language: Deutsch "File" = "Datei" "New" = "Neu" "Open..." = "Öffnen..." "Open Recent..." = "Zuletzt geöffnet..." "Open Recent" = "Zuletzt geöffnet" "Save..." = "Speichern..." "Save As..." = "Speichern unter..." "Import..." = "Importieren..." "Import as Tracks..." = "Als Spur importieren..." "Export" = "Exportieren..." "Export as Midi..." = "Als Midi exportieren..." "Export current group as UST..." = "Als UST exportieren..." "Edit" = "Bearbeiten" "History" = "Verlauf" "Undo" = "Rückgängig" "Redo" = "Wiederherstellen" "Selection" = "Auswahl" "Select All" = "Alles auswählen" "Select All Parameters" = "Alle Parameter auswählen" "Unselect" = "Auswahl rückgängig machen" "Delete Selection" = "Auswahl löschen" "Clipboard" = "Zwischenablage" "Copy" = "Kopieren" "Cut" = "Ausschneiden" "Paste" = "Einfügen" "View" = "Ansicht" "Snapping" = "Noten fixieren" "Full Quarter" = "Ganze Takte" "1/2 Quarter" = "Halbe Noten" "1/4 Quarter" = "Viertelnoten" "1/6 Quarter" = "Punktierte Achtelnoten" "1/8 Quarter" = "Achtelnoten" "1/12 Quarter" = "Punktierte Sechzentelnoten" "1/16 Quarter" = "Sechzentelnoten" "1/24 Quarter" = "Punktierte Zweiunddreißigstelnoten" "1/32 Quarter" = "Zweiunddreißigstelnoten" "Do Not Snap" = "Noten nicht fixieren" "Multi-edit Tool" = "Allgemeines Werkzeug" "Pencil Tool" = "Notenwerkzeug" "Line Tool (Parameters)" = "Parameterwerkzeug" "Direct Pitch Editing" = "Pitchbearbeitungswerkzeug" "Show Melody from Other Tracks" = "Melodie anderer Spuren anzeigen" "Side Panels" = "Seitenfenster" "Note Properties Panel" = "Notenfenster" "Voice Panel" = "Stimmenfenster" "Library Panel" = "Bibliothek" "Dictionary Panel" = "Wörterbuch" "Render Panel" = "Renderfenster" "License Panel" = "Lizenzfenster" "Settings Panel" = "Einstellungsfenster" "LRS Status Window" = "LRS-Status-Fenster" "Modify" = "Bearbeiten" "Notes" = "Noten" "Insert Lyrics..." = "Lyrikeingabe..." "Reset Phonemes" = "Phoneme zurücksetzen" "Reset Pitch Properties" = "Tonhöheneinstellungen zurücksetzen" "Reset Timing Properties" = "Zeiteinstellungen zurücksetzen" "Simplify Parameters" = "Parameter vereinfachen" "Create Anchor Points" = "Lesezeichen hinzufügen" "Auto Pitch Tuning" = "Automatisches Tuning" "Score Making" = "Ergebnisse erstellen" "Snap to Grid" = "Raster ausrichten" "Transpose..." = "Übertragen..." "Transpose" = "Übertragen" "Pitch Shift (semitones)" = "Tonhöhe bearbeiten (Halbtöne)" "Shift Up by an Octave" = "Eine Oktave heben" "Shift Down by an Octave" = "Eine Oktave senken" "Merge into Group" = "Zu einer Gruppe zusammenfassen" "Disband Group" = "Gruppe auflösen" "Project" = "Projekt" "Tracks" = "Spuren" "Current Track: Mute" = "Aktuelle Spur stumm stellen" "Current Track: Solo" = "Aktuelle Spur allein spielen" "Current Track: Reset Mixer" = "Mix der aktuellen Spur zurücksetzen" "Create a New Track" = "Neue Spur erstellen" "Create a New Instrumental Track" = "Instrumentalspur erstellen" "Go to Track" = "Zu einer Spur gehen" "Go to the Next Track" = "Zur nächsten Spur wechseln" "Go to the Previous Track" = "Zur vorherigen Spur wechseln" "Groups" = "Gruppen" "Set Voice" = "Stimme wählen" "Go to Group" = "Zu einer Gruppe gehen" "Go to the Next Group" = "Zur nächsten Gruppe wechseln" "Go to the Previous Group" = "Zur vorherigen Gruppe wechseln" "Main Group" = "Hauptgruppe" "Transport" = "Bewegen" "Playback" = "Hintergrundmusik" "Play" = "Wiedergeben" "Pause" = "Pausieren" "Stop" = "Stoppen" "Position" = "Position" "Seek to the Beginning" = "Zum Anfang gehen" "Seek to the End" = "Zum Ende gehen" "Seek to Measure..." = "Zu einem Takt gehen..." "Destination (measure number)" = "Ort (Taktnummer)" "Scripts" = "Projekte" "Rescan" = "Erneut lesen" "Open Scripts Folder" = "Projektordner öffnen" "Abort All Running Scripts" = "Alle laufende Projekte schließen" "Launch Scripts" = "Projekte starten" "Misc" = "Sonstiges" "Show Help (Online)" = "Hilfe (Online)" "About" = "Über" "Show third party licenses." = "Lizenzen" "Arrangement" = "Anordnung" "Delete Track" = "Spur löschen" "(No default voice)" = "(Keine ausgewählte Stimme)" "(No audio)" = "(Kein Ton)" "Choose instrumental audio file" = "Wähle eine Instrumentaldatei" "Piano Roll" = "Klaviatur" "Set Tempo here" = "Tempo" "Set Time Signature here" = "Taktangabe" "Add Parameter Panel" = "Füge ein Parameterfenster hinzu" "Group _" = "Gruppe _" "Parameters" = "Parameter" "Pitch Deviation" = "Tonhöhenabweichung" "Vibrato Envelope" = " Vibratogröße" "Loudness" = "Lautstärke" "Tension" = "Spannung" "Breathiness" = "Sanftheit" "Voicing" = "Betonung" "Gender" = "Geschlecht" "cents" = "Prozent" "Tense" = "Angespannt" "Relaxed" = "Ausgeruht" "Breathy" = "Sanft" "Clean" = "Klar" "Voiced" = "Betont" "Unvoiced" = "Unbetont" "Masculine" = "Männlich" "Feminine" = "Weiblich" "Note Properties" = "Noteneinstellung" "Navigation" = "Navigation" "PREV" = "VORHERIGES" "NEXT" = "NÄCHSTES" "Pitch Transition" = "Tonhöhenübergänge" "Offset" = "Übertrag" "Duration Left" = "Dauer – Links" "Duration Right" = "Dauer - Rechts" "Depth Left" = "Tiefe - Links" "Depth Right" = "Tiefe - Rechts" "Vibrato" = "Vibrato" "Start" = "Start" "Left" = "Links" "Right" = "Rechts" "Depth" = "Tiefe" "Phase" = "Stufe" "Frequency" = "Frequenz" "Jitter" = "Jitter" "Timing and Phonemes" = "Rhytmus und Phoneme" "Note Offset" = "Notenverschiebung" "Expression Group" = "Klang der Gruppe" "Default" = "Zurück zur Voreinstellung" "Voice" = "Stimme" "Current database (track)" = "Aktuelle Datenbank (Spur)" "Current database (group)" = "Aktuelle Datenbank (Gruppe)" "(inherit track defaults)" = "(Spurenvoreinstellung erneut nutzen)" "(not set)" = "(Nicht festlegen)" "No database loaded." = "Es ist keine Datenbank geladen." "Database _ is not installed." = "Die Datenbank _ ist nicht installiert." "_ (version _)" = "_ (Version _)" "Language: _" = "Sprache: _" "Phoneme format: _" = "Phonemformat: _" "Expression groups: _" = "Klang der Gruppe: _" "Natural Singing Extension" = "Erweiterung für natürlichen Gesang" "Load/Save Presets..." = "Voreinstellung laden/speichern..." "Load" = "Laden" "Save (overwrite)" = "Speichern (Überschreiben)" "Delete" = "Löschen" "Save to new preset..." = "Als neue Voreinstellung speichern..." "Save to new preset" = "Als neue Voreinstellung speichern" "Preset Name" = "Name der Voreinstellung" "Reset" = "Zurücksetzen" "Inherit track settings" = "Alte Voreinstellung nutzen" "Reset to program defaults" = "Zum Programmstandard zurücksetzen" "Defaults - Pitch" = "Standard - Tonhöhen" "Defaults - Vibrato" = "Standard - Vibrato" "Freq" = "Freq" "Library" = "Bibliothek" "Preview" = "Vorschau" "_ notes (_)" = "_ Noten (_)" "In _" = "In _" "measure _ / pitch _" = "Takt _ /Tonhöhe _" "(not in use)" = "(Unbenutzt)" "Delete Instance" = "Abschnitt löschen" "Delete Group" = "Gruppe löschen" "Dictionary" = "Wörterbuch" "Current Dictionary" = "Aktuelles Wörterbuch" "(no database specified)" = "(Nicht Datenbanksspezifisch)" "(use program defaults)" = "(Nutze den Programmstandard)" "New..." = "Neu..." "New Dictionary" = "Neues Wörterbuch" "A new dictionary will be created for \"_\" and \"_\"." = "Ein neues Wörterbuch wird für \"_\" und \"_\" erstellt." "Dictionary Name" = "Name des Wörterbuchs" "Remove" = "Entfernen" "Word" = "Wort" "Pronunciation" = "Aussprache" "Phonemes" = "Phoneme" "Set" = "Bestätigen" "Render" = "Rendern" "Destination Folder" = "Zielordner" "Browse..." = "Durchsuchen..." "Choose render destination" = "Zielordner wählen" "File Name" = "Dateiname" "untitled" = "Titellos" "Bounce to Files" = "Zu Dateien umwandeln" "Abort (pending...)" = "Abbrechen (Ausstehende...)" "Abort (bouncing...)" = "Abbrechen (Aktuelle...)" "Failed to start bouncing." = "Die Umwandlung war erfolglos." "Please check the destination and file name." = "Bitte überprüfen Sie Speicherort und Dateiname." "Mix Down" = "Mixen" "Unselect All" = "Auswahl löschen" "Format" = "Format" "Channels" = "Kanäle" "Mono" = "Mono" "Stereo" = "Stereo" "Aspiration Output" = "Spezifische Ausgaben" "None" = "Keine" "As extra channels" = "Als extra Kanal" "As extra files" = "Als extra Datei" "As extra channels (isolated)" = "Als extra Kanal (Allein)" "As extra files (isolated)" = "Als extra Datei (Allein)" "Bit Depth" = "Bittiefe" "16-bit" = "16-bit" "24-bit" = "24-bit" "32-bit float" = "32-bit Fließkomma" "Sample Rate" = "Abtastrate" "License and Updates" = "Lizenz und Updates" "Installed Products" = "Installierte Produkte"   "Unknown vendor" = "Unbekannter Anbieter" "Co., Ltd." = "Co., Ltd." "Not activated" = "Nicht aktiviert" "Basic Edition" = "Basic Edition" "Pro Edition" = "Pro Edition" "Updating..." = "Updating..." "Installing updates..." = "Updates werden installiert..." "Pending..." = "Anstehend..." "Checking updates..." = "Updates checken..." "Updates available" = "Verfügbare Updates" "Check for Updates" = "Nach Updates suchen" "Status" = "Status" "No product selected." = "Es ist kein Produkt ausgewählt." "Vendor: _" = "Anbieter: _" "Version number: _" = "Versionsnummer: _" "Free product." = "Kostenloses Produkt" "Paid product (_)." = "Bezahltes Produkt (_)." "Installation path: _" = "Installationspfad: _" "activated" = "Aktiviert" "not activated" = "Deaktiviert" "Data corrupted. Please reinstall or seek customer support." = "Daten beschädigt. Suchen Sie den Kundensupport auf oder installieren Sie das Programm erneut." "Updates available for version _." = "Updates für Version _ sind verfügbar." "This update requires the latest editor. Please update the editor first." = "Dieses Update benötigt die neuste Version des Editors. Bitte installieren Sie diese zuerst." "Update" = "Update" "Activate" = "Aktivieren" "Deactivate" = "Deaktivieren" "Uninstall" = "Installation löschen" "Deactivate and Uninstall" = "Deaktivieren und löschen" "Settings" = "Einstellungen" "General" = "Allgemein" "Interface Language" = "Anzeigesprache" "Use OpenGL for UI graphics" = "Nutze UI oder OpenGL Grafiken" "Audio" = "Audio" "Audio System" = "Audiosysteme" "Output Device" = "Output" "Built-in Output" = "Eingebautes Gerät" "Sample Rate" = "Abtastrate" "Buffer Size" = "Buffer Size" "_ samples (_ ms)" = "_ Samples (_ ms)" "Master Gain" = "Master Gain" "Editor" = "Editor" "Follow playheads during playback" = "Folge der Abspiellinie während der Wiedergabe" "Show character image (if found)" = "Zeige das Charakterbild (falls es gefunden wird)" "Image Transparency" = "Bildtransparenz" "Horizontal Navigation" = "Horizontale Navigation" "Mouse Wheel" = "Scrollrad" "Ctrl + Mouse Wheel" = "Ctrl + Scrollrad" "Shift + Mouse Wheel" = "Shift + Scrollrad" "Horizontal Zooming" = "Horizontales Vergrößern" "Vertical Navigation" = "Vertikale Navigation" "2D mouse wheel for scrolling" = "2D Scrollrad zum Navigieren nutzen" "Note Default Lyrics" = "Standardlyriks notieren" "Parameter Options" = "Parameteroptionen" "Hide points in freehand mode" = "Punkte im Freihandmodus verbergen" "Auto-insert anchor points" = "Lesezeichen automatisch anlegen" "Simplify freehand-drawn curves" = "Freihändig gezeichnete Kurven glätten" "Snap points to zero" = "Punkte auf null setzen" "Rendering" = "Rendering" "Background threads" = "Hintergrundspuren" "Engine Sample Rate" = "Samplerate" "Block Size" = "Größe" "sec" = "sek" "Restart Live Rendering System" = "Live Rendering System neustarten" "Keyboard" = "Tastatur" "Shortcuts" = "Shortcuts" "(not mapped)" = "(Nicht erfasst)" "Edit Keyboard Shortcuts" = "Shortcuts bearbeiten" "Remove Shortcut" = "Shortcuts entfernen" "Currently assigned to: " = "Aktuell zugewiesen: " "Press a key combination to reassign..." = "Drücken Sie eine Tastenkombination zum Neuzuweisen..." "Please press a key combination now..." = "Bitte drücken Sie diese jetzt..." "Reset Keyboard Shortcuts" = "Keyboard Shortcuts zurücksetzen" "OK" = "Ok" "Cancel" = "Abbrechen" "Unnamed Track" = "Unbenannte Spur" "The current voice database does not support Auto Pitch Tuning." = "Die aktuelle Stimmenbank unterstützt kein automatisches Tuning." "A voice database must be loaded to use Auto Pitch Tuning." = "Zum automatischen Tunen muss eine Stimmenbank ausgewählt werden." "Edit Time Signature" = "Taktangabe bearbeiten" "Create a new time signature marker." = "Erstelle eine neue Taktangabe." "Numerator" = "Numerator" "Denominator" = "Denominator" "Invalid Time Signature" = "Ungültige Taktangabe" "The numerator should be a positive integer." = "Der Numerator muss eine natürliche Zahl sein." "The denominator should be 2, 4, 8, or 16." = "Der Denominator muss 2, 4, 8 oder 16 sein." "Edit Tempo Marker" = "Tempo bearbeiten" "Create a new tempo marker." = "Erstelle eine neue Tempomarke." "Beats per minute" = "BPM" "Invalid Tempo" = "Ungültiges Tempo" "Beats per minute should be a positive number." = "Der BPM-Wert muss positiv sein." "Import Midi" = "Midi importieren" "Track" = "Spuren" "_ notes" = "_ Noten" "Tracks to Import" = "Spuren importieren" "Open Project" = "Projekt öffnen" "Project file does not exist." = "Die Projektdatei existiert nicht." "Save Project" = "Projekt speichern" "Export as Midi" = "Als Midi exportieren" "Export as UST" = "Als UST exportieren" "Import" = "Importieren" "Failed to import uploaded file." = "Die hochgeladene Datei konnte nicht importiert werden." "Failed to import MIDI." = "Die Midi konnte nicht importiert werden." "Format not supported: '_'" = "Das Format: '_' wird nicht unterstützt." "Create new tracks for the imported project?" = "Wollen Sie für das importierte Projekt neue Spuren schaffen?" "Create New Tracks" = "Erschaffe neue Spuren" "Reopen as New Project" = "Öffne es als neues Projekt" "Insert Lyrics" = "Lyrikeingabe" "Lyrics (separated by spaces)" = "Lyriks (durch Leerzeichen getrennt)" "Pattern Fill" = "Voreinstellung" "Separate into Characters" = "Zu Einzelzeichen trennen" "Quit" = "Schließen" "Discard unsaved changes?" = "Ungespeicherte Änderungen verwerfen?" "Discard" = "Verwerfen" "invocation error" = "Aufruffehler" "_ arguments(s) expected, got _." = "_ Parameter wurde(n) erwartet, _ wurde erhalten." "failed to access a deleted '_' object (argument _)." = "Das gelöschte Objekt '_' konnte nicht erreicht werden (Parameter _)." "failed to add an unmanaged '_' object (argument _)." = "Das nicht verwaltete Objekt '_' konnte nicht erreicht werden (Parameter _)." "type error ('_' expected)." = "Tippfehler ('_' wurde erwartet)." "out-of-bound access (index = _, size = _)." = "Out-of-Bound-Zugriff (Index = _, Größe = _)." "'NoteGroup' object expected." = "NoteGroup-Objekt wurde erwartet." "unknown object type '_'." = "Unbekannter Objekttyp '_'." "encountered an object of unsupported type." = "Objekt von einem nicht unterstützten Typen gefunden." "duration must be positive." = "Die Dauer muss positiv sein." "the pitch must be in the range [0, 127]." = "Der Pitch muss zwischen 0 und 127 liegen." "invalid input type." = "Ungültiger Eingabetyp." "NoteGroupReference target can't be reset." = "NoteGroupReference kann nicht zurückgesetzt werden." "the added NoteGroupReference has no target NoteGroup." = "Die hinzugefügte NoteGroupReference hat keine NoteGroup." "the added track contains a NoteGroupReference with no target NoteGroup." = "Die hinzugefügte Spur enthält eine NoteGroupReference ohne Ziel-NoteGroup." "the added track contains a NoteGroupReference pointing to a NoteGroup that does not belong to this project." = "Die hinzugefügte Spur enthält eine NoteGroupReference, die auf eine NoteGroup verweist, die nicht zu diesem Projekt gehört." "the main group cannot be selected." = "Die Hauptgruppe kann nicht ausgewählt werden." "can't select a note outside of the current scope." = "Es kann keine Note außerhalb des aktuellen Bereiches ausgewählt werden." "Calling a method without the object." = "Nutze eine Funktion ohne Objekt." "A function is expected." = "Eine Funktion wird erwartet." "Garbage collection failed." = "Die Müllsammlung ist fehlgeschlagen." "Load Script" = "Lade das Skript" "Script '_' failed to load because it requires the latest Synthesizer V Studio to run." = "Skript '_' konnte nicht geladen werden, da es die neuste Synthesizer V Studio Version benötigt, um zu funktionieren." "Scripting Error" = "Scripting Error" "An error occurred in script '_':" = "Im Skript '_' ist ein Fehler aufgetreten:" "To troubleshoot, you may contact the script author, _." = "Zur Fehlerbehebung können Sie sich an den Skriptautor wenden: _。" "In function '_', line _," = "In Funktion '_', Linie _." "Activate " = "Aktivieren " "Activation" = "Aktivierung" "Please enter a 25-digit activation code." = "Bitte geben Sie den 25-stelligen Aktivierungscode ein." "_ has been activated successfully." = "_ wurde erfolgreich aktiviert." "Deactivate " = "Deaktivieren" "Deactivation" = "Deaktivierung" "Connecting to the activation server..." = "Mit dem Aktivierungsserver verbinden..." "_ has been deactivated successfully." = "_ wurde erfolgreich deaktiviert." "Invalid activation code." = "Ungültiger Aktivierungscode." "Please check your internet connection." = "Bitte überprüfen Sie ihre Internetverbindung." "This activation code is being used on another device." = "Der Aktivierungscode wird bereits von einem anderen Gerät genutzt." "This product has been registered already." = "Das Produkt wurde schon registriert." "This activation code is for another product." = "Dieser Aktivierungscode ist für ein anderes Produkt." "Other error. Please report this incident to Dreamtonics." = "Ein unbekannter Fehler. Bitte melden Sie diesen Dreamtonics." "Update" = "Update" "Failed to download update for _." = "Update für _ ist fehlgeschlagen." "Failed to install update packages for _." = "Das Installieren der Updatepakete für _ ist fehlgeschlagen." "Voice Installer" = "Stimmeninstallation" "Previous" = "Vorheriges" "Next" = "Nächstes" "Package content is missing." = "Der Inhalt eines Pakets fehlt." "Verifying data integrity..." = "Überprüfen der Datenintegrität..." "Data corruption detected." = "Datenbeschädigung erkannt." "Checking installation environment..." = "Zeige die Installationsumgebung..." "Uninstalling the existing version..." = "Deinstallation der vorhandenen Version..." "Failed to overwrite the existing product." = "Fehler beim Überschreiben des vorhandenen Produkts." "Copying files..." = "Dateien kopieren..." "Failed to create the voice directory." = "Fehler beim Erstellen des Sprachverzeichnisses." "Press next to continue if you agree with the following terms." = "Bestätigen Sie, um fortzufahren, wenn Sie den folgenden Bedingungen zustimmen." "Choose the destination for voice data." = "Wählen Sie das Ziel für Sprachdateien." "Choose installation destination." = "Wählen Sie das Installationsziel." "The destination needs to be a valid directory." = "Das Ziel muss ein gültiges Verzeichnis sein." "_ (ver. _) has been successfully installed." = "_ (vers. _) wurde erfolgreich installiert." "Installation was aborted due to an error:" = "Die Installation wurde aufgrund eines Fehlers abgebrochen:" "Voice Update" = "Stimmenupdate" "Updating _..." = "Updating _..." "This update requires _ to be installed." = "Das Update _ muss installiert werden." "This update requires _ (ver. _)." = "Das Update benötigt _ (vers. _)." "Failed to access the installed product." = "Zugriff auf das installierte Produkt fehlgeschlagen." "_ has been updated to version _" = "Version _ wurde zu Version _ geupdated." "Uninstalling _..." = "Uninstalling _..." "_ has been successfully uninstalled." = "_ wurde erfolgreich deinstalliert." "An error occurred when trying to uninstall _." = "Ein Fehler ist aufgetreten, beim Versuch _ zu deinstallieren." "Install Package" = "Installationspaket" "This package requires the latest Synthesizer V Studio." = "Dieses Paket benötigt die neuste Version von Synthesizer V Studio." "Failed to open file '_'." = "Die Datei "_" konnte nicht geöffnet werden." "Failed to open file." = "Die Datei konnte nicht geöffnet werden." "Failed to parse the S5P file." = "Ein Fehler beim Parsen der S5P-Datei ist aufgetreten." "Failed to open midi." = "Ein Fehler beim Parsen der Midi-Datei ist aufgetreten." "SMPTE format is not supported." = "Das SMPTE-Format wird nicht unterstützt." "The Midi file is empty." = "Die Midi ist leer." "No track is selected for loading." = "Es ist keine zu ladende Spur ausgewählt." "Can't overwrite the existing file '_'." = "Die existierende Datei kann nicht überschrieben werden." "Failed to parse the UST file." = "Fehler beim Parsen der UST-Datei." "Failed to write file." = "Fehler beim Schreiben der Datei." "Failed to locate the project sequence." = "Die Projektsequenz konnte nicht gefunden werden." "Failed to parse the content." = "Fehler beim Parsen des Inhalts." "Expected '_' to be an array." = "'_' wird als Feld vermutet." "Missing property '_'." = "Die Einstellung '_' fehlt." "Invalid target group ID." = "Ungültige Zielgruppen-ID." "Expected Array on property '_', got: _" = "Erwartetes Feld mit Eigenschaft '_', erhalten wurde: _" "This project is created with a newer version of Synthesizer V Studio." = "Dieses Projekt wurde mit der neueren Version des Synthesizer V Studios erstellt." "Please check for updates." = "Bitte suche nach Updates." "Note group '_' is not found in the library." = "Notengruppe '_' wurde nicht in der Bibliothek gefunden." "Instrumental" = "Instrumentalspur" "Invalid Automation type." = "Ungültiger Automatisierungstyp." "Automation point array has odd points." = "Das automatisch gewählte Feld hat unstimmige Punkte." "Property '_' is not an array (_)." = "Einstellung '_' existiert nicht im Feld (_)." "Expected _ object on property '_', got: _" = "Erwartetes _ Objekt mit Eigenschaft '_', erhalten wurde: _" "Expected _ object, got: _" = "Erwartetes _ Objekt, erhalten wurde: _" "Kotonoha Akane & Aoi" = "Kotonoha Akane & Aoi" "Kotonoha Akane & Aoi (Lite)" = "Kotonoha Akane & Aoi (Einfach)" "Saki (Lite)" = "Saki (Einfach)" "AiKO" = "AiKO" "AiKO (Lite)" = "AiKO (Einfach)" "Eleanor Forte" = "Eleanor Forte" "Eleanor Forte (Lite)" = "Eleanor Forte (Einfach)" "GENBU" = "GENBU" "GENBU (Lite)" = "GENBU (Einfach)" "MEDIUM5·Chiyu" = "MEDIUM5·Chiyu" "MEDIUM5·Chiyu (Lite)" = "MEDIUM5·Chiyu (Einfach)" "MEDIUM5·Cangqiong" = "MEDIUM5·Cangqiong" "MEDIUM5·Cangqiong (Lite)" = "MEDIUM5·Cangqiong (Einfach)" "MEDIUM5·Shian" = "MEDIUM5·Shian" "MEDIUM5·Shian (Lite)" = "MEDIUM5·Shian (Einfach)" "MEDIUM5·Haiyi" = "MEDIUM5·Haiyi" "MEDIUM5·Haiyi (Lite)" = "MEDIUM5·Haiyi (Einfach)"