" translation="Umbenennen (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="replaceCompTitle" devLabel="Replace Component" translation="Komponente ersetzen"/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around the joint origin.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around." translation="Dreht eine Komponente um den Gelenkursprung.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Achse zum Drehen aus."/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltipBase" devLabel="Revolute" translation="Umdrehung"/>
	<label commandName="revolveAngleReselect" devLabel="Adjust angle value or modify the selection" translation="Winkelwert anpassen oder Auswahl ändern"/>
	<label commandName="revolveAngleSelect" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis" translation="Winkelwert angeben, um den das Profil um die Achse gedreht werden soll"/>
	<label commandName="revolveReselectProfile" devLabel="Hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="&lt;%1%&gt; zum Ändern der Auswahl halten"/>
	<label commandName="revolveSelectAxis" devLabel="Select the axis to revolve the profile around" translation="Achse zum Drehen des Profils auswählen"/>
	<label commandName="revolveSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Skizzierprofile oder ebene Flächen zum Drehen auswählen"/>
	<label commandName="revolveSelectToAngle" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to" translation="Körper, Fläche, Ebene oder Scheitelpunkt als Drehrichtung auswählen"/>
	<label commandName="ribCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Befehl zum Ändern der Auswahl gedrückt halten"/>
	<label commandName="ribCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Zum Ändern der Auswahl STRG-Taste gedrückt halten"/>
	<label commandName="ribCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create rib" translation="Offenes Skizzenprofil zum Erstellen der Rippe auswählen"/>
	<label commandName="rigidTypeTooltip" devLabel="Locks components together and removes all degrees of freedom." translation="Sperrt Komponenten und entfernt alle Freiheitsgrade."/>
	<label commandName="rigidTypeTooltipBase" devLabel="Rigid" translation="Starr"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipBase" devLabel="Roll" translation="Rolle"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the roll motion of the joint." translation="Legen Sie Bewegungseinschränkungen für die Rollbewegung des Gelenks fest."/>
	<label commandName="rotateInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around." translation="Wählen Sie eine Achse zum Drehen aus."/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipBase" devLabel="Rotate" translation="Drehen"/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the rotational motion of the joint." translation="Legen Sie Bewegungseinschränkungen für die Drehbewegung des Gelenks fest."/>
	<label commandName="rotation" devLabel="Rotation" translation="Drehung"/>
	<label commandName="s_configurationModeFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Komponentenübergreifende Assoziativität während der Direktbearbeitung zulassen"/>
	<label commandName="scale" devLabel="Scale" translation="Maßstab"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionToolTip" devLabel="Auto-scale sketch geometries on initial dimension" translation="Skizziergeometrie bei erster Bemaßung automatisch skalieren"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionUserName" devLabel="Scale entire sketch at first dimension" translation="Gesamte Skizze bei der ersten Bemaßung skalieren"/>
	<label commandName="selectAdjacent" devLabel="Select Adjacent Faces" translation="Nebeneinanderliegende Flächen auswählen"/>
	<label commandName="selectAdjacentDefDesc1" devLabel="Selects faces adjacent to the selected object." translation="Wählt die an das ausgewählte Objekt angrenzenden Flächen aus."/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="Alles auswählen"/>
	<label commandName="selectEdgeMate" devLabel="1 Edge" translation="1 Kante"/>
	<label commandName="selectFaceMate" devLabel="1 Face" translation="1 Fläche"/>
	<label commandName="selectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Freiformauswahl"/>
	<label commandName="selectGeometryToRelink" devLabel="Select Geometry To Relink" translation="Geometrie zum erneuten Verknüpfen auswählen"/>
	<label commandName="selectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Farbauswahl"/>
	<label commandName="selectPointMate" devLabel="1 Point" translation="1 Punkt"/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="Durchgang auswählen"/>
	<label commandName="selectVertexMate" devLabel="1 Point" translation="1 Punkt"/>
	<label commandName="selectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Fensterauswahl"/>
	<label commandName="selectYellowGeometry" devLabel="Select Yellow Geometry" translation="Gelbe Geometrie auswählen"/>
	<label commandName="selectedComponents" devLabel="selected components" translation="ausgewählte Komponenten"/>
	<label commandName="selectedDefaultMate" devLabel="1 Selected" translation="1 ausgewählt"/>
	<label commandName="selected_columns" devLabel="Saved selected columns." translation="Ausgewählte Spalten gespeichert."/>
	<label commandName="selected_entity" devLabel="Selected CAD entity." translation="Ausgewähltes CAD-Objekt."/>
	<label commandName="selectionAxisMate" devLabel="1 Axis" translation="1 Achse"/>
	<label commandName="selectionInputAutoConstrain" devLabel="Select a result then move, edit, or delete dimensions" translation="Ergebnis auswählen und dann die Bemaßungen verschieben, bearbeiten oder löschen"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveTitle" devLabel="Tolerance (unavailable)" translation="Toleranz (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveToolTip" devLabel="Specify one or more tolerance values&#xA; to enable geometry modification." translation="Geben Sie einen oder mehrere Toleranzwerte&#xA; für die Geometrieänderung an."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the active document to change your designs. Save rules to the library to make them accessible in other designs." translation="Regeln steuern die Stärke, den Biegeradius, Freistellungen und andere Einstellungen für die Blechkonstruktion.&#xA;&#xA;Erstellen und bearbeiten Sie Regeln im aktiven Dokument, um Ihre Konstruktionen zu ändern. Speichern Sie Regeln in der Bibliothek, damit sie auch in anderen Konstruktionen verfügbar sind."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesLibraryCmdTooltipDesc" devLabel="Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="Sie können Blechregeln konstruktionsübergreifend verwalten und wiederverwenden.&#xA;&#xA;Erstellen und bearbeiten Sie Regeln in der Bibliothek, um sie in anderen Konstruktionen verfügbar zu machen."/>
	<label commandName="shortTooltipSuppressionNotConfigurableId" devLabel="Suppression Not Configurable" translation="Unterdrückung nicht konfigurierbar"/>
	<label commandName="simSimSelectByNameCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="simpleJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin on a face, edge, or point to position components." translation="Erstellt einen Gelenkursprung auf einer Fläche, Kante oder einem Punkt, um Komponenten zu positionieren."/>
	<label commandName="simpleJOTooltipBase" devLabel="Simple" translation="Einfach"/>
	<label commandName="sketchCircularPatternAxisSelect" devLabel="Click to select sketch point or circular arc." translation="Klicken Sie, um einen Skizzierpunkt oder einen kreisförmigen Bogen auszuwählen."/>
	<label commandName="sketchCircularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Skizzierkurven für Anordnung auswählen"/>
	<label commandName="sketchEditDimensionOnCreateUserName" devLabel="Edit dimension when created" translation="Bemaßung nach Erstellung bearbeiten"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternDirection" devLabel="Click to select line to define direction" translation="Klicken Sie zur Auswahl einer Linie, um die Richtung zu definieren."/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Skizzierkurven für Anordnung auswählen"/>
	<label commandName="slideInputTooltip" devLabel="Select an axis to slide along." translation="Wählen Sie eine Achse zum Verschieben aus."/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipBase" devLabel="Slide" translation="Schieben"/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the slide motion of the joint." translation="Legen Sie Bewegungseinschränkungen für die Verschiebebewegung des Gelenks fest."/>
	<label commandName="sliderControlInactiveTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Abhängigkeitsanzahl (nicht verfügbar)"/>
	<label commandName="sliderControlInactiveToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when the sketch is fully constrained or constraints or dimensions cannot be added." translation="Steuert die Anzahl der hinzugefügten Abhängigkeiten und Bemaßungen.&#xA;&#xA;Nicht verfügbar, wenn die Skizze vollständig abhängig ist oder keine Abhängigkeiten oder Bemaßungen hinzugefügt werden können."/>
	<label commandName="sliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Abhängigkeitsanzahl"/>
	<label commandName="sliderControlToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Move the slider to the right to add more constraints and dimensions." translation="Steuert die Anzahl der hinzugefügten Abhängigkeiten und Bemaßungen.&#xA;&#xA;Bewegen Sie den Schieberegler nach rechts, um weitere Abhängigkeiten und Bemaßungen hinzuzufügen."/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlTitle" devLabel="Reduce Constraints" translation="Abhängigkeiten reduzieren"/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlToolTip" devLabel="Click to reduce the number of added constraints and dimensions." translation="Klicken Sie, um die Anzahl der hinzugefügten Abhängigkeiten und Bemaßungen zu reduzieren."/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlTitle" devLabel="Add Constraints" translation="Abhängigkeiten hinzufügen"/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlToolTip" devLabel="Click to add more constraints and dimensions to your sketch." translation="Klicken Sie, um weitere Abhängigkeiten und Bemaßungen zu Ihrer Skizze hinzuzufügen."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltip" devLabel="Slides a component along a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to slide along." translation="Verschiebt eine Komponente entlang einer einzelnen Achse.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wählen Sie eine Achse zum Verschieben aus."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltipBase" devLabel="Slider" translation="Schieberegler"/>
	<label commandName="snapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Wählen Sie einen Fangpunkt aus, um den Gelenkursprung zu platzieren."/>
	<label commandName="snapPointcmdSelectedTooltip" devLabel="Displays the number of component instances placed." translation="Zeigt die Anzahl der platzierten Komponenteninstanzen an."/>
	<label commandName="snapPointcmdTooltip" devLabel="Select a Snap point to place the joint origin for each component instance." translation="Wählen Sie einen Fangpunkt aus, um den Gelenkursprung für jede Komponenteninstanz zu platzieren."/>
	<label commandName="spaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="startEndPointRadiusKey" devLabel=" Point Radius" translation=" Punktradius"/>
	<label commandName="stopAnimateInputTooltip" devLabel="Click to stop the motion preview." translation="Klicken Sie, um die Bewegungsvorschau zu beenden."/>
	<label commandName="switchToECORelease" devLabel="This cannot be released using Quick Release because it contains internal components. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can release it using Release with CO, or cancel and return to your workspace.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="Kann nicht mit der Schnellfreigabe freigegeben werden, da interne Komponenten enthalten sind. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Sie können Freigabe mit Änderungsauftrag für die Freigabe verwenden oder den Vorgang abbrechen und zu Ihrem Arbeitsbereich zurückkehren.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="switchToECORelease_No" devLabel="Cancel" translation="Abbrechen"/>
	<label commandName="switchToECORelease_Yes" devLabel="Release with CO" translation="Freigabe mit Änderungsauftrag"/>
	<label commandName="tangentBothSelectedCursorPrompt" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Auswahl ändern, Einstellungen anpassen oder weitere Abhängigkeiten hinzufügen"/>
	<label commandName="tempCurveNameInput" devLabel="Sketch Line" translation="Skizzierlinie"/>
	<label commandName="thickenSelectSurface" devLabel="Select Surfaces to Thicken" translation="Zu verdickende Flächen auswählen"/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigRootCompMaterial" devLabel="%1% for the default&lt;br /&gt;component is automatically configured if&lt;br /&gt;%2% is configured for one or&lt;br /&gt;more components or bodies in the&lt;br /&gt;assembly. It cannot be removed from the&lt;br /&gt;theme table." translation="%1% für die Vorgabe-Komponente&lt;br /&gt;wird automatisch konfiguriert, wenn&lt;br /&gt;%2% für eine oder mehrere&lt;br /&gt;Komponenten bzw. Körper in der Baugruppe&lt;br /&gt;konfiguriert ist. Es kann nicht aus der&lt;br /&gt;Stiltabelle entfernt werden."/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigSuppressToolProp" devLabel="Cannot configure suppression for this feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="Die Unterdrückung kann für dieses Element nicht konfiguriert werden,&lt;br /&gt;da es eine Baugruppenreferenz steuert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Öffnen Sie %1%,&lt;br /&gt;Verknüpfung mit %2% lösen,&lt;br /&gt;und löschen Sie das Baugruppenreferenzelement aus&lt;br /&gt;dieser Konstruktion, um das Element konfigurierbar zu machen.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp1" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; tool." translation="Blechregel ist nicht verfügbar für&lt;br /&gt;Komponenten, die mit dem Werkzeug &lt;b&gt;Ableiten&lt;/b&gt; erstellt wurden."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp2" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Convert to&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt; tool." translation="Blechregel ist nicht verfügbar für&lt;br /&gt;Komponenten, die mit dem Werkzeug &lt;b&gt;In Blech&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;konvertieren&lt;/b&gt; erstellt wurden."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp3" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Mirror&lt;/b&gt; tool.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure the Sheet Metal Rule from&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; instead." translation="Blechregel ist nicht verfügbar für&lt;br /&gt;Komponenten, die mit dem Werkzeug &lt;b&gt;Spiegeln&lt;/b&gt; erstellt wurden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Konfigurieren Sie die Blechregel stattdessen anhand von&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSuppressionForCreateCompFromBodiesId" devLabel="Cannot configure suppression for &lt;br /&gt;components created by the &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; tool." translation="Unterdrückung kann nicht für &lt;br /&gt;Komponenten konfiguriert werden, die mit dem Werkzeug &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Komponenten aus Körpern erstellen&lt;/b&gt; erstellt wurden."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDerivedFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt; Derived Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;derived from another design.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reference it in a local parameter expression&lt;br /&gt;and configure the expression, or configure&lt;br /&gt;the parameter in its source design." translation="&lt;b&gt; Abgeleiteter Parameter nicht konfigurierbar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dieser Parameter kann nicht konfiguriert werden,&lt;br /&gt;da er von einer anderen Konstruktion abgeleitet ist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Referenzieren Sie ihn in einem lokalen Parameterausdruck,&lt;br /&gt;und konfigurieren Sie den Ausdruck, oder konfigurieren Sie&lt;br /&gt;den Parameter in der Quellkonstruktion."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Driven Dimension Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this dimension because it is&lt;br /&gt;Driven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving to&lt;br /&gt;configure it.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt; Getriebene Bemaßung nicht konfigurierbar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diese Bemaßung kann nicht konfiguriert werden, da sie&lt;br /&gt;getrieben ist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ändern Sie die getriebene Bemaßung in Treibend,&lt;br /&gt;um sie zu konfigurieren.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableNoAxis2Selected" devLabel="&lt;b&gt; Axis 2 Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because&lt;br /&gt;Axis 2 is not selected in the pattern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Axis 2 direction to enable&lt;br /&gt;configuration of these parameters." translation="&lt;b&gt; Parameter für Achse 2 nicht konfigurierbar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dieser Parameter kann nicht konfiguriert werden, weil&lt;br /&gt;Achse 2 in der Anordnung nicht ausgewählt ist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wählen Sie eine Richtung für Achse 2 aus, um die Konfiguration dieser Parameter zu aktivieren&lt;br /&gt;."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableOrphanedParam" devLabel="&lt;b&gt; Feature Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Feature Parameter because the feature that created it has been deleted." translation="&lt;b&gt; Elementparameter nicht konfigurierbar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dieser Elementparameter kann nicht konfiguriert werden, da das Element, mit dem er erstellt wurde, gelöscht wurde."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurablePatternQuantityDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Pattern Quantity Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br /&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Diriven Dimension to Driving or&lt;br /&gt;remove it from the expression to configure&lt;br /&gt;this parameter." translation="&lt;b&gt; Anordnungsmenge nicht konfigurierbar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diese Anordnungsmenge kann nicht konfiguriert werden,&lt;br /&gt;da sie eine getriebene Bemaßung referenziert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ändern Sie die getriebene Bemaßung in Treibend, oder&lt;br /&gt;entfernen Sie sie aus dem Ausdruck, um&lt;br /&gt;diesen Parameter zu konfigurieren."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableSheetMetalThicknessParam" devLabel="&lt;b&gt; Sheet Metal Thickness Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;driven by its Sheet Metal Rule.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configure the Sheet Metal Rule applied to a&lt;br /&gt;component to vary sheet metal thickness.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt; Blechstärke nicht konfigurierbar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dieser Parameter kann nicht konfiguriert werden, da er&lt;br /&gt;durch die zugehörige Blechregel bestimmt wird.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Konfigurieren Sie die auf eine&lt;br /&gt;Komponente angewendete Blechregel, um die Blechstärke zu variieren.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipOfflineComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="Im Offline-Modus nicht verfügbar, da Sie&#xA;Eigenschaften nur im Online-Modus bearbeiten können."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfMirrorComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Mirror Feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Mirror Feature from Timeline to suppress all Mirror Instances." translation="Die Unterdrückung ist für einzelne, durch das Spiegelelement erstellte Exemplare nicht verfügbar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Konfigurieren Sie die Unterdrückung für das Spiegelelement über die Zeitachse, um alle Spiegelexemplare zu unterdrücken."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfPatternComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Pattern features.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Pattern Feature from Timeline to suppress all Pattern Instances." translation="Die Unterdrückung ist für einzelne, durch das Anordnungselement erstellte Exemplare nicht verfügbar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Konfigurieren Sie die Unterdrückung für das Anordnungselement über die Zeitachse, um alle Anordnungsexemplare zu unterdrücken."/>
	<label commandName="tooltipTitleForDisabledToolprop2" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% (nicht verfügbar)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraints" devLabel="      a. Number Of Align Constraints:" translation="      a. Anzahl der Ausrichtungsabhängigkeiten:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraints" devLabel="      b. Number Of Angle Constraints:" translation="      b. Anzahl der Winkelabhängigkeiten:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraints" devLabel="      c. Number Of Center Constraints:" translation="      c. Anzahl der Abhängigkeiten Mitte:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfComponentsXRef" devLabel="Number Of XRef: " translation="Anzahl der XRefs: "/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSetValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSet_Header" devLabel="6. Number Of Contraint Set:" translation="6. Anzahl der Abhängigkeitssätze:"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraints_Header" devLabel="7. Number Of Contraints:" translation="7. Anzahl der Abhängigkeiten:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCylindericalJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints" devLabel="Total Number Of Joints" translation="Gesamtanzahl der Gelenke"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue" devLabel="Total Number Of Joints Value" translation="Wert für Gesamtanzahl der Gelenke"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue_Value" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints_Header" devLabel="5. Total Number Of Joints:" translation="5. Gesamtanzahl der Gelenke:"/>
	<label commandName="totalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Joints" translation="Gesamtanzahl der starren Gelenke"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="translation" devLabel="Translation" translation="Übersetzung"/>
	<label commandName="ucsAngleInputTooltip" devLabel="Enter an angle to rotate the coordinate system around the axis." translation="Geben Sie einen Winkel ein, um das Koordinatensystem um die Achse zu drehen."/>
	<label commandName="ucsOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the coordinate system along the axis." translation="Geben Sie einen Abstand ein, um das Koordinatensystem entlang der Achse zu versetzen."/>
	<label commandName="ucsSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the coordinate system position or orientation" translation="Position oder Ausrichtung des Koordinatensystems anpassen"/>
	<label commandName="ucsSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the coordinate system." translation="Wählen Sie einen Fangpunkt aus, um das Koordinatensystem zu platzieren."/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents" devLabel="Number Of unique Components:" translation="Anzahl der eindeutigen Komponenten:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents_Header" devLabel="2. Number Of unique Components:" translation="2. Anzahl der eindeutigen Komponenten:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberXRefs" devLabel="3. Number Of External Reference Documents:" translation="3. Anzahl der externen Referenzdokumente:"/>
	<label commandName="unknownProjectionEntity" devLabel="Unknown" translation="Unbekannt"/>
	<label commandName="user_performed_search_lists" devLabel="Saved user performed search lists." translation="Listen der vom Benutzer durchgeführten Suchvorgänge gespeichert."/>
	<label commandName="visibilitySuppressionInvertColumn" devLabel="Invert" translation="Invertieren"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReference" devLabel="Warn of Break Link with Assembly Reference" translation="Warnung vor Verknüpfung mit Baugruppenreferenz lösen"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReferenceTooltip" devLabel="Warn of Break Link With Assembly Reference" translation="Warnung vor Verknüpfung mit Baugruppenreferenz lösen"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLink" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Warnung vor gelöster Verknüpfung von Baugruppenreferenzen"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLinkTooltip" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Warnung vor gelöster Verknüpfung von Baugruppenreferenzen"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContext" devLabel="Warn when Assembly References are affected by rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by rollback"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContextTooltip" devLabel="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlace" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Warnung für Aktualisierung bei Direktbearbeitung ausgeben"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Warnung für Aktualisierung bei Direktbearbeitung ausgeben"/>
	<label commandName="warningNumberTextConstraintNamesWillNotDerive" devLabel=" %1% relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation=" %1% Beziehungen können nicht abgeleitet werden, da es sich um tangentiale Abhängigkeiten oder tangentiale Beziehungen handelt.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; Ohne die tangentialen Abhängigkeiten &lt;b&gt;ableiten&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="webCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Befehl zum Ändern der Auswahl gedrückt halten"/>
	<label commandName="webCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Zum Ändern der Auswahl STRG-Taste gedrückt halten"/>
	<label commandName="webCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create web" translation="Offenes Skizzenprofil zum Erstellen des Stegs auswählen"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow XRef out of date notification message pop up" translation="Anzeige der Meldung Benachrichtigung wegen veralteter XRef zulassen"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip2" devLabel="Allow other project XRef Insert warning message pop up" translation="Anzeige der Meldung Einfügen von XRefs aus anderen Projekten zulassen - Warnung"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip3" devLabel="Allow other Branch XRef Insert warning message pop up" translation="Anzeige der Warnmeldung Einfügen von XRefs aus anderen Verzweigungen zulassen"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceUserName" devLabel="Allow XRef out of date notification" translation="Benachrichtigung wegen veralteter XRef zulassen"/>
	<label commandName="yawInputTooltip" devLabel="Select the perpendicular axis." translation="Wählen Sie die lotrechte Achse aus."/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipBase" devLabel="Yaw" translation="Gieren"/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the yaw motion of the joint." translation="Legen Sie Einschränkungen für die Toleranzbewegung des Gelenks fest."/>
	<label commandName="yellowGeomsInput" devLabel="Yellow Geometries" translation="Gelbe Geometrien"/>
</Resource>